]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
38cc45bd4a1521c6f684ff97f924b449009f38e4
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-09-01 13:00+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_help.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_help.h:34
24 msgid ""
25 "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
26 "module in the Modules section.\n"
27 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
28 msgstr ""
29
30 #: include/vlc_help.h:38
31 msgid "VLC modules preferences"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_help.h:40
35 msgid ""
36 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
37 "Modules are sorted by type."
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_help.h:47
41 msgid "Access modules settings"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_help.h:49
45 msgid ""
46 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
47 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_help.h:53
51 msgid "Audio filters settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_help.h:55
55 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_help.h:58
59 msgid "Audio output modules settings"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_help.h:59
63 msgid "These are general settings for audio output modules."
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_help.h:61
67 msgid "Audio encoders settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_help.h:63
71 msgid "These are general settings for audio encoding modules."
72 msgstr ""
73
74 #: include/vlc_help.h:65
75 msgid "Chroma modules settings"
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_help.h:66
79 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_help.h:68
83 msgid "Decoder modules settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_help.h:70
87 msgid ""
88 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
89 "preferred subtitles."
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_help.h:73
93 msgid "Demuxers settings"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_help.h:74
97 msgid "These settings affect demuxer modules."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_help.h:76
101 msgid "Demuxers settings (new generation)"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_help.h:77
105 msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_help.h:79
109 msgid "Interface plugins settings"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_help.h:81
113 msgid ""
114 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
115 "here."
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_help.h:84
119 msgid "Stream output access modules settings"
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_help.h:86
123 msgid ""
124 "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
125 "access module."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_help.h:89
129 msgid "Subtitle demuxer settings"
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_help.h:91
133 msgid ""
134 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
135 "example by setting the subtitles type or file name."
136 msgstr ""
137
138 #: include/vlc_help.h:94
139 msgid "Text renderer settings"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_help.h:96
143 msgid ""
144 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
145 "(to display subtitles for example)."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_help.h:99
149 msgid "Video output modules settings"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_help.h:101
153 msgid ""
154 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
155 "here."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_help.h:104
159 msgid "Video filters settings"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_help.h:106
163 msgid ""
164 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
165 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_help.h:115
169 msgid "No help available"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_help.h:116
173 msgid "No help is available for these modules"
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_interface.h:126
177 msgid ""
178 "\n"
179 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
180 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_interface.h:159
184 msgid ""
185 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
186 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
187 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
188 "\n"
189 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
190 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
191 "\n"
192 "For more information, have a look at the web site."
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:135 modules/access/cdda/access.c:364
196 #: modules/access/cdda/access.c:429 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
198 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
199 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
200 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:435
201 #: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
202 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:635 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1124
203 #: modules/mux/asf.c:46
204 msgid "Title"
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:809 src/playlist/sort.c:119
208 #: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:758
209 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181
210 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
211 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
212 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:167
213 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
214 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
215 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
216 #: modules/mux/asf.c:49
217 msgid "Author"
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:369
221 #: modules/access/cdda/access.c:425 modules/gui/macosx/playlist.m:883
222 msgid "Artist"
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:374
226 #: modules/access/cdda/access.c:771
227 msgid "Genre"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
231 msgid "Copyright"
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
235 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
236 msgid "Description"
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:58
240 msgid "Rating"
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_meta.h:35
244 msgid "Date"
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_meta.h:36
248 msgid "Setting"
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
254 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:163
255 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
256 msgid "URL"
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1088 src/libvlc.h:73
260 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
261 msgid "Language"
262 msgstr ""
263
264 #: include/vlc_meta.h:39
265 msgid "Codec Name"
266 msgstr ""
267
268 #: include/vlc_meta.h:40
269 msgid "Codec Description"
270 msgstr ""
271
272 #: src/audio_output/input.c:106 modules/gui/macosx/intf.m:449
273 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
274 msgid "Visualizations"
275 msgstr ""
276
277 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
278 #: src/input/es_out.c:297 src/video_output/video_output.c:418
279 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
280 msgid "Disable"
281 msgstr ""
282
283 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:575
284 #: modules/gui/macosx/intf.m:426 modules/gui/macosx/playlist.m:183
285 msgid "Random"
286 msgstr ""
287
288 #: src/audio_output/input.c:112
289 msgid "Scope"
290 msgstr ""
291
292 #: src/audio_output/input.c:114
293 msgid "Spectrum"
294 msgstr ""
295
296 #: src/audio_output/input.c:121
297 msgid "Goom"
298 msgstr ""
299
300 #: src/audio_output/input.c:129
301 msgid "GaLaktos"
302 msgstr ""
303
304 #: src/audio_output/input.c:151 modules/gui/macosx/equalizer.m:140
305 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:474
306 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
307 msgid "Equalizer"
308 msgstr ""
309
310 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:149
311 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
312 msgid "Audio filters"
313 msgstr ""
314
315 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
316 #: modules/access/vcdx/access.c:1080 modules/gui/macosx/intf.m:445
317 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
318 msgid "Audio Channels"
319 msgstr ""
320
321 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
322 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/alsa.c:209
323 #: modules/audio_output/directx.c:447 modules/audio_output/oss.c:202
324 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
325 #: modules/audio_output/waveout.c:393
326 msgid "Stereo"
327 msgstr ""
328
329 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
330 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:94 modules/control/gestures.c:84
331 msgid "Left"
332 msgstr ""
333
334 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
335 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:94 modules/control/gestures.c:84
336 msgid "Right"
337 msgstr ""
338
339 #: src/audio_output/output.c:135
340 msgid "Dolby Surround"
341 msgstr ""
342
343 #: src/audio_output/output.c:147
344 msgid "Reverse stereo"
345 msgstr ""
346
347 #: src/extras/getopt.c:638
348 #, c-format
349 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
350 msgstr ""
351
352 #: src/extras/getopt.c:663
353 #, c-format
354 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
355 msgstr ""
356
357 #: src/extras/getopt.c:668
358 #, c-format
359 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
360 msgstr ""
361
362 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
363 #, c-format
364 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
365 msgstr ""
366
367 #: src/extras/getopt.c:715
368 #, c-format
369 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
370 msgstr ""
371
372 #: src/extras/getopt.c:719
373 #, c-format
374 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
375 msgstr ""
376
377 #: src/extras/getopt.c:745
378 #, c-format
379 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
380 msgstr ""
381
382 #: src/extras/getopt.c:748
383 #, c-format
384 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
385 msgstr ""
386
387 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
388 #, c-format
389 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
390 msgstr ""
391
392 #: src/extras/getopt.c:825
393 #, c-format
394 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
395 msgstr ""
396
397 #: src/extras/getopt.c:843
398 #, c-format
399 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
400 msgstr ""
401
402 #: src/input/control.c:257
403 #, c-format
404 msgid "Bookmark %i"
405 msgstr ""
406
407 #: src/input/es_out.c:309 src/input/es_out.c:310 modules/access/cdda.c:161
408 #, c-format
409 msgid "Track %i"
410 msgstr ""
411
412 #: src/input/es_out.c:1080 src/input/es_out.c:1083
413 #, c-format
414 msgid "Stream %d"
415 msgstr ""
416
417 #: src/input/es_out.c:1085
418 msgid "Codec"
419 msgstr ""
420
421 #: src/input/es_out.c:1096 src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1135
422 #: modules/gui/macosx/output.m:153
423 msgid "Type"
424 msgstr ""
425
426 #: src/input/es_out.c:1096 src/libvlc.h:787
427 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
428 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
429 #: modules/gui/macosx/intf.m:439 modules/gui/macosx/output.m:170
430 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
431 msgid "Audio"
432 msgstr ""
433
434 #: src/input/es_out.c:1099 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
435 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
436 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
437 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:760
438 msgid "Channels"
439 msgstr ""
440
441 #: src/input/es_out.c:1103
442 msgid "Sample rate"
443 msgstr ""
444
445 #: src/input/es_out.c:1104
446 #, c-format
447 msgid "%d Hz"
448 msgstr ""
449
450 #: src/input/es_out.c:1108
451 msgid "Bits per sample"
452 msgstr ""
453
454 #: src/input/es_out.c:1112 modules/access/pvr/pvr.c:73
455 msgid "Bitrate"
456 msgstr ""
457
458 #: src/input/es_out.c:1113
459 #, c-format
460 msgid "%d kb/s"
461 msgstr ""
462
463 #: src/input/es_out.c:1118 src/libvlc.h:811
464 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
465 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/output.m:160
466 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:91
467 msgid "Video"
468 msgstr ""
469
470 #: src/input/es_out.c:1122
471 msgid "Resolution"
472 msgstr ""
473
474 #: src/input/es_out.c:1128
475 msgid "Display resolution"
476 msgstr ""
477
478 #: src/input/es_out.c:1135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
479 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
480 msgid "Subtitle"
481 msgstr ""
482
483 #: src/input/input.c:808 src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302
484 #: src/playlist/item.c:67 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121
485 #: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:369
486 #: modules/access/cdda/access.c:374 modules/access/cdda/access.c:379
487 #: modules/access/cdda/access.c:383 modules/access/cdda/access.c:386
488 #: modules/access/cdda/access.c:390 modules/access/cdda/access.c:406
489 #: modules/access/cdda/access.c:758 modules/access/cdda/access.c:762
490 #: modules/access/vcdx/access.c:1051 modules/access/vcdx/access.c:1326
491 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
492 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
493 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
494 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
495 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
496 msgid "General"
497 msgstr ""
498
499 #: src/input/input.c:811 modules/gui/macosx/playlist.m:883
500 msgid "Meta-information"
501 msgstr ""
502
503 #: src/input/input.c:822 src/input/input.c:826 modules/gui/macosx/output.m:143
504 #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395
505 msgid "Stream"
506 msgstr ""
507
508 #: src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302
509 #: modules/access/cdda/access.c:406 modules/access/cdda/access.c:415
510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
511 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321
512 msgid "Duration"
513 msgstr ""
514
515 #: src/input/var.c:118
516 msgid "Bookmark"
517 msgstr ""
518
519 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
520 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
521 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:433
522 msgid "Program"
523 msgstr ""
524
525 #: src/input/var.c:141 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
527 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
528 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:436
529 #: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/macosx/open.m:151
530 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
531 msgid "Chapter"
532 msgstr ""
533
534 #: src/input/var.c:147 modules/access/vcdx/access.c:1209
535 #: modules/access/vcdx/access.c:1210 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
536 msgid "Navigation"
537 msgstr ""
538
539 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:459
540 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
541 msgid "Video Track"
542 msgstr ""
543
544 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:443
545 #: modules/gui/macosx/intf.m:444
546 msgid "Audio Track"
547 msgstr ""
548
549 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:463
550 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
551 msgid "Subtitles Track"
552 msgstr ""
553
554 #: src/input/var.c:256
555 msgid "Next title"
556 msgstr ""
557
558 #: src/input/var.c:261
559 msgid "Previous title"
560 msgstr ""
561
562 #: src/input/var.c:284
563 #, c-format
564 msgid "Title %i"
565 msgstr ""
566
567 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
568 #, c-format
569 msgid "Chapter %i"
570 msgstr ""
571
572 #: src/input/var.c:341 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
573 msgid "Next chapter"
574 msgstr ""
575
576 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
577 msgid "Previous chapter"
578 msgstr ""
579
580 #: src/interface/interface.c:324
581 msgid "Switch interface"
582 msgstr ""
583
584 #: src/interface/interface.c:351 modules/gui/macosx/intf.m:396
585 #: modules/gui/macosx/intf.m:397
586 msgid "Add Interface"
587 msgstr ""
588
589 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:409
590 msgid "C"
591 msgstr ""
592
593 #: src/libvlc.c:303
594 msgid "Help options"
595 msgstr ""
596
597 #: src/libvlc.c:321
598 #, c-format
599 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
600 msgstr ""
601
602 #: src/libvlc.c:1923 src/misc/configuration.c:1192
603 msgid "string"
604 msgstr ""
605
606 #: src/libvlc.c:1941 src/misc/configuration.c:1162
607 msgid "integer"
608 msgstr ""
609
610 #: src/libvlc.c:1944 src/misc/configuration.c:1182
611 msgid "float"
612 msgstr ""
613
614 #: src/libvlc.c:1950
615 msgid " (default enabled)"
616 msgstr ""
617
618 #: src/libvlc.c:1951
619 msgid " (default disabled)"
620 msgstr ""
621
622 #: src/libvlc.c:2067 src/libvlc.c:2122 src/libvlc.c:2146
623 #, c-format
624 msgid ""
625 "\n"
626 "Press the RETURN key to continue...\n"
627 msgstr ""
628
629 #: src/libvlc.c:2092
630 #, c-format
631 msgid ""
632 "Usage: %s [options] [items]...\n"
633 "\n"
634 msgstr ""
635
636 #: src/libvlc.c:2095
637 #, c-format
638 msgid "[module]              [description]\n"
639 msgstr ""
640
641 #: src/libvlc.c:2140
642 #, c-format
643 msgid ""
644 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
645 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
646 "see the file named COPYING for details.\n"
647 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
648 msgstr ""
649
650 #: src/libvlc.h:34
651 msgid "Auto"
652 msgstr ""
653
654 #: src/libvlc.h:34
655 msgid "American"
656 msgstr ""
657
658 #: src/libvlc.h:34
659 msgid "British"
660 msgstr ""
661
662 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
663 msgid "Spanish"
664 msgstr ""
665
666 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
667 msgid "German"
668 msgstr ""
669
670 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
671 msgid "French"
672 msgstr ""
673
674 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
675 msgid "Hungarian"
676 msgstr ""
677
678 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
679 msgid "Italian"
680 msgstr ""
681
682 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
683 msgid "Japanese"
684 msgstr ""
685
686 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
687 msgid "Dutch"
688 msgstr ""
689
690 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
691 msgid "Norwegian"
692 msgstr ""
693
694 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
695 msgid "Polish"
696 msgstr ""
697
698 #: src/libvlc.h:36
699 msgid "Brazilian"
700 msgstr ""
701
702 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
703 msgid "Russian"
704 msgstr ""
705
706 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
707 msgid "Swedish"
708 msgstr ""
709
710 #: src/libvlc.h:47
711 msgid ""
712 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
713 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
714 "various related options."
715 msgstr ""
716
717 #: src/libvlc.h:51
718 msgid "Interface module"
719 msgstr ""
720
721 #: src/libvlc.h:53
722 msgid ""
723 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
724 "The default behavior is to automatically select the best module available."
725 msgstr ""
726
727 #: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48
728 msgid "Extra interface modules"
729 msgstr ""
730
731 #: src/libvlc.h:59
732 msgid ""
733 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
734 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
735 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
736 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
737 msgstr ""
738
739 #: src/libvlc.h:64
740 msgid "Verbosity (0,1,2)"
741 msgstr ""
742
743 #: src/libvlc.h:66
744 msgid ""
745 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
746 "1=warnings, 2=debug)."
747 msgstr ""
748
749 #: src/libvlc.h:69
750 msgid "Be quiet"
751 msgstr ""
752
753 #: src/libvlc.h:71
754 msgid "This options turns off all warning and information messages."
755 msgstr ""
756
757 #: src/libvlc.h:74
758 msgid ""
759 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
760 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
761 msgstr ""
762
763 #: src/libvlc.h:78
764 msgid "Color messages"
765 msgstr ""
766
767 #: src/libvlc.h:80
768 msgid ""
769 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
770 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
771 msgstr ""
772
773 #: src/libvlc.h:83
774 msgid "Show advanced options"
775 msgstr ""
776
777 #: src/libvlc.h:85
778 msgid ""
779 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
780 "all the available options, including those that most users should never "
781 "touch."
782 msgstr ""
783
784 #: src/libvlc.h:90
785 msgid ""
786 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
787 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
788 "(spectrum analyzer, ...).\n"
789 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
790 "modules section."
791 msgstr ""
792
793 #: src/libvlc.h:96
794 msgid "Audio output module"
795 msgstr ""
796
797 #: src/libvlc.h:98
798 msgid ""
799 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
800 "default behavior is to automatically select the best method available."
801 msgstr ""
802
803 #: src/libvlc.h:102 modules/stream_out/display.c:37
804 msgid "Enable audio"
805 msgstr ""
806
807 #: src/libvlc.h:104
808 msgid ""
809 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
810 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
811 msgstr ""
812
813 #: src/libvlc.h:107
814 msgid "Force mono audio"
815 msgstr ""
816
817 #: src/libvlc.h:108
818 msgid "This will force a mono audio output."
819 msgstr ""
820
821 #: src/libvlc.h:110
822 msgid "Audio output volume"
823 msgstr ""
824
825 #: src/libvlc.h:112
826 msgid ""
827 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
828 msgstr ""
829
830 #: src/libvlc.h:115
831 msgid "Audio output saved volume"
832 msgstr ""
833
834 #: src/libvlc.h:117
835 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
836 msgstr ""
837
838 #: src/libvlc.h:119
839 msgid "Audio output frequency (Hz)"
840 msgstr ""
841
842 #: src/libvlc.h:121
843 msgid ""
844 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
845 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
846 msgstr ""
847
848 #: src/libvlc.h:125
849 msgid "High quality audio resampling"
850 msgstr ""
851
852 #: src/libvlc.h:127
853 msgid ""
854 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
855 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
856 "resampling algorithm will be used instead."
857 msgstr ""
858
859 #: src/libvlc.h:132
860 msgid "Audio desynchronization compensation"
861 msgstr ""
862
863 #: src/libvlc.h:134
864 msgid ""
865 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
866 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
867 "the audio."
868 msgstr ""
869
870 #: src/libvlc.h:138
871 msgid "Preferred audio output channels mode"
872 msgstr ""
873
874 #: src/libvlc.h:140
875 msgid ""
876 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
877 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
878 "the audio stream being played)."
879 msgstr ""
880
881 #: src/libvlc.h:144
882 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
883 msgstr ""
884
885 #: src/libvlc.h:146
886 msgid ""
887 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
888 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
889 msgstr ""
890
891 #: src/libvlc.h:151
892 msgid ""
893 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
894 "or audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
895 msgstr ""
896
897 #: src/libvlc.h:154
898 msgid "Channel mixer"
899 msgstr ""
900
901 #: src/libvlc.h:156
902 msgid ""
903 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
904 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
905 msgstr ""
906
907 #: src/libvlc.h:161
908 msgid ""
909 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
910 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
911 "adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
912 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
913 msgstr ""
914
915 #: src/libvlc.h:167
916 msgid "Video output module"
917 msgstr ""
918
919 #: src/libvlc.h:169
920 msgid ""
921 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
922 "default behavior is to automatically select the best method available."
923 msgstr ""
924
925 #: src/libvlc.h:173 modules/stream_out/display.c:39
926 msgid "Enable video"
927 msgstr ""
928
929 #: src/libvlc.h:175
930 msgid ""
931 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
932 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
933 msgstr ""
934
935 #: src/libvlc.h:178 modules/stream_out/transcode.c:63
936 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
937 msgid "Video width"
938 msgstr ""
939
940 #: src/libvlc.h:180
941 msgid ""
942 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
943 "video characteristics."
944 msgstr ""
945
946 #: src/libvlc.h:183 modules/stream_out/transcode.c:66
947 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
948 msgid "Video height"
949 msgstr ""
950
951 #: src/libvlc.h:185
952 msgid ""
953 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
954 "video characteristics."
955 msgstr ""
956
957 #: src/libvlc.h:188
958 msgid "Video x coordinate"
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc.h:190
962 msgid ""
963 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
964 "(x coordinate)."
965 msgstr ""
966
967 #: src/libvlc.h:193
968 msgid "Video y coordinate"
969 msgstr ""
970
971 #: src/libvlc.h:195
972 msgid ""
973 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
974 "(y coordinate)."
975 msgstr ""
976
977 #: src/libvlc.h:198
978 msgid "Video title"
979 msgstr ""
980
981 #: src/libvlc.h:200
982 msgid "You can specify a custom video window title here."
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc.h:202
986 msgid "Video alignment"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc.h:204
990 msgid ""
991 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
992 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
993 "combinations of these values)."
994 msgstr ""
995
996 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:94
997 msgid "Center"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc.h:209
1001 msgid "Top"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc.h:209
1005 msgid "Bottom"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/libvlc.h:210
1009 msgid "Top-Left"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/libvlc.h:210
1013 msgid "Top-Right"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/libvlc.h:210
1017 msgid "Bottom-Left"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/libvlc.h:210
1021 msgid "Bottom-Right"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc.h:212
1025 msgid "Zoom video"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/libvlc.h:214
1029 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/libvlc.h:216
1033 msgid "Grayscale video output"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/libvlc.h:218
1037 msgid ""
1038 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1039 "can also allow you to save some processing power)."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/libvlc.h:221
1043 msgid "Fullscreen video output"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/libvlc.h:223
1047 msgid ""
1048 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/libvlc.h:226
1052 msgid "Overlay video output"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/libvlc.h:228
1056 msgid ""
1057 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1058 "your graphics card (hardware acceleration)."
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/libvlc.h:231 src/video_output/vout_intf.c:210
1062 msgid "Always on top"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/libvlc.h:232
1066 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/libvlc.h:235
1070 msgid "Force SPU position"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/libvlc.h:237
1074 msgid ""
1075 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1076 "over the movie. Try several positions."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/libvlc.h:240
1080 msgid "On Screen Display"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/libvlc.h:242
1084 msgid ""
1085 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1086 "Display). You can disable this feature here."
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/libvlc.h:245
1090 msgid "Video filter module"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/libvlc.h:247
1094 msgid ""
1095 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1096 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc.h:251
1100 msgid "Source aspect ratio"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc.h:253
1104 msgid ""
1105 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1106 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1107 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1108 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1109 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:261
1113 msgid ""
1114 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1115 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1116 "channel."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc.h:265
1120 msgid "Clock reference average counter"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc.h:267
1124 msgid ""
1125 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1126 "to 10000."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/libvlc.h:270
1130 msgid "Server port"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc.h:272
1134 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/libvlc.h:274
1138 msgid "MTU of the network interface"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc.h:276
1142 msgid ""
1143 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1144 "usually 1500."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/libvlc.h:279
1148 msgid "Network interface address"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/libvlc.h:281
1152 msgid ""
1153 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1154 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1155 "multicasting interface here."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/libvlc.h:285 modules/stream_out/rtp.c:77
1159 msgid "Time to live"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc.h:287
1163 msgid ""
1164 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1165 "output."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc.h:290
1169 msgid "Choose program (SID)"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc.h:292
1173 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc.h:294
1177 msgid "Choose audio"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc.h:296
1181 msgid ""
1182 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc.h:299
1186 msgid "Choose audio channel"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc.h:301
1190 msgid ""
1191 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1192 "to n)."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc.h:304
1196 msgid "Choose subtitle track"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc.h:306
1200 msgid ""
1201 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc.h:309 src/libvlc.h:310
1205 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc.h:312 src/libvlc.h:313
1209 msgid "Input start time (seconds)"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.h:315 src/libvlc.h:316
1213 msgid "Input stop time (seconds)"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc.h:318 src/libvlc.h:319
1217 msgid "Input slave (experimental)"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc.h:321
1221 msgid "Bookmarks list for a stream"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.h:322
1225 msgid ""
1226 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1227 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1228 "{etc...}\""
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc.h:326
1232 msgid "Autodetect subtitle files"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.h:328
1236 msgid ""
1237 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc.h:331
1241 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc.h:333
1245 msgid ""
1246 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1247 "Options are:\n"
1248 "0 = no subtitles autodetected\n"
1249 "1 = any subtitle file\n"
1250 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1251 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1252 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc.h:341
1256 msgid "Subtitle autodetection paths"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc.h:343
1260 msgid ""
1261 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1262 "found in the current directory."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.h:346
1266 msgid "Use subtitle file"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc.h:348
1270 msgid ""
1271 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1272 "subtitle file."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc.h:351
1276 msgid "DVD device"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc.h:354
1280 msgid ""
1281 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1282 "the drive letter (eg. D:)"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc.h:358
1286 msgid "This is the default DVD device to use."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc.h:361
1290 msgid "VCD device"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc.h:364
1294 msgid ""
1295 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1296 "scan for a suitable CD-ROM device."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc.h:368
1300 msgid "This is the default VCD device to use."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:371
1304 msgid "Audio CD device"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:374
1308 msgid ""
1309 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1310 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc.h:378
1314 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc.h:381 modules/gui/wxwindows/open.cpp:704
1318 msgid "Force IPv6"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc.h:383
1322 msgid ""
1323 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1324 "connections."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc.h:386
1328 msgid "Force IPv4"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc.h:388
1332 msgid ""
1333 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1334 "connections."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc.h:391
1338 msgid "Title metadata"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc.h:393
1342 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc.h:395
1346 msgid "Author metadata"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc.h:397
1350 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc.h:399
1354 msgid "Artist metadata"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc.h:401
1358 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc.h:403
1362 msgid "Genre metadata"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc.h:405
1366 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc.h:407
1370 msgid "Copyright metadata"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc.h:409
1374 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc.h:411
1378 msgid "Description metadata"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc.h:413
1382 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc.h:415
1386 msgid "Date metadata"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc.h:417
1390 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc.h:419
1394 msgid "URL metadata"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc.h:421
1398 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc.h:424
1402 msgid ""
1403 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1404 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1405 "can break playback of all your streams."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc.h:428
1409 msgid "Preferred codecs list"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc.h:430
1413 msgid ""
1414 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1415 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1416 "the other ones."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc.h:434
1420 msgid "Preferred encoders list"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc.h:436
1424 msgid ""
1425 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:440
1429 msgid ""
1430 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1431 "subsystem."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc.h:443
1435 msgid "Choose a stream output"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc.h:445
1439 msgid "Empty if no stream output."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc.h:447
1443 msgid "Enable streaming of all ES"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc.h:449
1447 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc.h:451
1451 msgid "Display while streaming"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc.h:453
1455 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc.h:455
1459 msgid "Enable video stream output"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc.h:457 src/libvlc.h:462
1463 msgid ""
1464 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1465 "stream output facility when this last one is enabled."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc.h:460
1469 msgid "Enable audio stream output"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc.h:465
1473 msgid "Keep stream output open"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc.h:467
1477 msgid ""
1478 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1479 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1480 "specified)"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc.h:471
1484 msgid "Preferred packetizer list"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc.h:473
1488 msgid ""
1489 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc.h:476
1493 msgid "Mux module"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc.h:478
1497 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc.h:480
1501 msgid "Access output module"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc.h:482
1505 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc.h:484
1509 msgid "Control SAP flow"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc.h:485
1513 msgid ""
1514 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1515 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc.h:489
1519 msgid "SAP announcement interval"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc.h:490
1523 msgid ""
1524 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1525 "between SAP announcements"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc.h:494
1529 msgid ""
1530 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1531 "You should always leave all these enabled."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc.h:497
1535 msgid "Enable CPU MMX support"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc.h:499
1539 msgid ""
1540 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1541 "of them."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc.h:502
1545 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc.h:504
1549 msgid ""
1550 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1551 "advantage of them."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc.h:507
1555 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc.h:509
1559 msgid ""
1560 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1561 "advantage of them."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc.h:512
1565 msgid "Enable CPU SSE support"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc.h:514
1569 msgid ""
1570 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1571 "of them."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc.h:517
1575 msgid "Enable CPU SSE2 support"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc.h:519
1579 msgid ""
1580 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1581 "of them."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc.h:522
1585 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc.h:524
1589 msgid ""
1590 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1591 "advantage of them."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc.h:528
1595 msgid ""
1596 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1597 "overridden in the playlist dialog box."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc.h:531
1601 msgid "Play files randomly forever"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc.h:533
1605 msgid ""
1606 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1607 "interrupted."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc.h:536
1611 msgid "Loop playlist on end"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc.h:538
1615 msgid ""
1616 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1617 "option."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc.h:541
1621 msgid "Repeat the current item"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc.h:543
1625 msgid ""
1626 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
1627 "and over again."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc.h:546
1631 msgid "Play and stop"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc.h:548
1635 msgid ""
1636 "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
1637 "index."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc.h:552
1641 msgid ""
1642 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1643 "you really know what you are doing."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc.h:555
1647 msgid "Memory copy module"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc.h:557
1651 msgid ""
1652 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1653 "select the fastest one supported by your hardware."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc.h:560
1657 msgid "Access module"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc.h:562
1661 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc.h:564
1665 msgid "Demux module"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc.h:566
1669 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc.h:568
1673 msgid "Allow real-time priority"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc.h:570
1677 msgid ""
1678 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1679 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1680 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1681 "only activate this if you know what you're doing."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc.h:576
1685 msgid "Adjust VLC priority"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc.h:578
1689 msgid ""
1690 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
1691 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
1692 "VLC instances."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc.h:582
1696 msgid "Minimize number of threads"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:584
1700 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc.h:586
1704 msgid "Modules search path"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc.h:588
1708 msgid ""
1709 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1710 "modules."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc.h:591
1714 msgid "Use a plugins cache"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc.h:593
1718 msgid ""
1719 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
1720 "start time of VLC."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc.h:596
1724 msgid "Run as daemon process"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc.h:598
1728 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc.h:600
1732 msgid "Allow only one running instance"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc.h:602
1736 msgid ""
1737 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1738 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1739 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1740 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1741 "running instance or enqueue it."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc.h:608
1745 msgid "Increase the priority of the process"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc.h:610
1749 msgid ""
1750 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1751 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1752 "could otherwise take too much processor time.\n"
1753 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1754 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1755 "require a reboot of your machine."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc.h:617
1759 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc.h:619
1763 msgid ""
1764 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1765 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
1766 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc.h:624
1770 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc.h:627
1774 msgid ""
1775 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
1776 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1777 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
1778 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
1779 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc.h:635
1783 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc.h:638 src/video_output/vout_intf.c:216
1787 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
1788 #: modules/gui/macosx/controls.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:385
1789 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
1790 msgid "Fullscreen"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc.h:639
1794 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc.h:640
1798 msgid "Play/Pause"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc.h:641
1802 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc.h:642
1806 msgid "Pause only"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc.h:643
1810 msgid "Select the hotkey to use to pause."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc.h:644
1814 msgid "Play only"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc.h:645
1818 msgid "Select the hotkey to use to play."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc.h:646 modules/control/hotkeys.c:535
1822 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:422
1823 msgid "Faster"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc.h:647
1827 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc.h:648 modules/control/hotkeys.c:541
1831 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:423
1832 msgid "Slower"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc.h:649
1836 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc.h:650 modules/control/hotkeys.c:505
1840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1841 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1842 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1843 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
1844 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:564
1845 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:425
1846 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
1847 msgid "Next"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc.h:651
1851 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc.h:652 modules/control/hotkeys.c:516
1855 #: modules/gui/macosx/controls.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:379
1856 #: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/macosx/intf.m:492
1857 msgid "Previous"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc.h:653
1861 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc.h:654 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1865 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1866 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:556
1867 #: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:421
1868 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
1869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
1870 #: modules/visualization/xosd.c:230 modules/visualization/xosd.c:231
1871 #, c-format
1872 msgid "Stop"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc.h:655
1876 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc.h:656 modules/gui/macosx/intf.m:387
1880 msgid "Position"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc.h:657
1884 msgid "Select the hotkey to display the position."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc.h:659
1888 msgid "Jump 10 seconds backwards"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc.h:660
1892 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc.h:662
1896 msgid "Jump 1 minute backwards"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc.h:663
1900 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc.h:664
1904 msgid "Jump 5 minutes backwards"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc.h:665
1908 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc.h:666
1912 msgid "Jump 10 seconds forward"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc.h:667
1916 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc.h:669
1920 msgid "Jump 1 minute forward"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc.h:670
1924 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc.h:672
1928 msgid "Jump 5 minutes forward"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc.h:673
1932 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc.h:675 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:194
1936 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
1937 msgid "Quit"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc.h:676
1941 msgid "Select the hotkey to quit the application."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc.h:677
1945 msgid "Navigate up"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc.h:678
1949 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc.h:679
1953 msgid "Navigate down"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc.h:680
1957 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc.h:681
1961 msgid "Navigate left"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc.h:682
1965 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc.h:683
1969 msgid "Navigate right"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc.h:684
1973 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc.h:685
1977 msgid "Activate"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc.h:686
1981 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc.h:687 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
1985 msgid "Volume up"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc.h:688
1989 msgid "Select the key to increase audio volume."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc.h:689 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
1993 msgid "Volume down"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc.h:690
1997 msgid "Select the key to decrease audio volume."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc.h:691 modules/control/lirc.c:217
2001 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2002 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2003 #: modules/gui/macosx/controls.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:442
2004 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
2005 msgid "Mute"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc.h:692
2009 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc.h:693
2013 msgid "Subtitle delay up"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:694
2017 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc.h:695
2021 msgid "Subtitle delay down"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc.h:696
2025 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc.h:697
2029 msgid "Play playlist bookmark 1"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc.h:698
2033 msgid "Play playlist bookmark 2"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc.h:699
2037 msgid "Play playlist bookmark 3"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc.h:700
2041 msgid "Play playlist bookmark 4"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc.h:701
2045 msgid "Play playlist bookmark 5"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc.h:702
2049 msgid "Play playlist bookmark 6"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc.h:703
2053 msgid "Play playlist bookmark 7"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc.h:704
2057 msgid "Play playlist bookmark 8"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc.h:705
2061 msgid "Play playlist bookmark 9"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc.h:706
2065 msgid "Play playlist bookmark 10"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc.h:707
2069 msgid "Select the key to play this bookmark."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc.h:708
2073 msgid "Set playlist bookmark 1"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc.h:709
2077 msgid "Set playlist bookmark 2"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc.h:710
2081 msgid "Set playlist bookmark 3"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc.h:711
2085 msgid "Set playlist bookmark 4"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc.h:712
2089 msgid "Set playlist bookmark 5"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc.h:713
2093 msgid "Set playlist bookmark 6"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc.h:714
2097 msgid "Set playlist bookmark 7"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc.h:715
2101 msgid "Set playlist bookmark 8"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc.h:716
2105 msgid "Set playlist bookmark 9"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc.h:717
2109 msgid "Set playlist bookmark 10"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc.h:718
2113 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc.h:720
2117 msgid "Go back in browsing history"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc.h:721
2121 msgid ""
2122 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2123 "history."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc.h:722
2127 msgid "Go forward in browsing history"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc.h:723
2131 msgid ""
2132 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2133 "history."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc.h:725
2137 msgid "Cycle audio track"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc.h:726
2141 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc.h:727
2145 msgid "Cycle subtitle track"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc.h:728
2149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc.h:731
2153 msgid ""
2154 "\n"
2155 "Playlist MRL syntax:\n"
2156 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2157 "URL syntax:\n"
2158 "  [file://]filename              plain media file\n"
2159 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2160 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2161 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2162 "  screen://                      Screen capture\n"
2163 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2164 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2165 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2166 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2167 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2168 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2169 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc.h:768 modules/misc/dummy/dummy.c:63
2173 msgid "Interface"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc.h:845
2177 msgid "Input"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc.h:916
2181 msgid "Decoders"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc.h:922 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
2185 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:413
2186 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:150
2187 msgid "Stream output"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc.h:949
2191 msgid "CPU"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc.h:962 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
2195 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308
2196 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
2197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
2198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
2199 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:475
2200 #: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
2201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
2202 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
2203 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
2204 msgid "Playlist"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc.h:972 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:272
2208 msgid "Miscellaneous"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc.h:1013
2212 msgid "Hot keys"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc.h:1233
2216 msgid "main program"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc.h:1240
2220 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc.h:1242
2224 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc.h:1244
2228 msgid "print a list of available modules"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc.h:1246
2232 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc.h:1248
2236 msgid "save the current command line options in the config"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc.h:1250
2240 msgid "reset the current config to the default values"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc.h:1252
2244 msgid "use alternate config file"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc.h:1254
2248 msgid "resets the current plugins cache"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc.h:1256
2252 msgid "print version information"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/misc/configuration.c:1162
2256 msgid "boolean"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/misc/configuration.c:1170
2260 msgid "key"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2264 msgid "Afar"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2268 msgid "Abkhazian"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2272 msgid "Afrikaans"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2276 msgid "Albanian"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2280 msgid "Amharic"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2284 msgid "Arabic"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2288 msgid "Armenian"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2292 msgid "Assamese"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2296 msgid "Avestan"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2300 msgid "Aymara"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2304 msgid "Azerbaijani"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2308 msgid "Bashkir"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2312 msgid "Basque"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2316 msgid "Belarusian"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2320 msgid "Bengali"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2324 msgid "Bihari"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2328 msgid "Bislama"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2332 msgid "Bosnian"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2336 msgid "Breton"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2340 msgid "Bulgarian"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2344 msgid "Burmese"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2348 msgid "Catalan"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2352 msgid "Chamorro"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2356 msgid "Chechen"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2360 msgid "Chinese"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2364 msgid "Church Slavic"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2368 msgid "Chuvash"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2372 msgid "Cornish"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2376 msgid "Corsican"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2380 msgid "Czech"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2384 msgid "Danish"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2388 msgid "Dzongkha"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2392 msgid "English"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2396 msgid "Esperanto"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2400 msgid "Estonian"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2404 msgid "Faroese"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2408 msgid "Fijian"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2412 msgid "Finnish"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2416 msgid "Frisian"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2420 msgid "Georgian"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2424 msgid "Gaelic (Scots)"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2428 msgid "Irish"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2432 msgid "Gallegan"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2436 msgid "Manx"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2440 msgid "Greek, Modern ()"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2444 msgid "Guarani"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2448 msgid "Gujarati"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2452 msgid "Hebrew"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2456 msgid "Herero"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/misc/iso-639_def.h:90
2460 msgid "Hindi"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/misc/iso-639_def.h:91
2464 msgid "Hiri Motu"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/misc/iso-639_def.h:93
2468 msgid "Icelandic"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/misc/iso-639_def.h:94
2472 msgid "Inuktitut"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/misc/iso-639_def.h:95
2476 msgid "Interlingue"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/misc/iso-639_def.h:96
2480 msgid "Interlingua"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/misc/iso-639_def.h:97
2484 msgid "Indonesian"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/misc/iso-639_def.h:98
2488 msgid "Inupiaq"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/misc/iso-639_def.h:100
2492 msgid "Javanese"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/misc/iso-639_def.h:102
2496 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/misc/iso-639_def.h:103
2500 msgid "Kannada"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/misc/iso-639_def.h:104
2504 msgid "Kashmiri"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/misc/iso-639_def.h:105
2508 msgid "Kazakh"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/misc/iso-639_def.h:106
2512 msgid "Khmer"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/misc/iso-639_def.h:107
2516 msgid "Kikuyu"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/misc/iso-639_def.h:108
2520 msgid "Kinyarwanda"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/misc/iso-639_def.h:109
2524 msgid "Kirghiz"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/misc/iso-639_def.h:110
2528 msgid "Komi"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/misc/iso-639_def.h:111
2532 msgid "Korean"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/misc/iso-639_def.h:112
2536 msgid "Kuanyama"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/misc/iso-639_def.h:113
2540 msgid "Kurdish"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/misc/iso-639_def.h:114
2544 msgid "Lao"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/misc/iso-639_def.h:115
2548 msgid "Latin"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/misc/iso-639_def.h:116
2552 msgid "Latvian"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/misc/iso-639_def.h:117
2556 msgid "Lingala"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/misc/iso-639_def.h:118
2560 msgid "Lithuanian"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/misc/iso-639_def.h:119
2564 msgid "Letzeburgesch"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/misc/iso-639_def.h:120
2568 msgid "Macedonian"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/misc/iso-639_def.h:121
2572 msgid "Marshall"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/misc/iso-639_def.h:122
2576 msgid "Malayalam"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/misc/iso-639_def.h:123
2580 msgid "Maori"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/misc/iso-639_def.h:124
2584 msgid "Marathi"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/misc/iso-639_def.h:125
2588 msgid "Malay"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/misc/iso-639_def.h:126
2592 msgid "Malagasy"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/misc/iso-639_def.h:127
2596 msgid "Maltese"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/misc/iso-639_def.h:128
2600 msgid "Moldavian"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/misc/iso-639_def.h:129
2604 msgid "Mongolian"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/misc/iso-639_def.h:130
2608 msgid "Nauru"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/misc/iso-639_def.h:131
2612 msgid "Navajo"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/misc/iso-639_def.h:132
2616 msgid "Ndebele, South"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/misc/iso-639_def.h:133
2620 msgid "Ndebele, North"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/misc/iso-639_def.h:134
2624 msgid "Ndonga"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/misc/iso-639_def.h:135
2628 msgid "Nepali"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/misc/iso-639_def.h:137
2632 msgid "Norwegian Nynorsk"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/misc/iso-639_def.h:138
2636 msgid "Norwegian Bokmaal"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/misc/iso-639_def.h:139
2640 msgid "Chichewa; Nyanja"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/misc/iso-639_def.h:140
2644 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/misc/iso-639_def.h:141
2648 msgid "Oriya"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/misc/iso-639_def.h:142
2652 msgid "Oromo"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/misc/iso-639_def.h:143
2656 msgid "Ossetian; Ossetic"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/misc/iso-639_def.h:144
2660 msgid "Panjabi"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/misc/iso-639_def.h:145
2664 msgid "Persian"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/misc/iso-639_def.h:146
2668 msgid "Pali"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/misc/iso-639_def.h:148
2672 msgid "Portuguese"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/misc/iso-639_def.h:149
2676 msgid "Pushto"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/misc/iso-639_def.h:150
2680 msgid "Quechua"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/misc/iso-639_def.h:151
2684 msgid "Raeto-Romance"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/misc/iso-639_def.h:152
2688 msgid "Romanian"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/misc/iso-639_def.h:153
2692 msgid "Rundi"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/misc/iso-639_def.h:155
2696 msgid "Sango"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/misc/iso-639_def.h:156
2700 msgid "Sanskrit"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/misc/iso-639_def.h:157
2704 msgid "Serbian"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/misc/iso-639_def.h:158
2708 msgid "Croatian"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/misc/iso-639_def.h:159
2712 msgid "Sinhalese"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/misc/iso-639_def.h:160
2716 msgid "Slovak"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/misc/iso-639_def.h:161
2720 msgid "Slovenian"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/misc/iso-639_def.h:162
2724 msgid "Northern Sami"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/misc/iso-639_def.h:163
2728 msgid "Samoan"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/misc/iso-639_def.h:164
2732 msgid "Shona"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/misc/iso-639_def.h:165
2736 msgid "Sindhi"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/misc/iso-639_def.h:166
2740 msgid "Somali"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/misc/iso-639_def.h:167
2744 msgid "Sotho, Southern"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/misc/iso-639_def.h:169
2748 msgid "Sardinian"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/misc/iso-639_def.h:170
2752 msgid "Swati"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/misc/iso-639_def.h:171
2756 msgid "Sundanese"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/misc/iso-639_def.h:172
2760 msgid "Swahili"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/misc/iso-639_def.h:174
2764 msgid "Tahitian"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/misc/iso-639_def.h:175
2768 msgid "Tamil"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/misc/iso-639_def.h:176
2772 msgid "Tatar"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/misc/iso-639_def.h:177
2776 msgid "Telugu"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/misc/iso-639_def.h:178
2780 msgid "Tajik"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/misc/iso-639_def.h:179
2784 msgid "Tagalog"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/misc/iso-639_def.h:180
2788 msgid "Thai"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/misc/iso-639_def.h:181
2792 msgid "Tibetan"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/misc/iso-639_def.h:182
2796 msgid "Tigrinya"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/misc/iso-639_def.h:183
2800 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/misc/iso-639_def.h:184
2804 msgid "Tswana"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/misc/iso-639_def.h:185
2808 msgid "Tsonga"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/misc/iso-639_def.h:186
2812 msgid "Turkish"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/misc/iso-639_def.h:187
2816 msgid "Turkmen"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/misc/iso-639_def.h:188
2820 msgid "Twi"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/misc/iso-639_def.h:189
2824 msgid "Uighur"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/misc/iso-639_def.h:190
2828 msgid "Ukrainian"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/misc/iso-639_def.h:191
2832 msgid "Urdu"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/misc/iso-639_def.h:192
2836 msgid "Uzbek"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/misc/iso-639_def.h:193
2840 msgid "Vietnamese"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/misc/iso-639_def.h:194
2844 msgid "Volapuk"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/misc/iso-639_def.h:195
2848 msgid "Welsh"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/misc/iso-639_def.h:196
2852 msgid "Wolof"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/misc/iso-639_def.h:197
2856 msgid "Xhosa"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/misc/iso-639_def.h:198
2860 msgid "Yiddish"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/misc/iso-639_def.h:199
2864 msgid "Yoruba"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/misc/iso-639_def.h:200
2868 msgid "Zhuang"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/misc/iso-639_def.h:201
2872 msgid "Zulu"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/misc/iso_lang.c:70
2876 msgid "Unknown"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/playlist/playlist.c:104 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:446
2880 #: modules/misc/freetype.c:97
2881 msgid "Normal"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
2885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
2886 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:465
2887 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
2888 msgid "Deinterlace"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:95
2892 msgid "Discard"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:95
2896 msgid "Blend"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:95
2900 msgid "Mean"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/video_output/video_output.c:426 modules/video_filter/deinterlace.c:96
2904 msgid "Bob"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/video_output/video_output.c:428 modules/video_filter/deinterlace.c:96
2908 msgid "Linear"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/video_output/video_output.c:439
2912 msgid "Filters"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/video_output/vout_intf.c:183
2916 msgid "Zoom"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/video_output/vout_intf.c:195
2920 msgid "1:4 Quarter"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/video_output/vout_intf.c:197
2924 msgid "1:2 Half"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/video_output/vout_intf.c:199
2928 msgid "1:1 Original"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/video_output/vout_intf.c:201
2932 msgid "2:1 Double"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:95
2936 #: modules/access/dvb/access.c:50 modules/access/dvdnav.c:59
2937 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:70
2938 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
2939 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/screen/screen.c:37
2940 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l/v4l.c:72
2941 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
2942 msgid "Caching value in ms"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
2946 msgid ""
2947 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
2948 "should be set in milliseconds units."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: modules/access/cdda.c:48
2952 msgid "Audio CD input"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: modules/access/cdda.c:52
2956 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: modules/access/cdda/access.c:106 modules/access/vcdx/access.c:139
2960 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: modules/access/cdda/access.c:158
2964 msgid "The above message had unknown cdio log level"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: modules/access/cdda/access.c:276 modules/access/cdda/access.c:414
2968 #: modules/access/vcdx/access.c:340 modules/access/vcdx/access.c:693
2969 #: modules/access/vcdx/access.c:1193 modules/access/vcdx/access.c:1194
2970 #: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
2971 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1157
2972 msgid "Track"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: modules/access/cdda/access.c:379 modules/access/cdda/access.c:433
2976 msgid "Extended Data"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: modules/access/cdda/access.c:384 modules/access/cdda/access.c:779
2980 msgid "Year"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: modules/access/cdda/access.c:387 modules/access/cdda/access.c:774
2984 msgid "CDDB Disc ID"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: modules/access/cdda/access.c:391 modules/access/cdda/access.c:769
2988 msgid "CDDB Disc Category"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: modules/access/cdda/access.c:764 modules/access/vcdx/access.c:1054
2992 msgid "Album"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: modules/access/cdda/access.c:766
2996 msgid "Disc Artist(s)"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: modules/access/cdda/access.c:787
3000 msgid "Track Artist"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: modules/access/cdda/access.c:789
3004 msgid "Track Title"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: modules/access/cdda/cdda.c:58
3008 msgid ""
3009 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3010 "meta info        1\n"
3011 "events           2\n"
3012 "MRL              4\n"
3013 "external call    8\n"
3014 "all calls (10)  16\n"
3015 "LSN       (20)  32\n"
3016 "seek      (40)  64\n"
3017 "libcdio   (80) 128\n"
3018 "libcddb  (100) 256\n"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
3022 msgid ""
3023 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3024 "should be set in millisecond units."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: modules/access/cdda/cdda.c:74
3028 msgid ""
3029 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3030 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3031 "   %a : The artist (for the album)\n"
3032 "   %A : The album information\n"
3033 "   %C : Category\n"
3034 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3035 "   %I : CDDB disk ID\n"
3036 "   %G : Genre\n"
3037 "   %M : The current MRL\n"
3038 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3039 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3040 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3041 "   %T : The track number\n"
3042 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3043 "   %t : The title\n"
3044 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3045 "   %% : a % \n"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: modules/access/cdda/cdda.c:93
3049 msgid ""
3050 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3051 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3052 "   %M : The current MRL\n"
3053 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3054 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3055 "   %T : The track number\n"
3056 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3057 "   %% : a % \n"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: modules/access/cdda/cdda.c:107
3061 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: modules/access/cdda/cdda.c:108
3065 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: modules/access/cdda/cdda.c:116 modules/access/vcdx/vcd.c:100
3069 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
3070 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: modules/access/cdda/cdda.c:121
3074 msgid "Caching value in microseconds"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: modules/access/cdda/cdda.c:126
3078 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: modules/access/cdda/cdda.c:131
3082 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
3086 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
3090 msgid "Do CDDB lookups?"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3094 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
3098 msgid "CDDB server"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
3102 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
3106 msgid "CDDB server port"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: modules/access/cdda/cdda.c:153
3110 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: modules/access/cdda/cdda.c:157 modules/access/cdda/cdda.c:158
3114 msgid "email address reported to CDDB server"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
3118 msgid "Cache CDDB lookups?"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: modules/access/cdda/cdda.c:163
3122 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
3126 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3130 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: modules/access/cdda/cdda.c:173
3134 msgid "CDDB server timeout"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3138 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: modules/access/cdda/cdda.c:179 modules/access/cdda/cdda.c:180
3142 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: modules/access/directory.c:66
3146 msgid "Subdirectory behavior"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: modules/access/directory.c:68
3150 msgid ""
3151 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3152 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3153 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3154 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:46
3158 msgid "none"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: modules/access/directory.c:74
3162 msgid "collapse"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: modules/access/directory.c:75
3166 msgid "expand"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: modules/access/directory.c:78
3170 msgid "Standard filesystem directory input"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: modules/access/directory.c:88
3174 msgid "Directory EOF"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3178 #: modules/gui/macosx/prefs.m:453 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
3179 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
3180 #: modules/video_output/directx/directx.c:138
3181 msgid "Default"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3185 #: modules/gui/gtk/menu.c:700
3186 #, c-format
3187 msgid "None"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
3191 msgid ""
3192 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3193 "value should be set in milliseconds units."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l/v4l.c:76
3197 msgid "Video device name"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
3201 msgid ""
3202 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3203 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3204 "used."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/v4l/v4l.c:80
3208 msgid "Audio device name"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
3212 msgid ""
3213 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3214 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3215 "used."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
3219 msgid "Video size"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
3223 msgid ""
3224 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3225 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3226 "device will be used."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:84
3230 msgid "Video input chroma format"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
3234 msgid ""
3235 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3236 "(default), RV24, etc.)"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
3240 msgid "Device properties"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
3244 msgid ""
3245 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3246 msgstr ""
3247
3248 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
3249 msgid "DirectShow"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
3253 msgid "DirectShow input"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137 modules/access/dshow/dshow.cpp:142
3257 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
3258 msgid "Refresh list"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138 modules/access/dshow/dshow.cpp:143
3262 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3263 msgid "Configure"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
3267 msgid "DirectShow demuxer"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: modules/access/dvb/access.c:52
3271 msgid ""
3272 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3273 "should be set in millisecond units."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: modules/access/dvb/access.c:55
3277 msgid "Program to decode"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: modules/access/dvb/access.c:56
3281 msgid "This is a workaround for a bug in the input"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: modules/access/dvb/access.c:58
3285 msgid "Adapter card to tune"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: modules/access/dvb/access.c:59
3289 msgid ""
3290 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3291 "n>=0."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: modules/access/dvb/access.c:61
3295 msgid "Device number to use on adapter"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: modules/access/dvb/access.c:64
3299 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: modules/access/dvb/access.c:65
3303 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: modules/access/dvb/access.c:67
3307 msgid "Inversion mode"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: modules/access/dvb/access.c:68
3311 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: modules/access/dvb/access.c:70
3315 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: modules/access/dvb/access.c:71
3319 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/satellite/satellite.c:62
3323 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: modules/access/dvb/access.c:76 modules/access/satellite/satellite.c:65
3327 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: modules/access/dvb/access.c:79 modules/access/satellite/satellite.c:68
3331 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: modules/access/dvb/access.c:83
3335 msgid "Budget mode"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: modules/access/dvb/access.c:84
3339 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: modules/access/dvb/access.c:86
3343 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: modules/access/dvb/access.c:87
3347 msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc]"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: modules/access/dvb/access.c:89
3351 msgid "LNB voltage"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: modules/access/dvb/access.c:90
3355 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: modules/access/dvb/access.c:92
3359 msgid "22 kHz tone"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: modules/access/dvb/access.c:93
3363 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: modules/access/dvb/access.c:95
3367 msgid "Transponder FEC"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: modules/access/dvb/access.c:96
3371 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: modules/access/dvb/access.c:98
3375 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: modules/access/dvb/access.c:102
3379 msgid "Modulation type"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: modules/access/dvb/access.c:103
3383 msgid "Modulation type for front-end device."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: modules/access/dvb/access.c:106
3387 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: modules/access/dvb/access.c:109
3391 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: modules/access/dvb/access.c:112
3395 msgid "Terrestrial bandwidth"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: modules/access/dvb/access.c:113
3399 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: modules/access/dvb/access.c:115
3403 msgid "Terrestrial guard interval"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: modules/access/dvb/access.c:118
3407 msgid "Terrestrial transmission mode"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: modules/access/dvb/access.c:121
3411 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: modules/access/dvb/access.c:125
3415 msgid "DVB"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: modules/access/dvb/access.c:126
3419 msgid "DVB input with v4l2 support"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: modules/access/dvdnav.c:55 modules/access/dvdread.c:57
3423 msgid "DVD angle"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: modules/access/dvdnav.c:57 modules/access/dvdread.c:59
3427 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: modules/access/dvdnav.c:61
3431 msgid ""
3432 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
3433 "value should be set in millisecond units."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: modules/access/dvdnav.c:63
3437 msgid "Start directly in menu"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: modules/access/dvdnav.c:65
3441 msgid ""
3442 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
3443 "all the useless warnings introductions."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: modules/access/dvdnav.c:72
3447 msgid "DVDnav Input"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: modules/access/dvdread.c:63
3451 msgid ""
3452 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
3453 "value should be set in millisecond units."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: modules/access/dvdread.c:66
3457 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: modules/access/dvdread.c:68
3461 msgid ""
3462 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
3463 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
3464 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
3465 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
3466 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
3467 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
3468 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
3469 "instantly, which allows us to check them often.\n"
3470 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
3471 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
3472 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
3473 "The default method is: key."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: modules/access/dvdread.c:84
3477 msgid "title"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: modules/access/dvdread.c:84 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3481 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3482 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3483 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3484 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3485 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:143
3486 #: modules/gui/macosx/open.m:349 modules/gui/wxwindows/open.cpp:449
3487 msgid "Disc"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: modules/access/dvdread.c:84
3491 msgid "Key"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: modules/access/dvdread.c:90
3495 msgid "DVDRead Input"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: modules/access/file.c:72
3499 msgid ""
3500 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
3501 "should be set in millisecond units."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: modules/access/file.c:74
3505 msgid "Concatenate with additional files"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: modules/access/file.c:76
3509 msgid ""
3510 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
3511 "Specify a comma-separated list of files."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: modules/access/file.c:80
3515 msgid "Standard filesystem file input"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: modules/access/ftp.c:42
3519 msgid ""
3520 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
3521 "should be set in millisecond units."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: modules/access/ftp.c:44
3525 msgid "FTP user name"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: modules/access/ftp.c:45
3529 msgid ""
3530 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: modules/access/ftp.c:47
3534 msgid "FTP password"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:58
3538 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: modules/access/ftp.c:50
3542 msgid "FTP account"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: modules/access/ftp.c:51
3546 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: modules/access/ftp.c:55
3550 msgid "FTP input"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: modules/access/http.c:42
3554 msgid "HTTP proxy"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: modules/access/http.c:44
3558 msgid ""
3559 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
3560 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
3561 "will be tried."
3562 msgstr ""
3563
3564 #: modules/access/http.c:50
3565 msgid ""
3566 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
3567 "should be set in millisecond units."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: modules/access/http.c:53
3571 msgid "HTTP user name"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: modules/access/http.c:54
3575 msgid ""
3576 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
3577 "(Basic authentication only)."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: modules/access/http.c:57
3581 msgid "HTTP password"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: modules/access/http.c:61
3585 msgid "HTTP user agent"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: modules/access/http.c:62
3589 msgid ""
3590 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: modules/access/http.c:65
3594 msgid "Auto re-connect"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: modules/access/http.c:66
3598 msgid ""
3599 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: modules/access/http.c:70
3603 msgid "HTTP input"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: modules/access/mms/mms.c:48
3607 msgid ""
3608 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
3609 "should be set in millisecond units."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: modules/access/mms/mms.c:51
3613 msgid "Force selection of all streams"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: modules/access/mms/mms.c:53
3617 msgid "Select maximum bitrate stream"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: modules/access/mms/mms.c:55
3621 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: modules/access/mms/mms.c:58
3625 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: modules/access/pvr/pvr.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
3629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
3630 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3631 msgid "Device"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: modules/access/pvr/pvr.c:47
3635 msgid "PVR video device"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
3639 msgid "Norm"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: modules/access/pvr/pvr.c:50
3643 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
3647 msgid "Automatic"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
3651 msgid "SECAM"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
3655 msgid "PAL"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
3659 msgid "NSTC"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: modules/access/pvr/pvr.c:56
3663 msgid "Width"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: modules/access/pvr/pvr.c:57
3667 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: modules/access/pvr/pvr.c:59
3671 msgid "Height"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: modules/access/pvr/pvr.c:60
3675 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866
3679 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
3680 msgid "Frequency"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: modules/access/pvr/pvr.c:63
3684 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: modules/access/pvr/pvr.c:64
3688 msgid "Framerate"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: modules/access/pvr/pvr.c:65
3692 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: modules/access/pvr/pvr.c:67
3696 msgid "Key interval"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: modules/access/pvr/pvr.c:68
3700 msgid "Interval between keyframes (-1 for  auto)"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: modules/access/pvr/pvr.c:70
3704 msgid "B Frames"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: modules/access/pvr/pvr.c:71
3708 msgid ""
3709 "If this option is set, B-Frames will be used.Use this option to set the "
3710 "number of B-Frames."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
3714 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: modules/access/pvr/pvr.c:75
3718 msgid "Bitrate peak"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
3722 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
3726 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
3730 msgid "Bitrate mode to use"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
3734 msgid "Audio bitmask"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
3738 msgid ""
3739 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
3740 "of the card."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
3744 msgid "Channel"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: modules/access/pvr/pvr.c:82
3748 msgid ""
3749 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo )"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
3753 msgid "vbr"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
3757 msgid "cbr"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
3761 msgid "PVR"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
3765 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
3769 msgid "Demux number"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
3773 msgid "Tuner number"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
3777 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
3781 msgid "Satellite default transponder polarization"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
3785 msgid "Satellite default transponder FEC"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
3789 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
3793 msgid "Use diseqc with antenna"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
3797 msgid "Satellite input"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: modules/access/screen/screen.c:39
3801 msgid ""
3802 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
3803 "This value should be set in millisecond units."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: modules/access/screen/screen.c:41
3807 msgid "Frame rate"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: modules/access/screen/screen.c:43
3811 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: modules/access/screen/screen.c:46
3815 msgid "Capture fragment size"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: modules/access/screen/screen.c:48
3819 msgid ""
3820 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
3821 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: modules/access/screen/screen.c:62
3825 msgid "Screen Input"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: modules/access/slp.c:60
3829 msgid "SLP attribute identifiers"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/access/slp.c:62
3833 msgid ""
3834 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
3835 "a playlist title or empty to use all attributes."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: modules/access/slp.c:65
3839 msgid "SLP scopes list"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: modules/access/slp.c:67
3843 msgid ""
3844 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
3845 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: modules/access/slp.c:70
3849 msgid "SLP naming authority"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: modules/access/slp.c:72
3853 msgid ""
3854 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
3855 "the empty string for the default of IANA."
3856 msgstr ""
3857
3858 #: modules/access/slp.c:75
3859 msgid "SLP LDAP filter"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: modules/access/slp.c:77
3863 msgid ""
3864 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
3865 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
3866 msgstr ""
3867
3868 #: modules/access/slp.c:80
3869 msgid "Language requested in SLP requests"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: modules/access/slp.c:82
3873 msgid ""
3874 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
3875 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: modules/access/slp.c:86
3879 msgid "SLP input"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: modules/access/tcp.c:39
3883 msgid ""
3884 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
3885 "should be set in millisecond units."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: modules/access/tcp.c:46
3889 msgid "TCP input"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
3893 msgid ""
3894 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
3895 "should be set in millisecond units."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: modules/access/udp.c:46
3899 msgid "Autodetection of MTU"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: modules/access/udp.c:48
3903 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: modules/access/udp.c:54
3907 msgid "UDP/RTP input"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: modules/access/v4l/v4l.c:74
3911 msgid ""
3912 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
3913 "should be set in millisecond units."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: modules/access/v4l/v4l.c:78
3917 msgid ""
3918 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
3919 "anything, no video device will be used."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: modules/access/v4l/v4l.c:82
3923 msgid ""
3924 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
3925 "anything, no audio device will be used."
3926 msgstr ""
3927
3928 #: modules/access/v4l/v4l.c:86
3929 msgid ""
3930 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
3931 "(default), RV24, etc.)"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: modules/access/v4l/v4l.c:90
3935 msgid "Video4Linux"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: modules/access/v4l/v4l.c:91
3939 msgid "Video4Linux input"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
3943 msgid "VCD input"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: modules/access/vcd/vcd.c:50
3947 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: modules/access/vcdx/access.c:113
3951 msgid "The above message had unknown log level"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
3955 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:940
3956 #: modules/access/vcdx/access.c:1197 modules/access/vcdx/access.c:1198
3957 #: modules/gui/gtk/open.c:276
3958 msgid "Entry"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:703
3962 #: modules/access/vcdx/access.c:940 modules/access/vcdx/access.c:1201
3963 #: modules/access/vcdx/access.c:1202
3964 msgid "Segment"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: modules/access/vcdx/access.c:1053
3968 msgid "VCD Format"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: modules/access/vcdx/access.c:1055
3972 msgid "Application"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: modules/access/vcdx/access.c:1056
3976 msgid "Preparer"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: modules/access/vcdx/access.c:1057
3980 msgid "Vol #"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: modules/access/vcdx/access.c:1058
3984 msgid "Vol max #"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: modules/access/vcdx/access.c:1059
3988 msgid "Volume Set"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: modules/access/vcdx/access.c:1060 modules/gui/macosx/intf.m:386
3992 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1119
3993 msgid "Volume"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: modules/access/vcdx/access.c:1061
3997 msgid "Publisher"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: modules/access/vcdx/access.c:1062
4001 msgid "System Id"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: modules/access/vcdx/access.c:1064
4005 msgid "Entries"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: modules/access/vcdx/access.c:1065
4009 msgid "Segments"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: modules/access/vcdx/access.c:1066
4013 msgid "Tracks"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: modules/access/vcdx/access.c:1076
4017 msgid "Track "
4018 msgstr ""
4019
4020 #: modules/access/vcdx/access.c:1084
4021 msgid "First Entry Point"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: modules/access/vcdx/access.c:1088
4025 msgid "Last Entry Point"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: modules/access/vcdx/access.c:1205 modules/access/vcdx/access.c:1206
4029 #: modules/access/vcdx/access.c:1223
4030 msgid "List ID"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
4034 msgid ""
4035 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4036 "meta info         1\n"
4037 "event info        2\n"
4038 "MRL               4\n"
4039 "external call     8\n"
4040 "all calls (10)   16\n"
4041 "LSN       (20)   32\n"
4042 "PBC       (40)   64\n"
4043 "libcdio   (80)  128\n"
4044 "seek-set (100)  256\n"
4045 "seek-cur (200)  512\n"
4046 "still    (400) 1024\n"
4047 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
4051 msgid ""
4052 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4053 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4054 "   %A : The album information\n"
4055 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4056 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4057 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4058 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4059 "SEGMENT...\n"
4060 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4061 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4062 "   %P : The publisher ID\n"
4063 "   %p : The preparer I\n"
4064 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4065 "   %T : The track number\n"
4066 "   %V : The volume set I\n"
4067 "   %v : The volume I\n"
4068 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4069 "   %% : a % \n"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
4073 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
4077 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: modules/access/vcdx/vcd.c:104
4081 msgid "Use playback control?"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
4085 msgid ""
4086 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4087 "tracks."
4088 msgstr ""
4089
4090 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
4091 msgid "Format to use in playlist \"author\""
4092 msgstr ""
4093
4094 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
4095 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4099 msgid "Dummy stream output"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: modules/access_output/file.c:62
4103 msgid "Append to file"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: modules/access_output/file.c:63
4107 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4108 msgstr ""
4109
4110 #: modules/access_output/file.c:67
4111 msgid "File stream output"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: modules/access_output/http.c:46
4115 msgid "Username"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: modules/access_output/http.c:47
4119 msgid ""
4120 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: modules/access_output/http.c:49
4124 msgid "Password"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: modules/access_output/http.c:50
4128 msgid ""
4129 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
4130 msgstr ""
4131
4132 #: modules/access_output/http.c:52
4133 msgid "Mime"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: modules/access_output/http.c:53
4137 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
4138 msgstr ""
4139
4140 #: modules/access_output/http.c:56
4141 msgid "HTTP stream output"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
4145 msgid "Caching value (ms)"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: modules/access_output/udp.c:68
4149 msgid "Time To Live"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: modules/access_output/udp.c:69
4153 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
4154 msgstr ""
4155
4156 #: modules/access_output/udp.c:72
4157 msgid "Group packets"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: modules/access_output/udp.c:73
4161 msgid ""
4162 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
4163 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
4164 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: modules/access_output/udp.c:78
4168 msgid "Late delay (ms)"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: modules/access_output/udp.c:79
4172 msgid ""
4173 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
4174 "a packet is allowed to be late."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: modules/access_output/udp.c:82
4178 msgid "Raw write"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/access_output/udp.c:83
4182 msgid ""
4183 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
4184 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
4185 "order to improve streaming)."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: modules/access_output/udp.c:89
4189 msgid "UDP stream output"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
4193 msgid ""
4194 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
4195 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
4196 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
4197 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
4198 "It works with any source format from mono to 5.1."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
4202 msgid "Characteristic dimension"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
4206 msgid ""
4207 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
4208 "left speaker and listener in meters."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
4212 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
4216 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:83
4220 msgid "A/52 dynamic range compression"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
4224 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:72
4225 msgid ""
4226 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
4227 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
4228 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
4229 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
4233 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
4234 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
4238 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:70
4242 msgid "DTS dynamic range compression"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
4246 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
4247 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68
4251 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
4255 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
4259 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
4263 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
4267 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
4271 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
4275 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:65
4279 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:70
4280 msgid "MPEG audio decoder"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
4284 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
4288 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
4292 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
4296 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
4300 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
4304 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
4308 msgid "Equalizer preset"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
4312 msgid "Bands gain"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
4316 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
4320 msgid "Two pass"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
4324 msgid "Filter twice the audio"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
4328 msgid "Global gain"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
4332 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
4336 msgid "Equalizer 10 bands"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4340 msgid "Flat"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4344 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
4345 msgid "Classical"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4349 msgid "Club"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4353 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
4354 msgid "Dance"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4358 msgid "Full bass"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4362 msgid "Full bass and treble"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4366 msgid "Full treble"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4370 msgid "Headphones"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4374 msgid "Large Hall"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4378 msgid "Live"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4382 msgid "Party"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4386 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
4387 msgid "Pop"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4391 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
4392 msgid "Reggae"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4396 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
4397 msgid "Rock"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4401 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
4402 msgid "Ska"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4406 msgid "Soft"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4410 msgid "Soft rock"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4414 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
4415 msgid "Techno"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/audio_filter/format.c:49
4419 msgid "audio filter for PCM format conversion"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
4423 msgid "Number of audio buffers"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
4427 msgid ""
4428 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
4429 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
4430 "a high power but will make it less sensitive to short variations "
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
4434 msgid "Max level"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
4438 msgid ""
4439 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
4440 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
4441 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/audio_filter/normvol.c:81
4445 msgid "Volume normalizer"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
4449 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
4453 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
4457 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
4461 msgid "audio filter for trivial resampling"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
4465 msgid "audio filter for ugly resampling"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
4469 msgid "Float32 audio mixer"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
4473 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
4477 msgid "Trivial audio mixer"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/audio_output/alsa.c:84
4481 msgid "default"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/audio_output/alsa.c:99
4485 msgid "ALSA audio output"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/audio_output/alsa.c:101
4489 msgid "ALSA Device Name"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:217
4493 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
4494 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
4495 #: modules/audio_output/waveout.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:447
4496 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
4497 msgid "Audio Device"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
4501 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
4502 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:406
4503 msgid "Mono"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433
4507 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:378
4508 msgid "2 Front 2 Rear"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397
4512 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:359
4513 msgid "5.1"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/audio_output/alsa.c:233 modules/audio_output/directx.c:506
4517 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:422
4518 msgid "A/52 over S/PDIF"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/audio_output/arts.c:66
4522 msgid "aRts audio output"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
4526 msgid ""
4527 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
4528 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
4529 "playback."
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/audio_output/coreaudio.c:223
4533 msgid "CoreAudio output"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/audio_output/directx.c:209
4537 msgid "DirectX audio output"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/audio_output/directx.c:415
4541 msgid "3 Front 2 Rear"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/audio_output/esd.c:66
4545 msgid "EsounD audio output"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/audio_output/file.c:80
4549 msgid "Output format"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/audio_output/file.c:81
4553 msgid ""
4554 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
4555 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/audio_output/file.c:84
4559 msgid "Output channels number"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/audio_output/file.c:85
4563 msgid ""
4564 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
4565 "restrict the number of channels here."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/audio_output/file.c:88
4569 msgid "Add wave header"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/audio_output/file.c:89
4573 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/audio_output/file.c:106
4577 msgid "Output file"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/audio_output/file.c:107
4581 msgid "File to which the audio samples will be written to"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/audio_output/file.c:110
4585 msgid "File audio output"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
4589 msgid "HD1000 audio output"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/audio_output/oss.c:101
4593 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/audio_output/oss.c:103
4597 msgid ""
4598 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
4599 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
4600 "drivers, then you need to enable this option."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/audio_output/oss.c:108
4604 msgid "Linux OSS audio output"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/audio_output/oss.c:111
4608 msgid "OSS DSP device"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/audio_output/sdl.c:68
4612 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/audio_output/waveout.c:133
4616 msgid "Use float32 output"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/audio_output/waveout.c:135
4620 msgid ""
4621 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
4622 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/audio_output/waveout.c:139
4626 msgid "Win32 waveOut extension output"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/codec/a52.c:90
4630 msgid "A/52 parser"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/codec/a52.c:95
4634 msgid "A/52 audio packetizer"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/codec/adpcm.c:41
4638 msgid "ADPCM audio decoder"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/codec/araw.c:41
4642 msgid "Raw/Log Audio decoder"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/codec/araw.c:47
4646 msgid "Raw audio encoder"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/codec/cinepak.c:38
4650 msgid "Cinepak video decoder"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
4654 msgid "CMML annotations decoder"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/codec/dmo/dmo.c:98
4658 msgid "DirectMedia Object decoder"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/codec/dmo/dmo.c:105
4662 msgid "DirectMedia Object encoder"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/codec/dts.c:91
4666 msgid "DTS parser"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/codec/dts.c:96
4670 msgid "DTS audio packetizer"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/codec/dv.c:48
4674 msgid "DV video decoder"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/codec/dvbsub.c:51
4678 msgid "DVB subtitles decoder"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/codec/dvbsub.c:57
4682 msgid "DVB subtitles encoder"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/codec/faad.c:38
4686 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4690 msgid "rd"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4694 msgid "bits"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4698 msgid "simple"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
4702 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87
4706 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:114
4710 msgid "ffmpeg chroma conversion"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:118
4714 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:162
4718 msgid "ffmpeg demuxer"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:170
4722 msgid "ffmpeg video filter"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:176
4726 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
4730 msgid "Direct rendering"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
4734 msgid "Error resilience"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
4738 msgid ""
4739 "ffmpeg can do error resilience.\n"
4740 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
4741 "can produce a lot of errors.\n"
4742 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
4746 msgid "Workaround bugs"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
4750 msgid ""
4751 "Try to fix some bugs\n"
4752 "1  autodetect\n"
4753 "2  old msmpeg4\n"
4754 "4  xvid interlaced\n"
4755 "8  ump4 \n"
4756 "16 no padding\n"
4757 "32 ac vlc\n"
4758 "64 Qpel chroma"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
4762 msgid "Hurry up"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
4766 msgid ""
4767 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
4768 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
4769 "pictures."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
4773 msgid "Post processing quality"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
4777 msgid ""
4778 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
4779 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
4780 "looking pictures."
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
4784 msgid "Debug mask"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
4788 msgid "Set ffmpeg debug mask"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
4792 msgid "Visualize motion vectors"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
4796 msgid ""
4797 "Set motion vectors visualization mask.\n"
4798 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
4799 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
4800 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
4804 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:169
4808 msgid "Ratio of key frames"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:170
4812 msgid ""
4813 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
4814 "frame."
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
4818 msgid "Ratio of B frames"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
4822 msgid ""
4823 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
4824 "reference frames."
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
4828 msgid "Video bitrate tolerance"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
4832 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
4836 msgid "Enable interlaced encoding"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
4840 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
4844 msgid "Enable pre motion estimation"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
4848 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
4852 msgid "Enable strict rate control"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
4856 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
4860 msgid "Rate control buffer size"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
4864 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
4868 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
4872 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
4876 msgid "I quantization factor"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
4880 msgid ""
4881 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
4882 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 modules/demux/mod.c:51
4886 msgid "Noise reduction"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
4890 msgid ""
4891 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
4892 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
4896 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
4900 msgid ""
4901 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
4902 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
4903 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
4907 msgid "Quality level"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
4911 msgid ""
4912 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
4913 "(this can slow down the encoding very much)."
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
4917 msgid ""
4918 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
4919 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
4920 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
4921 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
4925 msgid "Minimum video quantizer scale"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
4929 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
4933 msgid "Maximum video quantizer scale"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
4937 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
4941 msgid "Enable trellis quantization"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
4945 msgid ""
4946 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
4947 "coefficients)."
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
4951 msgid "Use fixed video quantizer scale"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
4955 msgid ""
4956 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
4957 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
4961 msgid "Strict standard compliance"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
4965 msgid ""
4966 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
4967 "values: -1, 0, 1)."
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84 modules/gui/macosx/intf.m:467
4971 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
4972 msgid "Post processing"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
4976 msgid "1 (Lowest)"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
4980 msgid "6 (Highest)"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
4984 msgid "C post processing"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
4988 msgid "MMX post processing"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
4992 msgid "MMX EXT post processing"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/codec/flac.c:145
4996 msgid "Flac audio decoder"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/codec/flac.c:150
5000 msgid "Flac audio packetizer"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/codec/flac.c:155
5004 msgid "Flac audio encoder"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
5008 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/codec/lpcm.c:80
5012 msgid "Linear PCM audio decoder"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/codec/lpcm.c:85
5016 msgid "Linear PCM audio packetizer"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/codec/mash.cpp:65
5020 msgid "Video decoder using openmash"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
5024 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
5028 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/codec/ogt/cvd.c:46
5032 msgid "CVD subtitle decoder"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/codec/ogt/cvd.c:68
5036 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/codec/ogt/ogt.c:46
5040 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/codec/ogt/ogt.c:66
5044 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:43
5048 msgid ""
5049 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5050 "external call          1\n"
5051 "all calls              2\n"
5052 "packet assembly info   4\n"
5053 "image bitmaps          8\n"
5054 "image transformations 16\n"
5055 "rendering information 32\n"
5056 "extract subtitles     64\n"
5057 "misc info            128\n"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:53
5061 msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
5065 msgid ""
5066 "Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the "
5067 "right value will be determined automatically. Usually this is what you want. "
5068 "For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video "
5069 "scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be "
5070 "scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not "
5071 "correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by "
5072 "giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For "
5073 "example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing "
5074 "pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as "
5075 "4:3 and 16:9 respectively."
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:68
5079 msgid "Factor to increase subtitle display interval"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:70
5083 msgid ""
5084 "If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this "
5085 "higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean "
5086 "until the next subtitle."
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:76
5090 msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:78
5094 msgid ""
5095 "If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. "
5096 "Negative values shift left and positive values right. 0 would be no "
5097 "deviation from where the position specified in the subtitle."
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:84
5101 msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:86
5105 msgid ""
5106 "If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. "
5107 "Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from "
5108 "where the position specified in the subtitle."
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/codec/ogt/write_png.c:59 modules/codec/ogt/write_png.c:71
5112 #, c-format
5113 msgid "Error: %s\n"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/codec/quicktime.c:59
5117 msgid "QuickTime library decoder"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/codec/rawvideo.c:68
5121 msgid "Pseudo raw video decoder"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/codec/rawvideo.c:73
5125 msgid "Pseudo raw video packetizer"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/codec/speex.c:102
5129 msgid "Speex audio decoder"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/codec/speex.c:107
5133 msgid "Speex audio packetizer"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/codec/speex.c:112
5137 msgid "Speex audio encoder"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/codec/speex.c:547 modules/codec/speex.c:564
5141 msgid "Speex comment"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/codec/speex.c:547
5145 msgid "Mode"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
5149 msgid "DVD subtitles decoder"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
5153 msgid "DVD subtitles packetizer"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/codec/subsdec.c:96
5157 msgid "Subtitles text encoding"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/codec/subsdec.c:97
5161 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/codec/subsdec.c:98 modules/gui/macosx/open.m:233
5165 msgid "Subtitles justification"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/codec/subsdec.c:99
5169 msgid "Set the justification of subtitles"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/codec/subsdec.c:102
5173 msgid "text subtitles decoder"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/codec/tarkin.c:75
5177 msgid "Tarkin decoder module"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/codec/theora.c:85 modules/codec/toolame.c:50
5181 #: modules/codec/vorbis.c:127
5182 msgid "Encoding quality"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/codec/theora.c:87 modules/codec/vorbis.c:129
5186 msgid ""
5187 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
5188 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/codec/theora.c:91
5192 msgid "Theora video decoder"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/codec/theora.c:97
5196 msgid "Theora video packetizer"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/codec/theora.c:103
5200 msgid "Theora video encoder"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/codec/theora.c:462
5204 msgid "Theora comment"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/codec/toolame.c:52
5208 msgid ""
5209 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
5210 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/codec/toolame.c:55
5214 msgid "Stereo mode"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/codec/toolame.c:57
5218 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/codec/toolame.c:58
5222 msgid "VBR mode"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/codec/toolame.c:60
5226 msgid "By default the encoding is CBR."
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/codec/toolame.c:63
5230 msgid "libtoolame audio encoder"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/codec/vorbis.c:131
5234 msgid "Maximum encoding bitrate"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/codec/vorbis.c:133
5238 msgid ""
5239 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
5240 "applications."
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/codec/vorbis.c:135
5244 msgid "Minimum encoding bitrate"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/codec/vorbis.c:137
5248 msgid ""
5249 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
5250 "fixed-size channel."
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/codec/vorbis.c:139
5254 msgid "CBR encoding"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/codec/vorbis.c:141
5258 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/codec/vorbis.c:145
5262 msgid "Vorbis audio decoder"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/codec/vorbis.c:154
5266 msgid "Vorbis audio packetizer"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/codec/vorbis.c:161
5270 msgid "Vorbis audio encoder"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/codec/vorbis.c:577
5274 msgid "Vorbis comment"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/codec/x264.c:46
5278 msgid "all"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/codec/x264.c:46
5282 msgid "normal"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/codec/x264.c:46
5286 msgid "fast"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/codec/x264.c:50
5290 msgid "h264 video encoder using x264 library"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/codec/xvid.c:45
5294 msgid "Xvid video decoder"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/control/corba/corba.c:685
5298 msgid "Corba control"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/control/corba/corba.c:687
5302 msgid "corba control module"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/control/gestures.c:74
5306 msgid "Motion threshold (10-100)"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/control/gestures.c:76
5310 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/control/gestures.c:79
5314 msgid "Trigger button"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/control/gestures.c:81
5318 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/control/gestures.c:84
5322 msgid "Middle"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/control/gestures.c:91
5326 msgid "Mouse gestures control interface"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/control/hotkeys.c:83
5330 msgid "Playlist bookmark 1"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/control/hotkeys.c:84
5334 msgid "Playlist bookmark 2"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/control/hotkeys.c:85
5338 msgid "Playlist bookmark 3"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/control/hotkeys.c:86
5342 msgid "Playlist bookmark 4"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/control/hotkeys.c:87
5346 msgid "Playlist bookmark 5"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/control/hotkeys.c:88
5350 msgid "Playlist bookmark 6"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/control/hotkeys.c:89
5354 msgid "Playlist bookmark 7"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/control/hotkeys.c:90
5358 msgid "Playlist bookmark 8"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/control/hotkeys.c:91
5362 msgid "Playlist bookmark 9"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/control/hotkeys.c:92
5366 msgid "Playlist bookmark 10"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/control/hotkeys.c:94
5370 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/control/hotkeys.c:97
5374 msgid "Hotkeys management interface"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/control/hotkeys.c:454 modules/control/lirc.c:373
5378 #, c-format
5379 msgid "Audio track: %s"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/control/hotkeys.c:468 modules/control/hotkeys.c:496
5383 #: modules/control/lirc.c:409
5384 #, c-format
5385 msgid "Subtitle track: %s"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/control/hotkeys.c:468
5389 msgid "N/A"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/control/http.c:75
5393 msgid "Host address"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/control/http.c:77
5397 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/control/http.c:78 modules/control/http.c:79
5401 msgid "Source directory"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/control/http.c:82
5405 msgid "HTTP remote control interface"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/control/joystick.c:135
5409 msgid "Motion threshold"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/control/joystick.c:137
5413 msgid ""
5414 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
5415 ">32767)."
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/control/joystick.c:140
5419 msgid "Joystick device"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/control/joystick.c:142
5423 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/control/joystick.c:144
5427 msgid "Repeat time (ms)"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/control/joystick.c:146
5431 msgid ""
5432 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
5433 "milliseconds."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/control/joystick.c:149
5437 msgid "Wait time (ms)"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/control/joystick.c:151
5441 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/control/joystick.c:153
5445 msgid "Max seek interval (seconds)"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/control/joystick.c:155
5449 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/control/joystick.c:157
5453 msgid "Action mapping"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/control/joystick.c:158
5457 msgid "Allows you to remap the actions."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/control/joystick.c:173
5461 msgid "Joystick control interface"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/control/lirc.c:65
5465 msgid "Infrared remote control interface"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/control/lirc.c:201 modules/control/lirc.c:208
5469 #, c-format
5470 msgid "Vol %%%d"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/control/lirc.c:221
5474 #, c-format
5475 msgid "Vol %d%%"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/control/lirc.c:311 modules/control/lirc.c:415
5479 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
5480 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
5481 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1102
5482 #: modules/gui/macosx/intf.m:1103 modules/gui/macosx/intf.m:1104
5483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
5484 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
5485 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1039 modules/visualization/xosd.c:236
5486 #: modules/visualization/xosd.c:237
5487 #, c-format
5488 msgid "Pause"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/control/lirc.c:325 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
5492 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
5493 #: modules/gui/macosx/intf.m:381 modules/gui/macosx/intf.m:420
5494 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1110
5495 #: modules/gui/macosx/intf.m:1111 modules/gui/macosx/intf.m:1112
5496 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
5497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
5498 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1045
5499 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
5500 msgid "Play"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/control/netsync.c:80
5504 msgid "Act as master for network synchronisation"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/control/netsync.c:81
5508 msgid ""
5509 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
5510 "network synchronisation."
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/control/netsync.c:84
5514 msgid "Master client ip address"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/control/netsync.c:85
5518 msgid ""
5519 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
5520 "network synchronisation."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/control/netsync.c:89
5524 msgid "Network synchronisation"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/control/ntservice.c:39
5528 msgid "Install Windows Service"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/control/ntservice.c:41
5532 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/control/ntservice.c:42
5536 msgid "Uninstall Windows Service"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/control/ntservice.c:44
5540 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/control/ntservice.c:45
5544 msgid "Display name of the Service"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/control/ntservice.c:47
5548 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/control/ntservice.c:50
5552 msgid ""
5553 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
5554 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
5555 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
5556 "are: logger, sap, rc, http)"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/control/ntservice.c:56
5560 msgid "Windows Service interface"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/control/rc.c:117
5564 msgid "Show stream position"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/control/rc.c:118
5568 msgid ""
5569 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/control/rc.c:120
5573 msgid "Fake TTY"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/control/rc.c:121
5577 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/control/rc.c:123
5581 msgid "UNIX socket command input"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/control/rc.c:124
5585 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin. "
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/control/rc.c:126
5589 msgid "IP command input"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/control/rc.c:127
5593 msgid ""
5594 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
5595 "port the interface will bind to."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/control/rc.c:131
5599 msgid "Remote control interface"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/control/rc.c:246
5603 #, c-format
5604 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/control/rc.c:434 modules/control/rc.c:447
5608 #, c-format
5609 msgid "%s: returned %i (%s)\n"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/control/rc.c:471
5613 #, c-format
5614 msgid "+----[ end of stream info ]\n"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/control/rc.c:476
5618 #, c-format
5619 msgid "no input\n"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/control/rc.c:505
5623 #, c-format
5624 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/control/rc.c:507
5628 #, c-format
5629 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/control/rc.c:508
5633 #, c-format
5634 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/control/rc.c:509
5638 #, c-format
5639 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/control/rc.c:510
5643 #, c-format
5644 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/control/rc.c:511
5648 #, c-format
5649 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/control/rc.c:512
5653 #, c-format
5654 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/control/rc.c:513
5658 #, c-format
5659 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/control/rc.c:514
5663 #, c-format
5664 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/control/rc.c:515
5668 #, c-format
5669 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/control/rc.c:516
5673 #, c-format
5674 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/control/rc.c:517
5678 #, c-format
5679 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/control/rc.c:518
5683 #, c-format
5684 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/control/rc.c:520
5688 #, c-format
5689 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/control/rc.c:521
5693 #, c-format
5694 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/control/rc.c:522
5698 #, c-format
5699 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/control/rc.c:523
5703 #, c-format
5704 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/control/rc.c:525
5708 #, c-format
5709 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/control/rc.c:526
5713 #, c-format
5714 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/control/rc.c:527
5718 #, c-format
5719 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/control/rc.c:528
5723 #, c-format
5724 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/control/rc.c:529
5728 #, c-format
5729 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/control/rc.c:531
5733 #, c-format
5734 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/control/rc.c:532
5738 #, c-format
5739 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/control/rc.c:534
5743 #, c-format
5744 msgid "+----[ end of help ]\n"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/control/rc.c:542
5748 #, c-format
5749 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/control/rc.c:618
5753 #, c-format
5754 msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/control/rc.c:658
5758 #, c-format
5759 msgid "Currently playing title %d/%d\n"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/control/rc.c:715
5763 #, c-format
5764 msgid "trying to add %s to playlist\n"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/control/rc.c:730
5768 #, c-format
5769 msgid "| no entries\n"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/control/rc.c:738
5773 #, c-format
5774 msgid "unknown command!\n"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/control/rc.c:784
5778 #, c-format
5779 msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/control/rc.c:800 modules/control/rc.c:832
5783 #, c-format
5784 msgid "Volume is %d\n"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/control/rc.c:894
5788 #, c-format
5789 msgid "+----[ end of %s ]\n"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/control/telnet.c:79
5793 msgid "Telnet Interface port"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/control/telnet.c:80
5797 msgid "Default to 4212"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/control/telnet.c:81
5801 msgid "Telnet Interface password"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/control/telnet.c:82
5805 msgid "Default to admin"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/control/telnet.c:88
5809 msgid "Telnet remote control interface"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/control/telnet.c:139
5813 msgid "Using the VLM interface plugin..."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/control/telnet.c:150
5817 #, c-format
5818 msgid "Telnet interface started on port: %d"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/demux/a52.c:42
5822 msgid "Raw A/52 demuxer"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/demux/aac.c:39
5826 msgid "AAC demuxer"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/demux/aiff.c:43
5830 msgid "AIFF demuxer"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/demux/asf/asf.c:44
5834 msgid "ASF v1.0 demuxer"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/demux/au.c:44
5838 msgid "AU demuxer"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
5842 msgid "Force interleaved method"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/demux/avi/avi.c:43
5846 msgid "Force index creation"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/demux/avi/avi.c:45
5850 msgid ""
5851 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/demux/avi/avi.c:51
5855 msgid "AVI demuxer"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/demux/demuxdump.c:37
5859 msgid "Filename of dump"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/demux/demuxdump.c:39
5863 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/demux/demuxdump.c:45
5867 msgid "Filedump demuxer"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/demux/dts.c:38
5871 msgid "Raw DTS demuxer"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/demux/flac.c:38
5875 msgid "FLAC demuxer"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
5879 msgid ""
5880 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
5881 "should be set in millisecond units."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
5885 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/demux/livedotcom.cpp:73
5889 msgid "RTSP/RTP access and demux"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/demux/livedotcom.cpp:79 modules/demux/livedotcom.cpp:80
5893 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/demux/m3u.c:64
5897 msgid "Playlist metademux"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/demux/mjpeg.c:43
5901 msgid "Frames per Second"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/demux/mjpeg.c:44
5905 msgid ""
5906 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
5907 "live."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/demux/mjpeg.c:48
5911 msgid "JPEG camera demuxer"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/demux/mkv.cpp:87
5915 msgid "Matroska stream demuxer"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/demux/mkv.cpp:92 modules/demux/mkv.cpp:93
5919 msgid "Seek based on percent not time"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/demux/mkv.cpp:2346
5923 msgid "Segment filename"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/demux/mkv.cpp:2350
5927 msgid "Muxing application"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/demux/mkv.cpp:2354
5931 msgid "Writing application"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/demux/mod.c:48
5935 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/demux/mod.c:53
5939 msgid "Reverb"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/demux/mod.c:54
5943 msgid "Reverb level (0-100)"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/demux/mod.c:54
5947 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/demux/mod.c:55
5951 msgid "Reverb delay (ms)"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/demux/mod.c:55
5955 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/demux/mod.c:57
5959 msgid "Mega bass"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/demux/mod.c:58
5963 msgid "Mega bass level (0-100)"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/demux/mod.c:58
5967 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/demux/mod.c:59
5971 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/demux/mod.c:59
5975 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/demux/mod.c:61
5979 msgid "Surround"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/demux/mod.c:62
5983 msgid "Surround level (0-100)"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/demux/mod.c:62
5987 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/demux/mod.c:63
5991 msgid "Surround delay (ms)"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/demux/mod.c:63
5995 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/demux/mp4/mp4.c:44
5999 msgid "MP4 stream demuxer"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
6003 msgid "H264 video demuxer"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
6007 msgid "MPEG-4 video demuxer"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:42
6011 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
6015 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/demux/nsv.c:45
6019 msgid "NullSoft demuxer"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/demux/ogg.c:43
6023 msgid "Ogg stream demuxer"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
6027 msgid "Old playlist open"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
6031 msgid "M3U playlist import"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
6035 msgid "PLS playlist import"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/demux/ps.c:46
6039 msgid "PS demuxer"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/demux/pva.c:43
6043 msgid "PVA demuxer"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/demux/rawdv.c:39
6047 msgid "raw DV demuxer"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/demux/real.c:39
6051 msgid "Real demuxer"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/demux/sgimb.c:70
6055 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/demux/subtitle.c:65
6059 msgid "Text subtitles demux"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/demux/subtitle.c:68 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153
6063 msgid "Frames per second"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/demux/ts.c:66
6067 msgid "Extra PMT"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/demux/ts.c:68
6071 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/demux/ts.c:70
6075 msgid "Set id of ES to PID"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/demux/ts.c:71
6079 msgid "set id of es to pid"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/demux/ts.c:73
6083 msgid "Fast udp streaming"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/demux/ts.c:75
6087 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
6091 msgid "MTU for out mode"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
6095 msgid "CSA ck"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/demux/ts.c:83
6099 msgid "Silent mode"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/demux/ts.c:84
6103 msgid "do not complain on encrypted PES"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/demux/ts.c:87
6107 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/demux/util/id3.c:42
6111 msgid "Simple id3 tag skipper"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
6115 msgid "Blues"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
6119 msgid "Classic rock"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
6123 msgid "Country"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
6127 msgid "Disco"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
6131 msgid "Funk"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
6135 msgid "Grunge"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
6139 msgid "Hip-Hop"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
6143 msgid "Jazz"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
6147 msgid "Metal"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
6151 msgid "New Age"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
6155 msgid "Oldies"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
6159 msgid "Other"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
6163 msgid "R&B"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
6167 msgid "Rap"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
6171 msgid "Industrial"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
6175 msgid "Alternative"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
6179 msgid "Death metal"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
6183 msgid "Pranks"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
6187 msgid "Soundtrack"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
6191 msgid "Euro-Techno"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
6195 msgid "Ambient"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
6199 msgid "Trip-Hop"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
6203 msgid "Vocal"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
6207 msgid "Jazz+Funk"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
6211 msgid "Fusion"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
6215 msgid "Trance"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
6219 msgid "Instrumental"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
6223 msgid "Acid"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
6227 msgid "House"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
6231 msgid "Game"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
6235 msgid "Sound clip"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
6239 msgid "Gospel"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
6243 msgid "Noise"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
6247 msgid "Alternative rock"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
6251 msgid "Bass"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
6255 msgid "Soul"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
6259 msgid "Punk"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
6263 msgid "Space"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
6267 msgid "Meditative"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
6271 msgid "Instrumental pop"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
6275 msgid "Instrumental rock"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
6279 msgid "Ethnic"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
6283 msgid "Gothic"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
6287 msgid "Darkwave"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
6291 msgid "Techno-Industrial"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
6295 msgid "Electronic"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
6299 msgid "Pop-Folk"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
6303 msgid "Eurodance"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
6307 msgid "Dream"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
6311 msgid "Southern rock"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
6315 msgid "Comedy"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
6319 msgid "Cult"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
6323 msgid "Gangsta"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
6327 msgid "Top 40"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
6331 msgid "Christian rap"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
6335 msgid "Pop/funk"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
6339 msgid "Jungle"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
6343 msgid "Native American"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
6347 msgid "Cabaret"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
6351 msgid "New wave"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
6355 msgid "Psychedelic"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
6359 msgid "Rave"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
6363 msgid "Showtunes"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
6367 msgid "Trailer"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
6371 msgid "Lo-Fi"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
6375 msgid "Tribal"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
6379 msgid "Acid punk"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
6383 msgid "Acid jazz"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
6387 msgid "Polka"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
6391 msgid "Retro"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
6395 msgid "Musical"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
6399 msgid "Rock & roll"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
6403 msgid "Hard rock"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
6407 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/demux/wav.c:41
6411 msgid "WAV demuxer"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
6415 msgid "Use DVD Menus"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
6419 msgid "Screenshot Path"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
6423 msgid "Screenshot Format"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
6427 msgid "BeOS standard API interface"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
6431 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
6435 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
6436 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
6437 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:140
6438 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:65 modules/gui/macosx/prefs.m:80
6439 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:168
6440 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 modules/gui/wxwindows/open.cpp:285
6441 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1327
6442 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
6443 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199
6444 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177
6445 msgid "Cancel"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:414
6449 #: modules/gui/macosx/open.m:608 modules/gui/macosx/open.m:713
6450 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
6451 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:270
6452 msgid "Open"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
6456 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:312 modules/gui/macosx/prefs.m:78
6457 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
6458 msgid "Preferences"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
6462 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:310
6463 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
6464 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
6465 #: modules/gui/macosx/intf.m:390 modules/gui/macosx/intf.m:477
6466 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
6467 msgid "Messages"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
6471 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
6472 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
6473 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
6474 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
6475 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
6476 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
6477 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
6478 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
6479 #: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:345
6480 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
6481 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
6482 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:447 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:425
6483 msgid "File"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
6487 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
6488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:413
6489 #: modules/gui/macosx/open.m:712 modules/gui/macosx/open.m:758
6490 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:344 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1047
6491 msgid "Open File"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
6495 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
6496 msgid "Open Disc"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
6500 msgid "Open Subtitles"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
6504 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
6505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
6506 msgid "About"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
6510 msgid "Subtitles"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
6514 msgid "Prev Title"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
6518 msgid "Next Title"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
6522 msgid "Goto Menu"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
6526 msgid "Go to Title"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
6530 msgid "Go to Chapter"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
6534 msgid "Speed"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307 modules/gui/macosx/intf.m:470
6538 msgid "Window"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:384
6542 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
6543 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
6544 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
6545 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:139
6546 #: modules/gui/macosx/open.m:235 modules/gui/macosx/output.m:138
6547 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
6548 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
6549 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 modules/gui/wxwindows/open.cpp:282
6550 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:438 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1324
6551 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
6552 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196
6553 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174
6554 msgid "OK"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:392
6558 msgid "VLC media player: Open Media Files"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:396
6562 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
6566 msgid "Drop files to play"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
6570 msgid "playlist"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
6574 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
6575 msgid "Close"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:412
6579 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
6580 msgid "Edit"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:417
6584 #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
6585 msgid "Select All"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
6589 msgid "Select None"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
6593 msgid "Sort Reverse"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
6597 msgid "Sort by Name"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
6601 msgid "Sort by Path"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
6605 msgid "Randomize"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
6609 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
6610 msgid "Remove"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
6614 msgid "Remove All"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
6618 msgid "View"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
6622 msgid "Path"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
6626 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
6627 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
6628 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:156
6629 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:319
6630 msgid "Name"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
6634 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
6635 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
6636 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:951
6637 #: modules/gui/macosx/prefs.m:959 modules/gui/macosx/prefs.m:1029
6638 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384
6639 msgid "Modules"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
6643 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
6644 msgid "Apply"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
6648 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
6649 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:326
6650 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
6651 msgid "Save"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
6655 msgid "Defaults"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
6659 msgid "Show Interface"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
6663 msgid "50%"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
6667 msgid "100%"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
6671 msgid "200%"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
6675 msgid "Vertical Sync"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
6679 msgid "Correct Aspect Ratio"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
6683 msgid "Stay On Top"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
6687 msgid "Take Screen Shot"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
6691 msgid "Show tooltips"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
6695 msgid "Show tooltips for configuration options."
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
6699 msgid "Show text on toolbar buttons"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
6703 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
6707 msgid "Maximum height for the configuration windows"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
6711 msgid ""
6712 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
6713 "preferences menu will occupy."
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
6717 msgid "Interface default search path"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
6721 msgid ""
6722 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
6723 "when looking for a file."
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
6727 msgid "GNOME interface"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
6731 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
6732 msgid "_Open File..."
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
6736 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
6737 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
6738 msgid "Open a file"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
6742 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
6743 msgid "Open _Disc..."
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
6747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
6748 msgid "Open Disc Media"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
6752 msgid "_Network stream..."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
6756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
6757 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
6758 msgid "Select a network stream"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
6762 msgid "_Eject Disc"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
6766 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
6767 msgid "Eject disc"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
6771 msgid "_Hide interface"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
6775 msgid "Progr_am"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
6779 msgid "Choose the program"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
6783 msgid "_Title"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
6787 msgid "Choose title"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
6791 msgid "_Chapter"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
6795 msgid "Choose chapter"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
6799 msgid "_Playlist..."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
6803 msgid "Open the playlist window"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
6807 msgid "_Modules..."
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
6811 msgid "Open the module manager"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
6815 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
6816 msgid "Messages..."
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
6820 msgid "Open the messages window"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
6824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
6825 msgid "_Language"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
6829 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
6830 msgid "Select audio channel"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
6834 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:440
6835 msgid "Volume Up"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
6839 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:441
6840 msgid "Volume Down"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
6844 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
6845 msgid "_Subtitles"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
6849 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
6850 msgid "Select subtitles channel"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
6854 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
6855 msgid "_Fullscreen"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
6859 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
6860 #: modules/gui/macosx/voutgl.m:148 modules/gui/macosx/voutqt.m:214
6861 msgid "Screen"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
6865 msgid "_Audio"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
6869 msgid "_Video"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
6873 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:376
6874 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
6875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
6876 msgid "VLC media player"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
6880 msgid "Open disc"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
6884 msgid "Net"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
6888 msgid "Sat"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
6892 msgid "Open a satellite card"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
6896 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
6897 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
6898 msgid "Back"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
6902 msgid "Go backward"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
6906 msgid "Stop stream"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
6910 msgid "Eject"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
6914 msgid "Play stream"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
6918 msgid "Pause stream"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
6922 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
6923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
6924 msgid "Slow"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
6928 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:431
6929 msgid "Play slower"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
6933 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
6934 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
6935 msgid "Fast"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
6939 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
6940 msgid "Play faster"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
6944 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
6945 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:655
6946 msgid "Open playlist"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
6950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
6951 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
6952 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
6953 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
6954 msgid "Prev"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
6958 msgid "Previous file"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
6962 msgid "Next file"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
6966 msgid "Title:"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
6970 msgid "Select previous title"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
6974 msgid "Chapter:"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
6978 msgid "Select previous chapter"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
6982 msgid "Select next chapter"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
6986 msgid "No server"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
6990 msgid "Toggle fullscreen mode"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
6994 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
6995 msgid "_Network Stream..."
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
6999 msgid "_Jump..."
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
7003 msgid "Got directly so specified point"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
7007 msgid "Switch program"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
7011 msgid "_Navigation"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
7015 msgid "Navigate through titles and chapters"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
7019 msgid "Toggle _Interface"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
7023 msgid "Playlist..."
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
7027 #: modules/gui/kde/kde.cpp:110 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
7028 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
7032 #: modules/gui/kde/kde.cpp:107
7033 msgid ""
7034 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
7035 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
7039 msgid "Open Stream"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
7043 msgid "Open Target:"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
7047 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:400
7048 msgid ""
7049 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
7050 "targets:"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
7054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
7055 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:146
7056 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:223
7057 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:509
7058 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571
7059 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
7060 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:454
7061 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
7062 msgid "Browse..."
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
7066 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:620
7067 msgid "Disc type"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
7071 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:569
7072 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
7073 msgid "DVD"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
7077 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:463
7078 #: modules/gui/macosx/open.m:553 modules/gui/wxwindows/open.cpp:616
7079 msgid "VCD"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
7083 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:470
7084 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/wxwindows/open.cpp:617
7085 msgid "Audio CD"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
7089 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
7090 msgid "Device name"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
7094 #: modules/gui/macosx/open.m:153
7095 msgid "Use DVD menus"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
7099 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:629
7100 #: modules/gui/macosx/open.m:678 modules/gui/wxwindows/open.cpp:672
7101 msgid "UDP/RTP Multicast"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
7105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
7106 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
7107 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
7108 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
7109 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:693
7110 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:720 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
7111 #: modules/stream_out/rtp.c:67
7112 msgid "Port"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
7116 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:146
7117 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:712 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
7118 msgid "Address"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
7122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
7123 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:144
7124 #: modules/gui/macosx/open.m:353 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
7125 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:451
7126 msgid "Network"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
7130 msgid "Symbol Rate"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
7134 msgid "Polarization"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
7138 msgid "FEC"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
7142 msgid "Vertical"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
7146 msgid "Horizontal"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
7150 msgid "Satellite"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
7154 #: modules/gui/macosx/open.m:225
7155 msgid "delay"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
7159 #: modules/gui/macosx/open.m:227
7160 msgid "fps"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
7164 msgid "stream output"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
7168 #: modules/gui/macosx/open.m:222 modules/gui/macosx/output.m:137
7169 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418 modules/gui/wxwindows/open.cpp:583
7170 msgid "Settings..."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
7174 msgid ""
7175 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
7176 "version."
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
7180 msgid "All"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
7184 msgid "Item"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331
7188 msgid "Crop"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
7192 msgid "Invert"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
7196 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:243
7197 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
7198 msgid "Select"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
7202 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:219
7203 msgid "Add"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
7207 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
7208 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
7209 msgid "Delete"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
7213 msgid "Selection"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
7217 msgid "Jump to: "
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
7221 msgid "stream output (MRL)"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
7225 msgid "Destination Target: "
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
7229 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:428
7230 msgid "UDP"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
7234 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:429
7235 msgid "RTP"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
7239 msgid "Path:"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
7243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
7244 msgid "Address:"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
7248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
7249 msgid "TS"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
7253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
7254 msgid "PS"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
7258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
7259 msgid "AVI"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
7263 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
7264 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
7265 #, c-format
7266 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
7270 #, c-format
7271 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
7275 msgid "Gtk+ interface"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
7279 msgid "_File"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
7283 msgid "_Close"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
7287 msgid "Close the window"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
7291 msgid "E_xit"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
7295 msgid "Exit the program"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
7299 msgid "_View"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
7303 msgid "Hide the main interface window"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
7307 msgid "Navigate through the stream"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
7311 msgid "_Settings"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
7315 msgid "_Preferences..."
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
7319 msgid "Configure the application"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
7323 msgid "_Help"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
7327 msgid "_About..."
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
7331 msgid "About this application"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
7335 msgid "Open a Satellite Card"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
7339 msgid "Go Backward"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
7343 msgid "Stop Stream"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
7347 msgid "Play Stream"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
7351 msgid "Pause Stream"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
7355 msgid "Play Slower"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
7359 msgid "Play Faster"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
7363 msgid "Open Playlist"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
7367 msgid "Previous File"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
7371 msgid "Next File"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
7375 msgid "_Play"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
7379 msgid "Authors"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
7383 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
7387 msgid "Open Target"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:165
7391 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:666
7392 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:671
7393 msgid "UDP/RTP"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:167
7397 #: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:691
7398 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:673
7399 msgid "HTTP/FTP/MMS"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
7403 msgid "Use a subtitles file"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
7407 msgid "Select a subtitles file"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
7411 msgid "Set the delay (in seconds)"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
7415 msgid "Set the number of Frames Per Second"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
7419 msgid "Use stream output"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
7423 msgid "Stream output configuration "
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
7427 msgid "Select File"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
7431 msgid "Jump"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
7435 msgid "Go To:"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
7439 msgid "s."
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
7443 msgid "m:"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
7447 msgid "h:"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
7451 msgid "Selected"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
7455 msgid "_Crop"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
7459 msgid "_Invert"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
7463 msgid "_Select"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
7467 msgid "Stream output (MRL)"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
7471 #, c-format
7472 msgid "Error loading pixmap file: %s"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
7476 #, c-format
7477 msgid "Title %d (%d)"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
7481 #, c-format
7482 msgid "Chapter %d"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/gui/gtk/open.c:276
7486 msgid "PBC LID"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
7490 msgid "Selected:"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
7494 msgid "Disk type"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
7498 msgid "Starting position"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
7502 msgid "Title "
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
7506 msgid "Chapter "
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
7510 msgid "Device name "
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
7514 msgid "Languages"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
7518 msgid "language"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
7522 msgid "Open &Disk"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
7526 msgid "Open &Stream"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
7530 msgid "&Backward"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
7534 msgid "&Stop"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
7538 msgid "&Play"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
7542 msgid "P&ause"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
7546 msgid "&Slow"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
7550 msgid "Fas&t"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
7554 msgid "Stream info..."
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
7558 msgid "Opens an existing document"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
7562 msgid "Opens a recently used file"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
7566 msgid "Quits the application"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
7570 msgid "Enables/disables the toolbar"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
7574 msgid "Enables/disables the status bar"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
7578 msgid "Opens a disk"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
7582 msgid "Opens a network stream"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
7586 msgid "Backward"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
7590 msgid "Stops playback"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
7594 msgid "Starts playback"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
7598 msgid "Pauses playback"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
7602 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
7603 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
7604 msgid "Ready."
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
7608 msgid "Opening file..."
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:405
7612 msgid "Open File..."
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
7616 msgid "Exiting..."
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
7620 msgid "Toggling toolbar..."
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
7624 msgid "Toggle the status bar..."
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
7628 msgid "Off"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/gui/kde/kde.cpp:54
7632 msgid "KDE interface"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
7636 msgid "path to ui.rc file"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
7640 msgid "Messages:"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
7644 msgid "Protocol"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
7648 msgid "Address "
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
7652 msgid "Port "
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
7656 msgid "vlc preferences"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
7660 msgid "&Save"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
7664 msgid "Plugins"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:394
7668 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
7669 msgid "About VLC media player"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
7673 msgid "Random On"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
7677 msgid "Random Off"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:589
7681 #: modules/gui/macosx/intf.m:428 modules/gui/macosx/playlist.m:188
7682 #: modules/gui/macosx/playlist.m:556
7683 msgid "Repeat All"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
7687 #: modules/gui/macosx/playlist.m:567
7688 msgid "Repeat Off"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:582
7692 #: modules/gui/macosx/intf.m:427 modules/gui/macosx/playlist.m:187
7693 #: modules/gui/macosx/playlist.m:548
7694 msgid "Repeat One"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:614
7698 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
7699 msgid "Half Size"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:615
7703 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
7704 msgid "Normal Size"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:616
7708 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
7709 msgid "Double Size"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/gui/macosx/controls.m:285 modules/gui/macosx/controls.m:618
7713 #: modules/gui/macosx/controls.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:458
7714 msgid "Float on Top"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/gui/macosx/controls.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:617
7718 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
7719 msgid "Fit to Screen"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/gui/macosx/controls.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:429
7723 msgid "Step Forward"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/gui/macosx/controls.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:430
7727 msgid "Step Backward"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:465
7731 msgid "2 Pass"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
7735 msgid ""
7736 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
7737 "effect will be sharper"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
7741 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:459
7742 msgid "Enable"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
7746 msgid ""
7747 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
7748 "preset."
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
7752 msgid "Preamp"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/gui/macosx/intf.m:375
7756 msgid "VLC - Controller"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/gui/macosx/intf.m:380 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
7760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
7761 msgid "Rewind"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/gui/macosx/intf.m:383
7765 msgid "Fast Forward"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
7769 msgid "Open CrashLog"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/gui/macosx/intf.m:395
7773 msgid "Preferences..."
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/gui/macosx/intf.m:398
7777 msgid "Services"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/gui/macosx/intf.m:399
7781 msgid "Hide VLC"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/gui/macosx/intf.m:400
7785 msgid "Hide Others"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/gui/macosx/intf.m:401
7789 msgid "Show All"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/gui/macosx/intf.m:402
7793 msgid "Quit VLC"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/gui/macosx/intf.m:404
7797 msgid "1:File"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/gui/macosx/intf.m:406
7801 msgid "Quick Open File..."
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/gui/macosx/intf.m:407
7805 msgid "Open Disc..."
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/gui/macosx/intf.m:408
7809 msgid "Open Network..."
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/gui/macosx/intf.m:409
7813 msgid "Open Recent"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/gui/macosx/intf.m:410 modules/gui/macosx/intf.m:1380
7817 msgid "Clear Menu"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
7821 msgid "Cut"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/gui/macosx/intf.m:414
7825 msgid "Copy"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
7829 msgid "Paste"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/gui/macosx/intf.m:416 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
7833 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
7834 msgid "Clear"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
7838 msgid "Controls"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:462
7842 msgid "Video Device"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
7846 msgid "Minimize Window"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/gui/macosx/intf.m:472
7850 msgid "Close Window"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
7854 msgid "Controller"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:503
7858 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:329
7859 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
7860 msgid "Info"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/gui/macosx/intf.m:479
7864 msgid "Bring All to Front"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
7868 msgid "Help"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/gui/macosx/intf.m:482
7872 msgid "ReadMe..."
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/gui/macosx/intf.m:483
7876 msgid "Online Documentation"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
7880 msgid "Report a Bug"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
7884 msgid "VideoLAN Website"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:1373
7888 msgid "License"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
7892 msgid "Error"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
7896 msgid ""
7897 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/gui/macosx/intf.m:498
7901 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
7905 msgid "Open Messages Window"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
7909 msgid "Dismiss"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
7913 msgid "Suppress further errors"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/gui/macosx/intf.m:1337
7917 msgid "No CrashLog found"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/gui/macosx/intf.m:1337
7921 msgid ""
7922 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
7923 "heavy crashes yet."
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/voutgl.m:137
7927 #: modules/gui/macosx/voutqt.m:203
7928 msgid "Video device"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
7932 msgid ""
7933 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
7934 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
7938 msgid "Opaqueness"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
7942 msgid ""
7943 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
7944 "is fully transparent."
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
7948 msgid "Stretch Aspect Ratio"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
7952 msgid ""
7953 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
7954 "stretch the video to fill the entire window."
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
7958 msgid "Fill fullscreen"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
7962 msgid ""
7963 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
7964 "screen without black borders (OpenGL only)."
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
7968 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/gui/macosx/open.m:136
7972 msgid "Open Source"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/gui/macosx/open.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:381
7976 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/gui/macosx/open.m:147
7980 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:452
7984 msgid "VIDEO_TS folder"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/gui/macosx/open.m:221
7988 msgid "Load subtitles file:"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/gui/macosx/open.m:224
7992 msgid "Override"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/gui/macosx/open.m:229 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
7996 msgid "Subtitles encoding"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/gui/macosx/open.m:231 modules/misc/freetype.c:93
8000 msgid "Font size"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/gui/macosx/open.m:504 modules/gui/macosx/open.m:556
8004 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:572
8005 #, objc-format
8006 msgid "No %@s found"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/gui/macosx/open.m:607
8010 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/gui/macosx/output.m:136
8014 msgid "Advanced output:"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/gui/macosx/output.m:140
8018 msgid "Output Options"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424
8022 msgid "Play locally"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:463
8026 msgid "Dump raw input"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:581
8030 msgid "Encapsulation Method"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/gui/macosx/output.m:159
8034 msgid "Transcode options"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
8038 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:684
8039 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
8040 msgid "Bitrate (kb/s)"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:690
8044 msgid "Scale"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/gui/macosx/output.m:180
8048 msgid "Stream Announcing"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:540
8052 msgid "SAP announce"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:542
8056 msgid "SLP announce"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
8060 msgid "RTSP announce"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
8064 msgid "HTTP announce"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
8068 msgid "Export SDP as file"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/gui/macosx/output.m:187
8072 msgid "Channel Name"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/gui/macosx/output.m:188
8076 msgid "SDP URL"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/gui/macosx/output.m:511
8080 msgid "Save File"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/gui/macosx/playlist.m:171
8084 msgid "Save Playlist..."
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:210
8088 msgid "Item Enabled"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/gui/macosx/playlist.m:176
8092 msgid "Enable all group items"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/gui/macosx/playlist.m:177
8096 msgid "Disable all group items"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
8100 msgid "Properties"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
8104 msgid "Search"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/gui/macosx/playlist.m:186
8108 msgid "Standard Play"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/gui/macosx/playlist.m:324
8112 msgid "Untitled"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/gui/macosx/playlist.m:325
8116 msgid "Save Playlist"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/gui/macosx/playlist.m:847
8120 #, c-format
8121 msgid "%i items in playlist"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:145
8125 msgid "URI"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:66
8129 msgid "Delete Group"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
8133 msgid "Add Group"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68 modules/gui/pda/pda.c:242
8137 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
8138 msgid "Group"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
8142 msgid "Reset All"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
8146 msgid "Advanced"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:760
8150 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
8151 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
8152 msgid "Command"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/gui/macosx/prefs.m:182 modules/gui/macosx/prefs.m:764
8156 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
8157 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
8158 msgid "Control"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:768
8162 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
8163 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
8164 msgid "Option/Alt"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 modules/gui/macosx/prefs.m:772
8168 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
8169 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
8170 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
8171 msgid "Shift"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275
8175 msgid "Reset Preferences"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214
8179 msgid "Continue"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/gui/macosx/prefs.m:216 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273
8183 msgid ""
8184 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
8185 "Are you sure you want to continue?"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/gui/macosx/prefs.m:242
8189 msgid "Select file or directory"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
8193 msgid "Select a file or directory"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/gui/ncurses.c:86
8197 msgid "Filebrowser starting point"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/gui/ncurses.c:88
8201 msgid ""
8202 "This option allows you to specify directory the ncurses filebrowser will "
8203 "show you initially."
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/gui/ncurses.c:92
8207 msgid "ncurses interface"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/gui/pda/pda.c:58
8211 msgid "Autoplay selected file"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/gui/pda/pda.c:59
8215 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/gui/pda/pda.c:66
8219 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
8223 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:450
8224 msgid "Filename"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/gui/pda/pda.c:224
8228 msgid "Permissions"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/gui/pda/pda.c:230
8232 msgid "Size"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/gui/pda/pda.c:236
8236 msgid "Owner"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/gui/pda/pda.c:279 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
8240 msgid "Time"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/gui/pda/pda.c:286
8244 msgid "Index"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
8248 msgid "Forward"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
8252 msgid "00:00:00"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
8256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
8257 msgid "Add to Playlist"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
8261 msgid "MRL:"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
8265 msgid "Port:"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
8269 msgid "unicast"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
8273 msgid "multicast"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
8277 msgid "Network: "
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
8281 msgid "udp"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
8285 msgid "udp6"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
8289 msgid "rtp"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
8293 msgid "rtp4"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
8297 msgid "ftp"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
8301 msgid "http"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
8305 msgid "sout"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
8309 msgid "mms"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
8313 msgid "Protocol:"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
8317 msgid "Transcode:"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
8321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
8322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
8323 msgid "enable"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
8327 msgid "Video:"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
8331 msgid "Audio:"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
8335 msgid "Channel:"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
8339 msgid "Norm:"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
8343 msgid "Size:"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
8347 msgid "Frequency:"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
8351 msgid "Samplerate:"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
8355 msgid "Quality:"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
8359 msgid "Tuner:"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
8363 msgid "Sound:"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
8367 msgid "MJPEG:"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
8371 msgid "Decimation:"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
8375 msgid "pal"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
8379 msgid "ntsc"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
8383 msgid "secam"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8387 msgid "auto"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
8391 msgid "240x192"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
8395 msgid "320x240"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
8399 msgid "qsif"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
8403 msgid "qcif"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
8407 msgid "sif"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
8411 msgid "cif"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
8415 msgid "vga"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
8419 msgid "kHz"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
8423 msgid "Hz/s"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
8427 msgid "mono"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
8431 msgid "stereo"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
8435 msgid "Camera"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
8439 msgid "Video Codec:"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
8443 msgid "huffyuv"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
8447 msgid "mp1v"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
8451 msgid "mp2v"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
8455 msgid "mp4v"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
8459 msgid "H263"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
8463 msgid "I263"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
8467 msgid "WMV1"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
8471 msgid "WMV2"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
8475 msgid "Video Bitrate:"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
8479 msgid "Bitrate Tolerance:"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
8483 msgid "Keyframe Interval:"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
8487 msgid "Audio Codec:"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
8491 msgid "Deinterlace:"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
8495 msgid "Access:"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
8499 msgid "Muxer:"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
8503 msgid "URL:"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
8507 msgid "Time To Live (TTL):"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
8511 msgid "127.0.0.1"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
8515 msgid "localhost"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
8519 msgid "localhost.localdomain"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
8523 msgid "239.0.0.42"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
8527 msgid "MPEG1"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
8531 msgid "OGG"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
8535 msgid "MP4"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
8539 msgid "MOV"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
8543 msgid "ASF"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
8547 msgid "kbits/s"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
8551 msgid "alaw"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
8555 msgid "ulaw"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
8559 msgid "mpga"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
8563 msgid "mp3"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
8567 msgid "a52"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
8571 msgid "vorb"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
8575 msgid "bits/s"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
8579 msgid "Audio Bitrate :"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
8583 msgid "SAP Announce:"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
8587 msgid "SLP Announce:"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
8591 msgid "Announce Channel:"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222
8595 msgid "Transcode"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
8599 msgid "Update"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
8603 msgid " Clear "
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
8607 msgid " Save "
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
8611 msgid " Apply "
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
8615 msgid " Cancel "
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
8619 msgid "Preference"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
8623 msgid ""
8624 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
8625 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
8626 "org/copyleft/gpl.html)."
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
8630 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
8634 msgid "QNX RTOS video and audio output"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
8638 msgid "Qt interface"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
8642 msgid "Open a skin file"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
8646 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
8650 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
8654 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:629
8655 msgid "Save playlist"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
8659 msgid "M3U file|*.m3u"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:332
8663 msgid "Last skin used"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
8667 msgid "Select the path to the last skin used."
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
8671 msgid "Config of last used skin"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
8675 msgid "Config of last used skin."
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
8679 msgid "Enable transparency effects"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
8683 msgid ""
8684 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
8685 "when moving windows does not behave correctly."
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:351
8689 msgid "Skinnable Interface"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:358
8693 msgid "Skins loader demux"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
8697 msgid "Select skin"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
8701 msgid "Open skin..."
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
8705 msgid "Edit bookmark"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
8709 msgid "Bytes"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:199
8713 msgid "Bookmarks"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
8717 msgid "Extract"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
8721 msgid "Size offset"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:258
8725 msgid "Time offset"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:407
8729 msgid "You must select two bookmarks"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:408
8733 msgid "Invalid selection"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:417
8737 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:418
8741 msgid "No input found"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:501
8745 msgid ""
8746 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
8750 msgid "No input"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:509
8754 msgid ""
8755 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
8756 "bookmarks to keep the same input."
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:512
8760 msgid "Input has changed "
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
8764 msgid ""
8765 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
8766 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
8770 msgid "Adjust Image"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
8774 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
8775 msgid "Restore Defaults"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
8779 msgid "Hue"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
8783 msgid "Contrast"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
8787 msgid "Brightness"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
8791 msgid "Saturation"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
8795 msgid "Gamma"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
8799 msgid "Video Options"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
8803 msgid "Aspect Ratio"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
8807 msgid "Video Filters"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
8811 msgid "More info"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:390
8815 msgid "Headphone virtualization"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:391
8819 msgid ""
8820 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:395
8824 msgid "Volume normalization"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:396
8828 msgid ""
8829 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:400
8833 msgid "Maximum level"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:460
8837 msgid ""
8838 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8839 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:909
8843 msgid ""
8844 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
8845 "these settings to take effect.\n"
8846 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
8847 "Filters. You can then configure each filter.\n"
8848 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
8849 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
8850 "(Preferences / General / Video."
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:919
8854 msgid "More information"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1111
8858 msgid "Extended controls"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
8862 msgid "Stream and media info"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314
8866 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317
8870 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
8874 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
8878 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
8882 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
8886 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
8890 msgid "E&xit\tCtrl-X"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
8894 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
8898 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
8902 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
8906 msgid "&File"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
8910 msgid "&View"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
8914 msgid "&Settings"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
8918 msgid "&Audio"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
8922 msgid "&Video"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
8926 msgid "&Navigation"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
8930 msgid "&Help"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
8934 msgid "Previous playlist item"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
8938 msgid "Next playlist item"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:605
8942 msgid "&Extended GUI"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:609
8946 msgid "&Undock Ext. GUI"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:612
8950 msgid "&Bookmarks..."
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:613 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:137
8954 msgid "&Preferences..."
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:666
8958 msgid ""
8959 " (wxWindows interface)\n"
8960 "\n"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:667
8964 msgid ""
8965 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
8966 "\n"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:669
8970 msgid ""
8971 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
8972 "http://www.videolan.org/\n"
8973 "\n"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:672
8977 #, c-format
8978 msgid "About %s"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:74
8982 msgid "Playlist item info"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
8986 msgid "Item Info"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:203
8990 msgid "Group Info"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
8994 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1305
8995 msgid "New Group"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:278
8999 msgid "Options"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:124
9003 msgid "Quick &Open File..."
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:125
9007 msgid "Open &File..."
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:126
9011 msgid "Open &Disc..."
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
9015 msgid "Open &Network Stream..."
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:128
9019 msgid "Open &Capture Device..."
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:135
9023 msgid "Media &Info..."
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:136
9027 msgid "&Messages..."
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:155
9031 msgid "Audio menu"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:175
9035 msgid "Video menu"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:214
9039 msgid "Input menu"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:246
9043 msgid "Interface menu"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:517 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:544
9047 msgid "Empty"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
9051 msgid "Save As..."
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
9055 msgid "Save Messages As..."
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:221
9059 msgid "Advanced options..."
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:226 modules/gui/wxwindows/open.cpp:237
9063 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
9064 msgid "Advanced options"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
9068 msgid "Options:"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:350 modules/gui/wxwindows/open.cpp:358
9072 msgid "Open..."
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
9076 msgid "Open:"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:389
9080 msgid ""
9081 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9082 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
9083 "controls below."
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:414
9087 msgid "Use VLC as a server of streams"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:578 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
9091 msgid "Subtitle options"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:579
9095 msgid "Force options for separate subtitle files."
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:614
9099 msgid "DVD (menus)"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
9103 msgid "Subtitles track"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:674
9107 msgid "RTSP"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:37
9111 msgid "Shuffle"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:38
9115 msgid "Loop"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:39
9119 msgid "Repeat"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:206
9123 msgid "&Simple Add..."
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:207
9127 msgid "&Add MRL..."
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
9131 msgid "&Open Playlist..."
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
9135 msgid "&Save Playlist..."
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
9139 msgid "&Close"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
9143 msgid "Sort by &title"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
9147 msgid "&Reverse sort by title"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219
9151 msgid "Sort by &author"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:220
9155 msgid "Reverse sort by author"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222
9159 msgid "Sort by &group"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
9163 msgid "Reverse sort by group"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225
9167 msgid "&Shuffle Playlist"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
9171 msgid "&Enable"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:230
9175 msgid "&Disable"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
9179 msgid "&Invert"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
9183 msgid "D&elete"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
9187 msgid "&Select All"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
9191 msgid "&Enable all group items"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240
9195 msgid "&Disable all group items"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
9199 msgid "&Manage"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
9203 msgid "S&ort"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
9207 msgid "&Selection"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:247
9211 msgid "&Groups"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
9215 msgid "Enable/Disable"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:327
9219 msgid "Up"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:329
9223 msgid "Down"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:602
9227 msgid "M3U file"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:603
9231 msgid "PLS file"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
9235 msgid "Playlist is empty"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
9239 msgid "Can't save"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1319
9243 msgid "Enter a name for the new group:"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
9247 msgid "General settings"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
9251 msgid "Alt"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
9255 msgid "Ctrl"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
9259 msgid "Choose directory"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
9263 msgid "Choose file"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:165
9267 msgid "Stream output MRL"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:169
9271 msgid "Destination Target:"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:172
9275 msgid ""
9276 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9277 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
9278 "controls below"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
9282 msgid "Output methods"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:426
9286 msgid "HTTP"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
9290 msgid "MMSH"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
9294 msgid "Miscellaneous options"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:545
9298 msgid "Channel name"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:624
9302 msgid "Transcoding options"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:676
9306 msgid "Video codec"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:741
9310 msgid "Audio codec"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:888
9314 msgid "Save file"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
9318 msgid "Subtitles file"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
9322 msgid "Subtitles options"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141
9326 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162
9330 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218
9334 msgid "Open file"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
9338 msgid "Embed video in interface"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
9342 msgid ""
9343 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
9344 "window."
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
9348 msgid "Show bookmarks dialog"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
9352 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
9356 msgid "wxWindows interface module"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:110
9360 msgid "wxWindows dialogs provider"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
9364 msgid "Dummy image chroma format"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
9368 msgid ""
9369 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
9370 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
9374 msgid "Save raw codec data"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
9378 msgid ""
9379 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
9380 "forced the dummy decoder in the main options."
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
9384 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
9388 msgid ""
9389 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9390 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9391 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
9395 msgid "Dummy interface function"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
9399 msgid "Dummy access function"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
9403 msgid "Dummy demux function"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
9407 msgid "Dummy decoder function"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
9411 msgid "Dummy encoder function"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
9415 msgid "Dummy audio output function"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
9419 msgid "Dummy video output function"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
9423 msgid "Dummy font renderer function"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/visualization/xosd.c:73
9427 msgid "Font"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/misc/freetype.c:88
9431 msgid "Font filename"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/misc/freetype.c:89
9435 msgid "Font size in pixels"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/misc/freetype.c:90
9439 msgid ""
9440 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
9441 "than 0 this option will override the relative font size "
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/misc/freetype.c:94
9445 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/misc/freetype.c:97
9449 msgid "Smaller"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/misc/freetype.c:97
9453 msgid "Small"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/misc/freetype.c:98
9457 msgid "Large"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/misc/freetype.c:98
9461 msgid "Larger"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/misc/freetype.c:101
9465 msgid "freetype2 font renderer"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/misc/gtk_main.c:60
9469 msgid "Gtk+ GUI helper"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/misc/logger.c:91
9473 msgid "Text"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/misc/logger.c:93
9477 msgid "Log format"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/misc/logger.c:94
9481 msgid ""
9482 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
9483 "\"."
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/misc/logger.c:97
9487 msgid "File logging interface"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/misc/logger.c:99
9491 msgid "Log filename"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/misc/logger.c:99
9495 msgid "Specify the log filename."
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
9499 msgid "libc memcpy"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
9503 msgid "3D Now! memcpy"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
9507 msgid "MMX memcpy"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
9511 msgid "MMX EXT memcpy"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
9515 msgid "AltiVec memcpy"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/misc/network/ipv4.c:89
9519 msgid "TCP connection timeout in ms"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/misc/network/ipv4.c:91
9523 msgid ""
9524 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
9525 "be set in millisecond units."
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
9529 msgid "IPv4 network abstraction layer"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
9533 msgid "IPv6 network abstraction layer"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/misc/playlist/export.c:42
9537 msgid "M3U playlist exporter"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/misc/playlist/export.c:48
9541 msgid "Old playlist exporter"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
9545 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
9549 msgid ""
9550 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
9551 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
9555 msgid "Qt Embedded GUI helper"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
9559 msgid "video"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
9563 msgid "SAP multicast address"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/misc/sap.c:89
9567 msgid "IPv4-SAP listening"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/misc/sap.c:91
9571 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/misc/sap.c:92
9575 msgid "IPv6-SAP listening"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/misc/sap.c:94
9579 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/misc/sap.c:95
9583 msgid "IPv6 SAP scope"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/misc/sap.c:97
9587 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/misc/sap.c:98
9591 msgid "SAP timeout (seconds)"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/misc/sap.c:100
9595 msgid ""
9596 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/misc/sap.c:102
9600 msgid "Try to parse the SAP"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/misc/sap.c:104
9604 msgid ""
9605 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behavior is to have "
9606 "livedotcom parse the announce."
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/misc/sap.c:111
9610 msgid "SAP interface"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/misc/screensaver.c:44
9614 msgid "X Screensaver disabler"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/misc/svg.c:60
9618 msgid "SVG template file"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/misc/svg.c:61
9622 msgid ""
9623 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
9627 msgid "C module that does nothing"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
9631 msgid "Miscellaneous stress tests"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/mux/asf.c:47
9635 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/mux/asf.c:50
9639 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/mux/asf.c:53
9643 msgid ""
9644 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/mux/asf.c:55
9648 msgid "Comment"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/mux/asf.c:56
9652 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/mux/asf.c:59
9656 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/mux/asf.c:63
9660 msgid "ASF muxer"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/mux/asf.c:505
9664 msgid "Unknown Video"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/mux/avi.c:44
9668 msgid "AVI muxer"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/mux/dummy.c:41
9672 msgid "Dummy/Raw muxer"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/mux/mp4.c:45
9676 msgid "Create \"Fast start\" files"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/mux/mp4.c:47
9680 msgid ""
9681 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
9682 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
9683 "previewing the file while it is downloading)."
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/mux/mp4.c:56
9687 msgid "MP4/MOV muxer"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/mux/mpeg/ps.c:53
9691 msgid "PS muxer"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
9695 msgid "Video PID"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
9699 msgid ""
9700 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
9701 "the video."
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
9705 msgid "Audio PID"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
9709 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
9713 msgid "Shaping delay (ms)"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
9717 msgid ""
9718 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
9719 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
9720 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
9724 msgid "Use keyframes"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
9728 msgid ""
9729 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
9730 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
9731 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
9732 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
9733 "the biggest frames in the stream."
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
9737 msgid "PCR delay (ms)"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
9741 msgid ""
9742 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
9743 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
9747 msgid "DTS delay (ms)"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
9751 msgid ""
9752 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
9753 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
9754 "some buffering inside the client decoder."
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
9758 msgid "Crypt audio"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
9762 msgid "Crypt audio using CSA"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
9766 msgid "CSA Key"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
9770 msgid ""
9771 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
9772 "bytes)."
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
9776 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
9780 msgid "Multipart jpeg muxer"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/mux/ogg.c:50
9784 msgid "Ogg/ogm muxer"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/mux/wav.c:41
9788 msgid "WAV muxer"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/packetizer/copy.c:41
9792 msgid "Copy packetizer"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/packetizer/h264.c:45
9796 msgid "H264 video packetizer"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
9800 msgid "MPEG4 audio packetizer"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
9804 msgid "MPEG4 video packetizer"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
9808 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/stream_out/display.c:38
9812 msgid "Enable/disable audio rendering."
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/stream_out/display.c:40
9816 msgid "Enable/disable video rendering."
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/stream_out/display.c:41
9820 msgid "Delay"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/stream_out/display.c:42
9824 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/stream_out/display.c:50
9828 msgid "Display stream output"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
9832 msgid "Duplicate stream output"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:40
9836 msgid "Output access method"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:42
9840 msgid ""
9841 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/stream_out/es.c:41
9845 msgid "Audio output access method"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/stream_out/es.c:43
9849 msgid ""
9850 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
9851 "output."
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/stream_out/es.c:45
9855 msgid "Video output access method"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/stream_out/es.c:47
9859 msgid ""
9860 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
9861 "output."
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:44
9865 msgid "Output muxer"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
9869 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/stream_out/es.c:53
9873 msgid "Audio output muxer"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/stream_out/es.c:55
9877 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/stream_out/es.c:56
9881 msgid "Video output muxer"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/stream_out/es.c:58
9885 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:48
9889 msgid "Output URL"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
9893 #: modules/stream_out/standard.c:50
9894 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/stream_out/es.c:63
9898 msgid "Audio output URL"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/stream_out/es.c:65
9902 msgid ""
9903 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/stream_out/es.c:67
9907 msgid "Video output URL"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/stream_out/es.c:69
9911 msgid ""
9912 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/stream_out/es.c:78
9916 msgid "Elementary stream output"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/stream_out/gather.c:40
9920 msgid "Gathering stream output"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/stream_out/rtp.c:41
9924 msgid "Destination"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/stream_out/rtp.c:44
9928 msgid "SDP"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/stream_out/rtp.c:46
9932 msgid ""
9933 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
9934 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
9935 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/stream_out/rtp.c:50
9939 msgid "Muxer"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:52
9943 msgid "Session name"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/stream_out/rtp.c:56
9947 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/stream_out/rtp.c:57
9951 msgid "Session description"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/stream_out/rtp.c:59
9955 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/stream_out/rtp.c:60
9959 msgid "Session URL"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/stream_out/rtp.c:62
9963 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/stream_out/rtp.c:63
9967 msgid "Session email"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/stream_out/rtp.c:65
9971 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/stream_out/rtp.c:69
9975 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/stream_out/rtp.c:70
9979 msgid "Audio port"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/stream_out/rtp.c:72
9983 msgid ""
9984 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/stream_out/rtp.c:73
9988 msgid "Video port"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/stream_out/rtp.c:75
9992 msgid ""
9993 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/stream_out/rtp.c:79
9997 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/stream_out/rtp.c:87
10001 msgid "RTP stream output"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/stream_out/standard.c:46
10005 msgid ""
10006 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/stream_out/standard.c:54
10010 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/stream_out/standard.c:56
10014 msgid "SAP announcing"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/stream_out/standard.c:57
10018 msgid "Announce this session with SAP"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/stream_out/standard.c:59
10022 msgid "SAP IPv6 announcing"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/stream_out/standard.c:60
10026 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/stream_out/standard.c:62
10030 msgid "SLP announcing"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/stream_out/standard.c:63
10034 msgid "Announce this session with SLP"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/stream_out/standard.c:71
10038 msgid "Standard stream output"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/stream_out/transcode.c:42
10042 msgid "Video encoder"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/stream_out/transcode.c:44
10046 msgid ""
10047 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/stream_out/transcode.c:46
10051 msgid "Destination video codec"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/stream_out/transcode.c:48
10055 msgid ""
10056 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
10057 "output."
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/stream_out/transcode.c:50
10061 msgid "Video bitrate"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/stream_out/transcode.c:52
10065 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/stream_out/transcode.c:54
10069 msgid "Video scaling"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/stream_out/transcode.c:56
10073 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/stream_out/transcode.c:57
10077 msgid "Video frame-rate"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/stream_out/transcode.c:59
10081 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/stream_out/transcode.c:60
10085 msgid "Deinterlace video"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/stream_out/transcode.c:62
10089 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/stream_out/transcode.c:65
10093 msgid "Allows you to specify the output video width."
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/stream_out/transcode.c:68
10097 msgid "Allows you to specify the output video height."
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/stream_out/transcode.c:70
10101 msgid "Video crop top"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/stream_out/transcode.c:72
10105 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/stream_out/transcode.c:73
10109 msgid "Video crop left"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/stream_out/transcode.c:75
10113 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/stream_out/transcode.c:76
10117 msgid "Video crop bottom"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/stream_out/transcode.c:78
10121 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/stream_out/transcode.c:79
10125 msgid "Video crop right"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/stream_out/transcode.c:81
10129 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/stream_out/transcode.c:83
10133 msgid "Audio encoder"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/stream_out/transcode.c:85
10137 msgid ""
10138 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/stream_out/transcode.c:87
10142 msgid "Destination audio codec"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/stream_out/transcode.c:89
10146 msgid ""
10147 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
10148 "output."
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/stream_out/transcode.c:91
10152 msgid "Audio bitrate"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/stream_out/transcode.c:93
10156 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/stream_out/transcode.c:95
10160 msgid "Audio sample rate"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/stream_out/transcode.c:97
10164 msgid ""
10165 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/stream_out/transcode.c:99
10169 msgid "Audio channels"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/stream_out/transcode.c:101
10173 msgid ""
10174 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
10175 "output."
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/stream_out/transcode.c:104
10179 msgid "Subtitles encoder"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/stream_out/transcode.c:106
10183 msgid ""
10184 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
10185 "options."
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/stream_out/transcode.c:108
10189 msgid "Destination subtitles codec"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/stream_out/transcode.c:110
10193 msgid ""
10194 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
10195 "output."
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/stream_out/transcode.c:113
10199 msgid "Number of threads"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/stream_out/transcode.c:115
10203 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/stream_out/transcode.c:117
10207 msgid "Synchronise on audio track"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/stream_out/transcode.c:119
10211 msgid ""
10212 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
10213 "on the audio track."
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/stream_out/transcode.c:128
10217 msgid "Transcode stream output"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
10221 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
10225 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
10229 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
10233 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
10234 msgid "Conversions from "
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
10238 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
10239 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
10240 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
10241 msgid " to "
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
10245 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
10246 msgid "MMX conversions from "
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
10250 msgid "AltiVec conversions from "
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/video_filter/adjust.c:60
10254 msgid "Image contrast (0-2)"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/video_filter/adjust.c:61
10258 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/video_filter/adjust.c:62
10262 msgid "Image hue (0-360)"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/video_filter/adjust.c:63
10266 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/video_filter/adjust.c:64
10270 msgid "Image saturation (0-3)"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/video_filter/adjust.c:65
10274 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/video_filter/adjust.c:66
10278 msgid "Image brightness (0-2)"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/video_filter/adjust.c:67
10282 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/video_filter/adjust.c:68
10286 msgid "Image gamma (0-10)"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/video_filter/adjust.c:69
10290 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/video_filter/adjust.c:73
10294 msgid "Image properties filter"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/video_filter/blend.c:65
10298 msgid "Video pictures blending"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/video_filter/clone.c:55
10302 msgid "Number of clones"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/video_filter/clone.c:56
10306 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/video_filter/clone.c:59
10310 msgid "List of video output modules"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/video_filter/clone.c:60
10314 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/video_filter/clone.c:63
10318 msgid "Clone video filter"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/video_filter/crop.c:54
10322 msgid "Crop geometry (pixels)"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/video_filter/crop.c:55
10326 msgid ""
10327 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
10328 "<left offset> + <top offset>."
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/video_filter/crop.c:57
10332 msgid "Automatic cropping"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/video_filter/crop.c:58
10336 msgid "Activate automatic black border cropping."
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/video_filter/crop.c:61
10340 msgid "Crop video filter"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
10344 msgid "Deinterlace mode"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
10348 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
10352 msgid "Deinterlacing video filter"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/video_filter/distort.c:59
10356 msgid "Distort mode"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/video_filter/distort.c:60
10360 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/video_filter/distort.c:63
10364 msgid "Wave"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/video_filter/distort.c:63
10368 msgid "Ripple"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/video_filter/distort.c:66
10372 msgid "Distort video filter"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/video_filter/invert.c:52
10376 msgid "Invert video filter"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/video_filter/logo.c:58
10380 msgid "Logo filename"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/video_filter/logo.c:59
10384 msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)."
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/video_filter/logo.c:60
10388 msgid "X coordinate of the logo"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
10392 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/video_filter/logo.c:62
10396 msgid "Y coordinate of the logo"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/video_filter/logo.c:64
10400 msgid "Transparency of the logo (255-0)"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/video_filter/logo.c:65
10404 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right."
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/video_filter/logo.c:68
10408 msgid "Logo video filter"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
10412 msgid "Blur factor (1-127)"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
10416 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
10420 msgid "Motion blur filter"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/video_filter/transform.c:57
10424 msgid "Transform type"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/video_filter/transform.c:58
10428 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/video_filter/transform.c:61
10432 msgid "Rotate by 90 degrees"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/video_filter/transform.c:62
10436 msgid "Rotate by 180 degrees"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/video_filter/transform.c:62
10440 msgid "Rotate by 270 degrees"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/video_filter/transform.c:63
10444 msgid "Flip horizontally"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/video_filter/transform.c:63
10448 msgid "Flip vertically"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/video_filter/transform.c:66
10452 msgid "Video transformation filter"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/video_filter/wall.c:53
10456 msgid "Number of columns"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/video_filter/wall.c:54
10460 msgid ""
10461 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/video_filter/wall.c:57
10465 msgid "Number of rows"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/video_filter/wall.c:58
10469 msgid ""
10470 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/video_filter/wall.c:61
10474 msgid "Active windows"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/video_filter/wall.c:62
10478 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/video_filter/wall.c:66
10482 msgid "wall video filter"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/video_output/aa.c:55
10486 msgid "ASCII-art video output"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/video_output/caca.c:54
10490 msgid "color ASCII art video output"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
10494 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
10498 msgid ""
10499 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
10500 "doesn't have any effect when using overlays."
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
10504 msgid "Use video buffers in system memory"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
10508 msgid ""
10509 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
10510 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
10511 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
10512 "doesn't have any effect when using overlays."
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/video_output/directx/directx.c:120
10516 msgid "Use triple buffering for overlays"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
10520 msgid ""
10521 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
10522 "better video quality (no flickering)."
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
10526 msgid "Name of desired display device"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
10530 msgid ""
10531 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
10532 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
10533 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/video_output/directx/directx.c:131
10537 msgid "Enable wallpaper mode "
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
10541 msgid ""
10542 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
10543 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
10544 "desktop must not already have a wallpaper."
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/video_output/directx/directx.c:156
10548 msgid "DirectX video output"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/video_output/directx/directx.c:288
10552 msgid "Wallpaper"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:62
10556 msgid "Win32 OpenGL provider"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/video_output/fb.c:67
10560 msgid "Framebuffer device"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/video_output/fb.c:69
10564 msgid ""
10565 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
10566 "(usually /dev/fb0)."
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/video_output/fb.c:75
10570 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
10574 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
10575 msgid "X11 display name"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/video_output/ggi.c:58
10579 msgid ""
10580 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
10581 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/video_output/glide.c:64
10585 msgid "3dfx Glide video output"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
10589 msgid "HD1000 video output"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/video_output/mga.c:59
10593 msgid "Matrox Graphic Array video output"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/video_output/opengl.c:97
10597 msgid "Select effect"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/video_output/opengl.c:99
10601 msgid "Allows you to select different visual effects."
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/video_output/opengl.c:102
10605 msgid "OpenGL video output"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
10609 msgid "QT Embedded display name"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
10613 msgid ""
10614 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
10615 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
10619 msgid "QT Embedded video output"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/video_output/sdl.c:104
10623 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/video_output/snapshot.c:46
10627 msgid "snapshot width"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/video_output/snapshot.c:47
10631 msgid "Set the width of the snapshot image"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/video_output/snapshot.c:49
10635 msgid "snapshot height"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/video_output/snapshot.c:50
10639 msgid "Set the height of the snapshot image"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/video_output/snapshot.c:52
10643 msgid "chroma"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/video_output/snapshot.c:53
10647 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/video_output/snapshot.c:55
10651 msgid "cache size (number of images)"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/video_output/snapshot.c:56
10655 msgid "Set the cache size (number of images to keep)"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/video_output/snapshot.c:60
10659 msgid "snapshot module"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/video_output/svgalib.c:53
10663 msgid "SVGAlib video output"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/video_output/wingdi.c:82
10667 msgid "Windows GDI video output"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
10671 msgid "XVideo adaptor number"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
10675 msgid ""
10676 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
10677 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
10681 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
10682 msgid "Alternate fullscreen method"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
10686 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
10687 msgid ""
10688 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
10689 "its drawbacks.\n"
10690 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
10691 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
10692 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
10693 "show on top of the video."
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
10697 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
10698 msgid ""
10699 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
10700 "the value of the DISPLAY environment variable."
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
10704 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
10708 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
10709 msgid ""
10710 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
10711 "0 for first screen, 1 for the second."
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
10715 msgid "X11 OpenGL provider"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
10719 msgid "Use shared memory"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
10723 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
10727 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/video_output/x11/x11.c:75
10731 msgid "X11 video output"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
10735 msgid "XVimage chroma format"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
10739 msgid ""
10740 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
10741 "to improve performances by using the most efficient one."
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:89
10745 msgid "XVideo extension video output"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
10749 msgid "GaLaktos visualization plugin"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/visualization/goom.c:58
10753 msgid "Goom display width"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/visualization/goom.c:59
10757 msgid "Goom display height"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/visualization/goom.c:60
10761 msgid ""
10762 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
10763 "will be prettier but more CPU intensive)."
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/visualization/goom.c:63
10767 msgid "Goom animation speed"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/visualization/goom.c:64
10771 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/visualization/goom.c:70
10775 msgid "Goom effect"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
10779 msgid "Effects list"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
10783 msgid ""
10784 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
10785 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
10789 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
10793 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
10797 msgid "Number of bands"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
10801 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
10805 msgid "Band separator"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
10809 msgid "Number of blank pixels between bands."
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
10813 msgid "Amplification"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
10817 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
10821 msgid "Enable peaks"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
10825 msgid "Defines whether to draw peaks."
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
10829 msgid "Number of stars"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
10833 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
10837 msgid "visualizer filter"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/visualization/xosd.c:63
10841 msgid "Flip vertical position"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/visualization/xosd.c:64
10845 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/visualization/xosd.c:67
10849 msgid "Vertical offset"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/visualization/xosd.c:68
10853 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/visualization/xosd.c:70
10857 msgid "Shadow offset"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/visualization/xosd.c:71
10861 msgid "Offset in pixels of the shadow"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/visualization/xosd.c:74
10865 msgid "Font used to display text in the xosd output"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/visualization/xosd.c:80
10869 msgid "XOSD interface"
10870 msgstr ""