]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
20aaf874f6b61effae0ef050f44a9baa770510b2
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 0.9.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-08-18 22:27+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_common.h:893
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
36 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
37 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
38 msgid "General"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:166
42 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
43 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:832 modules/misc/dummy/dummy.c:68
44 msgid "Interface"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 msgid "Settings for VLC's interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:42
52 msgid "General interface settings"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:44
56 msgid "Main interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:45
60 msgid "Settings for the main interface"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:158
64 msgid "Control interfaces"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:48
68 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
72 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
73 msgid "Hotkeys settings"
74 msgstr ""
75
76 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2060
77 #: src/libvlc-module.c:1431 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
78 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/output.m:170
79 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:170
80 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
81 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
82 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
83 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:725 modules/stream_out/transcode.c:199
84 msgid "Audio"
85 msgstr ""
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:55
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
92 msgid "General audio settings"
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
96 #: src/video_output/video_output.c:415
97 msgid "Filters"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:62
101 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:96
105 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:561
106 msgid "Visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:170
110 msgid "Audio visualizations"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
114 msgid "Output modules"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:69
118 msgid "These are general settings for audio output modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1835
122 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:860 modules/stream_out/transcode.c:231
123 msgid "Miscellaneous"
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_config_cat.h:72
127 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
128 msgstr ""
129
130 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2088
131 #: src/libvlc-module.c:1481 modules/gui/macosx/intf.m:563
132 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
133 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174 modules/gui/macosx/wizard.m:379
134 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
135 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
136 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:628 modules/misc/dummy/dummy.c:98
137 #: modules/stream_out/transcode.c:168
138 msgid "Video"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:76
142 msgid "Video settings"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
146 msgid "General video settings"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:83
150 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:87
154 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:89
158 msgid "Subtitles/OSD"
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:90
162 msgid ""
163 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
164 "subpictures\"."
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:99
168 msgid "Input / Codecs"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:100
172 msgid ""
173 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
174 "VLC. Encoder settings can also be found here."
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:103
178 msgid "Access modules"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:105
182 msgid ""
183 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
184 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:109
188 msgid "Access filters"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:111
192 msgid ""
193 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
194 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
195 "you are doing."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:115
199 msgid "Demuxers"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:116
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:118
207 msgid "Video codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:119
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:121
215 msgid "Audio codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:122
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:124
223 msgid "Other codecs"
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:125
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:128
231 msgid "General input settings. Use with care."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1761
235 msgid "Stream output"
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:133
239 msgid ""
240 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
241 "incoming streams.\n"
242 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
243 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
244 "RTSP).\n"
245 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
246 "duplicating...)."
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:141
250 msgid "General stream output settings"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:143
254 msgid "Muxers"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:145
258 msgid ""
259 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
260 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
261 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
262 "You can also set default parameters for each muxer."
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:151
266 msgid "Access output"
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:153
270 msgid ""
271 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
272 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
273 "should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each access output."
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:158
278 msgid "Packetizers"
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:160
282 msgid ""
283 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
284 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
285 "not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each packetizer."
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:166
290 msgid "Sout stream"
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:167
294 msgid ""
295 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
296 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
297 "for each sout stream module here."
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
301 #: modules/services_discovery/sap.c:323
302 msgid "SAP"
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:174
306 msgid ""
307 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
308 "multicast UDP or RTP."
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:177
312 msgid "VOD"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:178
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1903
320 #: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:66
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:494
324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
325 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
326 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127
327 msgid "Playlist"
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:183
331 msgid ""
332 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
333 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:187
337 msgid "General playlist behaviour"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447
341 msgid "Services discovery"
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:189
345 msgid ""
346 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
347 "playlist."
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1720
351 msgid "Advanced"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:194
355 msgid "Advanced settings. Use with care."
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:196
359 msgid "CPU features"
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:197
363 msgid ""
364 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
365 "not change these settings."
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:200
369 msgid "Advanced settings"
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:201
373 msgid "Other advanced settings"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
377 #: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
379 msgid "Network"
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:204
383 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:209
387 msgid "Chroma modules settings"
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:210
391 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:212
395 msgid "Packetizer modules settings"
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:216
399 msgid "Encoders settings"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:218
403 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:221
407 msgid "Dialog providers settings"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:223
411 msgid "Dialog providers can be configured here."
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:225
415 msgid "Subtitle demuxer settings"
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:227
419 msgid ""
420 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
421 "example by setting the subtitles type or file name."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:234
425 msgid "No help available"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:235
429 msgid "There is no help available for these modules."
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_interface.h:136
433 msgid ""
434 "\n"
435 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
436 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_intf_strings.h:34
440 msgid "Quick &Open File..."
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_intf_strings.h:35
444 msgid "&Advanced Open..."
445 msgstr ""
446
447 #: include/vlc_intf_strings.h:36
448 msgid "Open &Directory..."
449 msgstr ""
450
451 #: include/vlc_intf_strings.h:38
452 msgid "Select one or more files to open"
453 msgstr ""
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:42
456 msgid "Media &Information..."
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:43
460 msgid "&Codec Information..."
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:44
464 msgid "&Messages..."
465 msgstr ""
466
467 #: include/vlc_intf_strings.h:45
468 msgid "&Extended Settings..."
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_intf_strings.h:46
472 msgid "Go to Specific &Time..."
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_intf_strings.h:47
476 msgid "&Bookmarks..."
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:48
480 msgid "&VLM Configuration..."
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_intf_strings.h:50
484 msgid "&About..."
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75
488 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
489 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:487
490 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:610
491 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:1797
492 #: modules/gui/macosx/intf.m:1798 modules/gui/macosx/intf.m:1799
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:1800 modules/gui/macosx/playlist.m:439
494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
495 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:647 modules/gui/qt4/menus.cpp:651
496 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:654
497 msgid "Play"
498 msgstr ""
499
500 #: include/vlc_intf_strings.h:54
501 msgid "Fetch Information"
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:440
505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
506 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
507 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
508 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
509 msgid "Delete"
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_intf_strings.h:56 modules/gui/macosx/playlist.m:443
513 msgid "Information..."
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_intf_strings.h:57
517 msgid "Sort"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_intf_strings.h:58
521 msgid "Add Node"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_intf_strings.h:59
525 msgid "Stream..."
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_intf_strings.h:60
529 msgid "Save..."
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_intf_strings.h:61
533 msgid "Open Folder..."
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1121
537 msgid "Repeat all"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_intf_strings.h:66
541 msgid "Repeat one"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:67
545 msgid "No repeat"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1322
549 #: modules/gui/macosx/controls.m:896 modules/gui/macosx/intf.m:537
550 msgid "Random"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_intf_strings.h:70
554 msgid "Random off"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:72
558 msgid "Add to playlist"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_intf_strings.h:73
562 msgid "Add to media library"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:75
566 msgid "Add file..."
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:76
570 msgid "Advanced open..."
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_intf_strings.h:77
574 msgid "Add directory..."
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_intf_strings.h:79
578 msgid "Save Playlist to &File..."
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_intf_strings.h:80
582 msgid "&Load Playlist File..."
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_intf_strings.h:82
586 msgid "Search"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_intf_strings.h:83
590 msgid "Search Filter"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_intf_strings.h:85
594 msgid "Additional &Sources"
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_intf_strings.h:89
598 msgid ""
599 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
600 "them."
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_intf_strings.h:94 modules/gui/macosx/extended.m:77
604 msgid "Image clone"
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:95
608 msgid "Clone the image"
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
612 msgid "Magnification"
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:98
616 msgid ""
617 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
618 "be magnified."
619 msgstr ""
620
621 #: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
622 msgid "Waves"
623 msgstr ""
624
625 #: include/vlc_intf_strings.h:102
626 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
627 msgstr ""
628
629 #: include/vlc_intf_strings.h:104
630 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_intf_strings.h:106
634 msgid "Image colors inversion"
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:108
638 msgid "Split the image to make an image wall"
639 msgstr ""
640
641 #: include/vlc_intf_strings.h:110
642 msgid ""
643 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
644 "The video gets split in parts that you must sort."
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:113
648 msgid ""
649 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
650 "Try changing the various settings for different effects"
651 msgstr ""
652
653 #: include/vlc_intf_strings.h:116
654 msgid ""
655 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
656 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
657 "settings."
658 msgstr ""
659
660 #: include/vlc_intf_strings.h:120
661 msgid ""
662 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
663 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
664 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
665 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
666 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
667 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
668 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
669 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
670 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
671 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
672 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
673 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
674 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
675 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
676 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
677 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
678 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
679 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
680 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
681 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
682 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
683 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
684 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
685 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
686 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
687 "b> VLC media player.</p></body></html>"
688 msgstr ""
689
690 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
691 #: src/audio_output/filters.c:229
692 msgid "Audio filtering failed"
693 msgstr ""
694
695 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
696 #: src/audio_output/filters.c:230
697 #, c-format
698 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
699 msgstr ""
700
701 #: src/audio_output/input.c:98 src/audio_output/input.c:144
702 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:562
703 #: src/video_output/video_output.c:392 modules/video_filter/postproc.c:222
704 msgid "Disable"
705 msgstr ""
706
707 #: src/audio_output/input.c:100 modules/visualization/visual/visual.c:132
708 msgid "Spectrometer"
709 msgstr ""
710
711 #: src/audio_output/input.c:102
712 msgid "Scope"
713 msgstr ""
714
715 #: src/audio_output/input.c:104
716 msgid "Spectrum"
717 msgstr ""
718
719 #: src/audio_output/input.c:106
720 msgid "Vu meter"
721 msgstr ""
722
723 #: src/audio_output/input.c:141 modules/audio_filter/equalizer.c:74
724 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
725 msgid "Equalizer"
726 msgstr ""
727
728 #: src/audio_output/input.c:163 src/libvlc-module.c:286
729 msgid "Audio filters"
730 msgstr ""
731
732 #: src/audio_output/input.c:185
733 msgid "Replay gain"
734 msgstr ""
735
736 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
737 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:556
738 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
739 msgid "Audio Channels"
740 msgstr ""
741
742 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
743 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
744 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
745 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
746 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
747 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
748 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
749 msgid "Stereo"
750 msgstr ""
751
752 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
753 #: src/libvlc-module.c:373 src/libvlc-module.c:422
754 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
755 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
756 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
757 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
758 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
759 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
760 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
761 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
762 msgid "Left"
763 msgstr ""
764
765 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
766 #: src/libvlc-module.c:373 src/libvlc-module.c:422
767 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
768 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
769 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
770 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
771 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
772 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
773 msgid "Right"
774 msgstr ""
775
776 #: src/audio_output/output.c:135
777 msgid "Dolby Surround"
778 msgstr ""
779
780 #: src/audio_output/output.c:147
781 msgid "Reverse stereo"
782 msgstr ""
783
784 #: src/config/file.c:584
785 msgid "key"
786 msgstr ""
787
788 #: src/config/file.c:593
789 msgid "boolean"
790 msgstr ""
791
792 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1578
793 msgid "integer"
794 msgstr ""
795
796 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1607
797 msgid "float"
798 msgstr ""
799
800 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1557
801 msgid "string"
802 msgstr ""
803
804 #: src/control/media_list.c:226 src/playlist/engine.c:129
805 #: src/playlist/loadsave.c:144
806 msgid "Media Library"
807 msgstr ""
808
809 #: src/extras/getopt.c:633
810 #, c-format
811 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
812 msgstr ""
813
814 #: src/extras/getopt.c:658
815 #, c-format
816 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
817 msgstr ""
818
819 #: src/extras/getopt.c:663
820 #, c-format
821 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
822 msgstr ""
823
824 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
825 #, c-format
826 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
827 msgstr ""
828
829 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
830 #, c-format
831 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
832 msgstr ""
833
834 #: src/extras/getopt.c:743
835 #, c-format
836 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
837 msgstr ""
838
839 #: src/extras/getopt.c:746
840 #, c-format
841 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
842 msgstr ""
843
844 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
845 #, c-format
846 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
847 msgstr ""
848
849 #: src/extras/getopt.c:823
850 #, c-format
851 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
852 msgstr ""
853
854 #: src/extras/getopt.c:841
855 #, c-format
856 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
857 msgstr ""
858
859 #: src/input/control.c:323
860 #, c-format
861 msgid "Bookmark %i"
862 msgstr ""
863
864 #: src/input/decoder.c:111
865 msgid "No suitable decoder module"
866 msgstr ""
867
868 #: src/input/decoder.c:112
869 #, c-format
870 msgid ""
871 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
872 "there is no way for you to fix this."
873 msgstr ""
874
875 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
876 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
877 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
878 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
879 #: modules/stream_out/es.c:388
880 msgid "Streaming / Transcoding failed"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/decoder.c:168
884 msgid "VLC could not open the packetizer module."
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
888 msgid "VLC could not open the decoder module."
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:317
892 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
893 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
894 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336
895 msgid "Track"
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/es_out.c:673
899 #, c-format
900 msgid "%s [%s %d]"
901 msgstr ""
902
903 #: src/input/es_out.c:673 src/input/es_out.c:678 src/input/var.c:161
904 #: src/libvlc-module.c:595 modules/gui/macosx/intf.m:543
905 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
906 msgid "Program"
907 msgstr ""
908
909 #: src/input/es_out.c:1466 modules/demux/ty.c:771
910 msgid "Closed captions 1"
911 msgstr ""
912
913 #: src/input/es_out.c:1467 modules/demux/ty.c:772
914 msgid "Closed captions 2"
915 msgstr ""
916
917 #: src/input/es_out.c:1468 modules/demux/ty.c:773
918 msgid "Closed captions 3"
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/es_out.c:1469 modules/demux/ty.c:774
922 msgid "Closed captions 4"
923 msgstr ""
924
925 #: src/input/es_out.c:2046 modules/codec/faad.c:386
926 #, c-format
927 msgid "Stream %d"
928 msgstr ""
929
930 #: src/input/es_out.c:2049 modules/gui/macosx/wizard.m:383
931 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:648 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:735
932 msgid "Codec"
933 msgstr ""
934
935 #: src/input/es_out.c:2052 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:175
936 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
937 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
938 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
939 msgid "Language"
940 msgstr ""
941
942 #: src/input/es_out.c:2060 src/input/es_out.c:2088 src/input/es_out.c:2115
943 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
944 msgid "Type"
945 msgstr ""
946
947 #: src/input/es_out.c:2063 modules/codec/faad.c:391
948 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:784
949 msgid "Channels"
950 msgstr ""
951
952 #: src/input/es_out.c:2068 modules/codec/faad.c:393
953 msgid "Sample rate"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/es_out.c:2069
957 #, c-format
958 msgid "%u Hz"
959 msgstr ""
960
961 #: src/input/es_out.c:2075
962 msgid "Bits per sample"
963 msgstr ""
964
965 #: src/input/es_out.c:2080 modules/access_output/shout.c:91
966 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
967 msgid "Bitrate"
968 msgstr ""
969
970 #: src/input/es_out.c:2081
971 #, c-format
972 msgid "%u kb/s"
973 msgstr ""
974
975 #: src/input/es_out.c:2092
976 msgid "Resolution"
977 msgstr ""
978
979 #: src/input/es_out.c:2098
980 msgid "Display resolution"
981 msgstr ""
982
983 #: src/input/es_out.c:2108 modules/access/screen/screen.c:43
984 msgid "Frame rate"
985 msgstr ""
986
987 #: src/input/es_out.c:2115
988 msgid "Subtitle"
989 msgstr ""
990
991 #: src/input/input.c:2214
992 msgid "Your input can't be opened"
993 msgstr ""
994
995 #: src/input/input.c:2215
996 #, c-format
997 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
998 msgstr ""
999
1000 #: src/input/input.c:2313
1001 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/input.c:2314
1005 #, c-format
1006 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:171
1010 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:545
1011 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/open.m:179
1012 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1013 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
1014 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1015 msgid "Title"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1019 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1106
1020 msgid "Artist"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/input/meta.c:54
1024 msgid "Genre"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1028 msgid "Copyright"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:317 modules/access/vcdx/info.c:94
1032 msgid "Album"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/input/meta.c:57
1036 msgid "Track number"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1040 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
1041 msgid "Description"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1045 msgid "Rating"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/input/meta.c:60
1049 msgid "Date"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/input/meta.c:61
1053 msgid "Setting"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1057 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1058 msgid "URL"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:287
1062 msgid "Now Playing"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1066 msgid "Publisher"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/meta.c:66
1070 msgid "Encoded by"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/meta.c:67
1074 msgid "Artwork URL"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/input/meta.c:68
1078 msgid "Track ID"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/input/var.c:152
1082 msgid "Bookmark"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/input/var.c:166 src/libvlc-module.c:601
1086 msgid "Programs"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/input/var.c:176 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1090 #: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:548
1091 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1092 msgid "Chapter"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/var.c:181 modules/access/vcdx/info.c:306
1096 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1097 msgid "Navigation"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:571
1101 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
1102 msgid "Video Track"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:554
1106 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
1107 msgid "Audio Track"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/input/var.c:207 modules/gui/macosx/intf.m:579
1111 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
1112 msgid "Subtitles Track"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/input/var.c:274
1116 msgid "Next title"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/input/var.c:279
1120 msgid "Previous title"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/input/var.c:305
1124 #, c-format
1125 msgid "Title %i"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/input/var.c:329 src/input/var.c:387
1129 #, c-format
1130 msgid "Chapter %i"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/input/var.c:367 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1134 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:791
1135 msgid "Next chapter"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/input/var.c:372 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1139 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:790
1140 msgid "Previous chapter"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/input/vlm.c:524 src/input/vlm.c:860
1144 #, c-format
1145 msgid "Media: %s"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1149 #: modules/demux/avi/avi.c:678 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1150 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1151 #: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1152 #: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
1153 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1154 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
1155 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1156 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1141
1157 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1294
1158 msgid "Cancel"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1162 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
1163 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
1164 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59
1165 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
1166 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
1167 #: modules/gui/macosx/intf.m:2107 modules/gui/macosx/open.m:167
1168 #: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/macosx/output.m:138
1169 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1170 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599
1171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
1172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1140 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
1173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
1174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876
1175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
1176 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140
1177 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1293
1178 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:522
1179 msgid "OK"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/interface/interface.c:205 modules/gui/macosx/intf.m:505
1183 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
1184 msgid "Add Interface"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/interface/interface.c:209
1188 msgid "Console"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/interface/interface.c:212
1192 msgid "Telnet Interface"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/interface/interface.c:215
1196 msgid "Web Interface"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/interface/interface.c:218
1200 msgid "Debug logging"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/interface/interface.c:221
1204 msgid "Mouse Gestures"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.c:292 src/libvlc.c:425 src/modules/cache.c:206
1208 #: src/modules/cache.c:525
1209 msgid "C"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.c:1145
1213 msgid ""
1214 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1215 "interface."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.c:1290
1219 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc.c:1622
1223 msgid " (default enabled)"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc.c:1623
1227 msgid " (default disabled)"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc.c:1782 src/libvlc.c:1785
1231 msgid "Note:"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc.c:1783 src/libvlc.c:1786
1235 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc.c:1890
1239 #, c-format
1240 msgid "VLC version %s\n"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc.c:1891
1244 #, c-format
1245 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc.c:1893
1249 #, c-format
1250 msgid "Compiler: %s\n"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc.c:1895
1254 #, c-format
1255 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc.c:1931
1259 msgid ""
1260 "\n"
1261 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc.c:1951
1265 msgid ""
1266 "\n"
1267 "Press the RETURN key to continue...\n"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1325 src/libvlc-module.c:1326
1271 #: src/libvlc-module.c:2386 src/video_output/vout_intf.c:272
1272 msgid "Zoom"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:167
1276 msgid "1:4 Quarter"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:168
1280 msgid "1:2 Half"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1253 src/video_output/vout_intf.c:169
1284 msgid "1:1 Original"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc.h:206 src/libvlc-module.c:1254 src/video_output/vout_intf.c:170
1288 msgid "2:1 Double"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc-module.c:87 src/libvlc-module.c:283 modules/access/bda/bda.c:63
1292 msgid "Auto"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc-module.c:88
1296 msgid "American English"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:43
1300 msgid "Arabic"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc-module.c:90
1304 msgid "Brazilian Portuguese"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc-module.c:91
1308 msgid "British English"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:59
1312 msgid "Catalan"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc-module.c:93
1316 msgid "Chinese Traditional"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:67
1320 msgid "Czech"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:68
1324 msgid "Danish"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:69
1328 msgid "Dutch"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:76
1332 msgid "Finnish"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:77
1336 msgid "French"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc-module.c:99
1340 msgid "Galician"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:79
1344 msgid "Georgian"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:80
1348 msgid "German"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:88
1352 msgid "Hebrew"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:92
1356 msgid "Hungarian"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:99
1360 msgid "Italian"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:101
1364 msgid "Japanese"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:111
1368 msgid "Korean"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:125
1372 msgid "Malay"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc-module.c:108
1376 msgid "Occitan"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:146
1380 msgid "Persian"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:148
1384 msgid "Polish"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:149
1388 msgid "Portuguese"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc-module.c:112
1392 msgid "Punjabi"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:154
1396 msgid "Romanian"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:156
1400 msgid "Russian"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc-module.c:115
1404 msgid "Simplified Chinese"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:159
1408 msgid "Serbian"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:162
1412 msgid "Slovak"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:163
1416 msgid "Slovenian"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:170
1420 msgid "Spanish"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc-module.c:120 src/text/iso-639_def.h:175
1424 msgid "Swedish"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc-module.c:121 src/text/iso-639_def.h:188
1428 msgid "Turkish"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc-module.c:141
1432 msgid ""
1433 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1434 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1435 "related options."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc-module.c:145
1439 msgid "Interface module"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:147
1443 msgid ""
1444 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1445 "automatically select the best module available."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc-module.c:151 modules/control/ntservice.c:57
1449 msgid "Extra interface modules"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc-module.c:153
1453 msgid ""
1454 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1455 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1456 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1457 "\", \"gestures\" ...)"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc-module.c:160
1461 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc-module.c:162
1465 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc-module.c:164
1469 msgid ""
1470 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1471 "1=warnings, 2=debug)."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc-module.c:167
1475 msgid "Be quiet"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc-module.c:169
1479 msgid "Turn off all warning and information messages."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc-module.c:171
1483 msgid "Default stream"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:173
1487 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc-module.c:176
1491 msgid ""
1492 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1493 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc-module.c:180
1497 msgid "Color messages"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc-module.c:182
1501 msgid ""
1502 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1503 "needs Linux color support for this to work."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc-module.c:185
1507 msgid "Show advanced options"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc-module.c:187
1511 msgid ""
1512 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1513 "available options, including those that most users should never touch."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc-module.c:191 modules/control/showintf.c:72
1517 msgid "Show interface with mouse"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc-module.c:193
1521 msgid ""
1522 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1523 "edge of the screen in fullscreen mode."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:196
1527 msgid "Interface interaction"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:198
1531 msgid ""
1532 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1533 "user input is required."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc-module.c:208
1537 msgid ""
1538 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1539 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1540 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1541 "the \"audio filters\" modules section."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:214
1545 msgid "Audio output module"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:216
1549 msgid ""
1550 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1551 "automatically select the best method available."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc-module.c:220 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1555 #: modules/stream_out/display.c:41
1556 msgid "Enable audio"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc-module.c:222
1560 msgid ""
1561 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1562 "not take place, thus saving some processing power."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc-module.c:226
1566 msgid "Force mono audio"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:227
1570 msgid "This will force a mono audio output."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:230
1574 msgid "Default audio volume"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc-module.c:232
1578 msgid ""
1579 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc-module.c:235
1583 msgid "Audio output saved volume"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc-module.c:237
1587 msgid ""
1588 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1589 "should not change this option manually."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc-module.c:240
1593 msgid "Audio output volume step"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:242
1597 msgid ""
1598 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1599 "0 to 1024."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc-module.c:245
1603 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:247
1607 msgid ""
1608 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1609 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc-module.c:251
1613 msgid "High quality audio resampling"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc-module.c:253
1617 msgid ""
1618 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1619 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1620 "resampling algorithm will be used instead."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc-module.c:258
1624 msgid "Audio desynchronization compensation"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc-module.c:260
1628 msgid ""
1629 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1630 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:263
1634 msgid "Audio output channels mode"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:265
1638 msgid ""
1639 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1640 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1641 "played)."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:269 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
1645 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1646 msgid "Use S/PDIF when available"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:271
1650 msgid ""
1651 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1652 "audio stream being played."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc-module.c:274 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213
1656 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1657 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc-module.c:276
1661 msgid ""
1662 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1663 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1664 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1665 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc-module.c:283 modules/access/bda/bda.c:63
1669 msgid "On"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc-module.c:283 modules/access/bda/bda.c:62
1673 msgid "Off"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc-module.c:288
1677 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc-module.c:291
1681 msgid "Audio visualizations "
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc-module.c:293
1685 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc-module.c:297
1689 msgid "Replay gain mode"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc-module.c:299
1693 msgid "Select the replay gain mode"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc-module.c:301
1697 msgid "Replay preamp"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:303
1701 msgid ""
1702 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1703 "replay gain information"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc-module.c:306
1707 msgid "Default replay gain"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc-module.c:308
1711 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:310
1715 msgid "Peak protection"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc-module.c:312
1719 msgid "Protect against sound clipping"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:317 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1724 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:262
1725 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1726 msgid "None"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc-module.c:325
1730 msgid ""
1731 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1732 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1733 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1734 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1735 "options."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:331
1739 msgid "Video output module"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc-module.c:333
1743 msgid ""
1744 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1745 "automatically select the best method available."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc-module.c:336 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1749 #: modules/stream_out/display.c:43
1750 msgid "Enable video"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc-module.c:338
1754 msgid ""
1755 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1756 "not take place, thus saving some processing power."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc-module.c:341 modules/codec/fake.c:59
1760 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1761 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1762 msgid "Video width"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc-module.c:343
1766 msgid ""
1767 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1768 "characteristics."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc-module.c:346 modules/codec/fake.c:62
1772 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1773 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1774 msgid "Video height"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc-module.c:348
1778 msgid ""
1779 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1780 "video characteristics."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc-module.c:351
1784 msgid "Video X coordinate"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:353
1788 msgid ""
1789 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1790 "coordinate)."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc-module.c:356
1794 msgid "Video Y coordinate"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc-module.c:358
1798 msgid ""
1799 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1800 "coordinate)."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc-module.c:361
1804 msgid "Video title"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc-module.c:363
1808 msgid ""
1809 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1810 "interface)."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc-module.c:366
1814 msgid "Video alignment"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc-module.c:368
1818 msgid ""
1819 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1820 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1821 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:373 src/libvlc-module.c:422
1825 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1826 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
1827 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1828 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1829 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1830 msgid "Center"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:373 src/libvlc-module.c:422 modules/codec/dvbsub.c:75
1834 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1835 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1836 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1837 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1838 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1839 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1840 msgid "Top"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:373 src/libvlc-module.c:422 modules/codec/dvbsub.c:75
1844 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1845 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1846 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1847 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1848 msgid "Bottom"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:374 src/libvlc-module.c:423 modules/codec/dvbsub.c:76
1852 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1853 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1854 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1855 #: modules/video_filter/rss.c:172
1856 msgid "Top-Left"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc-module.c:374 src/libvlc-module.c:423 modules/codec/dvbsub.c:76
1860 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1861 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1862 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1863 #: modules/video_filter/rss.c:172
1864 msgid "Top-Right"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc-module.c:374 src/libvlc-module.c:423 modules/codec/dvbsub.c:76
1868 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1869 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1870 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1871 #: modules/video_filter/rss.c:172
1872 msgid "Bottom-Left"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:374 src/libvlc-module.c:423 modules/codec/dvbsub.c:76
1876 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1877 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1878 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1879 #: modules/video_filter/rss.c:172
1880 msgid "Bottom-Right"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc-module.c:376
1884 msgid "Zoom video"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc-module.c:378
1888 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc-module.c:380
1892 msgid "Grayscale video output"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc-module.c:382
1896 msgid ""
1897 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1898 "save some processing power."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc-module.c:385
1902 msgid "Embedded video"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc-module.c:387
1906 msgid "Embed the video output in the main interface."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc-module.c:389
1910 msgid "Fullscreen video output"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc-module.c:391
1914 msgid "Start video in fullscreen mode"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc-module.c:393
1918 msgid "Overlay video output"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc-module.c:395
1922 msgid ""
1923 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1924 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:398 src/video_output/vout_intf.c:400
1928 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1929 msgid "Always on top"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:400
1933 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:402
1937 msgid "Show media title on video"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc-module.c:404
1941 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc-module.c:406
1945 msgid "Show video title for x miliseconds"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:408
1949 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc-module.c:410
1953 msgid "Position of video title"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc-module.c:412
1957 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc-module.c:414
1961 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc-module.c:417
1965 msgid ""
1966 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1967 "3000 ms (3 sec.)"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc-module.c:425
1971 msgid "Disable screensaver"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc-module.c:426
1975 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:428
1979 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:429
1983 msgid ""
1984 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1985 "computer being suspended because of inactivity."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1989 msgid "Window decorations"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:434
1993 msgid ""
1994 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1995 "giving a \"minimal\" window."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc-module.c:437
1999 msgid "Video output filter module"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc-module.c:439
2003 msgid ""
2004 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2005 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:443
2009 msgid "Video filter module"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:445
2013 msgid ""
2014 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2015 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc-module.c:449
2019 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc-module.c:451
2023 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc-module.c:453 src/libvlc-module.c:455
2027 msgid "Video snapshot file prefix"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc-module.c:457
2031 msgid "Video snapshot format"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc-module.c:459
2035 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc-module.c:461
2039 msgid "Display video snapshot preview"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc-module.c:463
2043 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc-module.c:465
2047 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc-module.c:467
2051 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc-module.c:469
2055 msgid "Video snapshot width"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:471
2059 msgid ""
2060 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2061 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc-module.c:475
2065 msgid "Video snapshot height"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc-module.c:477
2069 msgid ""
2070 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2071 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2072 "ratio."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:481
2076 msgid "Video cropping"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc-module.c:483
2080 msgid ""
2081 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2082 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:487
2086 msgid "Source aspect ratio"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:489
2090 msgid ""
2091 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2092 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2093 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2094 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2095 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc-module.c:496
2099 msgid "Custom crop ratios list"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:498
2103 msgid ""
2104 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2105 "crop ratios list."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:501
2109 msgid "Custom aspect ratios list"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:503
2113 msgid ""
2114 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2115 "aspect ratio list."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc-module.c:506
2119 msgid "Fix HDTV height"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:508
2123 msgid ""
2124 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2125 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2126 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc-module.c:513
2130 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:515
2134 msgid ""
2135 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2136 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2137 "order to keep proportions."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc-module.c:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
2141 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
2142 msgid "Skip frames"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:521
2146 msgid ""
2147 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2148 "computer is not powerful enough"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc-module.c:524
2152 msgid "Drop late frames"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:526
2156 msgid ""
2157 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2158 "intended display date)."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc-module.c:529
2162 msgid "Quiet synchro"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc-module.c:531
2166 msgid ""
2167 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2168 "synchronization mechanism."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc-module.c:540
2172 msgid ""
2173 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2174 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2175 "channel."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:544
2179 msgid "Clock reference average counter"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:546
2183 msgid ""
2184 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2185 "to 10000."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc-module.c:549
2189 msgid "Clock synchronisation"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc-module.c:551
2193 msgid ""
2194 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2195 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc-module.c:555 modules/control/netsync.c:82
2199 msgid "Network synchronisation"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc-module.c:556
2203 msgid ""
2204 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2205 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:562 src/video_output/vout_intf.c:178
2209 #: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2210 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2211 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2212 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2213 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2214 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:465
2215 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686 modules/gui/macosx/vout.m:203
2216 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:559
2217 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2218 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2219 msgid "Default"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2223 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2224 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2225 msgid "Enable"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:564 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2229 msgid "UDP port"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:566
2233 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc-module.c:568
2237 msgid "MTU of the network interface"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc-module.c:570
2241 msgid ""
2242 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2243 "over the network (in bytes)."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc-module.c:575 modules/stream_out/rtp.c:118
2247 msgid "Hop limit (TTL)"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc-module.c:577
2251 msgid ""
2252 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2253 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2254 "in default)."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:581
2258 msgid "Multicast output interface"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc-module.c:583
2262 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc-module.c:585
2266 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc-module.c:587
2270 msgid ""
2271 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2272 "table."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:590
2276 msgid "DiffServ Code Point"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc-module.c:591
2280 msgid ""
2281 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2282 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:597
2286 msgid ""
2287 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2288 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc-module.c:603
2292 msgid ""
2293 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2294 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2295 "(like DVB streams for example)."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2299 msgid "Audio track"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc-module.c:611
2303 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc-module.c:614 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2307 msgid "Subtitles track"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:616
2311 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc-module.c:619
2315 msgid "Audio language"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc-module.c:621
2319 msgid ""
2320 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2321 "letter country code)."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc-module.c:624
2325 msgid "Subtitle language"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc-module.c:626
2329 msgid ""
2330 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2331 "three letters country code)."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:630
2335 msgid "Audio track ID"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:632
2339 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:634
2343 msgid "Subtitles track ID"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:636
2347 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:638
2351 msgid "Input repetitions"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:640
2355 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:642
2359 msgid "Start time"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:644
2363 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:646
2367 msgid "Stop time"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:648
2371 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:650
2375 msgid "Run time"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:652
2379 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:654
2383 msgid "Input list"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:656
2387 msgid ""
2388 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2389 "together after the normal one."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc-module.c:659
2393 msgid "Input slave (experimental)"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc-module.c:661
2397 msgid ""
2398 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2399 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2400 "inputs."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:665
2404 msgid "Bookmarks list for a stream"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:667
2408 msgid ""
2409 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2410 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2411 "{...}\""
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:673
2415 msgid ""
2416 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2417 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2418 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2419 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc-module.c:679
2423 msgid "Force subtitle position"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:681
2427 msgid ""
2428 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2429 "over the movie. Try several positions."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:684
2433 msgid "Enable sub-pictures"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:686
2437 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc-module.c:688 src/libvlc-module.c:1587 src/text/iso-639_def.h:143
2441 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
2442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2443 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2444 msgid "On Screen Display"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:690
2448 msgid ""
2449 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2450 "Display)."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc-module.c:693
2454 msgid "Text rendering module"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc-module.c:695
2458 msgid ""
2459 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2460 "instance."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc-module.c:697
2464 msgid "Subpictures filter module"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc-module.c:699
2468 msgid ""
2469 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2470 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc-module.c:702
2474 msgid "Autodetect subtitle files"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc-module.c:704
2478 msgid ""
2479 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2480 "(based on the filename of the movie)."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc-module.c:707
2484 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:709
2488 msgid ""
2489 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2490 "Options are:\n"
2491 "0 = no subtitles autodetected\n"
2492 "1 = any subtitle file\n"
2493 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2494 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2495 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:717
2499 msgid "Subtitle autodetection paths"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc-module.c:719
2503 msgid ""
2504 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2505 "found in the current directory."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:722
2509 msgid "Use subtitle file"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:724
2513 msgid ""
2514 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2515 "subtitle file."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:727
2519 msgid "DVD device"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc-module.c:730
2523 msgid ""
2524 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2525 "the drive letter (eg. D:)"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc-module.c:734
2529 msgid "This is the default DVD device to use."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:737
2533 msgid "VCD device"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:740
2537 msgid ""
2538 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2539 "scan for a suitable CD-ROM device."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:744
2543 msgid "This is the default VCD device to use."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:747
2547 msgid "Audio CD device"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:750
2551 msgid ""
2552 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2553 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:754
2557 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:757
2561 msgid "Force IPv6"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:759
2565 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc-module.c:761
2569 msgid "Force IPv4"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc-module.c:763
2573 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:765
2577 msgid "TCP connection timeout"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:767
2581 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc-module.c:769
2585 msgid "SOCKS server"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc-module.c:771
2589 msgid ""
2590 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2591 "used for all TCP connections"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:774
2595 msgid "SOCKS user name"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc-module.c:776
2599 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:778
2603 msgid "SOCKS password"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:780
2607 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:782
2611 msgid "Title metadata"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:784
2615 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:786
2619 msgid "Author metadata"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:788
2623 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:790
2627 msgid "Artist metadata"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:792
2631 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:794
2635 msgid "Genre metadata"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc-module.c:796
2639 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc-module.c:798
2643 msgid "Copyright metadata"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:800
2647 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:802
2651 msgid "Description metadata"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:804
2655 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc-module.c:806
2659 msgid "Date metadata"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:808
2663 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:810
2667 msgid "URL metadata"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc-module.c:812
2671 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:816
2675 msgid ""
2676 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2677 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2678 "can break playback of all your streams."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc-module.c:820
2682 msgid "Preferred decoders list"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc-module.c:822
2686 msgid ""
2687 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2688 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2689 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:827
2693 msgid "Preferred encoders list"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:829
2697 msgid ""
2698 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:832
2702 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:834
2706 msgid ""
2707 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2708 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc-module.c:843
2712 msgid ""
2713 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2714 "subsystem."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:846
2718 msgid "Default stream output chain"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc-module.c:848
2722 msgid ""
2723 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2724 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2725 "all streams."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:852
2729 msgid "Enable streaming of all ES"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:854
2733 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc-module.c:856
2737 msgid "Display while streaming"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:858
2741 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:860
2745 msgid "Enable video stream output"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc-module.c:862
2749 msgid ""
2750 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2751 "facility when this last one is enabled."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc-module.c:865
2755 msgid "Enable audio stream output"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc-module.c:867
2759 msgid ""
2760 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2761 "facility when this last one is enabled."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc-module.c:870
2765 msgid "Enable SPU stream output"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:872
2769 msgid ""
2770 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2771 "facility when this last one is enabled."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc-module.c:875
2775 msgid "Keep stream output open"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc-module.c:877
2779 msgid ""
2780 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2781 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2782 "specified)"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc-module.c:881
2786 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc-module.c:883
2790 msgid ""
2791 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2792 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:886
2796 msgid "Preferred packetizer list"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc-module.c:888
2800 msgid ""
2801 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:891
2805 msgid "Mux module"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:893
2809 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:895
2813 msgid "Access output module"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:897
2817 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:899
2821 msgid "Control SAP flow"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:901
2825 msgid ""
2826 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2827 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc-module.c:905
2831 msgid "SAP announcement interval"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:907
2835 msgid ""
2836 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2837 "between SAP announcements."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc-module.c:916
2841 msgid ""
2842 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2843 "always leave all these enabled."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:919
2847 msgid "Enable FPU support"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc-module.c:921
2851 msgid ""
2852 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2853 "advantage of it."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc-module.c:924
2857 msgid "Enable CPU MMX support"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:926
2861 msgid ""
2862 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2863 "of them."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc-module.c:929
2867 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc-module.c:931
2871 msgid ""
2872 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2873 "advantage of them."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc-module.c:934
2877 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:936
2881 msgid ""
2882 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2883 "advantage of them."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc-module.c:939
2887 msgid "Enable CPU SSE support"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:941
2891 msgid ""
2892 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2893 "of them."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc-module.c:944
2897 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:946
2901 msgid ""
2902 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2903 "of them."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:949
2907 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:951
2911 msgid ""
2912 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2913 "advantage of them."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc-module.c:956
2917 msgid ""
2918 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2919 "you really know what you are doing."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:959
2923 msgid "Memory copy module"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:961
2927 msgid ""
2928 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2929 "select the fastest one supported by your hardware."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc-module.c:964
2933 msgid "Access module"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc-module.c:966
2937 msgid ""
2938 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2939 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2940 "option unless you really know what you are doing."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:970
2944 msgid "Access filter module"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:972
2948 msgid ""
2949 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2950 "used for instance for timeshifting."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:975
2954 msgid "Demux module"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc-module.c:977
2958 msgid ""
2959 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2960 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2961 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2962 "you really know what you are doing."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:982
2966 msgid "Allow real-time priority"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:984
2970 msgid ""
2971 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2972 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2973 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2974 "only activate this if you know what you're doing."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:990
2978 msgid "Adjust VLC priority"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:992
2982 msgid ""
2983 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2984 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2985 "VLC instances."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc-module.c:996
2989 msgid "Minimize number of threads"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/libvlc-module.c:998
2993 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/libvlc-module.c:1000
2997 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc-module.c:1002 src/libvlc-module.c:1008
3001 msgid ""
3002 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:1005
3006 msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:1011
3010 msgid "Modules search path"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:1013
3014 msgid ""
3015 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3016 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc-module.c:1016
3020 msgid "VLM configuration file"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc-module.c:1018
3024 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:1020
3028 msgid "Use a plugins cache"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:1022
3032 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:1024
3036 msgid "Collect statistics"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:1026
3040 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:1028
3044 msgid "Run as daemon process"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc-module.c:1030
3048 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc-module.c:1032
3052 msgid "Write process id to file"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc-module.c:1034
3056 msgid "Writes process id into specified file."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc-module.c:1036
3060 msgid "Log to file"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc-module.c:1038
3064 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc-module.c:1040
3068 msgid "Log to syslog"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc-module.c:1042
3072 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc-module.c:1044
3076 msgid "Allow only one running instance"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc-module.c:1046
3080 msgid ""
3081 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3082 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3083 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3084 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3085 "running instance or enqueue it."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:1054
3089 msgid ""
3090 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3091 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3092 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3093 "This option will allow you to play the file with the already running "
3094 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3095 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc-module.c:1062
3099 msgid "VLC is started from file association"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc-module.c:1064
3103 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc-module.c:1067
3107 msgid "One instance when started from file"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc-module.c:1069
3111 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc-module.c:1071
3115 msgid "Increase the priority of the process"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc-module.c:1073
3119 msgid ""
3120 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3121 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3122 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3123 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3124 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3125 "machine."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:1081
3129 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:1083
3133 msgid ""
3134 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3135 "playing current item."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc-module.c:1092
3139 msgid ""
3140 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3141 "overridden in the playlist dialog box."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:1095
3145 msgid "Automatically preparse files"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:1097
3149 msgid ""
3150 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3151 "metadata)."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc-module.c:1100
3155 msgid "Album art policy"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc-module.c:1102
3159 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc-module.c:1108
3163 msgid "Manual download only"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1109
3167 msgid "When track starts playing"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc-module.c:1110
3171 msgid "As soon as track is added"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1112
3175 msgid "Services discovery modules"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1114
3179 msgid ""
3180 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3181 "Typical values are sap, hal, ..."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc-module.c:1117
3185 msgid "Play files randomly forever"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc-module.c:1119
3189 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1123
3193 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1125
3197 msgid "Repeat current item"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc-module.c:1127
3201 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:1129
3205 msgid "Play and stop"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc-module.c:1131
3209 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc-module.c:1133
3213 msgid "Play and exit"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1135
3217 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1137
3221 msgid "Use media library"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1139
3225 msgid ""
3226 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3227 "VLC."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1142
3231 msgid "Display playlist tree"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1144
3235 msgid ""
3236 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3237 "directory."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1153
3241 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1156 src/video_output/vout_intf.c:413
3245 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:435
3246 #: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:938
3247 #: modules/gui/macosx/controls.m:969 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3248 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:568
3249 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
3250 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3251 msgid "Fullscreen"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1157
3255 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1158
3259 msgid "Leave fullscreen"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1159
3263 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1160
3267 msgid "Play/Pause"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1161
3271 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1162
3275 msgid "Pause only"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1163
3279 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1164
3283 msgid "Play only"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/libvlc-module.c:1165
3287 msgid "Select the hotkey to use to play."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:695
3291 #: modules/gui/macosx/controls.m:868 modules/gui/macosx/intf.m:533
3292 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:467
3293 msgid "Faster"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1167
3297 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:701
3301 #: modules/gui/macosx/controls.m:869 modules/gui/macosx/intf.m:534
3302 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:461
3303 msgid "Slower"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1169
3307 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:678
3311 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:889
3312 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:536
3313 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:620
3314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:661
3316 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:301
3317 msgid "Next"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1171
3321 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/hotkeys.c:684
3325 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:888
3326 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:535
3327 #: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:619
3328 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:659 modules/misc/notify/notify.c:299
3329 msgid "Previous"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1173
3333 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/control/rc.c:77
3337 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:488
3338 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:611
3339 #: modules/gui/macosx/intf.m:618 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:657
3341 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238
3342 msgid "Stop"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1175
3346 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1176 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3350 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3351 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:493
3352 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3353 #: modules/video_filter/rss.c:197
3354 msgid "Position"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1177
3358 msgid "Select the hotkey to display the position."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1179
3362 msgid "Very short backwards jump"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc-module.c:1181
3366 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1182
3370 msgid "Short backwards jump"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc-module.c:1184
3374 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1185
3378 msgid "Medium backwards jump"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1187
3382 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1188
3386 msgid "Long backwards jump"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1190
3390 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1192
3394 msgid "Very short forward jump"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1194
3398 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1195
3402 msgid "Short forward jump"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1197
3406 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1198
3410 msgid "Medium forward jump"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1200
3414 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc-module.c:1201
3418 msgid "Long forward jump"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1203
3422 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1205
3426 msgid "Very short jump length"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1206
3430 msgid "Very short jump length, in seconds."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1207
3434 msgid "Short jump length"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1208
3438 msgid "Short jump length, in seconds."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/libvlc-module.c:1209
3442 msgid "Medium jump length"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/libvlc-module.c:1210
3446 msgid "Medium jump length, in seconds."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/libvlc-module.c:1211
3450 msgid "Long jump length"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc-module.c:1212
3454 msgid "Long jump length, in seconds."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1214 modules/control/hotkeys.c:189
3458 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:449
3459 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3460 msgid "Quit"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc-module.c:1215
3464 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1216
3468 msgid "Navigate up"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1217
3472 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1218
3476 msgid "Navigate down"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1219
3480 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1220
3484 msgid "Navigate left"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1221
3488 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1222
3492 msgid "Navigate right"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1223
3496 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1224
3500 msgid "Activate"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1225
3504 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1226
3508 msgid "Go to the DVD menu"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc-module.c:1227
3512 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc-module.c:1228
3516 msgid "Select previous DVD title"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc-module.c:1229
3520 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc-module.c:1230
3524 msgid "Select next DVD title"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc-module.c:1231
3528 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1232
3532 msgid "Select prev DVD chapter"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc-module.c:1233
3536 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1234
3540 msgid "Select next DVD chapter"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc-module.c:1235
3544 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/libvlc-module.c:1236
3548 msgid "Volume up"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/libvlc-module.c:1237
3552 msgid "Select the key to increase audio volume."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1238
3556 msgid "Volume down"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1239
3560 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1240 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3564 #: modules/gui/macosx/controls.m:928 modules/gui/macosx/intf.m:553
3565 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:623
3566 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:830
3567 msgid "Mute"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1241
3571 msgid "Select the key to mute audio."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1242
3575 msgid "Subtitle delay up"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1243
3579 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1244
3583 msgid "Subtitle delay down"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1245
3587 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1246
3591 msgid "Audio delay up"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1247
3595 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1248
3599 msgid "Audio delay down"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1249
3603 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc-module.c:1256
3607 msgid "Play playlist bookmark 1"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/libvlc-module.c:1257
3611 msgid "Play playlist bookmark 2"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/libvlc-module.c:1258
3615 msgid "Play playlist bookmark 3"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/libvlc-module.c:1259
3619 msgid "Play playlist bookmark 4"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/libvlc-module.c:1260
3623 msgid "Play playlist bookmark 5"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/libvlc-module.c:1261
3627 msgid "Play playlist bookmark 6"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/libvlc-module.c:1262
3631 msgid "Play playlist bookmark 7"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1263
3635 msgid "Play playlist bookmark 8"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1264
3639 msgid "Play playlist bookmark 9"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/libvlc-module.c:1265
3643 msgid "Play playlist bookmark 10"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:1266
3647 msgid "Select the key to play this bookmark."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:1267
3651 msgid "Set playlist bookmark 1"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1268
3655 msgid "Set playlist bookmark 2"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1269
3659 msgid "Set playlist bookmark 3"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/libvlc-module.c:1270
3663 msgid "Set playlist bookmark 4"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/libvlc-module.c:1271
3667 msgid "Set playlist bookmark 5"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/libvlc-module.c:1272
3671 msgid "Set playlist bookmark 6"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1273
3675 msgid "Set playlist bookmark 7"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/libvlc-module.c:1274
3679 msgid "Set playlist bookmark 8"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/libvlc-module.c:1275
3683 msgid "Set playlist bookmark 9"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/libvlc-module.c:1276
3687 msgid "Set playlist bookmark 10"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/libvlc-module.c:1277
3691 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:84
3695 msgid "Playlist bookmark 1"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:85
3699 msgid "Playlist bookmark 2"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:86
3703 msgid "Playlist bookmark 3"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:87
3707 msgid "Playlist bookmark 4"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:88
3711 msgid "Playlist bookmark 5"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:89
3715 msgid "Playlist bookmark 6"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:90
3719 msgid "Playlist bookmark 7"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:91
3723 msgid "Playlist bookmark 8"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/control/hotkeys.c:92
3727 msgid "Playlist bookmark 9"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/control/hotkeys.c:93
3731 msgid "Playlist bookmark 10"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1290
3735 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1292
3739 msgid "Go back in browsing history"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:1293
3743 msgid ""
3744 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3745 "history."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:1294
3749 msgid "Go forward in browsing history"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:1295
3753 msgid ""
3754 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3755 "history."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:1297
3759 msgid "Cycle audio track"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:1298
3763 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:1299
3767 msgid "Cycle subtitle track"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:1300
3771 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:1301
3775 msgid "Cycle source aspect ratio"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:1302
3779 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/libvlc-module.c:1303
3783 msgid "Cycle video crop"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/libvlc-module.c:1304
3787 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/libvlc-module.c:1305
3791 msgid "Cycle deinterlace modes"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/libvlc-module.c:1306
3795 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:1307
3799 msgid "Show interface"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:1308
3803 msgid "Raise the interface above all other windows."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/libvlc-module.c:1309
3807 msgid "Hide interface"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/libvlc-module.c:1310
3811 msgid "Lower the interface below all other windows."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/libvlc-module.c:1311
3815 msgid "Take video snapshot"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/libvlc-module.c:1312
3819 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/record.c:56
3823 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
3824 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:342
3825 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3826 msgid "Record"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/libvlc-module.c:1315
3830 msgid "Record access filter start/stop."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/libvlc-module.c:1316 modules/access_filter/dump.c:54
3834 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
3835 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3836 msgid "Dump"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/libvlc-module.c:1317
3840 msgid "Media dump access filter trigger."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/libvlc-module.c:1319
3844 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/libvlc-module.c:1320
3848 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/libvlc-module.c:1323
3852 msgid "Toggle random playlist playback"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/libvlc-module.c:1328 src/libvlc-module.c:1329
3856 msgid "Un-Zoom"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3860 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/libvlc-module.c:1333 src/libvlc-module.c:1334
3864 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3868 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/libvlc-module.c:1338 src/libvlc-module.c:1339
3872 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3876 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/libvlc-module.c:1343 src/libvlc-module.c:1344
3880 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3884 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/libvlc-module.c:1348 src/libvlc-module.c:1349
3888 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/libvlc-module.c:1351
3892 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/libvlc-module.c:1353
3896 msgid ""
3897 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3898 "output for the time being."
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/libvlc-module.c:1356 src/libvlc-module.c:1357
3902 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/libvlc-module.c:1358
3906 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/libvlc-module.c:1359
3910 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/libvlc-module.c:1360
3914 msgid "Highlight widget on the right"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/libvlc-module.c:1362
3918 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/libvlc-module.c:1363
3922 msgid "Highlight widget on the left"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/libvlc-module.c:1365
3926 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/libvlc-module.c:1366
3930 msgid "Highlight widget on top"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/libvlc-module.c:1368
3934 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/libvlc-module.c:1369
3938 msgid "Highlight widget below"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/libvlc-module.c:1371
3942 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/libvlc-module.c:1372
3946 msgid "Select current widget"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/libvlc-module.c:1374
3950 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/libvlc-module.c:1376
3954 msgid "Cycle through audio devices"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/libvlc-module.c:1377
3958 msgid "Cycle through available audio devices"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/libvlc-module.c:1379
3962 #, c-format
3963 msgid ""
3964 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3965 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3966 "in the playlist.\n"
3967 "The first item specified will be played first.\n"
3968 "\n"
3969 "Options-styles:\n"
3970 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3971 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3972 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3973 "            and that overrides previous settings.\n"
3974 "\n"
3975 "Stream MRL syntax:\n"
3976 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3977 "option=value ...]\n"
3978 "\n"
3979 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3980 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3981 "\n"
3982 "URL syntax:\n"
3983 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3984 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3985 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3986 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3987 "  screen://                      Screen capture\n"
3988 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3989 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3990 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3991 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3992 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3993 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
3994 "certain time\n"
3995 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/libvlc-module.c:1521 src/video_output/vout_intf.c:419
3999 #: modules/gui/macosx/controls.m:473 modules/gui/macosx/controls.m:937
4000 #: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:625
4001 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4002 msgid "Snapshot"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/libvlc-module.c:1539
4006 msgid "Window properties"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/libvlc-module.c:1588
4010 msgid "Subpictures"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/libvlc-module.c:1596 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4014 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4015 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:819 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:825
4016 msgid "Subtitles"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/libvlc-module.c:1613 modules/stream_out/transcode.c:122
4020 msgid "Overlays"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/libvlc-module.c:1621
4024 msgid "Track settings"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/libvlc-module.c:1651
4028 msgid "Playback control"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/libvlc-module.c:1672
4032 msgid "Default devices"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/libvlc-module.c:1681
4036 msgid "Network settings"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/libvlc-module.c:1693
4040 msgid "Socks proxy"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/libvlc-module.c:1702
4044 msgid "Metadata"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/libvlc-module.c:1732
4048 msgid "Decoders"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/libvlc-module.c:1739 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4052 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
4053 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
4054 msgid "Input"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/libvlc-module.c:1779
4058 msgid "VLM"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/libvlc-module.c:1812
4062 msgid "CPU"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/libvlc-module.c:1834
4066 msgid "Special modules"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/libvlc-module.c:1840
4070 msgid "Plugins"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/libvlc-module.c:1849
4074 msgid "Performance options"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/libvlc-module.c:1999
4078 msgid "Hot keys"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/libvlc-module.c:2396
4082 msgid "Jump sizes"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/libvlc-module.c:2473
4086 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/libvlc-module.c:2476
4090 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/libvlc-module.c:2478
4094 msgid ""
4095 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4096 "--help-verbose)"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/libvlc-module.c:2481
4100 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/libvlc-module.c:2483
4104 msgid "print a list of available modules"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/libvlc-module.c:2485
4108 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/libvlc-module.c:2487
4112 msgid ""
4113 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4114 "verbose)"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/libvlc-module.c:2490
4118 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/libvlc-module.c:2492
4122 msgid "save the current command line options in the config"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/libvlc-module.c:2494
4126 msgid "reset the current config to the default values"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/libvlc-module.c:2496
4130 msgid "use alternate config file"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/libvlc-module.c:2498
4134 msgid "resets the current plugins cache"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/libvlc-module.c:2500
4138 msgid "print version information"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/libvlc-module.c:2557
4142 msgid "main program"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/misc/update.c:1620
4146 msgid "File could not be verified"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/misc/update.c:1621
4150 #, c-format
4151 msgid ""
4152 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4153 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4157 msgid "Invalid signature"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/misc/update.c:1633 src/misc/update.c:1645
4161 #, c-format
4162 msgid ""
4163 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4164 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/misc/update.c:1657
4168 msgid "File not verifiable"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/misc/update.c:1658
4172 #, c-format
4173 msgid ""
4174 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4175 "was VLC deleted."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/misc/update.c:1669 src/misc/update.c:1681
4179 msgid "File corrupted"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/misc/update.c:1670 src/misc/update.c:1682
4183 #, c-format
4184 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:62
4188 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4189 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4190 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4191 #: modules/access/bda/bda.c:154
4192 msgid "Undefined"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/text/iso-639_def.h:38
4196 msgid "Afar"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/text/iso-639_def.h:39
4200 msgid "Abkhazian"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/text/iso-639_def.h:40
4204 msgid "Afrikaans"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:41
4208 msgid "Albanian"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:42
4212 msgid "Amharic"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:44
4216 msgid "Armenian"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso-639_def.h:45
4220 msgid "Assamese"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/text/iso-639_def.h:46
4224 msgid "Avestan"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/text/iso-639_def.h:47
4228 msgid "Aymara"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/text/iso-639_def.h:48
4232 msgid "Azerbaijani"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/text/iso-639_def.h:49
4236 msgid "Bashkir"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/text/iso-639_def.h:50
4240 msgid "Basque"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/text/iso-639_def.h:51
4244 msgid "Belarusian"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/text/iso-639_def.h:52
4248 msgid "Bengali"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/text/iso-639_def.h:53
4252 msgid "Bihari"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/text/iso-639_def.h:54
4256 msgid "Bislama"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:55
4260 msgid "Bosnian"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:56
4264 msgid "Breton"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:57
4268 msgid "Bulgarian"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:58
4272 msgid "Burmese"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:60
4276 msgid "Chamorro"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:61
4280 msgid "Chechen"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:62
4284 msgid "Chinese"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:63
4288 msgid "Church Slavic"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:64
4292 msgid "Chuvash"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:65
4296 msgid "Cornish"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:66
4300 msgid "Corsican"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:70
4304 msgid "Dzongkha"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:71
4308 msgid "English"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:72
4312 msgid "Esperanto"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:73
4316 msgid "Estonian"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:74
4320 msgid "Faroese"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:75
4324 msgid "Fijian"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:78
4328 msgid "Frisian"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:81
4332 msgid "Gaelic (Scots)"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:82
4336 msgid "Irish"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:83
4340 msgid "Gallegan"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:84
4344 msgid "Manx"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:85
4348 msgid "Greek, Modern ()"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:86
4352 msgid "Guarani"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:87
4356 msgid "Gujarati"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:89
4360 msgid "Herero"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso-639_def.h:90
4364 msgid "Hindi"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/text/iso-639_def.h:91
4368 msgid "Hiri Motu"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/text/iso-639_def.h:93
4372 msgid "Icelandic"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/text/iso-639_def.h:94
4376 msgid "Inuktitut"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/text/iso-639_def.h:95
4380 msgid "Interlingue"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/text/iso-639_def.h:96
4384 msgid "Interlingua"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/text/iso-639_def.h:97
4388 msgid "Indonesian"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/text/iso-639_def.h:98
4392 msgid "Inupiaq"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/text/iso-639_def.h:100
4396 msgid "Javanese"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/text/iso-639_def.h:102
4400 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/text/iso-639_def.h:103
4404 msgid "Kannada"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/text/iso-639_def.h:104
4408 msgid "Kashmiri"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/text/iso-639_def.h:105
4412 msgid "Kazakh"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/text/iso-639_def.h:106
4416 msgid "Khmer"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/text/iso-639_def.h:107
4420 msgid "Kikuyu"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/text/iso-639_def.h:108
4424 msgid "Kinyarwanda"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/text/iso-639_def.h:109
4428 msgid "Kirghiz"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/text/iso-639_def.h:110
4432 msgid "Komi"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/text/iso-639_def.h:112
4436 msgid "Kuanyama"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/text/iso-639_def.h:113
4440 msgid "Kurdish"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/text/iso-639_def.h:114
4444 msgid "Lao"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/text/iso-639_def.h:115
4448 msgid "Latin"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/text/iso-639_def.h:116
4452 msgid "Latvian"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/text/iso-639_def.h:117
4456 msgid "Lingala"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/text/iso-639_def.h:118
4460 msgid "Lithuanian"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/text/iso-639_def.h:119
4464 msgid "Letzeburgesch"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/text/iso-639_def.h:120
4468 msgid "Macedonian"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/text/iso-639_def.h:121
4472 msgid "Marshall"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/text/iso-639_def.h:122
4476 msgid "Malayalam"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/text/iso-639_def.h:123
4480 msgid "Maori"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/text/iso-639_def.h:124
4484 msgid "Marathi"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/text/iso-639_def.h:126
4488 msgid "Malagasy"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/text/iso-639_def.h:127
4492 msgid "Maltese"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/text/iso-639_def.h:128
4496 msgid "Moldavian"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/text/iso-639_def.h:129
4500 msgid "Mongolian"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/text/iso-639_def.h:130
4504 msgid "Nauru"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/text/iso-639_def.h:131
4508 msgid "Navajo"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/text/iso-639_def.h:132
4512 msgid "Ndebele, South"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/text/iso-639_def.h:133
4516 msgid "Ndebele, North"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/text/iso-639_def.h:134
4520 msgid "Ndonga"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/text/iso-639_def.h:135
4524 msgid "Nepali"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/text/iso-639_def.h:136
4528 msgid "Norwegian"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/text/iso-639_def.h:137
4532 msgid "Norwegian Nynorsk"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/text/iso-639_def.h:138
4536 msgid "Norwegian Bokmaal"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/text/iso-639_def.h:139
4540 msgid "Chichewa; Nyanja"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/text/iso-639_def.h:140
4544 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/text/iso-639_def.h:141
4548 msgid "Oriya"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/text/iso-639_def.h:142
4552 msgid "Oromo"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/text/iso-639_def.h:144
4556 msgid "Ossetian; Ossetic"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/text/iso-639_def.h:145
4560 msgid "Panjabi"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/text/iso-639_def.h:147
4564 msgid "Pali"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/text/iso-639_def.h:150
4568 msgid "Pushto"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/text/iso-639_def.h:151
4572 msgid "Quechua"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/text/iso-639_def.h:152
4576 msgid "Original audio"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/text/iso-639_def.h:153
4580 msgid "Raeto-Romance"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/text/iso-639_def.h:155
4584 msgid "Rundi"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/text/iso-639_def.h:157
4588 msgid "Sango"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/text/iso-639_def.h:158
4592 msgid "Sanskrit"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/text/iso-639_def.h:160
4596 msgid "Croatian"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/text/iso-639_def.h:161
4600 msgid "Sinhalese"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/text/iso-639_def.h:164
4604 msgid "Northern Sami"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/text/iso-639_def.h:165
4608 msgid "Samoan"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/text/iso-639_def.h:166
4612 msgid "Shona"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/text/iso-639_def.h:167
4616 msgid "Sindhi"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/text/iso-639_def.h:168
4620 msgid "Somali"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/text/iso-639_def.h:169
4624 msgid "Sotho, Southern"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/text/iso-639_def.h:171
4628 msgid "Sardinian"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/text/iso-639_def.h:172
4632 msgid "Swati"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/text/iso-639_def.h:173
4636 msgid "Sundanese"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/text/iso-639_def.h:174
4640 msgid "Swahili"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/text/iso-639_def.h:176
4644 msgid "Tahitian"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/text/iso-639_def.h:177
4648 msgid "Tamil"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/text/iso-639_def.h:178
4652 msgid "Tatar"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/text/iso-639_def.h:179
4656 msgid "Telugu"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/text/iso-639_def.h:180
4660 msgid "Tajik"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/text/iso-639_def.h:181
4664 msgid "Tagalog"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/text/iso-639_def.h:182
4668 msgid "Thai"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/text/iso-639_def.h:183
4672 msgid "Tibetan"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/text/iso-639_def.h:184
4676 msgid "Tigrinya"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/text/iso-639_def.h:185
4680 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/text/iso-639_def.h:186
4684 msgid "Tswana"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/text/iso-639_def.h:187
4688 msgid "Tsonga"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/text/iso-639_def.h:189
4692 msgid "Turkmen"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/text/iso-639_def.h:190
4696 msgid "Twi"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/text/iso-639_def.h:191
4700 msgid "Uighur"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/text/iso-639_def.h:192
4704 msgid "Ukrainian"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/text/iso-639_def.h:193
4708 msgid "Urdu"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/text/iso-639_def.h:194
4712 msgid "Uzbek"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/text/iso-639_def.h:195
4716 msgid "Vietnamese"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/text/iso-639_def.h:196
4720 msgid "Volapuk"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/text/iso-639_def.h:197
4724 msgid "Welsh"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/text/iso-639_def.h:198
4728 msgid "Wolof"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/text/iso-639_def.h:199
4732 msgid "Xhosa"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/text/iso-639_def.h:200
4736 msgid "Yiddish"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/text/iso-639_def.h:201
4740 msgid "Yoruba"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/text/iso-639_def.h:202
4744 msgid "Zhuang"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/text/iso-639_def.h:203
4748 msgid "Zulu"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/video_output/video_output.c:390 modules/gui/macosx/intf.m:581
4752 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4753 msgid "Deinterlace"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/video_output/video_output.c:394 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4757 msgid "Discard"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/video_output/video_output.c:396 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4761 msgid "Blend"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/video_output/video_output.c:398 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4765 msgid "Mean"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/video_output/video_output.c:400 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4769 msgid "Bob"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4773 msgid "Linear"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:575
4777 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4778 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4779 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4780 msgid "Crop"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:573
4784 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
4785 msgid "Aspect-ratio"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4789 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4790 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4791 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4792 #: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4793 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4794 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4795 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4796 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4797 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4798 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4799 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4800 msgid "Caching value in ms"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4804 msgid ""
4805 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4809 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
4810 msgid "Adapter card to tune"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4814 msgid ""
4815 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4816 "n>=0."
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4820 msgid "Device number to use on adapter"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4824 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:636
4825 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:899
4826 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4830 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/bda/bda.c:56
4834 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4838 msgid "Inversion mode"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4842 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4846 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4850 msgid ""
4851 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4852 "disable this feature if you experience some trouble."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4856 msgid "Budget mode"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4860 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/bda/bda.c:76
4864 msgid "Network Identifier"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4868 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4872 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4876 msgid "LNB voltage"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4880 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4884 msgid "High LNB voltage"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4888 msgid ""
4889 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4890 "supported by all frontends."
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4894 msgid "22 kHz tone"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4898 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4902 msgid "Transponder FEC"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4906 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4910 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4914 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/bda/bda.c:100
4918 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4922 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/bda/bda.c:103
4926 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4930 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/bda/bda.c:107
4934 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4938 msgid "Modulation type"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/bda/bda.c:111
4942 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/bda/bda.c:115
4946 msgid "16"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/bda/bda.c:115
4950 msgid "32"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/bda/bda.c:115
4954 msgid "64"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/bda/bda.c:115
4958 msgid "128"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/bda/bda.c:115
4962 msgid "256"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
4966 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/bda/bda.c:119
4970 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4974 msgid "1/2"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4978 msgid "2/3"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4982 msgid "3/4"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4986 msgid "5/6"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4990 msgid "7/8"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
4994 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/bda/bda.c:126
4998 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5002 msgid "Terrestrial bandwidth"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5006 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/bda/bda.c:136
5010 msgid "6 MHz"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/bda/bda.c:136
5014 msgid "7 MHz"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/bda/bda.c:136
5018 msgid "8 MHz"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5022 msgid "Terrestrial guard interval"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/bda/bda.c:139
5026 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/bda/bda.c:142
5030 msgid "1/4"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/bda/bda.c:142
5034 msgid "1/8"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/bda/bda.c:142
5038 msgid "1/16"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/bda/bda.c:142
5042 msgid "1/32"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5046 msgid "Terrestrial transmission mode"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/bda/bda.c:145
5050 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/bda/bda.c:148
5054 msgid "2k"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/bda/bda.c:148
5058 msgid "8k"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5062 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/bda/bda.c:151
5066 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/bda/bda.c:154
5070 msgid "1"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/bda/bda.c:154
5074 msgid "2"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/bda/bda.c:154
5078 msgid "4"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/bda/bda.c:157
5082 msgid "Satellite Azimuth"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/bda/bda.c:158
5086 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/bda/bda.c:159
5090 msgid "Satellite Elevation"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/bda/bda.c:160
5094 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/bda/bda.c:161
5098 msgid "Satellite Longitude"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/bda/bda.c:163
5102 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/bda/bda.c:164
5106 msgid "Satellite Polarisation"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/bda/bda.c:165
5110 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/bda/bda.c:168
5114 msgid "Horizontal"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/bda/bda.c:168
5118 msgid "Vertical"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/bda/bda.c:169
5122 msgid "Circular Left"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/bda/bda.c:169
5126 msgid "Circular Right"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5130 msgid "DVB"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/bda/bda.c:173
5134 msgid "DirectShow DVB input"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/cdda/access.c:285
5138 msgid "CD reading failed"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/cdda/access.c:286
5142 #, c-format
5143 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/cdda.c:68
5147 msgid ""
5148 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5149 "milliseconds."
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5153 #: modules/gui/macosx/open.m:555 modules/gui/macosx/open.m:643
5154 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
5155 msgid "Audio CD"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/cdda.c:73
5159 msgid "Audio CD input"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/cdda.c:79
5163 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/cdda.c:91
5167 msgid "CDDB Server"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/cdda.c:91
5171 msgid "Address of the CDDB server to use."
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/cdda.c:94
5175 msgid "CDDB port"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/cdda.c:94
5179 msgid "CDDB Server port to use."
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/cdda.c:466
5183 #, c-format
5184 msgid "Audio CD - Track %i"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
5188 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5189 msgid "none"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5193 msgid "overlap"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5197 msgid "full"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5201 msgid ""
5202 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5203 "meta info          1\n"
5204 "events             2\n"
5205 "MRL                4\n"
5206 "external call      8\n"
5207 "all calls (0x10)  16\n"
5208 "LSN       (0x20)  32\n"
5209 "seek      (0x40)  64\n"
5210 "libcdio   (0x80) 128\n"
5211 "libcddb  (0x100) 256\n"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5215 msgid ""
5216 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5217 "units."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5221 msgid ""
5222 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5223 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5224 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5225 "25 blocks per access."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5229 msgid ""
5230 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5231 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5232 "   %a : The artist (for the album)\n"
5233 "   %A : The album information\n"
5234 "   %C : Category\n"
5235 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5236 "   %I : CDDB disk ID\n"
5237 "   %G : Genre\n"
5238 "   %M : The current MRL\n"
5239 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5240 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5241 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5242 "   %T : The track number\n"
5243 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5244 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5245 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5246 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5247 "   %% : a % \n"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5251 msgid ""
5252 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5253 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5254 "   %M : The current MRL\n"
5255 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5256 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5257 "   %T : The track number\n"
5258 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5259 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5260 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5261 "   %% : a % \n"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5265 msgid "Enable CD paranoia?"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5269 msgid ""
5270 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5271 "none: no paranoia - fastest.\n"
5272 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5273 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5277 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5281 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5285 msgid "Audio Compact Disc"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5289 msgid "Additional debug"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5293 msgid "Caching value in microseconds"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5297 msgid "Number of blocks per CD read"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5301 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5305 msgid "Use CD audio controls and output?"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5309 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5313 msgid "Do CD-Text lookups?"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5317 msgid "If set, get CD-Text information"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5321 msgid "Use Navigation-style playback?"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5325 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5329 msgid "CDDB"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5333 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5337 msgid "CDDB lookups"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5341 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5345 msgid "CDDB server"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5349 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5353 msgid "CDDB server port"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5357 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5361 msgid "email address reported to CDDB server"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5365 msgid "Cache CDDB lookups?"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5369 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5373 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5377 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5381 msgid "CDDB server timeout"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5385 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5389 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5393 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5397 msgid ""
5398 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5399 "are available"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5403 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5404 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5405 #: modules/gui/macosx/open.m:424
5406 msgid "Disc"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5410 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5411 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5412 msgid "Duration"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/cdda/info.c:336
5416 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5420 msgid "Tracks"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/cdda/info.c:399
5424 msgid "MRL"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:939
5428 #, c-format
5429 msgid "Track %i"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/dc1394.c:67
5433 msgid "dc1394 input"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/directory.c:77
5437 msgid "Subdirectory behavior"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/directory.c:79
5441 msgid ""
5442 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5443 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5444 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5445 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/directory.c:86
5449 msgid "collapse"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/directory.c:86
5453 msgid "expand"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/directory.c:88
5457 msgid "Ignored extensions"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/directory.c:90
5461 msgid ""
5462 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5463 "directory.\n"
5464 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5465 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5469 msgid "Directory"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/directory.c:99
5473 msgid "Standard filesystem directory input"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5477 msgid "Cable"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5481 msgid "Antenna"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5485 msgid "TV"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5489 msgid "FM radio"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5493 msgid "AM radio"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5497 msgid "DSS"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5501 msgid ""
5502 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5503 "millisecondss."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5507 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687
5508 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:722
5509 msgid "Video device name"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5513 msgid ""
5514 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5515 "don't specify anything, the default device will be used."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5519 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693
5520 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:728
5521 msgid "Audio device name"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5525 msgid ""
5526 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5527 "don't specify anything, the default device will be used. "
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5531 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:601
5532 msgid "Video size"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5536 msgid ""
5537 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5538 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5539 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5543 #: modules/access/v4l.c:89
5544 msgid "Video input chroma format"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5548 msgid ""
5549 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5550 "(default), RV24, etc.)"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5554 msgid "Video input frame rate"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5558 msgid ""
5559 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5560 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5564 msgid "Device properties"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5568 msgid ""
5569 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5573 msgid "Tuner properties"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5577 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5581 msgid "Tuner TV Channel"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5585 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5589 msgid "Tuner country code"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5593 msgid ""
5594 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5595 "mapping (0 means default)."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5599 msgid "Tuner input type"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5603 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5607 msgid "Video input pin"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5611 msgid ""
5612 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5613 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5614 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5615 "will not be changed."
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5619 msgid "Audio input pin"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5623 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5627 msgid "Video output pin"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5631 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5635 msgid "Audio output pin"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5639 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5643 msgid "AM Tuner mode"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5647 msgid ""
5648 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5649 "or DSS (4)."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5653 msgid "Number of audio channels"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5657 msgid ""
5658 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103
5662 msgid "Audio sample rate"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5666 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5670 msgid "Audio bits per sample"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5674 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5678 msgid "DirectShow"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255
5682 msgid "DirectShow input"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5686 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5687 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5688 msgid "Refresh list"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5692 msgid "Configure"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:925 modules/access/dshow/dshow.cpp:978
5696 msgid "Capturing failed"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:926
5700 #, c-format
5701 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
5705 #, c-format
5706 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access/dvb/access.c:132
5710 msgid "Modulation type for front-end device."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access/dvb/access.c:153
5714 msgid "HTTP Host address"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access/dvb/access.c:155
5718 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access/dvb/access.c:157
5722 msgid "HTTP user name"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access/dvb/access.c:159
5726 msgid ""
5727 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access/dvb/access.c:162
5731 msgid "HTTP password"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/dvb/access.c:164
5735 msgid ""
5736 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access/dvb/access.c:167
5740 msgid "HTTP ACL"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access/dvb/access.c:169
5744 msgid ""
5745 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5746 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5750 #: modules/control/http/http.c:55
5751 msgid "Certificate file"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/dvb/access.c:174
5755 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5759 #: modules/control/http/http.c:58
5760 msgid "Private key file"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/dvb/access.c:178
5764 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5768 #: modules/control/http/http.c:60
5769 msgid "Root CA file"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access/dvb/access.c:181
5773 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5777 #: modules/control/http/http.c:63
5778 msgid "CRL file"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/dvb/access.c:185
5782 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/dvb/access.c:189
5786 msgid "DVB input with v4l2 support"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/dvb/access.c:241
5790 msgid "HTTP server"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/dvb/access.c:732
5794 msgid "Input syntax is deprecated"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/dvb/access.c:733
5798 msgid ""
5799 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5800 "the new syntax."
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access/dvb/access.c:779
5804 msgid "Illegal Polarization"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access/dvb/access.c:780
5808 #, c-format
5809 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/dv.c:73
5813 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/dv.c:77
5817 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/dv.c:78
5821 msgid "dv"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5825 msgid "DVD angle"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5829 msgid "Default DVD angle."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5833 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/dvdnav.c:76
5837 msgid "Start directly in menu"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/dvdnav.c:78
5841 msgid ""
5842 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5843 "useless warning introductions."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/dvdnav.c:87
5847 msgid "DVD with menus"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/dvdnav.c:88
5851 msgid "DVDnav Input"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:251
5855 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5856 msgid "Playback failure"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/dvdnav.c:305
5860 msgid ""
5861 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/dvdread.c:81
5865 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/access/dvdread.c:83
5869 msgid ""
5870 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5871 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5872 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5873 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5874 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5875 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5876 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5877 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5878 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5879 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5880 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5881 "The default method is: key."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/dvdread.c:99
5885 msgid "title"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/dvdread.c:99
5889 msgid "Key"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/dvdread.c:105
5893 msgid "DVD without menus"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/dvdread.c:106
5897 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/access/dvdread.c:252
5901 #, c-format
5902 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/dvdread.c:512
5906 #, c-format
5907 msgid "DVDRead could not read block %d."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/dvdread.c:574
5911 #, c-format
5912 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/eyetv.m:56
5916 msgid "Channel number"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/eyetv.m:58
5920 msgid ""
5921 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5922 "for Composite input"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/eyetv.m:63
5926 msgid ""
5927 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access/eyetv.m:68
5931 msgid "EyeTV access module"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access/fake.c:45
5935 msgid ""
5936 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5940 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
5941 msgid "Framerate"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access/fake.c:49
5945 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
5949 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
5950 msgid "ID"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/fake.c:52
5954 msgid ""
5955 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5956 "(default 0)."
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/access/fake.c:54
5960 msgid "Duration in ms"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/fake.c:56
5964 msgid ""
5965 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5966 "meaning that the stream is unlimited)."
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
5970 msgid "Fake"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/access/fake.c:61
5974 msgid "Fake input"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/file.c:86
5978 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/file.c:90
5982 msgid "File input"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
5986 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5987 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
5988 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
5989 #: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/output.m:142
5990 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
5992 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
5993 msgid "File"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
5997 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
5998 msgid "File reading failed"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
6002 msgid "VLC could not read the file."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6006 #, c-format
6007 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6011 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6015 msgid ""
6016 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6017 "seconds."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6021 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:655
6022 msgid "Bandwidth"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
6026 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6027 msgid "Bandwidth limiter"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/access_filter/dump.c:42
6031 msgid "Force use of dump module"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access_filter/dump.c:43
6035 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access_filter/dump.c:46
6039 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access_filter/dump.c:47
6043 msgid ""
6044 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6045 "megabyte were performed."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access_filter/record.c:48
6049 msgid "Record directory"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access_filter/record.c:50
6053 msgid "Directory where the record will be stored."
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/access_filter/record.c:303
6057 msgid "Recording"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access_filter/record.c:305
6061 msgid "Recording done"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6065 msgid "Timeshift granularity"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6069 msgid ""
6070 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6071 "timeshifted streams."
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6075 msgid "Timeshift directory"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6079 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6083 msgid "Force use of the timeshift module"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6087 msgid ""
6088 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6089 "control pace or pause."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6093 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
6094 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6095 msgid "Timeshift"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/ftp.c:59
6099 msgid ""
6100 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access/ftp.c:61
6104 msgid "FTP user name"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6108 msgid "User name that will be used for the connection."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access/ftp.c:64
6112 msgid "FTP password"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6116 msgid "Password that will be used for the connection."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/ftp.c:67
6120 msgid "FTP account"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/ftp.c:68
6124 msgid "Account that will be used for the connection."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/ftp.c:73
6128 msgid "FTP input"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/ftp.c:90
6132 msgid "FTP upload output"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6136 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6137 msgid "Network interaction failed"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access/ftp.c:136
6141 msgid "VLC could not connect with the given server."
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access/ftp.c:146
6145 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/ftp.c:207
6149 msgid "Your account was rejected."
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/ftp.c:217
6153 msgid "Your password was rejected."
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/ftp.c:225
6157 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6161 msgid ""
6162 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6166 msgid "GnomeVFS input"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
6170 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6171 msgid "HTTP proxy"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/access/http.c:67
6175 msgid ""
6176 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6177 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access/http.c:71
6181 msgid "HTTP proxy password"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/http.c:73
6185 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/http.c:77
6189 msgid ""
6190 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access/http.c:80
6194 msgid "HTTP user agent"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/http.c:81
6198 msgid "User agent that will be used for the connection."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/http.c:84
6202 msgid "Auto re-connect"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/http.c:86
6206 msgid ""
6207 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access/http.c:89
6211 msgid "Continuous stream"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access/http.c:90
6215 msgid ""
6216 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6217 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6218 "other types of HTTP streams."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/http.c:95
6222 msgid "Forward Cookies"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/http.c:96
6226 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/http.c:99
6230 msgid "HTTP input"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/http.c:101
6234 msgid "HTTP(S)"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access/http.c:446
6238 #, c-format
6239 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/access/http.c:450
6243 msgid "HTTP authentication"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/access/jack.c:64
6247 msgid ""
6248 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6249 "milliseconds."
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/jack.c:66
6253 msgid "Pace"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/jack.c:68
6257 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/jack.c:69
6261 msgid "Auto Connection"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/jack.c:71
6265 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access/jack.c:74
6269 msgid "JACK audio input"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/jack.c:76
6273 msgid "JACK Input"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/mmap.c:42
6277 msgid "Use file memory mapping"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/mmap.c:44
6281 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access/mmap.c:54
6285 msgid "MMap"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/access/mmap.c:55
6289 msgid "Memory-mapped file input"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/access/mms/mms.c:51
6293 msgid ""
6294 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/mms/mms.c:54
6298 msgid "Force selection of all streams"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/mms/mms.c:56
6302 msgid ""
6303 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6304 "You can choose to select all of them."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/mms/mms.c:59
6308 msgid "Maximum bitrate"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/mms/mms.c:61
6312 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/mms/mms.c:65
6316 msgid ""
6317 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6318 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6319 "tried."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/access/mms/mms.c:69
6323 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/mms/mms.c:70
6327 msgid ""
6328 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6329 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/access/mms/mms.c:74
6333 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6337 msgid "Dummy stream output"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6341 msgid "Dummy"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/access_output/file.c:64
6345 msgid "Append to file"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/access_output/file.c:65
6349 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access_output/file.c:69
6353 msgid "File stream output"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6357 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
6358 msgid "Username"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/access_output/http.c:66
6362 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6366 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
6367 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
6368 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6369 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6370 msgid "Password"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access_output/http.c:69
6374 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access_output/http.c:71
6378 msgid "Mime"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access_output/http.c:72
6382 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/access_output/http.c:75
6386 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/access_output/http.c:78
6390 msgid ""
6391 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6392 "empty if you don't have one."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access_output/http.c:82
6396 msgid ""
6397 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6398 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access_output/http.c:87
6402 msgid ""
6403 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6404 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access_output/http.c:90
6408 msgid "Advertise with Bonjour"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access_output/http.c:91
6412 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access_output/http.c:95
6416 msgid "HTTP stream output"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6420 msgid "Active TCP connection"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6424 msgid ""
6425 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6426 "an incoming connection."
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6430 msgid "RTMP stream output"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6434 msgid "RTMP"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access_output/shout.c:63
6438 msgid "Stream name"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access_output/shout.c:64
6442 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access_output/shout.c:67
6446 msgid "Stream description"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access_output/shout.c:68
6450 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/access_output/shout.c:71
6454 msgid "Stream MP3"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access_output/shout.c:72
6458 msgid ""
6459 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6460 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6461 "shoutcast/icecast server."
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/access_output/shout.c:81
6465 msgid "Genre description"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/access_output/shout.c:82
6469 msgid "Genre of the content. "
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/access_output/shout.c:84
6473 msgid "URL description"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access_output/shout.c:85
6477 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access_output/shout.c:92
6481 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6485 #: modules/access/v4l.c:126
6486 msgid "Samplerate"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access_output/shout.c:95
6490 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/access_output/shout.c:97
6494 msgid "Number of channels"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access_output/shout.c:98
6498 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access_output/shout.c:100
6502 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/access_output/shout.c:101
6506 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access_output/shout.c:103
6510 msgid "Stream public"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/access_output/shout.c:104
6514 msgid ""
6515 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6516 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6517 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/access_output/shout.c:110
6521 msgid "IceCAST output"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6525 #: modules/demux/live555.cpp:74
6526 msgid "Caching value (ms)"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/access_output/udp.c:69
6530 msgid ""
6531 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6532 "milliseconds."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/access_output/udp.c:72
6536 msgid "Group packets"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/access_output/udp.c:73
6540 msgid ""
6541 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6542 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6543 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/access_output/udp.c:80
6547 msgid "UDP stream output"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/access/pvr.c:62
6551 msgid ""
6552 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6553 "milliseconds."
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/access/pvr.c:65
6557 msgid "Device"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/access/pvr.c:66
6561 msgid "PVR video device"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access/pvr.c:68
6565 msgid "Radio device"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/access/pvr.c:69
6569 msgid "PVR radio device"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6573 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:735
6574 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:834
6575 msgid "Norm"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6579 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6583 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6584 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6585 msgid "Width"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/access/pvr.c:76
6589 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6593 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6594 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6595 msgid "Height"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/access/pvr.c:80
6599 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6603 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
6604 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:841
6605 msgid "Frequency"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6609 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6613 #: modules/access/v4l.c:141
6614 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/access/pvr.c:90
6618 msgid "Key interval"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/access/pvr.c:91
6622 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/access/pvr.c:93
6626 msgid "B Frames"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/access/pvr.c:94
6630 msgid ""
6631 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6632 "number of B-Frames."
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/access/pvr.c:98
6636 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access/pvr.c:100
6640 msgid "Bitrate peak"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/access/pvr.c:101
6644 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/access/pvr.c:103
6648 msgid "Bitrate mode"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/access/pvr.c:104
6652 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/access/pvr.c:106
6656 msgid "Audio bitmask"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/access/pvr.c:107
6660 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6664 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:492
6665 msgid "Volume"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/access/pvr.c:111
6669 msgid "Audio volume (0-65535)."
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6673 msgid "Channel"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/access/pvr.c:114
6677 msgid ""
6678 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6682 msgid "Automatic"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6686 #: modules/access/v4l.c:147
6687 msgid "SECAM"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6691 #: modules/access/v4l.c:147
6692 msgid "PAL"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6696 #: modules/access/v4l.c:147
6697 msgid "NTSC"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/pvr.c:123
6701 msgid "vbr"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/access/pvr.c:123
6705 msgid "cbr"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/access/pvr.c:128
6709 msgid "PVR"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/access/pvr.c:129
6713 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6717 msgid "Quicktime Capture"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/access/qtcapture.m:226
6721 msgid "No Input device found"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/access/qtcapture.m:227
6725 msgid ""
6726 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6727 "check your connectors and drivers."
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6731 msgid ""
6732 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6736 msgid "RTMP input"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6740 msgid ""
6741 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6745 msgid "Real RTSP"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6749 msgid "Connection failed"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6753 #, c-format
6754 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6758 msgid "Session failed"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6762 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/access/screen/screen.c:41
6766 msgid ""
6767 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/access/screen/screen.c:45
6771 msgid "Desired frame rate for the capture."
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/access/screen/screen.c:48
6775 msgid "Capture fragment size"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/access/screen/screen.c:50
6779 msgid ""
6780 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6781 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6785 msgid "Subscreen top left corner"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/access/screen/screen.c:57
6789 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/access/screen/screen.c:61
6793 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6797 msgid "Subscreen width"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6801 msgid "Subscreen height"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/access/screen/screen.c:71
6805 msgid "Follow the mouse"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/access/screen/screen.c:73
6809 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/access/screen/screen.c:86
6813 msgid "Screen Input"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6817 #: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471
6818 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6819 msgid "Screen"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/access/smb.c:66
6823 msgid ""
6824 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/access/smb.c:68
6828 msgid "SMB user name"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/access/smb.c:71
6832 msgid "SMB password"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/access/smb.c:74
6836 msgid "SMB domain"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/access/smb.c:75
6840 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/access/smb.c:80
6844 msgid "SMB input"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/access/tcp.c:43
6848 msgid ""
6849 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/access/tcp.c:50
6853 msgid "TCP"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/access/tcp.c:51
6857 msgid "TCP input"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/access/udp.c:51
6861 msgid ""
6862 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/access/udp.c:58
6866 msgid "UDP"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/access/udp.c:59
6870 msgid "UDP input"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6874 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:821
6875 msgid "Device name"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6879 msgid ""
6880 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6881 "be used."
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6885 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:700
6886 #: modules/stream_out/standard.c:100
6887 msgid "Standard"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6891 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6895 msgid ""
6896 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6897 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6898 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6899 "I420, I411, I410, MJPG)"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6903 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6907 msgid "Audio input"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6911 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6915 msgid "IO Method"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6919 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6923 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6927 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
6931 msgid "Reset v4l2 controls"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6935 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
6939 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6940 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6941 msgid "Brightness"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
6945 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
6949 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6950 msgid "Contrast"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
6954 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
6958 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6959 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
6960 msgid "Saturation"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
6964 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
6968 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
6969 msgid "Hue"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6973 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
6977 msgid "Black level"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6981 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
6985 msgid "Auto white balance"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
6989 msgid ""
6990 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6991 "v4l2 driver)."
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
6995 msgid "Do white balance"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
6999 msgid ""
7000 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7001 "(if supported by the v4l2 driver)."
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7005 msgid "Red balance"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7009 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7013 msgid "Blue balance"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7017 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7021 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7022 msgid "Gamma"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7026 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7030 msgid "Exposure"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7034 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7038 msgid "Auto gain"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7042 msgid ""
7043 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7047 msgid "Gain"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7051 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7055 msgid "Horizontal flip"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7059 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7063 msgid "Vertical flip"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7067 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7071 msgid "Horizontal centering"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7075 msgid ""
7076 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7080 msgid "Vertical centering"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7084 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7088 msgid ""
7089 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7090 "will be used for OSS."
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7094 msgid ""
7095 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7096 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7100 msgid "Audio method"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7104 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7108 msgid ""
7109 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7110 "or OSS (ALSA is preferred)."
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7114 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7118 msgid "Balance"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7122 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7126 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7130 msgid "Bass"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7134 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7138 msgid "Treble"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7142 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7146 msgid "Loudness"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7150 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7154 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7158 msgid ""
7159 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7160 "48000)"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7164 msgid ""
7165 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7169 msgid "v4l2 driver controls"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7173 msgid ""
7174 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7175 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7176 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7177 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7181 msgid "Tuner id"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7185 msgid "Tuner id (see debug output)."
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7189 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7193 msgid "Audio mode"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7197 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7201 msgid "READ"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7205 msgid "MMAP"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7209 msgid "USERPTR"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7213 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7214 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7215 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7216 msgid "Mono"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7220 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7224 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7228 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7232 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7236 msgid "Video4Linux2"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7240 msgid "Video4Linux2 input"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7244 msgid "Video input"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7248 msgid "Tuner"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7252 msgid "Controls"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7256 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7260 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3136
7264 msgid "Reset controls to default"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/access/v4l.c:79
7268 msgid ""
7269 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/access/v4l.c:83
7273 msgid ""
7274 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7275 "device will be used."
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/access/v4l.c:87
7279 msgid ""
7280 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7281 "device will be used."
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/access/v4l.c:91
7285 msgid ""
7286 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7287 "(default), RV24, etc.)"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/access/v4l.c:98
7291 msgid ""
7292 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/access/v4l.c:103
7296 msgid "Audio Channel"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/access/v4l.c:105
7300 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/access/v4l.c:107
7304 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/access/v4l.c:110
7308 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/access/v4l.c:114
7312 msgid "Brightness of the video input."
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/access/v4l.c:117
7316 msgid "Hue of the video input."
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7320 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7321 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7322 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7323 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7324 #: modules/video_filter/rss.c:154
7325 msgid "Color"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/access/v4l.c:120
7329 msgid "Color of the video input."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/access/v4l.c:123
7333 msgid "Contrast of the video input."
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/access/v4l.c:125
7337 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/access/v4l.c:128
7341 msgid ""
7342 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/access/v4l.c:132
7346 msgid "MJPEG"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/access/v4l.c:134
7350 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/access/v4l.c:135
7354 msgid "Decimation"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/access/v4l.c:137
7358 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/access/v4l.c:138
7362 msgid "Quality"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/access/v4l.c:139
7366 msgid "Quality of the stream."
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/access/v4l.c:150
7370 msgid "Video4Linux"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/access/v4l.c:151
7374 msgid "Video4Linux input"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7378 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7382 #: modules/gui/macosx/open.m:549 modules/gui/macosx/open.m:635
7383 msgid "VCD"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7387 msgid "VCD input"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7391 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7395 msgid "The above message had unknown log level"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7399 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7403 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
7404 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7405 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323
7406 msgid "Entry"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7410 msgid "Segments"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
7414 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7415 #: modules/demux/mkv.cpp:5439
7416 msgid "Segment"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7420 msgid "LID"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7424 msgid "VCD Format"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
7428 msgid "Application"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7432 msgid "Preparer"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7436 msgid "Vol #"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7440 msgid "Vol max #"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7444 msgid "Volume Set"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7448 msgid "System Id"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7452 msgid "Entries"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7456 msgid "First Entry Point"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7460 msgid "Last Entry Point"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7464 msgid "Track size (in sectors)"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7468 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7469 msgid "type"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7473 msgid "end"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7477 msgid "play list"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7481 msgid "extended selection list"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7485 msgid "selection list"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7489 msgid "unknown type"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7493 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7494 msgid "List ID"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7498 msgid "(Super) Video CD"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7502 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7506 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7510 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7514 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7518 msgid "Use playback control?"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7522 msgid ""
7523 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7524 "tracks."
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7528 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7532 msgid ""
7533 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7534 "entry."
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7538 msgid "Show extended VCD info?"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7542 msgid ""
7543 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7544 "for example playback control navigation."
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7548 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7552 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7556 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7560 msgid "Dolby Surround decoder"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7564 msgid ""
7565 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7566 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7567 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7568 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7569 "It works with any source format from mono to 7.1."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7573 msgid "Characteristic dimension"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7577 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7581 msgid "Compensate delay"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7585 msgid ""
7586 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7587 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7588 "case, turn this on to compensate."
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7592 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7596 msgid ""
7597 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7598 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7602 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7603 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7607 msgid "Headphone effect"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7611 msgid "Use downmix algorithm"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7615 msgid ""
7616 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7617 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7618 "speakers."
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7622 msgid "Select channel to keep"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7626 msgid ""
7627 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7628 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7632 msgid "Left rear"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7636 msgid "Right rear"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7640 msgid "Left front"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7644 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7648 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7652 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7656 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7660 msgid "A/52 dynamic range compression"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7664 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7665 msgid ""
7666 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7667 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7668 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7669 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7673 msgid "Enable internal upmixing"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7677 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7681 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7682 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7686 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7690 msgid "DTS dynamic range compression"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7694 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7695 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7699 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7703 msgid "Fixed point audio format conversions"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7707 msgid "Floating-point audio format conversions"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7711 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7712 msgid "MPEG audio decoder"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7716 msgid "Equalizer preset"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7720 msgid "Preset to use for the equalizer."
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7724 msgid "Bands gain"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7728 msgid ""
7729 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7730 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7731 "2 0\"."
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7735 msgid "Two pass"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7739 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7743 msgid "Global gain"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7747 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7751 msgid "Equalizer with 10 bands"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7755 msgid "Flat"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7759 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7760 msgid "Classical"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7764 msgid "Club"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7768 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7769 msgid "Dance"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7773 msgid "Full bass"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7777 msgid "Full bass and treble"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7781 msgid "Full treble"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7785 msgid "Headphones"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7789 msgid "Large Hall"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7793 msgid "Live"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7797 msgid "Party"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7801 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7802 msgid "Pop"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7807 msgid "Reggae"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7811 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7812 msgid "Rock"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7816 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7817 msgid "Ska"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7821 msgid "Soft"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7825 msgid "Soft rock"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7829 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7830 msgid "Techno"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/audio_filter/format.c:205
7834 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7838 msgid "Number of audio buffers"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7842 msgid ""
7843 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7844 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7845 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7849 msgid "Max level"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7853 msgid ""
7854 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7855 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7856 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7860 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
7861 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7862 msgid "Volume normalizer"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7866 msgid "Parametric Equalizer"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7870 msgid "Low freq (Hz)"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7874 msgid "Low freq gain (dB)"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7878 msgid "High freq (Hz)"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7882 msgid "High freq gain (dB)"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7886 msgid "Freq 1 (Hz)"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7890 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7894 msgid "Freq 1 Q"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7898 msgid "Freq 2 (Hz)"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7902 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7906 msgid "Freq 2 Q"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7910 msgid "Freq 3 (Hz)"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7914 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7918 msgid "Freq 3 Q"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7922 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7923 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7927 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7928 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7932 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7936 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7940 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7944 msgid "Scaletempo"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7948 msgid "Stride Length"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7952 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7956 msgid "Overlap Length"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7960 msgid "Percentage of stride to overlap"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7964 msgid "Search Length"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7968 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7972 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
7973 msgid "spatializer"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7977 msgid "Float32 audio mixer"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7981 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7985 msgid "Trivial audio mixer"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7989 msgid "default"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7993 msgid "ALSA audio output"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7997 msgid "ALSA Device Name"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8001 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
8002 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
8003 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8004 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:558
8005 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
8006 msgid "Audio Device"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8010 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8011 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8012 msgid "2 Front 2 Rear"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8016 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8017 msgid "A/52 over S/PDIF"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8021 msgid "No Audio Device"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8025 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8029 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8030 msgid "Audio output failed"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8034 #, c-format
8035 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8039 #, c-format
8040 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/audio_output/alsa.c:964
8044 msgid "Unknown soundcard"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/audio_output/arts.c:66
8048 msgid "aRts audio output"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8052 msgid ""
8053 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8054 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8055 "playback."
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8059 msgid "HAL AudioUnit output"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8063 msgid ""
8064 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8068 msgid "Audio device is not configured"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8072 msgid ""
8073 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8074 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
8078 #, c-format
8079 msgid "%s (Encoded Output)"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8083 msgid "Output device"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/audio_output/directx.c:221
8087 msgid ""
8088 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8089 "default device appears as 0 AND another number)."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8093 msgid "Use float32 output"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8097 msgid ""
8098 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8099 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/audio_output/directx.c:229
8103 msgid "DirectX audio output"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8107 msgid "3 Front 2 Rear"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/audio_output/esd.c:70
8111 msgid "EsounD audio output"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/audio_output/esd.c:73
8115 msgid "Esound server"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/audio_output/file.c:83
8119 msgid "Output format"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/audio_output/file.c:84
8123 msgid ""
8124 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8125 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/audio_output/file.c:87
8129 msgid "Number of output channels"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/audio_output/file.c:88
8133 msgid ""
8134 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8135 "restrict the number of channels here."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/audio_output/file.c:91
8139 msgid "Add WAVE header"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/audio_output/file.c:92
8143 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/audio_output/file.c:109
8147 msgid "Output file"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/audio_output/file.c:110
8151 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/audio_output/file.c:113
8155 msgid "File audio output"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8159 msgid "Roku HD1000 audio output"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/audio_output/jack.c:68
8163 msgid "Automatically connect to writable clients"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/audio_output/jack.c:70
8167 msgid ""
8168 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8169 "writable JACK clients found."
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/audio_output/jack.c:74
8173 msgid "Connect to clients matching"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/audio_output/jack.c:76
8177 msgid ""
8178 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8179 "regular expression will be considered for connection."
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/audio_output/jack.c:84
8183 msgid "JACK audio output"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/audio_output/oss.c:103
8187 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/audio_output/oss.c:105
8191 msgid ""
8192 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8193 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8194 "drivers, then you need to enable this option."
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/audio_output/oss.c:111
8198 msgid "UNIX OSS audio output"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/audio_output/oss.c:116
8202 msgid "OSS DSP device"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8206 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8210 msgid "PORTAUDIO audio output"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:481
8214 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:1777
8215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
8216 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:357
8217 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
8218 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:954
8219 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:956
8220 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1020
8221 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1035
8222 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042
8223 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1059
8224 msgid "VLC media player"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8228 msgid "Pulseaudio audio output"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8232 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8236 msgid "Microsoft Soundmapper"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8240 msgid "Select Audio Device"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8244 msgid ""
8245 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8246 "VLC restart to apply."
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8250 msgid "Default Audio Device"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8254 msgid "Win32 waveOut extension output"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8258 msgid "5.1"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/codec/a52.c:98
8262 msgid "A/52 parser"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/codec/a52.c:105
8266 msgid "A/52 audio packetizer"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/codec/adpcm.c:48
8270 msgid "ADPCM audio decoder"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/codec/araw.c:49
8274 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/codec/araw.c:58
8278 msgid "Raw audio encoder"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8282 msgid "Non-ref"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8286 msgid "Bidir"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8290 msgid "Non-key"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8294 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
8295 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8296 msgid "All"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8300 msgid "rd"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8304 msgid "bits"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8308 msgid "simple"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8312 msgid ""
8313 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8314 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8315 "MJPEG and other codecs"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8319 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8323 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8327 msgid "Decoding"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8331 msgid "Encoding"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8335 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8339 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8343 msgid "Direct rendering"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8347 msgid "Error resilience"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8351 msgid ""
8352 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8353 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8354 "can produce a lot of errors.\n"
8355 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8359 msgid "Workaround bugs"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8363 msgid ""
8364 "Try to fix some bugs:\n"
8365 "1  autodetect\n"
8366 "2  old msmpeg4\n"
8367 "4  xvid interlaced\n"
8368 "8  ump4 \n"
8369 "16 no padding\n"
8370 "32 ac vlc\n"
8371 "64 Qpel chroma.\n"
8372 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8373 "\", enter 40."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8377 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8378 msgid "Hurry up"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8382 msgid ""
8383 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8384 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8388 msgid "Skip frame (default=0)"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8392 msgid ""
8393 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8394 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8398 msgid "Skip idct (default=0)"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8402 msgid ""
8403 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8404 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8408 msgid "Debug mask"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8412 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8416 msgid "Visualize motion vectors"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8420 msgid ""
8421 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8422 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8423 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8424 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8425 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8426 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8430 msgid "Low resolution decoding"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8434 msgid ""
8435 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8436 "processing power"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8440 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8444 msgid ""
8445 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8446 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8450 msgid "Ratio of key frames"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8454 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8458 msgid "Ratio of B frames"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8462 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8466 msgid "Video bitrate tolerance"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8470 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8474 msgid "Interlaced encoding"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8478 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8482 msgid "Interlaced motion estimation"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8486 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8490 msgid "Pre-motion estimation"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8494 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8498 msgid "Rate control buffer size"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8502 msgid ""
8503 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8504 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8508 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8512 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8516 msgid "I quantization factor"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8520 msgid ""
8521 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8522 "same qscale for I and P frames)."
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8526 #: modules/demux/mod.c:75
8527 msgid "Noise reduction"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8531 msgid ""
8532 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8533 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8537 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8541 msgid ""
8542 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8543 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8544 "standard MPEG2 decoders."
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8548 msgid "Quality level"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8552 msgid ""
8553 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8554 "encoding very much)."
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8558 msgid ""
8559 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8560 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8561 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8562 "to ease the encoder's task."
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8566 msgid "Minimum video quantizer scale"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8570 msgid "Minimum video quantizer scale."
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8574 msgid "Maximum video quantizer scale"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8578 msgid "Maximum video quantizer scale."
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8582 msgid "Trellis quantization"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8586 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8590 msgid "Fixed quantizer scale"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8594 msgid ""
8595 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8596 "255.0)."
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8600 msgid "Strict standard compliance"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8604 msgid ""
8605 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8609 msgid "Luminance masking"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8613 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8617 msgid "Darkness masking"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8621 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8625 msgid "Motion masking"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8629 msgid ""
8630 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8631 "(default: 0.0)."
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8635 msgid "Border masking"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8639 msgid ""
8640 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8641 "0.0)."
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8645 msgid "Luminance elimination"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8649 msgid ""
8650 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8651 "The H264 specification recommends -4."
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8655 msgid "Chrominance elimination"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8659 msgid ""
8660 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8661 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8665 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8669 msgid ""
8670 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8671 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8672 "(default: main)"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8676 #, c-format
8677 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8681 #, c-format
8682 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8686 #, c-format
8687 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
8691 msgid "VLC could not open the encoder."
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/codec/cc.c:64
8695 msgid "CC 608/708"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/codec/cc.c:65
8699 msgid "Closed Captions decoder"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/codec/cdg.c:86
8703 msgid "CDG video decoder"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/codec/cinepak.c:43
8707 msgid "Cinepak video decoder"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8711 msgid "CMML annotations decoder"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:53
8715 msgid "Subtitles (advanced)"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/codec/csri.c:53
8719 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8723 msgid "CVD subtitle decoder"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8727 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8731 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8732 msgid "Encoding quality"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/codec/dirac.c:74
8736 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/codec/dirac.c:79
8740 msgid "Dirac video decoder"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/codec/dirac.c:85
8744 msgid "Dirac video encoder"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8748 msgid "DirectMedia Object decoder"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8752 msgid "DirectMedia Object encoder"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/codec/dts.c:100
8756 msgid "DTS parser"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/codec/dts.c:105
8760 msgid "DTS audio packetizer"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8764 msgid "Decoding X coordinate"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8768 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8772 msgid "Decoding Y coordinate"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8776 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8780 msgid "Subpicture position"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8784 msgid ""
8785 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8786 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8787 "g. 6=top-right)."
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8791 msgid "Encoding X coordinate"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8795 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8799 msgid "Encoding Y coordinate"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8803 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8807 msgid "DVB subtitles decoder"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8811 msgid "DVB subtitles encoder"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/codec/faad.c:44
8815 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/codec/faad.c:389
8819 msgid "AAC extension"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/codec/faad.c:393
8823 #, c-format
8824 msgid "%d Hz"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8828 #: modules/video_output/image.c:86
8829 msgid "Image file"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/codec/fake.c:55
8833 msgid "Path of the image file for fake input."
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/codec/fake.c:56
8837 msgid "Reload image file"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/codec/fake.c:58
8841 msgid "Reload image file every n seconds."
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8845 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8846 msgid "Output video width."
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8850 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8851 msgid "Output video height."
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8855 msgid "Keep aspect ratio"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/codec/fake.c:67
8859 msgid "Consider width and height as maximum values."
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/codec/fake.c:68
8863 msgid "Background aspect ratio"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/codec/fake.c:70
8867 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
8871 msgid "Deinterlace video"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/codec/fake.c:73
8875 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
8879 msgid "Deinterlace module"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/codec/fake.c:76
8883 msgid "Deinterlace module to use."
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
8887 msgid "Chroma used."
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
8891 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/codec/fake.c:90
8895 msgid "Fake video decoder"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/codec/flac.c:184
8899 msgid "Flac audio decoder"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/codec/flac.c:189
8903 msgid "Flac audio encoder"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/codec/flac.c:195
8907 msgid "Flac audio packetizer"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8911 msgid "Sound fonts (required)"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8915 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8919 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/codec/kate.c:105 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8923 msgid "Formatted Subtitles"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/codec/kate.c:106
8927 msgid ""
8928 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8929 "can choose to disable all formatting."
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/codec/kate.c:112
8933 msgid "Kate"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/codec/kate.c:113
8937 msgid "Kate text subtitles decoder"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/codec/kate.c:122
8941 msgid "Kate text subtitles packetizer"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/codec/kate.c:731
8945 msgid "Kate comment"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/codec/libass.c:54
8949 msgid "Subtitle renderers using libass"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
8953 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/codec/lpcm.c:88
8957 msgid "Linear PCM audio decoder"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/codec/lpcm.c:93
8961 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/codec/mash.cpp:71
8965 msgid "Video decoder using openmash"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
8969 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
8973 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/codec/png.c:59
8977 msgid "PNG video decoder"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/codec/quicktime.c:68
8981 msgid "QuickTime library decoder"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/codec/rawvideo.c:73
8985 msgid "Pseudo raw video decoder"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/codec/rawvideo.c:80
8989 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/codec/realaudio.c:65
8993 msgid "RealAudio library decoder"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/codec/realvideo.c:132
8997 msgid "RealVideo library decoder"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9001 msgid "Schroedinger video decoder"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9005 msgid "SDL Image decoder"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9009 msgid "SDL_image video decoder"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/codec/speex.c:115
9013 msgid "Speex audio decoder"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/codec/speex.c:120
9017 msgid "Speex audio packetizer"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/codec/speex.c:125
9021 msgid "Speex audio encoder"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9025 msgid "Speex comment"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9029 msgid "Mode"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9033 msgid "DVD subtitles decoder"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9037 msgid "DVD subtitles packetizer"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9041 msgid "Subtitles text encoding"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9045 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9049 msgid "Subtitles justification"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9053 msgid "Set the justification of subtitles"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9057 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9061 msgid ""
9062 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9066 msgid ""
9067 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9068 "but you can choose to disable all formatting."
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9072 msgid "Text subtitles decoder"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9076 msgid "USFSubs"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9080 msgid "USF subtitles decoder"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9084 msgid "T.140 text encoder"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9088 msgid "Enable debug"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9092 msgid ""
9093 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9094 "calls                 1\n"
9095 "packet assembly info  2\n"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9099 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9103 msgid "SVCD subtitles"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9107 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/codec/tarkin.c:80
9111 msgid "Tarkin decoder module"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/codec/telx.c:56
9115 msgid "Override page"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/codec/telx.c:57
9119 msgid ""
9120 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9121 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9122 "usually 888 or 889)."
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/codec/telx.c:62
9126 msgid "Ignore subtitle flag"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/codec/telx.c:63
9130 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/codec/telx.c:66
9134 msgid "Workaround for France"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/codec/telx.c:67
9138 msgid ""
9139 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9140 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9141 "your subtitles don't appear."
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/codec/telx.c:73
9145 msgid "Teletext subtitles decoder"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9149 msgid ""
9150 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9151 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/codec/theora.c:104
9155 msgid "Theora video decoder"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/codec/theora.c:110
9159 msgid "Theora video packetizer"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/codec/theora.c:115
9163 msgid "Theora video encoder"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/codec/theora.c:533
9167 msgid "Theora comment"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/codec/twolame.c:57
9171 msgid ""
9172 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9173 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/codec/twolame.c:60
9177 msgid "Stereo mode"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/codec/twolame.c:61
9181 msgid "Handling mode for stereo streams"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/codec/twolame.c:62
9185 msgid "VBR mode"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/codec/twolame.c:64
9189 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/codec/twolame.c:65
9193 msgid "Psycho-acoustic model"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/codec/twolame.c:67
9197 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/codec/twolame.c:71
9201 msgid "Dual mono"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/codec/twolame.c:71
9205 msgid "Joint stereo"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/codec/twolame.c:76
9209 msgid "Libtwolame audio encoder"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/codec/vorbis.c:177
9213 msgid "Maximum encoding bitrate"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/codec/vorbis.c:179
9217 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/codec/vorbis.c:180
9221 msgid "Minimum encoding bitrate"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/codec/vorbis.c:182
9225 msgid ""
9226 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9227 "channel."
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/codec/vorbis.c:183
9231 msgid "CBR encoding"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/codec/vorbis.c:185
9235 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/codec/vorbis.c:189
9239 msgid "Vorbis audio decoder"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/codec/vorbis.c:200
9243 msgid "Vorbis audio packetizer"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/codec/vorbis.c:207
9247 msgid "Vorbis audio encoder"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/codec/vorbis.c:643
9251 msgid "Vorbis comment"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/codec/x264.c:52
9255 msgid "Maximum GOP size"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/codec/x264.c:53
9259 msgid ""
9260 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9261 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/codec/x264.c:57
9265 msgid "Minimum GOP size"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/codec/x264.c:58
9269 msgid ""
9270 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9271 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9272 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9273 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9274 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9275 "the IDR-frame. \n"
9276 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9277 "frames, but do not start a new GOP."
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/codec/x264.c:67
9281 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/codec/x264.c:68
9285 msgid ""
9286 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9287 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9288 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9289 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9290 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9291 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9292 "1 to 100."
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/codec/x264.c:79
9296 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/codec/x264.c:80
9300 msgid ""
9301 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9302 "threading."
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/codec/x264.c:84
9306 msgid "B-frames between I and P"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/codec/x264.c:85
9310 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/codec/x264.c:88
9314 msgid "Adaptive B-frame decision"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/codec/x264.c:89
9318 msgid ""
9319 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9320 "possibly before an I-frame."
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/codec/x264.c:92
9324 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/codec/x264.c:93
9328 msgid ""
9329 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9330 "negative values cause less B-frames."
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/codec/x264.c:96
9334 msgid "Keep some B-frames as references"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/codec/x264.c:97
9338 msgid ""
9339 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9340 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9341 "appropriately."
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/codec/x264.c:101
9345 msgid "CABAC"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/codec/x264.c:102
9349 msgid ""
9350 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9351 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/codec/x264.c:106
9355 msgid "Number of reference frames"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/codec/x264.c:107
9359 msgid ""
9360 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9361 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9362 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/codec/x264.c:112
9366 msgid "Skip loop filter"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/codec/x264.c:113
9370 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/codec/x264.c:115
9374 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/codec/x264.c:116
9378 msgid ""
9379 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9380 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/codec/x264.c:120
9384 msgid "H.264 level"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/codec/x264.c:121
9388 msgid ""
9389 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9390 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9391 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/codec/x264.c:130
9395 msgid "Interlaced mode"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/codec/x264.c:131
9399 msgid "Pure-interlaced mode."
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/codec/x264.c:136
9403 msgid "Set QP"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/codec/x264.c:137
9407 msgid ""
9408 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9409 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/codec/x264.c:141
9413 msgid "Quality-based VBR"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/codec/x264.c:142
9417 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/codec/x264.c:144
9421 msgid "Min QP"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/codec/x264.c:145
9425 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/codec/x264.c:148
9429 msgid "Max QP"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/codec/x264.c:149
9433 msgid "Maximum quantizer parameter."
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/codec/x264.c:151
9437 msgid "Max QP step"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/codec/x264.c:152
9441 msgid "Max QP step between frames."
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/codec/x264.c:154
9445 msgid "Average bitrate tolerance"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/codec/x264.c:155
9449 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/codec/x264.c:158
9453 msgid "Max local bitrate"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/codec/x264.c:159
9457 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/codec/x264.c:161
9461 msgid "VBV buffer"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/codec/x264.c:162
9465 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/codec/x264.c:165
9469 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/codec/x264.c:166
9473 msgid ""
9474 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9475 "0.0 to 1.0."
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/codec/x264.c:170
9479 msgid "How AQ distributes bits"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/codec/x264.c:171
9483 msgid ""
9484 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9485 " - 0: Disabled\n"
9486 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9487 " - 2: Move bits between frames"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/codec/x264.c:176
9491 msgid "Strength of AQ"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/codec/x264.c:177
9495 msgid ""
9496 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9497 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9498 " - 0.5: weak AQ\n"
9499 " - 1.5: strong AQ"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/codec/x264.c:184
9503 msgid "QP factor between I and P"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/codec/x264.c:185
9507 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/codec/x264.c:188
9511 msgid "QP factor between P and B"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/codec/x264.c:189
9515 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/codec/x264.c:191
9519 msgid "QP difference between chroma and luma"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/codec/x264.c:192
9523 msgid "QP difference between chroma and luma."
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/codec/x264.c:194
9527 msgid "Multipass ratecontrol"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/codec/x264.c:195
9531 msgid ""
9532 "Multipass ratecontrol:\n"
9533 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9534 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9535 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/codec/x264.c:200
9539 msgid "QP curve compression"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/codec/x264.c:201
9543 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9547 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/codec/x264.c:204
9551 msgid ""
9552 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9553 "blurs complexity."
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/codec/x264.c:208
9557 msgid ""
9558 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9559 "quants."
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/codec/x264.c:213
9563 msgid "Partitions to consider"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/codec/x264.c:214
9567 msgid ""
9568 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9569 " - none  : \n"
9570 " - fast  : i4x4\n"
9571 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9572 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9573 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9574 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/codec/x264.c:222
9578 msgid "Direct MV prediction mode"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/codec/x264.c:223
9582 msgid "Direct MV prediction mode."
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/codec/x264.c:226
9586 msgid "Direct prediction size"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/codec/x264.c:227
9590 msgid ""
9591 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9592 " -  1: 8x8\n"
9593 " - -1: smallest possible according to level\n"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/codec/x264.c:233
9597 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/codec/x264.c:234
9601 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/codec/x264.c:236
9605 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/codec/x264.c:238
9609 msgid ""
9610 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9611 "(fast)\n"
9612 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9613 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9614 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9615 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/codec/x264.c:245
9619 msgid ""
9620 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9621 "(fast)\n"
9622 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9623 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9624 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/codec/x264.c:253
9628 msgid "Maximum motion vector search range"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/codec/x264.c:254
9632 msgid ""
9633 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9634 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9635 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/codec/x264.c:259
9639 msgid "Maximum motion vector length"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/codec/x264.c:260
9643 msgid ""
9644 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/codec/x264.c:265
9648 msgid "Minimum buffer space between threads"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/codec/x264.c:266
9652 msgid ""
9653 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9654 "threads."
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/codec/x264.c:270
9658 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/codec/x264.c:274
9662 msgid ""
9663 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9664 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9665 "quality). Range 1 to 7."
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/codec/x264.c:279
9669 msgid ""
9670 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9671 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9672 "quality). Range 1 to 6."
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/codec/x264.c:284
9676 msgid ""
9677 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9678 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9679 "quality). Range 1 to 5."
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/codec/x264.c:289
9683 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/codec/x264.c:290
9687 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/codec/x264.c:293
9691 msgid "Decide references on a per partition basis"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/codec/x264.c:294
9695 msgid ""
9696 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9697 "as opposed to only one ref per macroblock."
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/codec/x264.c:298
9701 msgid "Chroma in motion estimation"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/codec/x264.c:299
9705 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/codec/x264.c:302
9709 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/codec/x264.c:303
9713 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/codec/x264.c:305
9717 msgid "Adaptive spatial transform size"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/codec/x264.c:307
9721 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/codec/x264.c:309
9725 msgid "Trellis RD quantization"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/codec/x264.c:310
9729 msgid ""
9730 "Trellis RD quantization: \n"
9731 " - 0: disabled\n"
9732 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9733 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9734 "This requires CABAC."
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/codec/x264.c:316
9738 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/codec/x264.c:317
9742 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/codec/x264.c:319
9746 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/codec/x264.c:320
9750 msgid ""
9751 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9752 "small single coefficient."
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/codec/x264.c:325
9756 msgid ""
9757 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9758 "a useful range."
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/codec/x264.c:329
9762 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/codec/x264.c:330
9766 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/codec/x264.c:333
9770 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/codec/x264.c:334
9774 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/codec/x264.c:341
9778 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/codec/x264.c:342
9782 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/codec/x264.c:346
9786 msgid "CPU optimizations"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/codec/x264.c:347
9790 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/codec/x264.c:349
9794 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/codec/x264.c:350
9798 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/codec/x264.c:352
9802 msgid "PSNR computation"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/codec/x264.c:353
9806 msgid ""
9807 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9808 "quality."
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/codec/x264.c:356
9812 msgid "SSIM computation"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/codec/x264.c:357
9816 msgid ""
9817 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9818 "quality."
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/codec/x264.c:360
9822 msgid "Quiet mode"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/codec/x264.c:361
9826 msgid "Quiet mode."
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
9830 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9831 msgid "Statistics"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/codec/x264.c:364
9835 msgid "Print stats for each frame."
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/codec/x264.c:367
9839 msgid "SPS and PPS id numbers"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/codec/x264.c:368
9843 msgid ""
9844 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9845 "settings."
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/codec/x264.c:372
9849 msgid "Access unit delimiters"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/codec/x264.c:373
9853 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9857 msgid "dia"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9861 msgid "hex"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9865 msgid "umh"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9869 msgid "esa"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/codec/x264.c:386
9873 msgid "tesa"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/codec/x264.c:392
9877 msgid "fast"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/codec/x264.c:392
9881 msgid "normal"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/codec/x264.c:392
9885 msgid "slow"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/codec/x264.c:392
9889 msgid "all"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9893 msgid "spatial"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9897 msgid "temporal"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9901 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
9902 msgid "auto"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/codec/x264.c:407
9906 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
9910 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/codec/zvbi.c:58
9914 msgid "Teletext page"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/codec/zvbi.c:59
9918 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/codec/zvbi.c:62
9922 msgid "Text is always opaque"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/codec/zvbi.c:63
9926 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/codec/zvbi.c:66
9930 msgid "Teletext alignment"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/codec/zvbi.c:68
9934 msgid ""
9935 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9936 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9937 "6 = top-right)."
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/codec/zvbi.c:72
9941 msgid "Teletext text subtitles"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/codec/zvbi.c:73
9945 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/codec/zvbi.c:82
9949 msgid "VBI and Teletext decoder"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/codec/zvbi.c:83
9953 msgid "VBI & Teletext"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/control/dbus.c:111
9957 msgid "dbus"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/control/dbus.c:114
9961 msgid "D-Bus control interface"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/control/gestures.c:82
9965 msgid "Motion threshold (10-100)"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/control/gestures.c:84
9969 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/control/gestures.c:86
9973 msgid "Trigger button"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/control/gestures.c:88
9977 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/control/gestures.c:92
9981 msgid "Middle"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/control/gestures.c:95
9985 msgid "Gestures"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/control/gestures.c:103
9989 msgid "Mouse gestures control interface"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/control/hotkeys.c:94
9993 msgid "Define playlist bookmarks."
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
9997 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:84
9998 msgid "Hotkeys"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/control/hotkeys.c:98
10002 msgid "Hotkeys management interface"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/control/hotkeys.c:393
10006 #, c-format
10007 msgid "Audio Device: %s"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/control/hotkeys.c:497
10011 #, c-format
10012 msgid "Audio track: %s"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/control/hotkeys.c:512 modules/control/hotkeys.c:541
10016 #, c-format
10017 msgid "Subtitle track: %s"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/control/hotkeys.c:512
10021 msgid "N/A"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/control/hotkeys.c:565
10025 #, c-format
10026 msgid "Aspect ratio: %s"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/control/hotkeys.c:593
10030 #, c-format
10031 msgid "Crop: %s"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/control/hotkeys.c:621
10035 #, c-format
10036 msgid "Deinterlace mode: %s"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/control/hotkeys.c:653
10040 #, c-format
10041 msgid "Zoom mode: %s"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/control/hotkeys.c:736 modules/control/hotkeys.c:746
10045 #, c-format
10046 msgid "Subtitle delay %i ms"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/control/hotkeys.c:756 modules/control/hotkeys.c:766
10050 #, c-format
10051 msgid "Audio delay %i ms"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/control/hotkeys.c:1015
10055 #, c-format
10056 msgid "Volume %d%%"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/control/http/http.c:39
10060 msgid "Host address"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/control/http/http.c:41
10064 msgid ""
10065 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10066 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10067 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10071 msgid "Source directory"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/control/http/http.c:47
10075 msgid "Handlers"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/control/http/http.c:49
10079 msgid ""
10080 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10081 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/control/http/http.c:51
10085 msgid "Export album art as /art."
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/control/http/http.c:53
10089 msgid ""
10090 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10091 "id=<id> URLs."
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/control/http/http.c:56
10095 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/control/http/http.c:59
10099 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/control/http/http.c:61
10103 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/control/http/http.c:64
10107 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/control/http/http.c:67
10111 msgid "HTTP"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/control/http/http.c:68
10115 msgid "HTTP remote control interface"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/control/http/http.c:78
10119 msgid "HTTP SSL"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/control/lirc.c:41
10123 msgid "Change the lirc configuration file."
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/control/lirc.c:43
10127 msgid ""
10128 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10129 "users home directory."
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/control/lirc.c:66
10133 msgid "Infrared"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/control/lirc.c:69
10137 msgid "Infrared remote control interface"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/control/motion.c:72
10141 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/control/motion.c:78
10145 msgid "motion"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/control/motion.c:80
10149 msgid "motion control interface"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/control/motion.c:81
10153 msgid ""
10154 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/control/netsync.c:71
10158 msgid "Act as master"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/control/netsync.c:72
10162 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/control/netsync.c:76
10166 msgid "Master client ip address"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/control/netsync.c:77
10170 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/control/netsync.c:81
10174 msgid "Network Sync"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/control/ntservice.c:43
10178 msgid "Install Windows Service"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/control/ntservice.c:45
10182 msgid "Install the Service and exit."
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/control/ntservice.c:46
10186 msgid "Uninstall Windows Service"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/control/ntservice.c:48
10190 msgid "Uninstall the Service and exit."
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/control/ntservice.c:49
10194 msgid "Display name of the Service"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/control/ntservice.c:51
10198 msgid "Change the display name of the Service."
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/control/ntservice.c:52
10202 msgid "Configuration options"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/control/ntservice.c:54
10206 msgid ""
10207 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10208 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10209 "configured."
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/control/ntservice.c:59
10213 msgid ""
10214 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10215 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10216 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/control/ntservice.c:65
10220 msgid "NT Service"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/control/ntservice.c:66
10224 msgid "Windows Service interface"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/control/rc.c:72
10228 msgid "Initializing"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/control/rc.c:73
10232 msgid "Opening"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/control/rc.c:74
10236 msgid "Buffer"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10240 #: modules/gui/macosx/intf.m:1787 modules/gui/macosx/intf.m:1788
10241 #: modules/gui/macosx/intf.m:1789 modules/gui/macosx/intf.m:1790
10242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10243 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:644 modules/misc/notify/xosd.c:243
10244 msgid "Pause"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10249 msgid "Forward"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/control/rc.c:79
10253 msgid "Backward"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/control/rc.c:80
10257 msgid "End"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10261 msgid "Error"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/control/rc.c:170
10265 msgid "Show stream position"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/control/rc.c:171
10269 msgid ""
10270 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/control/rc.c:174
10274 msgid "Fake TTY"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/control/rc.c:175
10278 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/control/rc.c:177
10282 msgid "UNIX socket command input"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/control/rc.c:178
10286 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/control/rc.c:181
10290 msgid "TCP command input"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/control/rc.c:182
10294 msgid ""
10295 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10296 "port the interface will bind to."
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10300 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/control/rc.c:188
10304 msgid ""
10305 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10306 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10307 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/control/rc.c:195
10311 msgid "RC"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/control/rc.c:198
10315 msgid "Remote control interface"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/control/rc.c:347
10319 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/control/rc.c:820
10323 #, c-format
10324 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/control/rc.c:853
10328 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/control/rc.c:855
10332 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/control/rc.c:856
10336 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/control/rc.c:857
10340 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/control/rc.c:858
10344 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/control/rc.c:859
10348 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/control/rc.c:860
10352 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/control/rc.c:861
10356 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/control/rc.c:862
10360 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/control/rc.c:863
10364 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/control/rc.c:864
10368 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/control/rc.c:865
10372 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/control/rc.c:866
10376 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/control/rc.c:867
10380 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/control/rc.c:868
10384 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/control/rc.c:869
10388 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/control/rc.c:870
10392 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/control/rc.c:871
10396 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/control/rc.c:872
10400 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/control/rc.c:873
10404 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/control/rc.c:875
10408 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/control/rc.c:876
10412 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/control/rc.c:877
10416 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/control/rc.c:878
10420 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/control/rc.c:879
10424 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/control/rc.c:880
10428 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/control/rc.c:881
10432 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/control/rc.c:882
10436 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/control/rc.c:883
10440 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/control/rc.c:884
10444 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/control/rc.c:885
10448 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/control/rc.c:886
10452 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/control/rc.c:887
10456 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/control/rc.c:888
10460 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/control/rc.c:890
10464 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/control/rc.c:891
10468 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/control/rc.c:892
10472 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/control/rc.c:893
10476 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/control/rc.c:894
10480 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/control/rc.c:895
10484 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/control/rc.c:896
10488 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/control/rc.c:897
10492 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/control/rc.c:898
10496 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/control/rc.c:899
10500 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/control/rc.c:900
10504 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/control/rc.c:901
10508 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/control/rc.c:902
10512 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/control/rc.c:903
10516 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/control/rc.c:908
10520 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/control/rc.c:909
10524 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/control/rc.c:910
10528 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/control/rc.c:911
10532 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/control/rc.c:912
10536 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/control/rc.c:913
10540 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/control/rc.c:914
10544 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/control/rc.c:915
10548 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/control/rc.c:917
10552 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/control/rc.c:918
10556 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/control/rc.c:919
10560 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/control/rc.c:920
10564 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/control/rc.c:921
10568 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/control/rc.c:923
10572 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/control/rc.c:924
10576 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/control/rc.c:925
10580 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/control/rc.c:926
10584 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/control/rc.c:927
10588 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/control/rc.c:928
10592 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/control/rc.c:929
10596 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/control/rc.c:930
10600 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/control/rc.c:931
10604 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/control/rc.c:932
10608 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/control/rc.c:933
10612 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/control/rc.c:934
10616 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/control/rc.c:935
10620 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/control/rc.c:936
10624 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/control/rc.c:939
10628 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/control/rc.c:940
10632 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/control/rc.c:941
10636 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/control/rc.c:942
10640 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/control/rc.c:944
10644 msgid "+----[ end of help ]"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/control/rc.c:1059
10648 msgid "Press menu select or pause to continue."
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/control/rc.c:1315 modules/control/rc.c:1575
10652 #: modules/control/rc.c:1646 modules/control/rc.c:1826
10653 #: modules/control/rc.c:1924
10654 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/control/rc.c:1410
10658 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/control/rc.c:1421
10662 #, c-format
10663 msgid "Playlist has only %d elements"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/control/rc.c:1911 modules/control/rc.c:1951
10667 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/control/rc.c:1983
10671 msgid "Unknown command!"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2039
10675 msgid "+-[Incoming]"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/control/rc.c:2000 modules/gui/ncurses.c:2042
10679 #, c-format
10680 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2045
10684 #, c-format
10685 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2047
10689 #, c-format
10690 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2050
10694 #, c-format
10695 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2058
10699 msgid "+-[Video Decoding]"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2061
10703 #, c-format
10704 msgid "| video decoded    :    %5i"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2064
10708 #, c-format
10709 msgid "| frames displayed :    %5i"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2067
10713 #, c-format
10714 msgid "| frames lost      :    %5i"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2075
10718 msgid "+-[Audio Decoding]"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2078
10722 #, c-format
10723 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2081
10727 #, c-format
10728 msgid "| buffers played   :    %5i"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2084
10732 #, c-format
10733 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2090
10737 msgid "+-[Streaming]"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2093
10741 #, c-format
10742 msgid "| packets sent     :    %5i"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2095
10746 #, c-format
10747 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/control/rc.c:2032
10751 #, c-format
10752 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/control/showintf.c:66
10756 msgid "Threshold"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/control/showintf.c:67
10760 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/control/signals.c:39
10764 msgid "Signals"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/control/signals.c:42
10768 msgid "POSIX signals handling interface"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/control/telnet.c:78
10772 msgid "Host"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/control/telnet.c:79
10776 msgid ""
10777 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10778 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10779 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
10783 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10784 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:316
10785 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10786 msgid "Port"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/control/telnet.c:84
10790 msgid ""
10791 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10792 "4212."
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/control/telnet.c:88
10796 msgid ""
10797 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10798 "default value is \"admin\"."
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/control/telnet.c:102
10802 msgid "VLM remote control interface"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/demux/a52.c:49
10806 msgid "Raw A/52 demuxer"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/demux/aiff.c:49
10810 msgid "AIFF demuxer"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10814 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10818 msgid "Could not demux ASF stream"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10822 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/demux/au.c:50
10826 msgid "AU demuxer"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
10830 msgid "FFmpeg demuxer"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
10834 msgid "FFmpeg muxer"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
10838 msgid "Ffmpeg mux"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
10842 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10846 msgid "Force interleaved method"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10850 msgid "Force interleaved method."
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/demux/avi/avi.c:50
10854 msgid "Force index creation"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/demux/avi/avi.c:52
10858 msgid ""
10859 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10860 "incomplete (not seekable)."
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10864 msgid "Ask"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10868 msgid "Always fix"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10872 msgid "Never fix"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/demux/avi/avi.c:65
10876 msgid "AVI demuxer"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/demux/avi/avi.c:674
10880 msgid "AVI Index"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/demux/avi/avi.c:675
10884 msgid ""
10885 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10886 "Do you want to try to repair it?\n"
10887 "\n"
10888 "This might take a long time."
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/demux/avi/avi.c:678
10892 msgid "Repair"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/demux/avi/avi.c:678
10896 msgid "Don't repair"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/demux/avi/avi.c:2395 modules/demux/avi/avi.c:2413
10900 msgid "Fixing AVI Index..."
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/demux/cdg.c:45
10904 msgid "CDG demuxer"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10908 msgid "Dump filename"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/demux/demuxdump.c:44
10912 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10916 msgid "Append to existing file"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/demux/demuxdump.c:47
10920 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/demux/demuxdump.c:56
10924 msgid "File dumper"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/demux/dts.c:45
10928 msgid "Raw DTS demuxer"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/demux/flac.c:48
10932 msgid "FLAC demuxer"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/demux/gme.cpp:55
10936 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/demux/live555.cpp:76
10940 msgid ""
10941 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10942 "should be set in millisecond units."
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/demux/live555.cpp:79
10946 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/demux/live555.cpp:80
10950 msgid ""
10951 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10952 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10953 "cannot connect to normal RTSP servers."
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/demux/live555.cpp:84
10957 msgid "RTSP user name"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/demux/live555.cpp:85
10961 msgid ""
10962 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10963 "connection."
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/demux/live555.cpp:87
10967 msgid "RTSP password"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/demux/live555.cpp:88
10971 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/demux/live555.cpp:92
10975 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/demux/live555.cpp:102
10979 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
10983 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
10984 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
10985 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/demux/live555.cpp:111
10989 msgid "Client port"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/demux/live555.cpp:112
10993 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
10997 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11001 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/demux/live555.cpp:120
11005 msgid "HTTP tunnel port"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/demux/live555.cpp:121
11009 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/demux/live555.cpp:591
11013 msgid "RTSP authentication"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/demux/live555.cpp:592
11017 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11021 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11022 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
11023 msgid "Frames per Second"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11027 msgid ""
11028 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11029 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11033 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/demux/mkv.cpp:124
11037 msgid "Matroska stream demuxer"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/demux/mkv.cpp:131
11041 msgid "Ordered chapters"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/demux/mkv.cpp:132
11045 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/demux/mkv.cpp:135
11049 msgid "Chapter codecs"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/demux/mkv.cpp:136
11053 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/demux/mkv.cpp:139
11057 msgid "Preload Directory"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/demux/mkv.cpp:140
11061 msgid ""
11062 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11063 "for broken files)."
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/demux/mkv.cpp:143
11067 msgid "Seek based on percent not time"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/demux/mkv.cpp:144
11071 msgid "Seek based on percent not time."
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/demux/mkv.cpp:147
11075 msgid "Dummy Elements"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/demux/mkv.cpp:148
11079 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/demux/mkv.cpp:3392
11083 msgid "---  DVD Menu"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/demux/mkv.cpp:3398
11087 msgid "First Played"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/demux/mkv.cpp:3400
11091 msgid "Video Manager"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/demux/mkv.cpp:3406
11095 msgid "----- Title"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/demux/mod.c:51
11099 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/demux/mod.c:52
11103 msgid "Enable reverberation"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/demux/mod.c:53
11107 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/demux/mod.c:55
11111 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/demux/mod.c:57
11115 msgid "Enable megabass mode"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/demux/mod.c:58
11119 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/demux/mod.c:60
11123 msgid ""
11124 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11125 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/demux/mod.c:63
11129 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/demux/mod.c:65
11133 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/demux/mod.c:70
11137 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/demux/mod.c:78
11141 msgid "Reverb"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/demux/mod.c:81
11145 msgid "Reverberation level"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/demux/mod.c:83
11149 msgid "Reverberation delay"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/demux/mod.c:85
11153 msgid "Mega bass"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/demux/mod.c:88
11157 msgid "Mega bass level"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/demux/mod.c:90
11161 msgid "Mega bass cutoff"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/demux/mod.c:92
11165 msgid "Surround"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/demux/mod.c:95
11169 msgid "Surround level"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/demux/mod.c:97
11173 msgid "Surround delay (ms)"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11177 msgid "MP4 stream demuxer"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/demux/mpc.c:58
11181 msgid "MusePack demuxer"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11185 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11189 msgid "H264 video demuxer"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11193 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11197 msgid ""
11198 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11202 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11206 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11210 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/demux/nsc.c:46
11214 msgid "Windows Media NSC metademux"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/demux/nsv.c:49
11218 msgid "NullSoft demuxer"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/demux/nuv.c:51
11222 msgid "Nuv demuxer"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/demux/ogg.c:51
11226 msgid "OGG demuxer"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11230 msgid "Google Video"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11234 msgid "Auto start"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11238 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11242 msgid "Show shoutcast adult content"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11246 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11250 msgid "Skip ads"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11254 msgid ""
11255 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11256 "prevent adding them to the playlist."
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11260 msgid "M3U playlist import"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11264 msgid "PLS playlist import"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11268 msgid "B4S playlist import"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11272 msgid "DVB playlist import"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11276 msgid "Podcast parser"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11280 msgid "XSPF playlist import"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11284 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11288 msgid "ASX playlist import"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11292 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11296 msgid "QuickTime Media Link importer"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11300 msgid "Google Video Playlist importer"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11304 msgid "Dummy ifo demux"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11308 msgid "iTunes Music Library importer"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/demux/playlist/podcast.c:241 modules/demux/playlist/podcast.c:255
11312 #: modules/demux/playlist/podcast.c:285 modules/demux/playlist/podcast.c:297
11313 msgid "Podcast Info"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255
11317 msgid "Podcast Summary"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298
11321 msgid "Podcast Size"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11325 msgid "Shoutcast"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/demux/ps.c:43
11329 msgid "Trust MPEG timestamps"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/demux/ps.c:44
11333 msgid ""
11334 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11335 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11336 "calculate from the bitrate instead."
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11340 msgid "MPEG-PS demuxer"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/demux/pva.c:43
11344 msgid "PVA demuxer"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/demux/rawdv.c:41
11348 msgid ""
11349 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/demux/rawdv.c:49
11353 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/demux/rawvid.c:45
11357 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/demux/rawvid.c:49
11361 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/demux/rawvid.c:53
11365 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/demux/rawvid.c:56
11369 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/demux/rawvid.c:57
11373 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11377 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11378 msgid "Aspect ratio"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/demux/rawvid.c:61
11382 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/demux/rawvid.c:65
11386 msgid "Raw video demuxer"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/demux/real.c:68
11390 msgid "Real demuxer"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/demux/rtp.c:44
11394 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/demux/rtp.c:46
11398 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11402 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/demux/rtp.c:50
11406 msgid ""
11407 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11408 "shared secret key."
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11412 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11416 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/demux/rtp.c:57
11420 msgid "Maximum RTP sources"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/demux/rtp.c:59
11424 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/demux/rtp.c:61
11428 msgid "RTP source timeout (sec)"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/demux/rtp.c:63
11432 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/demux/rtp.c:65
11436 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/demux/rtp.c:67
11440 msgid ""
11441 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11442 "future) by this many packets from the last received packet."
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/demux/rtp.c:70
11446 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/demux/rtp.c:72
11450 msgid ""
11451 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11452 "by this many packets from the last received packet."
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11456 msgid "RTP"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/demux/rtp.c:83
11460 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/demux/smf.c:43
11464 msgid "SMF demuxer"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11468 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11472 msgid ""
11473 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11474 "based subtitle formats without a fixed value."
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11478 msgid ""
11479 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11483 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11487 msgid "Text subtitles parser"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11491 msgid "Frames per second"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11495 msgid "Subtitles delay"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11499 msgid "Subtitles format"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/demux/subtitle.c:56
11503 msgid ""
11504 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11505 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/demux/subtitle.c:59
11509 msgid ""
11510 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11511 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11512 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11513 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11514 "autodetection, this should always work)."
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/demux/ts.c:110
11518 msgid "Extra PMT"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/demux/ts.c:112
11522 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/demux/ts.c:114
11526 msgid "Set id of ES to PID"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/demux/ts.c:115
11530 msgid ""
11531 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11532 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11533 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/demux/ts.c:120
11537 msgid "Fast udp streaming"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/demux/ts.c:122
11541 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/demux/ts.c:124
11545 msgid "MTU for out mode"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/demux/ts.c:125
11549 msgid "MTU for out mode."
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/demux/ts.c:127
11553 msgid "CSA ck"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/demux/ts.c:128
11557 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11561 msgid "Second CSA Key"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11565 msgid ""
11566 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11567 "bytes)."
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/demux/ts.c:134
11571 msgid "Silent mode"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/demux/ts.c:135
11575 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/demux/ts.c:137
11579 msgid "CAPMT System ID"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/demux/ts.c:138
11583 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/demux/ts.c:140
11587 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/demux/ts.c:141
11591 msgid ""
11592 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11593 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/demux/ts.c:145
11597 msgid "Filename of dump"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/demux/ts.c:146
11601 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/demux/ts.c:148
11605 msgid "Append"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/demux/ts.c:150
11609 msgid ""
11610 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11611 "be overwritten."
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/demux/ts.c:153
11615 msgid "Dump buffer size"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/demux/ts.c:155
11619 msgid ""
11620 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11621 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/demux/ts.c:159
11625 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/demux/ts.c:3418
11629 msgid "Teletext subtitles"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/demux/ts.c:3428
11633 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/demux/ts.c:3523
11637 msgid "subtitles"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/demux/ts.c:3527
11641 msgid "4:3 subtitles"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/demux/ts.c:3531
11645 msgid "16:9 subtitles"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/demux/ts.c:3535
11649 msgid "2.21:1 subtitles"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3761
11653 msgid "hearing impaired"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/demux/ts.c:3543
11657 msgid "4:3 hearing impaired"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/demux/ts.c:3547
11661 msgid "16:9 hearing impaired"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/demux/ts.c:3551
11665 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/demux/ts.c:3716 modules/demux/ts.c:3757
11669 msgid "clean effects"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3765
11673 msgid "visual impaired commentary"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/demux/tta.c:45
11677 msgid "TTA demuxer"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/demux/ty.c:59
11681 msgid "TY"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/demux/ty.c:60
11685 msgid "TY Stream audio/video demux"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/demux/vc1.c:44
11689 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/demux/vc1.c:50
11693 msgid "VC1 video demuxer"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/demux/vobsub.c:52
11697 msgid "Vobsub subtitles parser"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/demux/voc.c:46
11701 msgid "VOC demuxer"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/demux/wav.c:45
11705 msgid "WAV demuxer"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/demux/xa.c:45
11709 msgid "XA demuxer"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11713 msgid "Use DVD Menus"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11717 msgid "BeOS standard API interface"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11721 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:500
11725 #: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:804
11726 #: modules/gui/macosx/open.m:1028 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78
11727 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
11728 msgid "Open"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
11732 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
11733 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
11734 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
11735 msgid "Preferences"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
11739 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:497
11740 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11741 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11742 msgid "Messages"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11746 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:499
11747 #: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:1027
11748 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11749 msgid "Open File"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
11753 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11754 msgid "Open Disc"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11758 msgid "Open Subtitles"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
11762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11764 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
11765 msgid "About"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
11769 msgid "Prev Title"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11773 msgid "Next Title"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
11777 msgid "Go to Title"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11781 msgid "Go to Chapter"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
11785 msgid "Speed"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:586
11789 msgid "Window"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
11793 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
11797 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11801 msgid "Drop files to play"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11805 msgid "playlist"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11809 msgid "Close"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11813 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
11814 msgid "Edit"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:528
11818 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11819 msgid "Select All"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11823 msgid "Select None"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11827 msgid "Sort Reverse"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11831 msgid "Sort by Name"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11835 msgid "Sort by Path"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11839 msgid "Randomize"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11843 msgid "Remove"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11847 msgid "Remove All"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11851 msgid "View"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11855 msgid "Path"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11859 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11860 msgid "Name"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11864 msgid "Apply"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11868 #: modules/gui/macosx/playlist.m:678 modules/gui/macosx/prefs.m:125
11869 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
11870 msgid "Save"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11874 msgid "Defaults"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11878 msgid "Show Interface"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11882 msgid "50%"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11886 msgid "100%"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11890 msgid "200%"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11894 msgid "Vertical Sync"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11898 msgid "Correct Aspect Ratio"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11902 msgid "Stay On Top"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11906 msgid "Take Screen Shot"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
11910 msgid "Framebuffer device"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
11914 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
11918 msgid "Video aspect ratio"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
11922 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/fbosd.c:113
11926 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/fbosd.c:115
11930 msgid "Transparency of the image"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/gui/fbosd.c:116
11934 msgid ""
11935 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11936 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
11940 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
11941 msgid "Text"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/gui/fbosd.c:121
11945 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
11949 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
11950 msgid "X coordinate"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/gui/fbosd.c:124
11954 msgid "X coordinate of the rendered image"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
11958 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
11959 msgid "Y coordinate"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/gui/fbosd.c:127
11963 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/gui/fbosd.c:131
11967 msgid ""
11968 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11969 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11970 "g. 6=top-right)."
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
11974 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
11975 #: modules/video_filter/rss.c:146
11976 msgid "Opacity"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
11980 msgid ""
11981 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11982 "totally opaque. "
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
11986 #: modules/video_filter/rss.c:150
11987 msgid "Font size, pixels"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
11991 #: modules/video_filter/rss.c:151
11992 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
11996 #: modules/video_filter/rss.c:155
11997 msgid ""
11998 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11999 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12000 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12001 "(red + green), #FFFFFF = white"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/fbosd.c:149
12005 msgid "Clear overlay framebuffer"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/fbosd.c:150
12009 msgid ""
12010 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12011 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12012 "the cache."
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/gui/fbosd.c:154
12016 msgid "Render text or image"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/fbosd.c:155
12020 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/gui/fbosd.c:158
12024 msgid "Display on overlay framebuffer"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/fbosd.c:159
12028 msgid ""
12029 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
12033 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12034 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12035 msgid "Black"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12039 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12040 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12041 msgid "Gray"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12045 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12046 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12047 msgid "Silver"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12051 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12052 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12053 msgid "White"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12057 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12058 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12059 msgid "Maroon"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
12063 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12064 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12065 #: modules/video_filter/rss.c:71
12066 msgid "Red"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12070 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12071 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12072 #: modules/video_filter/rss.c:72
12073 msgid "Fuchsia"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12077 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12078 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12079 #: modules/video_filter/rss.c:72
12080 msgid "Yellow"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12084 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12085 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12086 msgid "Olive"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12090 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12091 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12092 msgid "Green"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
12096 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12097 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12098 msgid "Teal"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12102 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12103 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12104 #: modules/video_filter/rss.c:73
12105 msgid "Lime"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12109 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12110 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12111 msgid "Purple"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12115 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12116 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12117 msgid "Navy"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12121 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12122 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12123 #: modules/video_filter/rss.c:73
12124 msgid "Blue"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
12128 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12129 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12130 #: modules/video_filter/rss.c:74
12131 msgid "Aqua"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
12135 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
12136 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
12137 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
12138 #: modules/video_filter/rss.c:203
12139 msgid "Font"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/fbosd.c:214
12143 msgid "Commands"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/gui/fbosd.c:219
12147 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:501
12151 msgid "About VLC media player"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12155 #, c-format
12156 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12160 #, c-format
12161 msgid "Compiled by %s"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12165 msgid "VLC was brought to you by:"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12169 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:170
12170 msgid "License"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12174 msgid "VLC media player Help"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12178 msgid "Index"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12182 msgid "Bookmarks"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12186 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12187 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12188 msgid "Add"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:527
12192 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
12193 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
12194 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1133
12195 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12196 msgid "Clear"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12200 #: modules/video_filter/extract.c:76
12201 msgid "Extract"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12205 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12206 msgid "Time"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:674
12210 msgid "Untitled"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
12214 msgid "No input"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12218 msgid ""
12219 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
12223 msgid "Input has changed"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12227 msgid ""
12228 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12229 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12233 msgid "Invalid selection"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:272
12237 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
12241 msgid "No input found"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
12245 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:919
12249 msgid "Jump To Time"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12253 msgid "sec."
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12257 msgid "Jump to time"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/macosx/controls.m:208
12261 msgid "Random On"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/macosx/controls.m:213
12265 msgid "Random Off"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/macosx/controls.m:270 modules/gui/macosx/controls.m:330
12269 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:538
12270 msgid "Repeat One"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:359
12274 #: modules/gui/macosx/controls.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:539
12275 msgid "Repeat All"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/gui/macosx/controls.m:302 modules/gui/macosx/controls.m:335
12279 #: modules/gui/macosx/controls.m:364
12280 msgid "Repeat Off"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/macosx/controls.m:459 modules/gui/macosx/controls.m:933
12284 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12285 msgid "Half Size"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/controls.m:934
12289 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
12290 msgid "Normal Size"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/gui/macosx/controls.m:463 modules/gui/macosx/controls.m:935
12294 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
12295 msgid "Double Size"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/macosx/controls.m:465 modules/gui/macosx/controls.m:939
12299 #: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:569
12300 msgid "Float on Top"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/macosx/controls.m:467 modules/gui/macosx/controls.m:936
12304 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
12305 msgid "Fit to Screen"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:540
12309 msgid "Step Forward"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:541
12313 msgid "Step Backward"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:486
12317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12318 msgid "Rewind"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:489
12322 msgid "Fast Forward"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12326 msgid "2 Pass"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12330 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12334 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12338 msgid "Preamp"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12342 msgid "Extended controls"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12346 msgid "Shows more information about the available video filters."
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12350 msgid "Wave"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12354 msgid "Ripple"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12358 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12359 msgid "Psychedelic"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12363 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12364 msgid "Gradient"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12368 msgid "General editing filters"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12372 msgid "Distortion filters"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12376 msgid "Blur"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12380 msgid "Adds motion blurring to the image"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12384 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12388 msgid "Image cropping"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12392 msgid "Crops a defined part of the image"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12396 msgid "Invert colors"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12400 msgid "Inverts the colors of the image"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12404 msgid "Transformation"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12408 msgid "Rotates or flips the image"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12412 msgid "Interactive Zoom"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12416 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12420 msgid "Volume normalization"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12424 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12428 msgid "Headphone virtualization"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12432 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12436 msgid "Maximum level"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12440 msgid "Restore Defaults"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12444 msgid "Opaqueness"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12448 msgid "Adjust Image"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12452 msgid "Video Filter"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12456 msgid "Audio Filter"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12460 msgid "About the video filters"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12464 msgid ""
12465 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12466 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12467 "subsections of Video/Filters.\n"
12468 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12469 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:406
12473 msgid "(no item is being played)"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12477 msgid "Login:"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12481 msgid "Password:"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286
12485 #, c-format
12486 msgid "Remaining time: %i seconds"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12490 msgid "Errors and Warnings"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12494 msgid "Clean up"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12498 msgid "Show Details"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
12502 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
12506 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/gui/macosx/intf.m:498
12510 msgid "Open CrashLog..."
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
12514 msgid "Check for Update..."
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
12518 msgid "Preferences..."
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
12522 msgid "Services"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
12526 msgid "Hide VLC"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
12530 msgid "Hide Others"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
12534 msgid "Show All"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
12538 msgid "Quit VLC"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
12542 msgid "1:File"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
12546 msgid "Open File..."
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
12550 msgid "Quick Open File..."
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
12554 msgid "Open Disc..."
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
12558 msgid "Open Network..."
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
12562 msgid "Open Capture Device..."
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
12566 msgid "Open Recent"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:2458
12570 msgid "Clear Menu"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
12574 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
12578 msgid "Cut"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
12582 msgid "Copy"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
12586 msgid "Paste"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
12590 msgid "Playback"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:621
12594 msgid "Volume Up"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:622
12598 msgid "Volume Down"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:578
12602 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276 modules/gui/macosx/vout.m:197
12603 msgid "Fullscreen Video Device"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
12607 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12608 msgid "Post processing"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
12612 msgid "Minimize Window"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12616 msgid "Close Window"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
12620 msgid "Controller..."
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12624 msgid "Equalizer..."
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
12628 msgid "Extended Controls..."
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
12632 msgid "Bookmarks..."
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12636 msgid "Playlist..."
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12640 msgid "Media Information..."
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
12644 msgid "Messages..."
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12648 msgid "Errors and Warnings..."
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
12652 msgid "Bring All to Front"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12656 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:689
12657 msgid "Help"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
12661 msgid "VLC media player Help..."
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
12665 msgid "ReadMe / FAQ..."
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
12669 msgid "Online Documentation..."
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12673 msgid "VideoLAN Website..."
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
12677 msgid "Make a donation..."
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
12681 msgid "Online Forum..."
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
12685 msgid "Send"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
12689 msgid "Don't Send"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/macosx/intf.m:631
12693 msgid "VLC crashed previously"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12697 msgid ""
12698 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
12699 "\n"
12700 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
12701 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
12702 "URL of a network stream, ..."
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/macosx/intf.m:1615
12706 #, c-format
12707 msgid "Volume: %d%%"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/gui/macosx/intf.m:2003
12711 msgid "Update check failed"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/macosx/intf.m:2003
12715 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/macosx/intf.m:2105
12719 msgid "Crash Report successfully sent"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/gui/macosx/intf.m:2106
12723 msgid "Thanks for your report!"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/gui/macosx/intf.m:2114
12727 msgid "Error when sending the Crash Report"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/gui/macosx/intf.m:2205
12731 msgid "No CrashLog found"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/macosx/intf.m:2205 modules/gui/macosx/prefs.m:148
12735 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:621
12736 msgid "Continue"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/macosx/intf.m:2205
12740 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12744 msgid "Video device"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
12748 msgid ""
12749 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12750 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12751 "menu."
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12755 msgid ""
12756 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12757 "is fully transparent."
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12761 msgid "Stretch video to fill window"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12765 msgid ""
12766 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12767 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12771 msgid "Black screens in fullscreen"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12775 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12779 msgid "Use as Desktop Background"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12783 msgid ""
12784 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12785 "with in this mode."
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12789 msgid "Show Fullscreen controller"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12793 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12797 msgid "Auto-playback of new items"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12801 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12805 msgid "Keep Recent Items"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12809 msgid ""
12810 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12811 "disabled here."
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12815 msgid "Keep current Equalizer settings"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12819 msgid ""
12820 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12821 "feature can be disabled here."
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
12825 msgid "Mac OS X interface"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
12829 msgid "Quartz video"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/gui/macosx/open.m:49
12833 msgid "No device connected"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/gui/macosx/open.m:50
12837 msgid ""
12838 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
12839 "\n"
12840 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
12841 "installed and try again."
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/macosx/open.m:164
12845 msgid "Open Source"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
12849 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:432
12853 msgid "Capture"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
12857 #: modules/gui/macosx/open.m:288 modules/gui/macosx/output.m:145
12858 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
12859 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
12860 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:260
12861 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:238
12862 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12863 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12864 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
12865 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
12866 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
12867 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
12868 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
12869 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12870 msgid "Browse..."
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/macosx/open.m:176
12874 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
12878 msgid "No DVD menus"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:538
12882 msgid "VIDEO_TS directory"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:651
12886 msgid "DVD"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
12890 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12891 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12892 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:299 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:364
12893 msgid "Address"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:757
12897 msgid "UDP/RTP"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:769
12901 msgid "UDP/RTP Multicast"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:782
12905 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
12909 #: modules/services_discovery/sap.c:116
12910 msgid "Allow timeshifting"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/macosx/open.m:209
12914 msgid "Screen Capture Input"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/macosx/open.m:210
12918 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/macosx/open.m:211
12922 msgid "Frames per Second:"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/gui/macosx/open.m:212
12926 msgid "Current channel:"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/gui/macosx/open.m:213
12930 msgid "Previous Channel"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/macosx/open.m:214
12934 msgid "Next Channel"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:968
12938 msgid "Retrieving Channel Info..."
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/macosx/open.m:216
12942 msgid "EyeTV is not launched"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/macosx/open.m:217
12946 msgid ""
12947 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
12948 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/gui/macosx/open.m:218
12952 msgid "Launch EyeTV now"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/macosx/open.m:219
12956 msgid "Download Plugin"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/macosx/open.m:286
12960 msgid "Load subtitles file:"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:137
12964 msgid "Settings..."
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/gui/macosx/open.m:289
12968 msgid "Override parametters"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/macosx/open.m:290 modules/stream_out/bridge.c:45
12972 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
12973 msgid "Delay"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/macosx/open.m:292
12977 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
12978 msgid "FPS"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/macosx/open.m:294
12982 msgid "Subtitles encoding"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/gui/macosx/open.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
12986 msgid "Font size"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/gui/macosx/open.m:298
12990 msgid "Subtitles alignment"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/gui/macosx/open.m:301
12994 msgid "Font Properties"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/gui/macosx/open.m:302
12998 msgid "Subtitle File"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/gui/macosx/open.m:586 modules/gui/macosx/open.m:638
13002 #: modules/gui/macosx/open.m:646 modules/gui/macosx/open.m:654
13003 msgid "No %@s found"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/gui/macosx/open.m:690
13007 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13011 msgid "iSight Capture Input"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/gui/macosx/open.m:872
13015 msgid ""
13016 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13017 "\n"
13018 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13019 "640px*480px raw video stream.\n"
13020 "\n"
13021 "Live Audio input is not supported."
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/macosx/open.m:974
13025 msgid "Composite input"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/macosx/open.m:977
13029 msgid "S-Video input"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13033 msgid "Streaming/Saving:"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13037 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13041 msgid "Display the stream locally"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13045 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13046 msgid "Stream"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13050 msgid "Dump raw input"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13054 msgid "Encapsulation Method"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13058 msgid "Transcoding options"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13063 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:752
13064 msgid "Bitrate (kb/s)"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:693
13068 msgid "Scale"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13072 msgid "Stream Announcing"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:871
13076 msgid "SAP announce"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13080 msgid "RTSP announce"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13084 msgid "HTTP announce"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13088 msgid "Export SDP as file"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13092 msgid "Channel Name"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13096 msgid "SDP URL"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13100 msgid "Save File"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13104 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13105 msgid "Media Information"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13109 msgid "Location"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13113 msgid "Save Metadata"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13117 msgid "Codec Details"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13121 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13122 msgid "Read at media"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13126 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13127 msgid "Input bitrate"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13131 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
13132 msgid "Demuxed"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13136 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13137 msgid "Stream bitrate"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13141 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
13142 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13143 msgid "Decoded blocks"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13147 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
13148 msgid "Displayed frames"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
13152 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
13153 msgid "Lost frames"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13157 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
13158 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13159 msgid "Streaming"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13163 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
13164 msgid "Sent packets"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13168 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
13169 msgid "Sent bytes"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13173 msgid "Send rate"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13177 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13178 msgid "Played buffers"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
13182 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
13183 msgid "Lost buffers"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13187 msgid "Error while saving meta"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
13191 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
13195 msgid "Information"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13199 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
13200 msgid "Author"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13204 msgid "Save Playlist..."
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13208 msgid "Expand Node"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13212 msgid "Fetch Meta Data"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13216 msgid "Sort Node by Name"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13220 msgid "Sort Node by Author"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448 modules/gui/macosx/playlist.m:486
13224 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1394
13225 msgid "No items in the playlist"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13229 msgid "Search in Playlist"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
13233 msgid "Add Folder to Playlist"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13237 msgid "File Format:"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13241 msgid "Extended M3U"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13245 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:1387
13249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
13250 #, c-format
13251 msgid "%i items"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1398
13255 msgid "1 item"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/gui/macosx/playlist.m:677
13259 msgid "Save Playlist"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1106 modules/gui/ncurses.c:1808
13263 msgid "Meta-information"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1353
13267 msgid "New Node"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1354
13271 msgid "Please enter a name for the new node."
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1365
13275 msgid "Empty Folder"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13279 msgid "Reset All"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13283 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13284 msgid "Basic"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
13288 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
13289 msgid "Reset Preferences"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:623
13293 msgid ""
13294 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13295 "Are you sure you want to continue?"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13299 msgid "Select a directory"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13303 msgid "Select a file"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
13307 msgid "Select"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:89
13311 msgid "Not Set"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:166
13315 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
13316 msgid "Interface Settings"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:170
13320 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:213
13321 msgid "General Audio Settings"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
13325 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
13326 msgid "General Video Settings"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
13330 msgid "Subtitles & OSD"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
13334 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:516
13335 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
13339 msgid "Input & Codecs"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
13343 msgid "Input & Codec settings"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
13347 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13348 msgid "Effects"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
13352 msgid "Enable Audio"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13356 msgid "General Audio"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
13360 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13361 msgid "Headphone surround effect"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
13365 msgid "Preferred Audio language"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13369 msgid "Enable Last.fm submissions"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13373 msgid "User name"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
13377 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13378 msgid "Visualization"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13382 msgid "Default Volume"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13386 msgid "Change"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13390 msgid "Change Hotkey"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13394 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
13398 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
13399 msgid "Action"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13403 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128
13404 msgid "Shortcut"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
13408 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13409 msgid "Access Filter"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13413 msgid "Repair AVI Files"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13417 msgid "Default Caching Level"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
13421 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13422 msgid "Caching"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13426 msgid ""
13427 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13428 "access module."
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13432 msgid "HTTP Proxy"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13436 msgid "Password for HTTP Proxy"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13440 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13441 msgid "Codecs / Muxers"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13445 msgid "Post-Processing Quality"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13449 msgid "Default Server Port"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13453 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
13454 msgid "Album art download policy"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13458 msgid "Add controls to the video window"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13462 msgid "Show Fullscreen Controller"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13466 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
13467 msgid "Privacy / Network Interaction"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13471 msgid "Default Encoding"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13475 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13476 msgid "Display Settings"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13480 msgid "Font Color"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13484 msgid "Font Size"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13488 msgid "Subtitle Languages"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13492 msgid "Preferred Subtitle Language"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13496 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13497 msgid "Enable OSD"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
13501 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13505 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13506 msgid "Display"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13510 msgid "Enable Video"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13514 msgid "Output module"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
13518 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13519 msgid "Video snapshots"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/meta_engine/folder.c:58
13523 msgid "Folder"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13527 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13528 msgid "Format"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13532 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13533 msgid "Prefix"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13537 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13538 msgid "Sequential numbering"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:553
13542 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1102
13543 msgid "Custom"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
13547 msgid "Lowest latency"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
13551 msgid "Low latency"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509 modules/misc/freetype.c:107
13555 #: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
13556 msgid "Normal"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:510
13560 msgid "High latency"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:510
13564 msgid "Higher latency"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:707
13568 msgid "Interface Settings not saved"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:773
13572 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:806 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
13573 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
13574 #, c-format
13575 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:772
13579 msgid "Audio Settings not saved"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805
13583 msgid "Video Settings not saved"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
13587 msgid "Input Settings not saved"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:917
13591 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:942
13595 msgid "Hotkeys not saved"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1035
13599 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1037
13603 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1082
13604 msgid "Choose"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1080
13608 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1120
13612 msgid ""
13613 "Press new keys for\n"
13614 "\"%@\""
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1194
13618 msgid "Invalid combination"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1195
13622 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1213
13626 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13630 msgid "Check for Updates"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13634 msgid "Download now"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13638 msgid "Automatically check for updates"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13642 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13646 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13650 msgid "Yes"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13654 msgid "No"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/gui/macosx/update.m:176
13658 msgid "This version of VLC is the latest available."
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/gui/macosx/update.m:183
13662 msgid "This version of VLC is outdated."
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/gui/macosx/update.m:185
13666 #, c-format
13667 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13671 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13675 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13679 msgid ""
13680 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13681 "RAW)"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13685 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13686 msgstr ""
13687
13688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13689 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13693 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13697 msgid ""
13698 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13699 "MPEG TS)"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13703 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13707 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13711 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13715 msgid ""
13716 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13717 "ASF and OGG)"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13721 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13725 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13729 msgid ""
13730 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13731 "ASF, OGG and RAW)"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13735 msgid ""
13736 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13740 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13744 msgid ""
13745 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
13749 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
13753 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
13757 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13761 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
13765 msgid "MPEG Program Stream"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
13769 msgid "MPEG Transport Stream"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
13773 msgid "MPEG 1 Format"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13777 msgid ""
13778 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13779 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13780 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13781 "at http://yourip:8080 by default."
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13785 msgid ""
13786 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13787 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13788 "generally the most compatible"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13792 msgid ""
13793 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13794 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13795 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13796 "at mms://yourip:8080 by default."
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13800 msgid ""
13801 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13802 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13803 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13804 "encapsulated in HTTP)."
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13808 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13812 msgid "Use this to stream to a single computer."
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13816 msgid ""
13817 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13818 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13819 "address beginning with 239.255."
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13823 msgid ""
13824 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13825 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13826 "but it won't work over the Internet."
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13830 msgid ""
13831 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13832 "stream"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13836 msgid ""
13837 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13838 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13839 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13843 msgid "Back"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13848 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13852 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13858 msgid "More Info"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13862 msgid ""
13863 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13864 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13865 "access to more features."
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
13870 msgid "Stream to network"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
13874 msgid "Transcode/Save to file"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13878 msgid "Choose input"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13882 msgid "Choose here your input stream."
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1717
13887 msgid "Select a stream"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13891 msgid "Existing playlist item"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13895 msgid "Choose..."
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13899 msgid "Partial Extract"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13903 msgid ""
13904 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13905 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13906 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13910 msgid "From"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13914 msgid "To"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13918 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13922 #: modules/stream_out/rtp.c:70
13923 msgid "Destination"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13927 msgid "Streaming method"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13931 msgid "Address of the computer to stream to."
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13935 msgid "UDP Unicast"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13939 msgid "UDP Multicast"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13943 #: modules/stream_out/transcode.c:161
13944 msgid "Transcode"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13948 msgid ""
13949 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13950 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13954 msgid "Transcode audio"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13958 msgid "Transcode video"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
13962 msgid ""
13963 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13964 "stream."
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1836
13968 msgid ""
13969 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13970 "stream."
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13974 msgid "Encapsulation format"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13978 msgid ""
13979 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13980 "previously chosen settings all formats won't be available."
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13984 msgid "Additional streaming options"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13988 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864
13992 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:922
13993 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13997 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
13998 msgid "SAP Announce"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14003 msgid "Local playback"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14007 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14011 msgid "Additional transcode options"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14015 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14019 msgid "Select the file to save to"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14023 msgid ""
14024 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14025 "the receiving user as they become part of the image."
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14029 msgid ""
14030 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14031 "transcoding."
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14035 msgid "Summary"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14039 msgid "Encap. format"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14043 msgid "Input stream"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14047 msgid "Save file to"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14051 msgid "Include subtitles"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14055 msgid "No input selected"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14059 msgid ""
14060 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14061 "\n"
14062 "Choose one before going to the next page."
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14066 msgid "No valid destination"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14070 msgid ""
14071 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14072 "Multicast-IP.\n"
14073 "\n"
14074 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14075 "and the help texts in this window."
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14079 msgid ""
14080 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14081 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14082 "\n"
14083 "Correct your selection and try again."
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14087 msgid "Select the directory to save to"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14091 msgid "No folder selected"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14095 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14099 msgid ""
14100 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14101 "location."
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14105 msgid "No file selected"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14109 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14113 msgid ""
14114 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351
14118 msgid "Finish"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1423
14123 msgid "yes"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 modules/gui/macosx/wizard.m:1376
14127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389 modules/gui/macosx/wizard.m:1395
14128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1426
14129 msgid "no"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
14133 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1400
14137 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14141 msgid "This allows to stream on a network."
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14145 msgid ""
14146 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14147 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14148 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14149 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
14153 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1831
14157 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14161 msgid ""
14162 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14163 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14164 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14165 "leave this setting to 1."
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14169 msgid ""
14170 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14171 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14172 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14173 "extra interface.\n"
14174 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14175 "name will be used."
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14179 msgid ""
14180 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14181 "streamed.\n"
14182 "\n"
14183 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14184 "streaming."
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14188 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14189 msgstr ""
14190
14191 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14192 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/gui/ncurses.c:119
14196 msgid "Filebrowser starting point"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/gui/ncurses.c:121
14200 msgid ""
14201 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14202 "show you initially."
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/gui/ncurses.c:126
14206 msgid "Ncurses interface"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14210 msgid "[Repeat] "
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/gui/ncurses.c:1543
14214 msgid "[Random] "
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/gui/ncurses.c:1544
14218 msgid "[Loop]"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/gui/ncurses.c:1556
14222 #, c-format
14223 msgid " Source   : %s"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14227 #, c-format
14228 msgid " State    : Playing %s"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14232 #, c-format
14233 msgid " State    : Stopped %s"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14237 #, c-format
14238 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14242 #, c-format
14243 msgid " State    : Buffering %s"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/gui/ncurses.c:1579
14247 #, c-format
14248 msgid " State    : Paused %s"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14252 #, c-format
14253 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14257 #, c-format
14258 msgid " Volume   : %i%%"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14262 #, c-format
14263 msgid " Title    : %d/%d"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14267 #, c-format
14268 msgid " Chapter  : %d/%d"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14272 #, c-format
14273 msgid " Source: <no current item> %s"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14277 msgid " [ h for help ]"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14281 msgid " Help "
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14285 msgid "[Display]"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14289 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14293 msgid "     i           Show/Hide info box"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14297 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14301 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14305 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14309 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14313 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14317 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14321 msgid "     c           Switch color on/off"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14325 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14329 msgid "[Global]"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14333 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14337 msgid "     s           Stop"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14341 msgid "     <space>     Pause/Play"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14345 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14349 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14353 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14357 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14361 #, c-format
14362 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14366 #, c-format
14367 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14371 msgid "     a           Volume Up"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14375 msgid "     z           Volume Down"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14379 msgid "[Playlist]"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14383 msgid "     r           Toggle Random playing"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14387 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14391 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14395 msgid "     o           Order Playlist by title"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14399 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14403 msgid "     g           Go to the current playing item"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14407 msgid "     /           Look for an item"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14411 msgid "     A           Add an entry"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14415 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14419 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14423 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14427 msgid "[Filebrowser]"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14431 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14435 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/gui/ncurses.c:1714
14439 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14443 msgid "[Boxes]"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/gui/ncurses.c:1722
14447 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/gui/ncurses.c:1723
14451 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/gui/ncurses.c:1728
14455 msgid "[Player]"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/gui/ncurses.c:1731
14459 #, c-format
14460 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14464 msgid "[Miscellaneous]"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/gui/ncurses.c:1739
14468 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14472 msgid " Information "
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/gui/ncurses.c:1772
14476 #, c-format
14477 msgid "  [%s]"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/gui/ncurses.c:1779
14481 #, c-format
14482 msgid "      %s: %s"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
14486 msgid "No item currently playing"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/gui/ncurses.c:1897
14490 msgid " Logs "
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/gui/ncurses.c:1940
14494 msgid " Browse "
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/gui/ncurses.c:1995
14498 msgid " Objects "
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/gui/ncurses.c:2009
14502 msgid " Stats "
14503 msgstr ""
14504
14505 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14506 #, c-format
14507 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/gui/ncurses.c:2131
14511 msgid " Playlist (All, one level) "
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/gui/ncurses.c:2134
14515 msgid " Playlist (By category) "
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/gui/ncurses.c:2137
14519 msgid " Playlist (Manually added) "
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
14523 #, c-format
14524 msgid "Find: %s"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/gui/ncurses.c:2238
14528 #, c-format
14529 msgid "Open: %s"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14533 msgid "Autoplay selected file"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14537 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14541 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14545 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14546 msgid "Filename"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14550 msgid "Permissions"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14554 msgid "Size"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14558 msgid "Owner"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14562 msgid "Group"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14566 msgid "00:00:00"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14571 msgid "Add to Playlist"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14575 msgid "MRL:"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:313
14579 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186
14580 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:377
14581 msgid "Port:"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14585 msgid "Address:"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14589 msgid "unicast"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14593 msgid "multicast"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14597 msgid "Network: "
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14601 msgid "udp"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14605 msgid "udp6"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14609 msgid "rtp"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14613 msgid "rtp4"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14617 msgid "ftp"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14621 msgid "http"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14625 msgid "sout"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14629 msgid "mms"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14633 msgid "Protocol:"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14637 msgid "Transcode:"
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14641 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14642 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14643 msgid "enable"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14647 msgid "Video:"
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14651 msgid "Audio:"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14655 msgid "Channel:"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14659 msgid "Norm:"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
14663 msgid "Size:"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14667 msgid "Frequency:"
14668 msgstr ""
14669
14670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14671 msgid "Samplerate:"
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14675 msgid "Quality:"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14679 msgid "Tuner:"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14683 msgid "Sound:"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14687 msgid "MJPEG:"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14691 msgid "Decimation:"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14695 msgid "pal"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14699 msgid "ntsc"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14703 msgid "secam"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14707 msgid "240x192"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14711 msgid "320x240"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14715 msgid "qsif"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14719 msgid "qcif"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14723 msgid "sif"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14727 msgid "cif"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14731 msgid "vga"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14735 msgid "kHz"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14739 msgid "Hz/s"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14743 msgid "mono"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14747 msgid "stereo"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14751 msgid "Camera"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14755 msgid "Video Codec:"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14759 msgid "huffyuv"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14763 msgid "mp1v"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14767 msgid "mp2v"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14771 msgid "mp4v"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14775 msgid "H263"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14779 msgid "WMV1"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14783 msgid "WMV2"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14787 msgid "Video Bitrate:"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14791 msgid "Bitrate Tolerance:"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14795 msgid "Keyframe Interval:"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14799 msgid "Audio Codec:"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14803 msgid "Deinterlace:"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14807 msgid "Access:"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14811 msgid "Muxer:"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14815 msgid "URL:"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14819 msgid "Time To Live (TTL):"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14823 msgid "127.0.0.1"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14827 msgid "localhost"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14831 msgid "localhost.localdomain"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14835 msgid "239.0.0.42"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14839 msgid "PS"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14843 msgid "TS"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14847 msgid "MPEG1"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14851 msgid "AVI"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14855 msgid "OGG"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14859 msgid "MP4"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14863 msgid "MOV"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14867 msgid "ASF"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14871 msgid "kbits/s"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14875 msgid "alaw"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14879 msgid "ulaw"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14883 msgid "mpga"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14887 msgid "mp3"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14891 msgid "a52"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14895 msgid "vorb"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14899 msgid "bits/s"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14903 msgid "Audio Bitrate :"
14904 msgstr ""
14905
14906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14907 msgid "SAP Announce:"
14908 msgstr ""
14909
14910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14911 msgid "SLP Announce:"
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14915 msgid "Announce Channel:"
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
14919 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
14920 msgid "Update"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14924 msgid " Clear "
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14928 msgid " Save "
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14932 msgid " Apply "
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14936 msgid " Cancel "
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14940 msgid "Preference"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14944 msgid ""
14945 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14946 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14947 "org/copyleft/gpl.html)."
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14951 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14955 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14959 #, c-format
14960 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
14964 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:951
14968 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016
14969 msgid "Preamp\n"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:952
14973 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1017
14974 msgid "dB"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1105
14978 msgid "Enable spatializer"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1246
14982 msgid "Audio/Video"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262
14986 msgid "Advance of audio over video:"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1271
14990 msgid ""
14991 "A positive value means that\n"
14992 "the audio is ahead of the video"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1279
14996 msgid "Subtitles/Video"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1295
15000 msgid "Advance of subtitles over video:"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1304
15004 msgid ""
15005 "A positive value means that\n"
15006 "the subtitles are ahead of the video"
15007 msgstr ""
15008
15009 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
15010 msgid "Speed of the subtitles:"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1353
15014 msgid "Force update of this dialog's values"
15015 msgstr ""
15016
15017 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15018 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424
15022 msgid ""
15023 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15024 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498
15028 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
15032 msgid "Sent bitrate"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
15036 msgid ""
15037 "Play\n"
15038 "If the playlist is empty, open a media"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260
15042 msgid "Current visualization"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:318
15046 msgid ""
15047 "Loop from point A to point B continuously.\n"
15048 "Click to set point A"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:335
15052 msgid "Frame by frame"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
15056 msgid "Take a snapshot"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
15060 msgid ""
15061 "Loop from point A to point B continuously\n"
15062 "Click to set point A"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:408
15066 msgid "Click to set point B"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:413
15070 msgid "Stop the A to B loop"
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
15074 msgid "Menu"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:545
15078 msgid "Teletext on"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:557
15082 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:750
15083 msgid "Teletext"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
15087 msgid "Previous media in the playlist"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
15091 msgid "Next media in the playlist"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:610
15095 msgid "Stop playback"
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:618
15099 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:626
15103 msgid "Show playlist"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:632
15107 msgid "Show extended settings"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:756
15111 msgid "Transparent"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:821
15115 msgid "Unmute"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:861
15119 msgid "Pause the playback"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1311
15123 msgid "Revert to normal play speed"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
15127 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
15131 msgid "Select one or multiple files"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
15135 msgid "File names:"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
15139 msgid "Filter:"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
15143 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:616
15144 msgid "Open subtitles file"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:262
15148 msgid "Eject the disc"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:622
15152 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
15153 msgid "DVB Type:"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:646
15157 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:908
15158 msgid "Transponder symbol rate"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:768
15162 msgid "Channels:"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:781
15166 msgid "Selected ports:"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:784
15170 msgid ".*"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
15174 msgid "Input caching:"
15175 msgstr ""
15176
15177 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:799
15178 msgid "Use VLC pace"
15179 msgstr ""
15180
15181 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803
15182 msgid "Auto connnection"
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:827
15186 msgid "Radio device name"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1113
15190 msgid "Advanced Options"
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
15194 msgid "Double click to get media information"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:145
15198 msgid "Show the current item"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
15202 msgid "Select File"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:334
15206 msgid "Select Directory"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119
15210 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
15214 msgid "Set"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1248
15218 msgid "Unset"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286
15222 msgid "Hotkey for "
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289
15226 msgid "Press the new keys for "
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1314
15230 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1334
15234 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1342
15235 msgid "Key: "
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
15239 msgid "Subtitles && OSD"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
15243 msgid "Input && Codecs"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
15247 msgid "Device:"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:354
15251 msgid "Input & Codecs Settings"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:359
15255 msgid ""
15256 "If this property is blank, different values\n"
15257 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15258 "You can define a unique one or configure them \n"
15259 "individually in the advanced preferences."
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:541
15263 msgid "Configure Hotkeys"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
15267 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
15268 msgid "Audio Files"
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:757
15272 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
15273 msgid "Video Files"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:758
15277 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
15278 msgid "Playlist Files"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:805
15282 msgid "&Apply"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:806
15286 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
15287 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
15288 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15289 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
15290 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:193
15291 msgid "&Cancel"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15295 msgid "Edit Bookmarks"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15299 msgid "Create"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15303 msgid "Create a new bookmark"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15307 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15308 msgid "Delete the selected item"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15312 msgid "Delete all the bookmarks"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15316 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15317 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15318 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
15319 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:211
15320 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15321 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15322 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15323 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
15324 msgid "&Close"
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15328 msgid "Bytes"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15332 msgid "Errors"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15336 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15337 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
15338 msgid "&Clear"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15342 msgid "Hide future errors"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
15346 msgid "Adjustments and Effects"
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
15350 msgid "Graphic Equalizer"
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
15354 msgid "Spatializer"
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
15358 msgid "Audio Effects"
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:74
15362 msgid "Video Effects"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:77
15366 msgid "Synchronization"
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:82
15370 msgid "v4l2 controls"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15374 msgid "Go to Time"
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15378 msgid "&Go"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15382 msgid "Go to time"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15386 msgid "VLC media player "
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15390 msgid ""
15391 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15392 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15393 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15394 "platform.\n"
15395 "\n"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15399 msgid ""
15400 "This version of VLC was compiled by:\n"
15401 " "
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15405 msgid "Based on Git commit: "
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15409 msgid ""
15410 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15411 "\n"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15415 msgid "Copyright (C) "
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:129
15419 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:150
15423 msgid ""
15424 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15425 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15426 "create the best free software."
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15430 msgid "Authors"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
15434 msgid "Thanks"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
15438 msgid "VLC media player updates"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
15442 msgid "&Recheck version"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
15446 msgid "Checking for an update..."
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:223
15450 msgid ""
15451 "\n"
15452 "Do you want to download it?\n"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:271
15456 msgid "Launching an update request..."
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:277
15460 msgid "Select a directory..."
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
15464 msgid "&Yes"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:316
15468 msgid "A new version of VLC("
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:322
15472 msgid ") is available."
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:335
15476 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:339
15480 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
15484 msgid "Login"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15488 msgid "&General"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15492 msgid "&Extra Metadata"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15496 msgid "&Codec Details"
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15500 msgid "&Statistics"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15504 msgid "&Save Metadata"
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15508 msgid "Location:"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15512 msgid "Modules tree"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15516 msgid "&Save as..."
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
15520 msgid "Save all the displayed logs to a file"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
15524 msgid "Verbosity Level"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
15528 msgid "&Update"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15532 msgid "Select a name for the logs file"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15536 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15537 msgstr ""
15538
15539 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
15540 msgid ""
15541 "Cannot write file %1:\n"
15542 "%2."
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
15546 msgid "&File"
15547 msgstr ""
15548
15549 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
15550 msgid "&Disc"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
15554 msgid "&Network"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
15558 msgid "Capture &Device"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108
15562 msgid "&Select"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:197
15566 msgid "&Enqueue"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:114 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:201
15570 msgid "&Play"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:191
15574 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:192
15575 msgid "&Stream"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118
15579 msgid "&Convert"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:194
15583 msgid "&Convert / Save"
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
15587 msgid "Show settings"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
15591 msgid "Simple"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
15595 msgid "Switch to simple preferences"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
15599 msgid "Switch to complete preferences"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
15603 msgid "&Save"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
15607 msgid "&Reset Preferences"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
15611 msgid ""
15612 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15613 "Are you sure you want to continue?"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:415
15617 msgid "Open Directory"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:445
15621 msgid "Open playlist file"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456
15625 msgid "Choose a filename to save playlist"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:458
15629 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:459
15633 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
15637 msgid "Media Files"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
15641 msgid "Subtitles Files"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
15645 msgid "All Files"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15649 msgid "Stream Output"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:155
15653 msgid ""
15654 "Stream output string.\n"
15655 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15656 "but you can update it manually."
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:210
15660 msgid "Save file"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:211
15664 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:313
15668 msgid "Audio Port:"
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15672 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15676 msgid "Day / Month / Year:"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15680 msgid "Repeat:"
15681 msgstr ""
15682
15683 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15684 msgid "Repeat delay:"
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15688 msgid " days"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15692 msgid "Import"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15696 msgid "Export"
15697 msgstr ""
15698
15699 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
15700 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15701 msgstr ""
15702
15703 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
15704 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15705 msgstr ""
15706
15707 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
15708 msgid "Open a VLM Configuration File"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:294
15712 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:300
15716 msgid ""
15717 "Current playback speed.\n"
15718 "Right click to adjust"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:468
15722 msgid "Privacy and Network Policies"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472
15726 msgid "Privacy and Network Warning"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:475
15730 msgid ""
15731 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15732 "without authorization.</p>\n"
15733 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15734 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
15735 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15736 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15737 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15738 "access on the web.</p>\n"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1021
15742 msgid "Control menu for the player"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1070
15746 msgid "Paused"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:266
15750 msgid "&Media"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:267
15754 msgid "&Playlist"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269
15758 msgid "&Tools"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:270 modules/gui/qt4/menus.cpp:810
15762 msgid "&Audio"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:271 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
15766 msgid "&Video"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
15770 msgid "P&layback"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
15774 msgid "&Help"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:286 modules/gui/qt4/menus.cpp:674
15778 msgid "&Open File..."
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:290 modules/gui/qt4/menus.cpp:678
15782 msgid "Open &Disc..."
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:680
15786 msgid "Open &Network..."
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:682
15790 msgid "Open &Capture Device..."
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:299
15794 msgid "&Streaming..."
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:302
15798 msgid "Conve&rt / Save..."
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:924
15802 msgid "&Quit"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
15806 msgid "Show P&laylist"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
15810 msgid "Play&list..."
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:347
15814 msgid "Ctrl+L"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
15818 msgid "Mi&nimal View..."
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
15822 msgid "Ctrl+H"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
15826 msgid "&Fullscreen Interface"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
15830 msgid "&Advanced Controls"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
15834 msgid "Visualizations selector"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
15838 msgid "&Preferences..."
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:445
15842 msgid "Audio &Track"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:446
15846 msgid "Audio &Device"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:447
15850 msgid "Audio &Channels"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
15854 msgid "&Visualizations"
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:484
15858 msgid "Video &Track"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
15862 msgid "&Subtitles Track"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
15866 msgid "Load File..."
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
15870 msgid "&Fullscreen"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:495
15874 msgid "&Zoom"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
15878 msgid "&Deinterlace"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
15882 msgid "&Aspect Ratio"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
15886 msgid "&Crop"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
15890 msgid "Always &On Top"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
15894 msgid "DirectX Wallpaper"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
15898 msgid "Sna&pshot"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:541
15902 msgid "&Bookmarks"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:542
15906 msgid "T&itle"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:543
15910 msgid "&Chapter"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
15914 msgid "&Program"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:545
15918 msgid "&Navigation"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
15922 msgid "Configure podcasts..."
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
15926 msgid "&Help..."
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
15930 msgid "Check for &Updates..."
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
15934 msgid "Tools"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:796
15938 msgid "Leave Fullscreen"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
15942 msgid "&Playback"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:836
15946 msgid "Show Playlist"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:843
15950 msgid "Minimal View..."
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:848
15954 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:908
15958 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:914
15962 msgid "Show VLC media player"
15963 msgstr ""
15964
15965 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
15966 msgid "&Open Media"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
15970 msgid "Open &Folder..."
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
15974 msgid "Open D&irectory..."
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
15978 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
15982 msgid ""
15983 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15984 "preferences dialog."
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15988 msgid "Systray icon"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
15992 msgid ""
15993 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15994 "basic actions."
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
15998 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16002 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16006 msgid "Show playing item name in window title"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16010 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16014 msgid "Path to use in openfile dialog"
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16018 msgid "Show notification popup on track change"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16022 msgid ""
16023 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16024 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16028 msgid "Advanced options"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16032 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16036 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16040 msgid ""
16041 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16042 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16043 "extensions."
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16047 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16051 msgid "Activate the updates availability notification"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16055 msgid ""
16056 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16057 "once every two weeks."
16058 msgstr ""
16059
16060 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
16061 msgid "Number of days between two update checks"
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16065 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16069 msgid ""
16070 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16071 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16075 msgid "Automatically save the volume on exit"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16079 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16083 msgid "Ask for network policy at start"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16087 msgid "Define the colors of the volume slider "
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16091 msgid ""
16092 "Define the colors of the volume slider\n"
16093 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16094 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16095 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16099 msgid "Selection of the starting mode and look "
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
16103 msgid ""
16104 "Start VLC with:\n"
16105 " - normal mode\n"
16106 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16107 " - minimal mode with limited controls"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16111 msgid "Classic look"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16115 msgid "Complete look with information area"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16119 msgid "Minimal look with no menus"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16123 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16127 msgid "Qt interface"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16131 msgid "Preset"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16135 msgid "Capture mode"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16139 msgid "Select the capture device type"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16143 msgid "Card Selection"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16147 msgid "Options"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16151 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16155 msgid "Advanced options..."
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16159 msgid "Disc Selection"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
16163 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16167 msgid "Disc device"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
16171 msgid "Starting Position"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
16175 msgid "Audio and Subtitles"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16179 msgid "Choose one or more media file to open"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16183 msgid "Add a subtitles file"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16187 msgid "Use a sub&titles file"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16191 msgid "Alignment:"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16195 msgid "Select the subtitles file"
16196 msgstr ""
16197
16198 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16199 msgid "Network Protocol"
16200 msgstr ""
16201
16202 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16203 msgid "Select the protocol for the URL."
16204 msgstr ""
16205
16206 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16207 msgid "Protocol"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16211 msgid "Select the port used"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16215 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16216 msgstr ""
16217
16218 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
16219 msgid "Show extended options"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
16223 msgid "Show &more options"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
16227 msgid "Change the caching for the media"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
16231 msgid "Start Time"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
16235 msgid "Change the start time for the media"
16236 msgstr ""
16237
16238 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
16239 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
16243 msgid "Extra media"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16247 msgid "Select the file"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16251 msgid "Customize"
16252 msgstr ""
16253
16254 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175
16255 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
16259 msgid "Select play mode"
16260 msgstr ""
16261
16262 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16263 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16264 msgid "Podcast URLs list"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16268 msgid "Outputs"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16272 msgid "Play locally"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16276 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:289
16280 msgid "Prefer UDP over RTP"
16281 msgstr ""
16282
16283 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:412
16284 msgid "Mount Point"
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:425
16288 msgid "Login:pass:"
16289 msgstr ""
16290
16291 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:467
16292 msgid "Video Port"
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:505
16296 msgid "Profile"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:527
16300 msgid "Encapsulation"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:622
16304 msgid "Video codec"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:719
16308 msgid "Audio codec"
16309 msgstr ""
16310
16311 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:842
16312 msgid "Overlay subtitles on the video"
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:881
16316 msgid "Group name"
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:915
16320 msgid "Stream all elementary streams"
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:940
16324 msgid "Generated stream output string"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16328 msgid "Default volume"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16332 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16336 msgid "Save volume on exit"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16340 msgid "Preferred audio language"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16344 msgid "last.fm"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16348 msgid "Enable last.fm submission"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16352 msgid "Disc Devices"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16356 msgid "Default disc device"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16360 msgid "Server default port"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16364 msgid "Default caching level"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16368 msgid "Post-Processing quality"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16372 msgid "Repair AVI files"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16376 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16380 msgid "Interface Type"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16384 msgid "Native"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16388 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16392 msgid "Display mode"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16396 msgid "Integrate video in interface"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16400 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16401 msgid "Skins"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16405 msgid "Skin file"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
16409 msgid "Show a controller in fullscreen"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16413 msgid "Instances"
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
16417 msgid "Allow only one instance"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16421 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
16425 msgid "File associations:"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
16429 msgid "Association Setup"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
16433 msgid "Activate update notifier"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16437 msgid ""
16438 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16442 msgid "Subtitles Language"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16446 msgid "Preferred subtitles language"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
16450 msgid "Default encoding"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
16454 #: modules/video_output/opengl.c:174
16455 msgid "Effect"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16459 msgid "Font color"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16463 msgid "Output"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16467 msgid "Accelerated video output"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16471 msgid "DirectX"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16475 msgid "Display device"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16479 msgid "Enable wallpaper mode"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16483 msgid "Edit settings"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16487 msgid "Control"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16491 msgid "Run manually"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16495 msgid "Setup schedule"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16499 msgid "Run on schedule"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16503 msgid "Status"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16507 msgid "P/P"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16511 msgid "Prev"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16515 msgid "Add Input"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16519 msgid "Edit Input"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16523 msgid "Clear List"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16527 msgid "Transform"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16531 msgid "Sharpen"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16535 msgid "Sigma"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16539 msgid "Image adjust"
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16543 msgid "Brightness threshold"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16547 msgid "Color fun"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16551 msgid "Color extraction"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16555 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16556 msgid "Color threshold"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16560 msgid "Similarity"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16564 msgid "Synchronize top and bottom"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16568 msgid "Synchronize left and right"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16572 msgid "Geometry"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16576 msgid "Puzzle game"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16580 msgid "Black slot"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16584 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16585 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16586 msgid "Columns"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16590 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16591 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16592 msgid "Rows"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
16596 msgid "Rotate"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16600 msgid "Angle"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16604 msgid "Image modification"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16608 msgid "Water effect"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16612 #: modules/video_filter/noise.c:54
16613 msgid "Noise"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16617 msgid "Motion detect"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16621 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16622 msgid "Motion blur"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16626 msgid "Factor"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16630 msgid "Cartoon"
16631 msgstr ""
16632
16633 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16634 msgid "Vout/Overlay"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16638 msgid "Wall"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16642 msgid "Add text"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
16646 msgid "Panoramix"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
16650 msgid "Clone"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
16654 msgid "Number of clones"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
16658 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
16659 msgid "Logo"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16663 msgid "Add logo"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
16667 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
16668 msgid "Transparency"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
16672 msgid "Logo erase"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
16676 msgid "Mask"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
16680 msgid "Advanced video filter controls"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
16684 msgid "Subpicture filters"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
16688 msgid "Video filters"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
16692 msgid "Vout filters"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
16696 msgid "Reset"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16700 msgid "VLM configurator"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16704 msgid "Media Manager Edition"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16708 msgid "Name:"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16712 msgid "Input:"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16716 msgid "Select Input"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16720 msgid "Output:"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16724 msgid "Select Output"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16728 msgid "Time Control"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16732 msgid "Mux Control"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16736 msgid "Loop"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16740 msgid "Media Manager List"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16744 msgid "Open a skin file"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16748 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16752 msgid "Open playlist"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16756 msgid ""
16757 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16758 "xspf"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16762 msgid "Save playlist"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16766 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16770 msgid "Skin to use"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16774 msgid "Path to the skin to use."
16775 msgstr ""
16776
16777 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
16778 msgid "Config of last used skin"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16782 msgid ""
16783 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16784 "automatically, do not touch it."
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16788 msgid "Show a systray icon for VLC"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16792 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
16793 msgid "Show VLC on the taskbar"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16797 msgid "Enable transparency effects"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16801 msgid ""
16802 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16803 "when moving windows does not behave correctly."
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16807 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16808 msgid "Use a skinned playlist"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
16812 msgid "Skinnable Interface"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
16816 msgid "Skins loader demux"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16820 msgid "Select skin"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16824 msgid "Open skin..."
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
16828 msgid ""
16829 "\n"
16830 "(WinCE interface)\n"
16831 "\n"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
16835 msgid ""
16836 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16837 "\n"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
16841 msgid "Compiled by "
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
16845 msgid "Compiler: "
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
16849 msgid ""
16850 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16851 "http://www.videolan.org/"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
16855 msgid "Open:"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16859 msgid ""
16860 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16861 "targets:"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16865 msgid "Choose directory"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16869 msgid "Choose file"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
16873 msgid "Embed video in interface"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
16877 msgid ""
16878 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16879 "window."
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
16883 msgid "WinCE interface module"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
16887 msgid "WinCE dialogs provider"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/meta_engine/folder.c:59
16891 msgid "Folder meta data"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16895 msgid "Blues"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16899 msgid "Classic rock"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16903 msgid "Country"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16907 msgid "Disco"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16911 msgid "Funk"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16915 msgid "Grunge"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16919 msgid "Hip-Hop"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16923 msgid "Jazz"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16927 msgid "Metal"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16931 msgid "New Age"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16935 msgid "Oldies"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16939 msgid "Other"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16943 msgid "R&B"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16947 msgid "Rap"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16951 msgid "Industrial"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16955 msgid "Alternative"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16959 msgid "Death metal"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16963 msgid "Pranks"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16967 msgid "Soundtrack"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16971 msgid "Euro-Techno"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16975 msgid "Ambient"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16979 msgid "Trip-Hop"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16983 msgid "Vocal"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16987 msgid "Jazz+Funk"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16991 msgid "Fusion"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16995 msgid "Trance"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16999 msgid "Instrumental"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17003 msgid "Acid"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17007 msgid "House"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17011 msgid "Game"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17015 msgid "Sound clip"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17019 msgid "Gospel"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17023 msgid "Alternative rock"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17027 msgid "Soul"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17031 msgid "Punk"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17035 msgid "Space"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17039 msgid "Meditative"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17043 msgid "Instrumental pop"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17047 msgid "Instrumental rock"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17051 msgid "Ethnic"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17055 msgid "Gothic"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17059 msgid "Darkwave"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17063 msgid "Techno-Industrial"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17067 msgid "Electronic"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17071 msgid "Pop-Folk"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17075 msgid "Eurodance"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17079 msgid "Dream"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17083 msgid "Southern rock"
17084 msgstr ""
17085
17086 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17087 msgid "Comedy"
17088 msgstr ""
17089
17090 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17091 msgid "Cult"
17092 msgstr ""
17093
17094 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17095 msgid "Gangsta"
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17099 msgid "Top 40"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17103 msgid "Christian rap"
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17107 msgid "Pop/funk"
17108 msgstr ""
17109
17110 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17111 msgid "Jungle"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17115 msgid "Native American"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17119 msgid "Cabaret"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17123 msgid "New wave"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17127 msgid "Rave"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17131 msgid "Showtunes"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17135 msgid "Trailer"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17139 msgid "Lo-Fi"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17143 msgid "Tribal"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17147 msgid "Acid punk"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17151 msgid "Acid jazz"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17155 msgid "Polka"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17159 msgid "Retro"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17163 msgid "Musical"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17167 msgid "Rock & roll"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17171 msgid "Hard rock"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17175 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17179 msgid "MusicBrainz"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17183 msgid "MusicBrainz meta data"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
17187 msgid "The username of your last.fm account"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
17191 msgid "The password of your last.fm account"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
17195 msgid "Audioscrobbler"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17199 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
17203 msgid "Last.fm username not set"
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
17207 msgid ""
17208 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17209 "VLC.\n"
17210 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/misc/audioscrobbler.c:793
17214 msgid "last.fm: Authentication failed"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/misc/audioscrobbler.c:794
17218 msgid ""
17219 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17220 "relaunch VLC."
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17224 msgid "Dummy image chroma format"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17228 msgid ""
17229 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17230 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17234 msgid "Save raw codec data"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17238 msgid ""
17239 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17240 "main options."
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17244 msgid ""
17245 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17246 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17247 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17251 msgid "Dummy interface function"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17255 msgid "Dummy Interface"
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17259 msgid "Dummy access function"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17263 msgid "Dummy demux function"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17267 msgid "Dummy decoder"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17271 msgid "Dummy decoder function"
17272 msgstr ""
17273
17274 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17275 msgid "Dummy encoder function"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17279 msgid "Dummy audio output function"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17283 msgid "Dummy video output function"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17287 msgid "Dummy Video output"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17291 msgid "Dummy font renderer function"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
17295 msgid "Filename for the font you want to use"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
17299 msgid "Font size in pixels"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
17303 msgid ""
17304 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17305 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17306 "font size."
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
17310 msgid ""
17311 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17312 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
17316 #: modules/misc/win32text.c:68
17317 msgid "Text default color"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
17321 #: modules/misc/win32text.c:69
17322 msgid ""
17323 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17324 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17325 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17326 "(red + green), #FFFFFF = white"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
17330 #: modules/misc/win32text.c:73
17331 msgid "Relative font size"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
17335 #: modules/misc/win32text.c:74
17336 msgid ""
17337 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17338 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17342 #: modules/misc/win32text.c:80
17343 msgid "Smaller"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17347 #: modules/misc/win32text.c:80
17348 msgid "Small"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17352 #: modules/misc/win32text.c:80
17353 msgid "Large"
17354 msgstr ""
17355
17356 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17357 #: modules/misc/win32text.c:80
17358 msgid "Larger"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/misc/freetype.c:108
17362 msgid "Use YUVP renderer"
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/misc/freetype.c:109
17366 msgid ""
17367 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17368 "you want to encode into DVB subtitles"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/misc/freetype.c:111
17372 msgid "Font Effect"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/misc/freetype.c:112
17376 msgid ""
17377 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17378 "readability."
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/misc/freetype.c:121
17382 msgid "Background"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/misc/freetype.c:121
17386 msgid "Outline"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/misc/freetype.c:121
17390 msgid "Fat Outline"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
17394 msgid "Text renderer"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/misc/freetype.c:134
17398 msgid "Freetype2 font renderer"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/misc/gnutls.c:78
17402 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/misc/gnutls.c:80
17406 msgid ""
17407 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17408 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/misc/gnutls.c:83
17412 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/misc/gnutls.c:85
17416 msgid ""
17417 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/misc/gnutls.c:90
17421 msgid "GnuTLS transport layer security"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: modules/misc/gnutls.c:100
17425 msgid "GnuTLS server"
17426 msgstr ""
17427
17428 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17429 msgid "Gtk+ GUI helper"
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/misc/inhibit.c:66
17433 msgid "Power Management Inhibitor"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/misc/logger.c:125
17437 msgid "Log format"
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/misc/logger.c:127
17441 msgid ""
17442 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17443 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/misc/logger.c:131
17447 msgid ""
17448 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17449 "\"."
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/misc/logger.c:136
17453 msgid "Logging"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/misc/logger.c:137
17457 msgid "File logging"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/misc/logger.c:143
17461 msgid "Log filename"
17462 msgstr ""
17463
17464 #: modules/misc/logger.c:143
17465 msgid "Specify the log filename."
17466 msgstr ""
17467
17468 #: modules/misc/logger.c:149
17469 msgid "RRD output file"
17470 msgstr ""
17471
17472 #: modules/misc/logger.c:150
17473 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17474 msgstr ""
17475
17476 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17477 msgid "Lua interface"
17478 msgstr ""
17479
17480 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17481 msgid "Lua interface module to load"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17485 msgid "Lua interface configuration"
17486 msgstr ""
17487
17488 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17489 msgid ""
17490 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17491 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17495 msgid "Lua Art"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17499 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17503 msgid "Lua Playlist"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17507 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17511 msgid "Lua Interface Module"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17515 msgid "AltiVec memcpy"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17519 msgid "libc memcpy"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17523 msgid "3D Now! memcpy"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17527 msgid "MMX memcpy"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17531 msgid "MMX EXT memcpy"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17535 msgid "Growl Notification Plugin"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17539 msgid "Now playing"
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17543 msgid "Server"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17547 msgid ""
17548 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17549 "notifications are sent locally."
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17553 msgid "Growl password on the Growl server."
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17557 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17558 msgstr ""
17559
17560 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17561 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17562 msgstr ""
17563
17564 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17565 msgid "Title format string"
17566 msgstr ""
17567
17568 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17569 msgid ""
17570 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17571 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17575 msgid "MSN Now-Playing"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17579 msgid "Timeout (ms)"
17580 msgstr ""
17581
17582 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17583 msgid "How long the notification will be displayed "
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17587 msgid "Notify"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17591 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17592 msgstr ""
17593
17594 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17595 msgid ""
17596 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17597 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17598 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17599 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17600 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17601 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17602 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17603 msgstr ""
17604
17605 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17606 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17607 msgstr ""
17608
17609 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17610 msgid "Flip vertical position"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17614 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17618 msgid "Vertical offset"
17619 msgstr ""
17620
17621 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17622 msgid ""
17623 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17624 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17628 msgid "Shadow offset"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
17632 msgid ""
17633 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17634 msgstr ""
17635
17636 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
17637 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17638 msgstr ""
17639
17640 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17641 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17642 msgstr ""
17643
17644 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
17645 msgid "XOSD interface"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17649 msgid "OSD configuration importer"
17650 msgstr ""
17651
17652 #: modules/misc/osd/parser.c:66
17653 msgid "XML OSD configuration importer"
17654 msgstr ""
17655
17656 #: modules/misc/playlist/export.c:49
17657 msgid "M3U playlist exporter"
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/misc/playlist/export.c:55
17661 msgid "Old playlist exporter"
17662 msgstr ""
17663
17664 #: modules/misc/playlist/export.c:61
17665 msgid "XSPF playlist export"
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
17669 msgid "HAL devices detection"
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17673 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17674 msgstr ""
17675
17676 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17677 msgid ""
17678 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17679 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17680 msgstr ""
17681
17682 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17683 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17684 msgstr ""
17685
17686 #: modules/misc/qte_main.cpp:181
17687 msgid "video"
17688 msgstr ""
17689
17690 #: modules/misc/quartztext.c:85
17691 msgid "Name for the font you want to use"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/misc/quartztext.c:111
17695 msgid "Mac Text renderer"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/misc/quartztext.c:112
17699 msgid "Quartz font renderer"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/misc/rtsp.c:62
17703 msgid "RTSP host address"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/misc/rtsp.c:64
17707 msgid ""
17708 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17709 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17710 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17711 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/misc/rtsp.c:69
17715 msgid "Maximum number of connections"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/misc/rtsp.c:70
17719 msgid ""
17720 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17721 "0 means no limit."
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/misc/rtsp.c:73
17725 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/misc/rtsp.c:75
17729 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/misc/rtsp.c:77
17733 msgid ""
17734 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17735 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17736 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17737 "The default is 5."
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/misc/rtsp.c:83
17741 msgid "RTSP VoD"
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/misc/rtsp.c:84
17745 msgid "RTSP VoD server"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/misc/screensaver.c:88
17749 msgid "X Screensaver disabler"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17753 msgid "Stats"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17757 msgid "Stats encoder function"
17758 msgstr ""
17759
17760 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17761 msgid "Stats decoder"
17762 msgstr ""
17763
17764 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17765 msgid "Stats decoder function"
17766 msgstr ""
17767
17768 #: modules/misc/stats/stats.c:59
17769 msgid "Stats demux"
17770 msgstr ""
17771
17772 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17773 msgid "Stats demux function"
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/misc/stats/stats.c:64
17777 msgid "Stats video output"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/misc/stats/stats.c:65
17781 msgid "Stats video output function"
17782 msgstr ""
17783
17784 #: modules/misc/svg.c:70
17785 msgid "SVG template file"
17786 msgstr ""
17787
17788 #: modules/misc/svg.c:71
17789 msgid ""
17790 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17791 msgstr ""
17792
17793 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
17794 msgid "C module that does nothing"
17795 msgstr ""
17796
17797 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
17798 msgid "Miscellaneous stress tests"
17799 msgstr ""
17800
17801 #: modules/misc/win32text.c:93
17802 msgid "Win32 font renderer"
17803 msgstr ""
17804
17805 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17806 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17807 msgstr ""
17808
17809 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
17810 msgid "Simple XML Parser"
17811 msgstr ""
17812
17813 #: modules/mux/asf.c:53
17814 msgid "Title to put in ASF comments."
17815 msgstr ""
17816
17817 #: modules/mux/asf.c:55
17818 msgid "Author to put in ASF comments."
17819 msgstr ""
17820
17821 #: modules/mux/asf.c:57
17822 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17823 msgstr ""
17824
17825 #: modules/mux/asf.c:58
17826 msgid "Comment"
17827 msgstr ""
17828
17829 #: modules/mux/asf.c:59
17830 msgid "Comment to put in ASF comments."
17831 msgstr ""
17832
17833 #: modules/mux/asf.c:61
17834 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17835 msgstr ""
17836
17837 #: modules/mux/asf.c:62
17838 msgid "Packet Size"
17839 msgstr ""
17840
17841 #: modules/mux/asf.c:63
17842 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17843 msgstr ""
17844
17845 #: modules/mux/asf.c:64
17846 msgid "Bitrate override"
17847 msgstr ""
17848
17849 #: modules/mux/asf.c:65
17850 msgid ""
17851 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17852 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17853 "in bytes"
17854 msgstr ""
17855
17856 #: modules/mux/asf.c:69
17857 msgid "ASF muxer"
17858 msgstr ""
17859
17860 #: modules/mux/asf.c:563
17861 msgid "Unknown Video"
17862 msgstr ""
17863
17864 #: modules/mux/avi.c:47
17865 msgid "AVI muxer"
17866 msgstr ""
17867
17868 #: modules/mux/dummy.c:45
17869 msgid "Dummy/Raw muxer"
17870 msgstr ""
17871
17872 #: modules/mux/mp4.c:48
17873 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17874 msgstr ""
17875
17876 #: modules/mux/mp4.c:50
17877 msgid ""
17878 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17879 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17880 "downloading."
17881 msgstr ""
17882
17883 #: modules/mux/mp4.c:60
17884 msgid "MP4/MOV muxer"
17885 msgstr ""
17886
17887 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
17888 msgid "DTS delay (ms)"
17889 msgstr ""
17890
17891 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17892 msgid ""
17893 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17894 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17895 "inside the client decoder."
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
17899 msgid "PES maximum size"
17900 msgstr ""
17901
17902 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
17903 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
17907 msgid "PS muxer"
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17911 msgid "Video PID"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
17915 msgid ""
17916 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17917 "the video."
17918 msgstr ""
17919
17920 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17921 msgid "Audio PID"
17922 msgstr ""
17923
17924 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
17925 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17926 msgstr ""
17927
17928 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
17929 msgid "SPU PID"
17930 msgstr ""
17931
17932 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17933 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17934 msgstr ""
17935
17936 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17937 msgid "PMT PID"
17938 msgstr ""
17939
17940 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
17941 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17942 msgstr ""
17943
17944 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
17945 msgid "TS ID"
17946 msgstr ""
17947
17948 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17949 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17950 msgstr ""
17951
17952 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17953 msgid "NET ID"
17954 msgstr ""
17955
17956 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
17957 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17958 msgstr ""
17959
17960 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17961 msgid "PMT Program numbers"
17962 msgstr ""
17963
17964 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17965 msgid ""
17966 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17967 "to be enabled."
17968 msgstr ""
17969
17970 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
17971 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17972 msgstr ""
17973
17974 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17975 msgid ""
17976 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17977 "be enabled."
17978 msgstr ""
17979
17980 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
17981 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17982 msgstr ""
17983
17984 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17985 msgid ""
17986 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17987 "be enabled."
17988 msgstr ""
17989
17990 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
17991 msgid "Set PID to ID of ES"
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
17995 msgid ""
17996 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17997 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17998 msgstr ""
17999
18000 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18001 msgid "Data alignment"
18002 msgstr ""
18003
18004 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18005 msgid ""
18006 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18007 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18008 msgstr ""
18009
18010 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18011 msgid "Shaping delay (ms)"
18012 msgstr ""
18013
18014 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18015 msgid ""
18016 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18017 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18018 "especially for reference frames."
18019 msgstr ""
18020
18021 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18022 msgid "Use keyframes"
18023 msgstr ""
18024
18025 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18026 msgid ""
18027 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18028 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18029 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18030 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18031 "the biggest frames in the stream."
18032 msgstr ""
18033
18034 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18035 msgid "PCR delay (ms)"
18036 msgstr ""
18037
18038 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18039 msgid ""
18040 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18041 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18042 msgstr ""
18043
18044 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18045 msgid "Minimum B (deprecated)"
18046 msgstr ""
18047
18048 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18049 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18050 msgstr ""
18051
18052 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18053 msgid "Maximum B (deprecated)"
18054 msgstr ""
18055
18056 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18057 msgid ""
18058 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18059 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18060 "inside the client decoder."
18061 msgstr ""
18062
18063 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18064 msgid "Crypt audio"
18065 msgstr ""
18066
18067 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18068 msgid "Crypt audio using CSA"
18069 msgstr ""
18070
18071 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18072 msgid "Crypt video"
18073 msgstr ""
18074
18075 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18076 msgid "Crypt video using CSA"
18077 msgstr ""
18078
18079 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18080 msgid "CSA Key"
18081 msgstr ""
18082
18083 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18084 msgid ""
18085 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18086 msgstr ""
18087
18088 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18089 msgid "CSA Key in use"
18090 msgstr ""
18091
18092 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18093 msgid ""
18094 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18095 "second/2 one."
18096 msgstr ""
18097
18098 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18099 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18100 msgstr ""
18101
18102 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18103 msgid ""
18104 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18105 "header from the value before encrypting."
18106 msgstr ""
18107
18108 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18109 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18110 msgstr ""
18111
18112 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18113 msgid "Multipart JPEG muxer"
18114 msgstr ""
18115
18116 #: modules/mux/ogg.c:52
18117 msgid "Ogg/OGM muxer"
18118 msgstr ""
18119
18120 #: modules/mux/wav.c:46
18121 msgid "WAV muxer"
18122 msgstr ""
18123
18124 #: modules/packetizer/copy.c:47
18125 msgid "Copy packetizer"
18126 msgstr ""
18127
18128 #: modules/packetizer/h264.c:53
18129 msgid "H.264 video packetizer"
18130 msgstr ""
18131
18132 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18133 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18134 msgstr ""
18135
18136 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18137 msgid "MPEG4 video packetizer"
18138 msgstr ""
18139
18140 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18141 msgid "Sync on Intra Frame"
18142 msgstr ""
18143
18144 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18145 msgid ""
18146 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18147 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18148 msgstr ""
18149
18150 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18151 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18152 msgstr ""
18153
18154 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18155 msgid "VC-1 packetizer"
18156 msgstr ""
18157
18158 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18159 msgid "Bonjour services"
18160 msgstr ""
18161
18162 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18163 msgid "Bonjour"
18164 msgstr ""
18165
18166 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18167 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18168 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
18169 msgid "Devices"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18173 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18174 msgstr ""
18175
18176 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18177 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18178 msgid "Podcasts"
18179 msgstr ""
18180
18181 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18182 msgid "SAP multicast address"
18183 msgstr ""
18184
18185 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18186 msgid ""
18187 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18188 "However, you can specify a specific address."
18189 msgstr ""
18190
18191 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18192 msgid "IPv4 SAP"
18193 msgstr ""
18194
18195 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18196 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18197 msgstr ""
18198
18199 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18200 msgid "IPv6 SAP"
18201 msgstr ""
18202
18203 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18204 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18205 msgstr ""
18206
18207 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18208 msgid "IPv6 SAP scope"
18209 msgstr ""
18210
18211 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18212 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18213 msgstr ""
18214
18215 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18216 msgid "SAP timeout (seconds)"
18217 msgstr ""
18218
18219 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18220 msgid ""
18221 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18222 msgstr ""
18223
18224 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18225 msgid "Try to parse the announce"
18226 msgstr ""
18227
18228 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18229 msgid ""
18230 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18231 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18232 msgstr ""
18233
18234 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18235 msgid "SAP Strict mode"
18236 msgstr ""
18237
18238 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18239 msgid ""
18240 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18241 "announcements."
18242 msgstr ""
18243
18244 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18245 msgid "Use SAP cache"
18246 msgstr ""
18247
18248 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18249 msgid ""
18250 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18251 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18252 msgstr ""
18253
18254 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18255 msgid ""
18256 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18257 "announcements."
18258 msgstr ""
18259
18260 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18261 msgid "SAP Announcements"
18262 msgstr ""
18263
18264 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18265 msgid "SDP Descriptions parser"
18266 msgstr ""
18267
18268 #: modules/services_discovery/sap.c:874 modules/services_discovery/sap.c:878
18269 msgid "Session"
18270 msgstr ""
18271
18272 #: modules/services_discovery/sap.c:874
18273 msgid "Tool"
18274 msgstr ""
18275
18276 #: modules/services_discovery/sap.c:878
18277 msgid "User"
18278 msgstr ""
18279
18280 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18281 msgid "Les Guignols"
18282 msgstr ""
18283
18284 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18285 msgid "Canal +"
18286 msgstr ""
18287
18288 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18289 msgid "Shoutcast Radio"
18290 msgstr ""
18291
18292 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18293 msgid "Shoutcast TV"
18294 msgstr ""
18295
18296 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18297 msgid "Freebox TV"
18298 msgstr ""
18299
18300 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18301 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18302 msgid "French TV"
18303 msgstr ""
18304
18305 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18306 msgid "Shoutcast radio listings"
18307 msgstr ""
18308
18309 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18310 msgid "Shoutcast TV listings"
18311 msgstr ""
18312
18313 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18314 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18315 msgstr ""
18316
18317 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18318 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18319 msgstr ""
18320
18321 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18322 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18323 msgstr ""
18324
18325 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18326 msgid "Autodel"
18327 msgstr ""
18328
18329 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18330 msgid "Automatically add/delete input streams"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18334 msgid ""
18335 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18336 "this stream later."
18337 msgstr ""
18338
18339 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18340 msgid ""
18341 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18342 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18343 "need to raise caching values."
18344 msgstr ""
18345
18346 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18347 msgid "ID Offset"
18348 msgstr ""
18349
18350 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18351 msgid ""
18352 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18353 "IDs bridge_in will register."
18354 msgstr ""
18355
18356 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18357 msgid "Bridge"
18358 msgstr ""
18359
18360 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18361 msgid "Bridge stream output"
18362 msgstr ""
18363
18364 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18365 msgid "Bridge out"
18366 msgstr ""
18367
18368 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18369 msgid "Bridge in"
18370 msgstr ""
18371
18372 #: modules/stream_out/description.c:54
18373 msgid "Description stream output"
18374 msgstr ""
18375
18376 #: modules/stream_out/display.c:42
18377 msgid "Enable/disable audio rendering."
18378 msgstr ""
18379
18380 #: modules/stream_out/display.c:44
18381 msgid "Enable/disable video rendering."
18382 msgstr ""
18383
18384 #: modules/stream_out/display.c:46
18385 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18386 msgstr ""
18387
18388 #: modules/stream_out/display.c:55
18389 msgid "Display stream output"
18390 msgstr ""
18391
18392 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18393 msgid "Duplicate stream output"
18394 msgstr ""
18395
18396 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18397 msgid "Output access method"
18398 msgstr ""
18399
18400 #: modules/stream_out/es.c:43
18401 msgid "This is the default output access method that will be used."
18402 msgstr ""
18403
18404 #: modules/stream_out/es.c:45
18405 msgid "Audio output access method"
18406 msgstr ""
18407
18408 #: modules/stream_out/es.c:47
18409 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18410 msgstr ""
18411
18412 #: modules/stream_out/es.c:48
18413 msgid "Video output access method"
18414 msgstr ""
18415
18416 #: modules/stream_out/es.c:50
18417 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18418 msgstr ""
18419
18420 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18421 msgid "Output muxer"
18422 msgstr ""
18423
18424 #: modules/stream_out/es.c:54
18425 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18426 msgstr ""
18427
18428 #: modules/stream_out/es.c:55
18429 msgid "Audio output muxer"
18430 msgstr ""
18431
18432 #: modules/stream_out/es.c:57
18433 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18434 msgstr ""
18435
18436 #: modules/stream_out/es.c:58
18437 msgid "Video output muxer"
18438 msgstr ""
18439
18440 #: modules/stream_out/es.c:60
18441 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18442 msgstr ""
18443
18444 #: modules/stream_out/es.c:62
18445 msgid "Output URL"
18446 msgstr ""
18447
18448 #: modules/stream_out/es.c:64
18449 msgid "This is the default output URI."
18450 msgstr ""
18451
18452 #: modules/stream_out/es.c:65
18453 msgid "Audio output URL"
18454 msgstr ""
18455
18456 #: modules/stream_out/es.c:67
18457 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18458 msgstr ""
18459
18460 #: modules/stream_out/es.c:68
18461 msgid "Video output URL"
18462 msgstr ""
18463
18464 #: modules/stream_out/es.c:70
18465 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18466 msgstr ""
18467
18468 #: modules/stream_out/es.c:79
18469 msgid "Elementary stream output"
18470 msgstr ""
18471
18472 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
18473 #, c-format
18474 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18475 msgstr ""
18476
18477 #: modules/stream_out/gather.c:44
18478 msgid "Gathering stream output"
18479 msgstr ""
18480
18481 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18482 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18483 msgstr ""
18484
18485 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18486 msgid "Sample aspect ratio"
18487 msgstr ""
18488
18489 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18490 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18491 msgstr ""
18492
18493 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
18494 msgid "Video filter"
18495 msgstr ""
18496
18497 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
18498 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18499 msgstr ""
18500
18501 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18502 msgid "Image chroma"
18503 msgstr ""
18504
18505 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18506 msgid ""
18507 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18508 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18509 msgstr ""
18510
18511 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
18512 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18513 msgstr ""
18514
18515 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
18516 #: modules/video_filter/rss.c:142
18517 msgid "X offset"
18518 msgstr ""
18519
18520 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
18521 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18522 msgstr ""
18523
18524 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
18525 #: modules/video_filter/rss.c:144
18526 msgid "Y offset"
18527 msgstr ""
18528
18529 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
18530 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18531 msgstr ""
18532
18533 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
18534 msgid "Mosaic bridge"
18535 msgstr ""
18536
18537 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18538 msgid "Mosaic bridge stream output"
18539 msgstr ""
18540
18541 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18542 msgid "This is the output URL that will be used."
18543 msgstr ""
18544
18545 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18546 msgid "SDP"
18547 msgstr ""
18548
18549 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18550 msgid ""
18551 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18552 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18553 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18554 "SDP to be announced via SAP."
18555 msgstr ""
18556
18557 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
18558 msgid "SAP announcing"
18559 msgstr ""
18560
18561 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
18562 msgid "Announce this session with SAP."
18563 msgstr ""
18564
18565 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18566 msgid "Muxer"
18567 msgstr ""
18568
18569 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18570 msgid ""
18571 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18572 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18573 msgstr ""
18574
18575 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
18576 msgid "Session name"
18577 msgstr ""
18578
18579 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
18580 msgid ""
18581 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18582 "Descriptor)."
18583 msgstr ""
18584
18585 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
18586 msgid "Session description"
18587 msgstr ""
18588
18589 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
18590 msgid ""
18591 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18592 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18593 msgstr ""
18594
18595 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
18596 msgid "Session URL"
18597 msgstr ""
18598
18599 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
18600 msgid ""
18601 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18602 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18603 "(Session Descriptor)."
18604 msgstr ""
18605
18606 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
18607 msgid "Session email"
18608 msgstr ""
18609
18610 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
18611 msgid ""
18612 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18613 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18614 msgstr ""
18615
18616 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
18617 msgid "Session phone number"
18618 msgstr ""
18619
18620 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
18621 msgid ""
18622 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18623 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18624 msgstr ""
18625
18626 #: modules/stream_out/rtp.c:110
18627 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18628 msgstr ""
18629
18630 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18631 msgid "Audio port"
18632 msgstr ""
18633
18634 #: modules/stream_out/rtp.c:113
18635 msgid ""
18636 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18637 msgstr ""
18638
18639 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18640 msgid "Video port"
18641 msgstr ""
18642
18643 #: modules/stream_out/rtp.c:116
18644 msgid ""
18645 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18646 msgstr ""
18647
18648 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18649 msgid ""
18650 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18651 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18652 "in default)."
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/stream_out/rtp.c:124
18656 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18657 msgstr ""
18658
18659 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18660 msgid ""
18661 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18662 "packets."
18663 msgstr ""
18664
18665 #: modules/stream_out/rtp.c:129
18666 msgid "Transport protocol"
18667 msgstr ""
18668
18669 #: modules/stream_out/rtp.c:131
18670 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18671 msgstr ""
18672
18673 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18674 msgid ""
18675 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18676 "master shared secret key."
18677 msgstr ""
18678
18679 #: modules/stream_out/rtp.c:150
18680 msgid "MP4A LATM"
18681 msgstr ""
18682
18683 #: modules/stream_out/rtp.c:152
18684 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18685 msgstr ""
18686
18687 #: modules/stream_out/rtp.c:162
18688 msgid "RTP stream output"
18689 msgstr ""
18690
18691 #: modules/stream_out/standard.c:47
18692 msgid "Output method to use for the stream."
18693 msgstr ""
18694
18695 #: modules/stream_out/standard.c:50
18696 msgid "Muxer to use for the stream."
18697 msgstr ""
18698
18699 #: modules/stream_out/standard.c:51
18700 msgid "Output destination"
18701 msgstr ""
18702
18703 #: modules/stream_out/standard.c:53
18704 msgid ""
18705 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18706 msgstr ""
18707
18708 #: modules/stream_out/standard.c:54
18709 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18710 msgstr ""
18711
18712 #: modules/stream_out/standard.c:56
18713 msgid ""
18714 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
18715 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18716 msgstr ""
18717
18718 #: modules/stream_out/standard.c:58
18719 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18720 msgstr ""
18721
18722 #: modules/stream_out/standard.c:60
18723 msgid ""
18724 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
18725 "overrides this"
18726 msgstr ""
18727
18728 #: modules/stream_out/standard.c:67
18729 msgid "Session groupname"
18730 msgstr ""
18731
18732 #: modules/stream_out/standard.c:69
18733 msgid ""
18734 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18735 "if you choose to use SAP."
18736 msgstr ""
18737
18738 #: modules/stream_out/standard.c:101
18739 msgid "Standard stream output"
18740 msgstr ""
18741
18742 #: modules/stream_out/switcher.c:86
18743 msgid "Files"
18744 msgstr ""
18745
18746 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18747 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18748 msgstr ""
18749
18750 #: modules/stream_out/switcher.c:89
18751 msgid "Sizes"
18752 msgstr ""
18753
18754 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18755 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18756 msgstr ""
18757
18758 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18759 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18760 msgstr ""
18761
18762 #: modules/stream_out/switcher.c:95
18763 msgid "Command UDP port"
18764 msgstr ""
18765
18766 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18767 msgid "UDP port to listen to for commands."
18768 msgstr ""
18769
18770 #: modules/stream_out/switcher.c:98
18771 msgid "Command"
18772 msgstr ""
18773
18774 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18775 msgid "Initial command to execute."
18776 msgstr ""
18777
18778 #: modules/stream_out/switcher.c:101
18779 msgid "GOP size"
18780 msgstr ""
18781
18782 #: modules/stream_out/switcher.c:103
18783 msgid "Number of P frames between two I frames."
18784 msgstr ""
18785
18786 #: modules/stream_out/switcher.c:104
18787 msgid "Quantizer scale"
18788 msgstr ""
18789
18790 #: modules/stream_out/switcher.c:106
18791 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18792 msgstr ""
18793
18794 #: modules/stream_out/switcher.c:107
18795 msgid "Mute audio"
18796 msgstr ""
18797
18798 #: modules/stream_out/switcher.c:109
18799 msgid "Mute audio when command is not 0."
18800 msgstr ""
18801
18802 #: modules/stream_out/switcher.c:112
18803 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18804 msgstr ""
18805
18806 #: modules/stream_out/transcode.c:54
18807 msgid "Video encoder"
18808 msgstr ""
18809
18810 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18811 msgid ""
18812 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18813 "options)."
18814 msgstr ""
18815
18816 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18817 msgid "Destination video codec"
18818 msgstr ""
18819
18820 #: modules/stream_out/transcode.c:60
18821 msgid "This is the video codec that will be used."
18822 msgstr ""
18823
18824 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18825 msgid "Video bitrate"
18826 msgstr ""
18827
18828 #: modules/stream_out/transcode.c:63
18829 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18830 msgstr ""
18831
18832 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18833 msgid "Video scaling"
18834 msgstr ""
18835
18836 #: modules/stream_out/transcode.c:66
18837 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18838 msgstr ""
18839
18840 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18841 msgid "Video frame-rate"
18842 msgstr ""
18843
18844 #: modules/stream_out/transcode.c:69
18845 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18846 msgstr ""
18847
18848 #: modules/stream_out/transcode.c:72
18849 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18850 msgstr ""
18851
18852 #: modules/stream_out/transcode.c:75
18853 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18854 msgstr ""
18855
18856 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18857 msgid "Maximum video width"
18858 msgstr ""
18859
18860 #: modules/stream_out/transcode.c:84
18861 msgid "Maximum output video width."
18862 msgstr ""
18863
18864 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18865 msgid "Maximum video height"
18866 msgstr ""
18867
18868 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18869 msgid "Maximum output video height."
18870 msgstr ""
18871
18872 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18873 msgid ""
18874 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18875 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18876 msgstr ""
18877
18878 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18879 msgid "Audio encoder"
18880 msgstr ""
18881
18882 #: modules/stream_out/transcode.c:95
18883 msgid ""
18884 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18885 "options)."
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/stream_out/transcode.c:97
18889 msgid "Destination audio codec"
18890 msgstr ""
18891
18892 #: modules/stream_out/transcode.c:99
18893 msgid "This is the audio codec that will be used."
18894 msgstr ""
18895
18896 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18897 msgid "Audio bitrate"
18898 msgstr ""
18899
18900 #: modules/stream_out/transcode.c:102
18901 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18902 msgstr ""
18903
18904 #: modules/stream_out/transcode.c:105
18905 msgid ""
18906 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18907 msgstr ""
18908
18909 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18910 msgid "Audio channels"
18911 msgstr ""
18912
18913 #: modules/stream_out/transcode.c:108
18914 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18915 msgstr ""
18916
18917 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18918 msgid "Audio filter"
18919 msgstr ""
18920
18921 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18922 msgid ""
18923 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18924 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18925 msgstr ""
18926
18927 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18928 msgid "Subtitles encoder"
18929 msgstr ""
18930
18931 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18932 msgid ""
18933 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18934 "options)."
18935 msgstr ""
18936
18937 #: modules/stream_out/transcode.c:118
18938 msgid "Destination subtitles codec"
18939 msgstr ""
18940
18941 #: modules/stream_out/transcode.c:120
18942 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18943 msgstr ""
18944
18945 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18946 msgid ""
18947 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18948 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18949 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18950 "of subpicture modules"
18951 msgstr ""
18952
18953 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
18954 msgid "OSD menu"
18955 msgstr ""
18956
18957 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18958 msgid ""
18959 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18960 msgstr ""
18961
18962 #: modules/stream_out/transcode.c:133
18963 msgid "Number of threads"
18964 msgstr ""
18965
18966 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18967 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18968 msgstr ""
18969
18970 #: modules/stream_out/transcode.c:136
18971 msgid "High priority"
18972 msgstr ""
18973
18974 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18975 msgid ""
18976 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18977 msgstr ""
18978
18979 #: modules/stream_out/transcode.c:141
18980 msgid "Synchronise on audio track"
18981 msgstr ""
18982
18983 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18984 msgid ""
18985 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18986 "on the audio track."
18987 msgstr ""
18988
18989 #: modules/stream_out/transcode.c:147
18990 msgid ""
18991 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18992 "rate."
18993 msgstr ""
18994
18995 #: modules/stream_out/transcode.c:162
18996 msgid "Transcode stream output"
18997 msgstr ""
18998
18999 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19000 msgid "Overlays/Subtitles"
19001 msgstr ""
19002
19003 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19004 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19005 msgstr ""
19006
19007 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19008 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19009 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19010 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19011 msgid "Conversions from "
19012 msgstr ""
19013
19014 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19015 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19016 msgstr ""
19017
19018 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19019 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19020 msgstr ""
19021
19022 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19023 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19024 msgstr ""
19025
19026 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19027 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19028 msgid "MMX conversions from "
19029 msgstr ""
19030
19031 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19032 msgid "SSE2 conversions from "
19033 msgstr ""
19034
19035 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19036 msgid "AltiVec conversions from "
19037 msgstr ""
19038
19039 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19040 msgid ""
19041 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19042 "threshold value will be the brighness defined below."
19043 msgstr ""
19044
19045 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19046 msgid "Image contrast (0-2)"
19047 msgstr ""
19048
19049 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19050 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19051 msgstr ""
19052
19053 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19054 msgid "Image hue (0-360)"
19055 msgstr ""
19056
19057 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19058 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19059 msgstr ""
19060
19061 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19062 msgid "Image saturation (0-3)"
19063 msgstr ""
19064
19065 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19066 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19067 msgstr ""
19068
19069 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19070 msgid "Image brightness (0-2)"
19071 msgstr ""
19072
19073 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19074 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19075 msgstr ""
19076
19077 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19078 msgid "Image gamma (0-10)"
19079 msgstr ""
19080
19081 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19082 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19083 msgstr ""
19084
19085 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19086 msgid "Image properties filter"
19087 msgstr ""
19088
19089 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19090 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19091 msgstr ""
19092
19093 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19094 msgid "Transparency mask"
19095 msgstr ""
19096
19097 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19098 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19099 msgstr ""
19100
19101 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19102 msgid "Alpha mask video filter"
19103 msgstr ""
19104
19105 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19106 msgid "Alpha mask"
19107 msgstr ""
19108
19109 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19110 msgid ""
19111 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19112 "your computer.\n"
19113 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19114 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19115 "\n"
19116 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19117 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19118 "\n"
19119 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19120 "where to get the required parts.\n"
19121 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19122 "in live action."
19123 msgstr ""
19124
19125 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19126 msgid "Save Debug Frames"
19127 msgstr ""
19128
19129 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19130 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19131 msgstr ""
19132
19133 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19134 msgid "Debug Frame Folder"
19135 msgstr ""
19136
19137 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19138 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19139 msgstr ""
19140
19141 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19142 msgid "Extracted Image Width"
19143 msgstr ""
19144
19145 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19146 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19147 msgstr ""
19148
19149 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19150 msgid "Extracted Image Height"
19151 msgstr ""
19152
19153 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19154 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19155 msgstr ""
19156
19157 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19158 msgid "Color when paused"
19159 msgstr ""
19160
19161 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19162 msgid ""
19163 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19164 "another beer?)"
19165 msgstr ""
19166
19167 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19168 msgid "Pause-Red"
19169 msgstr ""
19170
19171 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19172 msgid "Red component of the pause color"
19173 msgstr ""
19174
19175 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19176 msgid "Pause-Green"
19177 msgstr ""
19178
19179 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19180 msgid "Green component of the pause color"
19181 msgstr ""
19182
19183 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19184 msgid "Pause-Blue"
19185 msgstr ""
19186
19187 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19188 msgid "Blue component of the pause color"
19189 msgstr ""
19190
19191 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19192 msgid "Pause-Fadesteps"
19193 msgstr ""
19194
19195 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19196 msgid ""
19197 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19198 msgstr ""
19199
19200 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19201 msgid "End-Red"
19202 msgstr ""
19203
19204 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19205 msgid "Red component of the shutdown color"
19206 msgstr ""
19207
19208 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19209 msgid "End-Green"
19210 msgstr ""
19211
19212 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19213 msgid "Green component of the shutdown color"
19214 msgstr ""
19215
19216 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19217 msgid "End-Blue"
19218 msgstr ""
19219
19220 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19221 msgid "Blue component of the shutdown color"
19222 msgstr ""
19223
19224 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19225 msgid "End-Fadesteps"
19226 msgstr ""
19227
19228 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19229 msgid ""
19230 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19231 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19232 msgstr ""
19233
19234 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19235 msgid "Use Software White adjust"
19236 msgstr ""
19237
19238 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19239 msgid ""
19240 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19241 msgstr ""
19242
19243 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19244 msgid "White Red"
19245 msgstr ""
19246
19247 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19248 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19249 msgstr ""
19250
19251 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19252 msgid "White Green"
19253 msgstr ""
19254
19255 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19256 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19257 msgstr ""
19258
19259 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19260 msgid "White Blue"
19261 msgstr ""
19262
19263 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19264 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19265 msgstr ""
19266
19267 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19268 msgid "Serial Port/Device"
19269 msgstr ""
19270
19271 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19272 msgid ""
19273 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19274 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19275 msgstr ""
19276
19277 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19278 msgid "Edge Weightning"
19279 msgstr ""
19280
19281 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19282 msgid ""
19283 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19284 "the frame."
19285 msgstr ""
19286
19287 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19288 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19289 msgstr ""
19290
19291 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19292 msgid "Darkness Limit"
19293 msgstr ""
19294
19295 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19296 msgid ""
19297 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19298 "than one for letterboxed videos."
19299 msgstr ""
19300
19301 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19302 msgid "Hue windowing"
19303 msgstr ""
19304
19305 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19306 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19307 msgid "Used for statistics."
19308 msgstr ""
19309
19310 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19311 msgid "Sat windowing"
19312 msgstr ""
19313
19314 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19315 msgid "Filter length (ms)"
19316 msgstr ""
19317
19318 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19319 msgid ""
19320 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19321 msgstr ""
19322
19323 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19324 msgid "Filter threshold"
19325 msgstr ""
19326
19327 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19328 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19329 msgstr ""
19330
19331 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19332 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19333 msgstr ""
19334
19335 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19336 msgid "Filter Smoothness"
19337 msgstr ""
19338
19339 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19340 msgid "Filter mode"
19341 msgstr ""
19342
19343 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19344 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19345 msgstr ""
19346
19347 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19348 msgid "No Filtering"
19349 msgstr ""
19350
19351 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19352 msgid "Combined"
19353 msgstr ""
19354
19355 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19356 msgid "Percent"
19357 msgstr ""
19358
19359 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19360 msgid "Frame delay"
19361 msgstr ""
19362
19363 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19364 msgid ""
19365 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19366 "20ms should do the trick."
19367 msgstr ""
19368
19369 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19370 msgid "Channel summary"
19371 msgstr ""
19372
19373 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19374 msgid "Channel left"
19375 msgstr ""
19376
19377 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19378 msgid "Channel right"
19379 msgstr ""
19380
19381 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19382 msgid "Channel top"
19383 msgstr ""
19384
19385 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19386 msgid "Channel bottom"
19387 msgstr ""
19388
19389 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19390 msgid ""
19391 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19392 msgstr ""
19393
19394 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19395 msgid "disabled"
19396 msgstr ""
19397
19398 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19399 msgid "summary"
19400 msgstr ""
19401
19402 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19403 msgid "left"
19404 msgstr ""
19405
19406 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19407 msgid "right"
19408 msgstr ""
19409
19410 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19411 msgid "top"
19412 msgstr ""
19413
19414 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19415 msgid "bottom"
19416 msgstr ""
19417
19418 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19419 msgid "Summary gradient"
19420 msgstr ""
19421
19422 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19423 msgid "Left gradient"
19424 msgstr ""
19425
19426 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19427 msgid "Right gradient"
19428 msgstr ""
19429
19430 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19431 msgid "Top gradient"
19432 msgstr ""
19433
19434 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19435 msgid "Bottom gradient"
19436 msgstr ""
19437
19438 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19439 msgid ""
19440 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19441 msgstr ""
19442
19443 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19444 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19445 msgstr ""
19446
19447 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19448 msgid ""
19449 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19450 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19451 msgstr ""
19452
19453 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19454 msgid "Use built-in AtmoLight"
19455 msgstr ""
19456
19457 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19458 msgid ""
19459 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19460 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19461 msgstr ""
19462
19463 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19464 msgid "AtmoLight Filter"
19465 msgstr ""
19466
19467 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19468 msgid "AtmoLight"
19469 msgstr ""
19470
19471 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19472 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19473 msgstr ""
19474
19475 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19476 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19477 msgstr ""
19478
19479 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19480 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19481 msgstr ""
19482
19483 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19484 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19485 msgstr ""
19486
19487 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19488 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19489 msgstr ""
19490
19491 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19492 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19493 msgstr ""
19494
19495 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19496 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19497 msgstr ""
19498
19499 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19500 msgid "Change gradients"
19501 msgstr ""
19502
19503 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19504 msgid "Number of time to blend"
19505 msgstr ""
19506
19507 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19508 msgid "The number of time the blend will be performed"
19509 msgstr ""
19510
19511 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19512 msgid "Alpha of the blended image"
19513 msgstr ""
19514
19515 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19516 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19517 msgstr ""
19518
19519 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19520 msgid "Image to be blended onto"
19521 msgstr ""
19522
19523 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19524 msgid "The image which will be used to blend onto"
19525 msgstr ""
19526
19527 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19528 msgid "Chroma for the base image"
19529 msgstr ""
19530
19531 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19532 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19533 msgstr ""
19534
19535 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19536 msgid "Image which will be blended."
19537 msgstr ""
19538
19539 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19540 msgid "The image blended onto the base image"
19541 msgstr ""
19542
19543 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19544 msgid "Chroma for the blend image"
19545 msgstr ""
19546
19547 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19548 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19549 msgstr ""
19550
19551 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19552 msgid "Blending benchmark filter"
19553 msgstr ""
19554
19555 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19556 msgid "blendbench"
19557 msgstr ""
19558
19559 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19560 msgid "Benchmarking"
19561 msgstr ""
19562
19563 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19564 msgid "Base image"
19565 msgstr ""
19566
19567 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19568 msgid "Blend image"
19569 msgstr ""
19570
19571 #: modules/video_filter/blend.c:100
19572 msgid "Video pictures blending"
19573 msgstr ""
19574
19575 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19576 msgid ""
19577 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19578 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19579 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19580 "default)."
19581 msgstr ""
19582
19583 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19584 msgid "Bluescreen U value"
19585 msgstr ""
19586
19587 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19588 msgid ""
19589 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19590 "Defaults to 120 for blue."
19591 msgstr ""
19592
19593 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19594 msgid "Bluescreen V value"
19595 msgstr ""
19596
19597 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19598 msgid ""
19599 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19600 "Defaults to 90 for blue."
19601 msgstr ""
19602
19603 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19604 msgid "Bluescreen U tolerance"
19605 msgstr ""
19606
19607 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19608 msgid ""
19609 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19610 "value between 10 and 20 seems sensible."
19611 msgstr ""
19612
19613 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19614 msgid "Bluescreen V tolerance"
19615 msgstr ""
19616
19617 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
19618 msgid ""
19619 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19620 "value between 10 and 20 seems sensible."
19621 msgstr ""
19622
19623 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19624 msgid "Bluescreen video filter"
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
19628 msgid "Bluescreen"
19629 msgstr ""
19630
19631 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
19632 #: modules/video_output/image.c:56
19633 msgid "Image width"
19634 msgstr ""
19635
19636 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
19637 #: modules/video_output/image.c:61
19638 msgid "Image height"
19639 msgstr ""
19640
19641 #: modules/video_filter/canvas.c:55
19642 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
19643 msgstr ""
19644
19645 #: modules/video_filter/canvas.c:63
19646 msgid "Automatically resize and padd a video"
19647 msgstr ""
19648
19649 #: modules/video_filter/chain.c:43
19650 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
19651 msgstr ""
19652
19653 #: modules/video_filter/clone.c:59
19654 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19655 msgstr ""
19656
19657 #: modules/video_filter/clone.c:62
19658 msgid "Video output modules"
19659 msgstr ""
19660
19661 #: modules/video_filter/clone.c:63
19662 msgid ""
19663 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19664 "separated list of modules."
19665 msgstr ""
19666
19667 #: modules/video_filter/clone.c:69
19668 msgid "Clone video filter"
19669 msgstr ""
19670
19671 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
19672 msgid ""
19673 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19674 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19675 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19676 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19677 msgstr ""
19678
19679 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
19680 msgid "Color threshold filter"
19681 msgstr ""
19682
19683 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
19684 msgid "Saturaton threshold"
19685 msgstr ""
19686
19687 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
19688 msgid "Similarity threshold"
19689 msgstr ""
19690
19691 #: modules/video_filter/crop.c:73
19692 msgid "Crop geometry (pixels)"
19693 msgstr ""
19694
19695 #: modules/video_filter/crop.c:74
19696 msgid ""
19697 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19698 "<left offset> + <top offset>."
19699 msgstr ""
19700
19701 #: modules/video_filter/crop.c:76
19702 msgid "Automatic cropping"
19703 msgstr ""
19704
19705 #: modules/video_filter/crop.c:77
19706 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19707 msgstr ""
19708
19709 #: modules/video_filter/crop.c:80
19710 msgid "Ratio max (x 1000)"
19711 msgstr ""
19712
19713 #: modules/video_filter/crop.c:81
19714 msgid ""
19715 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19716 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19717 "4/3."
19718 msgstr ""
19719
19720 #: modules/video_filter/crop.c:83
19721 msgid "Manual ratio"
19722 msgstr ""
19723
19724 #: modules/video_filter/crop.c:84
19725 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19726 msgstr ""
19727
19728 #: modules/video_filter/crop.c:86
19729 msgid "Number of images for change"
19730 msgstr ""
19731
19732 #: modules/video_filter/crop.c:87
19733 msgid ""
19734 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19735 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19736 "trigger recrop."
19737 msgstr ""
19738
19739 #: modules/video_filter/crop.c:89
19740 msgid "Number of lines for change"
19741 msgstr ""
19742
19743 #: modules/video_filter/crop.c:90
19744 msgid ""
19745 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19746 "that ratio changed and trigger recrop."
19747 msgstr ""
19748
19749 #: modules/video_filter/crop.c:92
19750 msgid "Number of non black pixels "
19751 msgstr ""
19752
19753 #: modules/video_filter/crop.c:93
19754 msgid ""
19755 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19756 msgstr ""
19757
19758 #: modules/video_filter/crop.c:96
19759 msgid "Skip percentage (%)"
19760 msgstr ""
19761
19762 #: modules/video_filter/crop.c:97
19763 msgid ""
19764 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19765 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19766 msgstr ""
19767
19768 #: modules/video_filter/crop.c:99
19769 msgid "Luminance threshold "
19770 msgstr ""
19771
19772 #: modules/video_filter/crop.c:100
19773 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19774 msgstr ""
19775
19776 #: modules/video_filter/crop.c:104
19777 msgid "Crop video filter"
19778 msgstr ""
19779
19780 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
19781 msgid "Cropping failed"
19782 msgstr ""
19783
19784 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
19785 msgid "VLC could not open the video output module."
19786 msgstr ""
19787
19788 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
19789 msgid "Pixels to crop from top"
19790 msgstr ""
19791
19792 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
19793 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
19794 msgstr ""
19795
19796 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
19797 msgid "Pixels to crop from bottom"
19798 msgstr ""
19799
19800 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
19801 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
19802 msgstr ""
19803
19804 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
19805 msgid "Pixels to crop from left"
19806 msgstr ""
19807
19808 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
19809 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
19810 msgstr ""
19811
19812 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
19813 msgid "Pixels to crop from right"
19814 msgstr ""
19815
19816 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
19817 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
19818 msgstr ""
19819
19820 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
19821 msgid "Pixels to padd to top"
19822 msgstr ""
19823
19824 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
19825 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
19826 msgstr ""
19827
19828 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
19829 msgid "Pixels to padd to bottom"
19830 msgstr ""
19831
19832 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
19833 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
19834 msgstr ""
19835
19836 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
19837 msgid "Pixels to padd to left"
19838 msgstr ""
19839
19840 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
19841 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
19842 msgstr ""
19843
19844 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
19845 msgid "Pixels to padd to right"
19846 msgstr ""
19847
19848 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
19849 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
19850 msgstr ""
19851
19852 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
19853 #: modules/video_filter/swscale.c:63
19854 msgid "Video scaling filter"
19855 msgstr ""
19856
19857 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
19858 msgid "Padd"
19859 msgstr ""
19860
19861 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
19862 msgid "Deinterlace mode"
19863 msgstr ""
19864
19865 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
19866 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19867 msgstr ""
19868
19869 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
19870 msgid "Streaming deinterlace mode"
19871 msgstr ""
19872
19873 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
19874 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19875 msgstr ""
19876
19877 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
19878 msgid "Deinterlacing video filter"
19879 msgstr ""
19880
19881 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
19882 msgid "Input FIFO"
19883 msgstr ""
19884
19885 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
19886 msgid "FIFO which will be read for commands"
19887 msgstr ""
19888
19889 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
19890 msgid "Output FIFO"
19891 msgstr ""
19892
19893 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
19894 msgid "FIFO which will be written to for responses"
19895 msgstr ""
19896
19897 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
19898 msgid "Dynamic video overlay"
19899 msgstr ""
19900
19901 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
19902 msgid "Overlay"
19903 msgstr ""
19904
19905 #: modules/video_filter/erase.c:55
19906 msgid "Image mask"
19907 msgstr ""
19908
19909 #: modules/video_filter/erase.c:56
19910 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19911 msgstr ""
19912
19913 #: modules/video_filter/erase.c:59
19914 msgid "X coordinate of the mask."
19915 msgstr ""
19916
19917 #: modules/video_filter/erase.c:61
19918 msgid "Y coordinate of the mask."
19919 msgstr ""
19920
19921 #: modules/video_filter/erase.c:66
19922 msgid "Erase video filter"
19923 msgstr ""
19924
19925 #: modules/video_filter/erase.c:67
19926 msgid "Erase"
19927 msgstr ""
19928
19929 #: modules/video_filter/extract.c:63
19930 msgid "RGB component to extract"
19931 msgstr ""
19932
19933 #: modules/video_filter/extract.c:64
19934 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19935 msgstr ""
19936
19937 #: modules/video_filter/extract.c:75
19938 msgid "Extract RGB component video filter"
19939 msgstr ""
19940
19941 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19942 msgid "video-filter-event"
19943 msgstr ""
19944
19945 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
19946 msgid "Gaussian's std deviation"
19947 msgstr ""
19948
19949 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
19950 msgid ""
19951 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19952 "to 3*sigma away in any direction."
19953 msgstr ""
19954
19955 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
19956 msgid "Gaussian blur video filter"
19957 msgstr ""
19958
19959 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
19960 msgid "Gaussian Blur"
19961 msgstr ""
19962
19963 #: modules/video_filter/gradient.c:63
19964 msgid "Distort mode"
19965 msgstr ""
19966
19967 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19968 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19969 msgstr ""
19970
19971 #: modules/video_filter/gradient.c:66
19972 msgid "Gradient image type"
19973 msgstr ""
19974
19975 #: modules/video_filter/gradient.c:67
19976 msgid ""
19977 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19978 "keep colors."
19979 msgstr ""
19980
19981 #: modules/video_filter/gradient.c:70
19982 msgid "Apply cartoon effect"
19983 msgstr ""
19984
19985 #: modules/video_filter/gradient.c:71
19986 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19987 msgstr ""
19988
19989 #: modules/video_filter/gradient.c:75
19990 msgid "Edge"
19991 msgstr ""
19992
19993 #: modules/video_filter/gradient.c:75
19994 msgid "Hough"
19995 msgstr ""
19996
19997 #: modules/video_filter/gradient.c:80
19998 msgid "Gradient video filter"
19999 msgstr ""
20000
20001 #: modules/video_filter/grain.c:53
20002 msgid "Grain video filter"
20003 msgstr ""
20004
20005 #: modules/video_filter/grain.c:54
20006 msgid "Grain"
20007 msgstr ""
20008
20009 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20010 msgid "FFmpeg video filter"
20011 msgstr ""
20012
20013 #: modules/video_filter/invert.c:51
20014 msgid "Invert video filter"
20015 msgstr ""
20016
20017 #: modules/video_filter/invert.c:52
20018 msgid "Color inversion"
20019 msgstr ""
20020
20021 #: modules/video_filter/logo.c:71
20022 msgid "Logo filenames"
20023 msgstr ""
20024
20025 #: modules/video_filter/logo.c:72
20026 msgid ""
20027 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20028 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20029 "simply enter its filename."
20030 msgstr ""
20031
20032 #: modules/video_filter/logo.c:75
20033 msgid "Logo animation # of loops"
20034 msgstr ""
20035
20036 #: modules/video_filter/logo.c:76
20037 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20038 msgstr ""
20039
20040 #: modules/video_filter/logo.c:78
20041 msgid "Logo individual image time in ms"
20042 msgstr ""
20043
20044 #: modules/video_filter/logo.c:79
20045 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20046 msgstr ""
20047
20048 #: modules/video_filter/logo.c:82
20049 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20050 msgstr ""
20051
20052 #: modules/video_filter/logo.c:85
20053 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20054 msgstr ""
20055
20056 #: modules/video_filter/logo.c:87
20057 msgid "Transparency of the logo"
20058 msgstr ""
20059
20060 #: modules/video_filter/logo.c:88
20061 msgid ""
20062 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20063 "opacity)."
20064 msgstr ""
20065
20066 #: modules/video_filter/logo.c:90
20067 msgid "Logo position"
20068 msgstr ""
20069
20070 #: modules/video_filter/logo.c:92
20071 msgid ""
20072 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20073 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20074 msgstr ""
20075
20076 #: modules/video_filter/logo.c:104
20077 msgid "Logo video filter"
20078 msgstr ""
20079
20080 #: modules/video_filter/logo.c:106
20081 msgid "Logo overlay"
20082 msgstr ""
20083
20084 #: modules/video_filter/logo.c:127
20085 msgid "Logo sub filter"
20086 msgstr ""
20087
20088 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20089 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20090 msgstr ""
20091
20092 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20093 msgid "Magnify"
20094 msgstr ""
20095
20096 #: modules/video_filter/marq.c:88
20097 msgid ""
20098 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20099 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20100 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20101 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20102 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20103 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20104 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20105 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20106 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20107 msgstr ""
20108
20109 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20110 msgid "X offset, from the left screen edge."
20111 msgstr ""
20112
20113 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20114 msgid "Y offset, down from the top."
20115 msgstr ""
20116
20117 #: modules/video_filter/marq.c:107
20118 msgid "Timeout"
20119 msgstr ""
20120
20121 #: modules/video_filter/marq.c:108
20122 msgid ""
20123 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20124 "(remains forever)."
20125 msgstr ""
20126
20127 #: modules/video_filter/marq.c:111
20128 msgid "Refresh period in ms"
20129 msgstr ""
20130
20131 #: modules/video_filter/marq.c:112
20132 msgid ""
20133 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20134 "using meta data or time format string sequences."
20135 msgstr ""
20136
20137 #: modules/video_filter/marq.c:128
20138 msgid "Marquee position"
20139 msgstr ""
20140
20141 #: modules/video_filter/marq.c:130
20142 msgid ""
20143 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20144 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20145 "6 = top-right)."
20146 msgstr ""
20147
20148 #: modules/video_filter/marq.c:146
20149 msgid "Marquee"
20150 msgstr ""
20151
20152 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20153 msgid "Misc"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/video_filter/marq.c:175
20157 msgid "Marquee display"
20158 msgstr ""
20159
20160 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20161 msgid ""
20162 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20163 "opaque (default)."
20164 msgstr ""
20165
20166 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20167 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20168 msgstr ""
20169
20170 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20171 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20172 msgstr ""
20173
20174 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20175 msgid "Top left corner X coordinate"
20176 msgstr ""
20177
20178 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20179 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20180 msgstr ""
20181
20182 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20183 msgid "Top left corner Y coordinate"
20184 msgstr ""
20185
20186 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20187 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20188 msgstr ""
20189
20190 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20191 msgid "Border width"
20192 msgstr ""
20193
20194 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20195 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20196 msgstr ""
20197
20198 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20199 msgid "Border height"
20200 msgstr ""
20201
20202 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20203 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20204 msgstr ""
20205
20206 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20207 msgid "Mosaic alignment"
20208 msgstr ""
20209
20210 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20211 msgid ""
20212 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20213 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20214 "6 = top-right)."
20215 msgstr ""
20216
20217 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20218 msgid "Positioning method"
20219 msgstr ""
20220
20221 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20222 msgid ""
20223 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20224 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20225 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20226 msgstr ""
20227
20228 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20229 #: modules/video_filter/wall.c:60
20230 msgid "Number of rows"
20231 msgstr ""
20232
20233 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20234 msgid ""
20235 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20236 "to \"fixed\")."
20237 msgstr ""
20238
20239 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20240 #: modules/video_filter/wall.c:56
20241 msgid "Number of columns"
20242 msgstr ""
20243
20244 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20245 msgid ""
20246 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20247 "set to \"fixed\"."
20248 msgstr ""
20249
20250 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20251 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20252 msgstr ""
20253
20254 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20255 msgid "Keep original size"
20256 msgstr ""
20257
20258 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20259 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20260 msgstr ""
20261
20262 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20263 msgid "Elements order"
20264 msgstr ""
20265
20266 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20267 msgid ""
20268 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20269 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20270 "bridge\" module."
20271 msgstr ""
20272
20273 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20274 msgid "Offsets in order"
20275 msgstr ""
20276
20277 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20278 msgid ""
20279 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20280 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20281 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20282 msgstr ""
20283
20284 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20285 msgid ""
20286 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20287 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20288 "input."
20289 msgstr ""
20290
20291 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20292 msgid "fixed"
20293 msgstr ""
20294
20295 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20296 msgid "offsets"
20297 msgstr ""
20298
20299 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20300 msgid "Mosaic video sub filter"
20301 msgstr ""
20302
20303 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20304 msgid "Mosaic"
20305 msgstr ""
20306
20307 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20308 msgid "Blur factor (1-127)"
20309 msgstr ""
20310
20311 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20312 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20313 msgstr ""
20314
20315 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20316 msgid "Motion blur filter"
20317 msgstr ""
20318
20319 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20320 msgid "Motion detect video filter"
20321 msgstr ""
20322
20323 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20324 msgid "Motion Detect"
20325 msgstr ""
20326
20327 #: modules/video_filter/noise.c:53
20328 msgid "Noise video filter"
20329 msgstr ""
20330
20331 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20332 msgid "OpenCV face detection example filter"
20333 msgstr ""
20334
20335 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20336 msgid "OpenCV example"
20337 msgstr ""
20338
20339 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20340 msgid "Haar cascade filename"
20341 msgstr ""
20342
20343 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20344 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20345 msgstr ""
20346
20347 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20348 msgid "Use input chroma unaltered"
20349 msgstr ""
20350
20351 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20352 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20353 msgstr ""
20354
20355 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20356 msgid "RGB32"
20357 msgstr ""
20358
20359 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20360 msgid "Don't display any video"
20361 msgstr ""
20362
20363 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20364 msgid "Display the input video"
20365 msgstr ""
20366
20367 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20368 msgid "Display the processed video"
20369 msgstr ""
20370
20371 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20372 msgid "Show only errors"
20373 msgstr ""
20374
20375 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20376 msgid "Show errors and warnings"
20377 msgstr ""
20378
20379 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20380 msgid "Show everything including debug messages"
20381 msgstr ""
20382
20383 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20384 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20385 msgstr ""
20386
20387 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20388 msgid "OpenCV"
20389 msgstr ""
20390
20391 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20392 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20393 msgstr ""
20394
20395 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20396 msgid ""
20397 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20398 "OpenCV filter"
20399 msgstr ""
20400
20401 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20402 msgid "OpenCV filter chroma"
20403 msgstr ""
20404
20405 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20406 msgid ""
20407 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20408 msgstr ""
20409
20410 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20411 msgid "Wrapper filter output"
20412 msgstr ""
20413
20414 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20415 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20416 msgstr ""
20417
20418 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20419 msgid "Wrapper filter verbosity"
20420 msgstr ""
20421
20422 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20423 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20424 msgstr ""
20425
20426 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20427 msgid "OpenCV internal filter name"
20428 msgstr ""
20429
20430 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20431 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20432 msgstr ""
20433
20434 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20435 msgid "Configuration file"
20436 msgstr ""
20437
20438 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20439 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20440 msgstr ""
20441
20442 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20443 msgid "Path to OSD menu images"
20444 msgstr ""
20445
20446 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20447 msgid ""
20448 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20449 "configuration file."
20450 msgstr ""
20451
20452 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20453 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20454 msgstr ""
20455
20456 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20457 msgid "Menu position"
20458 msgstr ""
20459
20460 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20461 msgid ""
20462 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20463 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20464 "6 = top-right)."
20465 msgstr ""
20466
20467 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20468 msgid "Menu timeout"
20469 msgstr ""
20470
20471 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20472 msgid ""
20473 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20474 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20475 "visible."
20476 msgstr ""
20477
20478 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20479 msgid "Menu update interval"
20480 msgstr ""
20481
20482 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20483 msgid ""
20484 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20485 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20486 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20487 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20488 msgstr ""
20489
20490 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
20491 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20492 msgstr ""
20493
20494 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20495 msgid ""
20496 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20497 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20498 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20499 "is fully transparent (value 0)."
20500 msgstr ""
20501
20502 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20503 msgid "On Screen Display menu"
20504 msgstr ""
20505
20506 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20507 msgid ""
20508 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20509 msgstr ""
20510
20511 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20512 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20513 msgstr ""
20514
20515 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20516 msgid "Active windows"
20517 msgstr ""
20518
20519 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20520 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20521 msgstr ""
20522
20523 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20524 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20525 msgstr ""
20526
20527 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20528 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20529 msgstr ""
20530
20531 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20532 msgid ""
20533 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20534 "misalignment due to autoratio control)"
20535 msgstr ""
20536
20537 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20538 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20539 msgstr ""
20540
20541 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20542 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20543 msgstr ""
20544
20545 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20546 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20547 msgstr ""
20548
20549 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20550 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20551 msgstr ""
20552
20553 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20554 msgid "Attenuation"
20555 msgstr ""
20556
20557 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20558 msgid ""
20559 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20560 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20561 msgstr ""
20562
20563 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20564 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20565 msgstr ""
20566
20567 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20568 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20569 msgstr ""
20570
20571 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20572 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20573 msgstr ""
20574
20575 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20576 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20577 msgstr ""
20578
20579 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20580 msgid "Attenuation, end (in %)"
20581 msgstr ""
20582
20583 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20584 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20585 msgstr ""
20586
20587 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20588 msgid "middle position (in %)"
20589 msgstr ""
20590
20591 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20592 msgid ""
20593 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20594 "of blended zone"
20595 msgstr ""
20596
20597 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20598 msgid "Gamma (Red) correction"
20599 msgstr ""
20600
20601 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20602 msgid ""
20603 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20604 msgstr ""
20605
20606 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20607 msgid "Gamma (Green) correction"
20608 msgstr ""
20609
20610 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20611 msgid ""
20612 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20613 msgstr ""
20614
20615 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20616 msgid "Gamma (Blue) correction"
20617 msgstr ""
20618
20619 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20620 msgid ""
20621 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20622 msgstr ""
20623
20624 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20625 msgid "Black Crush for Red"
20626 msgstr ""
20627
20628 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20629 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20630 msgstr ""
20631
20632 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20633 msgid "Black Crush for Green"
20634 msgstr ""
20635
20636 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20637 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20638 msgstr ""
20639
20640 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20641 msgid "Black Crush for Blue"
20642 msgstr ""
20643
20644 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20645 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20646 msgstr ""
20647
20648 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20649 msgid "White Crush for Red"
20650 msgstr ""
20651
20652 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20653 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20654 msgstr ""
20655
20656 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20657 msgid "White Crush for Green"
20658 msgstr ""
20659
20660 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20661 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20662 msgstr ""
20663
20664 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20665 msgid "White Crush for Blue"
20666 msgstr ""
20667
20668 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20669 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20670 msgstr ""
20671
20672 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20673 msgid "Black Level for Red"
20674 msgstr ""
20675
20676 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20677 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20678 msgstr ""
20679
20680 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20681 msgid "Black Level for Green"
20682 msgstr ""
20683
20684 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20685 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20686 msgstr ""
20687
20688 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20689 msgid "Black Level for Blue"
20690 msgstr ""
20691
20692 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20693 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20694 msgstr ""
20695
20696 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20697 msgid "White Level for Red"
20698 msgstr ""
20699
20700 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20701 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20702 msgstr ""
20703
20704 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
20705 msgid "White Level for Green"
20706 msgstr ""
20707
20708 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
20709 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20710 msgstr ""
20711
20712 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
20713 msgid "White Level for Blue"
20714 msgstr ""
20715
20716 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
20717 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20718 msgstr ""
20719
20720 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
20721 msgid "Xinerama option"
20722 msgstr ""
20723
20724 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
20725 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20726 msgstr ""
20727
20728 #: modules/video_filter/postproc.c:59
20729 msgid "Post processing quality"
20730 msgstr ""
20731
20732 #: modules/video_filter/postproc.c:61
20733 msgid ""
20734 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
20735 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
20736 "looking pictures."
20737 msgstr ""
20738
20739 #: modules/video_filter/postproc.c:65
20740 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
20741 msgstr ""
20742
20743 #: modules/video_filter/postproc.c:75
20744 msgid "Video post processing filter"
20745 msgstr ""
20746
20747 #: modules/video_filter/postproc.c:225
20748 msgid "Lowest"
20749 msgstr ""
20750
20751 #: modules/video_filter/postproc.c:228
20752 msgid "Highest"
20753 msgstr ""
20754
20755 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
20756 msgid "Psychedelic video filter"
20757 msgstr ""
20758
20759 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
20760 msgid "Number of puzzle rows"
20761 msgstr ""
20762
20763 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
20764 msgid "Number of puzzle columns"
20765 msgstr ""
20766
20767 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
20768 msgid "Make one tile a black slot"
20769 msgstr ""
20770
20771 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20772 msgid ""
20773 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20774 msgstr ""
20775
20776 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
20777 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20778 msgstr ""
20779
20780 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
20781 msgid "Puzzle"
20782 msgstr ""
20783
20784 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
20785 msgid "VNC Host"
20786 msgstr ""
20787
20788 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
20789 msgid "VNC hostname or IP address."
20790 msgstr ""
20791
20792 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
20793 msgid "VNC Port"
20794 msgstr ""
20795
20796 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
20797 msgid "VNC portnumber."
20798 msgstr ""
20799
20800 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
20801 msgid "VNC Password"
20802 msgstr ""
20803
20804 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
20805 msgid "VNC password."
20806 msgstr ""
20807
20808 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
20809 msgid "VNC poll interval"
20810 msgstr ""
20811
20812 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
20813 msgid ""
20814 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
20815 msgstr ""
20816
20817 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
20818 msgid "VNC polling"
20819 msgstr ""
20820
20821 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
20822 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
20823 msgstr ""
20824
20825 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
20826 msgid "Mouse events"
20827 msgstr ""
20828
20829 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
20830 msgid ""
20831 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
20832 msgstr ""
20833
20834 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
20835 msgid "Key events"
20836 msgstr ""
20837
20838 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
20839 msgid "Send key events to VNC host."
20840 msgstr ""
20841
20842 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
20843 msgid ""
20844 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
20845 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20846 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20847 "is fully transparent (value 0)."
20848 msgstr ""
20849
20850 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
20851 msgid "Remote-OSD over VNC"
20852 msgstr ""
20853
20854 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
20855 msgid "Remote-OSD"
20856 msgstr ""
20857
20858 #: modules/video_filter/ripple.c:53
20859 msgid "Ripple video filter"
20860 msgstr ""
20861
20862 #: modules/video_filter/rotate.c:58
20863 msgid "Angle in degrees"
20864 msgstr ""
20865
20866 #: modules/video_filter/rotate.c:59
20867 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20868 msgstr ""
20869
20870 #: modules/video_filter/rotate.c:67
20871 msgid "Rotate video filter"
20872 msgstr ""
20873
20874 #: modules/video_filter/rss.c:129
20875 msgid "Feed URLs"
20876 msgstr ""
20877
20878 #: modules/video_filter/rss.c:130
20879 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20880 msgstr ""
20881
20882 #: modules/video_filter/rss.c:131
20883 msgid "Speed of feeds"
20884 msgstr ""
20885
20886 #: modules/video_filter/rss.c:132
20887 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20888 msgstr ""
20889
20890 #: modules/video_filter/rss.c:133
20891 msgid "Max length"
20892 msgstr ""
20893
20894 #: modules/video_filter/rss.c:134
20895 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20896 msgstr ""
20897
20898 #: modules/video_filter/rss.c:136
20899 msgid "Refresh time"
20900 msgstr ""
20901
20902 #: modules/video_filter/rss.c:137
20903 msgid ""
20904 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20905 "feeds are never updated."
20906 msgstr ""
20907
20908 #: modules/video_filter/rss.c:139
20909 msgid "Feed images"
20910 msgstr ""
20911
20912 #: modules/video_filter/rss.c:140
20913 msgid "Display feed images if available."
20914 msgstr ""
20915
20916 #: modules/video_filter/rss.c:147
20917 msgid ""
20918 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20919 "totally opaque."
20920 msgstr ""
20921
20922 #: modules/video_filter/rss.c:160
20923 msgid "Text position"
20924 msgstr ""
20925
20926 #: modules/video_filter/rss.c:162
20927 msgid ""
20928 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20929 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20930 "right)."
20931 msgstr ""
20932
20933 #: modules/video_filter/rss.c:166
20934 msgid "Title display mode"
20935 msgstr ""
20936
20937 #: modules/video_filter/rss.c:167
20938 msgid ""
20939 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20940 "images are enabled, 1 otherwise."
20941 msgstr ""
20942
20943 #: modules/video_filter/rss.c:182
20944 msgid "Don't show"
20945 msgstr ""
20946
20947 #: modules/video_filter/rss.c:182
20948 msgid "Always visible"
20949 msgstr ""
20950
20951 #: modules/video_filter/rss.c:182
20952 msgid "Scroll with feed"
20953 msgstr ""
20954
20955 #: modules/video_filter/rss.c:222
20956 msgid "RSS and Atom feed display"
20957 msgstr ""
20958
20959 #: modules/video_filter/rv32.c:57
20960 msgid "RV32 conversion filter"
20961 msgstr ""
20962
20963 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
20964 msgid "Seam Carving video filter"
20965 msgstr ""
20966
20967 #: modules/video_filter/seamcarving.c:64
20968 msgid "Seam Carving"
20969 msgstr ""
20970
20971 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
20972 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20973 msgstr ""
20974
20975 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
20976 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20977 msgstr ""
20978
20979 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
20980 msgid "Augment contrast between contours."
20981 msgstr ""
20982
20983 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
20984 msgid "Sharpen video filter"
20985 msgstr ""
20986
20987 #: modules/video_filter/swscale.c:52
20988 msgid "Scaling mode"
20989 msgstr ""
20990
20991 #: modules/video_filter/swscale.c:53
20992 msgid "Scaling mode to use."
20993 msgstr ""
20994
20995 #: modules/video_filter/swscale.c:57
20996 msgid "Fast bilinear"
20997 msgstr ""
20998
20999 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21000 msgid "Bilinear"
21001 msgstr ""
21002
21003 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21004 msgid "Bicubic (good quality)"
21005 msgstr ""
21006
21007 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21008 msgid "Experimental"
21009 msgstr ""
21010
21011 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21012 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21013 msgstr ""
21014
21015 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21016 msgid "Area"
21017 msgstr ""
21018
21019 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21020 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21021 msgstr ""
21022
21023 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21024 msgid "Gauss"
21025 msgstr ""
21026
21027 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21028 msgid "SincR"
21029 msgstr ""
21030
21031 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21032 msgid "Lanczos"
21033 msgstr ""
21034
21035 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21036 msgid "Bicubic spline"
21037 msgstr ""
21038
21039 #: modules/video_filter/transform.c:65
21040 msgid "Transform type"
21041 msgstr ""
21042
21043 #: modules/video_filter/transform.c:66
21044 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21045 msgstr ""
21046
21047 #: modules/video_filter/transform.c:69
21048 msgid "Rotate by 90 degrees"
21049 msgstr ""
21050
21051 #: modules/video_filter/transform.c:70
21052 msgid "Rotate by 180 degrees"
21053 msgstr ""
21054
21055 #: modules/video_filter/transform.c:70
21056 msgid "Rotate by 270 degrees"
21057 msgstr ""
21058
21059 #: modules/video_filter/transform.c:71
21060 msgid "Flip horizontally"
21061 msgstr ""
21062
21063 #: modules/video_filter/transform.c:71
21064 msgid "Flip vertically"
21065 msgstr ""
21066
21067 #: modules/video_filter/transform.c:76
21068 msgid "Video transformation filter"
21069 msgstr ""
21070
21071 #: modules/video_filter/wall.c:57
21072 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21073 msgstr ""
21074
21075 #: modules/video_filter/wall.c:61
21076 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21077 msgstr ""
21078
21079 #: modules/video_filter/wall.c:65
21080 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21081 msgstr ""
21082
21083 #: modules/video_filter/wall.c:68
21084 msgid "Element aspect ratio"
21085 msgstr ""
21086
21087 #: modules/video_filter/wall.c:69
21088 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21089 msgstr ""
21090
21091 #: modules/video_filter/wall.c:75
21092 msgid "Wall video filter"
21093 msgstr ""
21094
21095 #: modules/video_filter/wall.c:76
21096 msgid "Image wall"
21097 msgstr ""
21098
21099 #: modules/video_filter/wave.c:54
21100 msgid "Wave video filter"
21101 msgstr ""
21102
21103 #: modules/video_output/aa.c:58
21104 msgid "ASCII Art"
21105 msgstr ""
21106
21107 #: modules/video_output/aa.c:61
21108 msgid "ASCII-art video output"
21109 msgstr ""
21110
21111 #: modules/video_output/caca.c:83
21112 msgid "Color ASCII art video output"
21113 msgstr ""
21114
21115 #: modules/video_output/directfb.c:72
21116 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21117 msgstr ""
21118
21119 #: modules/video_output/fb.c:82
21120 msgid "Run fb on current tty."
21121 msgstr ""
21122
21123 #: modules/video_output/fb.c:84
21124 msgid ""
21125 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21126 "handling with caution)"
21127 msgstr ""
21128
21129 #: modules/video_output/fb.c:95
21130 msgid "Framebuffer resolution to use."
21131 msgstr ""
21132
21133 #: modules/video_output/fb.c:97
21134 msgid ""
21135 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21136 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21137 msgstr ""
21138
21139 #: modules/video_output/fb.c:100
21140 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21141 msgstr ""
21142
21143 #: modules/video_output/fb.c:102
21144 msgid ""
21145 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21146 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21147 "in software."
21148 msgstr ""
21149
21150 #: modules/video_output/fb.c:121
21151 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21152 msgstr ""
21153
21154 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21155 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21156 msgid "X11 display"
21157 msgstr ""
21158
21159 #: modules/video_output/ggi.c:61
21160 msgid ""
21161 "X11 hardware display to use.\n"
21162 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21163 msgstr ""
21164
21165 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21166 msgid "HD1000 video output"
21167 msgstr ""
21168
21169 #: modules/video_output/image.c:53
21170 msgid "Image format"
21171 msgstr ""
21172
21173 #: modules/video_output/image.c:54
21174 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21175 msgstr ""
21176
21177 #: modules/video_output/image.c:57
21178 msgid ""
21179 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21180 "characteristics."
21181 msgstr ""
21182
21183 #: modules/video_output/image.c:62
21184 msgid ""
21185 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21186 "video characteristics."
21187 msgstr ""
21188
21189 #: modules/video_output/image.c:66
21190 msgid "Recording ratio"
21191 msgstr ""
21192
21193 #: modules/video_output/image.c:67
21194 msgid ""
21195 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21196 msgstr ""
21197
21198 #: modules/video_output/image.c:70
21199 msgid "Filename prefix"
21200 msgstr ""
21201
21202 #: modules/video_output/image.c:71
21203 msgid ""
21204 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21205 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21206 msgstr ""
21207
21208 #: modules/video_output/image.c:75
21209 msgid "Always write to the same file"
21210 msgstr ""
21211
21212 #: modules/video_output/image.c:76
21213 msgid ""
21214 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21215 "this case, the number is not appended to the filename."
21216 msgstr ""
21217
21218 #: modules/video_output/image.c:87
21219 msgid "Image video output"
21220 msgstr ""
21221
21222 #: modules/video_output/mga.c:62
21223 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21224 msgstr ""
21225
21226 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21227 msgid "DirectX 3D video output"
21228 msgstr ""
21229
21230 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21231 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21232 msgstr ""
21233
21234 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21235 msgid ""
21236 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21237 "doesn't have any effect when using overlays."
21238 msgstr ""
21239
21240 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21241 msgid "Use video buffers in system memory"
21242 msgstr ""
21243
21244 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21245 msgid ""
21246 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21247 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21248 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21249 "doesn't have any effect when using overlays."
21250 msgstr ""
21251
21252 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21253 msgid "Use triple buffering for overlays"
21254 msgstr ""
21255
21256 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21257 msgid ""
21258 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21259 "better video quality (no flickering)."
21260 msgstr ""
21261
21262 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21263 msgid "Name of desired display device"
21264 msgstr ""
21265
21266 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21267 msgid ""
21268 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21269 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21270 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21271 msgstr ""
21272
21273 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21274 msgid "Enable wallpaper mode "
21275 msgstr ""
21276
21277 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21278 msgid ""
21279 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21280 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21281 "desktop must not already have a wallpaper."
21282 msgstr ""
21283
21284 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21285 msgid "DirectX video output"
21286 msgstr ""
21287
21288 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21289 msgid "Wallpaper"
21290 msgstr ""
21291
21292 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21293 msgid "OpenGL video output"
21294 msgstr ""
21295
21296 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21297 msgid "Windows GAPI video output"
21298 msgstr ""
21299
21300 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21301 msgid "Windows GDI video output"
21302 msgstr ""
21303
21304 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21305 msgid "Cube"
21306 msgstr ""
21307
21308 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21309 msgid "Transparent Cube"
21310 msgstr ""
21311
21312 #: modules/video_output/opengl.c:127
21313 msgid "Cylinder"
21314 msgstr ""
21315
21316 #: modules/video_output/opengl.c:127
21317 msgid "Torus"
21318 msgstr ""
21319
21320 #: modules/video_output/opengl.c:127
21321 msgid "Sphere"
21322 msgstr ""
21323
21324 #: modules/video_output/opengl.c:127
21325 msgid "SQUAREXY"
21326 msgstr ""
21327
21328 #: modules/video_output/opengl.c:127
21329 msgid "SQUARER"
21330 msgstr ""
21331
21332 #: modules/video_output/opengl.c:127
21333 msgid "ASINXY"
21334 msgstr ""
21335
21336 #: modules/video_output/opengl.c:127
21337 msgid "ASINR"
21338 msgstr ""
21339
21340 #: modules/video_output/opengl.c:127
21341 msgid "SINEXY"
21342 msgstr ""
21343
21344 #: modules/video_output/opengl.c:127
21345 msgid "SINER"
21346 msgstr ""
21347
21348 #: modules/video_output/opengl.c:155
21349 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21350 msgstr ""
21351
21352 #: modules/video_output/opengl.c:156
21353 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21354 msgstr ""
21355
21356 #: modules/video_output/opengl.c:157
21357 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21358 msgstr ""
21359
21360 #: modules/video_output/opengl.c:158
21361 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21362 msgstr ""
21363
21364 #: modules/video_output/opengl.c:159
21365 msgid "Point of view x-coordinate"
21366 msgstr ""
21367
21368 #: modules/video_output/opengl.c:160
21369 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21370 msgstr ""
21371
21372 #: modules/video_output/opengl.c:162
21373 msgid "Point of view y-coordinate"
21374 msgstr ""
21375
21376 #: modules/video_output/opengl.c:163
21377 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21378 msgstr ""
21379
21380 #: modules/video_output/opengl.c:165
21381 msgid "Point of view z-coordinate"
21382 msgstr ""
21383
21384 #: modules/video_output/opengl.c:166
21385 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21386 msgstr ""
21387
21388 #: modules/video_output/opengl.c:169
21389 msgid "OpenGL Provider"
21390 msgstr ""
21391
21392 #: modules/video_output/opengl.c:170
21393 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21394 msgstr ""
21395
21396 #: modules/video_output/opengl.c:171
21397 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21398 msgstr ""
21399
21400 #: modules/video_output/opengl.c:172
21401 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21402 msgstr ""
21403
21404 #: modules/video_output/opengl.c:176
21405 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21406 msgstr ""
21407
21408 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21409 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21410 msgstr ""
21411
21412 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21413 msgid "QT Embedded display"
21414 msgstr ""
21415
21416 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21417 msgid ""
21418 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21419 "the DISPLAY environment variable."
21420 msgstr ""
21421
21422 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21423 msgid "QT Embedded video output"
21424 msgstr ""
21425
21426 #: modules/video_output/sdl.c:115
21427 msgid "SDL chroma format"
21428 msgstr ""
21429
21430 #: modules/video_output/sdl.c:117
21431 msgid ""
21432 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21433 "improve performances by using the most efficient one."
21434 msgstr ""
21435
21436 #: modules/video_output/sdl.c:127
21437 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21438 msgstr ""
21439
21440 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21441 msgid "Snapshot width"
21442 msgstr ""
21443
21444 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21445 msgid "Width of the snapshot image."
21446 msgstr ""
21447
21448 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21449 msgid "Snapshot height"
21450 msgstr ""
21451
21452 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21453 msgid "Height of the snapshot image."
21454 msgstr ""
21455
21456 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21457 msgid "Chroma"
21458 msgstr ""
21459
21460 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21461 msgid ""
21462 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21463 msgstr ""
21464
21465 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21466 msgid "Cache size (number of images)"
21467 msgstr ""
21468
21469 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21470 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21471 msgstr ""
21472
21473 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21474 msgid "Snapshot module"
21475 msgstr ""
21476
21477 #: modules/video_output/svgalib.c:60
21478 msgid "SVGAlib video output"
21479 msgstr ""
21480
21481 #: modules/video_output/vmem.c:51
21482 msgid "Video memory buffer width."
21483 msgstr ""
21484
21485 #: modules/video_output/vmem.c:54
21486 msgid "Video memory buffer height."
21487 msgstr ""
21488
21489 #: modules/video_output/vmem.c:56
21490 msgid "Pitch"
21491 msgstr ""
21492
21493 #: modules/video_output/vmem.c:57
21494 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21495 msgstr ""
21496
21497 #: modules/video_output/vmem.c:60
21498 msgid ""
21499 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21500 msgstr ""
21501
21502 #: modules/video_output/vmem.c:63
21503 msgid "Lock function"
21504 msgstr ""
21505
21506 #: modules/video_output/vmem.c:64
21507 msgid ""
21508 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
21509 "memory address for use by the video renderer."
21510 msgstr ""
21511
21512 #: modules/video_output/vmem.c:68
21513 msgid "Unlock function"
21514 msgstr ""
21515
21516 #: modules/video_output/vmem.c:69
21517 msgid "Address of the unlocking callback function"
21518 msgstr ""
21519
21520 #: modules/video_output/vmem.c:71
21521 msgid "Callback data"
21522 msgstr ""
21523
21524 #: modules/video_output/vmem.c:72
21525 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
21526 msgstr ""
21527
21528 #: modules/video_output/vmem.c:75
21529 msgid "Video memory module"
21530 msgstr ""
21531
21532 #: modules/video_output/vmem.c:76
21533 msgid "Video memory"
21534 msgstr ""
21535
21536 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21537 msgid "XVideo adaptor number"
21538 msgstr ""
21539
21540 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21541 msgid ""
21542 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21543 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21544 msgstr ""
21545
21546 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21547 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21548 msgid "Alternate fullscreen method"
21549 msgstr ""
21550
21551 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21552 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21553 msgid ""
21554 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21555 "its drawbacks.\n"
21556 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21557 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21558 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21559 "show on top of the video."
21560 msgstr ""
21561
21562 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21563 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
21564 msgid ""
21565 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21566 "DISPLAY environment variable."
21567 msgstr ""
21568
21569 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
21570 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21571 msgid "Use shared memory"
21572 msgstr ""
21573
21574 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
21575 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21576 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21577 msgstr ""
21578
21579 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
21580 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21581 msgid "Screen for fullscreen mode."
21582 msgstr ""
21583
21584 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
21585 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
21586 msgid ""
21587 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21588 "1 for the second."
21589 msgstr ""
21590
21591 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
21592 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21593 msgstr ""
21594
21595 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21596 msgid "X11 video output"
21597 msgstr ""
21598
21599 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
21600 msgid ""
21601 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21602 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21603 msgstr ""
21604
21605 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21606 msgid "XVimage chroma format"
21607 msgstr ""
21608
21609 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21610 msgid ""
21611 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21612 "to improve performances by using the most efficient one."
21613 msgstr ""
21614
21615 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
21616 msgid "XVideo extension video output"
21617 msgstr ""
21618
21619 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21620 msgid "XVMC adaptor number"
21621 msgstr ""
21622
21623 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21624 msgid ""
21625 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21626 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21627 msgstr ""
21628
21629 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21630 msgid "X11 display name"
21631 msgstr ""
21632
21633 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21634 msgid ""
21635 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21636 "the value of the DISPLAY environment variable."
21637 msgstr ""
21638
21639 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21640 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21641 msgstr ""
21642
21643 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
21644 msgid ""
21645 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21646 "0 for first screen, 1 for the second."
21647 msgstr ""
21648
21649 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21650 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21651 msgstr ""
21652
21653 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
21654 msgid "You can choose the crop style to apply."
21655 msgstr ""
21656
21657 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
21658 msgid "XVMC extension video output"
21659 msgstr ""
21660
21661 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
21662 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21663 msgstr ""
21664
21665 #: modules/visualization/goom.c:61
21666 msgid "Goom display width"
21667 msgstr ""
21668
21669 #: modules/visualization/goom.c:62
21670 msgid "Goom display height"
21671 msgstr ""
21672
21673 #: modules/visualization/goom.c:63
21674 msgid ""
21675 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21676 "will be prettier but more CPU intensive)."
21677 msgstr ""
21678
21679 #: modules/visualization/goom.c:66
21680 msgid "Goom animation speed"
21681 msgstr ""
21682
21683 #: modules/visualization/goom.c:67
21684 msgid ""
21685 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21686 msgstr ""
21687
21688 #: modules/visualization/goom.c:73
21689 msgid "Goom"
21690 msgstr ""
21691
21692 #: modules/visualization/goom.c:74
21693 msgid "Goom effect"
21694 msgstr ""
21695
21696 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
21697 msgid "Effects list"
21698 msgstr ""
21699
21700 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21701 msgid ""
21702 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21703 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21704 msgstr ""
21705
21706 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
21707 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21708 msgstr ""
21709
21710 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
21711 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21712 msgstr ""
21713
21714 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
21715 msgid "Number of bands"
21716 msgstr ""
21717
21718 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
21719 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21720 msgstr ""
21721
21722 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
21723 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21724 msgstr ""
21725
21726 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
21727 msgid "Band separator"
21728 msgstr ""
21729
21730 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
21731 msgid "Number of blank pixels between bands."
21732 msgstr ""
21733
21734 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
21735 msgid "Amplification"
21736 msgstr ""
21737
21738 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
21739 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21740 msgstr ""
21741
21742 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
21743 msgid "Enable peaks"
21744 msgstr ""
21745
21746 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
21747 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21748 msgstr ""
21749
21750 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
21751 msgid "Enable original graphic spectrum"
21752 msgstr ""
21753
21754 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
21755 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21756 msgstr ""
21757
21758 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
21759 msgid "Enable bands"
21760 msgstr ""
21761
21762 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
21763 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21764 msgstr ""
21765
21766 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
21767 msgid "Enable base"
21768 msgstr ""
21769
21770 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
21771 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21772 msgstr ""
21773
21774 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
21775 msgid "Base pixel radius"
21776 msgstr ""
21777
21778 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
21779 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21780 msgstr ""
21781
21782 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
21783 msgid "Spectral sections"
21784 msgstr ""
21785
21786 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
21787 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21788 msgstr ""
21789
21790 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
21791 msgid "Peak height"
21792 msgstr ""
21793
21794 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
21795 msgid "Total pixel height of the peak items."
21796 msgstr ""
21797
21798 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
21799 msgid "Peak extra width"
21800 msgstr ""
21801
21802 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
21803 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21804 msgstr ""
21805
21806 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
21807 msgid "V-plane color"
21808 msgstr ""
21809
21810 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
21811 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21812 msgstr ""
21813
21814 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
21815 msgid "Number of stars"
21816 msgstr ""
21817
21818 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
21819 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21820 msgstr ""
21821
21822 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
21823 msgid "Visualizer"
21824 msgstr ""
21825
21826 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
21827 msgid "Visualizer filter"
21828 msgstr ""
21829
21830 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
21831 msgid "Spectrum analyser"
21832 msgstr ""