]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
414d8a3394dcc90c7ea027eeb690096fafadfca1
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 1.2.0-pre1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-11-06 22:46+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: include/vlc_common.h:1021
21 msgid ""
22 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
23 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
24 "see the file named COPYING for details.\n"
25 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
26 msgstr ""
27
28 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:822
29 msgid "VLC preferences"
30 msgstr ""
31
32 #: include/vlc_config_cat.h:34
33 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
34 msgstr ""
35
36 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:169
37 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
38 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
39 msgid "Interface"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:38
43 msgid "Settings for VLC's interfaces"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:40
47 msgid "Main interfaces settings"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:42
51 msgid "Main interfaces"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:43
55 msgid "Settings for the main interface"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192
59 msgid "Control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:46
63 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
67 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
68 msgid "Hotkeys settings"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2935
72 #: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64
73 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170
74 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
75 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
76 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
77 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
78 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
79 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
80 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
81 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
82 msgid "Audio"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:53
86 msgid "Audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:55
90 msgid "General audio settings"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
94 msgid "Filters"
95 msgstr ""
96
97 #: include/vlc_config_cat.h:58
98 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
102 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
103 msgid "Visualizations"
104 msgstr ""
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
107 msgid "Audio visualizations"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
111 msgid "Output modules"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:64
115 msgid "General settings for audio output modules."
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093
119 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:71
120 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:67
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2897 src/input/es_out.c:2982
129 #: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64
130 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
133 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
134 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
135 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
136 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
137 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
138 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
139 msgid "Video"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:71
143 msgid "Video settings"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:73
147 msgid "General video settings"
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:77
151 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:81
155 msgid "Video filters are used to process the video stream."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:83
159 msgid "Subtitles/OSD"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:84
163 msgid ""
164 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:93
168 msgid "Input / Codecs"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:94
172 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:97
176 msgid "Access modules"
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:99
180 msgid ""
181 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
182 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:103
186 msgid "Stream filters"
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:105
190 msgid ""
191 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
192 "input side of VLC. Use with care..."
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:108
196 msgid "Demuxers"
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:109
200 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:111
204 msgid "Video codecs"
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:112
208 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:114
212 msgid "Audio codecs"
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:115
216 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:117
220 msgid "Subtitles codecs"
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:118
224 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:120
228 msgid "General Input"
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:121
232 msgid "General input settings. Use with care..."
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025
236 msgid "Stream output"
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:126
240 msgid ""
241 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
242 "saving incoming streams.\n"
243 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
244 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
245 "RTSP).\n"
246 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
247 "duplicating...)."
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:134
251 msgid "General stream output settings"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:136
255 msgid "Muxers"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:138
259 msgid ""
260 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
261 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
262 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each muxer."
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:144
267 msgid "Access output"
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:146
271 msgid ""
272 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
273 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
274 "should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each access output."
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:151
279 msgid "Packetizers"
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:153
283 msgid ""
284 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
285 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
286 "not do that.\n"
287 "You can also set default parameters for each packetizer."
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:159
291 msgid "Sout stream"
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:160
295 msgid ""
296 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
297 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
298 "for each sout stream module here."
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:109
302 msgid "SAP"
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:167
306 msgid ""
307 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
308 "multicast UDP or RTP."
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:170
312 msgid "VOD"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:171
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142
320 #: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277
322 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
323 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:191
324 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188
325 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
326 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
327 msgid "Playlist"
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:176
331 msgid ""
332 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
333 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:180
337 msgid "General playlist behaviour"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
341 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:182
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
348 "playlist."
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926
352 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
353 msgid "Advanced"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:187
357 msgid "Advanced settings. Use with care..."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:189
361 msgid "CPU features"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:190
365 msgid ""
366 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:193
370 msgid "Advanced settings"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122
374 #: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
375 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
376 msgid "Network"
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:199
380 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
381 msgstr ""
382
383 #: include/vlc_config_cat.h:202
384 msgid "Chroma modules settings"
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:203
388 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:205
392 msgid "Packetizer modules settings"
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:209
396 msgid "Encoders settings"
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:211
400 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:214
404 msgid "Dialog providers settings"
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:216
408 msgid "Dialog providers can be configured here."
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:218
412 msgid "Subtitle demuxer settings"
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:220
416 msgid ""
417 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
418 "example by setting the subtitles type or file name."
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:227
422 msgid "No help available"
423 msgstr ""
424
425 #: include/vlc_config_cat.h:228
426 msgid "There is no help available for these modules."
427 msgstr ""
428
429 #: include/vlc_interface.h:126
430 msgid ""
431 "\n"
432 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
433 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_intf_strings.h:46
437 msgid "Quick &Open File..."
438 msgstr ""
439
440 #: include/vlc_intf_strings.h:47
441 msgid "&Advanced Open..."
442 msgstr ""
443
444 #: include/vlc_intf_strings.h:48
445 msgid "Open D&irectory..."
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_intf_strings.h:49
449 msgid "Open &Folder..."
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:50
453 msgid "Select one or more files to open"
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:51
457 msgid "Select Directory"
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:51
461 msgid "Select Folder"
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:55
465 msgid "Media &Information"
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:56
469 msgid "&Codec Information"
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:57
473 msgid "&Messages"
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:58
477 msgid "Jump to Specific &Time"
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:59
481 msgid "&Bookmarks"
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:60
485 msgid "&VLM Configuration"
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_intf_strings.h:62
489 msgid "&About"
490 msgstr ""
491
492 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
493 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
494 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807
495 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809
496 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466
497 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
498 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:546 modules/gui/qt4/menus.cpp:783
499 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
500 msgid "Play"
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_intf_strings.h:66
504 msgid "Fetch Information"
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_intf_strings.h:67
508 msgid "Remove Selected"
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_intf_strings.h:68
512 msgid "Information..."
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:69
516 msgid "Sort"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:70
520 msgid "Create Directory..."
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:71
524 msgid "Create Folder..."
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_intf_strings.h:72
528 msgid "Show Containing Directory..."
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:73
532 msgid "Show Containing Folder..."
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:74
536 msgid "Stream..."
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:75
540 msgid "Save..."
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/MainMenu.m:270
544 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354
545 msgid "Repeat All"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:269
549 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371
550 msgid "Repeat One"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_intf_strings.h:82
554 msgid "No Repeat"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502
558 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168
559 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
560 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
561 msgid "Random"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335
565 msgid "Random Off"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_intf_strings.h:87
569 msgid "Add to Playlist"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:88
573 msgid "Add to Media Library"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_intf_strings.h:90
577 msgid "Add File..."
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:91
581 msgid "Advanced Open..."
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:92
585 msgid "Add Directory..."
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:93
589 msgid "Add Folder..."
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:95
593 msgid "Save Playlist to &File..."
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:96
597 msgid "Open Play&list..."
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122
601 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1299
602 msgid "Search"
603 msgstr ""
604
605 #: include/vlc_intf_strings.h:99
606 msgid "Search Filter"
607 msgstr ""
608
609 #: include/vlc_intf_strings.h:101
610 msgid "&Services Discovery"
611 msgstr ""
612
613 #: include/vlc_intf_strings.h:105
614 msgid ""
615 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
616 "them."
617 msgstr ""
618
619 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
620 msgid "Image clone"
621 msgstr ""
622
623 #: include/vlc_intf_strings.h:111
624 msgid "Clone the image"
625 msgstr ""
626
627 #: include/vlc_intf_strings.h:113
628 msgid "Magnification"
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:114
632 msgid ""
633 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
634 "be magnified."
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
638 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
639 msgid "Waves"
640 msgstr ""
641
642 #: include/vlc_intf_strings.h:118
643 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
644 msgstr ""
645
646 #: include/vlc_intf_strings.h:120
647 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_intf_strings.h:122
651 msgid "Image colors inversion"
652 msgstr ""
653
654 #: include/vlc_intf_strings.h:124
655 msgid "Split the image to make an image wall"
656 msgstr ""
657
658 #: include/vlc_intf_strings.h:126
659 msgid ""
660 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
661 "The video gets split in parts that you must sort."
662 msgstr ""
663
664 #: include/vlc_intf_strings.h:129
665 msgid ""
666 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
667 "Try changing the various settings for different effects"
668 msgstr ""
669
670 #: include/vlc_intf_strings.h:132
671 msgid ""
672 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
673 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
674 "settings."
675 msgstr ""
676
677 #: include/vlc_intf_strings.h:136
678 msgid ""
679 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
680 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
681 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
682 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
683 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
684 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
685 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
686 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
687 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
688 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
689 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
690 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
691 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
692 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
693 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
694 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
695 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
696 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
697 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
698 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
699 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
700 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
701 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
702 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
703 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
704 msgstr ""
705
706 #: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
707 #: src/input/es_out.c:935 src/libvlc-module.c:669
708 #: modules/video_filter/postproc.c:228
709 msgid "Disable"
710 msgstr ""
711
712 #: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119
713 msgid "Spectrometer"
714 msgstr ""
715
716 #: src/audio_output/common.c:91
717 msgid "Scope"
718 msgstr ""
719
720 #: src/audio_output/common.c:94
721 msgid "Spectrum"
722 msgstr ""
723
724 #: src/audio_output/common.c:97
725 msgid "Vu meter"
726 msgstr ""
727
728 #: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76
729 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:102
730 msgid "Equalizer"
731 msgstr ""
732
733 #: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:321
734 msgid "Audio filters"
735 msgstr ""
736
737 #: src/audio_output/common.c:153
738 msgid "Replay gain"
739 msgstr ""
740
741 #: src/audio_output/filters.c:142
742 msgid "Audio filtering failed"
743 msgstr ""
744
745 #: src/audio_output/filters.c:143
746 #, c-format
747 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
748 msgstr ""
749
750 #: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128
751 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288
752 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:289
753 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
754 msgid "Audio Channels"
755 msgstr ""
756
757 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
758 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64
759 #: modules/access/v4l2/video.c:284 modules/audio_output/directx.c:439
760 #: modules/audio_output/kai.c:219 modules/audio_output/oss.c:194
761 #: modules/audio_output/portaudio.c:400 modules/audio_output/waveout.c:419
762 #: modules/codec/twolame.c:70
763 msgid "Stereo"
764 msgstr ""
765
766 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
767 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
768 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
769 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
770 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
771 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
772 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
773 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
774 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
775 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
776 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
777 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
778 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
779 msgid "Left"
780 msgstr ""
781
782 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
783 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
784 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
785 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
786 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
787 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
788 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
789 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
790 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
791 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
792 msgid "Right"
793 msgstr ""
794
795 #: src/audio_output/output.c:134
796 msgid "Dolby Surround"
797 msgstr ""
798
799 #: src/audio_output/output.c:146
800 msgid "Reverse stereo"
801 msgstr ""
802
803 #: src/config/file.c:531
804 msgid "boolean"
805 msgstr ""
806
807 #: src/config/file.c:531 src/config/help.c:471
808 msgid "integer"
809 msgstr ""
810
811 #: src/config/file.c:539 src/config/help.c:501
812 msgid "float"
813 msgstr ""
814
815 #: src/config/file.c:552 src/config/help.c:450
816 msgid "string"
817 msgstr ""
818
819 #: src/config/help.c:129
820 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
821 msgstr ""
822
823 #: src/config/help.c:133
824 #, c-format
825 msgid ""
826 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
827 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
828 "They will be enqueued in the playlist.\n"
829 "The first item specified will be played first.\n"
830 "\n"
831 "Options-styles:\n"
832 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
833 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
834 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
835 "            and that overrides previous settings.\n"
836 "\n"
837 "Stream MRL syntax:\n"
838 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
839 "  [:option=value ...]\n"
840 "\n"
841 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
842 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
843 "\n"
844 "URL syntax:\n"
845 "  file:///path/file              Plain media file\n"
846 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
847 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
848 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
849 "  screen://                      Screen capture\n"
850 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
851 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
852 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
853 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
854 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
855 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
856 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
857 "\n"
858 msgstr ""
859
860 #: src/config/help.c:517
861 msgid " (default enabled)"
862 msgstr ""
863
864 #: src/config/help.c:518
865 msgid " (default disabled)"
866 msgstr ""
867
868 #: src/config/help.c:683 src/config/help.c:686 src/config/help.c:694
869 #: src/config/help.c:699
870 msgid "Note:"
871 msgstr ""
872
873 #: src/config/help.c:684 src/config/help.c:687
874 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
875 msgstr ""
876
877 #: src/config/help.c:695 src/config/help.c:700
878 #, c-format
879 msgid ""
880 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
881 msgstr ""
882
883 #: src/config/help.c:707 src/config/help.c:711
884 msgid ""
885 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
886 "modules."
887 msgstr ""
888
889 #: src/config/help.c:793
890 #, c-format
891 msgid "VLC version %s (%s)\n"
892 msgstr ""
893
894 #: src/config/help.c:795
895 #, c-format
896 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
897 msgstr ""
898
899 #: src/config/help.c:797
900 #, c-format
901 msgid "Compiler: %s\n"
902 msgstr ""
903
904 #: src/config/help.c:829
905 msgid ""
906 "\n"
907 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
908 msgstr ""
909
910 #: src/config/help.c:843
911 msgid ""
912 "\n"
913 "Press the RETURN key to continue...\n"
914 msgstr ""
915
916 #: src/input/control.c:217
917 #, c-format
918 msgid "Bookmark %i"
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/decoder.c:267
922 msgid "packetizer"
923 msgstr ""
924
925 #: src/input/decoder.c:267
926 msgid "decoder"
927 msgstr ""
928
929 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
930 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:234 modules/codec/avcodec/encoder.c:242
931 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:264 modules/codec/avcodec/encoder.c:740
932 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:749 modules/stream_out/es.c:363
933 #: modules/stream_out/es.c:378
934 msgid "Streaming / Transcoding failed"
935 msgstr ""
936
937 #: src/input/decoder.c:277
938 #, c-format
939 msgid "VLC could not open the %s module."
940 msgstr ""
941
942 #: src/input/decoder.c:468
943 msgid "VLC could not open the decoder module."
944 msgstr ""
945
946 #: src/input/decoder.c:722
947 msgid "No suitable decoder module"
948 msgstr ""
949
950 #: src/input/decoder.c:723
951 #, c-format
952 msgid ""
953 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
954 "there is no way for you to fix this."
955 msgstr ""
956
957 #: src/input/es_out.c:955 src/input/es_out.c:960 src/libvlc-module.c:359
958 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
959 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:459
960 msgid "Track"
961 msgstr ""
962
963 #: src/input/es_out.c:1166
964 #, c-format
965 msgid "%s [%s %d]"
966 msgstr ""
967
968 #: src/input/es_out.c:1166 src/input/es_out.c:1171 src/input/var.c:167
969 #: src/libvlc-module.c:693 modules/gui/macosx/MainMenu.m:275
970 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:276
971 msgid "Program"
972 msgstr ""
973
974 #: src/input/es_out.c:1369 src/input/es_out.c:1371
975 msgid "Scrambled"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/es_out.c:1369
979 msgid "Yes"
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/es_out.c:2024
983 #, c-format
984 msgid "Closed captions %u"
985 msgstr ""
986
987 #: src/input/es_out.c:2884
988 #, c-format
989 msgid "Stream %d"
990 msgstr ""
991
992 #: src/input/es_out.c:2900 src/input/es_out.c:3018 modules/access/imem.c:64
993 msgid "Subtitle"
994 msgstr ""
995
996 #: src/input/es_out.c:2908 src/input/es_out.c:2935 src/input/es_out.c:2982
997 #: src/input/es_out.c:3018 modules/gui/macosx/output.m:153
998 msgid "Type"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/input/es_out.c:2911
1002 msgid "Original ID"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2922 modules/access/imem.c:67
1006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
1007 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
1008 msgid "Codec"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/es_out.c:2926 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:219
1012 #: modules/access/imem.c:71 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
1013 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
1014 msgid "Language"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/input/es_out.c:2929 src/input/meta.c:60
1018 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:73
1019 msgid "Description"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/input/es_out.c:2938 src/input/es_out.c:2941
1023 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499
1024 msgid "Channels"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/input/es_out.c:2946 modules/access/imem.c:75
1028 #: modules/audio_output/amem.c:45
1029 msgid "Sample rate"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/es_out.c:2946
1033 #, c-format
1034 msgid "%u Hz"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/es_out.c:2956
1038 msgid "Bits per sample"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/input/es_out.c:2961 modules/access/pvr.c:90
1042 #: modules/access_output/shout.c:92 modules/demux/playlist/shoutcast.c:334
1043 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:858
1044 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
1045 msgid "Bitrate"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/input/es_out.c:2961
1049 #, c-format
1050 msgid "%u kb/s"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/input/es_out.c:2973
1054 msgid "Track replay gain"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/input/es_out.c:2975
1058 msgid "Album replay gain"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/es_out.c:2976
1062 #, c-format
1063 msgid "%.2f dB"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/input/es_out.c:2985 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
1067 msgid "Resolution"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/input/es_out.c:2990
1071 msgid "Display resolution"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/input/es_out.c:3000 src/input/es_out.c:3003 modules/access/imem.c:93
1075 #: modules/access/screen/screen.c:41 modules/access/screen/xcb.c:34
1076 #: modules/access/shm.c:40 modules/demux/image.c:65
1077 msgid "Frame rate"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/input/es_out.c:3011
1081 msgid "Decoded format"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/input/input.c:2465
1085 msgid "Your input can't be opened"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/input/input.c:2466
1089 #, c-format
1090 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/input/input.c:2583
1094 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/input/input.c:2584
1098 #, c-format
1099 msgid ""
1100 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/input/meta.c:54 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
1104 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:278 modules/gui/macosx/open.m:157
1105 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
1106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350
1107 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:433 modules/mux/asf.c:56
1108 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
1109 msgid "Title"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/input/meta.c:55 modules/gui/macosx/playlist.m:1183
1113 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
1114 msgid "Artist"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/input/meta.c:56
1118 msgid "Genre"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/input/meta.c:57 modules/mux/asf.c:60
1122 msgid "Copyright"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:359 modules/access/vcdx/info.c:63
1126 msgid "Album"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/input/meta.c:59
1130 msgid "Track number"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/input/meta.c:61 modules/mux/asf.c:64
1134 msgid "Rating"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/input/meta.c:62
1138 msgid "Date"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/input/meta.c:63
1142 msgid "Setting"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/input/meta.c:64 modules/gui/macosx/open.m:169
1146 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1147 msgid "URL"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/input/meta.c:66 modules/notify/notify.c:320
1151 msgid "Now Playing"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/input/meta.c:67 modules/access/vcdx/info.c:70
1155 msgid "Publisher"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/input/meta.c:68
1159 msgid "Encoded by"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/input/meta.c:69
1163 msgid "Artwork URL"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/input/meta.c:70
1167 msgid "Track ID"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/input/var.c:158
1171 msgid "Bookmark"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:699
1175 msgid "Programs"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
1179 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/open.m:158
1180 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1181 msgid "Chapter"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1185 msgid "Navigation"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:303
1189 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:304
1190 msgid "Video Track"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:286
1194 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:287
1195 msgid "Audio Track"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
1199 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:312 modules/gui/macosx/MainMenu.m:993
1200 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1051
1201 msgid "Subtitles Track"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/input/var.c:273
1205 msgid "Next title"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/input/var.c:278
1209 msgid "Previous title"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/input/var.c:312
1213 #, c-format
1214 msgid "Title %i%s"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1218 #, c-format
1219 msgid "Chapter %i"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:390
1223 msgid "Next chapter"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:380
1227 msgid "Previous chapter"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/input/vlm.c:652 src/input/vlm.c:1035
1231 #, c-format
1232 msgid "Media: %s"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:230
1236 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:231
1237 msgid "Add Interface"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/interface/interface.c:91
1241 msgid "Console"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/interface/interface.c:95
1245 msgid "Telnet"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/interface/interface.c:98
1249 msgid "Web"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/interface/interface.c:101
1253 msgid "Debug logging"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/interface/interface.c:104
1257 msgid "Mouse Gestures"
1258 msgstr ""
1259
1260 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1261 #: src/libvlc.c:294
1262 msgid "C"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.c:864
1266 msgid ""
1267 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1268 "interface."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc.h:154 src/libvlc-module.c:1505 src/libvlc-module.c:1506
1272 #: src/libvlc-module.c:2655 src/video_output/vout_intf.c:182
1273 msgid "Zoom"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc.h:155 src/libvlc-module.c:1429 src/video_output/vout_intf.c:83
1277 msgid "1:4 Quarter"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc.h:156 src/libvlc-module.c:1430 src/video_output/vout_intf.c:84
1281 msgid "1:2 Half"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1431 src/video_output/vout_intf.c:85
1285 msgid "1:1 Original"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1432 src/video_output/vout_intf.c:86
1289 msgid "2:1 Double"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-module.c:105 src/libvlc-module.c:318
1293 #: modules/audio_output/kai.c:78
1294 msgid "Auto"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc-module.c:175
1298 msgid ""
1299 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1300 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1301 "related options."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc-module.c:179
1305 msgid "Interface module"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc-module.c:181
1309 msgid ""
1310 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1311 "automatically select the best module available."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:185 modules/control/ntservice.c:57
1315 msgid "Extra interface modules"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:187
1319 msgid ""
1320 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1321 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1322 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1323 "\", \"gestures\" ...)"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:194
1327 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc-module.c:196
1331 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:198
1335 msgid ""
1336 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1337 "1=warnings, 2=debug)."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:201
1341 msgid "Choose which objects should print debug message"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc-module.c:204
1345 msgid ""
1346 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1347 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1348 "objects. Objects can be referred to by their type or module name. Rules "
1349 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1350 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1351 "message."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:211
1355 msgid "Be quiet"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc-module.c:213
1359 msgid "Turn off all warning and information messages."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc-module.c:215
1363 msgid "Default stream"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:217
1367 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:220
1371 msgid ""
1372 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1373 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:224
1377 msgid "Color messages"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:226
1381 msgid ""
1382 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1383 "needs Linux color support for this to work."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc-module.c:229
1387 msgid "Show advanced options"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:231
1391 msgid ""
1392 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1393 "available options, including those that most users should never touch."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:235
1397 msgid "Interface interaction"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:237
1401 msgid ""
1402 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1403 "user input is required."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:247
1407 msgid ""
1408 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1409 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1410 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1411 "the \"audio filters\" modules section."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc-module.c:253
1415 msgid "Audio output module"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:255
1419 msgid ""
1420 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1421 "automatically select the best method available."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/display.c:40
1425 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
1426 msgid "Enable audio"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc-module.c:261
1430 msgid ""
1431 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1432 "not take place, thus saving some processing power."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc-module.c:265
1436 msgid "Force mono audio"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc-module.c:266
1440 msgid "This will force a mono audio output."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc-module.c:269
1444 msgid "Default audio volume"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc-module.c:271
1448 msgid ""
1449 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc-module.c:274
1453 msgid "Audio output volume step"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc-module.c:276
1457 msgid ""
1458 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1459 "0 to 1024."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc-module.c:280
1463 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc-module.c:282
1467 msgid ""
1468 "You can force the audio output frequency here. Common values are 0 "
1469 "(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc-module.c:286
1473 msgid "High quality audio resampling"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:288
1477 msgid ""
1478 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1479 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1480 "resampling algorithm will be used instead."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc-module.c:293
1484 msgid "Audio desynchronization compensation"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:295
1488 msgid ""
1489 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1490 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:298
1494 msgid "Audio output channels mode"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:300
1498 msgid ""
1499 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1500 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1501 "played)."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc-module.c:304 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
1505 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
1506 msgid "Use S/PDIF when available"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:306
1510 msgid ""
1511 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1512 "audio stream being played."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
1516 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:311
1520 msgid ""
1521 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1522 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1523 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1524 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:87
1528 #: modules/access/v4l2/video.c:219
1529 msgid "On"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:87
1533 #: modules/access/v4l2/video.c:145 modules/access/v4l2/video.c:219
1534 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1535 msgid "Off"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc-module.c:323
1539 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc-module.c:326
1543 msgid "Audio visualizations "
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc-module.c:328
1547 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc-module.c:332
1551 msgid "Replay gain mode"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc-module.c:334
1555 msgid "Select the replay gain mode"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc-module.c:336
1559 msgid "Replay preamp"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc-module.c:338
1563 msgid ""
1564 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1565 "replay gain information"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc-module.c:341
1569 msgid "Default replay gain"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:343
1573 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc-module.c:345
1577 msgid "Peak protection"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:347
1581 msgid "Protect against sound clipping"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc-module.c:350
1585 msgid "Enable time stretching audio"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc-module.c:352
1589 msgid ""
1590 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1591 "audio pitch"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc-module.c:359 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
1595 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dtv/access.c:102
1596 #: modules/access/dtv/access.c:136 modules/access/v4l2/video.c:171
1597 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:202
1598 #: modules/gui/macosx/open.m:214
1599 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
1600 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
1601 msgid "None"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc-module.c:367
1605 msgid ""
1606 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1607 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1608 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1609 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1610 "options."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc-module.c:373
1614 msgid "Video output module"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc-module.c:375
1618 msgid ""
1619 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1620 "automatically select the best method available."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc-module.c:378 modules/stream_out/display.c:42
1624 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:306
1625 msgid "Enable video"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:380
1629 msgid ""
1630 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1631 "not take place, thus saving some processing power."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc-module.c:383 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1635 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1636 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1637 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1638 msgid "Video width"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc-module.c:385
1642 msgid ""
1643 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1644 "characteristics."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc-module.c:388 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1648 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1649 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1650 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1651 msgid "Video height"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc-module.c:390
1655 msgid ""
1656 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1657 "video characteristics."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc-module.c:393
1661 msgid "Video X coordinate"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc-module.c:395
1665 msgid ""
1666 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1667 "coordinate)."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc-module.c:398
1671 msgid "Video Y coordinate"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc-module.c:400
1675 msgid ""
1676 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1677 "coordinate)."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc-module.c:403
1681 msgid "Video title"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc-module.c:405
1685 msgid ""
1686 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1687 "interface)."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc-module.c:408
1691 msgid "Video alignment"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc-module.c:410
1695 msgid ""
1696 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1697 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1698 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
1702 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1703 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1704 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148
1705 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1706 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1707 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1708 msgid "Center"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1712 #: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1713 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:87 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154
1714 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168
1715 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1716 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1717 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1718 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
1719 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
1720 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
1721 msgid "Top"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1725 #: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1726 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
1727 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1728 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1729 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1730 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
1731 msgid "Bottom"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1735 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1736 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
1737 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1738 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1739 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1740 msgid "Top-Left"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1744 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1745 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
1746 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1747 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1748 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1749 msgid "Top-Right"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1753 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1754 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162
1755 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1756 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1757 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1758 msgid "Bottom-Left"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1762 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1763 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
1764 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1765 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1766 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1767 msgid "Bottom-Right"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc-module.c:418
1771 msgid "Zoom video"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc-module.c:420
1775 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:422
1779 msgid "Grayscale video output"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:424
1783 msgid ""
1784 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1785 "save some processing power."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:427
1789 msgid "Embedded video"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:429
1793 msgid "Embed the video output in the main interface."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:431
1797 msgid "Fullscreen video output"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:433
1801 msgid "Start video in fullscreen mode"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc-module.c:435
1805 msgid "Overlay video output"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:437
1809 msgid ""
1810 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1811 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc-module.c:440 src/video_output/vout_intf.c:292
1815 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
1816 msgid "Always on top"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:442
1820 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:444
1824 msgid "Enable wallpaper mode "
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc-module.c:446
1828 msgid ""
1829 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc-module.c:449
1833 msgid "Show media title on video"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc-module.c:451
1837 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc-module.c:453
1841 msgid "Show video title for x milliseconds"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc-module.c:455
1845 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc-module.c:457
1849 msgid "Position of video title"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc-module.c:459
1853 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc-module.c:461
1857 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc-module.c:464
1861 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc-module.c:467 src/libvlc-module.c:469
1865 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314 modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
1866 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1867 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:98
1868 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1869 msgid "Deinterlace"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
1873 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
1874 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1875 msgid "Deinterlace mode"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc-module.c:479
1879 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1883 msgid "Discard"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
1887 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1888 msgid "Blend"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1892 msgid "Mean"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1896 msgid "Bob"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1900 msgid "Linear"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1904 msgid "Phosphor"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1908 msgid "Film NTSC (IVTC)"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc-module.c:496
1912 msgid "Disable screensaver"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc-module.c:497
1916 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc-module.c:499
1920 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:500
1924 msgid ""
1925 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1926 "computer being suspended because of inactivity."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
1930 msgid "Window decorations"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:505
1934 msgid ""
1935 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1936 "giving a \"minimal\" window."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:508
1940 msgid "Video splitter module"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc-module.c:510
1944 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:512
1948 msgid "Video filter module"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:514
1952 msgid ""
1953 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1954 "instance deinterlacing, or distort the video."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:518
1958 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc-module.c:520
1962 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1966 msgid "Video snapshot file prefix"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc-module.c:526
1970 msgid "Video snapshot format"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc-module.c:528
1974 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:530
1978 msgid "Display video snapshot preview"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc-module.c:532
1982 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc-module.c:534
1986 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:536
1990 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:538
1994 msgid "Video snapshot width"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:540
1998 msgid ""
1999 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2000 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:544
2004 msgid "Video snapshot height"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:546
2008 msgid ""
2009 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2010 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2011 "ratio."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc-module.c:550
2015 msgid "Video cropping"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc-module.c:552
2019 msgid ""
2020 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2021 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:556
2025 msgid "Source aspect ratio"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc-module.c:558
2029 msgid ""
2030 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2031 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2032 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2033 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2034 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:565
2038 msgid "Video Auto Scaling"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:567
2042 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:569
2046 msgid "Video scaling factor"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:571
2050 msgid ""
2051 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2052 "Default value is 1.0 (original video size)."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:574
2056 msgid "Custom crop ratios list"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc-module.c:576
2060 msgid ""
2061 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2062 "crop ratios list."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:579
2066 msgid "Custom aspect ratios list"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:581
2070 msgid ""
2071 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2072 "aspect ratio list."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:584
2076 msgid "Fix HDTV height"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc-module.c:586
2080 msgid ""
2081 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2082 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2083 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc-module.c:591
2087 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc-module.c:593
2091 msgid ""
2092 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2093 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2094 "order to keep proportions."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
2098 msgid "Skip frames"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:599
2102 msgid ""
2103 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2104 "computer is not powerful enough"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc-module.c:602
2108 msgid "Drop late frames"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:604
2112 msgid ""
2113 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2114 "intended display date)."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc-module.c:607
2118 msgid "Quiet synchro"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc-module.c:609
2122 msgid ""
2123 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2124 "synchronization mechanism."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:612
2128 msgid "Key press events"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc-module.c:614
2132 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2136 msgid "Mouse events"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc-module.c:618
2140 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc-module.c:626
2144 msgid ""
2145 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2146 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2147 "channel."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:630
2151 msgid "File caching (ms)"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc-module.c:632
2155 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc-module.c:634
2159 msgid "Live capture caching (ms)"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc-module.c:636
2163 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:638
2167 msgid "Disc caching (ms)"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:640
2171 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:642
2175 msgid "Network caching (ms)"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:644
2179 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:646
2183 msgid "Clock reference average counter"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:648
2187 msgid ""
2188 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2189 "to 10000."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc-module.c:651
2193 msgid "Clock synchronisation"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc-module.c:653
2197 msgid ""
2198 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2199 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc-module.c:657
2203 msgid "Clock jitter"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc-module.c:659
2207 msgid ""
2208 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2209 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc-module.c:662
2213 msgid "Network synchronisation"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc-module.c:663
2217 msgid ""
2218 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2219 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc-module.c:669 src/video_output/vout_intf.c:94
2223 #: src/video_output/vout_intf.c:112 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
2224 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dshow/dshow.cpp:95
2225 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/dshow/dshow.cpp:122
2226 #: modules/audio_output/alsa.c:71 modules/audio_output/alsa.c:815
2227 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1324
2228 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:531
2229 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/VideoView.m:105
2230 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:628
2231 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:71
2232 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:88
2233 msgid "Default"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc-module.c:669 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:66
2237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133
2238 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2239 msgid "Enable"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc-module.c:671
2243 msgid "MTU of the network interface"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc-module.c:673
2247 msgid ""
2248 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2249 "over the network (in bytes)."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:678 modules/stream_out/rtp.c:124
2253 msgid "Hop limit (TTL)"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc-module.c:680 modules/stream_out/rtp.c:126
2257 msgid ""
2258 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2259 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2260 "in default)."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc-module.c:684
2264 msgid "Multicast output interface"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc-module.c:686
2268 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc-module.c:688
2272 msgid "DiffServ Code Point"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:689
2276 msgid ""
2277 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2278 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:695
2282 msgid ""
2283 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2284 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:701
2288 msgid ""
2289 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2290 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2291 "(like DVB streams for example)."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc-module.c:707 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2295 msgid "Audio track"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:709
2299 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc-module.c:712 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2303 msgid "Subtitles track"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc-module.c:714
2307 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:717
2311 msgid "Audio language"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc-module.c:719
2315 msgid ""
2316 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2317 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2318 "language)."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc-module.c:722
2322 msgid "Subtitle language"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:724
2326 msgid ""
2327 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2328 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:728
2332 msgid "Audio track ID"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:730
2336 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:732
2340 msgid "Subtitles track ID"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:734
2344 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:736
2348 msgid "Preferred video resolution"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:738
2352 msgid ""
2353 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2354 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2355 "option if you don't have enough CPU power or network bandwith to play higher "
2356 "resolutions."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:744
2360 msgid "Best available"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:744
2364 msgid "Full HD (1080p)"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:744
2368 msgid "HD (720p)"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:745
2372 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:746
2376 msgid "Low definition (320 lines)"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:749
2380 msgid "Input repetitions"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:751
2384 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:753
2388 msgid "Start time"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:755
2392 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:757
2396 msgid "Stop time"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:759
2400 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:761
2404 msgid "Run time"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:763
2408 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:765
2412 msgid "Fast seek"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:767
2416 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc-module.c:769
2420 msgid "Playback speed"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc-module.c:771
2424 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc-module.c:773
2428 msgid "Input list"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc-module.c:775
2432 msgid ""
2433 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2434 "together after the normal one."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc-module.c:778
2438 msgid "Input slave (experimental)"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc-module.c:780
2442 msgid ""
2443 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2444 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2445 "inputs."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc-module.c:784
2449 msgid "Bookmarks list for a stream"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc-module.c:786
2453 msgid ""
2454 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2455 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2456 "{...}\""
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc-module.c:790 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
2460 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
2461 msgid "Record directory or filename"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc-module.c:792 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
2465 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:794
2469 msgid "Prefer native stream recording"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc-module.c:796
2473 msgid ""
2474 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2475 "output module"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:799
2479 msgid "Timeshift directory"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc-module.c:801
2483 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc-module.c:803
2487 msgid "Timeshift granularity"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc-module.c:805
2491 msgid ""
2492 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2493 "to store the timeshifted streams."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:808
2497 msgid "Change title according to current media"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc-module.c:809
2501 msgid ""
2502 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2503 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2504 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2505 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:816
2509 msgid ""
2510 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2511 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2512 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2513 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc-module.c:822 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:252
2517 msgid "Force subtitle position"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:824
2521 msgid ""
2522 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2523 "over the movie. Try several positions."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc-module.c:827
2527 msgid "Enable sub-pictures"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc-module.c:829
2531 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc-module.c:831 src/libvlc-module.c:1761 src/text/iso-639_def.h:145
2535 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
2536 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2537 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:240
2538 msgid "On Screen Display"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc-module.c:833
2542 msgid ""
2543 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2544 "Display)."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:836
2548 msgid "Text rendering module"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:838
2552 msgid ""
2553 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2554 "instance."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:840
2558 msgid "Subpictures source module"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:842
2562 msgid ""
2563 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2564 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:845
2568 msgid "Subpictures filter module"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:847
2572 msgid ""
2573 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2574 "by subtitles decoders or other subpictures sources."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:850
2578 msgid "Autodetect subtitle files"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:852
2582 msgid ""
2583 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2584 "(based on the filename of the movie)."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:855
2588 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:857
2592 msgid ""
2593 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2594 "Options are:\n"
2595 "0 = no subtitles autodetected\n"
2596 "1 = any subtitle file\n"
2597 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2598 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2599 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:865
2603 msgid "Subtitle autodetection paths"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:867
2607 msgid ""
2608 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2609 "found in the current directory."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc-module.c:870
2613 msgid "Use subtitle file"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc-module.c:872
2617 msgid ""
2618 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2619 "subtitle file."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:876
2623 msgid "DVD device"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:877
2627 msgid "VCD device"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:878
2631 msgid "Audio CD device"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:882
2635 msgid ""
2636 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2637 "the drive letter (e.g. D:)"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:885
2641 msgid ""
2642 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2643 "the drive letter (e.g. D:)"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:888
2647 msgid ""
2648 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2649 "after the drive letter (e.g. D:)"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:895
2653 msgid "This is the default DVD device to use."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:897
2657 msgid "This is the default VCD device to use."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc-module.c:899
2661 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc-module.c:913
2665 msgid "TCP connection timeout"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc-module.c:915
2669 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc-module.c:917
2673 msgid "HTTP server address"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc-module.c:918
2677 msgid "RTSP server address"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc-module.c:920
2681 msgid ""
2682 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2683 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2684 "them to a specific network interface."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:924
2688 msgid "HTTP server port"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc-module.c:926
2692 msgid ""
2693 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2694 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2695 "by the operating system."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc-module.c:931
2699 msgid "HTTPS server port"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc-module.c:933
2703 msgid ""
2704 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2705 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2706 "restricted by the operating system."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:938
2710 msgid "RTSP server port"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:940
2714 msgid ""
2715 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2716 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2717 "by the operating system."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:945
2721 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:947
2725 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:949
2729 msgid "HTTP/TLS server private key"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:951
2733 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc-module.c:953
2737 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:955
2741 msgid ""
2742 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2743 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:958
2747 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:960
2751 msgid ""
2752 "This file countains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2753 "revoked certificates in TLS sessions."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:963
2757 msgid "SOCKS server"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:965
2761 msgid ""
2762 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2763 "used for all TCP connections"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc-module.c:968
2767 msgid "SOCKS user name"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:970
2771 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc-module.c:972
2775 msgid "SOCKS password"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc-module.c:974
2779 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc-module.c:976
2783 msgid "Title metadata"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:978
2787 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:980
2791 msgid "Author metadata"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc-module.c:982
2795 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc-module.c:984
2799 msgid "Artist metadata"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc-module.c:986
2803 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc-module.c:988
2807 msgid "Genre metadata"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc-module.c:990
2811 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc-module.c:992
2815 msgid "Copyright metadata"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc-module.c:994
2819 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc-module.c:996
2823 msgid "Description metadata"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc-module.c:998
2827 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc-module.c:1000
2831 msgid "Date metadata"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:1002
2835 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:1004
2839 msgid "URL metadata"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:1006
2843 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:1010
2847 msgid ""
2848 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2849 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2850 "can break playback of all your streams."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:1014
2854 msgid "Preferred decoders list"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc-module.c:1016
2858 msgid ""
2859 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2860 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2861 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:1021
2865 msgid "Preferred encoders list"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:1023
2869 msgid ""
2870 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc-module.c:1032
2874 msgid ""
2875 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2876 "subsystem."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:1035
2880 msgid "Default stream output chain"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc-module.c:1037
2884 msgid ""
2885 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2886 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2887 "all streams."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:1041
2891 msgid "Enable streaming of all ES"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:1043
2895 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:1045
2899 msgid "Display while streaming"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:1047
2903 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:1049
2907 msgid "Enable video stream output"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:1051
2911 msgid ""
2912 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2913 "facility when this last one is enabled."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc-module.c:1054
2917 msgid "Enable audio stream output"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc-module.c:1056
2921 msgid ""
2922 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2923 "facility when this last one is enabled."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:1059
2927 msgid "Enable SPU stream output"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:1061
2931 msgid ""
2932 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2933 "facility when this last one is enabled."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc-module.c:1064
2937 msgid "Keep stream output open"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc-module.c:1066
2941 msgid ""
2942 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2943 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2944 "specified)"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:1070
2948 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:1072
2952 msgid ""
2953 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2954 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc-module.c:1075
2958 msgid "Preferred packetizer list"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc-module.c:1077
2962 msgid ""
2963 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc-module.c:1080
2967 msgid "Mux module"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc-module.c:1082
2971 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc-module.c:1084
2975 msgid "Access output module"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:1086
2979 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:1088
2983 msgid "Control SAP flow"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:1090
2987 msgid ""
2988 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2989 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/libvlc-module.c:1094
2993 msgid "SAP announcement interval"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/libvlc-module.c:1096
2997 msgid ""
2998 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2999 "between SAP announcements."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc-module.c:1105
3003 msgid ""
3004 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
3005 "always leave all these enabled."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/libvlc-module.c:1110
3009 msgid ""
3010 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3011 "you really know what you are doing."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:1113
3015 msgid "Memory copy module"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:1115
3019 msgid ""
3020 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3021 "select the fastest one supported by your hardware."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/libvlc-module.c:1118
3025 msgid "Access module"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc-module.c:1120
3029 msgid ""
3030 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3031 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3032 "option unless you really know what you are doing."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:1124
3036 msgid "Stream filter module"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:1126
3040 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:1128
3044 msgid "Demux module"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc-module.c:1130
3048 msgid ""
3049 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3050 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3051 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3052 "you really know what you are doing."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc-module.c:1135
3056 msgid "VoD server module"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc-module.c:1137
3060 msgid ""
3061 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3062 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc-module.c:1140
3066 msgid "Allow real-time priority"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:1142
3070 msgid ""
3071 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3072 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3073 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3074 "only activate this if you know what you're doing."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:1148
3078 msgid "Adjust VLC priority"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:1150
3082 msgid ""
3083 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3084 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3085 "VLC instances."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:1154
3089 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc-module.c:1156
3093 msgid ""
3094 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:1159
3098 msgid "Modules search path"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1161
3102 msgid ""
3103 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3104 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc-module.c:1164
3108 msgid "Data search path"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc-module.c:1166
3112 msgid "Override the default data/share search path."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc-module.c:1168
3116 msgid "VLM configuration file"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc-module.c:1170
3120 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc-module.c:1172
3124 msgid "Use a plugins cache"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc-module.c:1174
3128 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:1176
3132 msgid "Locally collect statistics"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:1178
3136 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc-module.c:1180
3140 msgid "Run as daemon process"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc-module.c:1182
3144 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc-module.c:1184
3148 msgid "Write process id to file"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:1186
3152 msgid "Writes process id into specified file."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:1188
3156 msgid "Log to file"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc-module.c:1190
3160 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:1192
3164 msgid "Log to syslog"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:1194
3168 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc-module.c:1196
3172 msgid "Allow only one running instance"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc-module.c:1199
3176 msgid ""
3177 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3178 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3179 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3180 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3181 "running instance or enqueue it."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc-module.c:1206
3185 msgid ""
3186 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3187 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3188 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3189 "This option will allow you to play the file with the already running "
3190 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3191 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1215
3195 msgid "VLC is started from file association"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1217
3199 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1220
3203 msgid "One instance when started from file"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1222
3207 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1224
3211 msgid "Increase the priority of the process"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1226
3215 msgid ""
3216 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3217 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3218 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3219 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3220 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3221 "machine."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1234
3225 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1236
3229 msgid ""
3230 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3231 "playing current item."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1245
3235 msgid ""
3236 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3237 "overridden in the playlist dialog box."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1248
3241 msgid "Automatically preparse files"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1250
3245 msgid ""
3246 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3247 "metadata)."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1253
3251 msgid "Album art policy"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1255
3255 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1261
3259 msgid "Manual download only"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1262
3263 msgid "When track starts playing"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1263
3267 msgid "As soon as track is added"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1265
3271 msgid "Services discovery modules"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1267
3275 msgid ""
3276 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3277 "Typical value is \"sap\"."
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc-module.c:1270
3281 msgid "Play files randomly forever"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1272
3285 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1274
3289 msgid "Repeat all"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1276
3293 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1278
3297 msgid "Repeat current item"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1280
3301 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1282
3305 msgid "Play and stop"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc-module.c:1284
3309 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc-module.c:1286
3313 msgid "Play and exit"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc-module.c:1288
3317 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1290
3321 msgid "Play and pause"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1292
3325 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1294
3329 msgid "Auto start"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1295
3333 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1298
3337 msgid "Use media library"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1300
3341 msgid ""
3342 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3343 "VLC."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc-module.c:1303
3347 msgid "Load Media Library"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/libvlc-module.c:1305
3351 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1307 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
3355 msgid "Display playlist tree"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1309
3359 msgid ""
3360 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3361 "directory."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1318
3365 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:303
3369 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:300 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
3370 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1217 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1237
3371 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
3372 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
3373 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308
3374 msgid "Fullscreen"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1322
3378 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1323
3382 msgid "Leave fullscreen"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1324
3386 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1325 modules/gui/macosx/MainWindow.m:113
3390 msgid "Play/Pause"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1326
3394 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1327
3398 msgid "Pause only"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1328
3402 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1329
3406 msgid "Play only"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1330
3410 msgid "Select the hotkey to use to play."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1331 modules/gui/macosx/MainMenu.m:264
3414 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
3415 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3416 msgid "Faster"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1332 src/libvlc-module.c:1338
3420 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1333 modules/gui/macosx/MainMenu.m:262
3424 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
3425 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3426 msgid "Slower"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1340
3430 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1335
3434 msgid "Normal rate"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1336
3438 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/libvlc-module.c:1337 modules/gui/qt4/menus.cpp:812
3442 msgid "Faster (fine)"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/libvlc-module.c:1339 modules/gui/qt4/menus.cpp:820
3446 msgid "Slower (fine)"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:696
3450 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:267 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
3451 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1162
3452 #: modules/gui/macosx/about.m:223 modules/gui/macosx/wizard.m:311
3453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3454 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/notify/notify.c:341
3455 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
3456 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3457 msgid "Next"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1342
3461 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1343 modules/control/hotkeys.c:702
3465 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:266 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
3466 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1161
3467 #: modules/gui/macosx/about.m:224
3468 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/notify/notify.c:339
3469 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3470 msgid "Previous"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/libvlc-module.c:1344
3474 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/libvlc-module.c:1345 modules/gui/macosx/MainMenu.m:257
3478 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
3479 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:116
3480 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3481 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:552 modules/notify/xosd.c:230
3482 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3483 msgid "Stop"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1346
3487 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1347 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:196
3491 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146
3492 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
3493 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:200
3494 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:243
3495 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
3496 msgid "Position"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1348
3500 msgid "Select the hotkey to display the position."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1350
3504 msgid "Very short backwards jump"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1352
3508 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc-module.c:1353
3512 msgid "Short backwards jump"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc-module.c:1355
3516 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc-module.c:1356
3520 msgid "Medium backwards jump"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc-module.c:1358
3524 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc-module.c:1359
3528 msgid "Long backwards jump"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1361
3532 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc-module.c:1363
3536 msgid "Very short forward jump"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1365
3540 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc-module.c:1366
3544 msgid "Short forward jump"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/libvlc-module.c:1368
3548 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/libvlc-module.c:1369
3552 msgid "Medium forward jump"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1371
3556 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1372
3560 msgid "Long forward jump"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1374
3564 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1375 modules/control/hotkeys.c:713
3568 msgid "Next frame"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1377
3572 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1379
3576 msgid "Very short jump length"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1380
3580 msgid "Very short jump length, in seconds."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1381
3584 msgid "Short jump length"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1382
3588 msgid "Short jump length, in seconds."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1383
3592 msgid "Medium jump length"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1384
3596 msgid "Medium jump length, in seconds."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1385
3600 msgid "Long jump length"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1386
3604 msgid "Long jump length, in seconds."
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:1388 modules/control/hotkeys.c:183
3608 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3609 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:899
3610 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:44
3611 msgid "Quit"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/libvlc-module.c:1389
3615 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/libvlc-module.c:1390
3619 msgid "Navigate up"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/libvlc-module.c:1391
3623 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/libvlc-module.c:1392
3627 msgid "Navigate down"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/libvlc-module.c:1393
3631 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1394
3635 msgid "Navigate left"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1395
3639 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/libvlc-module.c:1396
3643 msgid "Navigate right"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:1397
3647 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:1398
3651 msgid "Activate"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1399
3655 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:385
3659 msgid "Go to the DVD menu"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/libvlc-module.c:1401
3663 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/libvlc-module.c:1402
3667 msgid "Select previous DVD title"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/libvlc-module.c:1403
3671 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1404
3675 msgid "Select next DVD title"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/libvlc-module.c:1405
3679 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/libvlc-module.c:1406
3683 msgid "Select prev DVD chapter"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/libvlc-module.c:1407
3687 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/libvlc-module.c:1408
3691 msgid "Select next DVD chapter"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/libvlc-module.c:1409
3695 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/libvlc-module.c:1410
3699 msgid "Volume up"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/libvlc-module.c:1411
3703 msgid "Select the key to increase audio volume."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/libvlc-module.c:1412
3707 msgid "Volume down"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/libvlc-module.c:1413
3711 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/libvlc-module.c:1414 modules/access/v4l2/video.c:189
3715 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3716 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1207
3717 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3718 msgid "Mute"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1415
3722 msgid "Select the key to mute audio."
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1416
3726 msgid "Subtitle delay up"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1417
3730 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1418
3734 msgid "Subtitle delay down"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1419
3738 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:1420
3742 msgid "Subtitle position up"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:1421
3746 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:1422
3750 msgid "Subtitle position down"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:1423
3754 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:1424
3758 msgid "Audio delay up"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:1425
3762 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:1426
3766 msgid "Audio delay down"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/libvlc-module.c:1427
3770 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/libvlc-module.c:1434
3774 msgid "Play playlist bookmark 1"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/libvlc-module.c:1435
3778 msgid "Play playlist bookmark 2"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/libvlc-module.c:1436
3782 msgid "Play playlist bookmark 3"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/libvlc-module.c:1437
3786 msgid "Play playlist bookmark 4"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/libvlc-module.c:1438
3790 msgid "Play playlist bookmark 5"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/libvlc-module.c:1439
3794 msgid "Play playlist bookmark 6"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/libvlc-module.c:1440
3798 msgid "Play playlist bookmark 7"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/libvlc-module.c:1441
3802 msgid "Play playlist bookmark 8"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/libvlc-module.c:1442
3806 msgid "Play playlist bookmark 9"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/libvlc-module.c:1443
3810 msgid "Play playlist bookmark 10"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/libvlc-module.c:1444
3814 msgid "Select the key to play this bookmark."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/libvlc-module.c:1445
3818 msgid "Set playlist bookmark 1"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/libvlc-module.c:1446
3822 msgid "Set playlist bookmark 2"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/libvlc-module.c:1447
3826 msgid "Set playlist bookmark 3"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/libvlc-module.c:1448
3830 msgid "Set playlist bookmark 4"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/libvlc-module.c:1449
3834 msgid "Set playlist bookmark 5"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/libvlc-module.c:1450
3838 msgid "Set playlist bookmark 6"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/libvlc-module.c:1451
3842 msgid "Set playlist bookmark 7"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/libvlc-module.c:1452
3846 msgid "Set playlist bookmark 8"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/libvlc-module.c:1453
3850 msgid "Set playlist bookmark 9"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/libvlc-module.c:1454
3854 msgid "Set playlist bookmark 10"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/libvlc-module.c:1455
3858 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/libvlc-module.c:1457
3862 msgid "Playlist bookmark 1"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/libvlc-module.c:1458
3866 msgid "Playlist bookmark 2"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/libvlc-module.c:1459
3870 msgid "Playlist bookmark 3"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/libvlc-module.c:1460
3874 msgid "Playlist bookmark 4"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/libvlc-module.c:1461
3878 msgid "Playlist bookmark 5"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/libvlc-module.c:1462
3882 msgid "Playlist bookmark 6"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/libvlc-module.c:1463
3886 msgid "Playlist bookmark 7"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/libvlc-module.c:1464
3890 msgid "Playlist bookmark 8"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/libvlc-module.c:1465
3894 msgid "Playlist bookmark 9"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/libvlc-module.c:1466
3898 msgid "Playlist bookmark 10"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/libvlc-module.c:1468
3902 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/libvlc-module.c:1470
3906 msgid "Cycle audio track"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/libvlc-module.c:1471
3910 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/libvlc-module.c:1472
3914 msgid "Cycle subtitle track"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/libvlc-module.c:1473
3918 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/libvlc-module.c:1474
3922 msgid "Cycle source aspect ratio"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/libvlc-module.c:1475
3926 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/libvlc-module.c:1476
3930 msgid "Cycle video crop"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/libvlc-module.c:1477
3934 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/libvlc-module.c:1478
3938 msgid "Toggle autoscaling"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/libvlc-module.c:1479
3942 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/libvlc-module.c:1480
3946 msgid "Increase scale factor"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/libvlc-module.c:1481
3950 msgid "Increase scale factor."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/libvlc-module.c:1482
3954 msgid "Decrease scale factor"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/libvlc-module.c:1483
3958 msgid "Decrease scale factor."
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/libvlc-module.c:1484
3962 msgid "Cycle deinterlace modes"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/libvlc-module.c:1485
3966 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/libvlc-module.c:1486
3970 msgid "Show controller in fullscreen"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/libvlc-module.c:1487
3974 msgid "Show interface"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/libvlc-module.c:1488
3978 msgid "Raise the interface above all other windows."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/libvlc-module.c:1489
3982 msgid "Hide interface"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/libvlc-module.c:1490
3986 msgid "Lower the interface below all other windows."
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/libvlc-module.c:1491
3990 msgid "Boss key"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/libvlc-module.c:1492
3994 msgid "Hide the interface and pause playback."
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/libvlc-module.c:1493
3998 msgid "Take video snapshot"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/libvlc-module.c:1494
4002 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/libvlc-module.c:1496 modules/gui/macosx/MainMenu.m:258
4006 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
4007 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122
4008 #: modules/stream_out/record.c:60
4009 msgid "Record"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/libvlc-module.c:1497
4013 msgid "Record access filter start/stop."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/libvlc-module.c:1499
4017 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/libvlc-module.c:1500
4021 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/libvlc-module.c:1503
4025 msgid "Toggle random playlist playback"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/libvlc-module.c:1508 src/libvlc-module.c:1509
4029 msgid "Un-Zoom"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/libvlc-module.c:1511 src/libvlc-module.c:1512
4033 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/libvlc-module.c:1513 src/libvlc-module.c:1514
4037 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/libvlc-module.c:1516 src/libvlc-module.c:1517
4041 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/libvlc-module.c:1518 src/libvlc-module.c:1519
4045 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/libvlc-module.c:1521 src/libvlc-module.c:1522
4049 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/libvlc-module.c:1523 src/libvlc-module.c:1524
4053 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/libvlc-module.c:1526 src/libvlc-module.c:1527
4057 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/libvlc-module.c:1528 src/libvlc-module.c:1529
4061 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/libvlc-module.c:1531
4065 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/libvlc-module.c:1533
4069 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/libvlc-module.c:1535 src/libvlc-module.c:1536
4073 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/libvlc-module.c:1537
4077 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/libvlc-module.c:1538
4081 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/libvlc-module.c:1539
4085 msgid "Highlight widget on the right"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/libvlc-module.c:1541
4089 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/libvlc-module.c:1542
4093 msgid "Highlight widget on the left"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/libvlc-module.c:1544
4097 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/libvlc-module.c:1545
4101 msgid "Highlight widget on top"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/libvlc-module.c:1547
4105 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/libvlc-module.c:1548
4109 msgid "Highlight widget below"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/libvlc-module.c:1550
4113 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/libvlc-module.c:1551
4117 msgid "Select current widget"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/libvlc-module.c:1553
4121 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/libvlc-module.c:1555
4125 msgid "Cycle through audio devices"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/libvlc-module.c:1556
4129 msgid "Cycle through available audio devices"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/libvlc-module.c:1687 src/video_output/vout_intf.c:309
4133 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:302 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
4134 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1216
4135 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
4136 msgid "Snapshot"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/libvlc-module.c:1704
4140 msgid "Window properties"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/libvlc-module.c:1762
4144 msgid "Subpictures"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subsdec.c:177
4148 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4149 #: modules/demux/subtitle.c:73 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4150 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504
4151 msgid "Subtitles"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/libvlc-module.c:1787 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4155 msgid "Overlays"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/libvlc-module.c:1797
4159 msgid "Track settings"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/libvlc-module.c:1829
4163 msgid "Playback control"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/libvlc-module.c:1857
4167 msgid "Default devices"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/libvlc-module.c:1866
4171 msgid "Network settings"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/libvlc-module.c:1891
4175 msgid "Socks proxy"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/libvlc-module.c:1900 modules/demux/kate_categories.c:47
4179 msgid "Metadata"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/libvlc-module.c:2000
4183 msgid "Decoders"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/libvlc-module.c:2007 modules/access/v4l2/video.c:69
4187 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
4188 msgid "Input"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/libvlc-module.c:2043
4192 msgid "VLM"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/libvlc-module.c:2073
4196 msgid "CPU"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/libvlc-module.c:2092
4200 msgid "Special modules"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/libvlc-module.c:2098 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4204 msgid "Plugins"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/libvlc-module.c:2105
4208 msgid "Performance options"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/libvlc-module.c:2234
4212 msgid "Hot keys"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/libvlc-module.c:2665
4216 msgid "Jump sizes"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/libvlc-module.c:2742
4220 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/libvlc-module.c:2745
4224 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/libvlc-module.c:2747
4228 msgid ""
4229 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4230 "--help-verbose)"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/libvlc-module.c:2750
4234 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/libvlc-module.c:2752
4238 msgid "print a list of available modules"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/libvlc-module.c:2754
4242 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/libvlc-module.c:2756
4246 msgid ""
4247 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4248 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/libvlc-module.c:2760
4252 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/libvlc-module.c:2762
4256 msgid "reset the current config to the default values"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/libvlc-module.c:2764
4260 msgid "use alternate config file"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/libvlc-module.c:2766
4264 msgid "resets the current plugins cache"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/libvlc-module.c:2768
4268 msgid "print version information"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/libvlc-module.c:2806
4272 msgid "main program"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/misc/update.c:467
4276 #, c-format
4277 msgid "%.1f GiB"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/misc/update.c:469
4281 #, c-format
4282 msgid "%.1f MiB"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/misc/update.c:471
4286 #, c-format
4287 msgid "%.1f KiB"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/misc/update.c:473
4291 #, c-format
4292 msgid "%ld B"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/misc/update.c:564
4296 msgid "Saving file failed"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/misc/update.c:565
4300 #, c-format
4301 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/misc/update.c:581
4305 #, c-format
4306 msgid ""
4307 "%s\n"
4308 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/misc/update.c:584
4312 msgid "Downloading ..."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:710 modules/demux/avi/avi.c:2407
4316 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/controls.m:52
4317 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 modules/gui/macosx/coredialogs.m:64
4318 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:181 modules/gui/macosx/open.m:118
4319 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4320 #: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
4321 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
4322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322
4323 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1245
4324 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1534
4325 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4326 msgid "Cancel"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/misc/update.c:603
4330 #, c-format
4331 msgid ""
4332 "%s\n"
4333 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/misc/update.c:635
4337 msgid "File could not be verified"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/misc/update.c:636
4341 #, c-format
4342 msgid ""
4343 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4344 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/misc/update.c:647 src/misc/update.c:659
4348 msgid "Invalid signature"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/misc/update.c:648 src/misc/update.c:660
4352 #, c-format
4353 msgid ""
4354 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4355 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/misc/update.c:672
4359 msgid "File not verifiable"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/misc/update.c:673
4363 #, c-format
4364 msgid ""
4365 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4366 "was deleted."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/misc/update.c:684 src/misc/update.c:696
4370 msgid "File corrupted"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/misc/update.c:685 src/misc/update.c:697
4374 #, c-format
4375 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/misc/update.c:708
4379 msgid "Update VLC media player"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/misc/update.c:709
4383 msgid ""
4384 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4385 "install it now?"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/misc/update.c:710
4389 msgid "Install"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/playlist/engine.c:230 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:254
4393 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:193
4394 msgid "Media Library"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:70
4398 #: modules/access/v4l2/video.c:258
4399 msgid "Undefined"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/text/iso-639_def.h:40
4403 msgid "Afar"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/text/iso-639_def.h:41
4407 msgid "Abkhazian"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/text/iso-639_def.h:42
4411 msgid "Afrikaans"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/text/iso-639_def.h:43
4415 msgid "Albanian"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/text/iso-639_def.h:44
4419 msgid "Amharic"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/text/iso-639_def.h:45
4423 msgid "Arabic"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/text/iso-639_def.h:46
4427 msgid "Armenian"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/text/iso-639_def.h:47
4431 msgid "Assamese"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/text/iso-639_def.h:48
4435 msgid "Avestan"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/text/iso-639_def.h:49
4439 msgid "Aymara"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/text/iso-639_def.h:50
4443 msgid "Azerbaijani"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/text/iso-639_def.h:51
4447 msgid "Bashkir"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/text/iso-639_def.h:52
4451 msgid "Basque"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/text/iso-639_def.h:53
4455 msgid "Belarusian"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/text/iso-639_def.h:54
4459 msgid "Bengali"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/text/iso-639_def.h:55
4463 msgid "Bihari"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/text/iso-639_def.h:56
4467 msgid "Bislama"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/text/iso-639_def.h:57
4471 msgid "Bosnian"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/text/iso-639_def.h:58
4475 msgid "Breton"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/text/iso-639_def.h:59
4479 msgid "Bulgarian"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/text/iso-639_def.h:60
4483 msgid "Burmese"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/text/iso-639_def.h:61
4487 msgid "Catalan"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/text/iso-639_def.h:62
4491 msgid "Chamorro"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/text/iso-639_def.h:63
4495 msgid "Chechen"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/text/iso-639_def.h:64
4499 msgid "Chinese"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/text/iso-639_def.h:65
4503 msgid "Church Slavic"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/text/iso-639_def.h:66
4507 msgid "Chuvash"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/text/iso-639_def.h:67
4511 msgid "Cornish"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/text/iso-639_def.h:68
4515 msgid "Corsican"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/text/iso-639_def.h:69
4519 msgid "Czech"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/text/iso-639_def.h:70
4523 msgid "Danish"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/text/iso-639_def.h:71
4527 msgid "Dutch"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/text/iso-639_def.h:72
4531 msgid "Dzongkha"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/text/iso-639_def.h:73
4535 msgid "English"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/text/iso-639_def.h:74
4539 msgid "Esperanto"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/text/iso-639_def.h:75
4543 msgid "Estonian"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/text/iso-639_def.h:76
4547 msgid "Faroese"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/text/iso-639_def.h:77
4551 msgid "Fijian"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/text/iso-639_def.h:78
4555 msgid "Finnish"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/text/iso-639_def.h:79
4559 msgid "French"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/text/iso-639_def.h:80
4563 msgid "Frisian"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/text/iso-639_def.h:81
4567 msgid "Georgian"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/text/iso-639_def.h:82
4571 msgid "German"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/text/iso-639_def.h:83
4575 msgid "Gaelic (Scots)"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/text/iso-639_def.h:84
4579 msgid "Irish"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/text/iso-639_def.h:85
4583 msgid "Gallegan"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/text/iso-639_def.h:86
4587 msgid "Manx"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/text/iso-639_def.h:87
4591 msgid "Greek, Modern ()"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/text/iso-639_def.h:88
4595 msgid "Guarani"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/text/iso-639_def.h:89
4599 msgid "Gujarati"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/text/iso-639_def.h:90
4603 msgid "Hebrew"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/text/iso-639_def.h:91
4607 msgid "Herero"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/text/iso-639_def.h:92
4611 msgid "Hindi"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/text/iso-639_def.h:93
4615 msgid "Hiri Motu"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/text/iso-639_def.h:94
4619 msgid "Hungarian"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/text/iso-639_def.h:95
4623 msgid "Icelandic"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/text/iso-639_def.h:96
4627 msgid "Inuktitut"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/text/iso-639_def.h:97
4631 msgid "Interlingue"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/text/iso-639_def.h:98
4635 msgid "Interlingua"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/text/iso-639_def.h:99
4639 msgid "Indonesian"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/text/iso-639_def.h:100
4643 msgid "Inupiaq"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/text/iso-639_def.h:101
4647 msgid "Italian"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/text/iso-639_def.h:102
4651 msgid "Javanese"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/text/iso-639_def.h:103
4655 msgid "Japanese"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/text/iso-639_def.h:104
4659 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/text/iso-639_def.h:105
4663 msgid "Kannada"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/text/iso-639_def.h:106
4667 msgid "Kashmiri"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/text/iso-639_def.h:107
4671 msgid "Kazakh"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/text/iso-639_def.h:108
4675 msgid "Khmer"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/text/iso-639_def.h:109
4679 msgid "Kikuyu"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/text/iso-639_def.h:110
4683 msgid "Kinyarwanda"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/text/iso-639_def.h:111
4687 msgid "Kirghiz"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/text/iso-639_def.h:112
4691 msgid "Komi"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/text/iso-639_def.h:113
4695 msgid "Korean"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/text/iso-639_def.h:114
4699 msgid "Kuanyama"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/text/iso-639_def.h:115
4703 msgid "Kurdish"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/text/iso-639_def.h:116
4707 msgid "Lao"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/text/iso-639_def.h:117
4711 msgid "Latin"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/text/iso-639_def.h:118
4715 msgid "Latvian"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/text/iso-639_def.h:119
4719 msgid "Lingala"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/text/iso-639_def.h:120
4723 msgid "Lithuanian"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/text/iso-639_def.h:121
4727 msgid "Letzeburgesch"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/text/iso-639_def.h:122
4731 msgid "Macedonian"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/text/iso-639_def.h:123
4735 msgid "Marshall"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/text/iso-639_def.h:124
4739 msgid "Malayalam"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/text/iso-639_def.h:125
4743 msgid "Maori"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/text/iso-639_def.h:126
4747 msgid "Marathi"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/text/iso-639_def.h:127
4751 msgid "Malay"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/text/iso-639_def.h:128
4755 msgid "Malagasy"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/text/iso-639_def.h:129
4759 msgid "Maltese"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/text/iso-639_def.h:130
4763 msgid "Moldavian"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/text/iso-639_def.h:131
4767 msgid "Mongolian"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/text/iso-639_def.h:132
4771 msgid "Nauru"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/text/iso-639_def.h:133
4775 msgid "Navajo"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/text/iso-639_def.h:134
4779 msgid "Ndebele, South"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/text/iso-639_def.h:135
4783 msgid "Ndebele, North"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/text/iso-639_def.h:136
4787 msgid "Ndonga"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/text/iso-639_def.h:137
4791 msgid "Nepali"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/text/iso-639_def.h:138
4795 msgid "Norwegian"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/text/iso-639_def.h:139
4799 msgid "Norwegian Nynorsk"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/text/iso-639_def.h:140
4803 msgid "Norwegian Bokmaal"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/text/iso-639_def.h:141
4807 msgid "Chichewa; Nyanja"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/text/iso-639_def.h:142
4811 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/text/iso-639_def.h:143
4815 msgid "Oriya"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: src/text/iso-639_def.h:144
4819 msgid "Oromo"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: src/text/iso-639_def.h:146
4823 msgid "Ossetian; Ossetic"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/text/iso-639_def.h:147
4827 msgid "Panjabi"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: src/text/iso-639_def.h:148
4831 msgid "Persian"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/text/iso-639_def.h:149
4835 msgid "Pali"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/text/iso-639_def.h:150
4839 msgid "Polish"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/text/iso-639_def.h:151
4843 msgid "Portuguese"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/text/iso-639_def.h:152
4847 msgid "Pushto"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/text/iso-639_def.h:153
4851 msgid "Quechua"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/text/iso-639_def.h:154
4855 msgid "Original audio"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/text/iso-639_def.h:155
4859 msgid "Raeto-Romance"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/text/iso-639_def.h:156
4863 msgid "Romanian"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/text/iso-639_def.h:157
4867 msgid "Rundi"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/text/iso-639_def.h:158
4871 msgid "Russian"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/text/iso-639_def.h:159
4875 msgid "Sango"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/text/iso-639_def.h:160
4879 msgid "Sanskrit"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/text/iso-639_def.h:161
4883 msgid "Serbian"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: src/text/iso-639_def.h:162
4887 msgid "Croatian"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: src/text/iso-639_def.h:163
4891 msgid "Sinhalese"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/text/iso-639_def.h:164
4895 msgid "Slovak"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/text/iso-639_def.h:165
4899 msgid "Slovenian"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: src/text/iso-639_def.h:166
4903 msgid "Northern Sami"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/text/iso-639_def.h:167
4907 msgid "Samoan"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: src/text/iso-639_def.h:168
4911 msgid "Shona"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: src/text/iso-639_def.h:169
4915 msgid "Sindhi"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: src/text/iso-639_def.h:170
4919 msgid "Somali"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: src/text/iso-639_def.h:171
4923 msgid "Sotho, Southern"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/text/iso-639_def.h:172
4927 msgid "Spanish"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: src/text/iso-639_def.h:173
4931 msgid "Sardinian"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/text/iso-639_def.h:174
4935 msgid "Swati"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/text/iso-639_def.h:175
4939 msgid "Sundanese"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: src/text/iso-639_def.h:176
4943 msgid "Swahili"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/text/iso-639_def.h:177
4947 msgid "Swedish"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: src/text/iso-639_def.h:178
4951 msgid "Tahitian"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/text/iso-639_def.h:179
4955 msgid "Tamil"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/text/iso-639_def.h:180
4959 msgid "Tatar"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/text/iso-639_def.h:181
4963 msgid "Telugu"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/text/iso-639_def.h:182
4967 msgid "Tajik"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/text/iso-639_def.h:183
4971 msgid "Tagalog"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/text/iso-639_def.h:184
4975 msgid "Thai"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/text/iso-639_def.h:185
4979 msgid "Tibetan"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/text/iso-639_def.h:186
4983 msgid "Tigrinya"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/text/iso-639_def.h:187
4987 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/text/iso-639_def.h:188
4991 msgid "Tswana"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: src/text/iso-639_def.h:189
4995 msgid "Tsonga"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: src/text/iso-639_def.h:190
4999 msgid "Turkish"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: src/text/iso-639_def.h:191
5003 msgid "Turkmen"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: src/text/iso-639_def.h:192
5007 msgid "Twi"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/text/iso-639_def.h:193
5011 msgid "Uighur"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: src/text/iso-639_def.h:194
5015 msgid "Ukrainian"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/text/iso-639_def.h:195
5019 msgid "Urdu"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/text/iso-639_def.h:196
5023 msgid "Uzbek"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/text/iso-639_def.h:197
5027 msgid "Vietnamese"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/text/iso-639_def.h:198
5031 msgid "Volapuk"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/text/iso-639_def.h:199
5035 msgid "Welsh"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: src/text/iso-639_def.h:200
5039 msgid "Wolof"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/text/iso-639_def.h:201
5043 msgid "Xhosa"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: src/text/iso-639_def.h:202
5047 msgid "Yiddish"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: src/text/iso-639_def.h:203
5051 msgid "Yoruba"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: src/text/iso-639_def.h:204
5055 msgid "Zhuang"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: src/text/iso-639_def.h:205
5059 msgid "Zulu"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: src/video_output/vout_intf.c:215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:307
5063 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:68
5064 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
5065 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
5066 msgid "Crop"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/video_output/vout_intf.c:249 modules/gui/macosx/MainMenu.m:305
5070 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:306 modules/gui/macosx/MainMenu.m:981
5071 msgid "Aspect-ratio"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: src/video_output/vout_intf.c:279
5075 msgid "Autoscale video"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: src/video_output/vout_intf.c:285
5079 msgid "Scale factor"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/3dnow/memcpy.c:49
5083 msgid "3D Now! memcpy"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
5087 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/alsa.c:73
5091 msgid "Capture format (default s16l)"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/alsa.c:75
5095 msgid "Capture format of audio stream."
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/alsa.c:77 modules/access/oss.c:67
5099 #: modules/access_output/shout.c:95
5100 msgid "Samplerate"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access/alsa.c:79 modules/access/oss.c:69
5104 msgid ""
5105 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
5106 "48000)"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/alsa.c:82
5110 msgid ""
5111 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
5112 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
5113 "use alsa://hw:0,1 ."
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/alsa.c:95
5117 msgid "PCM U8"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/alsa.c:95
5121 msgid "PCM S8"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/alsa.c:95
5125 msgid "GSM Audio"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/alsa.c:96
5129 msgid "PCM U16 LE"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/alsa.c:96
5133 msgid "PCM S16 LE"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/alsa.c:97
5137 msgid "PCM U16 BE"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/alsa.c:97
5141 msgid "PCM S16 BE"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/alsa.c:98
5145 msgid "PCM U24 LE"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/alsa.c:98
5149 msgid "PCM S24 LE"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/alsa.c:99
5153 msgid "PCM U24 BE"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/alsa.c:99
5157 msgid "PCM S24 BE"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/alsa.c:100
5161 msgid "PCM U32 LE"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/alsa.c:100
5165 msgid "PCM S32 LE"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/alsa.c:101
5169 msgid "PCM U32 BE"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/alsa.c:101
5173 msgid "PCM S32 BE"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/alsa.c:102
5177 msgid "PCM F32 LE"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/alsa.c:102
5181 msgid "PCM F32 BE"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/alsa.c:103
5185 msgid "PCM F64 LE"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/alsa.c:103
5189 msgid "PCM F64 BE"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/alsa.c:107
5193 msgid "ALSA"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/alsa.c:108
5197 msgid "ALSA audio capture input"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/attachment.c:44
5201 msgid "Attachment"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/attachment.c:45
5205 msgid "Attachment input"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/avio.h:39
5209 msgid "FFmpeg"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/avio.h:40
5213 msgid "FFmpeg access"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/avio.h:48
5217 msgid "libavformat access output"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/bd/bd.c:56
5221 msgid "BD"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/bd/bd.c:57
5225 msgid "Blu-Ray Disc Input"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:145
5229 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
5230 msgid "Audio CD"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/cdda.c:63
5234 msgid "Audio CD input"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access/cdda.c:69
5238 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access/cdda.c:78
5242 msgid "CDDB Server"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/cdda.c:79
5246 msgid "Address of the CDDB server to use."
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/cdda.c:80
5250 msgid "CDDB port"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/cdda.c:81
5254 msgid "CDDB Server port to use."
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/cdda.c:490
5258 #, c-format
5259 msgid "Audio CD - Track %02i"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/access/dc1394.c:69
5263 msgid "dc1394 input"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/access/decklink.cpp:43
5267 msgid "Input card to use"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/access/decklink.cpp:45
5271 msgid ""
5272 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5273 "0."
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/decklink.cpp:48
5277 msgid "Desired input video mode"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/decklink.cpp:50
5281 msgid ""
5282 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5283 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access/decklink.cpp:54
5287 msgid "Audio connection"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access/decklink.cpp:56
5291 msgid ""
5292 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5293 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/decklink.cpp:60
5297 msgid "Audio sampling rate in Hz"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/decklink.cpp:62
5301 msgid ""
5302 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access/decklink.cpp:65 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5306 msgid "Number of audio channels"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/decklink.cpp:67
5310 msgid ""
5311 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5312 "disables audio input."
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access/decklink.cpp:70
5316 msgid "Video connection"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access/decklink.cpp:72
5320 msgid ""
5321 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5322 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5326 msgid "SDI"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/audio_output/alsa.c:76
5330 msgid "HDMI"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/decklink.cpp:81
5334 msgid "Optical SDI"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/decklink.cpp:81
5338 msgid "Component"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/decklink.cpp:81
5342 msgid "Composite"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access/decklink.cpp:81
5346 msgid "S-video"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access/decklink.cpp:88
5350 msgid "Embedded"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/decklink.cpp:88
5354 msgid "AES/EBU"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/decklink.cpp:88
5358 msgid "Analog"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/decklink.cpp:91 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73
5362 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78 modules/demux/rawvid.c:59
5363 #: modules/stream_out/switcher.c:98
5364 msgid "Aspect ratio"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/decklink.cpp:93 modules/demux/rawvid.c:61
5368 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/decklink.cpp:96
5372 msgid "DeckLink"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/decklink.cpp:97
5376 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5380 msgid "Cable"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5384 msgid "Antenna"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5388 msgid "TV"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5392 msgid "FM radio"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5396 msgid "AM radio"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5400 msgid "DSS"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5404 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:732
5405 msgid "Video device name"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5409 msgid ""
5410 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5411 "don't specify anything, the default device will be used."
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5415 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
5416 msgid "Audio device name"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5420 msgid ""
5421 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5422 "don't specify anything, the default device will be used. "
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5426 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707
5427 msgid "Video size"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5431 msgid ""
5432 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5433 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5434 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/v4l2/video.c:214
5438 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/v4l2/video.c:215
5442 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/v4l2/video.c:63
5446 msgid "Video input chroma format"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5450 msgid ""
5451 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5452 "(default), RV24, etc.)"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5456 msgid "Video input frame rate"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5460 msgid ""
5461 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5462 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5466 msgid "Device properties"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5470 msgid ""
5471 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5475 msgid "Tuner properties"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5479 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5483 msgid "Tuner TV Channel"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5487 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5491 msgid "Tuner Frequency"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5495 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171 modules/access/v4l2/video.c:60
5499 #: modules/stream_out/standard.c:96
5500 msgid "Standard"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5504 msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)."
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5508 msgid "Tuner country code"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5512 msgid ""
5513 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5514 "mapping (0 means default)."
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177
5518 msgid "Tuner input type"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5522 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5526 msgid "Video input pin"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5530 msgid ""
5531 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5532 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5533 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5534 "will not be changed."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5538 msgid "Audio input pin"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5542 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:189
5546 msgid "Video output pin"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:191
5550 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5554 msgid "Audio output pin"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5558 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196
5562 msgid "AM Tuner mode"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:198
5566 msgid ""
5567 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5568 "or DSS (4)."
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5572 msgid ""
5573 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5577 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5578 msgid "Audio sample rate"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5582 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:209
5586 msgid "Audio bits per sample"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:211
5590 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:223
5594 msgid "DirectShow"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:224 modules/access/dshow/dshow.cpp:306
5598 msgid "DirectShow input"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:235
5602 #: modules/audio_output/alsa.c:86 modules/audio_output/directx.c:137
5603 #: modules/audio_output/waveout.c:99 modules/video_output/msw/directx.c:109
5604 msgid "Refresh list"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:231 modules/access/dshow/dshow.cpp:236
5608 msgid "Configure"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5613 msgid "Capture failed"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5617 msgid "No video or audio device selected."
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5621 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5625 #, c-format
5626 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5630 #, c-format
5631 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access/dtv/access.c:35
5635 msgid "DVB adapter"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access/dtv/access.c:37
5639 msgid ""
5640 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5641 "must be selected. Numbering start from zero."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/access/dtv/access.c:40
5645 msgid "Do not demultiplex"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/dtv/access.c:42
5649 msgid ""
5650 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5651 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/access/dtv/access.c:45
5655 msgid "Network name"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access/dtv/access.c:46
5659 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access/dtv/access.c:48
5663 msgid "Network name to create"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access/dtv/access.c:49
5667 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access/dtv/access.c:51
5671 msgid "Frequency (Hz)"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access/dtv/access.c:53
5675 msgid ""
5676 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5677 "frequency. This is required to tune the receiver."
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access/dtv/access.c:56
5681 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
5682 msgid "Modulation / Constellation"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/dtv/access.c:57
5686 msgid "Layer A modulation"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/dtv/access.c:58
5690 msgid "Layer B modulation"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/dtv/access.c:59
5694 msgid "Layer C modulation"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/dtv/access.c:61
5698 msgid ""
5699 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5700 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5701 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access/dtv/access.c:76
5705 msgid "Symbol rate (bauds)"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/access/dtv/access.c:78
5709 msgid ""
5710 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5711 "DVB-S and DVB-S2."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access/dtv/access.c:81
5715 msgid "Spectrum inversion"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access/dtv/access.c:83
5719 msgid ""
5720 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5721 "be configured manually."
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access/dtv/access.c:86 modules/access/dtv/access.c:101
5725 #: modules/access/dtv/access.c:110 modules/access/dtv/access.c:118
5726 #: modules/access/dtv/access.c:127 modules/access/dtv/access.c:135
5727 #: modules/access/dtv/access.c:153 modules/access/pvr.c:113
5728 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:939
5729 msgid "Automatic"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access/dtv/access.c:89
5733 msgid "FEC code rate"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/access/dtv/access.c:90
5737 msgid "High-priority code rate"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access/dtv/access.c:91
5741 msgid "Low-priority code rate"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/access/dtv/access.c:92
5745 msgid "Layer A code rate"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access/dtv/access.c:93
5749 msgid "Layer B code rate"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access/dtv/access.c:94
5753 msgid "Layer C code rate"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access/dtv/access.c:96
5757 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/access/dtv/access.c:106
5761 msgid "Transmission mode"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access/dtv/access.c:114
5765 msgid "Bandwidth (MHz)"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access/dtv/access.c:119
5769 msgid "10 MHz"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access/dtv/access.c:119
5773 msgid "8 MHz"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access/dtv/access.c:119
5777 msgid "7 MHz"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/dtv/access.c:119
5781 msgid "6 MHz"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/dtv/access.c:120
5785 msgid "5 MHz"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access/dtv/access.c:120
5789 msgid "1.712 MHz"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access/dtv/access.c:123
5793 msgid "Guard interval"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access/dtv/access.c:131
5797 msgid "Hierarchy mode"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/dtv/access.c:139
5801 msgid "Layer A segments count"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/dtv/access.c:140
5805 msgid "Layer B segments count"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/dtv/access.c:141
5809 msgid "Layer C segments count"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/dtv/access.c:143
5813 msgid "Layer A time interleaving"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/dtv/access.c:144
5817 msgid "Layer B time interleaving"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/dtv/access.c:145
5821 msgid "Layer C time interleaving"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/dtv/access.c:147
5825 msgid "Pilot"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/dtv/access.c:149
5829 msgid "Roll-off factor"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/dtv/access.c:154
5833 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/dtv/access.c:154
5837 msgid "0.20"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/dtv/access.c:154
5841 msgid "0.25"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/dtv/access.c:157
5845 msgid "Transport stream ID"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/dtv/access.c:159
5849 msgid "Polarization (Voltage)"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access/dtv/access.c:161
5853 msgid ""
5854 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
5855 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access/dtv/access.c:164
5859 msgid "Unspecified (0V)"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/dtv/access.c:165
5863 msgid "Vertical (13V)"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/dtv/access.c:165
5867 msgid "Horizontal (18V)"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/dtv/access.c:166
5871 msgid "Circular Right Hand (13V)"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/dtv/access.c:166
5875 msgid "Circular Left Hand (18V)"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/dtv/access.c:168
5879 msgid "High LNB voltage"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access/dtv/access.c:170
5883 msgid ""
5884 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
5885 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
5886 "Not all receivers support this."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/dtv/access.c:174
5890 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/dtv/access.c:175
5894 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/dtv/access.c:177
5898 msgid ""
5899 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
5900 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
5901 "RF cable is the result."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/dtv/access.c:180
5905 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/access/dtv/access.c:182
5909 msgid ""
5910 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
5911 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
5912 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/dtv/access.c:185
5916 msgid "Continuous 22kHz tone"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/dtv/access.c:187
5920 msgid ""
5921 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
5922 "the higher frequency band from a universal LNB."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/dtv/access.c:190
5926 msgid "DiSEqC LNB number"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/dtv/access.c:192
5930 msgid ""
5931 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
5932 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
5933 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access/dtv/access.c:198 modules/access/v4l2/video.c:144
5937 #: modules/access/v4l2/video.c:171 modules/access/v4l2/video.c:219
5938 #: modules/access/v4l2/video.c:282
5939 msgid "Unspecified"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/dtv/access.c:203
5943 msgid "Network identifier"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/dtv/access.c:204
5947 msgid "Satellite azimuth"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/dtv/access.c:205
5951 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/dtv/access.c:206
5955 msgid "Satellite elevation"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/dtv/access.c:207
5959 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/dtv/access.c:208
5963 msgid "Satellite longitude"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access/dtv/access.c:210
5967 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/dtv/access.c:212
5971 msgid "Satellite range code"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access/dtv/access.c:213
5975 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/dtv/access.c:217
5979 msgid "Major channel"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/dtv/access.c:218
5983 msgid "ATSC minor channel"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access/dtv/access.c:219
5987 msgid "Physical channel"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access/dtv/access.c:225
5991 msgid "DTV"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access/dtv/access.c:226
5995 msgid "Digital Television and Radio"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/dtv/access.c:258
5999 msgid "Terrestrial reception parameters"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access/dtv/access.c:270
6003 msgid "DVB-T reception parameters"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access/dtv/access.c:283
6007 msgid "ISDB-T reception parameters"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/access/dtv/access.c:324
6011 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access/dtv/access.c:336
6015 msgid "DVB-S2 parameters"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/dtv/access.c:344
6019 msgid "ISDB-S parameters"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/dtv/access.c:349
6023 msgid "Satellite equipment control"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access/dtv/access.c:387
6027 msgid "ATSC reception parameters"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/access/dtv/access.c:441
6031 msgid "Digital broadcasting"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access/dtv/access.c:442
6035 msgid ""
6036 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6037 "Please check the preferences."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/access/dv.c:60
6041 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/access/dv.c:61
6045 msgid "DV"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:62
6049 msgid "DVD angle"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:64
6053 msgid "Default DVD angle."
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/access/dvdnav.c:75
6057 msgid "Start directly in menu"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access/dvdnav.c:77
6061 msgid ""
6062 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6063 "useless warning introductions."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access/dvdnav.c:86
6067 msgid "DVD with menus"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/access/dvdnav.c:87
6071 msgid "DVDnav Input"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:195
6075 #: modules/access/dvdread.c:457 modules/access/dvdread.c:519
6076 msgid "Playback failure"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access/dvdnav.c:332
6080 msgid ""
6081 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/access/dvdread.c:70
6085 msgid "DVD without menus"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access/dvdread.c:71
6089 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access/dvdread.c:196
6093 #, c-format
6094 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access/dvdread.c:458
6098 #, c-format
6099 msgid "DVDRead could not read block %d."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/dvdread.c:520
6103 #, c-format
6104 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access/eyetv.m:56
6108 msgid "Channel number"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access/eyetv.m:58
6112 msgid ""
6113 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6114 "for Composite input"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access/eyetv.m:63
6118 msgid "EyeTV input"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access/file.c:180 modules/access/file.c:301
6122 #: modules/access/mtp.c:213 modules/access/mtp.c:302
6123 msgid "File reading failed"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/access/file.c:181 modules/access/mtp.c:303
6127 #, c-format
6128 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/file.c:302
6132 #, c-format
6133 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access/fs.c:33
6137 msgid "Subdirectory behavior"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access/fs.c:35
6141 msgid ""
6142 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6143 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6144 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6145 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/fs.c:42 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:414
6149 #: modules/codec/x264.c:419 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
6150 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
6151 msgid "none"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/fs.c:42
6155 msgid "collapse"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access/fs.c:42
6159 msgid "expand"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access/fs.c:44
6163 msgid "Ignored extensions"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access/fs.c:46
6167 msgid ""
6168 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6169 "directory.\n"
6170 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6171 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/access/fs.c:52
6175 msgid "File input"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/fs.c:53 modules/access_output/file.c:73
6179 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:120
6180 #: modules/gui/macosx/open.m:468 modules/gui/macosx/output.m:142
6181 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6182 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:555 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:76
6183 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:154
6184 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6185 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6186 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6187 msgid "File"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/access/fs.c:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
6191 msgid "Directory"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/access/ftp.c:58
6195 msgid "FTP user name"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/sftp.c:52 modules/access/smb.c:62
6199 msgid "User name that will be used for the connection."
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/access/ftp.c:61
6203 msgid "FTP password"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/sftp.c:54 modules/access/smb.c:65
6207 msgid "Password that will be used for the connection."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access/ftp.c:64
6211 msgid "FTP account"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access/ftp.c:65
6215 msgid "Account that will be used for the connection."
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access/ftp.c:70
6219 msgid "FTP input"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/access/ftp.c:85
6223 msgid "FTP upload output"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:207
6227 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:223
6228 msgid "Network interaction failed"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access/ftp.c:133
6232 msgid "VLC could not connect with the given server."
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access/ftp.c:143
6236 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/ftp.c:208
6240 msgid "Your account was rejected."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/ftp.c:217
6244 msgid "Your password was rejected."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/ftp.c:224
6248 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6252 msgid "GnomeVFS input"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/http.c:72 modules/access/mms/mms.c:58
6256 msgid "HTTP proxy"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/http.c:74
6260 msgid ""
6261 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6262 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/http.c:78
6266 msgid "HTTP proxy password"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/http.c:80
6270 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access/http.c:82
6274 msgid "Auto re-connect"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/http.c:84
6278 msgid ""
6279 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/access/http.c:87
6283 msgid "Continuous stream"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/http.c:88
6287 msgid ""
6288 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6289 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6290 "other types of HTTP streams."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/http.c:93
6294 msgid "Forward Cookies"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/http.c:94
6298 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/http.c:96
6302 msgid "HTTP referer value"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/http.c:97
6306 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/access/http.c:99
6310 msgid "User Agent"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/access/http.c:100
6314 msgid "You can use a custom User agent or use a known one"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/access/http.c:103
6318 msgid "HTTP input"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/access/http.c:105
6322 msgid "HTTP(S)"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/access/http.c:538
6326 msgid "HTTP authentication"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/access/http.c:539
6330 #, c-format
6331 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6335 #: modules/audio_output/adummy.c:40 modules/codec/ddummy.c:46
6336 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6337 #: modules/misc/memcpy.c:41 modules/text_renderer/tdummy.c:35
6338 #: modules/video_output/vdummy.c:47
6339 msgid "Dummy"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/idummy.c:43
6343 msgid "Dummy input"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6347 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6348 msgid "ID"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:45
6352 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:47
6356 msgid "Group"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:49
6360 msgid "Set the group of the elementary stream"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/access/imem.c:57
6364 msgid "Category"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access/imem.c:59
6368 msgid "Set the category of the elementary stream"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/access/imem.c:64
6372 msgid "Unknown"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access/imem.c:64
6376 msgid "Data"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/access/imem.c:69
6380 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access/imem.c:73
6384 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/access/imem.c:77
6388 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6392 msgid "Channels count"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access/imem.c:81
6396 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/pvr.c:68
6400 #: modules/access/v4l2/video.c:75 modules/demux/rawvid.c:48
6401 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:91
6402 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1338
6403 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6404 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
6405 msgid "Width"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/access/imem.c:84
6409 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/pvr.c:72
6413 #: modules/access/v4l2/video.c:78 modules/demux/rawvid.c:52
6414 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6415 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
6416 msgid "Height"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access/imem.c:87
6420 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access/imem.c:89
6424 msgid "Display aspect ratio"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access/imem.c:91
6428 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access/imem.c:95
6432 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/access/imem.c:97
6436 msgid "Callback cookie string"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/access/imem.c:99
6440 msgid "Text identifier for the callback functions"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/access/imem.c:101
6444 msgid "Callback data"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/access/imem.c:103
6448 msgid "Data for the get and release functions"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access/imem.c:105
6452 msgid "Get function"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access/imem.c:107
6456 msgid "Address of the get callback function"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access/imem.c:109
6460 msgid "Release function"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access/imem.c:111
6464 msgid "Address of the release callback function"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:90
6468 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1337
6469 msgid "Size"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/access/imem.c:115
6473 msgid "Size of stream in bytes"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6477 msgid "Memory input"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access/jack.c:59
6481 msgid "Pace"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access/jack.c:61
6485 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/access/jack.c:62
6489 msgid "Auto Connection"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access/jack.c:64
6493 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access/jack.c:67
6497 msgid "JACK audio input"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access/jack.c:69
6501 msgid "JACK Input"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6505 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6506 msgid "Link #"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6510 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6511 msgid ""
6512 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6513 "0)."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6517 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6518 msgid "Video ID"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6522 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6523 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6527 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6528 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6532 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6533 msgid "Audio configuration"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6537 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6538 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6542 msgid "Teletext configuration"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6546 msgid ""
6547 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6551 msgid "Teletext language"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6555 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6559 msgid "SDI Input"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6563 msgid "SDI Demux"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6567 msgid "HD-SDI Input"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6571 msgid "HD-SDI"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/access/mms/mms.c:49
6575 msgid "Force selection of all streams"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/access/mms/mms.c:51
6579 msgid ""
6580 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6581 "You can choose to select all of them."
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/access/mms/mms.c:54
6585 msgid "Maximum bitrate"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/access/mms/mms.c:56
6589 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/access/mms/mms.c:60
6593 msgid ""
6594 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6595 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6596 "tried."
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/access/mms/mms.c:64
6600 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/access/mms/mms.c:65
6604 msgid ""
6605 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6606 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/mms/mms.c:69
6610 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/access/mtp.c:64
6614 msgid "MTP input"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/access/mtp.c:65
6618 msgid "MTP"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/access/mtp.c:214
6622 msgid "VLC could not read the file."
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/access/oss.c:76
6626 msgid "OSS"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/access/oss.c:77
6630 msgid "OSS input"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/access/pulse.c:36
6634 msgid ""
6635 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
6636 "open a specific source named SOURCE."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access/pulse.c:43
6640 msgid "PulseAudio"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/access/pulse.c:44
6644 msgid "PulseAudio input"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l2/video.c:57
6648 #: modules/audio_output/kai.c:65
6649 msgid "Device"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/access/pvr.c:59
6653 msgid "PVR video device"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/access/pvr.c:61
6657 msgid "Radio device"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/access/pvr.c:62
6661 msgid "PVR radio device"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
6665 msgid "Norm"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/access/pvr.c:65
6669 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/access/pvr.c:69
6673 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/access/pvr.c:73
6677 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l2/video.c:207
6681 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
6682 msgid "Frequency"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/access/pvr.c:77
6686 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/video.c:81
6690 msgid "Framerate"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/access/pvr.c:80
6694 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/access/pvr.c:83
6698 msgid "Key interval"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/access/pvr.c:84
6702 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/access/pvr.c:86
6706 msgid "B Frames"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/access/pvr.c:87
6710 msgid ""
6711 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6712 "number of B-Frames."
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/access/pvr.c:91
6716 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/access/pvr.c:93
6720 msgid "Bitrate peak"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/access/pvr.c:94
6724 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/access/pvr.c:96
6728 msgid "Bitrate mode"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/access/pvr.c:97
6732 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/access/pvr.c:99
6736 msgid "Audio bitmask"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/access/pvr.c:100
6740 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/access/pvr.c:103 modules/access/vcdx/info.c:69
6744 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:123 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:353
6745 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
6746 msgid "Volume"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/access/pvr.c:104
6750 msgid "Audio volume (0-65535)."
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/access/pvr.c:106
6754 msgid "Channel"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/access/pvr.c:107
6758 msgid ""
6759 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/access/pvr.c:113
6763 msgid "SECAM"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/access/pvr.c:113
6767 msgid "PAL"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/access/pvr.c:113
6771 msgid "NTSC"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/access/pvr.c:116
6775 msgid "vbr"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/access/pvr.c:116
6779 msgid "cbr"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/access/pvr.c:121
6783 msgid "PVR"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/access/pvr.c:122
6787 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/access/qtcapture.m:43
6791 msgid "Video Capture width"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/access/qtcapture.m:44
6795 msgid "Video Capture width in pixel"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/access/qtcapture.m:45
6799 msgid "Video Capture height"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/access/qtcapture.m:46
6803 msgid "Video Capture height in pixel"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
6807 msgid "Quicktime Capture"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/access/qtcapture.m:241 modules/access/qtcapture.m:273
6811 msgid "No Input device found"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/access/qtcapture.m:242 modules/access/qtcapture.m:274
6815 msgid ""
6816 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6817 "check your connectors and drivers."
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
6821 msgid "Uncompressed RAR"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/access/rtmp/access.c:43
6825 msgid "Default SWF Referrer URL"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/access/rtmp/access.c:44
6829 msgid ""
6830 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6831 "SWF file that contained the stream."
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/access/rtmp/access.c:48
6835 msgid "Default Page Referrer URL"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/access/rtmp/access.c:49
6839 msgid ""
6840 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6841 "page housing the SWF file."
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/access/rtmp/access.c:57
6845 msgid "RTMP input"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/access/rtmp/access.c:58 modules/access_output/rtmp.c:56
6849 msgid "RTMP"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
6853 msgid "RTCP (local) port"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
6857 msgid ""
6858 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6859 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:144
6863 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
6867 msgid ""
6868 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6869 "shared secret key."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/access/rtp/rtp.c:54 modules/stream_out/rtp.c:149
6873 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:151
6877 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/access/rtp/rtp.c:58
6881 msgid "Maximum RTP sources"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
6885 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
6889 msgid "RTP source timeout (sec)"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
6893 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
6897 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
6901 msgid ""
6902 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6903 "future) by this many packets from the last received packet."
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
6907 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
6911 msgid ""
6912 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6913 "by this many packets from the last received packet."
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
6917 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
6921 msgid ""
6922 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
6923 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/access/rtp/rtp.c:93 modules/stream_out/rtp.c:192
6927 msgid "RTP"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/access/rtp/rtp.c:94
6931 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/access/rtp/rtp.c:726
6935 msgid "SDP required"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/access/rtp/rtp.c:727
6939 #, c-format
6940 msgid ""
6941 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
6942 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6946 msgid "Real RTSP"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/access/rtsp/access.c:86
6950 msgid "Connection failed"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/access/rtsp/access.c:87
6954 #, c-format
6955 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6959 msgid "Session failed"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/access/rtsp/access.c:229
6963 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/access/screen/screen.c:43
6967 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
6968 msgid "Desired frame rate for the capture."
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/access/screen/screen.c:46
6972 msgid "Capture fragment size"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/access/screen/screen.c:48
6976 msgid ""
6977 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6978 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
6982 msgid "Subscreen top left corner"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/access/screen/screen.c:55
6986 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/access/screen/screen.c:59
6990 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/access/screen/screen.c:61
6994 msgid "Subscreen width"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/access/screen/screen.c:63
6998 msgid "Subscreen height"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:54
7002 #: modules/gui/macosx/open.m:197
7003 msgid "Follow the mouse"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:56
7007 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/access/screen/screen.c:71
7011 msgid "Mouse pointer image"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/access/screen/screen.c:73
7015 msgid ""
7016 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/access/screen/screen.c:87
7020 msgid "Screen Input"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/access/screen/screen.c:88 modules/access/screen/xcb.c:65
7024 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:423
7025 #: modules/gui/macosx/open.m:1183 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:537
7026 #: modules/gui/macosx/VideoView.m:114
7027 msgid "Screen"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/access/screen/xcb.c:36 modules/access/shm.c:42
7031 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/access/screen/xcb.c:38
7035 msgid "Region left column"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/access/screen/xcb.c:40
7039 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7043 msgid "Region top row"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7047 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7051 msgid "Capture region width"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7055 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7059 msgid "Capture region height"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7063 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/access/screen/xcb.c:66
7067 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/access/sftp.c:51
7071 msgid "SFTP user name"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/access/sftp.c:53
7075 msgid "SFTP password"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/access/sftp.c:55
7079 msgid "SFTP port"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/access/sftp.c:56
7083 msgid "SFTP port number to use on the server"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/access/sftp.c:57
7087 msgid "Read size"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/access/sftp.c:58
7091 msgid "Size of the request for reading access"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/access/sftp.c:62
7095 msgid "SFTP input"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/access/sftp.c:134
7099 msgid "SFTP authentication"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/access/sftp.c:135
7103 #, c-format
7104 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/access/shm.c:44
7108 msgid "Frame buffer width"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/access/shm.c:46
7112 msgid "Pixel width of the frame buffer"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/access/shm.c:48
7116 msgid "Frame buffer height"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/access/shm.c:50
7120 msgid "Pixel height of the frame buffer"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/access/shm.c:52
7124 msgid "Frame buffer depth"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/access/shm.c:54
7128 msgid "Pixel depth of the frame buffer"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/access/shm.c:56
7132 msgid "Frame buffer segment ID"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/access/shm.c:58
7136 msgid ""
7137 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7138 "shm-file is specified)."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/access/shm.c:61
7142 msgid "Frame buffer file"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/access/shm.c:63
7146 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/access/shm.c:73
7150 msgid "8 bits"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/access/shm.c:73
7154 msgid "15 bits"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/access/shm.c:73
7158 msgid "16 bits"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/access/shm.c:73
7162 msgid "24 bits"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/access/shm.c:73
7166 msgid "32 bits"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/access/shm.c:80
7170 msgid "Framebuffer input"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/access/shm.c:81
7174 msgid "Shared memory framebuffer"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/access/smb.c:61
7178 msgid "SMB user name"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/access/smb.c:64
7182 msgid "SMB password"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/access/smb.c:67
7186 msgid "SMB domain"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/access/smb.c:68
7190 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/access/smb.c:71
7194 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/access/smb.c:74
7198 msgid "SMB input"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/access/tcp.c:45
7202 msgid "TCP"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/access/tcp.c:46
7206 msgid "TCP input"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/access/udp.c:53
7210 msgid "UDP"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/access/udp.c:54
7214 msgid "UDP input"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/access/v4l2/controls.c:721
7218 msgid "Reset defaults"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/access/v4l2/video.c:59
7222 msgid "Video device (Default: /dev/video0)."
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/access/v4l2/video.c:62
7226 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/access/v4l2/video.c:65
7230 msgid ""
7231 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7232 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7233 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7234 "I420, I411, I410, MJPG)"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/access/v4l2/video.c:71
7238 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/access/v4l2/video.c:72
7242 msgid "Audio input"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/access/v4l2/video.c:74
7246 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/access/v4l2/video.c:77
7250 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/access/v4l2/video.c:80
7254 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/access/v4l2/video.c:82
7258 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/access/v4l2/video.c:86
7262 msgid "Use libv4l2"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/access/v4l2/video.c:88
7266 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/access/v4l2/video.c:91
7270 msgid "Reset controls"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/access/v4l2/video.c:92
7274 msgid "Reset controls to defaults."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/access/v4l2/video.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
7278 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
7279 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1299
7280 msgid "Brightness"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/access/v4l2/video.c:94
7284 msgid "Picture brightness or black level."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/access/v4l2/video.c:95
7288 msgid "Automatic brightness"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/access/v4l2/video.c:97
7292 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/access/v4l2/video.c:98 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:75
7296 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1301
7297 msgid "Contrast"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/access/v4l2/video.c:99
7301 msgid "Picture contrast or luma gain."
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/access/v4l2/video.c:100 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:78
7305 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114
7306 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302
7307 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
7308 msgid "Saturation"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/access/v4l2/video.c:101
7312 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/access/v4l2/video.c:102 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:74
7316 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1298
7317 msgid "Hue"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/access/v4l2/video.c:103
7321 msgid "Hue or color balance."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/access/v4l2/video.c:104
7325 msgid "Automatic hue"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/access/v4l2/video.c:106
7329 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/access/v4l2/video.c:107
7333 msgid "White balance temperature (K)"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/access/v4l2/video.c:109
7337 msgid ""
7338 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7339 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/access/v4l2/video.c:111
7343 msgid "Automatic white balance"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/access/v4l2/video.c:113
7347 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/access/v4l2/video.c:114
7351 msgid "Red balance"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/access/v4l2/video.c:116
7355 msgid "Red chroma balance."
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/access/v4l2/video.c:117
7359 msgid "Blue balance"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/access/v4l2/video.c:119
7363 msgid "Blue chroma balance."
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/access/v4l2/video.c:120 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:79
7367 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
7368 msgid "Gamma"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/access/v4l2/video.c:122
7372 msgid "Gamma adjust."
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/access/v4l2/video.c:123
7376 msgid "Automatic gain"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/access/v4l2/video.c:125
7380 msgid "Automatically set the video gain."
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/access/v4l2/video.c:126
7384 msgid "Gain"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/access/v4l2/video.c:128
7388 msgid "Picture gain."
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/access/v4l2/video.c:129
7392 msgid "Sharpness"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/access/v4l2/video.c:130
7396 msgid "Sharpness filter adjust."
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/access/v4l2/video.c:131
7400 msgid "Chroma gain"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/access/v4l2/video.c:132
7404 msgid "Chroma gain control."
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/access/v4l2/video.c:133
7408 msgid "Automatic chroma gain"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/access/v4l2/video.c:135
7412 msgid "Automatically control the chroma gain."
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/access/v4l2/video.c:136
7416 msgid "Power line frequency"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/access/v4l2/video.c:138
7420 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/access/v4l2/video.c:145
7424 msgid "50 Hz"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/access/v4l2/video.c:145
7428 msgid "60 Hz"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/access/v4l2/video.c:147
7432 msgid "Backlight compensation"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/access/v4l2/video.c:148
7436 msgid "Backlight compensation."
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/access/v4l2/video.c:149
7440 msgid "Band-stop filter"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/access/v4l2/video.c:151
7444 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/access/v4l2/video.c:152
7448 msgid "Horizontal flip"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/access/v4l2/video.c:154
7452 msgid "Flip the picture horizontally."
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/access/v4l2/video.c:155
7456 msgid "Vertical flip"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/access/v4l2/video.c:157
7460 msgid "Flip the picture vertically."
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/access/v4l2/video.c:158
7464 msgid "Rotate (degrees)"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/access/v4l2/video.c:159
7468 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/access/v4l2/video.c:160
7472 msgid "Color killer"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/access/v4l2/video.c:162
7476 msgid ""
7477 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
7478 "signal is weak."
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/access/v4l2/video.c:164
7482 msgid "Color effect"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/access/v4l2/video.c:165
7486 msgid "Select a color effect."
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/access/v4l2/video.c:172
7490 msgid "Black & white"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/access/v4l2/video.c:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116
7494 #: modules/video_filter/sepia.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
7495 msgid "Sepia"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/access/v4l2/video.c:172
7499 msgid "Negative"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/access/v4l2/video.c:173
7503 msgid "Emboss"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/access/v4l2/video.c:173
7507 msgid "Sketch"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/access/v4l2/video.c:173
7511 msgid "Sky blue"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/access/v4l2/video.c:174
7515 msgid "Grass green"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/access/v4l2/video.c:174
7519 msgid "Skin whiten"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/access/v4l2/video.c:174
7523 msgid "Vivid"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/access/v4l2/video.c:177
7527 msgid "Audio volume"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/access/v4l2/video.c:179
7531 msgid "Volume of the audio input."
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/access/v4l2/video.c:180
7535 msgid "Audio balance"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/access/v4l2/video.c:182
7539 msgid "Balance of the audio input."
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/access/v4l2/video.c:183
7543 msgid "Bass level"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/access/v4l2/video.c:185
7547 msgid "Bass adjustment of the audio input."
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/access/v4l2/video.c:186
7551 msgid "Treble level"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/access/v4l2/video.c:188
7555 msgid "Treble adjustment of the audio input."
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/access/v4l2/video.c:191
7559 msgid "Mute the audio."
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/access/v4l2/video.c:192
7563 msgid "Loudness mode"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/access/v4l2/video.c:194
7567 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/access/v4l2/video.c:196
7571 msgid "v4l2 driver controls"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/access/v4l2/video.c:198
7575 msgid ""
7576 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7577 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7578 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7579 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/access/v4l2/video.c:204
7583 msgid "Tuner id"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/access/v4l2/video.c:206
7587 msgid "Tuner id (see debug output)."
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/access/v4l2/video.c:209
7591 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/access/v4l2/video.c:210
7595 msgid "Audio mode"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/access/v4l2/video.c:212
7599 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/access/v4l2/video.c:258 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7603 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
7604 msgid "All"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/access/v4l2/video.c:262
7608 msgid "525 lines / 60 Hz"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/access/v4l2/video.c:262
7612 msgid "625 lines / 50 Hz"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/access/v4l2/video.c:270
7616 msgid "PAL N Argentina"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/access/v4l2/video.c:271
7620 msgid "NTSC M Japan"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/access/v4l2/video.c:271
7624 msgid "NTSC M South Korea"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/access/v4l2/video.c:283 modules/audio_output/directx.c:457
7628 #: modules/audio_output/kai.c:222 modules/audio_output/oss.c:214
7629 #: modules/audio_output/portaudio.c:392 modules/audio_output/waveout.c:434
7630 msgid "Mono"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/access/v4l2/video.c:285
7634 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/access/v4l2/video.c:286
7638 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/access/v4l2/video.c:287
7642 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/access/v4l2/video.c:288
7646 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/access/v4l2/video.c:303
7650 msgid "Video4Linux2"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/access/v4l2/video.c:304
7654 msgid "Video4Linux2 input"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/access/v4l2/video.c:308
7658 msgid "Video input"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/access/v4l2/video.c:343
7662 msgid "Tuner"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/access/v4l2/video.c:358 share/lua/http/index.html:198
7666 msgid "Controls"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/access/v4l2/video.c:359
7670 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/access/v4l2/video.c:450
7674 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
7678 msgid "VCD"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7682 msgid "VCD input"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
7686 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
7690 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
7691 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:446
7692 msgid "Entry"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
7696 msgid "Segments"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
7700 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:673
7701 msgid "Segment"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/access/vcdx/access.c:517
7705 msgid "LID"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:121
7709 #: modules/gui/macosx/open.m:472
7710 msgid "Disc"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/access/vcdx/info.c:62
7714 msgid "VCD Format"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
7718 msgid "Application"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/access/vcdx/info.c:65
7722 msgid "Preparer"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/access/vcdx/info.c:66
7726 msgid "Vol #"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/access/vcdx/info.c:67
7730 msgid "Vol max #"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/access/vcdx/info.c:68
7734 msgid "Volume Set"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/access/vcdx/info.c:71
7738 msgid "System Id"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/access/vcdx/info.c:73
7742 msgid "Entries"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
7746 msgid "Tracks"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7750 msgid "First Entry Point"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7754 msgid "Last Entry Point"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7758 msgid "Track size (in sectors)"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
7762 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
7763 msgid "type"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/access/vcdx/info.c:106
7767 msgid "end"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/access/vcdx/info.c:109
7771 msgid "play list"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7775 msgid "extended selection list"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7779 msgid "selection list"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7783 msgid "unknown type"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
7787 msgid "List ID"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
7791 msgid "(Super) Video CD"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
7795 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
7799 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7803 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
7807 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
7811 msgid "Use playback control?"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7815 msgid ""
7816 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7817 "tracks."
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
7821 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7825 msgid ""
7826 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7827 "entry."
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7831 msgid "Show extended VCD info?"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
7835 msgid ""
7836 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7837 "for example playback control navigation."
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7841 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7845 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
7849 msgid "Media in Zip"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
7853 msgid "Path to the media in the Zip archive"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
7857 msgid "Zip files filter"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
7861 msgid "Zip access"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7865 msgid "Dummy stream output"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/access_output/file.c:65
7869 msgid "Append to file"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/access_output/file.c:66
7873 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/access_output/file.c:68
7877 msgid "Synchronous writing"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/access_output/file.c:69
7881 msgid "Open the file with synchronous writing."
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/access_output/file.c:72
7885 msgid "File stream output"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:115
7889 #: modules/stream_out/rtp.c:178
7890 msgid "Username"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/access_output/http.c:63 modules/stream_out/rtp.c:179
7894 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
7898 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
7899 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/lua/vlc.c:75
7900 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117 modules/stream_out/raop.c:154
7901 #: modules/stream_out/rtp.c:181
7902 msgid "Password"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/access_output/http.c:66 modules/stream_out/rtp.c:182
7906 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/access_output/http.c:68 modules/demux/playlist/qtl.c:250
7910 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:333
7911 msgid "Mime"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/access_output/http.c:69
7915 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/access_output/http.c:71
7919 msgid "Advertise with Bonjour"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/access_output/http.c:72
7923 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/access_output/http.c:76
7927 msgid "HTTP stream output"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7931 msgid "Active TCP connection"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7935 msgid ""
7936 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7937 "an incoming connection."
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7941 msgid "RTMP stream output"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/access_output/shout.c:64
7945 msgid "Stream name"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/access_output/shout.c:65
7949 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/access_output/shout.c:68
7953 msgid "Stream description"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/access_output/shout.c:69
7957 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/access_output/shout.c:72
7961 msgid "Stream MP3"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/access_output/shout.c:73
7965 msgid ""
7966 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7967 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7968 "shoutcast/icecast server."
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/access_output/shout.c:82
7972 msgid "Genre description"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/access_output/shout.c:83
7976 msgid "Genre of the content. "
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/access_output/shout.c:85
7980 msgid "URL description"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/access_output/shout.c:86
7984 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/access_output/shout.c:93
7988 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/access_output/shout.c:96
7992 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/access_output/shout.c:98
7996 msgid "Number of channels"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/access_output/shout.c:99
8000 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/access_output/shout.c:101
8004 msgid "Ogg Vorbis Quality"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/access_output/shout.c:102
8008 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/access_output/shout.c:104
8012 msgid "Stream public"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/access_output/shout.c:105
8016 msgid ""
8017 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
8018 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
8019 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/access_output/shout.c:111
8023 msgid "IceCAST output"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:135
8027 msgid "Caching value (ms)"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/access_output/udp.c:66
8031 msgid ""
8032 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
8033 "milliseconds."
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/access_output/udp.c:69
8037 msgid "Group packets"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/access_output/udp.c:70
8041 msgid ""
8042 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
8043 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
8044 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/access_output/udp.c:77
8048 msgid "UDP stream output"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/altivec/memcpy.c:64
8052 msgid "AltiVec memcpy"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/arm_neon/audio_format.c:36
8056 msgid "ARM NEON audio format conversions"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8060 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8064 msgid "TCP address to use (default localhost)"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8068 msgid ""
8069 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8070 "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8074 msgid "TCP port to use (default 12345)"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8078 msgid ""
8079 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8080 "12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8084 msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8088 msgid ""
8089 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8090 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8094 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8098 msgid ""
8099 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8100 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8104 msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8108 msgid ""
8109 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8110 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8114 msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8118 msgid ""
8119 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8120 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8121 "alarm is sent (default 5000)."
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8125 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8129 msgid ""
8130 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8131 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8135 msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8139 msgid ""
8140 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8141 "saturation (default 2000)."
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8145 msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8149 msgid ""
8150 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8151 "with audiobargraph_v (default 1)."
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8155 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8159 msgid "Audiobar Graph"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8163 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8167 msgid "Dolby Surround decoder"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8171 msgid ""
8172 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8173 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8174 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8175 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8176 "It works with any source format from mono to 7.1."
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8180 msgid "Characteristic dimension"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8184 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8188 msgid "Compensate delay"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8192 msgid ""
8193 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8194 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8195 "case, turn this on to compensate."
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8199 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8203 msgid ""
8204 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8205 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8209 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8213 msgid "Headphone effect"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8217 msgid "Use downmix algorithm"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
8221 msgid ""
8222 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8223 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8224 "speakers."
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
8228 msgid "Select channel to keep"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8232 msgid ""
8233 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
8234 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8238 msgid "Left rear"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8242 msgid "Right rear"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
8246 msgid "Left front"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
8250 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
8254 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8258 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
8262 msgid "Sound Delay"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:308
8266 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8267 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8268 msgid "Delay"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
8272 msgid "Add a delay effect to the sound"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8276 msgid "Delay time"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
8280 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8284 msgid "Sweep Depth"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8288 msgid ""
8289 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8290 "be delay-time +/- sweep-depth."
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
8294 msgid "Sweep Rate"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8298 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8302 msgid "Feedback Gain"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8306 msgid "Gain on Feedback loop"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8310 msgid "Wet mix"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8314 msgid "Level of delayed signal"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8318 msgid "Dry Mix"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8322 msgid "Level of input signal"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
8326 msgid "A/52 dynamic range compression"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
8330 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
8331 msgid ""
8332 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8333 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8334 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8335 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8339 msgid "Enable internal upmixing"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
8343 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
8347 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8351 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
8355 msgid "DTS dynamic range compression"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
8359 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
8363 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
8367 msgid "Fixed point audio format conversions"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8371 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:68
8375 msgid "MPEG audio decoder"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8379 msgid "Equalizer preset"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8383 msgid "Preset to use for the equalizer."
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8387 msgid "Bands gain"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8391 msgid ""
8392 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8393 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8394 "-2 0 2\"."
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8398 msgid "Two pass"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
8402 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
8406 msgid "Global gain"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8410 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
8414 msgid "Equalizer with 10 bands"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8418 msgid "Flat"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8422 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
8423 msgid "Classical"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8427 msgid "Club"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8431 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:31
8432 msgid "Dance"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8436 msgid "Full bass"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8440 msgid "Full bass and treble"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8444 msgid "Full treble"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8448 msgid "Headphones"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8452 msgid "Large Hall"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8456 msgid "Live"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8460 msgid "Party"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8464 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
8465 msgid "Pop"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8469 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
8470 msgid "Reggae"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8474 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8475 msgid "Rock"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8479 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
8480 msgid "Ska"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8484 msgid "Soft"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8488 msgid "Soft rock"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8492 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
8493 msgid "Techno"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/kate_categories.c:43
8497 msgid "Karaoke"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
8501 msgid "Simple Karaoke filter"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
8505 msgid "Number of audio buffers"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
8509 msgid ""
8510 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
8511 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
8512 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
8516 msgid "Maximal volume level"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
8520 msgid ""
8521 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8522 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8523 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
8527 msgid "Volume normalizer"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
8531 msgid "Parametric Equalizer"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
8535 msgid "Low freq (Hz)"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8539 msgid "Low freq gain (dB)"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
8543 msgid "High freq (Hz)"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8547 msgid "High freq gain (dB)"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
8551 msgid "Freq 1 (Hz)"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
8555 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8559 msgid "Freq 1 Q"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
8563 msgid "Freq 2 (Hz)"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
8567 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8571 msgid "Freq 2 Q"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
8575 msgid "Freq 3 (Hz)"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
8579 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
8583 msgid "Freq 3 Q"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
8587 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
8591 msgid "Resampling quality"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
8595 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:40
8599 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
8600 msgid "Speex resampler"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:32
8604 msgid "Sample rate converter type"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:34
8608 msgid ""
8609 "Different resampling algorithm are supported. The best one is slower, while "
8610 "the fast one exhibits low quality."
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
8614 msgid "SRC resampler"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
8618 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8622 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8626 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8630 msgid "Scaletempo"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8634 msgid "Stride Length"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8638 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8642 msgid "Overlap Length"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8646 msgid "Percentage of stride to overlap"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8650 msgid "Search Length"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8654 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
8658 msgid "Room size"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
8662 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
8666 msgid "Room width"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
8670 msgid "Width of the virtual room"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
8674 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:92
8675 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1339
8676 msgid "Wet"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
8680 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:93
8681 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1340
8682 msgid "Dry"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
8686 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1341
8687 msgid "Damp"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
8691 msgid "Audio Spatializer"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
8695 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:104
8696 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69
8697 msgid "Spatializer"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/audio_mixer/fixed32.c:35
8701 msgid "Fixed-point audio mixer"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8705 msgid "Float32 audio mixer"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/audio_output/adummy.c:41
8709 msgid "Dummy audio output"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/audio_output/alsa.c:71
8713 msgid "Front speakers"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/audio_output/alsa.c:72
8717 msgid "Side speakers"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/audio_output/alsa.c:72
8721 msgid "Rear speakers"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/audio_output/alsa.c:72
8725 msgid "Center and subwoofer"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/audio_output/alsa.c:73
8729 msgid "Surround 4.0"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/audio_output/alsa.c:73
8733 msgid "Surround 4.1"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/audio_output/alsa.c:74
8737 msgid "Surround 5.0"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/audio_output/alsa.c:74
8741 msgid "Surround 5.1"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/audio_output/alsa.c:75
8745 msgid "Surround 7.1"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/audio_output/alsa.c:76
8749 msgid "S/PDIF"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/audio_output/alsa.c:81
8753 msgid "ALSA audio output"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/audio_output/alsa.c:84
8757 msgid "ALSA device"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/auhal.c:126
8761 #: modules/audio_output/auhal.c:967 modules/audio_output/directx.c:342
8762 #: modules/audio_output/kai.c:215 modules/audio_output/oss.c:121
8763 #: modules/audio_output/portaudio.c:386 modules/audio_output/waveout.c:364
8764 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:290 modules/gui/macosx/MainMenu.m:291
8765 msgid "Audio Device"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/audio_output/alsa.c:334 modules/audio_output/auhal.c:246
8769 msgid "Audio output failed"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/audio_output/alsa.c:335
8773 #, c-format
8774 msgid ""
8775 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
8776 "%s."
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/audio_output/amem.c:34
8780 msgid "Audio memory"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/audio_output/amem.c:35
8784 msgid "Audio memory output"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/audio_output/amem.c:42
8788 msgid "Sample format"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/audio_output/audioqueue.c:65
8792 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/audio_output/auhal.c:127
8796 msgid ""
8797 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8798 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8799 "playback."
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/audio_output/auhal.c:133
8803 msgid "HAL AudioUnit output"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8807 msgid ""
8808 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/audio_output/auhal.c:438
8812 msgid "Audio device is not configured"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/audio_output/auhal.c:439
8816 msgid ""
8817 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8818 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/audio_output/auhal.c:1010
8822 #, c-format
8823 msgid "%s (Encoded Output)"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/audio_output/directx.c:119 modules/audio_output/portaudio.c:107
8827 msgid "Output device"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/audio_output/directx.c:120
8831 msgid "Select your audio output device"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/audio_output/directx.c:122
8835 msgid "Speaker configuration"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/audio_output/directx.c:123
8839 msgid ""
8840 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
8841 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/audio_output/directx.c:127
8845 msgid "DirectX audio output"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/portaudio.c:419
8849 msgid "3 Front 2 Rear"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/audio_output/directx.c:420 modules/audio_output/oss.c:170
8853 #: modules/audio_output/portaudio.c:411 modules/audio_output/waveout.c:402
8854 msgid "2 Front 2 Rear"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/audio_output/directx.c:544 modules/audio_output/oss.c:238
8858 #: modules/audio_output/waveout.c:452
8859 msgid "A/52 over S/PDIF"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/audio_output/file.c:80
8863 msgid "Output format"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/audio_output/file.c:81
8867 msgid ""
8868 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8869 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/audio_output/file.c:85
8873 msgid "Number of output channels"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/audio_output/file.c:86
8877 msgid ""
8878 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
8879 "restrict the number of channels here."
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/audio_output/file.c:89
8883 msgid "Add WAVE header"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/audio_output/file.c:90
8887 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/audio_output/file.c:107
8891 msgid "Output file"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/audio_output/file.c:108
8895 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/audio_output/file.c:111
8899 msgid "File audio output"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/audio_output/jack.c:70
8903 msgid "Automatically connect to writable clients"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/audio_output/jack.c:72
8907 msgid ""
8908 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8909 "writable JACK clients found."
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/audio_output/jack.c:76
8913 msgid "Connect to clients matching"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/audio_output/jack.c:78
8917 msgid ""
8918 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8919 "regular expression will be considered for connection."
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/audio_output/jack.c:86
8923 msgid "JACK audio output"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/audio_output/kai.c:67
8927 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/audio_output/kai.c:70
8931 msgid "Open audio in exclusive mode."
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/audio_output/kai.c:72
8935 msgid ""
8936 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
8937 "audio."
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/audio_output/kai.c:82
8941 msgid "K Audio Interface audio output"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/audio_output/oss.c:99
8945 msgid "Open Sound System"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/audio_output/oss.c:104
8949 msgid "OSS DSP device"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
8953 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
8957 msgid "PORTAUDIO audio output"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/audio_output/portaudio.c:427 modules/audio_output/waveout.c:381
8961 msgid "5.1"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/audio_output/pulse.c:45
8965 msgid "Pulseaudio audio output"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/audio_output/pulse.c:926
8969 msgid "Audio device"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/audio_output/waveout.c:77
8973 msgid "Microsoft Soundmapper"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/audio_output/waveout.c:83
8977 msgid "Select Audio Device"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/audio_output/waveout.c:84
8981 msgid ""
8982 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8983 "VLC restart to apply."
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/audio_output/waveout.c:87
8987 msgid "Default Audio Device"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/audio_output/waveout.c:91
8991 msgid "Win32 waveOut extension output"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:148
8995 msgid "Use float32 output"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:150
8999 msgid ""
9000 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9001 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/codec/a52.c:52
9005 msgid "A/52 parser"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/codec/a52.c:59
9009 msgid "A/52 audio packetizer"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/codec/adpcm.c:48
9013 msgid "ADPCM audio decoder"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/codec/aes3.c:48
9017 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/codec/aes3.c:53
9021 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/codec/araw.c:49
9025 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/codec/araw.c:58
9029 msgid "Raw audio encoder"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9033 msgid "Non-ref"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9037 msgid "Bidir"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9041 msgid "Non-key"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9045 msgid "rd"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9049 msgid "bits"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9053 msgid "simple"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:87
9057 msgid ""
9058 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9059 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9060 "MJPEG and other codecs"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9064 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:100 modules/codec/omxil/omxil.c:107
9068 msgid "Decoding"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:142 modules/codec/omxil/omxil.c:112
9072 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9073 msgid "Encoding"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:143
9077 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:206
9081 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
9085 msgid "Direct rendering"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
9089 msgid "Error resilience"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
9093 msgid ""
9094 "FFmpeg can do error resilience.\n"
9095 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9096 "can produce a lot of errors.\n"
9097 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
9101 msgid "Workaround bugs"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
9105 msgid ""
9106 "Try to fix some bugs:\n"
9107 "1  autodetect\n"
9108 "2  old msmpeg4\n"
9109 "4  xvid interlaced\n"
9110 "8  ump4 \n"
9111 "16 no padding\n"
9112 "32 ac vlc\n"
9113 "64 Qpel chroma.\n"
9114 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9115 "\"ump4\", enter 40."
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
9119 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9120 msgid "Hurry up"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
9124 msgid ""
9125 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9126 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
9130 msgid "Allow speed tricks"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
9134 msgid ""
9135 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
9139 msgid "Skip frame (default=0)"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9143 msgid ""
9144 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9145 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
9149 msgid "Skip idct (default=0)"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9153 msgid ""
9154 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
9155 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9159 msgid "Debug mask"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9163 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9167 msgid "Visualize motion vectors"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
9171 msgid ""
9172 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9173 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9174 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9175 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9176 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9177 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
9181 msgid "Low resolution decoding"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
9185 msgid ""
9186 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
9187 "processing power"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
9191 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
9195 msgid ""
9196 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9197 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9201 msgid "Hardware decoding"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
9205 msgid "This allows hardware decoding when available."
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9209 msgid "Threads"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
9213 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
9217 msgid "Ratio of key frames"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
9221 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9225 msgid "Ratio of B frames"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
9229 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9233 msgid "Video bitrate tolerance"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
9237 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9241 msgid "Interlaced encoding"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
9245 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
9249 msgid "Interlaced motion estimation"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
9253 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
9257 msgid "Pre-motion estimation"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
9261 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
9265 msgid "Rate control buffer size"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172
9269 msgid ""
9270 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9271 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176
9275 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
9279 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
9283 msgid "I quantization factor"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
9287 msgid ""
9288 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9289 "same qscale for I and P frames)."
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185 modules/codec/x264.c:344
9293 #: modules/demux/mod.c:78
9294 msgid "Noise reduction"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
9298 msgid ""
9299 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9300 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
9304 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
9308 msgid ""
9309 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9310 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9311 "standard MPEG2 decoders."
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
9315 msgid "Quality level"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
9319 msgid ""
9320 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9321 "encoding very much)."
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
9325 msgid ""
9326 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9327 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9328 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9329 "to ease the encoder's task."
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
9333 msgid "Minimum video quantizer scale"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
9337 msgid "Minimum video quantizer scale."
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
9341 msgid "Maximum video quantizer scale"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
9345 msgid "Maximum video quantizer scale."
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
9349 msgid "Trellis quantization"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
9353 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
9357 msgid "Fixed quantizer scale"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
9361 msgid ""
9362 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9363 "255.0)."
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
9367 msgid "Strict standard compliance"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
9371 msgid ""
9372 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
9376 msgid "Luminance masking"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
9380 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
9384 msgid "Darkness masking"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
9388 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
9392 msgid "Motion masking"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
9396 msgid ""
9397 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9398 "(default: 0.0)."
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
9402 msgid "Border masking"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
9406 msgid ""
9407 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9408 "0.0)."
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
9412 msgid "Luminance elimination"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:245
9416 msgid ""
9417 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9418 "The H264 specification recommends -4."
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:249
9422 msgid "Chrominance elimination"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:250
9426 msgid ""
9427 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9428 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:254
9432 msgid "Specify AAC audio profile to use"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:255
9436 msgid ""
9437 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
9438 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
9439 "(default: main)"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:235
9443 #, c-format
9444 msgid "\"%s\" is no video encoder."
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:243
9448 #, c-format
9449 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:269
9453 #, c-format
9454 msgid ""
9455 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
9456 "%s.\n"
9457 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
9458 "\n"
9459 "This is not an error inside VLC media player.\n"
9460 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:741 modules/codec/avcodec/encoder.c:750
9464 msgid "VLC could not open the encoder."
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/codec/cc.c:55
9468 msgid "CC 608/708"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/codec/cc.c:56
9472 msgid "Closed Captions decoder"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/codec/cdg.c:87
9476 msgid "CDG video decoder"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/codec/cvdsub.c:50
9480 msgid "CVD subtitle decoder"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/codec/cvdsub.c:55
9484 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/codec/ddummy.c:36
9488 msgid "Save raw codec data"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/codec/ddummy.c:38
9492 msgid ""
9493 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
9494 "main options."
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/codec/ddummy.c:47
9498 msgid "Dummy decoder"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
9502 msgid "Dump decoder"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
9506 msgid "Constant quality factor"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/codec/dirac.c:62
9510 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
9514 msgid "CBR bitrate (kbps)"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/codec/dirac.c:66
9518 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/codec/dirac.c:69
9522 msgid "Enable lossless coding"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/codec/dirac.c:70
9526 msgid ""
9527 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
9528 "reproduction of the original"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
9532 msgid "Prefilter"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
9536 msgid "Enable adaptive prefiltering"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
9540 msgid "Centre Weighted Median"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/codec/dirac.c:80
9544 msgid "Rectangular Linear Phase"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/codec/dirac.c:80
9548 msgid "Diagonal Linear Phase"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
9552 msgid "Amount of prefiltering"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
9556 msgid "Higher value implies more prefiltering"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
9560 msgid "Chroma format"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
9564 msgid ""
9565 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9569 msgid "4:2:0"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9573 msgid "4:2:2"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9577 msgid "4:4:4"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/codec/dirac.c:96
9581 msgid "Distance between 'P' frames"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/codec/dirac.c:100
9585 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
9589 msgid "Picture coding mode"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
9593 msgid ""
9594 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
9595 "pseudo-progressive frame"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
9599 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
9603 msgid "force coding frame as single picture"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
9607 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/codec/dirac.c:116
9611 msgid "Width of motion compensation blocks"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/codec/dirac.c:120
9615 msgid "Height of motion compensation blocks"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/codec/dirac.c:125
9619 msgid "Block overlap (%)"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/codec/dirac.c:126
9623 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/codec/dirac.c:131
9627 msgid "xblen"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/codec/dirac.c:132
9631 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/codec/dirac.c:136
9635 msgid "yblen"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/codec/dirac.c:137
9639 msgid "Total vertical block length including overlaps"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/codec/dirac.c:140
9643 msgid "Motion vector precision"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/codec/dirac.c:141
9647 msgid "Motion vector precision in pels."
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/codec/dirac.c:146
9651 msgid "Simple ME search area x:y"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/codec/dirac.c:147
9655 msgid ""
9656 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
9657 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
9661 msgid "Three component motion estimation"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
9665 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
9669 msgid "Intra picture DWT filter"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
9673 msgid "Inter picture DWT filter"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
9677 msgid "Number of DWT iterations"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
9681 msgid "Also known as DWT levels"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
9685 msgid "Enable multiple quantizers"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
9689 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/codec/dirac.c:174
9693 msgid "Enable spatial partitioning"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
9697 msgid "Disable arithmetic coding"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
9701 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/codec/dirac.c:184
9705 msgid "cycles per degree"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/codec/dirac.c:206
9709 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
9713 msgid "DirectMedia Object decoder"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
9717 msgid "DirectMedia Object encoder"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/codec/dts.c:53
9721 msgid "DTS parser"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/codec/dts.c:58
9725 msgid "DTS audio packetizer"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/codec/dvbsub.c:83
9729 msgid "Decoding X coordinate"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/codec/dvbsub.c:84
9733 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/codec/dvbsub.c:86
9737 msgid "Decoding Y coordinate"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/codec/dvbsub.c:87
9741 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/codec/dvbsub.c:89
9745 msgid "Subpicture position"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/codec/dvbsub.c:91
9749 msgid ""
9750 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
9751 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
9752 "g. 6=top-right)."
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/codec/dvbsub.c:95
9756 msgid "Encoding X coordinate"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/codec/dvbsub.c:96
9760 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/codec/dvbsub.c:97
9764 msgid "Encoding Y coordinate"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/codec/dvbsub.c:98
9768 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/codec/dvbsub.c:118
9772 msgid "DVB subtitles decoder"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3652 modules/demux/ts.c:3710
9776 msgid "DVB subtitles"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/codec/dvbsub.c:132
9780 msgid "DVB subtitles encoder"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/codec/edummy.c:40
9784 msgid "Dummy encoder"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/codec/faad.c:45
9788 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/codec/faad.c:391
9792 msgid "AAC extension"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/codec/flac.c:111
9796 msgid "Flac audio decoder"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/codec/flac.c:117
9800 msgid "Flac audio encoder"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
9804 msgid "Sound fonts (required)"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
9808 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
9812 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/codec/fluidsynth.c:59
9816 msgid "FluidSynth"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/codec/fluidsynth.c:93 modules/codec/fluidsynth.c:119
9820 msgid "MIDI synthesis not set up"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/codec/fluidsynth.c:94
9824 msgid ""
9825 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
9826 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
9827 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/codec/fluidsynth.c:120
9831 #, c-format
9832 msgid ""
9833 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
9834 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
9835 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:169
9839 msgid "Formatted Subtitles"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/codec/kate.c:195
9843 msgid ""
9844 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9845 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
9846 "rendering via Tiger is enabled."
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/codec/kate.c:202
9850 msgid "Shadow"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/codec/kate.c:202
9854 msgid "Outline"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:172
9858 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
9859 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
9860 #: modules/video_filter/rss.c:71
9861 msgid "Black"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
9865 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
9866 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
9867 #: modules/video_filter/rss.c:72
9868 msgid "Gray"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
9872 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
9873 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
9874 #: modules/video_filter/rss.c:72
9875 msgid "Silver"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
9879 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
9880 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:121
9881 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
9882 msgid "White"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
9886 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
9887 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
9888 #: modules/video_filter/rss.c:72
9889 msgid "Maroon"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:173
9893 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323 modules/gui/macosx/controls.m:189
9894 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
9895 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120
9896 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:60
9897 #: modules/video_filter/rss.c:72
9898 msgid "Red"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
9902 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
9903 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9904 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
9905 msgid "Fuchsia"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
9909 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325 modules/gui/macosx/controls.m:193
9910 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
9911 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9912 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
9913 msgid "Yellow"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
9917 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
9918 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:61
9919 #: modules/video_filter/rss.c:73
9920 msgid "Olive"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
9924 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324 modules/gui/macosx/controls.m:191
9925 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
9926 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120
9927 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
9928 msgid "Green"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:175
9932 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
9933 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:62
9934 #: modules/video_filter/rss.c:74
9935 msgid "Teal"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
9939 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
9940 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
9941 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9942 msgid "Lime"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
9946 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
9947 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
9948 #: modules/video_filter/rss.c:74
9949 msgid "Purple"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
9953 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
9954 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
9955 #: modules/video_filter/rss.c:74
9956 msgid "Navy"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
9960 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/controls.m:195
9961 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
9962 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/ball.c:121
9963 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
9964 #: modules/video_filter/rss.c:74
9965 msgid "Blue"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:176
9969 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
9970 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
9971 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
9972 msgid "Aqua"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/codec/kate.c:214
9976 msgid "Use Tiger for rendering"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/codec/kate.c:215
9980 msgid ""
9981 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9982 "only render static text and bitmap based streams."
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/codec/kate.c:219
9986 msgid "Rendering quality"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/codec/kate.c:220
9990 msgid ""
9991 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9992 "highest quality."
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/codec/kate.c:224
9996 msgid "Default font effect"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/codec/kate.c:225
10000 msgid ""
10001 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10002 "backgrounds."
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/codec/kate.c:229
10006 msgid "Default font effect strength"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/codec/kate.c:230
10010 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/codec/kate.c:234
10014 msgid "Default font description"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/codec/kate.c:235
10018 msgid ""
10019 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10020 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10021 "font parameters where appropriate."
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/codec/kate.c:240
10025 msgid "Default font color"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/codec/kate.c:241
10029 msgid ""
10030 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10031 "font color to use."
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/codec/kate.c:245
10035 msgid "Default font alpha"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/codec/kate.c:246
10039 msgid ""
10040 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10041 "particular font color to use."
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/codec/kate.c:250
10045 msgid "Default background color"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/codec/kate.c:251
10049 msgid ""
10050 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10051 "color to use."
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/codec/kate.c:255
10055 msgid "Default background alpha"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/codec/kate.c:256
10059 msgid ""
10060 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10061 "specify a particular background color to use."
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/codec/kate.c:262
10065 msgid ""
10066 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10067 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10068 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10069 "available.\n"
10070 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10071 "played. This will hopefully be fixed soon."
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/codec/kate.c:271
10075 msgid "Kate"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/codec/kate.c:272
10079 msgid "Kate overlay decoder"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/codec/kate.c:291
10083 msgid "Tiger rendering defaults"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/codec/kate.c:326
10087 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/codec/libass.c:56
10091 msgid "Subtitles (advanced)"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/codec/libass.c:57
10095 msgid "Subtitle renderers using libass"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/codec/libass.c:220 modules/text_renderer/freetype.c:442
10099 msgid "Building font cache"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/codec/libass.c:221
10103 msgid ""
10104 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10105 "This should take less than a minute."
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
10109 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/codec/lpcm.c:59
10113 msgid "Linear PCM audio decoder"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/codec/lpcm.c:64
10117 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/codec/lpcm.c:70
10121 msgid "Linear PCM audio encoder"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/codec/mash.cpp:70
10125 msgid "Video decoder using openmash"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10129 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/codec/mpeg_audio.c:118
10133 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/codec/omxil/omxil.c:104
10137 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/codec/omxil/omxil.c:113
10141 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/codec/png.c:58
10145 msgid "PNG video decoder"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/codec/quicktime.c:67
10149 msgid "QuickTime library decoder"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/codec/rawvideo.c:71
10153 msgid "Pseudo raw video decoder"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/codec/rawvideo.c:78
10157 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/codec/realvideo.c:126
10161 msgid "RealVideo library decoder"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/codec/schroedinger.c:63
10165 msgid "Rate control method"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/codec/schroedinger.c:64
10169 msgid "Method used to encode the video sequence"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/codec/schroedinger.c:77
10173 msgid "Constant noise threshold mode"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/codec/schroedinger.c:78
10177 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/codec/schroedinger.c:79
10181 msgid "Low Delay mode"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/codec/schroedinger.c:80
10185 msgid "Lossless mode"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/codec/schroedinger.c:81
10189 msgid "Constant lambda mode"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/codec/schroedinger.c:82
10193 msgid "Constant error mode"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/codec/schroedinger.c:83
10197 msgid "Constant quality mode"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/codec/schroedinger.c:87
10201 msgid "GOP structure"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/codec/schroedinger.c:88
10205 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/codec/schroedinger.c:100
10209 msgid ""
10210 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10211 "previous or future pictures."
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/codec/schroedinger.c:101
10215 msgid "I-frame only sequence"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10219 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10223 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/codec/schroedinger.c:110
10227 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/codec/schroedinger.c:113
10231 msgid "Noise Threshold"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/codec/schroedinger.c:114
10235 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/codec/schroedinger.c:118
10239 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/codec/schroedinger.c:121
10243 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/codec/schroedinger.c:122
10247 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/codec/schroedinger.c:125
10251 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/codec/schroedinger.c:126
10255 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/codec/schroedinger.c:129
10259 msgid "GOP length"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/codec/schroedinger.c:130
10263 msgid ""
10264 "Number of pictures between successive sequenence headers i.e. length of the "
10265 "group of pictures"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/codec/schroedinger.c:147
10269 msgid "No pre-filtering"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/codec/schroedinger.c:149
10273 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/codec/schroedinger.c:150
10277 msgid "Add Noise"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/codec/schroedinger.c:151
10281 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/codec/schroedinger.c:152
10285 msgid "Low Pass Ffilter"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/codec/schroedinger.c:173
10289 msgid "Size of motion compensation blocks"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
10293 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
10294 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/codec/schroedinger.c:183
10298 msgid "small - use small motion compensation blocks"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/codec/schroedinger.c:184
10302 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/codec/schroedinger.c:185
10306 msgid "large - use large motion compensation blocks"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/codec/schroedinger.c:190
10310 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/codec/schroedinger.c:200
10314 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/codec/schroedinger.c:201
10318 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/codec/schroedinger.c:202
10322 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/codec/schroedinger.c:207
10326 msgid "Motion Vector precision"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/codec/schroedinger.c:208
10330 msgid "Motion Vector precision in pels"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/codec/schroedinger.c:261
10334 msgid "perceptual weighting method"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/codec/schroedinger.c:272
10338 msgid "perceptual distance"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/codec/schroedinger.c:273
10342 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/codec/schroedinger.c:277
10346 msgid "Horizontal slices per frame"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/codec/schroedinger.c:278
10350 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/codec/schroedinger.c:282
10354 msgid "Vertical slices per frame"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/codec/schroedinger.c:283
10358 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/codec/schroedinger.c:287
10362 msgid "Size of code blocks in each subband"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/codec/schroedinger.c:298
10366 msgid "small - use small code blocks"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/codec/schroedinger.c:299
10370 msgid "medium - use medium sized code blocks"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/codec/schroedinger.c:300
10374 msgid "large - use large code blocks"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/codec/schroedinger.c:301
10378 msgid "full - One code block per subband"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/codec/schroedinger.c:306
10382 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/codec/schroedinger.c:310
10386 msgid "Number of levels of downsampling"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/codec/schroedinger.c:311
10390 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/codec/schroedinger.c:315
10394 msgid "Enable Global Motion Estimation"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/codec/schroedinger.c:319
10398 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/codec/schroedinger.c:323
10402 msgid "Enable Scene Change Detection"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/codec/schroedinger.c:327
10406 msgid "Force Profile"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/codec/schroedinger.c:339
10410 msgid "VC2 Low Delay Profile"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/codec/schroedinger.c:340
10414 msgid "VC2 Simple Profile"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/codec/schroedinger.c:341
10418 msgid "VC2 Main Profile"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/codec/schroedinger.c:342
10422 msgid "Main Profile"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/codec/schroedinger.c:363
10426 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/codec/schroedinger.c:371
10430 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/codec/sdl_image.c:60
10434 msgid "SDL Image decoder"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/codec/sdl_image.c:61
10438 msgid "SDL_image video decoder"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
10442 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:797
10446 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/gui/macosx/open.m:175
10447 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
10448 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
10449 msgid "Mode"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/codec/speex.c:59
10453 msgid "Enforce the mode of the encoder."
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
10457 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
10458 msgid "Encoding quality"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/codec/speex.c:63
10462 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/codec/speex.c:65
10466 msgid "Encoding complexity"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/codec/speex.c:67
10470 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/codec/speex.c:69
10474 msgid "Maximal bitrate"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/codec/speex.c:71
10478 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
10482 msgid "CBR encoding"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/codec/speex.c:75
10486 msgid ""
10487 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
10488 "bitrate encoding (VBR)."
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/codec/speex.c:78
10492 msgid "Voice activity detection"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/codec/speex.c:80
10496 msgid ""
10497 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
10498 "mode."
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/codec/speex.c:83
10502 msgid "Discontinuous Transmission"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/codec/speex.c:85
10506 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/codec/speex.c:89
10510 msgid "Narrow-band (8kHz)"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/codec/speex.c:89
10514 msgid "Wide-band (16kHz)"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/codec/speex.c:89
10518 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/codec/speex.c:96
10522 msgid "Speex audio decoder"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/codec/speex.c:98
10526 msgid "Speex"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/codec/speex.c:102
10530 msgid "Speex audio packetizer"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/codec/speex.c:107
10534 msgid "Speex audio encoder"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
10538 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
10542 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
10546 msgid "DVD subtitles decoder"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
10550 msgid "DVD subtitles"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
10554 msgid "DVD subtitles packetizer"
10555 msgstr ""
10556
10557 #. xgettext:
10558 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
10559 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
10560 #. languages using the Latin alphabet.
10561 #: modules/codec/subsdec.c:94
10562 msgid "Default (Windows-1252)"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/codec/subsdec.c:95
10566 msgid "System codeset"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/codec/subsdec.c:96
10570 msgid "Universal (UTF-8)"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/codec/subsdec.c:97
10574 msgid "Universal (UTF-16)"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/codec/subsdec.c:98
10578 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/codec/subsdec.c:99
10582 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/codec/subsdec.c:100
10586 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/codec/subsdec.c:104
10590 msgid "Western European (Latin-9)"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/codec/subsdec.c:105
10594 msgid "Western European (Windows-1252)"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/codec/subsdec.c:107
10598 msgid "Eastern European (Latin-2)"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/codec/subsdec.c:108
10602 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/codec/subsdec.c:110
10606 msgid "Esperanto (Latin-3)"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/codec/subsdec.c:112
10610 msgid "Nordic (Latin-6)"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/codec/subsdec.c:114
10614 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/codec/subsdec.c:115
10618 msgid "Russian (KOI8-R)"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/codec/subsdec.c:116
10622 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/codec/subsdec.c:118
10626 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/codec/subsdec.c:119
10630 msgid "Arabic (Windows-1256)"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/codec/subsdec.c:121
10634 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/codec/subsdec.c:122
10638 msgid "Greek (Windows-1253)"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/codec/subsdec.c:124
10642 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/codec/subsdec.c:125
10646 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/codec/subsdec.c:127
10650 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/codec/subsdec.c:128
10654 msgid "Turkish (Windows-1254)"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/codec/subsdec.c:131
10658 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/codec/subsdec.c:132
10662 msgid "Thai (Windows-874)"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/codec/subsdec.c:134
10666 msgid "Baltic (Latin-7)"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/codec/subsdec.c:135
10670 msgid "Baltic (Windows-1257)"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/codec/subsdec.c:138
10674 msgid "Celtic (Latin-8)"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/codec/subsdec.c:141
10678 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/codec/subsdec.c:143
10682 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/codec/subsdec.c:144
10686 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/codec/subsdec.c:145
10690 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/codec/subsdec.c:146
10694 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/codec/subsdec.c:147
10698 msgid "Japanese (Shift JIS)"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/codec/subsdec.c:148
10702 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/codec/subsdec.c:149
10706 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/codec/subsdec.c:150
10710 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/codec/subsdec.c:151
10714 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/codec/subsdec.c:152
10718 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/codec/subsdec.c:154
10722 msgid "Vietnamese (VISCII)"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/codec/subsdec.c:155
10726 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/codec/subsdec.c:162
10730 msgid "Subtitles text encoding"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/codec/subsdec.c:163
10734 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/codec/subsdec.c:164
10738 msgid "Subtitles justification"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/codec/subsdec.c:165
10742 msgid "Set the justification of subtitles"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/codec/subsdec.c:166
10746 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/codec/subsdec.c:167
10750 msgid ""
10751 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/codec/subsdec.c:170
10755 msgid ""
10756 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
10757 "but you can choose to disable all formatting."
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/codec/subsdec.c:178
10761 msgid "Text subtitles decoder"
10762 msgstr ""
10763
10764 #. xgettext:
10765 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
10766 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
10767 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
10768 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
10769 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
10770 #. Other scripts use other code pages.
10771 #.
10772 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
10773 #. the VideoLAN translators mailing list.
10774 #: modules/codec/subsdec.c:290 modules/demux/avi/avi.c:96
10775 msgctxt "GetACP"
10776 msgid "CP1252"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/codec/subsusf.c:46
10780 msgid "USFSubs"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/codec/subsusf.c:47
10784 msgid "USF subtitles decoder"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/codec/t140.c:35
10788 msgid "T.140 text encoder"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/codec/svcdsub.c:47
10792 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/codec/svcdsub.c:48
10796 msgid "SVCD subtitles"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/codec/svcdsub.c:57
10800 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/codec/telx.c:54
10804 msgid "Override page"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/codec/telx.c:55
10808 msgid ""
10809 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
10810 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
10811 "usually 888 or 889)."
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/codec/telx.c:60
10815 msgid "Ignore subtitle flag"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/codec/telx.c:61
10819 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/codec/telx.c:64
10823 msgid "Workaround for France"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/codec/telx.c:65
10827 msgid ""
10828 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
10829 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
10830 "your subtitles don't appear."
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/codec/telx.c:71
10834 msgid "Teletext subtitles decoder"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
10838 msgid ""
10839 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
10840 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/codec/theora.c:105
10844 msgid "Theora video decoder"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/codec/theora.c:111
10848 msgid "Theora video packetizer"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/codec/theora.c:117
10852 msgid "Theora video encoder"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/codec/twolame.c:56
10856 msgid ""
10857 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
10858 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/codec/twolame.c:59
10862 msgid "Stereo mode"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/codec/twolame.c:60
10866 msgid "Handling mode for stereo streams"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/codec/twolame.c:61
10870 msgid "VBR mode"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/codec/twolame.c:63
10874 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/codec/twolame.c:64
10878 msgid "Psycho-acoustic model"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/codec/twolame.c:66
10882 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/codec/twolame.c:70
10886 msgid "Dual mono"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/codec/twolame.c:70
10890 msgid "Joint stereo"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/codec/twolame.c:75
10894 msgid "Libtwolame audio encoder"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/codec/vorbis.c:175
10898 msgid "Maximum encoding bitrate"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/codec/vorbis.c:177
10902 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/codec/vorbis.c:178
10906 msgid "Minimum encoding bitrate"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/codec/vorbis.c:180
10910 msgid ""
10911 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
10912 "channel."
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/codec/vorbis.c:183
10916 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/codec/vorbis.c:187
10920 msgid "Vorbis audio decoder"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/codec/vorbis.c:198
10924 msgid "Vorbis audio packetizer"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/codec/vorbis.c:205
10928 msgid "Vorbis audio encoder"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
10932 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/codec/x264.c:57
10936 msgid "Maximum GOP size"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/codec/x264.c:58
10940 msgid ""
10941 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
10942 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/codec/x264.c:62
10946 msgid "Minimum GOP size"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/codec/x264.c:63
10950 msgid ""
10951 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
10952 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
10953 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
10954 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
10955 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
10956 "the IDR-frame. \n"
10957 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
10958 "frames, but do not start a new GOP."
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/codec/x264.c:72
10962 msgid "Use recovery points to close GOPs"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/codec/x264.c:74
10966 msgid ""
10967 "none: use closed GOPs only\n"
10968 "normal: use standard open GOPs\n"
10969 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/codec/x264.c:78
10973 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/codec/x264.c:81
10977 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/codec/x264.c:82
10981 msgid ""
10982 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
10983 "ray compatibility\n"
10984 "e.g. resolution, framerate, level"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/codec/x264.c:85
10988 msgid "Extra I-frames aggressivity"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/codec/x264.c:86
10992 msgid ""
10993 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
10994 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
10995 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
10996 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
10997 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
10998 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
10999 "1 to 100."
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/codec/x264.c:97
11003 msgid "B-frames between I and P"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/codec/x264.c:98
11007 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/codec/x264.c:101
11011 msgid "Adaptive B-frame decision"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/codec/x264.c:102
11015 msgid ""
11016 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11017 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/codec/x264.c:106
11021 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/codec/x264.c:107
11025 msgid ""
11026 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11027 "negative values cause less B-frames."
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/codec/x264.c:111
11031 msgid "Keep some B-frames as references"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/codec/x264.c:112
11035 msgid ""
11036 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11037 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11038 "appropriately.\n"
11039 " - none: Disabled\n"
11040 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11041 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/codec/x264.c:120
11045 msgid "CABAC"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/codec/x264.c:121
11049 msgid ""
11050 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11051 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/codec/x264.c:125
11055 msgid "Number of reference frames"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/codec/x264.c:126
11059 msgid ""
11060 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11061 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11062 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/codec/x264.c:131
11066 msgid "Skip loop filter"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/codec/x264.c:132
11070 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/codec/x264.c:134
11074 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/codec/x264.c:135
11078 msgid ""
11079 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11080 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/codec/x264.c:139
11084 msgid "H.264 level"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/codec/x264.c:140
11088 msgid ""
11089 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11090 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11091 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11092 "for letting x264 set level."
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/codec/x264.c:145
11096 msgid "H.264 profile"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/codec/x264.c:146
11100 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/codec/x264.c:152
11104 msgid "Interlaced mode"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/codec/x264.c:153
11108 msgid "Pure-interlaced mode."
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/codec/x264.c:155
11112 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/codec/x264.c:156
11116 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/codec/x264.c:158
11120 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/codec/x264.c:159
11124 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/codec/x264.c:161
11128 msgid "Force number of slices per frame"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/codec/x264.c:162
11132 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/codec/x264.c:164
11136 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/codec/x264.c:165
11140 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/codec/x264.c:167
11144 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/codec/x264.c:168
11148 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/codec/x264.c:171
11152 msgid "Set QP"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/codec/x264.c:172
11156 msgid ""
11157 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11158 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/codec/x264.c:176
11162 msgid "Quality-based VBR"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/codec/x264.c:177
11166 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/codec/x264.c:179
11170 msgid "Min QP"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/codec/x264.c:180
11174 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/codec/x264.c:183
11178 msgid "Max QP"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/codec/x264.c:184
11182 msgid "Maximum quantizer parameter."
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/codec/x264.c:186
11186 msgid "Max QP step"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/codec/x264.c:187
11190 msgid "Max QP step between frames."
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/codec/x264.c:189
11194 msgid "Average bitrate tolerance"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/codec/x264.c:190
11198 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/codec/x264.c:193
11202 msgid "Max local bitrate"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/codec/x264.c:194
11206 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/codec/x264.c:196
11210 msgid "VBV buffer"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/codec/x264.c:197
11214 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/codec/x264.c:200
11218 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/codec/x264.c:201
11222 msgid ""
11223 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11224 "0.0 to 1.0."
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/codec/x264.c:204
11228 msgid "How AQ distributes bits"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/codec/x264.c:205
11232 msgid ""
11233 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
11234 " - 0: Disabled\n"
11235 " - 1: Current x264 default mode\n"
11236 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
11237 "frame"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/codec/x264.c:210
11241 msgid "Strength of AQ"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/codec/x264.c:211
11245 msgid ""
11246 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
11247 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
11248 " - 0.5: weak AQ\n"
11249 " - 1.5: strong AQ"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/codec/x264.c:217
11253 msgid "QP factor between I and P"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/codec/x264.c:218
11257 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/codec/x264.c:221
11261 msgid "QP factor between P and B"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/codec/x264.c:222
11265 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/codec/x264.c:224
11269 msgid "QP difference between chroma and luma"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/codec/x264.c:225
11273 msgid "QP difference between chroma and luma."
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/codec/x264.c:227
11277 msgid "Multipass ratecontrol"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/codec/x264.c:228
11281 msgid ""
11282 "Multipass ratecontrol:\n"
11283 " - 1: First pass, creates stats file\n"
11284 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
11285 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/codec/x264.c:233
11289 msgid "QP curve compression"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/codec/x264.c:234
11293 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/codec/x264.c:236 modules/codec/x264.c:240
11297 msgid "Reduce fluctuations in QP"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/codec/x264.c:237
11301 msgid ""
11302 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
11303 "blurs complexity."
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/codec/x264.c:241
11307 msgid ""
11308 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
11309 "blurs quants."
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/codec/x264.c:246
11313 msgid "Partitions to consider"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/codec/x264.c:247
11317 msgid ""
11318 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
11319 " - none  : \n"
11320 " - fast  : i4x4\n"
11321 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
11322 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
11323 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
11324 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/codec/x264.c:255
11328 msgid "Direct MV prediction mode"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/codec/x264.c:256
11332 msgid "Direct MV prediction mode."
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/codec/x264.c:258
11336 msgid "Direct prediction size"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/codec/x264.c:259
11340 msgid ""
11341 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
11342 " -  1: 8x8\n"
11343 " - -1: smallest possible according to level\n"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/codec/x264.c:264
11347 msgid "Weighted prediction for B-frames"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/codec/x264.c:265
11351 msgid "Weighted prediction for B-frames."
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/codec/x264.c:267
11355 msgid "Weighted prediction for P-frames"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/codec/x264.c:268
11359 msgid ""
11360 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
11361 " - 1: Blind offset\n"
11362 " - 2: Smart analysis\n"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/codec/x264.c:273
11366 msgid "Integer pixel motion estimation method"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/codec/x264.c:274
11370 msgid ""
11371 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
11372 "(fast)\n"
11373 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
11374 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
11375 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11376 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/codec/x264.c:281
11380 msgid "Maximum motion vector search range"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/codec/x264.c:282
11384 msgid ""
11385 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
11386 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
11387 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/codec/x264.c:287
11391 msgid "Maximum motion vector length"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/codec/x264.c:288
11395 msgid ""
11396 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/codec/x264.c:291
11400 msgid "Minimum buffer space between threads"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/codec/x264.c:292
11404 msgid ""
11405 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
11406 "threads."
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/codec/x264.c:295
11410 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/codec/x264.c:296
11414 msgid ""
11415 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
11416 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
11417 "default off"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/codec/x264.c:300
11421 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/codec/x264.c:302
11425 msgid ""
11426 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
11427 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
11428 "quality). Range 1 to 9."
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/codec/x264.c:306
11432 msgid "RD based mode decision for B-frames"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/codec/x264.c:307
11436 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/codec/x264.c:310
11440 msgid "Decide references on a per partition basis"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/codec/x264.c:311
11444 msgid ""
11445 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
11446 "as opposed to only one ref per macroblock."
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/codec/x264.c:315
11450 msgid "Chroma in motion estimation"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/codec/x264.c:316
11454 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/codec/x264.c:319
11458 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/codec/x264.c:320
11462 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/codec/x264.c:322
11466 msgid "Adaptive spatial transform size"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/codec/x264.c:324
11470 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/codec/x264.c:326
11474 msgid "Trellis RD quantization"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/codec/x264.c:327
11478 msgid ""
11479 "Trellis RD quantization: \n"
11480 " - 0: disabled\n"
11481 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
11482 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
11483 "This requires CABAC."
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/codec/x264.c:333
11487 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/codec/x264.c:334
11491 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/codec/x264.c:336
11495 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/codec/x264.c:337
11499 msgid ""
11500 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
11501 "small single coefficient."
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/codec/x264.c:340
11505 msgid "Use Psy-optimizations"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/codec/x264.c:341
11509 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/codec/x264.c:345
11513 msgid ""
11514 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
11515 "a useful range."
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/codec/x264.c:348
11519 msgid "Inter luma quantization deadzone"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/codec/x264.c:349
11523 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/codec/x264.c:352
11527 msgid "Intra luma quantization deadzone"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/codec/x264.c:353
11531 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/codec/x264.c:358
11535 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/codec/x264.c:359
11539 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/codec/x264.c:362
11543 msgid "CPU optimizations"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/codec/x264.c:363
11547 msgid "Use assembler CPU optimizations."
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/codec/x264.c:365
11551 msgid "Filename for 2 pass stats file"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/codec/x264.c:366
11555 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/codec/x264.c:368
11559 msgid "PSNR computation"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/codec/x264.c:369
11563 msgid ""
11564 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
11565 "quality."
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/codec/x264.c:372
11569 msgid "SSIM computation"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/codec/x264.c:373
11573 msgid ""
11574 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
11575 "quality."
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/codec/x264.c:376
11579 msgid "Quiet mode"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/codec/x264.c:377
11583 msgid "Quiet mode."
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/codec/x264.c:379 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11587 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
11588 msgid "Statistics"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/codec/x264.c:380
11592 msgid "Print stats for each frame."
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/codec/x264.c:382
11596 msgid "SPS and PPS id numbers"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/codec/x264.c:383
11600 msgid ""
11601 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
11602 "settings."
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/codec/x264.c:386
11606 msgid "Access unit delimiters"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/codec/x264.c:387
11610 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/codec/x264.c:389
11614 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/codec/x264.c:390
11618 msgid ""
11619 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
11620 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/codec/x264.c:393 modules/codec/x264.c:394
11624 msgid "HRD-timing information"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/codec/x264.c:396
11628 msgid ""
11629 "Tune the settings for a particular type of source or situation. Overridden "
11630 "by user settings."
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/codec/x264.c:398
11634 msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings."
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/codec/x264.c:403
11638 msgid "dia"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/codec/x264.c:403
11642 msgid "hex"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/codec/x264.c:403
11646 msgid "umh"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/codec/x264.c:403
11650 msgid "esa"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/codec/x264.c:403
11654 msgid "tesa"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/codec/x264.c:414
11658 msgid "fast"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/codec/x264.c:414
11662 msgid "normal"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/codec/x264.c:414
11666 msgid "slow"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/codec/x264.c:414
11670 msgid "all"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/codec/x264.c:419
11674 msgid "spatial"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/codec/x264.c:419
11678 msgid "temporal"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/codec/x264.c:419 modules/video_filter/mosaic.c:166
11682 msgid "auto"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/codec/x264.c:422
11686 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/codec/zvbi.c:57
11690 msgid "Teletext page"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/codec/zvbi.c:58
11694 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/codec/zvbi.c:61 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:409
11698 msgid "Teletext transparency"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/codec/zvbi.c:62
11702 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/codec/zvbi.c:65
11706 msgid "Teletext alignment"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/codec/zvbi.c:67
11710 msgid ""
11711 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
11712 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
11713 "6 = top-right)."
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/codec/zvbi.c:71
11717 msgid "Teletext text subtitles"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/codec/zvbi.c:72
11721 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/codec/zvbi.c:81
11725 msgid "VBI and Teletext decoder"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/codec/zvbi.c:82
11729 msgid "VBI & Teletext"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/control/dbus/dbus.c:137
11733 msgid "Unique DBUS service id (org.mpris.vlc-<pid>)"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/control/dbus/dbus.c:139
11737 msgid ""
11738 "Use a unique dbus service id to identify this VLC instance on the DBUS bus. "
11739 "The process identifier (PID) is added to the service name: org.mpris.vlc-"
11740 "<pid>"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/control/dbus/dbus.c:143
11744 msgid "dbus"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/control/dbus/dbus.c:146
11748 msgid "D-Bus control interface"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:77 modules/gui/macosx/MainWindow.m:233
11752 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:741 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
11753 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:949
11754 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:953
11755 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:992
11756 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:994
11757 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
11758 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1111
11759 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1118
11760 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1141
11761 #: modules/video_output/xcb/window.c:313
11762 msgid "VLC media player"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
11766 msgid "Do not open a DOS command box interface"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/control/dummy.c:39
11770 msgid ""
11771 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11772 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11773 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/control/dummy.c:49
11777 msgid "Dummy interface"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/control/gestures.c:81
11781 msgid "Motion threshold (10-100)"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/control/gestures.c:83
11785 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/control/gestures.c:85
11789 msgid "Trigger button"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/control/gestures.c:87
11793 msgid "Trigger button for mouse gestures."
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/control/gestures.c:97
11797 msgid "Middle"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/control/gestures.c:100
11801 msgid "Gestures"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/control/gestures.c:108
11805 msgid "Mouse gestures control interface"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
11809 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
11810 msgid "Global Hotkeys"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
11814 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
11815 msgid "Global Hotkeys interface"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/control/hotkeys.c:97
11819 msgid "Volume Control"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/control/hotkeys.c:97
11823 msgid "Position Control"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1791
11827 #: modules/gui/macosx/intf.m:1962
11828 msgid "Ignore"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
11832 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
11833 msgid "Hotkeys"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/control/hotkeys.c:101
11837 msgid "Hotkeys management interface"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/control/hotkeys.c:108
11841 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/control/hotkeys.c:109
11845 msgid ""
11846 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
11847 "mousewheel event can be ignored"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/control/hotkeys.c:375
11851 #, c-format
11852 msgid "Audio Device: %s"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/control/hotkeys.c:471
11856 #, c-format
11857 msgid "Audio track: %s"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
11861 #, c-format
11862 msgid "Subtitle track: %s"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/control/hotkeys.c:488
11866 msgid "N/A"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/control/hotkeys.c:537
11870 #, c-format
11871 msgid "Aspect ratio: %s"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/control/hotkeys.c:565
11875 #, c-format
11876 msgid "Crop: %s"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/control/hotkeys.c:579
11880 msgid "Zooming reset"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/control/hotkeys.c:587
11884 msgid "Scaled to screen"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/control/hotkeys.c:590
11888 msgid "Original Size"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/control/hotkeys.c:618
11892 msgid "Deinterlace off"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/control/hotkeys.c:638
11896 msgid "Deinterlace on"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/control/hotkeys.c:671
11900 #, c-format
11901 msgid "Zoom mode: %s"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/control/hotkeys.c:773 modules/control/hotkeys.c:783
11905 #, c-format
11906 msgid "Subtitle delay %i ms"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/control/hotkeys.c:797
11910 #, c-format
11911 msgid "Subtitle position %i px"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/control/hotkeys.c:807 modules/control/hotkeys.c:817
11915 #, c-format
11916 msgid "Audio delay %i ms"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/control/hotkeys.c:855
11920 msgid "Recording"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/control/hotkeys.c:857
11924 msgid "Recording done"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/control/hotkeys.c:1039
11928 #, c-format
11929 msgid "Volume %d%%"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/control/hotkeys.c:1045
11933 #, c-format
11934 msgid "Speed: %.2fx"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/control/lirc.c:47
11938 msgid "Change the lirc configuration file"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/control/lirc.c:49
11942 msgid ""
11943 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
11944 "users home directory."
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/control/lirc.c:59
11948 msgid "Infrared"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/control/lirc.c:62
11952 msgid "Infrared remote control interface"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/control/motion.c:77
11956 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/control/motion.c:83
11960 msgid "motion"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/control/motion.c:86
11964 msgid "motion control interface"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/control/motion.c:87
11968 msgid ""
11969 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/control/netsync.c:57
11973 msgid "Network master clock"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/control/netsync.c:58
11977 msgid ""
11978 "When set then This VLC instance shall dictate its clock for synchronization "
11979 "over clients listening on the masters network ip address"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/control/netsync.c:62
11983 msgid "Master server ip address"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/control/netsync.c:63
11987 msgid ""
11988 "The IP address of The network master clock to use for clock synchronization."
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/control/netsync.c:66
11992 msgid "UDP timeout (in ms)"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/control/netsync.c:67
11996 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/control/netsync.c:71
12000 msgid "Network Sync"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/control/netsync.c:72
12004 msgid "Network synchronization"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/control/ntservice.c:43
12008 msgid "Install Windows Service"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/control/ntservice.c:45
12012 msgid "Install the Service and exit."
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/control/ntservice.c:46
12016 msgid "Uninstall Windows Service"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/control/ntservice.c:48
12020 msgid "Uninstall the Service and exit."
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/control/ntservice.c:49
12024 msgid "Display name of the Service"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/control/ntservice.c:51
12028 msgid "Change the display name of the Service."
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/control/ntservice.c:52
12032 msgid "Configuration options"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/control/ntservice.c:54
12036 msgid ""
12037 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12038 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12039 "configured."
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/control/ntservice.c:59
12043 msgid ""
12044 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12045 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12046 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/control/ntservice.c:65
12050 msgid "NT Service"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/control/ntservice.c:66
12054 msgid "Windows Service interface"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/control/rc.c:70
12058 msgid "Initializing"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/control/rc.c:71
12062 msgid "Opening"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/MainMenu.m:814
12066 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:815 modules/gui/macosx/MainMenu.m:816
12067 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:815 modules/gui/qt4/menus.cpp:791
12068 #: modules/notify/xosd.c:234
12069 msgid "Pause"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/control/rc.c:74
12073 msgid "End"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/control/rc.c:75
12077 msgid "Error"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/control/rc.c:159
12081 msgid "Show stream position"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/control/rc.c:160
12085 msgid ""
12086 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/control/rc.c:163
12090 msgid "Fake TTY"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/control/rc.c:164
12094 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/control/rc.c:166
12098 msgid "UNIX socket command input"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/control/rc.c:167
12102 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:79
12106 msgid "TCP command input"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:80
12110 msgid ""
12111 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12112 "port the interface will bind to."
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/control/rc.c:177
12116 msgid ""
12117 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12118 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12119 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/control/rc.c:184
12123 msgid "RC"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/control/rc.c:187
12127 msgid "Remote control interface"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/control/rc.c:341
12131 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/control/rc.c:777
12135 #, c-format
12136 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/control/rc.c:800
12140 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/control/rc.c:802
12144 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/control/rc.c:803
12148 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/control/rc.c:804
12152 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/control/rc.c:805
12156 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/control/rc.c:806
12160 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/control/rc.c:807
12164 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/control/rc.c:808
12168 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/control/rc.c:809
12172 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/control/rc.c:810
12176 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/control/rc.c:811
12180 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/control/rc.c:812
12184 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/control/rc.c:813
12188 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/control/rc.c:814
12192 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/control/rc.c:815
12196 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/control/rc.c:816
12200 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/control/rc.c:817
12204 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/control/rc.c:818
12208 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/control/rc.c:819
12212 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/control/rc.c:820
12216 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/control/rc.c:822
12220 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/control/rc.c:823
12224 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/control/rc.c:824
12228 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/control/rc.c:825
12232 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/control/rc.c:826
12236 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/control/rc.c:827
12240 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/control/rc.c:828
12244 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/control/rc.c:829
12248 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/control/rc.c:830
12252 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/control/rc.c:831
12256 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/control/rc.c:832
12260 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/control/rc.c:833
12264 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/control/rc.c:834
12268 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/control/rc.c:835
12272 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/control/rc.c:836
12276 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/control/rc.c:838
12280 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/control/rc.c:839
12284 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/control/rc.c:840
12288 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/control/rc.c:841
12292 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/control/rc.c:842
12296 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/control/rc.c:843
12300 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/control/rc.c:844
12304 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/control/rc.c:845
12308 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/control/rc.c:846
12312 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/control/rc.c:847
12316 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/control/rc.c:848
12320 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/control/rc.c:849
12324 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/control/rc.c:850
12328 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/control/rc.c:851
12332 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/control/rc.c:856
12336 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/control/rc.c:857
12340 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/control/rc.c:858
12344 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/control/rc.c:859
12348 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/control/rc.c:860
12352 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/control/rc.c:861
12356 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/control/rc.c:862
12360 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/control/rc.c:863
12364 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/control/rc.c:865
12368 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/control/rc.c:866
12372 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/control/rc.c:867
12376 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/control/rc.c:868
12380 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/control/rc.c:869
12384 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/control/rc.c:871
12388 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/control/rc.c:872
12392 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/control/rc.c:873
12396 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/control/rc.c:874
12400 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/control/rc.c:875
12404 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/control/rc.c:876
12408 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/control/rc.c:877
12412 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/control/rc.c:878
12416 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/control/rc.c:879
12420 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/control/rc.c:880
12424 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/control/rc.c:881
12428 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/control/rc.c:882
12432 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/control/rc.c:883
12436 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/control/rc.c:884
12440 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/control/rc.c:887
12444 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/control/rc.c:888
12448 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/control/rc.c:889
12452 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/control/rc.c:890
12456 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/control/rc.c:892
12460 msgid "+----[ end of help ]"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/control/rc.c:1018
12464 msgid "Press menu select or pause to continue."
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/control/rc.c:1245 modules/control/rc.c:1490
12468 #: modules/control/rc.c:1535 modules/control/rc.c:1695
12469 #: modules/control/rc.c:1793
12470 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/control/rc.c:1337
12474 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/control/rc.c:1348
12478 #, c-format
12479 msgid "Playlist has only %d elements"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/control/rc.c:1778 modules/control/rc.c:1818
12483 msgid "Please provide one of the following parameters:"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/control/rc.c:1852
12487 msgid "+-[Incoming]"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/control/rc.c:1853
12491 #, c-format
12492 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/control/rc.c:1855
12496 #, c-format
12497 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/control/rc.c:1857
12501 #, c-format
12502 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/control/rc.c:1859
12506 #, c-format
12507 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/control/rc.c:1861
12511 #, c-format
12512 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/control/rc.c:1863
12516 #, c-format
12517 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/control/rc.c:1867
12521 msgid "+-[Video Decoding]"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/control/rc.c:1868
12525 #, c-format
12526 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/control/rc.c:1870
12530 #, c-format
12531 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/control/rc.c:1872
12535 #, c-format
12536 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/control/rc.c:1876
12540 msgid "+-[Audio Decoding]"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/control/rc.c:1877
12544 #, c-format
12545 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/control/rc.c:1879
12549 #, c-format
12550 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/control/rc.c:1881
12554 #, c-format
12555 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/control/rc.c:1885
12559 msgid "+-[Streaming]"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: modules/control/rc.c:1886
12563 #, c-format
12564 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/control/rc.c:1888
12568 #, c-format
12569 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/control/rc.c:1890
12573 #, c-format
12574 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/demux/aiff.c:49
12578 msgid "AIFF demuxer"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/demux/asf/asf.c:56
12582 msgid "ASF/WMV demuxer"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/demux/asf/asf.c:180
12586 msgid "Could not demux ASF stream"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/demux/asf/asf.c:181
12590 msgid "VLC failed to load the ASF header."
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/demux/au.c:50
12594 msgid "AU demuxer"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
12598 msgid "Avformat demuxer"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
12602 msgid "Avformat"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
12606 msgid "Avformat muxer"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
12610 msgid "Avformat mux"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
12614 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/demux/avi/avi.c:51
12618 msgid "Force interleaved method"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/demux/avi/avi.c:52
12622 msgid "Force interleaved method."
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/demux/avi/avi.c:54
12626 msgid "Force index creation"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/demux/avi/avi.c:56
12630 msgid ""
12631 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
12632 "incomplete (not seekable)."
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/demux/avi/avi.c:64
12636 msgid "Ask for action"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/demux/avi/avi.c:65
12640 msgid "Always fix"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/demux/avi/avi.c:66
12644 msgid "Never fix"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/demux/avi/avi.c:70
12648 msgid "AVI demuxer"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/demux/avi/avi.c:675
12652 msgid "Broken or missing AVI Index"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/demux/avi/avi.c:676
12656 msgid ""
12657 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
12658 "correctly.\n"
12659 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
12660 "index in memory.\n"
12661 "This step might take a long time on a large file.\n"
12662 "What do you want to do ?"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/demux/avi/avi.c:682
12666 msgid "Build index then play"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/demux/avi/avi.c:682
12670 msgid "Play as is"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/demux/avi/avi.c:682
12674 msgid "Do not play"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/demux/avi/avi.c:2406
12678 msgid "Fixing AVI Index..."
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/demux/cdg.c:43
12682 msgid "CDG demuxer"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/demux/demuxdump.c:40
12686 msgid "Dump filename"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/demux/demuxdump.c:42
12690 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/demux/demuxdump.c:43
12694 msgid "Append to existing file"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/demux/demuxdump.c:45
12698 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/demux/demuxdump.c:54
12702 msgid "File dumper"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/demux/dirac.c:41
12706 msgid "Value to adjust dts by"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/demux/dirac.c:54
12710 msgid "Dirac video demuxer"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/demux/flac.c:50
12714 msgid "FLAC demuxer"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/demux/image.c:43
12718 msgid "ES ID"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/demux/image.c:51
12722 msgid "Decode"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/demux/image.c:53
12726 msgid "Decode at the demuxer stage"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/demux/image.c:55
12730 msgid "Forced chroma"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/demux/image.c:57
12734 msgid ""
12735 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
12736 "specified chroma."
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/demux/image.c:60
12740 msgid "Duration in second"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/demux/image.c:62
12744 msgid ""
12745 "Duration in second before simulating an end of file. A negative value means "
12746 "an unlimited play time."
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/demux/image.c:67
12750 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/demux/image.c:69
12754 msgid "Real-time"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/demux/image.c:71
12758 msgid ""
12759 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
12760 "input slaves."
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/demux/image.c:75
12764 msgid "Image demuxer"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/demux/image.c:76
12768 msgid "Image"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/demux/kate_categories.c:40
12772 msgid "Closed captions"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/demux/kate_categories.c:42
12776 msgid "Textual audio descriptions"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/demux/kate_categories.c:44
12780 msgid "Ticker text"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/demux/kate_categories.c:45
12784 msgid "Active regions"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/demux/kate_categories.c:46
12788 msgid "Semantic annotations"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/demux/kate_categories.c:48
12792 msgid "Transcript"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
12796 #: modules/demux/mp4/mp4.c:978
12797 msgid "Lyrics"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/demux/kate_categories.c:50
12801 msgid "Linguistic markup"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/demux/kate_categories.c:51
12805 msgid "Cue points"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
12809 msgid "Subtitles (images)"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/demux/kate_categories.c:60
12813 msgid "Slides (text)"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/demux/kate_categories.c:61
12817 msgid "Slides (images)"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/demux/kate_categories.c:73
12821 msgid "Unknown category"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/demux/live555.cpp:76
12825 msgid "Kasenna RTSP dialect"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/demux/live555.cpp:77
12829 msgid ""
12830 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
12831 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
12832 "RTSP servers."
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/demux/live555.cpp:81
12836 msgid "WMServer RTSP dialect"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/demux/live555.cpp:82
12840 msgid ""
12841 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
12842 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/demux/live555.cpp:86
12846 msgid "RTSP user name"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/demux/live555.cpp:87
12850 msgid ""
12851 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
12852 "the url."
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/demux/live555.cpp:89
12856 msgid "RTSP password"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/demux/live555.cpp:90
12860 msgid ""
12861 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
12862 "the url."
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/demux/live555.cpp:94
12866 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/demux/live555.cpp:103
12870 msgid "RTSP/RTP access and demux"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
12874 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
12875 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/demux/live555.cpp:112
12879 msgid "Client port"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/demux/live555.cpp:113
12883 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
12887 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/demux/live555.cpp:119 modules/demux/live555.cpp:120
12891 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/demux/live555.cpp:123
12895 msgid "HTTP tunnel port"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/demux/live555.cpp:124
12899 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/demux/live555.cpp:635
12903 msgid "RTSP authentication"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/demux/live555.cpp:636
12907 msgid "Please enter a valid login name and a password."
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/demux/mjpeg.c:45 modules/demux/mpeg/es.c:49
12911 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
12912 #: modules/demux/vc1.c:43
12913 msgid "Frames per Second"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/demux/mjpeg.c:46
12917 msgid ""
12918 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
12919 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/demux/mjpeg.c:52
12923 msgid "M-JPEG camera demuxer"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
12927 msgid "---  DVD Menu"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
12931 msgid "First Played"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
12935 msgid "Video Manager"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
12939 msgid "----- Title"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
12943 msgid "Matroska stream demuxer"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
12947 msgid "Ordered chapters"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
12951 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
12955 msgid "Chapter codecs"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
12959 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
12963 msgid "Preload Directory"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
12967 msgid ""
12968 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
12969 "for broken files)."
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:141
12973 msgid "Seek based on percent not time"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
12977 msgid "Seek based on percent not time."
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
12981 msgid "Dummy Elements"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
12985 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/demux/mod.c:54
12989 msgid "Enable noise reduction algorithm."
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/demux/mod.c:55
12993 msgid "Enable reverberation"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/demux/mod.c:56
12997 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/demux/mod.c:58
13001 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/demux/mod.c:60
13005 msgid "Enable megabass mode"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/demux/mod.c:61
13009 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/demux/mod.c:63
13013 msgid ""
13014 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13015 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/demux/mod.c:66
13019 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/demux/mod.c:68
13023 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/demux/mod.c:73
13027 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/demux/mod.c:81
13031 msgid "Reverb"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/demux/mod.c:84
13035 msgid "Reverberation level"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/demux/mod.c:86
13039 msgid "Reverberation delay"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/demux/mod.c:88
13043 msgid "Mega bass"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/demux/mod.c:91
13047 msgid "Mega bass level"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/demux/mod.c:93
13051 msgid "Mega bass cutoff"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/demux/mod.c:95
13055 msgid "Surround"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/demux/mod.c:98
13059 msgid "Surround level"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/demux/mod.c:100
13063 msgid "Surround delay (ms)"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:28
13067 msgid "Blues"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:29
13071 msgid "Classic rock"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:30
13075 msgid "Country"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13079 msgid "Disco"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13083 msgid "Funk"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13087 msgid "Grunge"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
13091 msgid "Hip-Hop"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13095 msgid "Jazz"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13099 msgid "Metal"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13103 msgid "New Age"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13107 msgid "Oldies"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13111 msgid "Other"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13115 msgid "R&B"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13119 msgid "Rap"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13123 msgid "Industrial"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
13127 msgid "Alternative"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
13131 msgid "Death metal"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13135 msgid "Pranks"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13139 msgid "Soundtrack"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
13143 msgid "Euro-Techno"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13147 msgid "Ambient"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13151 msgid "Trip-Hop"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13155 msgid "Vocal"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13159 msgid "Jazz+Funk"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13163 msgid "Fusion"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13167 msgid "Trance"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13171 msgid "Instrumental"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13175 msgid "Acid"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13179 msgid "House"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
13183 msgid "Game"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13187 msgid "Sound clip"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13191 msgid "Gospel"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118
13195 msgid "Noise"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13199 msgid "Alternative rock"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13203 msgid "Bass"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13207 msgid "Soul"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71
13211 msgid "Punk"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13215 msgid "Space"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13219 msgid "Meditative"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13223 msgid "Instrumental pop"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13227 msgid "Instrumental rock"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:76
13231 msgid "Ethnic"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13235 msgid "Gothic"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13239 msgid "Darkwave"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13243 msgid "Techno-Industrial"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13247 msgid "Electronic"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13251 msgid "Pop-Folk"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13255 msgid "Eurodance"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13259 msgid "Dream"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13263 msgid "Southern rock"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13267 msgid "Comedy"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13271 msgid "Cult"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13275 msgid "Gangsta"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13279 msgid "Top 40"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
13283 msgid "Christian rap"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
13287 msgid "Pop/funk"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
13291 msgid "Jungle"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
13295 msgid "Native American"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
13299 msgid "Cabaret"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
13303 msgid "New wave"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
13307 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13308 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
13309 msgid "Psychedelic"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
13313 msgid "Rave"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
13317 msgid "Showtunes"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
13321 msgid "Trailer"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99
13325 msgid "Lo-Fi"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
13329 msgid "Tribal"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
13333 msgid "Acid punk"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
13337 msgid "Acid jazz"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
13341 msgid "Polka"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
13345 msgid "Retro"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
13349 msgid "Musical"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
13353 msgid "Rock & roll"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
13357 msgid "Hard rock"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
13361 msgid "MP4 stream demuxer"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
13365 msgid "MP4"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/demux/mp4/mp4.c:963
13369 msgid "Writer"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/demux/mp4/mp4.c:964
13373 msgid "Composr"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/demux/mp4/mp4.c:965
13377 msgid "Producer"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/demux/mp4/mp4.c:966 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:381
13381 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
13382 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
13383 msgid "Information"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/demux/mp4/mp4.c:967
13387 msgid "Director"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/demux/mp4/mp4.c:968
13391 msgid "Disclaimer"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/demux/mp4/mp4.c:969
13395 msgid "Requirements"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/demux/mp4/mp4.c:970
13399 msgid "Original Format"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/demux/mp4/mp4.c:971
13403 msgid "Display Source As"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/demux/mp4/mp4.c:972
13407 msgid "Host Computer"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/demux/mp4/mp4.c:973
13411 msgid "Performers"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/demux/mp4/mp4.c:974
13415 msgid "Original Performer"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/demux/mp4/mp4.c:975
13419 msgid "Providers Source Content"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/demux/mp4/mp4.c:976
13423 msgid "Warning"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/demux/mp4/mp4.c:977
13427 msgid "Software"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/demux/mp4/mp4.c:979
13431 msgid "Make"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/demux/mp4/mp4.c:980
13435 msgid "Model"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/demux/mp4/mp4.c:981
13439 msgid "Product"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/demux/mp4/mp4.c:982
13443 msgid "Grouping"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/demux/mpc.c:62
13447 msgid "MusePack demuxer"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
13451 msgid ""
13452 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
13453 "streams."
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
13457 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
13461 msgid "Audio ES"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/demux/mpeg/es.c:69
13465 msgid "MPEG-4 video"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
13469 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
13473 msgid "H264 video demuxer"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
13477 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/demux/nsc.c:47
13481 msgid "Windows Media NSC metademux"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/demux/nsv.c:49
13485 msgid "NullSoft demuxer"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/demux/nuv.c:49
13489 msgid "Nuv demuxer"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/demux/ogg.c:56
13493 msgid "OGG demuxer"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
13497 msgid "Google Video"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
13501 msgid "Show shoutcast adult content"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
13505 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
13509 msgid "Skip ads"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
13513 msgid ""
13514 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
13515 "prevent adding them to the playlist."
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/demux/playlist/playlist.c:66
13519 msgid "M3U playlist import"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/demux/playlist/playlist.c:71
13523 msgid "RAM playlist import"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/demux/playlist/playlist.c:76
13527 msgid "PLS playlist import"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
13531 msgid "B4S playlist import"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
13535 msgid "DVB playlist import"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
13539 msgid "Podcast parser"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
13543 msgid "XSPF playlist import"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
13547 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
13551 msgid "ASX playlist import"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
13555 msgid "Kasenna MediaBase parser"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
13559 msgid "QuickTime Media Link importer"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
13563 msgid "Google Video Playlist importer"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/demux/playlist/playlist.c:128
13567 msgid "Dummy ifo demux"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/demux/playlist/playlist.c:133
13571 msgid "iTunes Music Library importer"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
13575 msgid "WPL playlist import"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
13579 msgid "ZPL playlist import"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/demux/playlist/podcast.c:203 modules/demux/playlist/podcast.c:215
13583 #: modules/demux/playlist/podcast.c:259 modules/demux/playlist/podcast.c:279
13584 msgid "Podcast Info"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/demux/playlist/podcast.c:205
13588 msgid "Podcast Link"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206
13592 msgid "Podcast Copyright"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/demux/playlist/podcast.c:207
13596 msgid "Podcast Category"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/demux/playlist/podcast.c:208 modules/demux/playlist/podcast.c:266
13600 msgid "Podcast Keywords"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/demux/playlist/podcast.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:267
13604 msgid "Podcast Subtitle"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/demux/playlist/podcast.c:215 modules/demux/playlist/podcast.c:268
13608 msgid "Podcast Summary"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/demux/playlist/podcast.c:262
13612 msgid "Podcast Publication Date"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/demux/playlist/podcast.c:263
13616 msgid "Podcast Author"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/demux/playlist/podcast.c:264
13620 msgid "Podcast Subcategory"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/demux/playlist/podcast.c:265
13624 msgid "Podcast Duration"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269
13628 msgid "Podcast Type"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280
13632 msgid "Podcast Size"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/demux/playlist/podcast.c:281
13636 #, c-format
13637 msgid "%s bytes"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:331
13641 msgid "Shoutcast"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
13645 msgid "Listeners"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:336
13649 msgid "Load"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/demux/ps.c:43
13653 msgid "Trust MPEG timestamps"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/demux/ps.c:44
13657 msgid ""
13658 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
13659 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
13660 "calculate from the bitrate instead."
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
13664 msgid "MPEG-PS demuxer"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/demux/ps.c:57
13668 msgid "PS"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/demux/pva.c:43
13672 msgid "PVA demuxer"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/demux/rawaud.c:43
13676 msgid "Audio samplerate (Hz)"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/demux/rawaud.c:44
13680 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
13684 msgid "Audio channels"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/demux/rawaud.c:47
13688 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/demux/rawaud.c:49
13692 msgid "FOURCC code of raw input format"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/demux/rawaud.c:51
13696 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/demux/rawaud.c:53
13700 msgid "Forces the audio language"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/demux/rawaud.c:54
13704 msgid ""
13705 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
13706 "Default is 'eng'. "
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/demux/rawaud.c:64
13710 msgid "Raw audio demuxer"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/demux/rawdv.c:41
13714 msgid ""
13715 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/demux/rawdv.c:49
13719 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/demux/rawvid.c:45
13723 msgid ""
13724 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
13725 "30000/1001 or 29.97"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/demux/rawvid.c:49
13729 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/demux/rawvid.c:53
13733 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/demux/rawvid.c:56
13737 msgid "Force chroma (Use carefully)"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/demux/rawvid.c:57
13741 msgid "Force chroma. This is a four character string."
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/demux/rawvid.c:65
13745 msgid "Raw video demuxer"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/demux/real.c:70
13749 msgid "Real demuxer"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/demux/sid.cpp:48
13753 msgid "C64 sid demuxer"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/demux/smf.c:41
13757 msgid "SMF demuxer"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/demux/subtitle.c:51
13761 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/demux/subtitle.c:53
13765 msgid ""
13766 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
13767 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/demux/subtitle.c:56
13771 msgid ""
13772 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
13773 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
13774 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
13775 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
13776 "autodetection, this should always work)."
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/demux/subtitle.c:62
13780 msgid "Override the default track description."
13781 msgstr ""
13782
13783 #: modules/demux/subtitle.c:74
13784 msgid "Text subtitles parser"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/demux/subtitle.c:79
13788 msgid "Frames per second"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/demux/subtitle.c:82
13792 msgid "Subtitles delay"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/demux/subtitle.c:84
13796 msgid "Subtitles format"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/demux/subtitle.c:87
13800 msgid "Subtitles description"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/demux/ts.c:87
13804 msgid "Extra PMT"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/demux/ts.c:89
13808 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/demux/ts.c:91
13812 msgid "Set id of ES to PID"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/demux/ts.c:92
13816 msgid ""
13817 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
13818 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
13819 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/demux/ts.c:97
13823 msgid "Fast udp streaming"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/demux/ts.c:99
13827 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/demux/ts.c:101
13831 msgid "MTU for out mode"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/demux/ts.c:102
13835 msgid "MTU for out mode."
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/demux/ts.c:104 modules/mux/mpeg/ts.c:157
13839 msgid "CSA Key"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/demux/ts.c:105 modules/mux/mpeg/ts.c:158
13843 msgid ""
13844 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/demux/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:161
13848 msgid "Second CSA Key"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:162
13852 msgid ""
13853 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
13854 "bytes)."
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/demux/ts.c:112
13858 msgid "Silent mode"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/demux/ts.c:113
13862 msgid "Do not complain on encrypted PES."
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/demux/ts.c:115
13866 msgid "CAPMT System ID"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/demux/ts.c:116
13870 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/demux/ts.c:118
13874 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/demux/ts.c:119
13878 msgid ""
13879 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
13880 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/demux/ts.c:123
13884 msgid "Filename of dump"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/demux/ts.c:124
13888 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/demux/ts.c:126
13892 msgid "Append"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/demux/ts.c:128
13896 msgid ""
13897 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
13898 "be overwritten."
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/demux/ts.c:131
13902 msgid "Dump buffer size"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/demux/ts.c:133
13906 msgid ""
13907 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets. "
13908 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/demux/ts.c:136
13912 msgid "Separate sub-streams"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/demux/ts.c:138
13916 msgid ""
13917 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
13918 "off this option when using stream output."
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/demux/ts.c:143
13922 msgid ""
13923 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
13924 "position. If seeking doesn't work propery, turn on this option."
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/demux/ts.c:148
13928 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/demux/ts.c:186 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
13932 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1248 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:417
13933 msgid "Teletext"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/demux/ts.c:187
13937 msgid "Teletext subtitles"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/demux/ts.c:188
13941 msgid "Teletext: additional information"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/demux/ts.c:189
13945 msgid "Teletext: program schedule"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/demux/ts.c:190
13949 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/demux/ts.c:3717
13953 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/demux/ts.c:4010 modules/demux/ts.c:4052
13957 msgid "clean effects"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/demux/ts.c:4014 modules/demux/ts.c:4056
13961 msgid "hearing impaired"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/demux/ts.c:4018 modules/demux/ts.c:4060
13965 msgid "visual impaired commentary"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/demux/tta.c:45
13969 msgid "TTA demuxer"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/demux/ty.c:59
13973 msgid "TY"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/demux/ty.c:60
13977 msgid "TY Stream audio/video demux"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/demux/ty.c:776
13981 msgid "Closed captions 1"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/demux/ty.c:777
13985 msgid "Closed captions 2"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/demux/ty.c:778
13989 msgid "Closed captions 3"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/demux/ty.c:779
13993 msgid "Closed captions 4"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/demux/vc1.c:44
13997 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/demux/vc1.c:50
14001 msgid "VC1 video demuxer"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/demux/vobsub.c:49
14005 msgid "Vobsub subtitles parser"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/demux/voc.c:43
14009 msgid "VOC demuxer"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/demux/wav.c:45
14013 msgid "WAV demuxer"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/demux/xa.c:43
14017 msgid "XA demuxer"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:56
14021 msgid "Framebuffer device"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:58
14025 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/gui/fbosd.c:106
14029 msgid "Video aspect ratio"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/gui/fbosd.c:108
14033 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/gui/fbosd.c:110
14037 msgid "Image file"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/gui/fbosd.c:112
14041 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/gui/fbosd.c:114
14045 msgid "Transparency of the image"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/gui/fbosd.c:115
14049 msgid ""
14050 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
14051 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145
14055 #: modules/misc/logger.c:107 modules/video_filter/marq.c:86
14056 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
14057 msgid "Text"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/gui/fbosd.c:120
14061 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:50
14065 #: modules/video_filter/erase.c:58 modules/video_filter/logo.c:58
14066 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50
14067 msgid "X coordinate"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/gui/fbosd.c:123
14071 msgid "X coordinate of the rendered image"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
14075 #: modules/video_filter/erase.c:60 modules/video_filter/logo.c:61
14076 #: modules/video_filter/osdmenu.c:53
14077 msgid "Y coordinate"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/gui/fbosd.c:126
14081 msgid "Y coordinate of the rendered image"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/gui/fbosd.c:130
14085 msgid ""
14086 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
14087 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
14088 "g. 6=top-right)."
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
14092 #: modules/text_renderer/win32text.c:66 modules/video_filter/marq.c:115
14093 #: modules/video_filter/rss.c:146
14094 msgid "Opacity"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:116
14098 msgid ""
14099 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
14100 "totally opaque. "
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:118
14104 #: modules/video_filter/rss.c:150
14105 msgid "Font size, pixels"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:119
14109 #: modules/video_filter/rss.c:151
14110 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:70
14114 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
14115 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131 modules/notify/xosd.c:82
14116 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
14117 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
14118 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
14119 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
14120 msgid "Color"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:123
14124 #: modules/video_filter/rss.c:155
14125 msgid ""
14126 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14127 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14128 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14129 "(red + green), #FFFFFF = white"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/gui/fbosd.c:148
14133 msgid "Clear overlay framebuffer"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/gui/fbosd.c:149
14137 msgid ""
14138 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
14139 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
14140 "the cache."
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/gui/fbosd.c:153
14144 msgid "Render text or image"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/gui/fbosd.c:154
14148 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/gui/fbosd.c:157
14152 msgid "Display on overlay framebuffer"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: modules/gui/fbosd.c:158
14156 msgid ""
14157 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/gui/fbosd.c:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
14161 #: modules/notify/xosd.c:80 modules/text_renderer/freetype.c:101
14162 #: modules/text_renderer/quartztext.c:90 modules/text_renderer/win32text.c:59
14163 #: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:206
14164 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:251
14165 msgid "Font"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/gui/fbosd.c:213
14169 msgid "Commands"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/gui/fbosd.c:218
14173 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:67 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
14177 msgid "2 Pass"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:68 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
14181 msgid "Preamp"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:77
14185 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
14186 msgid "Enable dynamic range compressor"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:78 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:89
14190 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:53
14191 msgid "Reset"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:79
14195 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1181
14196 msgid "RMS/peak"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:80
14200 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
14201 msgid "Attack"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:81
14205 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
14206 msgid "Release"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:82
14210 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
14211 msgid "Threshold"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:83
14215 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
14216 msgid "Ratio"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:84
14220 msgid "Knee radius"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:85
14224 msgid "Makeup gain"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:88
14228 msgid "Enable Spatializer"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:94
14232 msgid "Dump"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:97
14236 msgid "Headphone virtualization"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:98
14240 msgid "Volume normalization"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:99
14244 msgid "Maximum level"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103
14248 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:66
14249 msgid "Compressor"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:105
14253 msgid "Filter"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106
14257 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
14258 msgid "Audio Effects"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:226 modules/gui/macosx/about.m:99
14262 msgid "About VLC media player"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:228
14266 msgid "Check for Update..."
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:229
14270 msgid "Preferences..."
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:232
14274 msgid "Services"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:233
14278 msgid "Hide VLC"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:234
14282 msgid "Hide Others"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:235 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
14286 msgid "Show All"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:236
14290 msgid "Quit VLC"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:238
14294 msgid "1:File"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:239
14298 msgid "Advanced Open File..."
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:240 modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
14302 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/gui/qt4/menus.cpp:620
14303 msgid "Open File..."
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:241
14307 msgid "Open Disc..."
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:242
14311 msgid "Open Network..."
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:243
14315 msgid "Open Capture Device..."
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:244
14319 msgid "Open Recent"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:245 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1106
14323 msgid "Clear Menu"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:246
14327 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:248 modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
14331 msgid "Edit"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:249
14335 msgid "Cut"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:250
14339 msgid "Copy"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:251
14343 msgid "Paste"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:252 modules/gui/macosx/bookmarks.m:86
14347 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14348 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1313
14349 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
14350 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
14351 msgid "Clear"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:253 modules/gui/macosx/playlist.m:469
14355 msgid "Select All"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:255
14359 msgid "Playback"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:260 modules/gui/macosx/MainMenu.m:261
14363 msgid "Playback Speed"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566
14367 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:493
14368 #: modules/misc/gnutls.c:83 modules/text_renderer/freetype.c:141
14369 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/quartztext.c:114
14370 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
14371 msgid "Normal"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:265
14375 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:52
14376 msgid "Track Synchronization"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:271 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189
14380 msgid "Quit after Playback"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:272 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196
14384 msgid "Step Forward"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
14388 msgid "Step Backward"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
14392 msgid "Increase Volume"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:284 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
14396 msgid "Decrease Volume"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1212
14400 msgid "Half Size"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:297 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1213
14404 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246
14405 msgid "Normal Size"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:298 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1214
14409 msgid "Double Size"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:299 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1215
14413 msgid "Fit to Screen"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:301 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1218
14417 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1227
14418 msgid "Float on Top"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:310
14422 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/macosx/VideoView.m:99
14423 msgid "Fullscreen Video Device"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319
14427 #: modules/video_filter/postproc.c:194
14428 msgid "Post processing"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
14432 msgid "Transparent"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322 modules/gui/macosx/about.m:225
14436 #: modules/gui/macosx/controls.m:187
14437 msgid "Index"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
14441 msgid "Window"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
14445 msgid "Minimize Window"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
14449 msgid "Close Window"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
14453 msgid "Player..."
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
14457 msgid "Main Window..."
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
14461 msgid "Audio Effects..."
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
14465 msgid "Video Filters..."
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
14469 msgid "Bookmarks..."
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
14473 msgid "Playlist..."
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337 modules/gui/macosx/playlist.m:470
14477 msgid "Media Information..."
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
14481 msgid "Messages..."
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
14485 msgid "Errors and Warnings..."
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
14489 msgid "Bring All to Front"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
14493 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:895
14494 msgid "Help"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
14498 msgid "VLC media player Help..."
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
14502 msgid "ReadMe / FAQ..."
14503 msgstr ""
14504
14505 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/about.m:138
14506 #: modules/gui/macosx/about.m:209
14507 msgid "License"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
14511 msgid "Online Documentation..."
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
14515 msgid "VideoLAN Website..."
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
14519 msgid "Make a donation..."
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
14523 msgid "Online Forum..."
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
14527 msgid "Volume Up"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
14531 msgid "Volume Down"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:984
14535 msgid "Lock Aspect Ratio"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/macosx/controls.m:51
14539 msgid "Jump To Time"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:114
14543 msgid "Backward"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:115
14547 msgid "Forward"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:117
14551 msgid "Show/Hide Playlist"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:118 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556
14555 msgid "Repeat"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:119
14559 msgid "Shuffle"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
14563 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
14564 msgid "Effects"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:121
14568 msgid "Toggle Fullscreen mode"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:125
14572 msgid "Full Volume"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:127
14576 msgid "Open media..."
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:128
14580 msgid "Drop media here"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:276
14584 msgid "LIBRARY"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:279
14588 msgid "MY COMPUTER"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:280
14592 msgid "DEVICES"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:281
14596 msgid "LOCAL NETWORK"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:282
14600 msgid "INTERNET"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:54
14604 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529
14605 msgid "Audio/Video"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:55
14609 msgid "Advance of audio over video:"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:56
14613 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
14614 msgid "s"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:57
14618 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:58
14622 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1541
14623 msgid "Subtitles/Video"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
14627 msgid "Advance of subtitles over video:"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
14631 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
14635 msgid "Speed of the subtitles:"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
14639 msgid "fps"
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:62
14643 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:83
14644 msgid "Video Effects"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:67
14648 msgid "Basic"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:69
14652 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
14653 msgid "Geometry"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:73
14657 msgid "Image Adjust"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
14661 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1300
14662 msgid "Brightness Threshold"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80 modules/gui/macosx/macosx.m:60
14666 msgid "Opaqueness"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 modules/video_filter/sharpen.c:67
14670 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
14671 msgid "Sharpen"
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
14675 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
14676 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
14677 msgid "Sigma"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
14681 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
14682 msgid "Banding removal"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/video_filter/gradfun.c:47
14686 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
14687 msgid "Radius"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
14691 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
14692 msgid "Film Grain"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 modules/video_filter/grain.c:53
14696 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
14697 msgid "Variance"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
14701 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
14702 msgid "Synchronize top and bottom"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
14706 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
14707 msgid "Synchronize left and right"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
14711 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
14712 msgid "Transform"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 modules/video_filter/transform.c:50
14716 msgid "Rotate by 90 degrees"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/transform.c:51
14720 msgid "Rotate by 180 degrees"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/transform.c:51
14724 msgid "Rotate by 270 degrees"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/transform.c:52
14728 msgid "Flip horizontally"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 modules/video_filter/transform.c:52
14732 msgid "Flip vertically"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
14736 msgid "Magnification/Zoom"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
14740 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
14741 msgid "Puzzle game"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
14745 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
14746 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
14747 msgid "Rows"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
14751 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
14752 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
14753 msgid "Columns"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
14757 msgid "Black Slot"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/colorthres.c:70
14761 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
14762 msgid "Color threshold"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115
14766 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
14767 msgid "Similarity"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117
14771 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
14772 msgid "Intensity"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
14776 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
14777 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
14778 msgid "Gradient"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/video_filter/gradient.c:76
14782 msgid "Edge"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/gradient.c:76
14786 msgid "Hough"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
14790 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
14791 msgid "Cartoon"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
14795 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
14796 msgid "Color extraction"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132
14800 msgid "Invert colors"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/posterize.c:67
14804 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
14805 msgid "Posterize"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 modules/video_filter/posterize.c:59
14809 msgid "Posterize level"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
14813 msgid "Motion blue"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
14817 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
14818 msgid "Factor"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
14822 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
14823 msgid "Motion Detect"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
14827 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
14828 msgid "Water effect"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143 modules/video_filter/clone.c:39
14832 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
14833 msgid "Number of clones"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144
14837 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
14838 msgid "Add text"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
14842 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
14843 msgid "Add logo"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167
14847 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
14848 msgid "Logo"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170
14852 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
14853 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
14854 msgid "Transparency"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/gui/macosx/about.m:110
14858 msgid "Compiled by %@ with %@"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/gui/macosx/about.m:222
14862 msgid "VLC media player Help"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:84
14866 msgid "Bookmarks"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:85
14870 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
14871 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
14872 msgid "Add"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55
14876 #: modules/video_filter/extract.c:75
14877 msgid "Extract"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
14881 msgid "Remove"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
14885 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
14886 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:369
14887 msgid "Time"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
14891 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
14892 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:53
14893 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:100
14894 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:158 modules/gui/macosx/open.m:318
14895 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
14896 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/wizard.m:602
14897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
14898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1123 modules/gui/macosx/wizard.m:1130
14899 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
14900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1844 modules/gui/macosx/wizard.m:1855
14901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
14902 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1244
14903 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1533
14904 msgid "OK"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/playlist.m:136
14908 #: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
14909 msgid "Name"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:123 modules/gui/macosx/playlist.m:694
14913 msgid "Untitled"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
14917 msgid "No input"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:211
14921 msgid ""
14922 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
14926 msgid "Input has changed"
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
14930 msgid ""
14931 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
14932 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
14936 msgid "Invalid selection"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
14940 msgid "Two bookmarks have to be selected."
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
14944 msgid "No input found"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
14948 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/gui/macosx/controls.m:54
14952 msgid "sec."
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/gui/macosx/controls.m:55
14956 msgid "Jump to time"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
14960 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
14961 msgid "User name"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:234
14965 msgid "Errors and Warnings"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:235
14969 msgid "Clean up"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:236
14973 msgid "Show Details"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:326
14977 msgid "Random On"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:388
14981 msgid "Repeat Off"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:436
14985 msgid "(no item is being played)"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
14989 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
14990 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:146
14991 msgid "Messages"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
14995 msgid "Open CrashLog..."
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
14999 msgid "Save this Log..."
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
15003 msgid "Send"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
15007 msgid "Don't Send"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:648
15011 msgid "VLC crashed previously"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
15015 msgid ""
15016 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15017 "\n"
15018 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15019 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15020 "URL of a network stream, ..."
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
15024 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
15028 msgid ""
15029 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15030 "information."
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/gui/macosx/intf.m:1671
15034 msgid "Error when sending the Crash Report"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/gui/macosx/intf.m:1762
15038 msgid "No CrashLog found"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/gui/macosx/intf.m:1762 modules/gui/macosx/prefs.m:227
15042 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
15043 msgid "Continue"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/gui/macosx/intf.m:1762
15047 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/gui/macosx/intf.m:1789
15051 msgid "Remove old preferences?"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/gui/macosx/intf.m:1790
15055 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/gui/macosx/intf.m:1791
15059 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/gui/macosx/intf.m:1899
15063 #, c-format
15064 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/gui/macosx/intf.m:1960
15068 msgid "Relaunch required"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/gui/macosx/intf.m:1961
15072 msgid ""
15073 "To make sure that VLC no longer listens to your media key events, it needs "
15074 "to be restarted."
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/gui/macosx/intf.m:1962
15078 msgid "Relaunch VLC"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
15082 msgid "Video device"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15086 msgid ""
15087 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15088 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15089 "menu."
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15093 msgid ""
15094 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15095 "is fully transparent."
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15099 msgid "Black screens in fullscreen"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15103 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15107 msgid "Show Fullscreen controller"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15111 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15115 msgid "Auto-playback of new items"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15119 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
15123 msgid "Keep Recent Items"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15127 msgid ""
15128 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15129 "disabled here."
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
15133 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
15137 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
15141 msgid "Control playback with media keys"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
15145 msgid ""
15146 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15147 "keyboards."
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
15151 msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
15155 msgid "By default, VLC will use the dark interface style."
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
15159 msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
15163 msgid ""
15164 "By default, VLC uses the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and later. "
15165 "It can also use the custom mode known from previous Mac OS X releases."
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
15169 msgid "Mac OS X interface"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/gui/macosx/open.m:55
15173 msgid "No device is selected"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/macosx/open.m:56
15177 msgid ""
15178 "Any device is not selected.\n"
15179 "\n"
15180 "Chose abailable device in above pull-down menu\n"
15181 "."
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/gui/macosx/open.m:114
15185 msgid "Open Source"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/gui/macosx/open.m:115
15189 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/gui/macosx/open.m:117 modules/gui/macosx/open.m:173
15193 #: modules/gui/macosx/open.m:620 modules/gui/macosx/open.m:892
15194 #: modules/gui/macosx/open.m:1112 modules/gui/macosx/open.m:1365
15195 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15196 msgid "Open"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/gui/macosx/open.m:123 modules/gui/macosx/open.m:421
15200 #: modules/gui/macosx/open.m:480
15201 msgid "Capture"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:302
15205 msgid "Choose a file"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:306
15209 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
15210 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
15211 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:271
15212 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:282
15213 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
15214 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:243 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
15215 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
15216 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
15217 msgid "Browse..."
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/gui/macosx/open.m:129
15221 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/gui/macosx/open.m:131
15225 msgid "Play another media synchronously"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:305
15229 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:348
15230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550
15231 msgid "Choose..."
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/gui/macosx/open.m:140
15235 msgid "Open VIDEO_TS folder"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/gui/macosx/open.m:141
15239 msgid "Open BDMV folder"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/gui/macosx/open.m:142
15243 msgid "Insert Disc"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/gui/macosx/open.m:150
15247 msgid "Disable DVD menus"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/gui/macosx/open.m:154
15251 msgid "Enable DVD menus"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:168
15255 #: modules/gui/macosx/output.m:147
15256 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
15257 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
15258 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
15259 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
15260 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404 modules/lua/vlc.c:72
15261 #: modules/stream_out/rtp.c:114
15262 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15263 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15264 msgid "Port"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/gui/macosx/open.m:167
15268 msgid "IP Address"
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/gui/macosx/open.m:170
15272 msgid ""
15273 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
15274 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
15275 "press the button below."
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/gui/macosx/open.m:171
15279 msgid ""
15280 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
15281 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
15282 "IP automatically.\n"
15283 "\n"
15284 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
15285 "sheet."
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/gui/macosx/open.m:174
15289 msgid "Open RTP/UDP Stream"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/gui/macosx/open.m:176
15293 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
15294 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
15295 msgid "Protocol"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/output.m:146
15299 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
15300 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
15301 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
15302 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
15303 msgid "Address"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:1008
15307 #: modules/gui/macosx/open.m:1066
15308 msgid "Unicast"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:1023
15312 #: modules/gui/macosx/open.m:1081
15313 msgid "Multicast"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:435
15317 #: modules/gui/macosx/open.m:1194
15318 msgid "Capture Device"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/gui/macosx/open.m:191
15322 msgid ""
15323 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
15324 "contents."
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/gui/macosx/open.m:192
15328 msgid "Frames per Second:"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/gui/macosx/open.m:193
15332 msgid "Subscreen left:"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/gui/macosx/open.m:194
15336 msgid "Subscreen top:"
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/gui/macosx/open.m:195
15340 msgid "Subscreen width:"
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/gui/macosx/open.m:196
15344 msgid "Subscreen height:"
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/gui/macosx/open.m:198
15348 msgid "Current channel:"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: modules/gui/macosx/open.m:199
15352 msgid "Previous Channel"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/gui/macosx/open.m:200
15356 msgid "Next Channel"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:1292
15360 msgid "Retrieving Channel Info..."
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/gui/macosx/open.m:202
15364 msgid "EyeTV is not launched"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/gui/macosx/open.m:203
15368 msgid ""
15369 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
15370 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/gui/macosx/open.m:204
15374 msgid "Launch EyeTV now"
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/gui/macosx/open.m:205
15378 msgid "Download Plugin"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/gui/macosx/open.m:206
15382 msgid ""
15383 "This input allows you to process input signals from QuickTime-compatible "
15384 "video devices.\n"
15385 "Live Audio input is not supported."
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/gui/macosx/open.m:207
15389 msgid "Image width:"
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/gui/macosx/open.m:208
15393 msgid "Image height:"
15394 msgstr ""
15395
15396 #: modules/gui/macosx/open.m:301
15397 msgid "Load subtitles file:"
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/gui/macosx/open.m:307
15401 msgid "Override parametters"
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/gui/macosx/open.m:310
15405 msgid "FPS"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/gui/macosx/open.m:312
15409 msgid "Subtitles encoding"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/gui/macosx/open.m:314 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:250
15413 msgid "Font size"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/gui/macosx/open.m:316
15417 msgid "Subtitles alignment"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/gui/macosx/open.m:319
15421 msgid "Font Properties"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/gui/macosx/open.m:320
15425 msgid "Subtitle File"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:1111
15429 #: modules/gui/macosx/open.m:1364 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
15430 msgid "Open File"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/gui/macosx/open.m:823
15434 #, c-format
15435 msgid "%i tracks"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/gui/macosx/open.m:1298
15439 msgid "Composite input"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/gui/macosx/open.m:1301
15443 msgid "S-Video input"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/gui/macosx/output.m:136
15447 msgid "Streaming/Saving:"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15451 msgid "Settings..."
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/gui/macosx/output.m:140
15455 msgid "Streaming and Transcoding Options"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/gui/macosx/output.m:141
15459 msgid "Display the stream locally"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
15463 #: modules/gui/macosx/output.m:391
15464 msgid "Stream"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
15468 msgid "Dump raw input"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/gui/macosx/output.m:155
15472 msgid "Encapsulation Method"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
15476 msgid "Transcoding options"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
15480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386
15481 msgid "Bitrate (kb/s)"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
15485 msgid "Scale"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/gui/macosx/output.m:180
15489 msgid "Stream Announcing"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
15493 msgid "SAP announce"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:629
15497 msgid "RTSP announce"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:635
15501 msgid "HTTP announce"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:641
15505 msgid "Export SDP as file"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/gui/macosx/output.m:186
15509 msgid "Channel Name"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/gui/macosx/output.m:187
15513 msgid "SDP URL"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: modules/gui/macosx/output.m:519
15517 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:318
15518 msgid "Save File"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/gui/macosx/output.m:520 modules/gui/macosx/playlist.m:697
15522 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:305
15523 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
15524 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15525 msgid "Save"
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
15529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528
15530 #: modules/mux/asf.c:58
15531 msgid "Author"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/gui/macosx/playlist.m:138 modules/gui/macosx/playlist.m:142
15535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:354
15536 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
15537 msgid "Duration"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
15541 msgid "Save Playlist..."
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
15545 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
15546 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
15547 msgid "Delete"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
15551 msgid "Expand Node"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471
15555 msgid "Download Cover Art"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
15559 msgid "Fetch Meta Data"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:474
15563 msgid "Reveal in Finder"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/gui/macosx/playlist.m:476
15567 msgid "Sort Node by Name"
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
15571 msgid "Sort Node by Author"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
15575 msgid "Search in Playlist"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484
15579 msgid "File Format:"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
15583 msgid "Extended M3U"
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
15587 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
15591 msgid "HTML Playlist"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/gui/macosx/playlist.m:696
15595 msgid "Save Playlist"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1183
15599 msgid "Meta-information"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
15603 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
15604 msgid "Media Information"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
15608 msgid "Location"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
15612 msgid "Save Metadata"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
15616 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
15617 msgid "General"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
15621 msgid "Codec Details"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
15625 msgid "Read at media"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
15629 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
15630 msgid "Input bitrate"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
15634 msgid "Demuxed"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
15638 msgid "Stream bitrate"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
15642 msgid "Decoded blocks"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
15646 msgid "Displayed frames"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
15650 msgid "Lost frames"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:365
15654 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:647
15655 msgid "Streaming"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
15659 msgid "Sent packets"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
15663 msgid "Sent bytes"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
15667 msgid "Send rate"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
15671 msgid "Played buffers"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:119
15675 msgid "Lost buffers"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:356
15679 msgid "Error while saving meta"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:357
15683 msgid "VLC was unable to save the meta data."
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
15687 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
15688 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:49
15689 msgid "Preferences"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304
15693 msgid "Reset All"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208
15697 msgid "Show Basic"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
15701 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:339
15702 msgid "Reset Preferences"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/gui/macosx/prefs.m:229 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:691
15706 msgid ""
15707 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
15708 "Are you sure you want to continue?"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
15712 msgid "Select a directory"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
15716 msgid "Select a file"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1244 modules/stream_out/select.c:60
15720 msgid "Select"
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:113
15724 msgid "Not Set"
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:169
15728 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:517
15729 msgid "Interface Settings"
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
15733 msgid "General Audio Settings"
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
15737 msgid "General Video Settings"
15738 msgstr ""
15739
15740 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
15741 msgid "Subtitles & OSD"
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
15745 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:633
15746 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
15750 msgid "Input & Codecs"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
15754 msgid "Input & Codec settings"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
15758 msgid "Enable Audio"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
15762 msgid "General Audio"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
15766 msgid "Preferred Audio language"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
15770 msgid "Enable Last.fm submissions"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
15774 msgid "Visualization"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
15778 msgid "Default Volume"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:502
15782 msgid "Change"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
15786 msgid "Change Hotkey"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
15790 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
15794 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
15795 msgid "Action"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
15799 msgid "Shortcut"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
15803 msgid "Repair AVI Files"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
15807 msgid "Default Caching Level"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.h:232
15811 msgid "Caching"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
15815 msgid ""
15816 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
15817 "access module."
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
15821 msgid "HTTP Proxy"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
15825 msgid "Password for HTTP Proxy"
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
15829 msgid "Codecs / Muxers"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
15833 msgid "Post-Processing Quality"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
15837 msgid "Interface style"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
15841 msgid "Dark"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
15845 msgid "Bright"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
15849 msgid "Album art download policy"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
15853 msgid "Show video within the main window"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
15857 msgid "Show Fullscreen Controller"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
15861 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
15862 msgid "Privacy / Network Interaction"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
15866 msgid "Automatically check for updates"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
15870 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
15874 msgid "Default Encoding"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
15878 msgid "Display Settings"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
15882 msgid "Font Color"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
15886 msgid "Font Size"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
15890 msgid "Subtitle Languages"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
15894 msgid "Preferred Subtitle Language"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
15898 msgid "Enable OSD"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
15902 msgid "Force Bold"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
15906 msgid ""
15907 "More options on background, shadow and outline are available in the advanced "
15908 "preferences."
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
15912 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/stream_out/display.c:53
15916 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:307
15917 msgid "Display"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
15921 msgid "Enable Video"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
15925 msgid "Output module"
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
15929 msgid "Video snapshots"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 modules/meta_engine/folder.c:62
15933 msgid "Folder"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
15937 msgid "Format"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
15941 msgid "Prefix"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
15945 msgid "Sequential numbering"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:457
15949 msgid "Last check on: %@"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:459
15953 msgid "No check was performed yet."
15954 msgstr ""
15955
15956 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:597
15957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1105
15958 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
15959 msgid "Custom"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566
15963 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:491
15964 msgid "Lowest latency"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566
15968 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:492
15969 msgid "Low latency"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567
15973 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
15974 msgid "High latency"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567
15978 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
15979 msgid "Higher latency"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1027
15983 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
15987 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1119
15988 msgid "Choose"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1117
15992 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1139
15996 msgid ""
15997 "Press new keys for\n"
15998 "\"%@\""
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1223
16002 msgid "Invalid combination"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
16006 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1236
16010 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1240
16011 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
16015 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
16019 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
16023 msgid ""
16024 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
16025 "RAW)"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
16029 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16030 msgstr ""
16031
16032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
16033 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
16037 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16038 msgstr ""
16039
16040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
16041 msgid ""
16042 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
16043 "MPEG TS)"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
16047 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
16051 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
16055 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
16059 msgid ""
16060 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
16061 "ASF and OGG)"
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161
16065 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/gui/macosx/wizard.m:165 modules/gui/macosx/wizard.m:216
16069 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
16073 msgid ""
16074 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
16075 "ASF, OGG and RAW)"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
16079 msgid ""
16080 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192
16084 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
16088 msgid ""
16089 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199
16093 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
16097 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206
16101 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:210 modules/gui/macosx/wizard.m:213
16105 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237
16109 msgid "MPEG Program Stream"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239
16113 msgid "MPEG Transport Stream"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:241
16117 msgid "MPEG 1 Format"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:259
16121 msgid ""
16122 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
16123 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
16124 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16125 "at http://yourip:8080 by default."
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:263
16129 msgid ""
16130 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
16131 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
16132 "generally the most compatible"
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:266
16136 msgid ""
16137 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
16138 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
16139 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16140 "at mms://yourip:8080 by default."
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270
16144 msgid ""
16145 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
16146 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
16147 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
16148 "encapsulated in HTTP)."
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:285
16152 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:374
16156 msgid "Use this to stream to a single computer."
16157 msgstr ""
16158
16159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:278 modules/gui/macosx/wizard.m:288
16160 msgid ""
16161 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
16162 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
16163 "address beginning with 239.255."
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
16167 msgid ""
16168 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
16169 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
16170 "but it won't work over the Internet."
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
16174 msgid ""
16175 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
16176 "stream"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:291
16180 msgid ""
16181 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
16182 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
16183 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321
16187 msgid "Back"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:324 modules/gui/macosx/wizard.m:327
16191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1249
16192 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328
16196 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330 modules/gui/macosx/wizard.m:331
16200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:406
16201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:423
16202 msgid "More Info"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332
16206 msgid ""
16207 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
16208 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
16209 "access to more features."
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:495
16213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
16214 msgid "Stream to network"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:339 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
16218 msgid "Transcode/Save to file"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
16222 msgid "Choose input"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343
16226 msgid "Choose here your input stream."
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345 modules/gui/macosx/wizard.m:533
16230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
16231 msgid "Select a stream"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347
16235 msgid "Existing playlist item"
16236 msgstr ""
16237
16238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/macosx/wizard.m:435
16239 msgid "Partial Extract"
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
16243 msgid ""
16244 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
16245 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
16246 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
16250 msgid "From"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
16254 msgid "To"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
16258 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:429
16262 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
16263 msgid "Destination"
16264 msgstr ""
16265
16266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/macosx/wizard.m:441
16267 msgid "Streaming method"
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
16271 msgid "Address of the computer to stream to."
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
16275 msgid "UDP Unicast"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
16279 msgid "UDP Multicast"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
16283 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
16284 msgid "Transcode"
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
16288 msgid ""
16289 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
16290 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:443
16294 msgid "Transcode audio"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:445
16298 msgid "Transcode video"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
16302 msgid ""
16303 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
16304 "stream."
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
16308 msgid ""
16309 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
16310 "stream."
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394
16314 msgid "Encapsulation format"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
16318 msgid ""
16319 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
16320 "previously chosen settings all formats won't be available."
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
16324 msgid "Additional streaming options"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
16328 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
16332 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
16333 msgid "Time-To-Live (TTL)"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:437
16337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
16338 msgid "SAP Announce"
16339 msgstr ""
16340
16341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:417
16342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
16343 msgid "Local playback"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409 modules/gui/macosx/wizard.m:418
16347 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
16351 msgid "Additional transcode options"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413
16355 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/macosx/wizard.m:1071
16359 msgid "Select the file to save to"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:419
16363 msgid ""
16364 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
16365 "the receiving user as they become part of the image."
16366 msgstr ""
16367
16368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
16369 msgid ""
16370 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
16371 "transcoding."
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
16375 msgid "Summary"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
16379 msgid "Encap. format"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
16383 msgid "Input stream"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
16387 msgid "Save file to"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447
16391 msgid "Include subtitles"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
16395 msgid "No input selected"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:603
16399 msgid ""
16400 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
16401 "\n"
16402 "Choose one before going to the next page."
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
16406 msgid "No valid destination"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:666
16410 msgid ""
16411 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
16412 "Multicast-IP.\n"
16413 "\n"
16414 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
16415 "and the help texts in this window."
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1039
16419 msgid ""
16420 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
16421 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
16422 "\n"
16423 "Correct your selection and try again."
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1066
16427 msgid "Select the directory to save to"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
16431 msgid "No folder selected"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
16435 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1126
16439 msgid ""
16440 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
16441 "location."
16442 msgstr ""
16443
16444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1129
16445 msgid "No file selected"
16446 msgstr ""
16447
16448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1131
16449 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
16450 msgstr ""
16451
16452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1133
16453 msgid ""
16454 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1338
16458 msgid "Finish"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1343
16462 #, c-format
16463 msgid "%i items"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351 modules/gui/macosx/wizard.m:1380
16467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1410
16468 msgid "yes"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1353 modules/gui/macosx/wizard.m:1363
16472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1382
16473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
16474 msgid "no"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
16478 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1369 modules/gui/macosx/wizard.m:1387
16482 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
16486 msgid "This allows streaming on a network."
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
16490 msgid ""
16491 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
16492 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
16493 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
16494 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
16498 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
16502 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
16506 msgid ""
16507 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
16508 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
16509 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
16510 "this setting to 1."
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
16514 msgid ""
16515 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
16516 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16517 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16518 "extra interface.\n"
16519 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
16520 "name will be used."
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
16524 msgid ""
16525 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
16526 "streamed.\n"
16527 "\n"
16528 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
16529 "streaming."
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
16533 msgid "Hide no user action dialogs"
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
16537 msgid ""
16538 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
16539 "panel)."
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/gui/hildon/maemo.c:63
16543 msgid "Maemo hildon interface"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
16547 msgid "Minimal Mac OS X interface"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
16551 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/gui/ncurses.c:72
16555 msgid "Filebrowser starting point"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/gui/ncurses.c:74
16559 msgid ""
16560 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
16561 "show you initially."
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/gui/ncurses.c:79
16565 msgid "Ncurses interface"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: modules/gui/ncurses.c:770
16569 #, c-format
16570 msgid "  [%s]"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/gui/ncurses.c:774
16574 #, c-format
16575 msgid "      %s: %s"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/gui/ncurses.c:808
16579 msgid "  [Incoming]"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/gui/ncurses.c:810
16583 #, c-format
16584 msgid "      input bytes read : %8.0f KiB"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/gui/ncurses.c:812
16588 #, c-format
16589 msgid "      input bitrate    :   %6.0f kb/s"
16590 msgstr ""
16591
16592 #: modules/gui/ncurses.c:814
16593 #, c-format
16594 msgid "      demux bytes read : %8.0f KiB"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/gui/ncurses.c:816
16598 #, c-format
16599 msgid "      demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/gui/ncurses.c:822
16603 msgid "  [Video Decoding]"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/gui/ncurses.c:824
16607 #, c-format
16608 msgid "      video decoded    :    %<PRId64>"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/gui/ncurses.c:826
16612 #, c-format
16613 msgid "      frames displayed :    %<PRId64>"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/gui/ncurses.c:828
16617 #, c-format
16618 msgid "      frames lost      :    %<PRId64>"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/gui/ncurses.c:834
16622 msgid "  [Audio Decoding]"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/gui/ncurses.c:836
16626 #, c-format
16627 msgid "      audio decoded    :    %<PRId64>"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/gui/ncurses.c:838
16631 #, c-format
16632 msgid "      buffers played   :    %<PRId64>"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/gui/ncurses.c:840
16636 #, c-format
16637 msgid "      buffers lost     :    %<PRId64>"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/gui/ncurses.c:845
16641 msgid "  [Streaming]"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: modules/gui/ncurses.c:847
16645 #, c-format
16646 msgid "      packets sent     :    %5i"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/gui/ncurses.c:848
16650 #, c-format
16651 msgid "      bytes sent       : %8.0f KiB"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/gui/ncurses.c:850
16655 #, c-format
16656 msgid "      sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/gui/ncurses.c:868
16660 msgid "[Display]"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/gui/ncurses.c:870
16664 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/gui/ncurses.c:871
16668 msgid " i                      Show/Hide info box"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/gui/ncurses.c:872
16672 msgid " m                      Show/Hide metadata box"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/gui/ncurses.c:873
16676 msgid " L                      Show/Hide messages box"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/gui/ncurses.c:874
16680 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/gui/ncurses.c:875
16684 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/gui/ncurses.c:876
16688 msgid " x                      Show/Hide objects box"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/gui/ncurses.c:877
16692 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: modules/gui/ncurses.c:878
16696 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/gui/ncurses.c:879
16700 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/gui/ncurses.c:883
16704 msgid "[Global]"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/gui/ncurses.c:885
16708 msgid " q, Q, Esc              Quit"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/gui/ncurses.c:886
16712 msgid " s                      Stop"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/gui/ncurses.c:887
16716 msgid " <space>                Pause/Play"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/gui/ncurses.c:888
16720 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/gui/ncurses.c:889
16724 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/gui/ncurses.c:890
16728 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/gui/ncurses.c:891
16732 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
16733 msgstr ""
16734
16735 #. xgettext: You can use ← and → characters
16736 #: modules/gui/ncurses.c:893
16737 #, c-format
16738 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/gui/ncurses.c:894
16742 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
16743 msgstr ""
16744
16745 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
16746 #: modules/gui/ncurses.c:896
16747 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
16748 msgstr ""
16749
16750 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
16751 #: modules/gui/ncurses.c:898
16752 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
16753 msgstr ""
16754
16755 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
16756 #: modules/gui/ncurses.c:900
16757 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/gui/ncurses.c:904
16761 msgid "[Playlist]"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/gui/ncurses.c:906
16765 msgid " r                      Toggle Random playing"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/gui/ncurses.c:907
16769 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/gui/ncurses.c:908
16773 msgid " R                      Toggle Repeat item"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/gui/ncurses.c:909
16777 msgid " o                      Order Playlist by title"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/gui/ncurses.c:910
16781 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/gui/ncurses.c:911
16785 msgid " g                      Go to the current playing item"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/gui/ncurses.c:912
16789 msgid " /                      Look for an item"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/gui/ncurses.c:913
16793 msgid " A                      Add an entry"
16794 msgstr ""
16795
16796 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
16797 #: modules/gui/ncurses.c:915
16798 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: modules/gui/ncurses.c:916
16802 msgid " e                      Eject (if stopped)"
16803 msgstr ""
16804
16805 #: modules/gui/ncurses.c:920
16806 msgid "[Filebrowser]"
16807 msgstr ""
16808
16809 #: modules/gui/ncurses.c:922
16810 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
16811 msgstr ""
16812
16813 #: modules/gui/ncurses.c:923
16814 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/gui/ncurses.c:924
16818 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: modules/gui/ncurses.c:928
16822 msgid "[Player]"
16823 msgstr ""
16824
16825 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
16826 #: modules/gui/ncurses.c:931
16827 #, c-format
16828 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
16829 msgstr ""
16830
16831 #: modules/gui/ncurses.c:1049
16832 msgid "[Repeat] "
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/gui/ncurses.c:1050
16836 msgid "[Random] "
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/gui/ncurses.c:1051
16840 msgid "[Loop]"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/gui/ncurses.c:1060
16844 #, c-format
16845 msgid " Source   : %s"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/gui/ncurses.c:1093
16849 #, c-format
16850 msgid " Position : %s/%s"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/gui/ncurses.c:1096
16854 #, c-format
16855 msgid " Volume   : %u%%"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/gui/ncurses.c:1102
16859 #, c-format
16860 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/gui/ncurses.c:1108
16864 #, c-format
16865 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/gui/ncurses.c:1113
16869 msgid " Source: <no current item> "
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/gui/ncurses.c:1115
16873 msgid " [ h for help ]"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:334
16877 msgid "Shift+L"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:436
16881 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:514
16885 msgid "Previous Chapter/Title"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
16889 msgid "Menu"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:526
16893 msgid "Next Chapter/Title"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:559
16897 msgid "Teletext Activation"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:575
16901 msgid "Toggle Transparency "
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
16905 msgid ""
16906 "Play\n"
16907 "If the playlist is empty, open a medium"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
16911 msgid "Previous/Backward"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
16915 msgid "Next/Forward"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
16919 msgid "De-Fullscreen"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
16923 msgid "Extended panel"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
16927 msgid "A->B Loop"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
16931 msgid "Frame By Frame"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
16935 msgid "Trickplay Reverse"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
16939 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
16940 msgid "Step backward"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
16944 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
16945 msgid "Step forward"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
16949 msgid "Loop/Repeat mode"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16953 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
16954 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:250
16955 msgid "Open subtitles file"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
16959 msgid "Stop playback"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
16963 msgid "Open a medium"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
16967 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
16971 msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
16975 msgid "Toggle the video in fullscreen"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
16979 msgid "Toggle the video out fullscreen"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
16983 msgid "Show extended settings"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
16987 msgid "Show playlist"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122
16991 msgid "Take a snapshot"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
16995 msgid "Loop from point A to point B continuously."
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
16999 msgid "Frame by frame"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
17003 msgid "Reverse"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
17007 msgid "Change the loop and repeat modes"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
17011 msgid "Previous media in the playlist"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
17015 msgid "Next media in the playlist"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:136
17019 msgctxt "Tooltip|Unmute"
17020 msgid "Unmute"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:145
17024 msgctxt "Tooltip|Mute"
17025 msgid "Mute"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:240
17029 msgid "Pause the playback"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
17033 msgid ""
17034 "Loop from point A to point B continuously\n"
17035 "Click to set point A"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:255
17039 msgid "Click to set point B"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:260
17043 msgid "Stop the A to B loop"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:412
17047 #: modules/video_filter/logo.c:48
17048 msgid "Logo filenames"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:419
17052 #: modules/video_filter/erase.c:55
17053 msgid "Image mask"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:672
17057 msgid ""
17058 "No v4l2 instance found.\n"
17059 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
17060 "\n"
17061 "Controls will automatically appear here."
17062 msgstr ""
17063
17064 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1042
17065 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1098
17066 msgid "Preamp\n"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
17070 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1099
17071 msgid "dB"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
17075 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
17076 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:236
17077 msgid " ms"
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
17081 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
17082 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
17083 msgid " dB"
17084 msgstr ""
17085
17086 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
17087 msgid ""
17088 "Knee\n"
17089 "radius"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
17093 msgid ""
17094 "Makeup\n"
17095 "gain"
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1352
17099 msgid "Enable spatializer"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1505
17103 msgid "(Hastened)"
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1507
17107 msgid "(Delayed)"
17108 msgstr ""
17109
17110 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1533
17111 msgid "Audio track synchronization:"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1545
17115 msgid "Subtitle track syncronization:"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1552
17119 msgid "Subtitles speed:"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1566
17123 msgid "Subtitles duration factor:"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1594
17127 msgid "Force update of this dialog's values"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1677
17131 msgid ""
17132 "Extend subtitles duration by this value.\n"
17133 "Set 0 to disable."
17134 msgstr ""
17135
17136 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1682
17137 msgid ""
17138 "Multiply subtitles duration by this value.\n"
17139 "Set 0 to disable."
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1687
17143 msgid ""
17144 "Recalculate subtitles duration according\n"
17145 "to their content and this value.\n"
17146 "Set 0 to disable."
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
17150 msgid "Comments"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:343
17154 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
17158 msgid ""
17159 "Information about what your media or stream is made of.\n"
17160 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:492
17164 msgid "Current media / stream statistics"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
17168 msgid "Input/Read"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
17172 msgid "Output/Written/Sent"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
17176 msgid "Media data size"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
17180 msgid "Demuxed data size"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
17184 msgid "Content bitrate"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
17188 msgid "Discarded (corrupted)"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
17192 msgid "Dropped (discontinued)"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
17196 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
17197 msgid "Decoded"
17198 msgstr ""
17199
17200 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
17201 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
17202 msgid "blocks"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
17206 msgid "Displayed"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
17210 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
17211 msgid "frames"
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
17215 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
17216 msgid "Lost"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
17220 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
17221 msgid "Sent"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
17225 msgid "packets"
17226 msgstr ""
17227
17228 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
17229 msgid "Upstream rate"
17230 msgstr ""
17231
17232 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
17233 msgid "Played"
17234 msgstr ""
17235
17236 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
17237 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
17238 msgid "buffers"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:297
17242 msgid "Current visualization"
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:336
17246 msgid ""
17247 "Current playback speed: %1\n"
17248 "Click to adjust"
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:407
17252 msgid "Revert to normal play speed"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:480
17256 msgid "Download cover art"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523
17260 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:525
17264 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
17268 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
17272 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
17276 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:220
17277 msgid "Select one or multiple files"
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:157
17281 msgid "File names:"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
17285 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
17286 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
17287 msgid "Filter:"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:384
17291 msgid "Eject the disc"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
17295 msgid "Video standard"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:787
17299 msgid "Channels:"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
17303 msgid "Selected ports:"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
17307 msgid ".*"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
17311 msgid "Use VLC pace"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:812
17315 msgid "Auto connection"
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
17319 msgid "Device name"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
17323 msgid "Radio device name"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882
17327 msgid "TV (digital)"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
17331 msgid "Tuner card"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
17335 msgid "Delivery system"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
17339 msgid "Transponder/multiplex frequency"
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:926
17343 msgid "Transponder symbol rate"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:959
17347 msgid "Bandwidth"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1000
17351 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
17352 msgstr ""
17353
17354 #. xgettext: frames per second
17355 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1014
17356 msgid " f/s"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1217
17360 msgid "Advanced Options"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
17364 msgid "Double click to get media information"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:118
17368 msgid "Change playlistview"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:150
17372 msgid "Search the playlist"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
17376 msgid "Create Directory"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
17380 msgid "Create Folder"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
17384 msgid "Enter name for new directory:"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
17388 msgid "Enter name for new folder:"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:956
17392 msgid "Add to playlist"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:965
17396 msgid "Sort by"
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:972
17400 msgid "Ascending"
17401 msgstr ""
17402
17403 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
17404 msgid "Descending"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:984
17408 msgid "Display size"
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:985
17412 msgid "Increase"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:986
17416 msgid "Decrease"
17417 msgstr ""
17418
17419 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:201
17420 msgid "My Computer"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:202
17424 msgid "Devices"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:203
17428 msgid "Local Network"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:204
17432 msgid "Internet"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:228
17436 msgid "Subscribe to a podcast"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:344
17440 msgid "Remove this podcast subscription"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
17444 msgid "Subscribe"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:471
17448 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:488
17452 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:491
17456 msgid "Unsubscribe"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
17460 msgid "URI"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:134
17464 msgid "Icon View"
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:135
17468 msgid "Detailed View"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:136
17472 msgid "List View"
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:137
17476 msgid "PictureFlow View "
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:321
17480 msgid "Select File"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1297
17484 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1305
17488 msgid "Hotkey"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1306
17492 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1520
17493 msgid "Global"
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1314
17497 msgid "Apply"
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
17501 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:293
17502 msgid "Unset"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1521
17506 msgid "Hotkey for "
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1525
17510 msgid "Press the new keys for "
17511 msgstr ""
17512
17513 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1556
17514 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
17515 msgstr ""
17516
17517 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1576
17518 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1584
17519 msgid "Key: "
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
17523 msgid "Subtitles && OSD"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
17527 msgid "Input && Codecs"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:216
17531 msgid "Video Settings"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:253
17535 msgid "Audio Settings"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
17539 msgid "Device:"
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417
17543 msgid "Input & Codecs Settings"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:422
17547 msgid ""
17548 "If this property is blank, different values\n"
17549 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
17550 "You can define a unique one or configure them \n"
17551 "individually in the advanced preferences."
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:520
17555 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
17559 msgid "VLC skins website"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:552
17563 msgid "System's default"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
17567 msgid "Configure Hotkeys"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:948
17571 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
17572 msgid "Audio Files"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:949
17576 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
17577 msgid "Video Files"
17578 msgstr ""
17579
17580 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:950
17581 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
17582 msgid "Playlist Files"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1002
17586 msgid "&Apply"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1003
17590 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
17591 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
17592 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
17593 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
17594 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
17595 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:195
17596 msgid "&Cancel"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
17600 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:147
17601 msgid "Profile"
17602 msgstr ""
17603
17604 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
17605 msgid "Edit selected profile"
17606 msgstr ""
17607
17608 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
17609 msgid "Delete selected profile"
17610 msgstr ""
17611
17612 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
17613 msgid "Create a new profile"
17614 msgstr ""
17615
17616 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
17617 msgid " Profile Name Missing"
17618 msgstr ""
17619
17620 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
17621 msgid "You must set a name for the profile."
17622 msgstr ""
17623
17624 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
17625 msgid "File/Directory"
17626 msgstr ""
17627
17628 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
17629 msgid "File/Folder"
17630 msgstr ""
17631
17632 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
17633 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
17634 msgid "Source"
17635 msgstr ""
17636
17637 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
17638 msgid "Source:"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
17642 msgid "Type:"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
17646 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
17650 msgid "Filename"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
17654 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
17655 msgid "Save file..."
17656 msgstr ""
17657
17658 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
17659 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:115
17660 msgid ""
17661 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
17662 msgstr ""
17663
17664 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
17665 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
17669 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
17670 msgid "Path"
17671 msgstr ""
17672
17673 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
17674 msgid ""
17675 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
17676 msgstr ""
17677
17678 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
17679 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
17680 msgstr ""
17681
17682 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
17683 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
17684 msgstr ""
17685
17686 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
17687 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
17688 msgstr ""
17689
17690 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
17691 msgid "Base port"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
17695 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
17699 msgid "Mount Point"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
17703 msgid "Login:pass"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:39
17707 msgid "Edit Bookmarks"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
17711 msgid "Create"
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
17715 msgid "Create a new bookmark"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
17719 msgid "Delete the selected item"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:52
17723 msgid "Delete all the bookmarks"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:60
17727 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
17728 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:98 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66
17729 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:155
17730 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
17731 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:79
17732 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
17733 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:562
17734 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
17735 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
17736 msgid "&Close"
17737 msgstr ""
17738
17739 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:74
17740 msgid "Bytes"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
17744 msgid "Convert"
17745 msgstr ""
17746
17747 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
17748 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
17749 msgid "Destination file:"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
17753 msgid "Browse"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
17757 msgid "Display the output"
17758 msgstr ""
17759
17760 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
17761 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
17762 msgstr ""
17763
17764 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
17765 msgid "Settings"
17766 msgstr ""
17767
17768 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
17769 msgid "&Start"
17770 msgstr ""
17771
17772 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
17773 msgid "Errors"
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
17777 msgid "Cl&ear"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
17781 msgid "Hide future errors"
17782 msgstr ""
17783
17784 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48
17785 msgid "Adjustments and Effects"
17786 msgstr ""
17787
17788 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
17789 msgid "Graphic Equalizer"
17790 msgstr ""
17791
17792 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86
17793 msgid "Synchronization"
17794 msgstr ""
17795
17796 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:91
17797 msgid "v4l2 controls"
17798 msgstr ""
17799
17800 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:65
17801 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:73
17802 msgid "Privacy and Network Access Policy"
17803 msgstr ""
17804
17805 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:76
17806 msgid ""
17807 "<p><i>VLC media player</i> does <b>not</b> send or collect any information, "
17808 "even anonymously, about your usage.</p>\n"
17809 "<p>However, it can connect to the Internet in order to display <b>medias "
17810 "information</b> or to check for available <b>updates</b>.</p>\n"
17811 "<p><i>VideoLAN</i> (the authors) requires you to express your consent before "
17812 "allowing this software to access the Internet.</p>\n"
17813 "<p>According to your choices, please check or uncheck the following options:"
17814 "</p>\n"
17815 msgstr ""
17816
17817 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:93
17818 msgid "Network Access Policy"
17819 msgstr ""
17820
17821 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
17822 msgid "Allow downloading media information"
17823 msgstr ""
17824
17825 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:105
17826 msgid "Allow checking for VLC updates"
17827 msgstr ""
17828
17829 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:111
17830 msgid "Save and Continue"
17831 msgstr ""
17832
17833 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
17834 msgid "Go to Time"
17835 msgstr ""
17836
17837 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
17838 msgid "&Go"
17839 msgstr ""
17840
17841 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
17842 msgid "Go to time"
17843 msgstr ""
17844
17845 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:89 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:493
17846 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:183
17847 msgid "About"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
17851 msgid ""
17852 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
17853 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
17854 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
17855 "platform.\n"
17856 "\n"
17857 msgstr ""
17858
17859 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
17860 msgid ""
17861 "This version of VLC was compiled by:\n"
17862 " "
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116
17866 msgid "Compiler: "
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
17870 msgid ""
17871 "You are using the Qt4 Interface.\n"
17872 "\n"
17873 msgstr ""
17874
17875 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:118
17876 msgid "Copyright (C) "
17877 msgstr ""
17878
17879 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
17880 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
17881 msgstr ""
17882
17883 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:157
17884 msgid "&Recheck version"
17885 msgstr ""
17886
17887 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160
17888 msgid "&Yes"
17889 msgstr ""
17890
17891 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
17892 msgid "&No"
17893 msgstr ""
17894
17895 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
17896 msgid "VLC media player updates"
17897 msgstr ""
17898
17899 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:237
17900 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
17901 msgstr ""
17902
17903 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:253
17904 msgid "You have the latest version of VLC media player."
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:260
17908 msgid "An error occurred while checking for updates..."
17909 msgstr ""
17910
17911 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
17912 msgid "&General"
17913 msgstr ""
17914
17915 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
17916 msgid "&Metadata"
17917 msgstr ""
17918
17919 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
17920 msgid "&Codec"
17921 msgstr ""
17922
17923 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
17924 msgid "S&tatistics"
17925 msgstr ""
17926
17927 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
17928 msgid "&Save Metadata"
17929 msgstr ""
17930
17931 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
17932 msgid "Location:"
17933 msgstr ""
17934
17935 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:87
17936 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
17937 msgstr ""
17938
17939 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
17940 msgid "Update the tree"
17941 msgstr ""
17942
17943 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:241
17944 msgid "Save log file as..."
17945 msgstr ""
17946
17947 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:243
17948 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
17949 msgstr ""
17950
17951 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:250
17952 msgid ""
17953 "Cannot write to file %1:\n"
17954 "%2."
17955 msgstr ""
17956
17957 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79
17958 msgid "Open Media"
17959 msgstr ""
17960
17961 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
17962 msgid "&File"
17963 msgstr ""
17964
17965 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
17966 msgid "&Disc"
17967 msgstr ""
17968
17969 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95
17970 msgid "&Network"
17971 msgstr ""
17972
17973 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
17974 msgid "Capture &Device"
17975 msgstr ""
17976
17977 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
17978 msgid "&Select"
17979 msgstr ""
17980
17981 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:209
17982 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
17983 msgid "&Enqueue"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:213
17987 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54
17988 msgid "&Play"
17989 msgstr ""
17990
17991 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:203
17992 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
17993 msgid "&Stream"
17994 msgstr ""
17995
17996 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
17997 msgid "&Convert"
17998 msgstr ""
17999
18000 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:206
18001 msgid "&Convert / Save"
18002 msgstr ""
18003
18004 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
18005 msgid "Open URL"
18006 msgstr ""
18007
18008 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
18009 msgid "Enter URL here..."
18010 msgstr ""
18011
18012 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
18013 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
18017 msgid ""
18018 "If your clipboard contains a valid URL\n"
18019 "or the path to a file on your computer,\n"
18020 "it will be automatically selected."
18021 msgstr ""
18022
18023 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
18024 msgid "Plugins and extensions"
18025 msgstr ""
18026
18027 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
18028 msgid "Extensions"
18029 msgstr ""
18030
18031 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
18032 msgid "Capability"
18033 msgstr ""
18034
18035 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
18036 msgid "Score"
18037 msgstr ""
18038
18039 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
18040 msgid "&Search:"
18041 msgstr ""
18042
18043 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:222
18044 msgid "More information..."
18045 msgstr ""
18046
18047 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:231
18048 msgid "Reload extensions"
18049 msgstr ""
18050
18051 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:522 modules/gui/qt4/ui/about.h:184
18052 msgid "Version"
18053 msgstr ""
18054
18055 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:542
18056 msgid "Website"
18057 msgstr ""
18058
18059 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
18060 msgid "Deletes the selected item"
18061 msgstr ""
18062
18063 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
18064 msgid "Show settings"
18065 msgstr ""
18066
18067 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
18068 msgid "Simple"
18069 msgstr ""
18070
18071 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
18072 msgid "Switch to simple preferences view"
18073 msgstr ""
18074
18075 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
18076 msgid "Switch to full preferences view"
18077 msgstr ""
18078
18079 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
18080 msgid "&Save"
18081 msgstr ""
18082
18083 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
18084 msgid "Save and close the dialog"
18085 msgstr ""
18086
18087 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
18088 msgid "&Reset Preferences"
18089 msgstr ""
18090
18091 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:319
18092 msgid "Cannot save Configuration"
18093 msgstr ""
18094
18095 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:320
18096 msgid "Preferences file could not be saved"
18097 msgstr ""
18098
18099 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:340
18100 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
18101 msgstr ""
18102
18103 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:43 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
18104 msgid "Stream Output"
18105 msgstr ""
18106
18107 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:49
18108 msgid ""
18109 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
18110 "on your private network, or on the Internet.\n"
18111 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
18112 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
18113 msgstr ""
18114
18115 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:56
18116 msgid ""
18117 "Stream output string.\n"
18118 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
18119 "but you can change it manually."
18120 msgstr ""
18121
18122 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:55
18123 msgid "Toolbars Editor"
18124 msgstr ""
18125
18126 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
18127 msgid "Toolbar Elements"
18128 msgstr ""
18129
18130 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:67
18131 msgid "Next widget style:"
18132 msgstr ""
18133
18134 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:68
18135 msgid "Flat Button"
18136 msgstr ""
18137
18138 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:69
18139 msgid "Big Button"
18140 msgstr ""
18141
18142 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
18143 msgid "Native Slider"
18144 msgstr ""
18145
18146 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:81
18147 msgid "Main Toolbar"
18148 msgstr ""
18149
18150 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
18151 msgid "Toolbar position:"
18152 msgstr ""
18153
18154 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
18155 msgid "Under the Video"
18156 msgstr ""
18157
18158 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
18159 msgid "Above the Video"
18160 msgstr ""
18161
18162 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:94
18163 msgid "Line 1:"
18164 msgstr ""
18165
18166 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
18167 msgid "Line 2:"
18168 msgstr ""
18169
18170 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:111
18171 msgid "Advanced Widget toolbar:"
18172 msgstr ""
18173
18174 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:122
18175 msgid "Time Toolbar"
18176 msgstr ""
18177
18178 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:134
18179 msgid "Fullscreen Controller"
18180 msgstr ""
18181
18182 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
18183 msgid "Select profile:"
18184 msgstr ""
18185
18186 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
18187 msgid "New profile"
18188 msgstr ""
18189
18190 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:158
18191 msgid "Delete the current profile"
18192 msgstr ""
18193
18194 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:193
18195 msgid "Cl&ose"
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:223 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
18199 msgid "Profile Name"
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224
18203 msgid "Please enter the new profile name."
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:304
18207 msgid "Spacer"
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:309
18211 msgid "Expanding Spacer"
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:338
18215 msgid "Splitter"
18216 msgstr ""
18217
18218 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:345
18219 msgid "Time Slider"
18220 msgstr ""
18221
18222 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:358
18223 msgid "Small Volume"
18224 msgstr ""
18225
18226 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:395
18227 msgid "DVD menus"
18228 msgstr ""
18229
18230 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:424
18231 msgid "Advanced Buttons"
18232 msgstr ""
18233
18234 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
18235 msgid "Broadcast"
18236 msgstr ""
18237
18238 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
18239 msgid "Schedule"
18240 msgstr ""
18241
18242 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
18243 msgid "Video On Demand ( VOD )"
18244 msgstr ""
18245
18246 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
18247 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
18248 msgstr ""
18249
18250 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
18251 msgid "Day / Month / Year:"
18252 msgstr ""
18253
18254 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
18255 msgid "Repeat:"
18256 msgstr ""
18257
18258 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
18259 msgid "Repeat delay:"
18260 msgstr ""
18261
18262 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
18263 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
18264 msgid " days"
18265 msgstr ""
18266
18267 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
18268 msgid "I&mport"
18269 msgstr ""
18270
18271 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
18272 msgid "E&xport"
18273 msgstr ""
18274
18275 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
18276 msgid "Save VLM configuration as..."
18277 msgstr ""
18278
18279 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:342
18280 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
18281 msgstr ""
18282
18283 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:340
18284 msgid "Open VLM configuration..."
18285 msgstr ""
18286
18287 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:540
18288 msgid "Broadcast: "
18289 msgstr ""
18290
18291 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:613
18292 msgid "Schedule: "
18293 msgstr ""
18294
18295 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
18296 msgid "VOD: "
18297 msgstr ""
18298
18299 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
18300 msgid "Open Directory"
18301 msgstr ""
18302
18303 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
18304 msgid "Open Folder"
18305 msgstr ""
18306
18307 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
18308 msgid "Open playlist..."
18309 msgstr ""
18310
18311 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:564
18312 msgid "XSPF playlist"
18313 msgstr ""
18314
18315 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:565
18316 msgid "M3U playlist"
18317 msgstr ""
18318
18319 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:566
18320 msgid "M3U8 playlist"
18321 msgstr ""
18322
18323 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:567
18324 msgid "HTML playlist"
18325 msgstr ""
18326
18327 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:584
18328 msgid "Save playlist as..."
18329 msgstr ""
18330
18331 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:704
18332 msgid "Open subtitles..."
18333 msgstr ""
18334
18335 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
18336 msgid "Media Files"
18337 msgstr ""
18338
18339 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
18340 msgid "Subtitles Files"
18341 msgstr ""
18342
18343 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
18344 msgid "All Files"
18345 msgstr ""
18346
18347 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095
18348 msgid "Control menu for the player"
18349 msgstr ""
18350
18351 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1138
18352 msgid "Paused"
18353 msgstr ""
18354
18355 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
18356 msgid "&Media"
18357 msgstr ""
18358
18359 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
18360 msgid "P&layback"
18361 msgstr ""
18362
18363 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:318 modules/gui/qt4/menus.cpp:1005
18364 msgid "&Audio"
18365 msgstr ""
18366
18367 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:319 modules/gui/qt4/menus.cpp:1012
18368 msgid "&Video"
18369 msgstr ""
18370
18371 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
18372 msgid "&Tools"
18373 msgstr ""
18374
18375 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:324 modules/gui/qt4/menus.cpp:1061
18376 msgid "V&iew"
18377 msgstr ""
18378
18379 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
18380 msgid "&Help"
18381 msgstr ""
18382
18383 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
18384 msgid "Open &File..."
18385 msgstr ""
18386
18387 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:343 modules/gui/qt4/menus.cpp:884
18388 msgid "Open &Disc..."
18389 msgstr ""
18390
18391 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:345
18392 msgid "Open &Network Stream..."
18393 msgstr ""
18394
18395 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:347 modules/gui/qt4/menus.cpp:888
18396 msgid "Open &Capture Device..."
18397 msgstr ""
18398
18399 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:352
18400 msgid "&Open (advanced)..."
18401 msgstr ""
18402
18403 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
18404 msgid "Open &Location from clipboard"
18405 msgstr ""
18406
18407 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
18408 msgid "Open &Recent Media"
18409 msgstr ""
18410
18411 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
18412 msgid "Conve&rt / Save..."
18413 msgstr ""
18414
18415 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374
18416 msgid "&Stream..."
18417 msgstr ""
18418
18419 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:379
18420 msgid "Quit at the end of playlist"
18421 msgstr ""
18422
18423 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:386
18424 msgid "Close to systray"
18425 msgstr ""
18426
18427 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390 modules/gui/qt4/menus.cpp:1125
18428 msgid "&Quit"
18429 msgstr ""
18430
18431 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:400
18432 msgid "&Effects and Filters"
18433 msgstr ""
18434
18435 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:403
18436 msgid "&Track Synchronization"
18437 msgstr ""
18438
18439 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:416
18440 msgid "Program Guide"
18441 msgstr ""
18442
18443 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:422
18444 msgid "Plu&gins and extensions"
18445 msgstr ""
18446
18447 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:426
18448 msgid "Customi&ze Interface..."
18449 msgstr ""
18450
18451 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:429
18452 msgid "&Preferences"
18453 msgstr ""
18454
18455 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
18456 msgid "&View"
18457 msgstr ""
18458
18459 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:471
18460 msgid "Play&list"
18461 msgstr ""
18462
18463 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:472
18464 msgid "Ctrl+L"
18465 msgstr ""
18466
18467 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:477
18468 msgid "Mi&nimal Interface"
18469 msgstr ""
18470
18471 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:478
18472 msgid "Ctrl+H"
18473 msgstr ""
18474
18475 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:486
18476 msgid "&Fullscreen Interface"
18477 msgstr ""
18478
18479 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
18480 msgid "&Advanced Controls"
18481 msgstr ""
18482
18483 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
18484 msgid "Docked Playlist"
18485 msgstr ""
18486
18487 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
18488 msgid "Status Bar"
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
18492 msgid "Visualizations selector"
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
18496 msgid "Audio &Track"
18497 msgstr ""
18498
18499 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:593
18500 msgid "Audio &Channels"
18501 msgstr ""
18502
18503 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:594
18504 msgid "Audio &Device"
18505 msgstr ""
18506
18507 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
18508 msgid "&Visualizations"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
18512 msgid "&Subtitles Track"
18513 msgstr ""
18514
18515 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
18516 msgid "Video &Track"
18517 msgstr ""
18518
18519 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:645
18520 msgid "&Fullscreen"
18521 msgstr ""
18522
18523 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
18524 msgid "Always Fit &Window"
18525 msgstr ""
18526
18527 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:647
18528 msgid "Always &on Top"
18529 msgstr ""
18530
18531 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:649
18532 msgid "Display on &Desktop"
18533 msgstr ""
18534
18535 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:653
18536 msgid "Set as Wall&paper"
18537 msgstr ""
18538
18539 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
18540 msgid "&Zoom"
18541 msgstr ""
18542
18543 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:658
18544 msgid "&Aspect Ratio"
18545 msgstr ""
18546
18547 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
18548 msgid "&Crop"
18549 msgstr ""
18550
18551 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
18552 msgid "&Deinterlace"
18553 msgstr ""
18554
18555 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:664
18556 msgid "&Deinterlace mode"
18557 msgstr ""
18558
18559 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
18560 msgid "&Post processing"
18561 msgstr ""
18562
18563 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
18564 msgid "Take &Snapshot"
18565 msgstr ""
18566
18567 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
18568 msgid "T&itle"
18569 msgstr ""
18570
18571 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
18572 msgid "&Chapter"
18573 msgstr ""
18574
18575 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
18576 msgid "&Navigation"
18577 msgstr ""
18578
18579 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
18580 msgid "&Program"
18581 msgstr ""
18582
18583 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:699
18584 msgid "Custom &Bookmarks"
18585 msgstr ""
18586
18587 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:701
18588 msgid "&Manage"
18589 msgstr ""
18590
18591 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:745
18592 msgid "&Help..."
18593 msgstr ""
18594
18595 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:748
18596 msgid "Check for &Updates..."
18597 msgstr ""
18598
18599 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:804
18600 msgid "&Faster"
18601 msgstr ""
18602
18603 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:816
18604 msgid "N&ormal Speed"
18605 msgstr ""
18606
18607 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:826
18608 msgid "Slo&wer"
18609 msgstr ""
18610
18611 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:838
18612 msgid "&Jump Forward"
18613 msgstr ""
18614
18615 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
18616 msgid "Jump Bac&kward"
18617 msgstr ""
18618
18619 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:862
18620 msgid "&Stop"
18621 msgstr ""
18622
18623 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:869
18624 msgid "Pre&vious"
18625 msgstr ""
18626
18627 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:871
18628 msgid "Ne&xt"
18629 msgstr ""
18630
18631 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
18632 msgid "Open a Media"
18633 msgstr ""
18634
18635 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:880
18636 msgid "&Open File..."
18637 msgstr ""
18638
18639 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:886
18640 msgid "Open &Network..."
18641 msgstr ""
18642
18643 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:991
18644 msgid "Leave Fullscreen"
18645 msgstr ""
18646
18647 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1017
18648 msgid "Subti&tle"
18649 msgstr ""
18650
18651 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023
18652 msgid "&Playback"
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
18656 msgid "Tools"
18657 msgstr ""
18658
18659 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1105
18660 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
18661 msgstr ""
18662
18663 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1111
18664 msgid "Show VLC media player"
18665 msgstr ""
18666
18667 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1123
18668 msgid "&Open a Media"
18669 msgstr ""
18670
18671 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1534 modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
18672 msgid "&Clear"
18673 msgstr ""
18674
18675 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
18676 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
18677 msgstr ""
18678
18679 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
18680 msgid ""
18681 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
18682 "preferences dialog."
18683 msgstr ""
18684
18685 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:455
18686 msgid "Systray icon"
18687 msgstr ""
18688
18689 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
18690 msgid ""
18691 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
18692 "basic actions."
18693 msgstr ""
18694
18695 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
18696 msgid "Start VLC with only a systray icon"
18697 msgstr ""
18698
18699 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
18700 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
18701 msgstr ""
18702
18703 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
18704 msgid "Resize interface to the native video size"
18705 msgstr ""
18706
18707 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
18708 msgid ""
18709 "You have two choices:\n"
18710 " - The interface will resize to the native video size\n"
18711 " - The video will fit to the interface size\n"
18712 " By default, interface resize to the native video size."
18713 msgstr ""
18714
18715 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
18716 msgid "Show playing item name in window title"
18717 msgstr ""
18718
18719 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
18720 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
18721 msgstr ""
18722
18723 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
18724 msgid "Show notification popup on track change"
18725 msgstr ""
18726
18727 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
18728 msgid ""
18729 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
18730 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
18731 msgstr ""
18732
18733 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
18734 msgid "Advanced options"
18735 msgstr ""
18736
18737 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
18738 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
18739 msgstr ""
18740
18741 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
18742 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
18743 msgstr ""
18744
18745 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
18746 msgid ""
18747 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
18748 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
18749 "extensions."
18750 msgstr ""
18751
18752 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
18753 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
18754 msgstr ""
18755
18756 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
18757 msgid ""
18758 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
18759 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
18760 "with composite extensions."
18761 msgstr ""
18762
18763 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
18764 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
18765 msgstr ""
18766
18767 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
18768 msgid "Activate the updates availability notification"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
18772 msgid ""
18773 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
18774 "once every two weeks."
18775 msgstr ""
18776
18777 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
18778 msgid "Number of days between two update checks"
18779 msgstr ""
18780
18781 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
18782 msgid "Automatically save the volume on exit"
18783 msgstr ""
18784
18785 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
18786 msgid "Ask for network policy at start"
18787 msgstr ""
18788
18789 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
18790 msgid "Save the recently played items in the menu"
18791 msgstr ""
18792
18793 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
18794 msgid "List of words separated by | to filter"
18795 msgstr ""
18796
18797 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
18798 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
18799 msgstr ""
18800
18801 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
18802 msgid "Define the colors of the volume slider "
18803 msgstr ""
18804
18805 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
18806 msgid ""
18807 "Define the colors of the volume slider\n"
18808 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
18809 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
18810 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
18811 msgstr ""
18812
18813 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
18814 msgid "Selection of the starting mode and look "
18815 msgstr ""
18816
18817 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
18818 msgid ""
18819 "Start VLC with:\n"
18820 " - normal mode\n"
18821 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
18822 " - minimal mode with limited controls"
18823 msgstr ""
18824
18825 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
18826 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
18827 msgstr ""
18828
18829 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
18830 msgid "Embed the file browser in open dialog"
18831 msgstr ""
18832
18833 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
18834 msgid "Define which screen fullscreen goes"
18835 msgstr ""
18836
18837 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:155
18838 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
18839 msgstr ""
18840
18841 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
18842 msgid "Load extensions on startup"
18843 msgstr ""
18844
18845 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
18846 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
18847 msgstr ""
18848
18849 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
18850 msgid "Start in minimal view (without menus)"
18851 msgstr ""
18852
18853 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
18854 msgid "Display background cone or art"
18855 msgstr ""
18856
18857 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
18858 msgid ""
18859 "Display background cone or current album art when not playing.Can be "
18860 "disabled to prevent burning screen."
18861 msgstr ""
18862
18863 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168
18864 msgid "Expanding background cone or art."
18865 msgstr ""
18866
18867 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
18868 msgid "Background art fits window's size"
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
18872 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:173
18876 msgid ""
18877 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
18878 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
18879 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
18880 "and change the system volume when VLC is not selected."
18881 msgstr ""
18882
18883 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
18884 msgid "Pause the video playback when minimized"
18885 msgstr ""
18886
18887 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
18888 msgid ""
18889 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
18890 "minimizing the window."
18891 msgstr ""
18892
18893 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
18894 msgid "Allow automatic icon changes"
18895 msgstr ""
18896
18897 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
18898 msgid ""
18899 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
18900 msgstr ""
18901
18902 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
18903 msgid "Qt interface"
18904 msgstr ""
18905
18906 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
18907 msgid "errors"
18908 msgstr ""
18909
18910 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
18911 msgid "warnings"
18912 msgstr ""
18913
18914 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
18915 msgid "debug"
18916 msgstr ""
18917
18918 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
18919 msgid "Open a skin file"
18920 msgstr ""
18921
18922 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
18923 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
18924 msgstr ""
18925
18926 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
18927 msgid "Open playlist"
18928 msgstr ""
18929
18930 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
18931 msgid "Playlist Files|"
18932 msgstr ""
18933
18934 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
18935 msgid "Save playlist"
18936 msgstr ""
18937
18938 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
18939 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
18940 msgstr ""
18941
18942 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:450
18943 msgid "Skin to use"
18944 msgstr ""
18945
18946 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:451
18947 msgid "Path to the skin to use."
18948 msgstr ""
18949
18950 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:452
18951 msgid "Config of last used skin"
18952 msgstr ""
18953
18954 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
18955 msgid ""
18956 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
18957 "automatically, do not touch it."
18958 msgstr ""
18959
18960 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:456
18961 msgid "Show a systray icon for VLC"
18962 msgstr ""
18963
18964 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:457
18965 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:458
18966 msgid "Show VLC on the taskbar"
18967 msgstr ""
18968
18969 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:459
18970 msgid "Enable transparency effects"
18971 msgstr ""
18972
18973 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:460
18974 msgid ""
18975 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
18976 "when moving windows does not behave correctly."
18977 msgstr ""
18978
18979 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463
18980 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
18981 msgid "Use a skinned playlist"
18982 msgstr ""
18983
18984 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
18985 msgid "Display video in a skinned window if any"
18986 msgstr ""
18987
18988 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
18989 msgid ""
18990 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
18991 "play back video even though no video tag is implemented"
18992 msgstr ""
18993
18994 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
18995 msgid "Skins"
18996 msgstr ""
18997
18998 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
18999 msgid "Skinnable Interface"
19000 msgstr ""
19001
19002 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
19003 msgid "Select skin"
19004 msgstr ""
19005
19006 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
19007 msgid "Open skin ..."
19008 msgstr ""
19009
19010 #: modules/lua/vlc.c:57
19011 msgid "Lua interface"
19012 msgstr ""
19013
19014 #: modules/lua/vlc.c:58
19015 msgid "Lua interface module to load"
19016 msgstr ""
19017
19018 #: modules/lua/vlc.c:60
19019 msgid "Lua interface configuration"
19020 msgstr ""
19021
19022 #: modules/lua/vlc.c:61
19023 msgid ""
19024 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
19025 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
19026 msgstr ""
19027
19028 #: modules/lua/vlc.c:62 modules/lua/vlc.c:63
19029 msgid "Source directory"
19030 msgstr ""
19031
19032 #: modules/lua/vlc.c:64
19033 msgid "Directory index"
19034 msgstr ""
19035
19036 #: modules/lua/vlc.c:65
19037 msgid "Allow to build directory index"
19038 msgstr ""
19039
19040 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/stream_out/raop.c:147
19041 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
19042 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
19043 msgid "Host"
19044 msgstr ""
19045
19046 #: modules/lua/vlc.c:68
19047 msgid ""
19048 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
19049 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
19050 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
19051 msgstr ""
19052
19053 #: modules/lua/vlc.c:73
19054 msgid ""
19055 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
19056 "4212."
19057 msgstr ""
19058
19059 #: modules/lua/vlc.c:76
19060 msgid ""
19061 "A single administration password is used to protect this interface. The "
19062 "default value is \"admin\"."
19063 msgstr ""
19064
19065 #: modules/lua/vlc.c:82
19066 msgid "CLI input"
19067 msgstr ""
19068
19069 #: modules/lua/vlc.c:83
19070 msgid ""
19071 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
19072 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
19073 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
19074 msgstr ""
19075
19076 #: modules/lua/vlc.c:91
19077 msgid "Lua"
19078 msgstr ""
19079
19080 #: modules/lua/vlc.c:92
19081 msgid "Lua interpreter"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/lua/vlc.c:104
19085 msgid "Lua HTTP"
19086 msgstr ""
19087
19088 #: modules/lua/vlc.c:112
19089 msgid "Lua CLI"
19090 msgstr ""
19091
19092 #: modules/lua/vlc.c:124
19093 msgid "Lua Telnet"
19094 msgstr ""
19095
19096 #: modules/lua/vlc.c:140
19097 msgid "Lua Meta Fetcher"
19098 msgstr ""
19099
19100 #: modules/lua/vlc.c:141
19101 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
19102 msgstr ""
19103
19104 #: modules/lua/vlc.c:146
19105 msgid "Lua Meta Reader"
19106 msgstr ""
19107
19108 #: modules/lua/vlc.c:147
19109 msgid "Read meta data using lua scripts"
19110 msgstr ""
19111
19112 #: modules/lua/vlc.c:153
19113 msgid "Lua Playlist"
19114 msgstr ""
19115
19116 #: modules/lua/vlc.c:154
19117 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
19118 msgstr ""
19119
19120 #: modules/lua/vlc.c:159
19121 msgid "Lua Art"
19122 msgstr ""
19123
19124 #: modules/lua/vlc.c:160
19125 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
19126 msgstr ""
19127
19128 #: modules/lua/vlc.c:165
19129 msgid "Lua Extension"
19130 msgstr ""
19131
19132 #: modules/lua/vlc.c:171
19133 msgid "Lua SD Module"
19134 msgstr ""
19135
19136 #: modules/lua/vlc.c:181
19137 msgid "Freebox TV"
19138 msgstr ""
19139
19140 #: modules/lua/vlc.c:187
19141 msgid "French TV"
19142 msgstr ""
19143
19144 #: modules/meta_engine/folder.c:63
19145 msgid "Folder meta data"
19146 msgstr ""
19147
19148 #: modules/meta_engine/folder.c:65
19149 msgid "Album art filename"
19150 msgstr ""
19151
19152 #: modules/meta_engine/folder.c:65
19153 msgid "Filename to look for album art in current directory"
19154 msgstr ""
19155
19156 #: modules/misc/audioscrobbler.c:116
19157 msgid "The username of your last.fm account"
19158 msgstr ""
19159
19160 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
19161 msgid "The password of your last.fm account"
19162 msgstr ""
19163
19164 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
19165 msgid "Scrobbler URL"
19166 msgstr ""
19167
19168 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
19169 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
19170 msgstr ""
19171
19172 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
19173 msgid "Audioscrobbler"
19174 msgstr ""
19175
19176 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
19177 msgid "Submission of played songs to last.fm"
19178 msgstr ""
19179
19180 #: modules/misc/audioscrobbler.c:651
19181 msgid "last.fm: Authentication failed"
19182 msgstr ""
19183
19184 #: modules/misc/audioscrobbler.c:652
19185 msgid ""
19186 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
19187 "relaunch VLC."
19188 msgstr ""
19189
19190 #: modules/misc/audioscrobbler.c:803
19191 msgid "Last.fm username not set"
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/misc/audioscrobbler.c:804
19195 msgid ""
19196 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
19197 "VLC.\n"
19198 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
19199 msgstr ""
19200
19201 #: modules/misc/gnutls.c:70
19202 msgid "TLS cipher priorities"
19203 msgstr ""
19204
19205 #: modules/misc/gnutls.c:71
19206 msgid ""
19207 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
19208 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
19209 msgstr ""
19210
19211 #: modules/misc/gnutls.c:82
19212 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
19213 msgstr ""
19214
19215 #: modules/misc/gnutls.c:84
19216 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
19217 msgstr ""
19218
19219 #: modules/misc/gnutls.c:85
19220 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/misc/gnutls.c:86
19224 msgid "Export (include insecure ciphers)"
19225 msgstr ""
19226
19227 #: modules/misc/gnutls.c:91
19228 msgid "GNU TLS transport layer security"
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/misc/gnutls.c:98
19232 msgid "GNU TLS server"
19233 msgstr ""
19234
19235 #: modules/misc/inhibit.c:91
19236 msgid "Power Management Inhibitor"
19237 msgstr ""
19238
19239 #: modules/misc/inhibit.c:176
19240 msgid "Playing some media."
19241 msgstr ""
19242
19243 #: modules/misc/inhibit/mce.c:39
19244 msgid "MCE"
19245 msgstr ""
19246
19247 #: modules/misc/inhibit/mce.c:40
19248 msgid "Nokia MCE screen unblanking"
19249 msgstr ""
19250
19251 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
19252 msgid "XDG-screensaver"
19253 msgstr ""
19254
19255 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
19256 msgid "XDG screen saver inhibition"
19257 msgstr ""
19258
19259 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
19260 msgid "X Screensaver disabler"
19261 msgstr ""
19262
19263 #: modules/misc/logger.c:113
19264 msgid "Log format"
19265 msgstr ""
19266
19267 #: modules/misc/logger.c:115
19268 msgid ""
19269 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
19270 "\"."
19271 msgstr ""
19272
19273 #: modules/misc/logger.c:119
19274 msgid ""
19275 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
19276 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
19277 msgstr ""
19278
19279 #: modules/misc/logger.c:123
19280 msgid "Syslog facility"
19281 msgstr ""
19282
19283 #: modules/misc/logger.c:124
19284 msgid ""
19285 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
19286 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
19287 msgstr ""
19288
19289 #: modules/misc/logger.c:152
19290 msgid "Verbosity"
19291 msgstr ""
19292
19293 #: modules/misc/logger.c:153
19294 msgid ""
19295 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
19296 "--verbose."
19297 msgstr ""
19298
19299 #: modules/misc/logger.c:157
19300 msgid "Logging"
19301 msgstr ""
19302
19303 #: modules/misc/logger.c:158
19304 msgid "File logging"
19305 msgstr ""
19306
19307 #: modules/misc/logger.c:164
19308 msgid "Log filename"
19309 msgstr ""
19310
19311 #: modules/misc/logger.c:164
19312 msgid "Specify the log filename."
19313 msgstr ""
19314
19315 #: modules/misc/memcpy.c:42
19316 msgid "libc memcpy"
19317 msgstr ""
19318
19319 #: modules/misc/osd/parser.c:51
19320 msgid "OSD configuration importer"
19321 msgstr ""
19322
19323 #: modules/misc/osd/parser.c:57
19324 msgid "XML OSD configuration importer"
19325 msgstr ""
19326
19327 #: modules/misc/playlist/export.c:50
19328 msgid "M3U playlist export"
19329 msgstr ""
19330
19331 #: modules/misc/playlist/export.c:56
19332 msgid "M3U8 playlist export"
19333 msgstr ""
19334
19335 #: modules/misc/playlist/export.c:62
19336 msgid "XSPF playlist export"
19337 msgstr ""
19338
19339 #: modules/misc/playlist/export.c:68
19340 msgid "HTML playlist export"
19341 msgstr ""
19342
19343 #: modules/misc/rtsp.c:61
19344 msgid "Maximum number of connections"
19345 msgstr ""
19346
19347 #: modules/misc/rtsp.c:62
19348 msgid ""
19349 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19350 "0 means no limit."
19351 msgstr ""
19352
19353 #: modules/misc/rtsp.c:65
19354 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19355 msgstr ""
19356
19357 #: modules/misc/rtsp.c:67
19358 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19359 msgstr ""
19360
19361 #: modules/misc/rtsp.c:69
19362 msgid ""
19363 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19364 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19365 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19366 "The default is 5."
19367 msgstr ""
19368
19369 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
19370 msgid "RTSP VoD"
19371 msgstr ""
19372
19373 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
19374 msgid "RTSP VoD server"
19375 msgstr ""
19376
19377 #: modules/misc/sqlite.c:115
19378 msgid "SQLite database module"
19379 msgstr ""
19380
19381 #: modules/misc/stats/stats.c:48
19382 msgid "Stats"
19383 msgstr ""
19384
19385 #: modules/misc/stats/stats.c:49
19386 msgid "Stats encoder function"
19387 msgstr ""
19388
19389 #: modules/misc/stats/stats.c:54
19390 msgid "Stats decoder"
19391 msgstr ""
19392
19393 #: modules/misc/stats/stats.c:55
19394 msgid "Stats decoder function"
19395 msgstr ""
19396
19397 #: modules/misc/stats/stats.c:60
19398 msgid "Stats demux"
19399 msgstr ""
19400
19401 #: modules/misc/stats/stats.c:61
19402 msgid "Stats demux function"
19403 msgstr ""
19404
19405 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
19406 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19407 msgstr ""
19408
19409 #: modules/mmx/memcpy.c:49
19410 msgid "MMX memcpy"
19411 msgstr ""
19412
19413 #: modules/mmxext/memcpy.c:49
19414 msgid "MMX EXT memcpy"
19415 msgstr ""
19416
19417 #: modules/mux/asf.c:57
19418 msgid "Title to put in ASF comments."
19419 msgstr ""
19420
19421 #: modules/mux/asf.c:59
19422 msgid "Author to put in ASF comments."
19423 msgstr ""
19424
19425 #: modules/mux/asf.c:61
19426 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19427 msgstr ""
19428
19429 #: modules/mux/asf.c:62
19430 msgid "Comment"
19431 msgstr ""
19432
19433 #: modules/mux/asf.c:63
19434 msgid "Comment to put in ASF comments."
19435 msgstr ""
19436
19437 #: modules/mux/asf.c:65
19438 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19439 msgstr ""
19440
19441 #: modules/mux/asf.c:66
19442 msgid "Packet Size"
19443 msgstr ""
19444
19445 #: modules/mux/asf.c:67
19446 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19447 msgstr ""
19448
19449 #: modules/mux/asf.c:68
19450 msgid "Bitrate override"
19451 msgstr ""
19452
19453 #: modules/mux/asf.c:69
19454 msgid ""
19455 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19456 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19457 "in bytes"
19458 msgstr ""
19459
19460 #: modules/mux/asf.c:73
19461 msgid "ASF muxer"
19462 msgstr ""
19463
19464 #: modules/mux/asf.c:565
19465 msgid "Unknown Video"
19466 msgstr ""
19467
19468 #: modules/mux/avi.c:47
19469 msgid "AVI muxer"
19470 msgstr ""
19471
19472 #: modules/mux/dummy.c:45
19473 msgid "Dummy/Raw muxer"
19474 msgstr ""
19475
19476 #: modules/mux/mp4.c:46
19477 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19478 msgstr ""
19479
19480 #: modules/mux/mp4.c:48
19481 msgid ""
19482 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19483 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19484 "downloading."
19485 msgstr ""
19486
19487 #: modules/mux/mp4.c:58
19488 msgid "MP4/MOV muxer"
19489 msgstr ""
19490
19491 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:146
19492 msgid "DTS delay (ms)"
19493 msgstr ""
19494
19495 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
19496 msgid ""
19497 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19498 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19499 "inside the client decoder."
19500 msgstr ""
19501
19502 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
19503 msgid "PES maximum size"
19504 msgstr ""
19505
19506 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19507 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19508 msgstr ""
19509
19510 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
19511 msgid "PS muxer"
19512 msgstr ""
19513
19514 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
19515 msgid "Video PID"
19516 msgstr ""
19517
19518 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
19519 msgid ""
19520 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19521 "the video."
19522 msgstr ""
19523
19524 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
19525 msgid "Audio PID"
19526 msgstr ""
19527
19528 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
19529 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19530 msgstr ""
19531
19532 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
19533 msgid "SPU PID"
19534 msgstr ""
19535
19536 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
19537 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19538 msgstr ""
19539
19540 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
19541 msgid "PMT PID"
19542 msgstr ""
19543
19544 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
19545 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19546 msgstr ""
19547
19548 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
19549 msgid "TS ID"
19550 msgstr ""
19551
19552 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
19553 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19554 msgstr ""
19555
19556 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
19557 msgid "NET ID"
19558 msgstr ""
19559
19560 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19561 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19562 msgstr ""
19563
19564 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
19565 msgid "PMT Program numbers"
19566 msgstr ""
19567
19568 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19569 msgid ""
19570 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19571 "to be enabled."
19572 msgstr ""
19573
19574 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19575 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19576 msgstr ""
19577
19578 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19579 msgid ""
19580 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19581 "be enabled."
19582 msgstr ""
19583
19584 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19585 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19586 msgstr ""
19587
19588 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19589 msgid ""
19590 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19591 "be enabled."
19592 msgstr ""
19593
19594 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19595 msgid "Set PID to ID of ES"
19596 msgstr ""
19597
19598 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
19599 msgid ""
19600 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19601 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
19602 msgstr ""
19603
19604 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
19605 msgid "Data alignment"
19606 msgstr ""
19607
19608 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
19609 msgid ""
19610 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19611 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19612 msgstr ""
19613
19614 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
19615 msgid "Shaping delay (ms)"
19616 msgstr ""
19617
19618 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
19619 msgid ""
19620 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19621 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19622 "especially for reference frames."
19623 msgstr ""
19624
19625 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
19626 msgid "Use keyframes"
19627 msgstr ""
19628
19629 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
19630 msgid ""
19631 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19632 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19633 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19634 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19635 "the biggest frames in the stream."
19636 msgstr ""
19637
19638 #: modules/mux/mpeg/ts.c:135
19639 msgid "PCR interval (ms)"
19640 msgstr ""
19641
19642 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
19643 msgid ""
19644 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19645 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19646 msgstr ""
19647
19648 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
19649 msgid "Minimum B (deprecated)"
19650 msgstr ""
19651
19652 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141 modules/mux/mpeg/ts.c:144
19653 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19654 msgstr ""
19655
19656 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
19657 msgid "Maximum B (deprecated)"
19658 msgstr ""
19659
19660 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19661 msgid ""
19662 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19663 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19664 "inside the client decoder."
19665 msgstr ""
19666
19667 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
19668 msgid "Crypt audio"
19669 msgstr ""
19670
19671 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
19672 msgid "Crypt audio using CSA"
19673 msgstr ""
19674
19675 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
19676 msgid "Crypt video"
19677 msgstr ""
19678
19679 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
19680 msgid "Crypt video using CSA"
19681 msgstr ""
19682
19683 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19684 msgid "CSA Key in use"
19685 msgstr ""
19686
19687 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19688 msgid ""
19689 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19690 "second/2 one."
19691 msgstr ""
19692
19693 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19694 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19695 msgstr ""
19696
19697 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
19698 msgid ""
19699 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19700 "header from the value before encrypting."
19701 msgstr ""
19702
19703 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
19704 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19705 msgstr ""
19706
19707 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19708 msgid "Multipart JPEG muxer"
19709 msgstr ""
19710
19711 #: modules/mux/ogg.c:51
19712 msgid "Ogg/OGM muxer"
19713 msgstr ""
19714
19715 #: modules/mux/wav.c:46
19716 msgid "WAV muxer"
19717 msgstr ""
19718
19719 #: modules/notify/growl.m:99
19720 msgid "Growl Notification Plugin"
19721 msgstr ""
19722
19723 #: modules/notify/growl.m:309
19724 msgid "Now playing"
19725 msgstr ""
19726
19727 #: modules/notify/msn.c:66
19728 msgid "Title format string"
19729 msgstr ""
19730
19731 #: modules/notify/msn.c:67
19732 msgid ""
19733 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
19734 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
19735 msgstr ""
19736
19737 #: modules/notify/msn.c:74
19738 msgid "MSN Now-Playing"
19739 msgstr ""
19740
19741 #: modules/notify/notify.c:53
19742 msgid "Timeout (ms)"
19743 msgstr ""
19744
19745 #: modules/notify/notify.c:54
19746 msgid "How long the notification will be displayed "
19747 msgstr ""
19748
19749 #: modules/notify/notify.c:59
19750 msgid "Notify"
19751 msgstr ""
19752
19753 #: modules/notify/notify.c:60
19754 msgid "LibNotify Notification Plugin"
19755 msgstr ""
19756
19757 #: modules/notify/telepathy.c:71
19758 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
19759 msgstr ""
19760
19761 #: modules/notify/xosd.c:67
19762 msgid "Flip vertical position"
19763 msgstr ""
19764
19765 #: modules/notify/xosd.c:68
19766 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
19767 msgstr ""
19768
19769 #: modules/notify/xosd.c:71
19770 msgid "Vertical offset"
19771 msgstr ""
19772
19773 #: modules/notify/xosd.c:72
19774 msgid ""
19775 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
19776 "pixels, defaults to 30 pixels)."
19777 msgstr ""
19778
19779 #: modules/notify/xosd.c:76
19780 msgid "Shadow offset"
19781 msgstr ""
19782
19783 #: modules/notify/xosd.c:77
19784 msgid ""
19785 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
19786 msgstr ""
19787
19788 #: modules/notify/xosd.c:81
19789 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
19790 msgstr ""
19791
19792 #: modules/notify/xosd.c:83
19793 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
19794 msgstr ""
19795
19796 #: modules/notify/xosd.c:88
19797 msgid "XOSD interface"
19798 msgstr ""
19799
19800 #: modules/packetizer/copy.c:48
19801 msgid "Copy packetizer"
19802 msgstr ""
19803
19804 #: modules/packetizer/dirac.c:87
19805 msgid "Dirac packetizer"
19806 msgstr ""
19807
19808 #: modules/packetizer/flac.c:50
19809 msgid "Flac audio packetizer"
19810 msgstr ""
19811
19812 #: modules/packetizer/h264.c:56
19813 msgid "H.264 video packetizer"
19814 msgstr ""
19815
19816 #: modules/packetizer/mlp.c:50
19817 msgid "MLP/TrueHD parser"
19818 msgstr ""
19819
19820 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:175
19821 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19822 msgstr ""
19823
19824 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
19825 msgid "MPEG4 video packetizer"
19826 msgstr ""
19827
19828 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19829 msgid "Sync on Intra Frame"
19830 msgstr ""
19831
19832 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
19833 msgid ""
19834 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19835 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19836 msgstr ""
19837
19838 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
19839 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19840 msgstr ""
19841
19842 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
19843 msgid "MPEG Video"
19844 msgstr ""
19845
19846 #: modules/packetizer/vc1.c:51
19847 msgid "VC-1 packetizer"
19848 msgstr ""
19849
19850 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
19851 msgid "Bonjour services"
19852 msgstr ""
19853
19854 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
19855 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:353
19856 msgid "My Videos"
19857 msgstr ""
19858
19859 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
19860 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:355
19861 msgid "My Music"
19862 msgstr ""
19863
19864 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
19865 msgid "Picture"
19866 msgstr ""
19867
19868 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
19869 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:357
19870 msgid "My Pictures"
19871 msgstr ""
19872
19873 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
19874 msgid "MTP devices"
19875 msgstr ""
19876
19877 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
19878 msgid "MTP Device"
19879 msgstr ""
19880
19881 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
19882 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
19883 msgid "Podcast URLs list"
19884 msgstr ""
19885
19886 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
19887 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19888 msgstr ""
19889
19890 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
19891 msgid "Podcasts"
19892 msgstr ""
19893
19894 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:59
19895 #: modules/services_discovery/udev.c:95
19896 msgid "Audio capture"
19897 msgstr ""
19898
19899 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
19900 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
19901 msgstr ""
19902
19903 #: modules/services_discovery/pulse.c:183
19904 #, c-format
19905 msgid "Card %<PRIu32>"
19906 msgstr ""
19907
19908 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
19909 msgid "Generic"
19910 msgstr ""
19911
19912 #: modules/services_discovery/sap.c:82
19913 msgid "SAP multicast address"
19914 msgstr ""
19915
19916 #: modules/services_discovery/sap.c:83
19917 msgid ""
19918 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19919 "However, you can specify a specific address."
19920 msgstr ""
19921
19922 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19923 msgid "SAP timeout (seconds)"
19924 msgstr ""
19925
19926 #: modules/services_discovery/sap.c:88
19927 msgid ""
19928 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19929 msgstr ""
19930
19931 #: modules/services_discovery/sap.c:90
19932 msgid "Try to parse the announce"
19933 msgstr ""
19934
19935 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19936 msgid ""
19937 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19938 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
19939 msgstr ""
19940
19941 #: modules/services_discovery/sap.c:95
19942 msgid "SAP Strict mode"
19943 msgstr ""
19944
19945 #: modules/services_discovery/sap.c:97
19946 msgid ""
19947 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19948 "announcements."
19949 msgstr ""
19950
19951 #: modules/services_discovery/sap.c:110
19952 msgid "Network streams (SAP)"
19953 msgstr ""
19954
19955 #: modules/services_discovery/sap.c:132
19956 msgid "SDP Descriptions parser"
19957 msgstr ""
19958
19959 #: modules/services_discovery/sap.c:856 modules/services_discovery/sap.c:860
19960 msgid "Session"
19961 msgstr ""
19962
19963 #: modules/services_discovery/sap.c:856
19964 msgid "Tool"
19965 msgstr ""
19966
19967 #: modules/services_discovery/sap.c:860
19968 msgid "User"
19969 msgstr ""
19970
19971 #: modules/services_discovery/udev.c:50 modules/services_discovery/udev.c:92
19972 msgid "Video capture"
19973 msgstr ""
19974
19975 #: modules/services_discovery/udev.c:51
19976 msgid "Video capture (Video4Linux)"
19977 msgstr ""
19978
19979 #: modules/services_discovery/udev.c:60
19980 msgid "Audio capture (ALSA)"
19981 msgstr ""
19982
19983 #: modules/services_discovery/udev.c:68 modules/services_discovery/udev.c:69
19984 #: modules/services_discovery/udev.c:97
19985 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
19986 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
19987 msgid "Discs"
19988 msgstr ""
19989
19990 #: modules/services_discovery/udev.c:607
19991 msgid "CD"
19992 msgstr ""
19993
19994 #: modules/services_discovery/udev.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
19995 msgid "DVD"
19996 msgstr ""
19997
19998 #: modules/services_discovery/udev.c:611
19999 msgid "Blu-Ray"
20000 msgstr ""
20001
20002 #: modules/services_discovery/udev.c:613
20003 msgid "HD DVD"
20004 msgstr ""
20005
20006 #: modules/services_discovery/udev.c:620
20007 msgid "Unknown type"
20008 msgstr ""
20009
20010 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:70
20011 msgid "Universal Plug'n'Play"
20012 msgstr ""
20013
20014 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
20015 msgid "Local drives"
20016 msgstr ""
20017
20018 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
20019 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
20020 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
20021 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
20022 msgid "Screen capture"
20023 msgstr ""
20024
20025 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
20026 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
20027 msgstr ""
20028
20029 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
20030 msgid "Applications"
20031 msgstr ""
20032
20033 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
20034 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:204
20035 msgid "Desktop"
20036 msgstr ""
20037
20038 #: modules/stream_filter/decomp.c:55
20039 msgid "Decompression"
20040 msgstr ""
20041
20042 #: modules/stream_filter/record.c:49
20043 msgid "Internal stream record"
20044 msgstr ""
20045
20046 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
20047 msgid "DASH"
20048 msgstr ""
20049
20050 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
20051 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
20052 msgstr ""
20053
20054 #: modules/stream_out/autodel.c:46
20055 msgid "Autodel"
20056 msgstr ""
20057
20058 #: modules/stream_out/autodel.c:47
20059 msgid "Automatically add/delete input streams"
20060 msgstr ""
20061
20062 #: modules/stream_out/bridge.c:43
20063 msgid ""
20064 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
20065 "this stream later."
20066 msgstr ""
20067
20068 #: modules/stream_out/bridge.c:46
20069 msgid "Destination bridge-in name"
20070 msgstr ""
20071
20072 #: modules/stream_out/bridge.c:48
20073 msgid ""
20074 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
20075 "in at a time, you can discard this option."
20076 msgstr ""
20077
20078 #: modules/stream_out/bridge.c:52
20079 msgid ""
20080 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
20081 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
20082 "need to raise caching values."
20083 msgstr ""
20084
20085 #: modules/stream_out/bridge.c:56
20086 msgid "ID Offset"
20087 msgstr ""
20088
20089 #: modules/stream_out/bridge.c:57
20090 msgid ""
20091 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
20092 "IDs bridge_in will register."
20093 msgstr ""
20094
20095 #: modules/stream_out/bridge.c:60
20096 msgid "Name of current instance"
20097 msgstr ""
20098
20099 #: modules/stream_out/bridge.c:62
20100 msgid ""
20101 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
20102 "at a time, you can discard this option."
20103 msgstr ""
20104
20105 #: modules/stream_out/bridge.c:65
20106 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
20107 msgstr ""
20108
20109 #: modules/stream_out/bridge.c:67
20110 msgid ""
20111 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
20112 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
20113 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
20114 "placeholder streams should have the same format. "
20115 msgstr ""
20116
20117 #: modules/stream_out/bridge.c:72
20118 msgid "Placeholder delay"
20119 msgstr ""
20120
20121 #: modules/stream_out/bridge.c:74
20122 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
20123 msgstr ""
20124
20125 #: modules/stream_out/bridge.c:76
20126 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
20127 msgstr ""
20128
20129 #: modules/stream_out/bridge.c:78
20130 msgid ""
20131 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
20132 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
20133 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
20134 "frames in the streams."
20135 msgstr ""
20136
20137 #: modules/stream_out/bridge.c:92
20138 msgid "Bridge"
20139 msgstr ""
20140
20141 #: modules/stream_out/bridge.c:93
20142 msgid "Bridge stream output"
20143 msgstr ""
20144
20145 #: modules/stream_out/bridge.c:95
20146 msgid "Bridge out"
20147 msgstr ""
20148
20149 #: modules/stream_out/bridge.c:108
20150 msgid "Bridge in"
20151 msgstr ""
20152
20153 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
20154 #: modules/stream_out/setid.c:41
20155 msgid "Elementary Stream ID"
20156 msgstr ""
20157
20158 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
20159 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
20160 msgstr ""
20161
20162 #: modules/stream_out/delay.c:43
20163 msgid "Delay of the ES (ms)"
20164 msgstr ""
20165
20166 #: modules/stream_out/delay.c:45
20167 msgid ""
20168 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
20169 "negative means advance."
20170 msgstr ""
20171
20172 #: modules/stream_out/delay.c:55
20173 msgid "Delay a stream"
20174 msgstr ""
20175
20176 #: modules/stream_out/description.c:54
20177 msgid "Description stream output"
20178 msgstr ""
20179
20180 #: modules/stream_out/display.c:41
20181 msgid "Enable/disable audio rendering."
20182 msgstr ""
20183
20184 #: modules/stream_out/display.c:43
20185 msgid "Enable/disable video rendering."
20186 msgstr ""
20187
20188 #: modules/stream_out/display.c:44
20189 msgid "Delay (ms)"
20190 msgstr ""
20191
20192 #: modules/stream_out/display.c:45
20193 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
20194 msgstr ""
20195
20196 #: modules/stream_out/display.c:54
20197 msgid "Display stream output"
20198 msgstr ""
20199
20200 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
20201 msgid "Duplicate stream output"
20202 msgstr ""
20203
20204 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
20205 msgid "Output access method"
20206 msgstr ""
20207
20208 #: modules/stream_out/es.c:43
20209 msgid "This is the default output access method that will be used."
20210 msgstr ""
20211
20212 #: modules/stream_out/es.c:45
20213 msgid "Audio output access method"
20214 msgstr ""
20215
20216 #: modules/stream_out/es.c:47
20217 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
20218 msgstr ""
20219
20220 #: modules/stream_out/es.c:48
20221 msgid "Video output access method"
20222 msgstr ""
20223
20224 #: modules/stream_out/es.c:50
20225 msgid "This is the output access method that will be used for video."
20226 msgstr ""
20227
20228 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
20229 msgid "Output muxer"
20230 msgstr ""
20231
20232 #: modules/stream_out/es.c:54
20233 msgid "This is the default muxer method that will be used."
20234 msgstr ""
20235
20236 #: modules/stream_out/es.c:55
20237 msgid "Audio output muxer"
20238 msgstr ""
20239
20240 #: modules/stream_out/es.c:57
20241 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
20242 msgstr ""
20243
20244 #: modules/stream_out/es.c:58
20245 msgid "Video output muxer"
20246 msgstr ""
20247
20248 #: modules/stream_out/es.c:60
20249 msgid "This is the muxer that will be used for video."
20250 msgstr ""
20251
20252 #: modules/stream_out/es.c:62
20253 msgid "Output URL"
20254 msgstr ""
20255
20256 #: modules/stream_out/es.c:64
20257 msgid "This is the default output URI."
20258 msgstr ""
20259
20260 #: modules/stream_out/es.c:65
20261 msgid "Audio output URL"
20262 msgstr ""
20263
20264 #: modules/stream_out/es.c:67
20265 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
20266 msgstr ""
20267
20268 #: modules/stream_out/es.c:68
20269 msgid "Video output URL"
20270 msgstr ""
20271
20272 #: modules/stream_out/es.c:70
20273 msgid "This is the output URI that will be used for video."
20274 msgstr ""
20275
20276 #: modules/stream_out/es.c:79
20277 msgid "Elementary stream output"
20278 msgstr ""
20279
20280 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
20281 #, c-format
20282 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
20283 msgstr ""
20284
20285 #: modules/stream_out/gather.c:44
20286 msgid "Gathering stream output"
20287 msgstr ""
20288
20289 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
20290 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
20291 msgstr ""
20292
20293 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
20294 msgid "Magazine"
20295 msgstr ""
20296
20297 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
20298 msgid "Specify the magazine containing the language page"
20299 msgstr ""
20300
20301 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
20302 msgid "Page"
20303 msgstr ""
20304
20305 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
20306 msgid "Specify the page containing the language"
20307 msgstr ""
20308
20309 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
20310 msgid "Row"
20311 msgstr ""
20312
20313 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
20314 msgid "Specify the row containing the language"
20315 msgstr ""
20316
20317 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
20318 msgid "Lang From Telx"
20319 msgstr ""
20320
20321 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
20322 msgid "Dynamic language setting from teletext"
20323 msgstr ""
20324
20325 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
20326 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
20327 msgstr ""
20328
20329 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
20330 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
20331 msgid "Output video width."
20332 msgstr ""
20333
20334 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
20335 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
20336 msgid "Output video height."
20337 msgstr ""
20338
20339 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
20340 msgid "Sample aspect ratio"
20341 msgstr ""
20342
20343 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
20344 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
20345 msgstr ""
20346
20347 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
20348 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
20349 msgid "Video filter"
20350 msgstr ""
20351
20352 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
20353 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
20354 msgstr ""
20355
20356 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
20357 msgid "Image chroma"
20358 msgstr ""
20359
20360 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
20361 msgid ""
20362 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
20363 "Alphamask or Bluescreen video filter."
20364 msgstr ""
20365
20366 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
20367 msgid "Transparency of the mosaic picture."
20368 msgstr ""
20369
20370 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:103
20371 #: modules/video_filter/rss.c:142
20372 msgid "X offset"
20373 msgstr ""
20374
20375 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
20376 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20377 msgstr ""
20378
20379 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:105
20380 #: modules/video_filter/rss.c:144
20381 msgid "Y offset"
20382 msgstr ""
20383
20384 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
20385 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20386 msgstr ""
20387
20388 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
20389 msgid "Mosaic bridge"
20390 msgstr ""
20391
20392 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
20393 msgid "Mosaic bridge stream output"
20394 msgstr ""
20395
20396 #: modules/stream_out/raop.c:148
20397 msgid "Hostname or IP address of target device"
20398 msgstr ""
20399
20400 #: modules/stream_out/raop.c:151
20401 msgid ""
20402 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
20403 "very loud."
20404 msgstr ""
20405
20406 #: modules/stream_out/raop.c:155
20407 msgid "Password for target device."
20408 msgstr ""
20409
20410 #: modules/stream_out/raop.c:157
20411 msgid "Password file"
20412 msgstr ""
20413
20414 #: modules/stream_out/raop.c:158
20415 msgid "Read password for target device from file."
20416 msgstr ""
20417
20418 #: modules/stream_out/raop.c:161
20419 msgid "RAOP"
20420 msgstr ""
20421
20422 #: modules/stream_out/raop.c:162
20423 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
20424 msgstr ""
20425
20426 #: modules/stream_out/record.c:50
20427 msgid "Destination prefix"
20428 msgstr ""
20429
20430 #: modules/stream_out/record.c:52
20431 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
20432 msgstr ""
20433
20434 #: modules/stream_out/record.c:57
20435 msgid "Record stream output"
20436 msgstr ""
20437
20438 #: modules/stream_out/rtp.c:78
20439 msgid "This is the output URL that will be used."
20440 msgstr ""
20441
20442 #: modules/stream_out/rtp.c:79
20443 msgid "SDP"
20444 msgstr ""
20445
20446 #: modules/stream_out/rtp.c:81
20447 msgid ""
20448 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20449 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
20450 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20451 "SDP to be announced via SAP."
20452 msgstr ""
20453
20454 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:87
20455 msgid "SAP announcing"
20456 msgstr ""
20457
20458 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:88
20459 msgid "Announce this session with SAP."
20460 msgstr ""
20461
20462 #: modules/stream_out/rtp.c:87
20463 msgid "Muxer"
20464 msgstr ""
20465
20466 #: modules/stream_out/rtp.c:89
20467 msgid ""
20468 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20469 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
20470 msgstr ""
20471
20472 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
20473 msgid "Session name"
20474 msgstr ""
20475
20476 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
20477 msgid ""
20478 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20479 "Descriptor)."
20480 msgstr ""
20481
20482 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:68
20483 msgid "Session description"
20484 msgstr ""
20485
20486 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:70
20487 msgid ""
20488 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20489 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20490 msgstr ""
20491
20492 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:72
20493 msgid "Session URL"
20494 msgstr ""
20495
20496 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:74
20497 msgid ""
20498 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
20499 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20500 "(Session Descriptor)."
20501 msgstr ""
20502
20503 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:77
20504 msgid "Session email"
20505 msgstr ""
20506
20507 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:79
20508 msgid ""
20509 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20510 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20511 msgstr ""
20512
20513 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:81
20514 msgid "Session phone number"
20515 msgstr ""
20516
20517 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:83
20518 msgid ""
20519 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20520 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20521 msgstr ""
20522
20523 #: modules/stream_out/rtp.c:116
20524 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20525 msgstr ""
20526
20527 #: modules/stream_out/rtp.c:117
20528 msgid "Audio port"
20529 msgstr ""
20530
20531 #: modules/stream_out/rtp.c:119
20532 msgid ""
20533 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20534 msgstr ""
20535
20536 #: modules/stream_out/rtp.c:120
20537 msgid "Video port"
20538 msgstr ""
20539
20540 #: modules/stream_out/rtp.c:122
20541 msgid ""
20542 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20543 msgstr ""
20544
20545 #: modules/stream_out/rtp.c:130
20546 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20547 msgstr ""
20548
20549 #: modules/stream_out/rtp.c:132
20550 msgid ""
20551 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20552 "packets."
20553 msgstr ""
20554
20555 #: modules/stream_out/rtp.c:137
20556 msgid ""
20557 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
20558 "milliseconds."
20559 msgstr ""
20560
20561 #: modules/stream_out/rtp.c:140
20562 msgid "Transport protocol"
20563 msgstr ""
20564
20565 #: modules/stream_out/rtp.c:142
20566 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
20567 msgstr ""
20568
20569 #: modules/stream_out/rtp.c:146
20570 msgid ""
20571 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
20572 "master shared secret key."
20573 msgstr ""
20574
20575 #: modules/stream_out/rtp.c:161
20576 msgid "MP4A LATM"
20577 msgstr ""
20578
20579 #: modules/stream_out/rtp.c:163
20580 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20581 msgstr ""
20582
20583 #: modules/stream_out/rtp.c:165
20584 msgid "RTSP host address"
20585 msgstr ""
20586
20587 #: modules/stream_out/rtp.c:167
20588 msgid ""
20589 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
20590 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
20591 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
20592 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
20593 msgstr ""
20594
20595 #: modules/stream_out/rtp.c:172
20596 msgid "RTSP session timeout (s)"
20597 msgstr ""
20598
20599 #: modules/stream_out/rtp.c:173
20600 msgid ""
20601 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
20602 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
20603 "is 60 (one minute)."
20604 msgstr ""
20605
20606 #: modules/stream_out/rtp.c:193
20607 msgid "RTP stream output"
20608 msgstr ""
20609
20610 #: modules/stream_out/select.c:45 modules/stream_out/switcher.c:101
20611 msgid "Command UDP port"
20612 msgstr ""
20613
20614 #: modules/stream_out/select.c:47
20615 msgid ""
20616 "UDP port to listen to for commands (show | enable <pid> | disable <pid>)."
20617 msgstr ""
20618
20619 #: modules/stream_out/select.c:49
20620 msgid "Disable ES id"
20621 msgstr ""
20622
20623 #: modules/stream_out/select.c:51
20624 msgid "Disable ES id at startup."
20625 msgstr ""
20626
20627 #: modules/stream_out/select.c:53
20628 msgid "Enable ES id"
20629 msgstr ""
20630
20631 #: modules/stream_out/select.c:55
20632 msgid "Only enable ES id at startup."
20633 msgstr ""
20634
20635 #: modules/stream_out/select.c:61
20636 msgid "Select individual es to enable or disable from stream"
20637 msgstr ""
20638
20639 #: modules/stream_out/setid.c:45
20640 msgid "New ES ID"
20641 msgstr ""
20642
20643 #: modules/stream_out/setid.c:47
20644 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
20645 msgstr ""
20646
20647 #: modules/stream_out/setid.c:51
20648 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
20649 msgstr ""
20650
20651 #: modules/stream_out/setid.c:61
20652 msgid "Set ID"
20653 msgstr ""
20654
20655 #: modules/stream_out/setid.c:62
20656 msgid "Set ES id"
20657 msgstr ""
20658
20659 #: modules/stream_out/setid.c:63
20660 msgid "Change the id of an elementary stream"
20661 msgstr ""
20662
20663 #: modules/stream_out/setid.c:74
20664 msgid "Set ES Lang"
20665 msgstr ""
20666
20667 #: modules/stream_out/setid.c:75
20668 msgid "Set Lang"
20669 msgstr ""
20670
20671 #: modules/stream_out/setid.c:76
20672 msgid "Change the language of an elementary stream"
20673 msgstr ""
20674
20675 #: modules/stream_out/smem.c:60
20676 msgid "Video prerender callback"
20677 msgstr ""
20678
20679 #: modules/stream_out/smem.c:61
20680 msgid ""
20681 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
20682 "buffer where render will be done."
20683 msgstr ""
20684
20685 #: modules/stream_out/smem.c:64
20686 msgid "Audio prerender callback"
20687 msgstr ""
20688
20689 #: modules/stream_out/smem.c:65
20690 msgid ""
20691 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
20692 "buffer where render will be done."
20693 msgstr ""
20694
20695 #: modules/stream_out/smem.c:68
20696 msgid "Video postrender callback"
20697 msgstr ""
20698
20699 #: modules/stream_out/smem.c:69
20700 msgid ""
20701 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
20702 "called when the render is into the buffer."
20703 msgstr ""
20704
20705 #: modules/stream_out/smem.c:72
20706 msgid "Audio postrender callback"
20707 msgstr ""
20708
20709 #: modules/stream_out/smem.c:73
20710 msgid ""
20711 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
20712 "called when the render is into the buffer."
20713 msgstr ""
20714
20715 #: modules/stream_out/smem.c:76
20716 msgid "Video Callback data"
20717 msgstr ""
20718
20719 #: modules/stream_out/smem.c:77
20720 msgid "Data for the video callback function."
20721 msgstr ""
20722
20723 #: modules/stream_out/smem.c:79
20724 msgid "Audio callback data"
20725 msgstr ""
20726
20727 #: modules/stream_out/smem.c:80
20728 msgid "Data for the audio callback function."
20729 msgstr ""
20730
20731 #: modules/stream_out/smem.c:82
20732 msgid "Time Synchronized output"
20733 msgstr ""
20734
20735 #: modules/stream_out/smem.c:83
20736 msgid ""
20737 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
20738 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
20739 msgstr ""
20740
20741 #: modules/stream_out/smem.c:95
20742 msgid "Smem"
20743 msgstr ""
20744
20745 #: modules/stream_out/smem.c:96
20746 msgid "Stream output to memory buffer"
20747 msgstr ""
20748
20749 #: modules/stream_out/standard.c:43
20750 msgid "Output method to use for the stream."
20751 msgstr ""
20752
20753 #: modules/stream_out/standard.c:46
20754 msgid "Muxer to use for the stream."
20755 msgstr ""
20756
20757 #: modules/stream_out/standard.c:47
20758 msgid "Output destination"
20759 msgstr ""
20760
20761 #: modules/stream_out/standard.c:49
20762 msgid ""
20763 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
20764 msgstr ""
20765
20766 #: modules/stream_out/standard.c:50
20767 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
20768 msgstr ""
20769
20770 #: modules/stream_out/standard.c:52
20771 msgid ""
20772 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
20773 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
20774 msgstr ""
20775
20776 #: modules/stream_out/standard.c:54
20777 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
20778 msgstr ""
20779
20780 #: modules/stream_out/standard.c:56
20781 msgid ""
20782 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
20783 "overrides this"
20784 msgstr ""
20785
20786 #: modules/stream_out/standard.c:63
20787 msgid "Session groupname"
20788 msgstr ""
20789
20790 #: modules/stream_out/standard.c:65
20791 msgid ""
20792 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20793 "if you choose to use SAP."
20794 msgstr ""
20795
20796 #: modules/stream_out/standard.c:97
20797 msgid "Standard stream output"
20798 msgstr ""
20799
20800 #: modules/stream_out/switcher.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
20801 msgid "Files"
20802 msgstr ""
20803
20804 #: modules/stream_out/switcher.c:94
20805 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20806 msgstr ""
20807
20808 #: modules/stream_out/switcher.c:95
20809 msgid "Sizes"
20810 msgstr ""
20811
20812 #: modules/stream_out/switcher.c:97
20813 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20814 msgstr ""
20815
20816 #: modules/stream_out/switcher.c:100
20817 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20818 msgstr ""
20819
20820 #: modules/stream_out/switcher.c:103
20821 msgid "UDP port to listen to for commands."
20822 msgstr ""
20823
20824 #: modules/stream_out/switcher.c:104
20825 msgid "Command"
20826 msgstr ""
20827
20828 #: modules/stream_out/switcher.c:106
20829 msgid "Initial command to execute."
20830 msgstr ""
20831
20832 #: modules/stream_out/switcher.c:107
20833 msgid "GOP size"
20834 msgstr ""
20835
20836 #: modules/stream_out/switcher.c:109
20837 msgid "Number of P frames between two I frames."
20838 msgstr ""
20839
20840 #: modules/stream_out/switcher.c:110
20841 msgid "Quantizer scale"
20842 msgstr ""
20843
20844 #: modules/stream_out/switcher.c:112
20845 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20846 msgstr ""
20847
20848 #: modules/stream_out/switcher.c:113
20849 msgid "Mute audio"
20850 msgstr ""
20851
20852 #: modules/stream_out/switcher.c:115
20853 msgid "Mute audio when command is not 0."
20854 msgstr ""
20855
20856 #: modules/stream_out/switcher.c:118
20857 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20858 msgstr ""
20859
20860 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
20861 msgid "Video encoder"
20862 msgstr ""
20863
20864 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
20865 msgid ""
20866 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
20867 "options)."
20868 msgstr ""
20869
20870 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
20871 msgid "Destination video codec"
20872 msgstr ""
20873
20874 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
20875 msgid "This is the video codec that will be used."
20876 msgstr ""
20877
20878 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
20879 msgid "Video bitrate"
20880 msgstr ""
20881
20882 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
20883 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20884 msgstr ""
20885
20886 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
20887 msgid "Video scaling"
20888 msgstr ""
20889
20890 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
20891 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20892 msgstr ""
20893
20894 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
20895 msgid "Video frame-rate"
20896 msgstr ""
20897
20898 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
20899 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20900 msgstr ""
20901
20902 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
20903 msgid "Deinterlace video"
20904 msgstr ""
20905
20906 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
20907 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20908 msgstr ""
20909
20910 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
20911 msgid "Deinterlace module"
20912 msgstr ""
20913
20914 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
20915 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20916 msgstr ""
20917
20918 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
20919 msgid "Maximum video width"
20920 msgstr ""
20921
20922 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
20923 msgid "Maximum output video width."
20924 msgstr ""
20925
20926 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
20927 msgid "Maximum video height"
20928 msgstr ""
20929
20930 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
20931 msgid "Maximum output video height."
20932 msgstr ""
20933
20934 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
20935 msgid ""
20936 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20937 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
20938 msgstr ""
20939
20940 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
20941 msgid "Audio encoder"
20942 msgstr ""
20943
20944 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
20945 msgid ""
20946 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20947 "options)."
20948 msgstr ""
20949
20950 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
20951 msgid "Destination audio codec"
20952 msgstr ""
20953
20954 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
20955 msgid "This is the audio codec that will be used."
20956 msgstr ""
20957
20958 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
20959 msgid "Audio bitrate"
20960 msgstr ""
20961
20962 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
20963 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20964 msgstr ""
20965
20966 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
20967 msgid ""
20968 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20969 msgstr ""
20970
20971 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
20972 msgid "Audio Language"
20973 msgstr ""
20974
20975 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
20976 msgid "This is the language of the audio stream."
20977 msgstr ""
20978
20979 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
20980 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20981 msgstr ""
20982
20983 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
20984 msgid "Audio filter"
20985 msgstr ""
20986
20987 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
20988 msgid ""
20989 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20990 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
20991 msgstr ""
20992
20993 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
20994 msgid "Subtitles encoder"
20995 msgstr ""
20996
20997 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
20998 msgid ""
20999 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
21000 "options)."
21001 msgstr ""
21002
21003 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
21004 msgid "Destination subtitles codec"
21005 msgstr ""
21006
21007 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
21008 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
21009 msgstr ""
21010
21011 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
21012 msgid ""
21013 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
21014 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
21015 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
21016 "subpicture modules"
21017 msgstr ""
21018
21019 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
21020 #: modules/video_filter/osdmenu.c:119
21021 msgid "OSD menu"
21022 msgstr ""
21023
21024 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
21025 msgid ""
21026 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
21027 msgstr ""
21028
21029 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
21030 msgid "Number of threads"
21031 msgstr ""
21032
21033 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
21034 msgid "Number of threads used for the transcoding."
21035 msgstr ""
21036
21037 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
21038 msgid "High priority"
21039 msgstr ""
21040
21041 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
21042 msgid ""
21043 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
21044 msgstr ""
21045
21046 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
21047 msgid "Synchronise on audio track"
21048 msgstr ""
21049
21050 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
21051 msgid ""
21052 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
21053 "on the audio track."
21054 msgstr ""
21055
21056 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
21057 msgid ""
21058 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
21059 "rate."
21060 msgstr ""
21061
21062 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
21063 msgid "Transcode stream output"
21064 msgstr ""
21065
21066 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
21067 msgid "Overlays/Subtitles"
21068 msgstr ""
21069
21070 #: modules/text_renderer/freetype.c:103
21071 msgid "Font family for the font you want to use"
21072 msgstr ""
21073
21074 #: modules/text_renderer/freetype.c:104
21075 msgid "Font file for the font you want to use"
21076 msgstr ""
21077
21078 #: modules/text_renderer/freetype.c:106 modules/text_renderer/win32text.c:61
21079 msgid "Font size in pixels"
21080 msgstr ""
21081
21082 #: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:62
21083 msgid ""
21084 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
21085 "set to something different than 0 this option will override the relative "
21086 "font size."
21087 msgstr ""
21088
21089 #: modules/text_renderer/freetype.c:111
21090 msgid "Text opacity"
21091 msgstr ""
21092
21093 #: modules/text_renderer/freetype.c:112 modules/text_renderer/win32text.c:67
21094 msgid ""
21095 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
21096 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
21097 msgstr ""
21098
21099 #: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:96
21100 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
21101 msgid "Text default color"
21102 msgstr ""
21103
21104 #: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:97
21105 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
21106 msgid ""
21107 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
21108 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
21109 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
21110 "(red + green), #FFFFFF = white"
21111 msgstr ""
21112
21113 #: modules/text_renderer/freetype.c:120 modules/text_renderer/quartztext.c:92
21114 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
21115 msgid "Relative font size"
21116 msgstr ""
21117
21118 #: modules/text_renderer/freetype.c:121 modules/text_renderer/quartztext.c:93
21119 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
21120 msgid ""
21121 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
21122 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
21123 msgstr ""
21124
21125 #: modules/text_renderer/freetype.c:124
21126 msgid "Force bold"
21127 msgstr ""
21128
21129 #: modules/text_renderer/freetype.c:126
21130 msgid "Background opacity"
21131 msgstr ""
21132
21133 #: modules/text_renderer/freetype.c:127
21134 msgid "Background color"
21135 msgstr ""
21136
21137 #: modules/text_renderer/freetype.c:129
21138 msgid "Outline opacity"
21139 msgstr ""
21140
21141 #: modules/text_renderer/freetype.c:130
21142 msgid "Outline color"
21143 msgstr ""
21144
21145 #: modules/text_renderer/freetype.c:131
21146 msgid "Outline thickness"
21147 msgstr ""
21148
21149 #: modules/text_renderer/freetype.c:133
21150 msgid "Shadow opacity"
21151 msgstr ""
21152
21153 #: modules/text_renderer/freetype.c:134
21154 msgid "Shadow color"
21155 msgstr ""
21156
21157 #: modules/text_renderer/freetype.c:135
21158 msgid "Shadow angle"
21159 msgstr ""
21160
21161 #: modules/text_renderer/freetype.c:136
21162 msgid "Shadow distance"
21163 msgstr ""
21164
21165 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21166 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21167 msgid "Smaller"
21168 msgstr ""
21169
21170 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21171 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21172 msgid "Small"
21173 msgstr ""
21174
21175 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21176 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21177 msgid "Large"
21178 msgstr ""
21179
21180 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21181 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21182 msgid "Larger"
21183 msgstr ""
21184
21185 #: modules/text_renderer/freetype.c:142
21186 msgid "Use YUVP renderer"
21187 msgstr ""
21188
21189 #: modules/text_renderer/freetype.c:143
21190 msgid ""
21191 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
21192 "you want to encode into DVB subtitles"
21193 msgstr ""
21194
21195 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
21196 msgid "Thin"
21197 msgstr ""
21198
21199 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
21200 msgid "Thick"
21201 msgstr ""
21202
21203 #: modules/text_renderer/freetype.c:164 modules/text_renderer/win32text.c:94
21204 msgid "Text renderer"
21205 msgstr ""
21206
21207 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
21208 msgid "Freetype2 font renderer"
21209 msgstr ""
21210
21211 #: modules/text_renderer/freetype.c:443
21212 msgid ""
21213 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
21214 "This should take less than a few minutes."
21215 msgstr ""
21216
21217 #: modules/text_renderer/quartztext.c:91
21218 msgid "Name for the font you want to use"
21219 msgstr ""
21220
21221 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117
21222 msgid "Text renderer for Mac"
21223 msgstr ""
21224
21225 #: modules/text_renderer/quartztext.c:118
21226 msgid "CoreText font renderer"
21227 msgstr ""
21228
21229 #: modules/text_renderer/svg.c:66
21230 msgid "SVG template file"
21231 msgstr ""
21232
21233 #: modules/text_renderer/svg.c:67
21234 msgid ""
21235 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
21236 msgstr ""
21237
21238 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
21239 msgid "Dummy font renderer"
21240 msgstr ""
21241
21242 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
21243 msgid "Filename for the font you want to use"
21244 msgstr ""
21245
21246 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
21247 msgid "Win32 font renderer"
21248 msgstr ""
21249
21250 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
21251 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
21252 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
21253 msgid "Conversions from "
21254 msgstr ""
21255
21256 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
21257 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21258 msgstr ""
21259
21260 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
21261 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21262 msgstr ""
21263
21264 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
21265 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21266 msgstr ""
21267
21268 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:76
21269 msgid "MMX conversions from "
21270 msgstr ""
21271
21272 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:80
21273 msgid "SSE2 conversions from "
21274 msgstr ""
21275
21276 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:102
21277 msgid "AltiVec conversions from "
21278 msgstr ""
21279
21280 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
21281 msgid "RV32 conversion filter"
21282 msgstr ""
21283
21284 #: modules/video_filter/adjust.c:66
21285 msgid "Brightness threshold"
21286 msgstr ""
21287
21288 #: modules/video_filter/adjust.c:67
21289 msgid ""
21290 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
21291 "threshold value will be the brightness defined below."
21292 msgstr ""
21293
21294 #: modules/video_filter/adjust.c:70
21295 msgid "Image contrast (0-2)"
21296 msgstr ""
21297
21298 #: modules/video_filter/adjust.c:71
21299 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
21300 msgstr ""
21301
21302 #: modules/video_filter/adjust.c:72
21303 msgid "Image hue (0-360)"
21304 msgstr ""
21305
21306 #: modules/video_filter/adjust.c:73
21307 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
21308 msgstr ""
21309
21310 #: modules/video_filter/adjust.c:74
21311 msgid "Image saturation (0-3)"
21312 msgstr ""
21313
21314 #: modules/video_filter/adjust.c:75
21315 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
21316 msgstr ""
21317
21318 #: modules/video_filter/adjust.c:76
21319 msgid "Image brightness (0-2)"
21320 msgstr ""
21321
21322 #: modules/video_filter/adjust.c:77
21323 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
21324 msgstr ""
21325
21326 #: modules/video_filter/adjust.c:78
21327 msgid "Image gamma (0-10)"
21328 msgstr ""
21329
21330 #: modules/video_filter/adjust.c:79
21331 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
21332 msgstr ""
21333
21334 #: modules/video_filter/adjust.c:82
21335 msgid "Image properties filter"
21336 msgstr ""
21337
21338 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1297
21339 msgid "Image adjust"
21340 msgstr ""
21341
21342 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
21343 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
21344 msgstr ""
21345
21346 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
21347 msgid "Transparency mask"
21348 msgstr ""
21349
21350 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
21351 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
21352 msgstr ""
21353
21354 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
21355 msgid "Alpha mask video filter"
21356 msgstr ""
21357
21358 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
21359 msgid "Alpha mask"
21360 msgstr ""
21361
21362 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:122
21363 msgid ""
21364 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
21365 "your computer.\n"
21366 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
21367 "If you need further information feel free to visit us at\n"
21368 "\n"
21369 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
21370 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
21371 "\n"
21372 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
21373 "where to get the required parts.\n"
21374 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
21375 "in live action."
21376 msgstr ""
21377
21378 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
21379 msgid "Device type"
21380 msgstr ""
21381
21382 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
21383 msgid ""
21384 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
21385 "delegate processing to the external process - with more options"
21386 msgstr ""
21387
21388 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
21389 msgid "AtmoWin Software"
21390 msgstr ""
21391
21392 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
21393 msgid "Classic AtmoLight"
21394 msgstr ""
21395
21396 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
21397 msgid "Quattro AtmoLight"
21398 msgstr ""
21399
21400 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
21401 msgid "DMX"
21402 msgstr ""
21403
21404 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
21405 msgid "MoMoLight"
21406 msgstr ""
21407
21408 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
21409 msgid "fnordlicht"
21410 msgstr ""
21411
21412 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
21413 msgid "Count of AtmoLight channels"
21414 msgstr ""
21415
21416 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
21417 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
21418 msgstr ""
21419
21420 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
21421 msgid "DMX address for each channel"
21422 msgstr ""
21423
21424 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
21425 msgid ""
21426 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
21427 "values"
21428 msgstr ""
21429
21430 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
21431 msgid "Count of channels"
21432 msgstr ""
21433
21434 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
21435 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
21436 msgstr ""
21437
21438 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
21439 msgid "Count of fnordlicht's"
21440 msgstr ""
21441
21442 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
21443 msgid ""
21444 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
21445 msgstr ""
21446
21447 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
21448 msgid "Save Debug Frames"
21449 msgstr ""
21450
21451 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
21452 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
21453 msgstr ""
21454
21455 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
21456 msgid "Debug Frame Folder"
21457 msgstr ""
21458
21459 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
21460 msgid "The path where the debugframes should be saved"
21461 msgstr ""
21462
21463 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
21464 msgid "Extracted Image Width"
21465 msgstr ""
21466
21467 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
21468 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
21469 msgstr ""
21470
21471 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
21472 msgid "Extracted Image Height"
21473 msgstr ""
21474
21475 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
21476 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
21477 msgstr ""
21478
21479 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
21480 msgid "Mark analyzed pixels"
21481 msgstr ""
21482
21483 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
21484 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
21485 msgstr ""
21486
21487 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
21488 msgid "Color when paused"
21489 msgstr ""
21490
21491 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
21492 msgid ""
21493 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
21494 "another beer?)"
21495 msgstr ""
21496
21497 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
21498 msgid "Pause-Red"
21499 msgstr ""
21500
21501 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
21502 msgid "Red component of the pause color"
21503 msgstr ""
21504
21505 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
21506 msgid "Pause-Green"
21507 msgstr ""
21508
21509 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
21510 msgid "Green component of the pause color"
21511 msgstr ""
21512
21513 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
21514 msgid "Pause-Blue"
21515 msgstr ""
21516
21517 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
21518 msgid "Blue component of the pause color"
21519 msgstr ""
21520
21521 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
21522 msgid "Pause-Fadesteps"
21523 msgstr ""
21524
21525 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
21526 msgid ""
21527 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
21528 msgstr ""
21529
21530 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
21531 msgid "End-Red"
21532 msgstr ""
21533
21534 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
21535 msgid "Red component of the shutdown color"
21536 msgstr ""
21537
21538 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
21539 msgid "End-Green"
21540 msgstr ""
21541
21542 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
21543 msgid "Green component of the shutdown color"
21544 msgstr ""
21545
21546 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
21547 msgid "End-Blue"
21548 msgstr ""
21549
21550 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
21551 msgid "Blue component of the shutdown color"
21552 msgstr ""
21553
21554 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
21555 msgid "End-Fadesteps"
21556 msgstr ""
21557
21558 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
21559 msgid ""
21560 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
21561 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
21562 msgstr ""
21563
21564 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
21565 msgid "Number of zones on top"
21566 msgstr ""
21567
21568 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
21569 msgid "Number of zones on the top of the screen"
21570 msgstr ""
21571
21572 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
21573 msgid "Number of zones on bottom"
21574 msgstr ""
21575
21576 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
21577 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
21578 msgstr ""
21579
21580 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
21581 msgid "Zones on left / right side"
21582 msgstr ""
21583
21584 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
21585 msgid "left and right side having always the same number of zones"
21586 msgstr ""
21587
21588 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
21589 msgid "Calculate a average zone"
21590 msgstr ""
21591
21592 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
21593 msgid ""
21594 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
21595 "single channel AtmoLight)"
21596 msgstr ""
21597
21598 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
21599 msgid "Use Software White adjust"
21600 msgstr ""
21601
21602 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
21603 msgid ""
21604 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
21605 msgstr ""
21606
21607 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
21608 msgid "White Red"
21609 msgstr ""
21610
21611 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
21612 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
21613 msgstr ""
21614
21615 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
21616 msgid "White Green"
21617 msgstr ""
21618
21619 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
21620 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
21621 msgstr ""
21622
21623 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
21624 msgid "White Blue"
21625 msgstr ""
21626
21627 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
21628 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
21629 msgstr ""
21630
21631 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
21632 msgid "Serial Port/Device"
21633 msgstr ""
21634
21635 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
21636 msgid ""
21637 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
21638 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
21639 msgstr ""
21640
21641 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
21642 msgid "Edge Weightning"
21643 msgstr ""
21644
21645 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
21646 msgid ""
21647 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
21648 "the frame."
21649 msgstr ""
21650
21651 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
21652 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
21653 msgstr ""
21654
21655 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
21656 msgid "Darkness Limit"
21657 msgstr ""
21658
21659 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
21660 msgid ""
21661 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
21662 "than one for letterboxed videos."
21663 msgstr ""
21664
21665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
21666 msgid "Hue windowing"
21667 msgstr ""
21668
21669 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
21670 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
21671 msgid "Used for statistics."
21672 msgstr ""
21673
21674 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
21675 msgid "Sat windowing"
21676 msgstr ""
21677
21678 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
21679 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
21680 msgid "Filter length (ms)"
21681 msgstr ""
21682
21683 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
21684 msgid ""
21685 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
21686 msgstr ""
21687
21688 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
21689 msgid "Filter threshold"
21690 msgstr ""
21691
21692 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
21693 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
21694 msgstr ""
21695
21696 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
21697 msgid "Filter Smoothness (in %)"
21698 msgstr ""
21699
21700 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
21701 msgid "Filter Smoothness"
21702 msgstr ""
21703
21704 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
21705 msgid "Output Color filter mode"
21706 msgstr ""
21707
21708 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
21709 msgid ""
21710 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
21711 msgstr ""
21712
21713 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
21714 msgid "No Filtering"
21715 msgstr ""
21716
21717 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
21718 msgid "Combined"
21719 msgstr ""
21720
21721 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
21722 msgid "Percent"
21723 msgstr ""
21724
21725 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
21726 msgid "Frame delay (ms)"
21727 msgstr ""
21728
21729 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
21730 msgid ""
21731 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
21732 "20ms should do the trick."
21733 msgstr ""
21734
21735 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
21736 msgid "Channel 0: summary"
21737 msgstr ""
21738
21739 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
21740 msgid "Channel 1: left"
21741 msgstr ""
21742
21743 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
21744 msgid "Channel 2: right"
21745 msgstr ""
21746
21747 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
21748 msgid "Channel 3: top"
21749 msgstr ""
21750
21751 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
21752 msgid "Channel 4: bottom"
21753 msgstr ""
21754
21755 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
21756 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
21757 msgstr ""
21758
21759 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
21760 msgid "disabled"
21761 msgstr ""
21762
21763 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
21764 msgid "Zone 4:summary"
21765 msgstr ""
21766
21767 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
21768 msgid "Zone 3:left"
21769 msgstr ""
21770
21771 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
21772 msgid "Zone 1:right"
21773 msgstr ""
21774
21775 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
21776 msgid "Zone 0:top"
21777 msgstr ""
21778
21779 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
21780 msgid "Zone 2:bottom"
21781 msgstr ""
21782
21783 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
21784 msgid "Channel / Zone Assignment"
21785 msgstr ""
21786
21787 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
21788 msgid ""
21789 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
21790 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
21791 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
21792 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
21793 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
21794 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
21795 msgstr ""
21796
21797 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
21798 msgid "Zone 0: Top gradient"
21799 msgstr ""
21800
21801 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
21802 msgid "Zone 1: Right gradient"
21803 msgstr ""
21804
21805 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
21806 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
21807 msgstr ""
21808
21809 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
21810 msgid "Zone 3: Left gradient"
21811 msgstr ""
21812
21813 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
21814 msgid "Zone 4: Summary gradient"
21815 msgstr ""
21816
21817 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
21818 msgid ""
21819 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
21820 msgstr ""
21821
21822 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
21823 msgid "Gradient bitmap searchpath"
21824 msgstr ""
21825
21826 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
21827 msgid ""
21828 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
21829 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
21830 msgstr ""
21831
21832 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:352
21833 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
21834 msgstr ""
21835
21836 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
21837 msgid ""
21838 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
21839 "complete path of AtmoWinA.exe here."
21840 msgstr ""
21841
21842 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:364
21843 msgid "AtmoLight Filter"
21844 msgstr ""
21845
21846 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
21847 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
21848 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
21849 msgid "AtmoLight"
21850 msgstr ""
21851
21852 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:373
21853 msgid "Choose Devicetype and Connection"
21854 msgstr ""
21855
21856 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:398
21857 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
21858 msgstr ""
21859
21860 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:414
21861 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
21862 msgstr ""
21863
21864 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
21865 msgid "DMX options"
21866 msgstr ""
21867
21868 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:431
21869 msgid "MoMoLight options"
21870 msgstr ""
21871
21872 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
21873 msgid "fnordlicht options"
21874 msgstr ""
21875
21876 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:480
21877 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
21878 msgstr ""
21879
21880 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:496
21881 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
21882 msgstr ""
21883
21884 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:533
21885 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
21886 msgstr ""
21887
21888 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:566
21889 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
21890 msgstr ""
21891
21892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:588
21893 msgid "Change gradients"
21894 msgstr ""
21895
21896 #: modules/video_filter/antiflicker.c:49
21897 msgid "Window size"
21898 msgstr ""
21899
21900 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
21901 msgid "Number of frames (0 to 100)"
21902 msgstr ""
21903
21904 #: modules/video_filter/antiflicker.c:52
21905 msgid "Softening value"
21906 msgstr ""
21907
21908 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
21909 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
21910 msgstr ""
21911
21912 #: modules/video_filter/antiflicker.c:65
21913 msgid "antiflicker video filter"
21914 msgstr ""
21915
21916 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
21917 msgid "antiflicker"
21918 msgstr ""
21919
21920 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
21921 msgid "Value of the audio channels levels"
21922 msgstr ""
21923
21924 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
21925 msgid ""
21926 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
21927 "be separated with ':'."
21928 msgstr ""
21929
21930 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
21931 msgid "X coordinate of the bargraph."
21932 msgstr ""
21933
21934 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
21935 msgid "Y coordinate of the bargraph."
21936 msgstr ""
21937
21938 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
21939 msgid "Transparency of the bargraph"
21940 msgstr ""
21941
21942 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
21943 msgid ""
21944 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21945 "opacity)."
21946 msgstr ""
21947
21948 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
21949 msgid "Bargraph position"
21950 msgstr ""
21951
21952 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:59
21953 msgid ""
21954 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21955 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21956 "right)."
21957 msgstr ""
21958
21959 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:62
21960 msgid "Alarm"
21961 msgstr ""
21962
21963 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
21964 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
21965 msgstr ""
21966
21967 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65
21968 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
21969 msgstr ""
21970
21971 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
21972 msgid ""
21973 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
21974 msgstr ""
21975
21976 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:87
21977 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:105
21978 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
21979 msgstr ""
21980
21981 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
21982 msgid "Audio Bar Graph Video"
21983 msgstr ""
21984
21985 #: modules/video_filter/ball.c:98
21986 msgid "Ball color"
21987 msgstr ""
21988
21989 #: modules/video_filter/ball.c:99
21990 msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
21991 msgstr ""
21992
21993 #: modules/video_filter/ball.c:101
21994 msgid "Edge visible"
21995 msgstr ""
21996
21997 #: modules/video_filter/ball.c:102
21998 msgid "Set edge visibility."
21999 msgstr ""
22000
22001 #: modules/video_filter/ball.c:104
22002 msgid "Ball speed"
22003 msgstr ""
22004
22005 #: modules/video_filter/ball.c:105
22006 msgid ""
22007 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
22008 "number of pixels by frame."
22009 msgstr ""
22010
22011 #: modules/video_filter/ball.c:108
22012 msgid "Ball size"
22013 msgstr ""
22014
22015 #: modules/video_filter/ball.c:109
22016 msgid ""
22017 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
22018 "pixels"
22019 msgstr ""
22020
22021 #: modules/video_filter/ball.c:112
22022 msgid "Gradient threshold"
22023 msgstr ""
22024
22025 #: modules/video_filter/ball.c:113
22026 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
22027 msgstr ""
22028
22029 #: modules/video_filter/ball.c:115
22030 msgid "Augmented reality ball game"
22031 msgstr ""
22032
22033 #: modules/video_filter/ball.c:124
22034 msgid "Ball video filter"
22035 msgstr ""
22036
22037 #: modules/video_filter/ball.c:125
22038 msgid "Ball"
22039 msgstr ""
22040
22041 #: modules/video_filter/blend.c:45
22042 msgid "Video pictures blending"
22043 msgstr ""
22044
22045 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
22046 msgid "Number of time to blend"
22047 msgstr ""
22048
22049 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
22050 msgid "The number of time the blend will be performed"
22051 msgstr ""
22052
22053 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
22054 msgid "Alpha of the blended image"
22055 msgstr ""
22056
22057 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
22058 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
22059 msgstr ""
22060
22061 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
22062 msgid "Image to be blended onto"
22063 msgstr ""
22064
22065 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
22066 msgid "The image which will be used to blend onto"
22067 msgstr ""
22068
22069 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
22070 msgid "Chroma for the base image"
22071 msgstr ""
22072
22073 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
22074 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
22075 msgstr ""
22076
22077 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
22078 msgid "Image which will be blended"
22079 msgstr ""
22080
22081 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
22082 msgid "The image blended onto the base image"
22083 msgstr ""
22084
22085 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
22086 msgid "Chroma for the blend image"
22087 msgstr ""
22088
22089 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
22090 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
22091 msgstr ""
22092
22093 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
22094 msgid "Blending benchmark filter"
22095 msgstr ""
22096
22097 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
22098 msgid "Blendbench"
22099 msgstr ""
22100
22101 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
22102 msgid "Benchmarking"
22103 msgstr ""
22104
22105 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
22106 msgid "Base image"
22107 msgstr ""
22108
22109 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
22110 msgid "Blend image"
22111 msgstr ""
22112
22113 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
22114 msgid ""
22115 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
22116 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
22117 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
22118 "default)."
22119 msgstr ""
22120
22121 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
22122 msgid "Bluescreen U value"
22123 msgstr ""
22124
22125 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
22126 msgid ""
22127 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
22128 "Defaults to 120 for blue."
22129 msgstr ""
22130
22131 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
22132 msgid "Bluescreen V value"
22133 msgstr ""
22134
22135 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
22136 msgid ""
22137 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
22138 "Defaults to 90 for blue."
22139 msgstr ""
22140
22141 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
22142 msgid "Bluescreen U tolerance"
22143 msgstr ""
22144
22145 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
22146 msgid ""
22147 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
22148 "value between 10 and 20 seems sensible."
22149 msgstr ""
22150
22151 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
22152 msgid "Bluescreen V tolerance"
22153 msgstr ""
22154
22155 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
22156 msgid ""
22157 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
22158 "value between 10 and 20 seems sensible."
22159 msgstr ""
22160
22161 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
22162 msgid "Bluescreen video filter"
22163 msgstr ""
22164
22165 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
22166 msgid "Bluescreen"
22167 msgstr ""
22168
22169 #: modules/video_filter/canvas.c:83
22170 msgid "Output width"
22171 msgstr ""
22172
22173 #: modules/video_filter/canvas.c:85
22174 msgid "Output (canvas) image width"
22175 msgstr ""
22176
22177 #: modules/video_filter/canvas.c:86
22178 msgid "Output height"
22179 msgstr ""
22180
22181 #: modules/video_filter/canvas.c:88
22182 msgid "Output (canvas) image height"
22183 msgstr ""
22184
22185 #: modules/video_filter/canvas.c:89
22186 msgid "Output picture aspect ratio"
22187 msgstr ""
22188
22189 #: modules/video_filter/canvas.c:91
22190 msgid ""
22191 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
22192 "have the same SAR as the input."
22193 msgstr ""
22194
22195 #: modules/video_filter/canvas.c:93
22196 msgid "Pad video"
22197 msgstr ""
22198
22199 #: modules/video_filter/canvas.c:95
22200 msgid ""
22201 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
22202 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
22203 msgstr ""
22204
22205 #: modules/video_filter/canvas.c:97
22206 msgid "Automatically resize and pad a video"
22207 msgstr ""
22208
22209 #: modules/video_filter/canvas.c:105
22210 msgid "Canvas"
22211 msgstr ""
22212
22213 #: modules/video_filter/canvas.c:106
22214 msgid "Canvas video filter"
22215 msgstr ""
22216
22217 #: modules/video_filter/chain.c:43
22218 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
22219 msgstr ""
22220
22221 #: modules/video_filter/clone.c:40
22222 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
22223 msgstr ""
22224
22225 #: modules/video_filter/clone.c:43
22226 msgid "Video output modules"
22227 msgstr ""
22228
22229 #: modules/video_filter/clone.c:44
22230 msgid ""
22231 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
22232 "separated list of modules."
22233 msgstr ""
22234
22235 #: modules/video_filter/clone.c:47
22236 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
22237 msgstr ""
22238
22239 #: modules/video_filter/clone.c:55
22240 msgid "Clone video filter"
22241 msgstr ""
22242
22243 #: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
22244 msgid "Clone"
22245 msgstr ""
22246
22247 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
22248 msgid ""
22249 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
22250 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
22251 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
22252 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
22253 msgstr ""
22254
22255 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
22256 msgid "Select one color in the video"
22257 msgstr ""
22258
22259 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
22260 msgid "Color threshold filter"
22261 msgstr ""
22262
22263 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
22264 msgid "Saturation threshold"
22265 msgstr ""
22266
22267 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
22268 msgid "Similarity threshold"
22269 msgstr ""
22270
22271 #: modules/video_filter/crop.c:71
22272 msgid "Crop geometry (pixels)"
22273 msgstr ""
22274
22275 #: modules/video_filter/crop.c:72
22276 msgid ""
22277 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
22278 "<left offset> + <top offset>."
22279 msgstr ""
22280
22281 #: modules/video_filter/crop.c:74
22282 msgid "Automatic cropping"
22283 msgstr ""
22284
22285 #: modules/video_filter/crop.c:75
22286 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
22287 msgstr ""
22288
22289 #: modules/video_filter/crop.c:77
22290 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
22291 msgstr ""
22292
22293 #: modules/video_filter/crop.c:80
22294 msgid "Ratio max (x 1000)"
22295 msgstr ""
22296
22297 #: modules/video_filter/crop.c:81
22298 msgid ""
22299 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
22300 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
22301 "4/3."
22302 msgstr ""
22303
22304 #: modules/video_filter/crop.c:83
22305 msgid "Manual ratio"
22306 msgstr ""
22307
22308 #: modules/video_filter/crop.c:84
22309 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
22310 msgstr ""
22311
22312 #: modules/video_filter/crop.c:86
22313 msgid "Number of images for change"
22314 msgstr ""
22315
22316 #: modules/video_filter/crop.c:87
22317 msgid ""
22318 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
22319 "from the previously detected ratio) to consider that ratio changed and "
22320 "trigger recrop."
22321 msgstr ""
22322
22323 #: modules/video_filter/crop.c:89
22324 msgid "Number of lines for change"
22325 msgstr ""
22326
22327 #: modules/video_filter/crop.c:90
22328 msgid ""
22329 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
22330 "that ratio changed and trigger recrop."
22331 msgstr ""
22332
22333 #: modules/video_filter/crop.c:92
22334 msgid "Number of non black pixels "
22335 msgstr ""
22336
22337 #: modules/video_filter/crop.c:93
22338 msgid ""
22339 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
22340 msgstr ""
22341
22342 #: modules/video_filter/crop.c:96
22343 msgid "Skip percentage (%)"
22344 msgstr ""
22345
22346 #: modules/video_filter/crop.c:97
22347 msgid ""
22348 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
22349 "allows skipping logos in black borders and crop them anyway."
22350 msgstr ""
22351
22352 #: modules/video_filter/crop.c:99
22353 msgid "Luminance threshold "
22354 msgstr ""
22355
22356 #: modules/video_filter/crop.c:100
22357 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
22358 msgstr ""
22359
22360 #: modules/video_filter/crop.c:104
22361 msgid "Crop video filter"
22362 msgstr ""
22363
22364 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:468
22365 msgid "Cropping failed"
22366 msgstr ""
22367
22368 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:469
22369 msgid "VLC could not open the video output module."
22370 msgstr ""
22371
22372 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
22373 msgid "Pixels to crop from top"
22374 msgstr ""
22375
22376 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
22377 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
22378 msgstr ""
22379
22380 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
22381 msgid "Pixels to crop from bottom"
22382 msgstr ""
22383
22384 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
22385 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
22386 msgstr ""
22387
22388 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
22389 msgid "Pixels to crop from left"
22390 msgstr ""
22391
22392 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
22393 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
22394 msgstr ""
22395
22396 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
22397 msgid "Pixels to crop from right"
22398 msgstr ""
22399
22400 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
22401 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
22402 msgstr ""
22403
22404 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
22405 msgid "Pixels to padd to top"
22406 msgstr ""
22407
22408 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
22409 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
22410 msgstr ""
22411
22412 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
22413 msgid "Pixels to padd to bottom"
22414 msgstr ""
22415
22416 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
22417 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
22418 msgstr ""
22419
22420 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
22421 msgid "Pixels to padd to left"
22422 msgstr ""
22423
22424 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
22425 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
22426 msgstr ""
22427
22428 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
22429 msgid "Pixels to padd to right"
22430 msgstr ""
22431
22432 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
22433 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
22434 msgstr ""
22435
22436 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
22437 msgid "Cropadd"
22438 msgstr ""
22439
22440 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
22441 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22442 msgid "Video scaling filter"
22443 msgstr ""
22444
22445 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
22446 msgid "Padd"
22447 msgstr ""
22448
22449 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
22450 msgid "Latest"
22451 msgstr ""
22452
22453 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
22454 msgid "AltLine"
22455 msgstr ""
22456
22457 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
22458 msgid "Upconvert"
22459 msgstr ""
22460
22461 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
22462 msgid "Low"
22463 msgstr ""
22464
22465 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
22466 msgid "Medium"
22467 msgstr ""
22468
22469 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
22470 msgid "High"
22471 msgstr ""
22472
22473 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:54
22474 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
22475 msgstr ""
22476
22477 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
22478 msgid "Streaming deinterlace mode"
22479 msgstr ""
22480
22481 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:57
22482 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
22483 msgstr ""
22484
22485 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
22486 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
22487 msgstr ""
22488
22489 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:67
22490 msgid ""
22491 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
22492 "frame boundaries. \n"
22493 "\n"
22494 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
22495 "such as videos from a camcorder. \n"
22496 "\n"
22497 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
22498 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
22499 "\n"
22500 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
22501 "(bright) field, too. \n"
22502 "\n"
22503 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
22504 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
22505 msgstr ""
22506
22507 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
22508 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
22509 msgstr ""
22510
22511 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:90
22512 msgid ""
22513 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
22514 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
22515 "Default: Low."
22516 msgstr ""
22517
22518 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
22519 msgid "Deinterlacing video filter"
22520 msgstr ""
22521
22522 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
22523 msgid "Input FIFO"
22524 msgstr ""
22525
22526 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
22527 msgid "FIFO which will be read for commands"
22528 msgstr ""
22529
22530 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
22531 msgid "Output FIFO"
22532 msgstr ""
22533
22534 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
22535 msgid "FIFO which will be written to for responses"
22536 msgstr ""
22537
22538 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
22539 msgid "Dynamic video overlay"
22540 msgstr ""
22541
22542 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:69
22543 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
22544 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
22545 msgid "Overlay"
22546 msgstr ""
22547
22548 #: modules/video_filter/erase.c:56
22549 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
22550 msgstr ""
22551
22552 #: modules/video_filter/erase.c:59
22553 msgid "X coordinate of the mask."
22554 msgstr ""
22555
22556 #: modules/video_filter/erase.c:61
22557 msgid "Y coordinate of the mask."
22558 msgstr ""
22559
22560 #: modules/video_filter/erase.c:63
22561 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
22562 msgstr ""
22563
22564 #: modules/video_filter/erase.c:68
22565 msgid "Erase video filter"
22566 msgstr ""
22567
22568 #: modules/video_filter/erase.c:69
22569 msgid "Erase"
22570 msgstr ""
22571
22572 #: modules/video_filter/extract.c:62
22573 msgid "RGB component to extract"
22574 msgstr ""
22575
22576 #: modules/video_filter/extract.c:63
22577 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
22578 msgstr ""
22579
22580 #: modules/video_filter/extract.c:74
22581 msgid "Extract RGB component video filter"
22582 msgstr ""
22583
22584 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
22585 msgid "Gaussian's std deviation"
22586 msgstr ""
22587
22588 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
22589 msgid ""
22590 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
22591 "to 3*sigma away in any direction."
22592 msgstr ""
22593
22594 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
22595 msgid "Add a blurring effect"
22596 msgstr ""
22597
22598 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
22599 msgid "Gaussian blur video filter"
22600 msgstr ""
22601
22602 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
22603 msgid "Gaussian Blur"
22604 msgstr ""
22605
22606 #: modules/video_filter/gradient.c:62
22607 msgid "Distort mode"
22608 msgstr ""
22609
22610 #: modules/video_filter/gradient.c:63
22611 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
22612 msgstr ""
22613
22614 #: modules/video_filter/gradient.c:65
22615 msgid "Gradient image type"
22616 msgstr ""
22617
22618 #: modules/video_filter/gradient.c:66
22619 msgid ""
22620 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
22621 "keep colors."
22622 msgstr ""
22623
22624 #: modules/video_filter/gradient.c:69
22625 msgid "Apply cartoon effect"
22626 msgstr ""
22627
22628 #: modules/video_filter/gradient.c:70
22629 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
22630 msgstr ""
22631
22632 #: modules/video_filter/gradient.c:73
22633 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
22634 msgstr ""
22635
22636 #: modules/video_filter/gradient.c:81
22637 msgid "Gradient video filter"
22638 msgstr ""
22639
22640 #: modules/video_filter/gradfun.c:48
22641 msgid "Radius in pixels"
22642 msgstr ""
22643
22644 #: modules/video_filter/gradfun.c:52
22645 msgid "Strength"
22646 msgstr ""
22647
22648 #: modules/video_filter/gradfun.c:53
22649 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
22650 msgstr ""
22651
22652 #: modules/video_filter/gradfun.c:56
22653 msgid "Gradfun video filter"
22654 msgstr ""
22655
22656 #: modules/video_filter/gradfun.c:57
22657 msgid "Gradfun"
22658 msgstr ""
22659
22660 #: modules/video_filter/grain.c:54
22661 msgid "Variance of the gaussian noise"
22662 msgstr ""
22663
22664 #: modules/video_filter/grain.c:58
22665 msgid "Minimal period"
22666 msgstr ""
22667
22668 #: modules/video_filter/grain.c:59
22669 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
22670 msgstr ""
22671
22672 #: modules/video_filter/grain.c:60
22673 msgid "Maximal period"
22674 msgstr ""
22675
22676 #: modules/video_filter/grain.c:61
22677 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
22678 msgstr ""
22679
22680 #: modules/video_filter/grain.c:64
22681 msgid "Grain video filter"
22682 msgstr ""
22683
22684 #: modules/video_filter/grain.c:65
22685 msgid "Grain"
22686 msgstr ""
22687
22688 #: modules/video_filter/grain.c:66
22689 msgid "Adds filtered gaussian noise"
22690 msgstr ""
22691
22692 #: modules/video_filter/invert.c:50
22693 msgid "Invert video filter"
22694 msgstr ""
22695
22696 #: modules/video_filter/invert.c:51
22697 msgid "Color inversion"
22698 msgstr ""
22699
22700 #: modules/video_filter/logo.c:49
22701 msgid ""
22702 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
22703 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
22704 "simply enter its filename."
22705 msgstr ""
22706
22707 #: modules/video_filter/logo.c:52
22708 msgid "Logo animation # of loops"
22709 msgstr ""
22710
22711 #: modules/video_filter/logo.c:53
22712 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
22713 msgstr ""
22714
22715 #: modules/video_filter/logo.c:55
22716 msgid "Logo individual image time in ms"
22717 msgstr ""
22718
22719 #: modules/video_filter/logo.c:56
22720 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
22721 msgstr ""
22722
22723 #: modules/video_filter/logo.c:59
22724 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22725 msgstr ""
22726
22727 #: modules/video_filter/logo.c:62
22728 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22729 msgstr ""
22730
22731 #: modules/video_filter/logo.c:64
22732 msgid "Opacity of the logo"
22733 msgstr ""
22734
22735 #: modules/video_filter/logo.c:65
22736 msgid ""
22737 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
22738 msgstr ""
22739
22740 #: modules/video_filter/logo.c:67
22741 msgid "Logo position"
22742 msgstr ""
22743
22744 #: modules/video_filter/logo.c:69
22745 msgid ""
22746 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
22747 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
22748 msgstr ""
22749
22750 #: modules/video_filter/logo.c:73
22751 msgid "Use a local picture as logo on the video"
22752 msgstr ""
22753
22754 #: modules/video_filter/logo.c:92
22755 msgid "Logo sub source"
22756 msgstr ""
22757
22758 #: modules/video_filter/logo.c:93
22759 msgid "Logo overlay"
22760 msgstr ""
22761
22762 #: modules/video_filter/logo.c:111
22763 msgid "Logo video filter"
22764 msgstr ""
22765
22766 #: modules/video_filter/magnify.c:47
22767 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
22768 msgstr ""
22769
22770 #: modules/video_filter/magnify.c:48
22771 msgid "Magnify"
22772 msgstr ""
22773
22774 #: modules/video_filter/marq.c:88
22775 msgid ""
22776 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
22777 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
22778 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
22779 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
22780 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
22781 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
22782 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
22783 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
22784 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
22785 msgstr ""
22786
22787 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
22788 msgid "X offset, from the left screen edge."
22789 msgstr ""
22790
22791 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
22792 msgid "Y offset, down from the top."
22793 msgstr ""
22794
22795 #: modules/video_filter/marq.c:107
22796 msgid "Timeout"
22797 msgstr ""
22798
22799 #: modules/video_filter/marq.c:108
22800 msgid ""
22801 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
22802 "(remains forever)."
22803 msgstr ""
22804
22805 #: modules/video_filter/marq.c:111
22806 msgid "Refresh period in ms"
22807 msgstr ""
22808
22809 #: modules/video_filter/marq.c:112
22810 msgid ""
22811 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
22812 "using meta data or time format string sequences."
22813 msgstr ""
22814
22815 #: modules/video_filter/marq.c:128
22816 msgid "Marquee position"
22817 msgstr ""
22818
22819 #: modules/video_filter/marq.c:130
22820 msgid ""
22821 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
22822 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22823 "6 = top-right)."
22824 msgstr ""
22825
22826 #: modules/video_filter/marq.c:141
22827 msgid "Display text above the video"
22828 msgstr ""
22829
22830 #: modules/video_filter/marq.c:148
22831 msgid "Marquee"
22832 msgstr ""
22833
22834 #: modules/video_filter/marq.c:149
22835 msgid "Marquee display"
22836 msgstr ""
22837
22838 #: modules/video_filter/marq.c:173 modules/video_filter/rss.c:215
22839 msgid "Misc"
22840 msgstr ""
22841
22842 #: modules/video_filter/mirror.c:62
22843 msgid "Mirror orientation"
22844 msgstr ""
22845
22846 #: modules/video_filter/mirror.c:63
22847 msgid ""
22848 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
22849 "horizontal"
22850 msgstr ""
22851
22852 #: modules/video_filter/mirror.c:67
22853 msgid "Vertical"
22854 msgstr ""
22855
22856 #: modules/video_filter/mirror.c:67
22857 msgid "Horizontal"
22858 msgstr ""
22859
22860 #: modules/video_filter/mirror.c:69
22861 msgid "Direction"
22862 msgstr ""
22863
22864 #: modules/video_filter/mirror.c:70
22865 msgid "Direction of the mirroring"
22866 msgstr ""
22867
22868 #: modules/video_filter/mirror.c:73
22869 msgid "Left to right/Top to bottom"
22870 msgstr ""
22871
22872 #: modules/video_filter/mirror.c:73
22873 msgid "Right to left/Bottom to top"
22874 msgstr ""
22875
22876 #: modules/video_filter/mirror.c:78
22877 msgid "Mirror video filter"
22878 msgstr ""
22879
22880 #: modules/video_filter/mirror.c:79
22881 msgid "Mirror video"
22882 msgstr ""
22883
22884 #: modules/video_filter/mirror.c:80
22885 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
22886 msgstr ""
22887
22888 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
22889 msgid ""
22890 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
22891 "opaque (default)."
22892 msgstr ""
22893
22894 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
22895 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
22896 msgstr ""
22897
22898 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
22899 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
22900 msgstr ""
22901
22902 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
22903 msgid "Top left corner X coordinate"
22904 msgstr ""
22905
22906 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
22907 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22908 msgstr ""
22909
22910 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
22911 msgid "Top left corner Y coordinate"
22912 msgstr ""
22913
22914 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
22915 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22916 msgstr ""
22917
22918 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
22919 msgid "Border width"
22920 msgstr ""
22921
22922 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
22923 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
22924 msgstr ""
22925
22926 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
22927 msgid "Border height"
22928 msgstr ""
22929
22930 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
22931 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
22932 msgstr ""
22933
22934 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
22935 msgid "Mosaic alignment"
22936 msgstr ""
22937
22938 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
22939 msgid ""
22940 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
22941 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22942 "6 = top-right)."
22943 msgstr ""
22944
22945 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
22946 msgid "Positioning method"
22947 msgstr ""
22948
22949 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
22950 msgid ""
22951 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
22952 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
22953 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
22954 msgstr ""
22955
22956 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:61
22957 #: modules/video_filter/wall.c:47
22958 msgid "Number of rows"
22959 msgstr ""
22960
22961 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
22962 msgid ""
22963 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
22964 "to \"fixed\")."
22965 msgstr ""
22966
22967 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:57
22968 #: modules/video_filter/wall.c:43
22969 msgid "Number of columns"
22970 msgstr ""
22971
22972 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
22973 msgid ""
22974 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
22975 "set to \"fixed\"."
22976 msgstr ""
22977
22978 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
22979 msgid "Keep aspect ratio"
22980 msgstr ""
22981
22982 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
22983 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
22984 msgstr ""
22985
22986 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
22987 msgid "Keep original size"
22988 msgstr ""
22989
22990 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
22991 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
22992 msgstr ""
22993
22994 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
22995 msgid "Elements order"
22996 msgstr ""
22997
22998 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
22999 msgid ""
23000 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
23001 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
23002 "bridge\" module."
23003 msgstr ""
23004
23005 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
23006 msgid "Offsets in order"
23007 msgstr ""
23008
23009 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
23010 msgid ""
23011 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
23012 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
23013 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
23014 msgstr ""
23015
23016 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
23017 msgid ""
23018 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
23019 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
23020 "input."
23021 msgstr ""
23022
23023 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
23024 msgid "fixed"
23025 msgstr ""
23026
23027 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
23028 msgid "offsets"
23029 msgstr ""
23030
23031 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
23032 msgid "Mosaic video sub source"
23033 msgstr ""
23034
23035 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
23036 msgid "Mosaic"
23037 msgstr ""
23038
23039 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
23040 msgid "Blur factor (1-127)"
23041 msgstr ""
23042
23043 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
23044 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
23045 msgstr ""
23046
23047 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
23048 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
23049 msgid "Motion blur"
23050 msgstr ""
23051
23052 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
23053 msgid "Motion blur filter"
23054 msgstr ""
23055
23056 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
23057 msgid "Motion detect video filter"
23058 msgstr ""
23059
23060 #: modules/video_filter/opencv_example.c:66
23061 msgid "OpenCV face detection example filter"
23062 msgstr ""
23063
23064 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
23065 msgid "OpenCV example"
23066 msgstr ""
23067
23068 #: modules/video_filter/opencv_example.c:76
23069 msgid "Haar cascade filename"
23070 msgstr ""
23071
23072 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
23073 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
23074 msgstr ""
23075
23076 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
23077 msgid "Use input chroma unaltered"
23078 msgstr ""
23079
23080 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
23081 msgid "I420 - first plane is greyscale"
23082 msgstr ""
23083
23084 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
23085 msgid "RGB32"
23086 msgstr ""
23087
23088 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
23089 msgid "Don't display any video"
23090 msgstr ""
23091
23092 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
23093 msgid "Display the input video"
23094 msgstr ""
23095
23096 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
23097 msgid "Display the processed video"
23098 msgstr ""
23099
23100 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
23101 msgid "Show only errors"
23102 msgstr ""
23103
23104 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
23105 msgid "Show errors and warnings"
23106 msgstr ""
23107
23108 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
23109 msgid "Show everything including debug messages"
23110 msgstr ""
23111
23112 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
23113 msgid "OpenCV video filter wrapper"
23114 msgstr ""
23115
23116 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
23117 msgid "OpenCV"
23118 msgstr ""
23119
23120 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
23121 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
23122 msgstr ""
23123
23124 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
23125 msgid ""
23126 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
23127 "OpenCV filter"
23128 msgstr ""
23129
23130 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
23131 msgid "OpenCV filter chroma"
23132 msgstr ""
23133
23134 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
23135 msgid ""
23136 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
23137 msgstr ""
23138
23139 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
23140 msgid "Wrapper filter output"
23141 msgstr ""
23142
23143 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
23144 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
23145 msgstr ""
23146
23147 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
23148 msgid "Wrapper filter verbosity"
23149 msgstr ""
23150
23151 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
23152 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
23153 msgstr ""
23154
23155 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
23156 msgid "OpenCV internal filter name"
23157 msgstr ""
23158
23159 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
23160 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
23161 msgstr ""
23162
23163 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
23164 msgid "Configuration file"
23165 msgstr ""
23166
23167 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
23168 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
23169 msgstr ""
23170
23171 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
23172 msgid "Path to OSD menu images"
23173 msgstr ""
23174
23175 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
23176 msgid ""
23177 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
23178 "configuration file."
23179 msgstr ""
23180
23181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
23182 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
23183 msgstr ""
23184
23185 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
23186 msgid "Menu position"
23187 msgstr ""
23188
23189 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
23190 msgid ""
23191 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
23192 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
23193 "6 = top-right)."
23194 msgstr ""
23195
23196 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
23197 msgid "Menu timeout"
23198 msgstr ""
23199
23200 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
23201 msgid ""
23202 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
23203 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
23204 "visible."
23205 msgstr ""
23206
23207 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
23208 msgid "Menu update interval"
23209 msgstr ""
23210
23211 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
23212 msgid ""
23213 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
23214 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
23215 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
23216 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
23217 msgstr ""
23218
23219 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/remoteosd.c:98
23220 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
23221 msgstr ""
23222
23223 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77
23224 msgid ""
23225 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
23226 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23227 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23228 "is fully transparent (value 0)."
23229 msgstr ""
23230
23231 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
23232 msgid "On Screen Display menu"
23233 msgstr ""
23234
23235 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
23236 msgid ""
23237 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
23238 msgstr ""
23239
23240 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
23241 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
23242 msgstr ""
23243
23244 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
23245 msgid "Active windows"
23246 msgstr ""
23247
23248 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
23249 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
23250 msgstr ""
23251
23252 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
23253 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
23254 msgstr ""
23255
23256 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
23257 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
23258 msgstr ""
23259
23260 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
23261 msgid "Panoramix"
23262 msgstr ""
23263
23264 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
23265 msgid "length of the overlapping area (in %)"
23266 msgstr ""
23267
23268 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
23269 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
23270 msgstr ""
23271
23272 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
23273 msgid "height of the overlapping area (in %)"
23274 msgstr ""
23275
23276 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
23277 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
23278 msgstr ""
23279
23280 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
23281 msgid "Attenuation"
23282 msgstr ""
23283
23284 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
23285 msgid ""
23286 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
23287 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
23288 msgstr ""
23289
23290 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
23291 msgid "Attenuation, begin (in %)"
23292 msgstr ""
23293
23294 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
23295 msgid ""
23296 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
23297 msgstr ""
23298
23299 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
23300 msgid "Attenuation, middle (in %)"
23301 msgstr ""
23302
23303 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
23304 msgid ""
23305 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
23306 msgstr ""
23307
23308 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
23309 msgid "Attenuation, end (in %)"
23310 msgstr ""
23311
23312 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
23313 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
23314 msgstr ""
23315
23316 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
23317 msgid "middle position (in %)"
23318 msgstr ""
23319
23320 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
23321 msgid ""
23322 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
23323 "of blended zone"
23324 msgstr ""
23325
23326 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
23327 msgid "Gamma (Red) correction"
23328 msgstr ""
23329
23330 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
23331 msgid ""
23332 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
23333 msgstr ""
23334
23335 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
23336 msgid "Gamma (Green) correction"
23337 msgstr ""
23338
23339 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
23340 msgid ""
23341 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
23342 msgstr ""
23343
23344 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
23345 msgid "Gamma (Blue) correction"
23346 msgstr ""
23347
23348 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
23349 msgid ""
23350 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
23351 msgstr ""
23352
23353 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
23354 msgid "Black Crush for Red"
23355 msgstr ""
23356
23357 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
23358 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
23359 msgstr ""
23360
23361 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
23362 msgid "Black Crush for Green"
23363 msgstr ""
23364
23365 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
23366 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
23367 msgstr ""
23368
23369 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
23370 msgid "Black Crush for Blue"
23371 msgstr ""
23372
23373 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
23374 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
23375 msgstr ""
23376
23377 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
23378 msgid "White Crush for Red"
23379 msgstr ""
23380
23381 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
23382 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
23383 msgstr ""
23384
23385 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
23386 msgid "White Crush for Green"
23387 msgstr ""
23388
23389 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
23390 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
23391 msgstr ""
23392
23393 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
23394 msgid "White Crush for Blue"
23395 msgstr ""
23396
23397 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
23398 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
23399 msgstr ""
23400
23401 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
23402 msgid "Black Level for Red"
23403 msgstr ""
23404
23405 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
23406 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
23407 msgstr ""
23408
23409 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
23410 msgid "Black Level for Green"
23411 msgstr ""
23412
23413 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
23414 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
23415 msgstr ""
23416
23417 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
23418 msgid "Black Level for Blue"
23419 msgstr ""
23420
23421 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
23422 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
23423 msgstr ""
23424
23425 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
23426 msgid "White Level for Red"
23427 msgstr ""
23428
23429 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
23430 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
23431 msgstr ""
23432
23433 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
23434 msgid "White Level for Green"
23435 msgstr ""
23436
23437 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
23438 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
23439 msgstr ""
23440
23441 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
23442 msgid "White Level for Blue"
23443 msgstr ""
23444
23445 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
23446 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
23447 msgstr ""
23448
23449 #: modules/video_filter/posterize.c:60
23450 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
23451 msgstr ""
23452
23453 #: modules/video_filter/posterize.c:66
23454 msgid "Posterize video filter"
23455 msgstr ""
23456
23457 #: modules/video_filter/posterize.c:68
23458 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
23459 msgstr ""
23460
23461 #: modules/video_filter/postproc.c:60
23462 msgid "Post processing quality"
23463 msgstr ""
23464
23465 #: modules/video_filter/postproc.c:62
23466 msgid ""
23467 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
23468 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
23469 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
23470 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
23471 msgstr ""
23472
23473 #: modules/video_filter/postproc.c:67
23474 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
23475 msgstr ""
23476
23477 #: modules/video_filter/postproc.c:76
23478 msgid "Video post processing filter"
23479 msgstr ""
23480
23481 #: modules/video_filter/postproc.c:77
23482 msgid "Postproc"
23483 msgstr ""
23484
23485 #: modules/video_filter/postproc.c:231
23486 msgid "Lowest"
23487 msgstr ""
23488
23489 #: modules/video_filter/postproc.c:234
23490 msgid "Highest"
23491 msgstr ""
23492
23493 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
23494 msgid "Psychedelic video filter"
23495 msgstr ""
23496
23497 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
23498 msgid "Number of puzzle rows"
23499 msgstr ""
23500
23501 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
23502 msgid "Number of puzzle columns"
23503 msgstr ""
23504
23505 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
23506 msgid "Make one tile a black slot"
23507 msgstr ""
23508
23509 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
23510 msgid ""
23511 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
23512 msgstr ""
23513
23514 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
23515 msgid "Puzzle interactive game video filter"
23516 msgstr ""
23517
23518 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
23519 msgid "Puzzle"
23520 msgstr ""
23521
23522 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
23523 msgid "VNC Host"
23524 msgstr ""
23525
23526 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
23527 msgid "VNC hostname or IP address."
23528 msgstr ""
23529
23530 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
23531 msgid "VNC Port"
23532 msgstr ""
23533
23534 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
23535 msgid "VNC port number."
23536 msgstr ""
23537
23538 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
23539 msgid "VNC Password"
23540 msgstr ""
23541
23542 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
23543 msgid "VNC password."
23544 msgstr ""
23545
23546 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
23547 msgid "VNC poll interval"
23548 msgstr ""
23549
23550 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
23551 msgid ""
23552 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
23553 msgstr ""
23554
23555 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
23556 msgid "VNC polling"
23557 msgstr ""
23558
23559 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
23560 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
23561 msgstr ""
23562
23563 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
23564 msgid ""
23565 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
23566 msgstr ""
23567
23568 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
23569 msgid "Key events"
23570 msgstr ""
23571
23572 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
23573 msgid "Send key events to VNC host."
23574 msgstr ""
23575
23576 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
23577 msgid ""
23578 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
23579 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23580 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23581 "is fully transparent (value 0)."
23582 msgstr ""
23583
23584 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
23585 msgid "Remote-OSD over VNC"
23586 msgstr ""
23587
23588 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
23589 msgid "Remote-OSD"
23590 msgstr ""
23591
23592 #: modules/video_filter/ripple.c:52
23593 msgid "Ripple video filter"
23594 msgstr ""
23595
23596 #: modules/video_filter/ripple.c:53
23597 msgid "Ripple"
23598 msgstr ""
23599
23600 #: modules/video_filter/rotate.c:57
23601 msgid "Angle in degrees"
23602 msgstr ""
23603
23604 #: modules/video_filter/rotate.c:58
23605 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
23606 msgstr ""
23607
23608 #: modules/video_filter/rotate.c:66
23609 msgid "Rotate video filter"
23610 msgstr ""
23611
23612 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
23613 msgid "Rotate"
23614 msgstr ""
23615
23616 #: modules/video_filter/rss.c:129
23617 msgid "Feed URLs"
23618 msgstr ""
23619
23620 #: modules/video_filter/rss.c:130
23621 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
23622 msgstr ""
23623
23624 #: modules/video_filter/rss.c:131
23625 msgid "Speed of feeds"
23626 msgstr ""
23627
23628 #: modules/video_filter/rss.c:132
23629 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
23630 msgstr ""
23631
23632 #: modules/video_filter/rss.c:133
23633 msgid "Max length"
23634 msgstr ""
23635
23636 #: modules/video_filter/rss.c:134
23637 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
23638 msgstr ""
23639
23640 #: modules/video_filter/rss.c:136
23641 msgid "Refresh time"
23642 msgstr ""
23643
23644 #: modules/video_filter/rss.c:137
23645 msgid ""
23646 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
23647 "feeds are never updated."
23648 msgstr ""
23649
23650 #: modules/video_filter/rss.c:139
23651 msgid "Feed images"
23652 msgstr ""
23653
23654 #: modules/video_filter/rss.c:140
23655 msgid "Display feed images if available."
23656 msgstr ""
23657
23658 #: modules/video_filter/rss.c:147
23659 msgid ""
23660 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
23661 "totally opaque."
23662 msgstr ""
23663
23664 #: modules/video_filter/rss.c:160
23665 msgid "Text position"
23666 msgstr ""
23667
23668 #: modules/video_filter/rss.c:162
23669 msgid ""
23670 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23671 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23672 "right)."
23673 msgstr ""
23674
23675 #: modules/video_filter/rss.c:166
23676 msgid "Title display mode"
23677 msgstr ""
23678
23679 #: modules/video_filter/rss.c:167
23680 msgid ""
23681 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
23682 "images are enabled, 1 otherwise."
23683 msgstr ""
23684
23685 #: modules/video_filter/rss.c:169
23686 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
23687 msgstr ""
23688
23689 #: modules/video_filter/rss.c:184
23690 msgid "Don't show"
23691 msgstr ""
23692
23693 #: modules/video_filter/rss.c:184
23694 msgid "Always visible"
23695 msgstr ""
23696
23697 #: modules/video_filter/rss.c:184
23698 msgid "Scroll with feed"
23699 msgstr ""
23700
23701 #: modules/video_filter/rss.c:193
23702 msgid "RSS / Atom"
23703 msgstr ""
23704
23705 #: modules/video_filter/rss.c:225
23706 msgid "RSS and Atom feed display"
23707 msgstr ""
23708
23709 #: modules/video_filter/scene.c:57
23710 msgid "Image format"
23711 msgstr ""
23712
23713 #: modules/video_filter/scene.c:58
23714 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
23715 msgstr ""
23716
23717 #: modules/video_filter/scene.c:60
23718 msgid "Image width"
23719 msgstr ""
23720
23721 #: modules/video_filter/scene.c:61
23722 msgid ""
23723 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
23724 "characteristics."
23725 msgstr ""
23726
23727 #: modules/video_filter/scene.c:65
23728 msgid "Image height"
23729 msgstr ""
23730
23731 #: modules/video_filter/scene.c:66
23732 msgid ""
23733 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
23734 "video characteristics."
23735 msgstr ""
23736
23737 #: modules/video_filter/scene.c:70
23738 msgid "Recording ratio"
23739 msgstr ""
23740
23741 #: modules/video_filter/scene.c:71
23742 msgid ""
23743 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
23744 msgstr ""
23745
23746 #: modules/video_filter/scene.c:74
23747 msgid "Filename prefix"
23748 msgstr ""
23749
23750 #: modules/video_filter/scene.c:75
23751 msgid ""
23752 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
23753 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
23754 msgstr ""
23755
23756 #: modules/video_filter/scene.c:79
23757 msgid "Directory path prefix"
23758 msgstr ""
23759
23760 #: modules/video_filter/scene.c:80
23761 msgid ""
23762 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
23763 "will be automatically saved in users homedir."
23764 msgstr ""
23765
23766 #: modules/video_filter/scene.c:84
23767 msgid "Always write to the same file"
23768 msgstr ""
23769
23770 #: modules/video_filter/scene.c:85
23771 msgid ""
23772 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
23773 "this case, the number is not appended to the filename."
23774 msgstr ""
23775
23776 #: modules/video_filter/scene.c:89
23777 msgid "Send your video to picture files"
23778 msgstr ""
23779
23780 #: modules/video_filter/scene.c:93
23781 msgid "Scene filter"
23782 msgstr ""
23783
23784 #: modules/video_filter/scene.c:94
23785 msgid "Scene video filter"
23786 msgstr ""
23787
23788 #: modules/video_filter/sepia.c:57
23789 msgid "Sepia intensity"
23790 msgstr ""
23791
23792 #: modules/video_filter/sepia.c:58
23793 msgid "Intensity of sepia effect"
23794 msgstr ""
23795
23796 #: modules/video_filter/sepia.c:63
23797 msgid "Sepia video filter"
23798 msgstr ""
23799
23800 #: modules/video_filter/sepia.c:65
23801 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
23802 msgstr ""
23803
23804 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
23805 msgid "Sharpen strength (0-2)"
23806 msgstr ""
23807
23808 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
23809 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
23810 msgstr ""
23811
23812 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
23813 msgid "Augment contrast between contours."
23814 msgstr ""
23815
23816 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
23817 msgid "Sharpen video filter"
23818 msgstr ""
23819
23820 #: modules/video_filter/swscale.c:52
23821 msgid "Scaling mode"
23822 msgstr ""
23823
23824 #: modules/video_filter/swscale.c:53
23825 msgid "Scaling mode to use."
23826 msgstr ""
23827
23828 #: modules/video_filter/swscale.c:57
23829 msgid "Fast bilinear"
23830 msgstr ""
23831
23832 #: modules/video_filter/swscale.c:57
23833 msgid "Bilinear"
23834 msgstr ""
23835
23836 #: modules/video_filter/swscale.c:57
23837 msgid "Bicubic (good quality)"
23838 msgstr ""
23839
23840 #: modules/video_filter/swscale.c:58
23841 msgid "Experimental"
23842 msgstr ""
23843
23844 #: modules/video_filter/swscale.c:58
23845 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23846 msgstr ""
23847
23848 #: modules/video_filter/swscale.c:59
23849 msgid "Area"
23850 msgstr ""
23851
23852 #: modules/video_filter/swscale.c:59
23853 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23854 msgstr ""
23855
23856 #: modules/video_filter/swscale.c:59
23857 msgid "Gauss"
23858 msgstr ""
23859
23860 #: modules/video_filter/swscale.c:60
23861 msgid "SincR"
23862 msgstr ""
23863
23864 #: modules/video_filter/swscale.c:60
23865 msgid "Lanczos"
23866 msgstr ""
23867
23868 #: modules/video_filter/swscale.c:60
23869 msgid "Bicubic spline"
23870 msgstr ""
23871
23872 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23873 msgid "Swscale"
23874 msgstr ""
23875
23876 #: modules/video_filter/transform.c:47
23877 msgid "Transform type"
23878 msgstr ""
23879
23880 #: modules/video_filter/transform.c:48
23881 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
23882 msgstr ""
23883
23884 #: modules/video_filter/transform.c:55
23885 msgid "Video transformation filter"
23886 msgstr ""
23887
23888 #: modules/video_filter/transform.c:56
23889 msgid "Transformation"
23890 msgstr ""
23891
23892 #: modules/video_filter/transform.c:57
23893 msgid "Rotate or flip the video"
23894 msgstr ""
23895
23896 #: modules/video_filter/wall.c:44
23897 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
23898 msgstr ""
23899
23900 #: modules/video_filter/wall.c:48
23901 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
23902 msgstr ""
23903
23904 #: modules/video_filter/wall.c:52
23905 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
23906 msgstr ""
23907
23908 #: modules/video_filter/wall.c:55
23909 msgid "Element aspect ratio"
23910 msgstr ""
23911
23912 #: modules/video_filter/wall.c:56
23913 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
23914 msgstr ""
23915
23916 #: modules/video_filter/wall.c:65
23917 msgid "Wall video filter"
23918 msgstr ""
23919
23920 #: modules/video_filter/wall.c:66
23921 msgid "Image wall"
23922 msgstr ""
23923
23924 #: modules/video_filter/wave.c:53
23925 msgid "Wave video filter"
23926 msgstr ""
23927
23928 #: modules/video_filter/wave.c:54
23929 msgid "Wave"
23930 msgstr ""
23931
23932 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
23933 msgid "YUVP converter"
23934 msgstr ""
23935
23936 #: modules/video_output/aa.c:56
23937 msgid "ASCII Art"
23938 msgstr ""
23939
23940 #: modules/video_output/aa.c:59
23941 msgid "ASCII-art video output"
23942 msgstr ""
23943
23944 #: modules/video_output/caca.c:50
23945 msgid "Color ASCII art video output"
23946 msgstr ""
23947
23948 #: modules/video_output/directfb.c:50
23949 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
23950 msgstr ""
23951
23952 #: modules/video_output/drawable.c:34
23953 msgid "Window handle (HWND)"
23954 msgstr ""
23955
23956 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
23957 msgid ""
23958 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
23959 "will be created."
23960 msgstr ""
23961
23962 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
23963 msgid "Drawable"
23964 msgstr ""
23965
23966 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
23967 msgid "Embedded window video"
23968 msgstr ""
23969
23970 #: modules/video_output/fb.c:60
23971 msgid "Run fb on current tty"
23972 msgstr ""
23973
23974 #: modules/video_output/fb.c:62
23975 msgid ""
23976 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
23977 "handling with caution)"
23978 msgstr ""
23979
23980 #: modules/video_output/fb.c:65
23981 msgid "Framebuffer resolution to use"
23982 msgstr ""
23983
23984 #: modules/video_output/fb.c:67
23985 msgid ""
23986 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
23987 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
23988 msgstr ""
23989
23990 #: modules/video_output/fb.c:70
23991 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
23992 msgstr ""
23993
23994 #: modules/video_output/fb.c:72
23995 msgid ""
23996 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
23997 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
23998 "in software."
23999 msgstr ""
24000
24001 #: modules/video_output/fb.c:76
24002 msgid "Image format (default RGB)"
24003 msgstr ""
24004
24005 #: modules/video_output/fb.c:77
24006 msgid ""
24007 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
24008 "has no way to report its chroma."
24009 msgstr ""
24010
24011 #: modules/video_output/fb.c:95
24012 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
24013 msgstr ""
24014
24015 #: modules/video_output/ios.m:66
24016 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
24017 msgstr ""
24018
24019 #: modules/video_output/macosx.m:78
24020 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
24021 msgstr ""
24022
24023 #: modules/video_output/macosx.m:131
24024 msgid "Video output is not supported"
24025 msgstr ""
24026
24027 #: modules/video_output/macosx.m:131
24028 msgid ""
24029 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
24030 "output."
24031 msgstr ""
24032
24033 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
24034 msgid "Enable desktop mode "
24035 msgstr ""
24036
24037 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
24038 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
24039 msgstr ""
24040
24041 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
24042 msgid "Use hardware blending support"
24043 msgstr ""
24044
24045 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
24046 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitles/OSD blending."
24047 msgstr ""
24048
24049 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
24050 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
24051 msgstr ""
24052
24053 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
24054 msgid "Direct3D video output"
24055 msgstr ""
24056
24057 #: modules/video_output/msw/directx.c:61 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
24058 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
24059 msgstr ""
24060
24061 #: modules/video_output/msw/directx.c:63
24062 msgid ""
24063 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
24064 "doesn't have any effect when using overlays."
24065 msgstr ""
24066
24067 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
24068 msgid "Use video buffers in system memory"
24069 msgstr ""
24070
24071 #: modules/video_output/msw/directx.c:68
24072 msgid ""
24073 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
24074 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
24075 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
24076 "doesn't have any effect when using overlays."
24077 msgstr ""
24078
24079 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
24080 msgid "Use triple buffering for overlays"
24081 msgstr ""
24082
24083 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
24084 msgid ""
24085 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
24086 "better video quality (no flickering)."
24087 msgstr ""
24088
24089 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
24090 msgid "Name of desired display device"
24091 msgstr ""
24092
24093 #: modules/video_output/msw/directx.c:79
24094 msgid ""
24095 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
24096 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
24097 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
24098 msgstr ""
24099
24100 #: modules/video_output/msw/directx.c:84
24101 msgid ""
24102 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
24103 "interface"
24104 msgstr ""
24105
24106 #: modules/video_output/msw/directx.c:97
24107 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
24108 msgstr ""
24109
24110 #: modules/video_output/msw/directx.c:208
24111 msgid "Wallpaper"
24112 msgstr ""
24113
24114 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
24115 msgid "OpenGL video output"
24116 msgstr ""
24117
24118 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:58
24119 msgid "Windows GAPI video output"
24120 msgstr ""
24121
24122 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:62
24123 msgid "Windows GDI video output"
24124 msgstr ""
24125
24126 #: modules/video_output/sdl.c:56
24127 msgid "SDL chroma format"
24128 msgstr ""
24129
24130 #: modules/video_output/sdl.c:58
24131 msgid ""
24132 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
24133 "improve performances by using the most efficient one."
24134 msgstr ""
24135
24136 #: modules/video_output/sdl.c:65
24137 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
24138 msgstr ""
24139
24140 #: modules/video_output/vdummy.c:36
24141 msgid "Dummy image chroma format"
24142 msgstr ""
24143
24144 #: modules/video_output/vdummy.c:38
24145 msgid ""
24146 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
24147 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
24148 msgstr ""
24149
24150 #: modules/video_output/vdummy.c:48
24151 msgid "Dummy video output"
24152 msgstr ""
24153
24154 #: modules/video_output/vdummy.c:58
24155 msgid "Statistics video output"
24156 msgstr ""
24157
24158 #: modules/video_output/vmem.c:43
24159 msgid "Video memory buffer width."
24160 msgstr ""
24161
24162 #: modules/video_output/vmem.c:46
24163 msgid "Video memory buffer height."
24164 msgstr ""
24165
24166 #: modules/video_output/vmem.c:48
24167 msgid "Pitch"
24168 msgstr ""
24169
24170 #: modules/video_output/vmem.c:49
24171 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
24172 msgstr ""
24173
24174 #: modules/video_output/vmem.c:51
24175 msgid "Chroma"
24176 msgstr ""
24177
24178 #: modules/video_output/vmem.c:52
24179 msgid ""
24180 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
24181 msgstr ""
24182
24183 #: modules/video_output/vmem.c:59
24184 msgid "Video memory output"
24185 msgstr ""
24186
24187 #: modules/video_output/vmem.c:60
24188 msgid "Video memory"
24189 msgstr ""
24190
24191 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
24192 msgid "GLX"
24193 msgstr ""
24194
24195 #: modules/video_output/xcb/glx.c:53
24196 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
24197 msgstr ""
24198
24199 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
24200 msgid "X11 display"
24201 msgstr ""
24202
24203 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
24204 msgid ""
24205 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
24206 "will be used."
24207 msgstr ""
24208
24209 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
24210 msgid "X11 window ID"
24211 msgstr ""
24212
24213 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
24214 msgid "X window"
24215 msgstr ""
24216
24217 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
24218 msgid "X11 video window (XCB)"
24219 msgstr ""
24220
24221 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
24222 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
24223 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
24224 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
24225 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
24226 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
24227 msgctxt "ASCII"
24228 msgid "VLC media player"
24229 msgstr ""
24230
24231 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
24232 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
24233 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
24234 msgctxt "ASCII"
24235 msgid "VLC"
24236 msgstr ""
24237
24238 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
24239 msgid "VLC"
24240 msgstr ""
24241
24242 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
24243 msgid "X11"
24244 msgstr ""
24245
24246 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
24247 msgid "X11 video output (XCB)"
24248 msgstr ""
24249
24250 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
24251 msgid "XVideo adaptor number"
24252 msgstr ""
24253
24254 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
24255 msgid ""
24256 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
24257 "functional adaptor."
24258 msgstr ""
24259
24260 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
24261 msgid "XVideo format id"
24262 msgstr ""
24263
24264 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
24265 msgid ""
24266 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
24267 "match for the video being played."
24268 msgstr ""
24269
24270 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:60
24271 msgid "XVideo"
24272 msgstr ""
24273
24274 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
24275 msgid "XVideo output (XCB)"
24276 msgstr ""
24277
24278 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
24279 msgid "Video acceleration not available"
24280 msgstr ""
24281
24282 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:337
24283 #, c-format
24284 msgid ""
24285 "Your video output acceleration driver does not support the required "
24286 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x"
24287 "%<PRIu32>.\n"
24288 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
24289 "overly large resolution may cause severe performance degration."
24290 msgstr ""
24291
24292 #: modules/video_output/yuv.c:41
24293 msgid "device, fifo or filename"
24294 msgstr ""
24295
24296 #: modules/video_output/yuv.c:42
24297 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
24298 msgstr ""
24299
24300 #: modules/video_output/yuv.c:44
24301 msgid "Chroma used"
24302 msgstr ""
24303
24304 #: modules/video_output/yuv.c:46
24305 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
24306 msgstr ""
24307
24308 #: modules/video_output/yuv.c:48
24309 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
24310 msgstr ""
24311
24312 #: modules/video_output/yuv.c:49
24313 msgid ""
24314 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
24315 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
24316 "frame into the output destination."
24317 msgstr ""
24318
24319 #: modules/video_output/yuv.c:59
24320 msgid "YUV output"
24321 msgstr ""
24322
24323 #: modules/video_output/yuv.c:60
24324 msgid "YUV video output"
24325 msgstr ""
24326
24327 #: modules/visualization/goom.c:45
24328 msgid "Goom display width"
24329 msgstr ""
24330
24331 #: modules/visualization/goom.c:46
24332 msgid "Goom display height"
24333 msgstr ""
24334
24335 #: modules/visualization/goom.c:47
24336 msgid ""
24337 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
24338 "will be prettier but more CPU intensive)."
24339 msgstr ""
24340
24341 #: modules/visualization/goom.c:50
24342 msgid "Goom animation speed"
24343 msgstr ""
24344
24345 #: modules/visualization/goom.c:51
24346 msgid ""
24347 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
24348 msgstr ""
24349
24350 #: modules/visualization/goom.c:57
24351 msgid "Goom"
24352 msgstr ""
24353
24354 #: modules/visualization/goom.c:58
24355 msgid "Goom effect"
24356 msgstr ""
24357
24358 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
24359 msgid "projectM configuration file"
24360 msgstr ""
24361
24362 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
24363 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
24364 msgstr ""
24365
24366 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
24367 msgid "projectM preset path"
24368 msgstr ""
24369
24370 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
24371 msgid "Path to the projectM preset directory"
24372 msgstr ""
24373
24374 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
24375 msgid "Title font"
24376 msgstr ""
24377
24378 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
24379 msgid "Font used for the titles"
24380 msgstr ""
24381
24382 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
24383 msgid "Font menu"
24384 msgstr ""
24385
24386 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
24387 msgid "Font used for the menus"
24388 msgstr ""
24389
24390 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
24391 msgid "The width of the video window, in pixels."
24392 msgstr ""
24393
24394 #: modules/visualization/projectm.cpp:66
24395 msgid "The height of the video window, in pixels."
24396 msgstr ""
24397
24398 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
24399 msgid "Mesh width"
24400 msgstr ""
24401
24402 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
24403 msgid "The width of the mesh, in pixels."
24404 msgstr ""
24405
24406 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
24407 msgid "Mesh height"
24408 msgstr ""
24409
24410 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
24411 msgid "The height of the mesh, in pixels."
24412 msgstr ""
24413
24414 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
24415 msgid "Texture size"
24416 msgstr ""
24417
24418 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
24419 msgid "The size of the texture, in pixels."
24420 msgstr ""
24421
24422 #: modules/visualization/projectm.cpp:86
24423 msgid "projectM"
24424 msgstr ""
24425
24426 #: modules/visualization/projectm.cpp:87
24427 msgid "libprojectM effect"
24428 msgstr ""
24429
24430 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
24431 msgid "Effects list"
24432 msgstr ""
24433
24434 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
24435 msgid ""
24436 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
24437 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
24438 msgstr ""
24439
24440 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
24441 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
24442 msgstr ""
24443
24444 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
24445 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
24446 msgstr ""
24447
24448 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
24449 msgid "Show 80 bands instead of 20"
24450 msgstr ""
24451
24452 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
24453 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
24454 msgstr ""
24455
24456 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
24457 msgid "Number of blank pixels between bands."
24458 msgstr ""
24459
24460 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
24461 msgid "Amplification"
24462 msgstr ""
24463
24464 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
24465 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
24466 msgstr ""
24467
24468 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
24469 msgid "Draw peaks in the analyzer"
24470 msgstr ""
24471
24472 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
24473 msgid "Enable original graphic spectrum"
24474 msgstr ""
24475
24476 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
24477 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
24478 msgstr ""
24479
24480 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
24481 msgid "Draw bands in the spectrometer"
24482 msgstr ""
24483
24484 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
24485 msgid "Draw the base of the bands"
24486 msgstr ""
24487
24488 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
24489 msgid "Base pixel radius"
24490 msgstr ""
24491
24492 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
24493 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
24494 msgstr ""
24495
24496 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
24497 msgid "Spectral sections"
24498 msgstr ""
24499
24500 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
24501 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
24502 msgstr ""
24503
24504 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
24505 msgid "Peak height"
24506 msgstr ""
24507
24508 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
24509 msgid "Total pixel height of the peak items."
24510 msgstr ""
24511
24512 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
24513 msgid "Peak extra width"
24514 msgstr ""
24515
24516 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
24517 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
24518 msgstr ""
24519
24520 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
24521 msgid "V-plane color"
24522 msgstr ""
24523
24524 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
24525 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
24526 msgstr ""
24527
24528 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
24529 msgid "Visualizer"
24530 msgstr ""
24531
24532 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
24533 msgid "Visualizer filter"
24534 msgstr ""
24535
24536 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
24537 msgid "Spectrum analyser"
24538 msgstr ""
24539
24540 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
24541 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile.html:25
24542 #: share/lua/http/mobile_view.html:25
24543 msgid "VLC media player - Web Interface"
24544 msgstr ""
24545
24546 #: share/lua/http/index.html:234
24547 msgid "Viewer"
24548 msgstr ""
24549
24550 #: share/lua/http/index.html:237
24551 msgid "Loading flowplayer..."
24552 msgstr ""
24553
24554 #: share/lua/http/index.html:237
24555 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
24556 msgstr ""
24557
24558 #: share/lua/http/index.html:243
24559 msgid "Library"
24560 msgstr ""
24561
24562 #: share/lua/http/index.html:264
24563 msgid ""
24564 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
24565 "instead of the main interface."
24566 msgstr ""
24567
24568 #: share/lua/http/index.html:265
24569 msgid ""
24570 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
24571 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
24572 "right: <i>Manage Streams</i>"
24573 msgstr ""
24574
24575 #: share/lua/http/index.html:269
24576 msgid ""
24577 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
24578 "stream."
24579 msgstr ""
24580
24581 #: share/lua/http/index.html:270
24582 msgid ""
24583 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
24584 msgstr ""
24585
24586 #: share/lua/http/index.html:273
24587 msgid ""
24588 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
24589 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
24590 "the stream."
24591 msgstr ""
24592
24593 #: share/lua/http/index.html:276
24594 msgid ""
24595 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
24596 "button again."
24597 msgstr ""
24598
24599 #: share/lua/http/index.html:279
24600 msgid "Are you sure you wish to create the stream ?"
24601 msgstr ""
24602
24603 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
24604 msgid "#paste your VLM commands here"
24605 msgstr ""
24606
24607 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
24608 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
24609 msgstr ""
24610
24611 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:40
24612 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
24613 msgid "Play List"
24614 msgstr ""
24615
24616 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
24617 msgid "Stream Name"
24618 msgstr ""
24619
24620 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
24621 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
24622 msgid "Output"
24623 msgstr ""
24624
24625 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
24626 msgid "Video Codec"
24627 msgstr ""
24628
24629 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
24630 msgid "Audio Codec"
24631 msgstr ""
24632
24633 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
24634 msgid "Subtitle Codec"
24635 msgstr ""
24636
24637 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
24638 msgid "Output Method"
24639 msgstr ""
24640
24641 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
24642 msgid "Video Bit Rate"
24643 msgstr ""
24644
24645 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
24646 msgid "Audio Bit Rate"
24647 msgstr ""
24648
24649 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
24650 msgid "Multiplexer"
24651 msgstr ""
24652
24653 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
24654 msgid "Video FPS"
24655 msgstr ""
24656
24657 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
24658 msgid "Audio Sample Rate"
24659 msgstr ""
24660
24661 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
24662 msgid "MUX Options"
24663 msgstr ""
24664
24665 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
24666 msgid "Video Scale"
24667 msgstr ""
24668
24669 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
24670 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
24671 msgid "Output Port"
24672 msgstr ""
24673
24674 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
24675 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
24676 msgid "Output Destination"
24677 msgstr ""
24678
24679 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
24680 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
24681 msgid "Output File"
24682 msgstr ""
24683
24684 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
24685 msgid "Input Media"
24686 msgstr ""
24687
24688 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
24689 msgid "Error:"
24690 msgstr ""
24691
24692 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
24693 msgid "Sample ui-state-error style."
24694 msgstr ""
24695
24696 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
24697 msgid "File Name"
24698 msgstr ""
24699
24700 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
24701 msgid "Preamp:"
24702 msgstr ""
24703
24704 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
24705 msgid "Rows:"
24706 msgstr ""
24707
24708 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
24709 msgid "x offset"
24710 msgstr ""
24711
24712 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
24713 msgid "row border"
24714 msgstr ""
24715
24716 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
24717 msgid "width"
24718 msgstr ""
24719
24720 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
24721 msgid "Columns:"
24722 msgstr ""
24723
24724 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
24725 msgid "y offset"
24726 msgstr ""
24727
24728 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
24729 msgid "column border"
24730 msgstr ""
24731
24732 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
24733 msgid "height"
24734 msgstr ""
24735
24736 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
24737 msgid "Background"
24738 msgstr ""
24739
24740 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
24741 msgid "Mosaic Tiles"
24742 msgstr ""
24743
24744 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
24745 msgid "Playback Rate"
24746 msgstr ""
24747
24748 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
24749 msgid "Audio Delay"
24750 msgstr ""
24751
24752 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
24753 msgid "Subtitle Delay"
24754 msgstr ""
24755
24756 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
24757 msgid "Time:"
24758 msgstr ""
24759
24760 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
24761 msgid "Preamp: "
24762 msgstr ""
24763
24764 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:185
24765 msgid "Authors"
24766 msgstr ""
24767
24768 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:186
24769 msgid ""
24770 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
24771 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
24772 "create the best free software."
24773 msgstr ""
24774
24775 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:187
24776 msgid "Thanks"
24777 msgstr ""
24778
24779 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:188
24780 msgid "Licence"
24781 msgstr ""
24782
24783 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
24784 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:90 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
24785 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:335
24786 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
24787 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:239
24788 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:305 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
24789 msgid "Form"
24790 msgstr ""
24791
24792 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
24793 msgid "Preset"
24794 msgstr ""
24795
24796 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
24797 msgid "Verbosity:"
24798 msgstr ""
24799
24800 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:145
24801 msgid "&Save as..."
24802 msgstr ""
24803
24804 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:147
24805 msgid "Modules Tree"
24806 msgstr ""
24807
24808 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:227
24809 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
24810 msgid "Dialog"
24811 msgstr ""
24812
24813 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:229
24814 msgid "Show extended options"
24815 msgstr ""
24816
24817 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:231
24818 msgid "Show &more options"
24819 msgstr ""
24820
24821 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
24822 msgid "Change the caching for the media"
24823 msgstr ""
24824
24825 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
24826 msgid "Start Time"
24827 msgstr ""
24828
24829 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:238
24830 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
24831 msgstr ""
24832
24833 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
24834 msgid "Extra media"
24835 msgstr ""
24836
24837 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
24838 msgid "Select the file"
24839 msgstr ""
24840
24841 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
24842 msgid "MRL"
24843 msgstr ""
24844
24845 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
24846 msgid "Complete MRL for VLC internal"
24847 msgstr ""
24848
24849 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
24850 msgid "Edit Options"
24851 msgstr ""
24852
24853 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
24854 msgid "Change the start time for the media"
24855 msgstr ""
24856
24857 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
24858 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
24859 msgstr ""
24860
24861 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
24862 msgid "Capture mode"
24863 msgstr ""
24864
24865 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
24866 msgid "Select the capture device type"
24867 msgstr ""
24868
24869 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
24870 msgid "Device Selection"
24871 msgstr ""
24872
24873 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
24874 msgid "Options"
24875 msgstr ""
24876
24877 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
24878 msgid "Access advanced options to tweak the device"
24879 msgstr ""
24880
24881 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
24882 msgid "Advanced options..."
24883 msgstr ""
24884
24885 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
24886 msgid "Disc Selection"
24887 msgstr ""
24888
24889 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
24890 msgid "SVCD/VCD"
24891 msgstr ""
24892
24893 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
24894 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
24895 msgstr ""
24896
24897 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
24898 msgid "No DVD menus"
24899 msgstr ""
24900
24901 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
24902 msgid "Disc device"
24903 msgstr ""
24904
24905 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
24906 msgid "Starting Position"
24907 msgstr ""
24908
24909 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
24910 msgid "Audio and Subtitles"
24911 msgstr ""
24912
24913 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
24914 msgid "Choose one or more media file to open"
24915 msgstr ""
24916
24917 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
24918 msgid "File Selection"
24919 msgstr ""
24920
24921 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
24922 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
24923 msgstr ""
24924
24925 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
24926 msgid "Add..."
24927 msgstr ""
24928
24929 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
24930 msgid "Add a subtitles file"
24931 msgstr ""
24932
24933 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
24934 msgid "Use a sub&titles file"
24935 msgstr ""
24936
24937 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
24938 msgid "Select the subtitles file"
24939 msgstr ""
24940
24941 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91
24942 msgid "Network Protocol"
24943 msgstr ""
24944
24945 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
24946 msgid "Please enter a network URL:"
24947 msgstr ""
24948
24949 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
24950 msgid ""
24951 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
24952 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
24953 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
24954 "\">\n"
24955 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
24956 "p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
24957 "body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
24958 "p > span { color: #838383; }\n"
24959 "</style></head><body>\n"
24960 "<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
24961 "<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
24962 "<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
24963 "<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
24964 "<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
24965 msgstr ""
24966
24967 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
24968 msgid "MPEG-TS"
24969 msgstr ""
24970
24971 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
24972 msgid "MPEG-PS"
24973 msgstr ""
24974
24975 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
24976 msgid "WAV"
24977 msgstr ""
24978
24979 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
24980 msgid "Webm"
24981 msgstr ""
24982
24983 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
24984 msgid "ASF/WMV"
24985 msgstr ""
24986
24987 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
24988 msgid "Ogg/Ogm"
24989 msgstr ""
24990
24991 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
24992 msgid "RAW"
24993 msgstr ""
24994
24995 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469
24996 msgid "MPEG 1"
24997 msgstr ""
24998
24999 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
25000 msgid "FLV"
25001 msgstr ""
25002
25003 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
25004 msgid "AVI"
25005 msgstr ""
25006
25007 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
25008 msgid "MP4/MOV"
25009 msgstr ""
25010
25011 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
25012 msgid "MJPEG"
25013 msgstr ""
25014
25015 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474
25016 msgid "MKV"
25017 msgstr ""
25018
25019 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
25020 msgid "Encapsulation"
25021 msgstr ""
25022
25023 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
25024 msgid " kb/s"
25025 msgstr ""
25026
25027 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
25028 msgid "Frame Rate"
25029 msgstr ""
25030
25031 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
25032 msgid " fps"
25033 msgstr ""
25034
25035 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484
25036 msgid ""
25037 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
25038 "autodetect the other using the original aspect ratio"
25039 msgstr ""
25040
25041 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
25042 msgid "00000; "
25043 msgstr ""
25044
25045 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
25046 msgid "Keep original video track"
25047 msgstr ""
25048
25049 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
25050 msgid "Video codec"
25051 msgstr ""
25052
25053 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
25054 msgid "Keep original audio track"
25055 msgstr ""
25056
25057 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500
25058 msgid "Sample Rate"
25059 msgstr ""
25060
25061 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:501
25062 msgid "Audio codec"
25063 msgstr ""
25064
25065 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503
25066 msgid "Overlay subtitles on the video"
25067 msgstr ""
25068
25069 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
25070 msgid "Destinations"
25071 msgstr ""
25072
25073 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
25074 msgid "New destination"
25075 msgstr ""
25076
25077 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
25078 msgid ""
25079 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
25080 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
25081 msgstr ""
25082
25083 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
25084 msgid "Display locally"
25085 msgstr ""
25086
25087 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
25088 msgid "Activate Transcoding"
25089 msgstr ""
25090
25091 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
25092 msgid "Destination Setup"
25093 msgstr ""
25094
25095 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
25096 msgid "Miscellaneous Options"
25097 msgstr ""
25098
25099 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
25100 msgid "Stream all elementary streams"
25101 msgstr ""
25102
25103 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
25104 msgid "Group name"
25105 msgstr ""
25106
25107 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
25108 msgid "Generated stream output string"
25109 msgstr ""
25110
25111 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
25112 msgid "Option Setup"
25113 msgstr ""
25114
25115 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
25116 msgid "Keep audio level between sessions"
25117 msgstr ""
25118
25119 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
25120 msgid "Always reset audio start level to:"
25121 msgstr ""
25122
25123 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
25124 msgid " %"
25125 msgstr ""
25126
25127 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
25128 msgid "Output module:"
25129 msgstr ""
25130
25131 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
25132 msgid "Visualization:"
25133 msgstr ""
25134
25135 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
25136 msgid "Enable Time-Stretching audio"
25137 msgstr ""
25138
25139 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
25140 msgid "Dolby Surround:"
25141 msgstr ""
25142
25143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
25144 msgid "Replay gain mode:"
25145 msgstr ""
25146
25147 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
25148 msgid "Headphone surround effect"
25149 msgstr ""
25150
25151 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
25152 msgid "Normalize volume to:"
25153 msgstr ""
25154
25155 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
25156 msgid "Preferred audio language:"
25157 msgstr ""
25158
25159 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
25160 msgid "Password:"
25161 msgstr ""
25162
25163 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
25164 msgid "Username:"
25165 msgstr ""
25166
25167 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
25168 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
25169 msgstr ""
25170
25171 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:336
25172 msgid "Codecs"
25173 msgstr ""
25174
25175 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:337
25176 msgid "x264 profile and level selection"
25177 msgstr ""
25178
25179 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:338
25180 msgid "x264 preset and tuning selection"
25181 msgstr ""
25182
25183 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:339
25184 msgid "Use GPU accelerated decoding"
25185 msgstr ""
25186
25187 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
25188 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
25189 msgstr ""
25190
25191 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
25192 msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
25193 msgstr ""
25194
25195 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
25196 msgid "Video quality post-processing level"
25197 msgstr ""
25198
25199 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
25200 msgid "Optical drive"
25201 msgstr ""
25202
25203 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
25204 msgid "Default optical device"
25205 msgstr ""
25206
25207 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
25208 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
25209 msgstr ""
25210
25211 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
25212 msgid "HTTP proxy URL"
25213 msgstr ""
25214
25215 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
25216 msgid "HTTP (default)"
25217 msgstr ""
25218
25219 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
25220 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
25221 msgstr ""
25222
25223 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
25224 msgid "Live555 stream transport"
25225 msgstr ""
25226
25227 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
25228 msgid "Default caching policy"
25229 msgstr ""
25230
25231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
25232 msgid "Instances"
25233 msgstr ""
25234
25235 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
25236 msgid "Allow only one instance"
25237 msgstr ""
25238
25239 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
25240 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
25241 msgstr ""
25242
25243 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
25244 msgid "Album art download policy:"
25245 msgstr ""
25246
25247 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
25248 msgid "Save recently played items"
25249 msgstr ""
25250
25251 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
25252 msgid "Separate words by | (without space)"
25253 msgstr ""
25254
25255 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
25256 msgid "Activate updates notifier"
25257 msgstr ""
25258
25259 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
25260 msgid "Every "
25261 msgstr ""
25262
25263 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
25264 msgid "Menus language:"
25265 msgstr ""
25266
25267 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
25268 msgid "Pause on the last frame of a video"
25269 msgstr ""
25270
25271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
25272 msgid "File extensions association"
25273 msgstr ""
25274
25275 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
25276 msgid "Set up associations..."
25277 msgstr ""
25278
25279 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
25280 msgid "Configure Media Library"
25281 msgstr ""
25282
25283 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
25284 msgid "Look and feel"
25285 msgstr ""
25286
25287 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
25288 msgid "Use custom skin"
25289 msgstr ""
25290
25291 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
25292 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
25293 msgstr ""
25294
25295 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
25296 msgid "Use native style"
25297 msgstr ""
25298
25299 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
25300 msgid "Show controls in full screen mode"
25301 msgstr ""
25302
25303 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542
25304 msgid "Start in minimal view mode"
25305 msgstr ""
25306
25307 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:543
25308 msgid "Pause playback when minimized"
25309 msgstr ""
25310
25311 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
25312 msgid "Integrate video in interface"
25313 msgstr ""
25314
25315 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:545
25316 msgid "Resize interface to video size"
25317 msgstr ""
25318
25319 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546
25320 msgid "Show systray icon"
25321 msgstr ""
25322
25323 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547
25324 msgid "Systray popup when minimized"
25325 msgstr ""
25326
25327 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548
25328 msgid "Force window style:"
25329 msgstr ""
25330
25331 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
25332 msgid "Skin resource file:"
25333 msgstr ""
25334
25335 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:241
25336 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
25337 msgstr ""
25338
25339 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:242
25340 msgid "Show media title on video start"
25341 msgstr ""
25342
25343 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:244
25344 msgid "Subtitles Language"
25345 msgstr ""
25346
25347 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:245
25348 msgid "Preferred subtitles language"
25349 msgstr ""
25350
25351 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:246
25352 msgid "Default encoding"
25353 msgstr ""
25354
25355 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:247
25356 msgid "Subtitles effects"
25357 msgstr ""
25358
25359 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:248
25360 msgid "Effect"
25361 msgstr ""
25362
25363 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:249
25364 msgid "Font color"
25365 msgstr ""
25366
25367 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:253
25368 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
25369 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
25370 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
25371 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
25372 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
25373 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
25374 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
25375 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
25376 msgid " px"
25377 msgstr ""
25378
25379 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
25380 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
25381 msgstr ""
25382
25383 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
25384 msgid "DirectX"
25385 msgstr ""
25386
25387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
25388 msgid "Display device"
25389 msgstr ""
25390
25391 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
25392 msgid "Enable wallpaper mode"
25393 msgstr ""
25394
25395 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
25396 msgid "Deinterlacing"
25397 msgstr ""
25398
25399 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
25400 msgid "Force Aspect Ratio"
25401 msgstr ""
25402
25403 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
25404 msgid "vlc-snap"
25405 msgstr ""
25406
25407 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
25408 msgid "1"
25409 msgstr ""
25410
25411 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
25412 msgid "Stuff"
25413 msgstr ""
25414
25415 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
25416 msgid "Edit settings"
25417 msgstr ""
25418
25419 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
25420 msgid "Control"
25421 msgstr ""
25422
25423 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
25424 msgid "Run manually"
25425 msgstr ""
25426
25427 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
25428 msgid "Setup schedule"
25429 msgstr ""
25430
25431 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
25432 msgid "Run on schedule"
25433 msgstr ""
25434
25435 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
25436 msgid "Status"
25437 msgstr ""
25438
25439 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
25440 msgid "P/P"
25441 msgstr ""
25442
25443 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
25444 msgid "Prev"
25445 msgstr ""
25446
25447 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
25448 msgid "Add Input"
25449 msgstr ""
25450
25451 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
25452 msgid "Edit Input"
25453 msgstr ""
25454
25455 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
25456 msgid "Clear List"
25457 msgstr ""
25458
25459 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
25460 msgid "Essential"
25461 msgstr ""
25462
25463 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
25464 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
25465 msgid ">HHHHHH;#"
25466 msgstr ""
25467
25468 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
25469 msgid "Negate colors"
25470 msgstr ""
25471
25472 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
25473 msgid "Colors"
25474 msgstr ""
25475
25476 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
25477 msgid "Interactive Zoom"
25478 msgstr ""
25479
25480 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
25481 msgid "Wall"
25482 msgstr ""
25483
25484 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
25485 msgid "Angle"
25486 msgstr ""
25487
25488 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
25489 msgid "Black slot"
25490 msgstr ""
25491
25492 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
25493 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
25494 msgid "..."
25495 msgstr ""
25496
25497 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
25498 msgid "full"
25499 msgstr ""
25500
25501 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
25502 msgid "Logo erase"
25503 msgstr ""
25504
25505 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
25506 msgid "Mask"
25507 msgstr ""
25508
25509 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
25510 msgid "Edge weightning"
25511 msgstr ""
25512
25513 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
25514 msgid "Output Color Filtermode"
25515 msgstr ""
25516
25517 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
25518 msgid "Brightness (%)"
25519 msgstr ""
25520
25521 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
25522 msgid "Darkness limit"
25523 msgstr ""
25524
25525 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
25526 msgid "Mark analyzed Pixels"
25527 msgstr ""
25528
25529 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
25530 msgid "Filter threshold (%)"
25531 msgstr ""
25532
25533 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
25534 msgid "Filter smoothness (%)"
25535 msgstr ""
25536
25537 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
25538 msgid "Motion detect"
25539 msgstr ""
25540
25541 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
25542 msgid "Anti-Flickering"
25543 msgstr ""
25544
25545 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
25546 msgid "Soften"
25547 msgstr ""
25548
25549 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
25550 msgid "Spatial blur"
25551 msgstr ""
25552
25553 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
25554 msgid "Mirror"
25555 msgstr ""
25556
25557 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
25558 msgid "VLM configurator"
25559 msgstr ""
25560
25561 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
25562 msgid "Media Manager Edition"
25563 msgstr ""
25564
25565 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
25566 msgid "Name:"
25567 msgstr ""
25568
25569 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
25570 msgid "Input:"
25571 msgstr ""
25572
25573 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
25574 msgid "Select Input"
25575 msgstr ""
25576
25577 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
25578 msgid "Output:"
25579 msgstr ""
25580
25581 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
25582 msgid "Select Output"
25583 msgstr ""
25584
25585 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
25586 msgid "Time Control"
25587 msgstr ""
25588
25589 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
25590 msgid "Mux Control"
25591 msgstr ""
25592
25593 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
25594 msgid "Muxer:"
25595 msgstr ""
25596
25597 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
25598 msgid "AAAA; "
25599 msgstr ""
25600
25601 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
25602 msgid "Loop"
25603 msgstr ""
25604
25605 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
25606 msgid "Media Manager List"
25607 msgstr ""