]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
56a70349f7f39977a561f3ef048062407ea1d4fa
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-01-07 11:33+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
19 #: src/libvlc.c:254
20 msgid "C"
21 msgstr ""
22
23 #. Usage
24 #: src/libvlc.c:284 src/libvlc.c:1258
25 #, c-format
26 msgid ""
27 "Usage: %s [options] [items]...\n"
28 "\n"
29 msgstr ""
30
31 #: src/libvlc.c:1115 src/misc/configuration.c:916
32 msgid "string"
33 msgstr ""
34
35 #: src/libvlc.c:1133 src/misc/configuration.c:901
36 msgid "integer"
37 msgstr ""
38
39 #: src/libvlc.c:1136 src/misc/configuration.c:908
40 msgid "float"
41 msgstr ""
42
43 #: src/libvlc.c:1142
44 msgid " (default enabled)"
45 msgstr ""
46
47 #: src/libvlc.c:1143
48 msgid " (default disabled)"
49 msgstr ""
50
51 #: src/libvlc.c:1233 src/libvlc.c:1288 src/libvlc.c:1312
52 msgid ""
53 "\n"
54 "Press the RETURN key to continue...\n"
55 msgstr ""
56
57 #: src/libvlc.c:1261
58 msgid "[module]              [description]\n"
59 msgstr ""
60
61 #: src/libvlc.c:1306
62 msgid ""
63 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
64 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
65 "see the file named COPYING for details.\n"
66 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
67 msgstr ""
68
69 #. ****************************************************************************
70 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
71 #. * define its own configuration options.
72 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
73 #. * macros.
74 #. ****************************************************************************
75 #: src/libvlc.h:34
76 msgid "interface module"
77 msgstr ""
78
79 #: src/libvlc.h:36
80 msgid ""
81 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
82 "behavior is to automatically select the best module available."
83 msgstr ""
84
85 #: src/libvlc.h:40
86 msgid "verbosity (0,1,2)"
87 msgstr ""
88
89 #: src/libvlc.h:42
90 msgid ""
91 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
92 "1=warnings, 2=debug)."
93 msgstr ""
94
95 #: src/libvlc.h:45
96 msgid "be quiet"
97 msgstr ""
98
99 #: src/libvlc.h:47
100 msgid "This options turns off all warning and information messages."
101 msgstr ""
102
103 #: src/libvlc.h:49
104 msgid "color messages"
105 msgstr ""
106
107 #: src/libvlc.h:51
108 msgid ""
109 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
110 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
111 msgstr ""
112
113 #: src/libvlc.h:54
114 msgid "interface default search path"
115 msgstr ""
116
117 #: src/libvlc.h:56
118 msgid ""
119 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
120 "when looking for a file."
121 msgstr ""
122
123 #: src/libvlc.h:59
124 msgid "plugin search path"
125 msgstr ""
126
127 #: src/libvlc.h:61
128 msgid ""
129 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
130 "plugins."
131 msgstr ""
132
133 #: src/libvlc.h:64
134 msgid "audio output module"
135 msgstr ""
136
137 #: src/libvlc.h:66
138 msgid ""
139 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
140 "default behavior is to automatically select the best method available."
141 msgstr ""
142
143 #: src/libvlc.h:70
144 msgid "enable audio"
145 msgstr ""
146
147 #: src/libvlc.h:72
148 msgid ""
149 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
150 "stage won't be done, and it will save some processing power."
151 msgstr ""
152
153 #: src/libvlc.h:75
154 msgid "force mono audio"
155 msgstr ""
156
157 #: src/libvlc.h:76
158 msgid "This will force a mono audio output"
159 msgstr ""
160
161 #: src/libvlc.h:78
162 msgid "audio output volume"
163 msgstr ""
164
165 #: src/libvlc.h:80
166 msgid ""
167 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
168 msgstr ""
169
170 #: src/libvlc.h:83
171 msgid "audio output format"
172 msgstr ""
173
174 #: src/libvlc.h:85
175 msgid ""
176 "You can force the audio output format here.\n"
177 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
178 "1 ->  8 bits unsigned\n"
179 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
180 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
181 "4 ->  8 bits signed\n"
182 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
183 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
184 "7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
185 "8 -> A52 pass-through"
186 msgstr ""
187
188 #: src/libvlc.h:96
189 msgid "audio output frequency (Hz)"
190 msgstr ""
191
192 #: src/libvlc.h:98
193 msgid ""
194 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
195 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
196 msgstr ""
197
198 #: src/libvlc.h:101
199 msgid "number of channels of audio output"
200 msgstr ""
201
202 #: src/libvlc.h:103
203 msgid ""
204 "Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by "
205 "your audio output module."
206 msgstr ""
207
208 #: src/libvlc.h:106
209 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
210 msgstr ""
211
212 #: src/libvlc.h:108
213 msgid ""
214 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
215 "notice a lag between the video and the audio."
216 msgstr ""
217
218 #: src/libvlc.h:111
219 msgid "headphone virtual spatialization effect"
220 msgstr ""
221
222 #: src/libvlc.h:113
223 msgid ""
224 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
225 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
226 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
227 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
228 "It works with any source format from mono to 5.1."
229 msgstr ""
230
231 #: src/libvlc.h:120
232 msgid "characteristic dimension"
233 msgstr ""
234
235 #: src/libvlc.h:122
236 msgid ""
237 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
238 "left speaker and listener in meters."
239 msgstr ""
240
241 #: src/libvlc.h:125
242 msgid "video output module"
243 msgstr ""
244
245 #: src/libvlc.h:127
246 msgid ""
247 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
248 "default behavior is to automatically select the best method available."
249 msgstr ""
250
251 #: src/libvlc.h:131
252 msgid "enable video"
253 msgstr ""
254
255 #: src/libvlc.h:133
256 msgid ""
257 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
258 "stage won't be done, which will save some processing power."
259 msgstr ""
260
261 #: src/libvlc.h:136
262 msgid "display identifier"
263 msgstr ""
264
265 #: src/libvlc.h:138
266 msgid ""
267 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
268 "instance :0.1."
269 msgstr ""
270
271 #: src/libvlc.h:141
272 msgid "video width"
273 msgstr ""
274
275 #: src/libvlc.h:143
276 msgid ""
277 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
278 "characteristics."
279 msgstr ""
280
281 #: src/libvlc.h:146
282 msgid "video height"
283 msgstr ""
284
285 #: src/libvlc.h:148
286 msgid ""
287 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
288 "video characteristics."
289 msgstr ""
290
291 #: src/libvlc.h:151
292 msgid "zoom video"
293 msgstr ""
294
295 #: src/libvlc.h:153
296 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
297 msgstr ""
298
299 #: src/libvlc.h:155
300 msgid "grayscale video output"
301 msgstr ""
302
303 #: src/libvlc.h:157
304 msgid ""
305 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
306 "can also allow you to save some processing power)."
307 msgstr ""
308
309 #: src/libvlc.h:160
310 msgid "fullscreen video output"
311 msgstr ""
312
313 #: src/libvlc.h:162
314 msgid ""
315 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
316 msgstr ""
317
318 #: src/libvlc.h:165
319 msgid "overlay video output"
320 msgstr ""
321
322 #: src/libvlc.h:167
323 msgid ""
324 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
325 "your graphic card."
326 msgstr ""
327
328 #: src/libvlc.h:170
329 msgid "force SPU position"
330 msgstr ""
331
332 #: src/libvlc.h:172
333 msgid ""
334 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
335 "over the movie. Try several positions."
336 msgstr ""
337
338 #: src/libvlc.h:175
339 msgid "video filter module"
340 msgstr ""
341
342 #: src/libvlc.h:177
343 msgid ""
344 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
345 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
346 msgstr ""
347
348 #: src/libvlc.h:181
349 msgid "source aspect ratio"
350 msgstr ""
351
352 #: src/libvlc.h:183
353 msgid ""
354 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
355 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
356 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
357 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
358 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
359 msgstr ""
360
361 #: src/libvlc.h:191
362 msgid "destination aspect ratio"
363 msgstr ""
364
365 #: src/libvlc.h:193
366 msgid ""
367 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
368 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
369 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
370 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
371 "squareness."
372 msgstr ""
373
374 #: src/libvlc.h:200
375 msgid "server port"
376 msgstr ""
377
378 #: src/libvlc.h:202
379 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
380 msgstr ""
381
382 #: src/libvlc.h:204
383 msgid "MTU of the network interface"
384 msgstr ""
385
386 #: src/libvlc.h:206
387 msgid ""
388 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
389 "usually 1500."
390 msgstr ""
391
392 #: src/libvlc.h:209
393 msgid "enable network channel mode"
394 msgstr ""
395
396 #: src/libvlc.h:211
397 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
398 msgstr ""
399
400 #: src/libvlc.h:213
401 msgid "channel server address"
402 msgstr ""
403
404 #: src/libvlc.h:215
405 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
406 msgstr ""
407
408 #: src/libvlc.h:217
409 msgid "channel server port"
410 msgstr ""
411
412 #: src/libvlc.h:219
413 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
414 msgstr ""
415
416 #: src/libvlc.h:221
417 msgid "network interface"
418 msgstr ""
419
420 #: src/libvlc.h:223
421 msgid ""
422 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
423 "solution, you may indicate here which interface to use."
424 msgstr ""
425
426 #: src/libvlc.h:226
427 msgid "network interface address"
428 msgstr ""
429
430 #: src/libvlc.h:228
431 msgid ""
432 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
433 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
434 "multicasting interface here."
435 msgstr ""
436
437 #: src/libvlc.h:232
438 msgid "choose program (SID)"
439 msgstr ""
440
441 #: src/libvlc.h:234
442 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
443 msgstr ""
444
445 #: src/libvlc.h:236
446 msgid "choose audio"
447 msgstr ""
448
449 #: src/libvlc.h:238
450 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
451 msgstr ""
452
453 #: src/libvlc.h:240
454 msgid "choose channel"
455 msgstr ""
456
457 #: src/libvlc.h:242
458 msgid ""
459 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
460 "to n)."
461 msgstr ""
462
463 #: src/libvlc.h:245
464 msgid "choose subtitles"
465 msgstr ""
466
467 #: src/libvlc.h:247
468 msgid ""
469 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
470 "(from 1 to n)."
471 msgstr ""
472
473 #: src/libvlc.h:250
474 msgid "DVD device"
475 msgstr ""
476
477 #: src/libvlc.h:253
478 msgid ""
479 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
480 "the drive letter (eg D:)"
481 msgstr ""
482
483 #: src/libvlc.h:257
484 msgid "This is the default DVD device to use."
485 msgstr ""
486
487 #: src/libvlc.h:260
488 msgid "VCD device"
489 msgstr ""
490
491 #: src/libvlc.h:262
492 msgid "This is the default VCD device to use."
493 msgstr ""
494
495 #: src/libvlc.h:264
496 msgid "force IPv6"
497 msgstr ""
498
499 #: src/libvlc.h:266
500 msgid ""
501 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
502 "connections."
503 msgstr ""
504
505 #: src/libvlc.h:269
506 msgid "force IPv4"
507 msgstr ""
508
509 #: src/libvlc.h:271
510 msgid ""
511 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
512 "connections."
513 msgstr ""
514
515 #: src/libvlc.h:274
516 msgid "choose prefered codec list"
517 msgstr ""
518
519 #: src/libvlc.h:276
520 msgid ""
521 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
522 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
523 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
524 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
525 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
526 msgstr ""
527
528 #: src/libvlc.h:283
529 msgid "choose a stream output"
530 msgstr ""
531
532 #: src/libvlc.h:285
533 msgid "Empty if no stream output."
534 msgstr ""
535
536 #: src/libvlc.h:287
537 msgid "enable video stream output"
538 msgstr ""
539
540 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:294
541 msgid ""
542 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
543 "stream output facility when this last one is enabled."
544 msgstr ""
545
546 #: src/libvlc.h:292
547 msgid "enable audio stream output"
548 msgstr ""
549
550 #: src/libvlc.h:297
551 msgid "choose prefered packetizer list"
552 msgstr ""
553
554 #: src/libvlc.h:299
555 msgid ""
556 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
557 msgstr ""
558
559 #: src/libvlc.h:302
560 msgid "mux module"
561 msgstr ""
562
563 #: src/libvlc.h:304
564 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
565 msgstr ""
566
567 #: src/libvlc.h:306
568 msgid "access output module"
569 msgstr ""
570
571 #: src/libvlc.h:308
572 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
573 msgstr ""
574
575 #: src/libvlc.h:311
576 msgid "enable CPU MMX support"
577 msgstr ""
578
579 #: src/libvlc.h:313
580 msgid ""
581 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
582 "of them."
583 msgstr ""
584
585 #: src/libvlc.h:316
586 msgid "enable CPU 3D Now! support"
587 msgstr ""
588
589 #: src/libvlc.h:318
590 msgid ""
591 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
592 "advantage of them."
593 msgstr ""
594
595 #: src/libvlc.h:321
596 msgid "enable CPU MMX EXT support"
597 msgstr ""
598
599 #: src/libvlc.h:323
600 msgid ""
601 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
602 "advantage of them."
603 msgstr ""
604
605 #: src/libvlc.h:326
606 msgid "enable CPU SSE support"
607 msgstr ""
608
609 #: src/libvlc.h:328
610 msgid ""
611 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
612 "of them."
613 msgstr ""
614
615 #: src/libvlc.h:331
616 msgid "enable CPU AltiVec support"
617 msgstr ""
618
619 #: src/libvlc.h:333
620 msgid ""
621 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
622 "advantage of them."
623 msgstr ""
624
625 #: src/libvlc.h:336
626 msgid "play files randomly forever"
627 msgstr ""
628
629 #: src/libvlc.h:338
630 msgid ""
631 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
632 "interrupted."
633 msgstr ""
634
635 #: src/libvlc.h:341
636 msgid "launch playlist on startup"
637 msgstr ""
638
639 #: src/libvlc.h:343
640 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
641 msgstr ""
642
643 #: src/libvlc.h:345
644 msgid "enqueue items in playlist"
645 msgstr ""
646
647 #: src/libvlc.h:347
648 msgid ""
649 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
650 "this option."
651 msgstr ""
652
653 #: src/libvlc.h:350
654 msgid "loop playlist on end"
655 msgstr ""
656
657 #: src/libvlc.h:352
658 msgid ""
659 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
660 "option."
661 msgstr ""
662
663 #: src/libvlc.h:355
664 msgid "memory copy module"
665 msgstr ""
666
667 #: src/libvlc.h:357
668 msgid ""
669 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
670 "select the fastest one supported by your hardware."
671 msgstr ""
672
673 #: src/libvlc.h:360
674 msgid "access module"
675 msgstr ""
676
677 #: src/libvlc.h:362
678 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
679 msgstr ""
680
681 #: src/libvlc.h:364
682 msgid "demux module"
683 msgstr ""
684
685 #: src/libvlc.h:366
686 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
687 msgstr ""
688
689 #: src/libvlc.h:368
690 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
691 msgstr ""
692
693 #: src/libvlc.h:370
694 msgid ""
695 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
696 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
697 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
698 msgstr ""
699
700 #: src/libvlc.h:375
701 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
702 msgstr ""
703
704 #: src/libvlc.h:378
705 msgid ""
706 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
707 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
708 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
709 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
710 "the default and the fastest), 1 and 2."
711 msgstr ""
712
713 #: src/libvlc.h:386
714 msgid ""
715 "\n"
716 "Playlist items:\n"
717 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
718 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
719 "                                 DVD device\n"
720 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
721 "                                 VCD device\n"
722 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
723 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
724 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
725 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
726 msgstr ""
727
728 #: src/libvlc.h:399 src/libvlc.h:400
729 msgid "Session Announcement Protocol support"
730 msgstr ""
731
732 #. Interface options
733 #: src/libvlc.h:419
734 msgid "Interface"
735 msgstr ""
736
737 #. Audio options
738 #: src/libvlc.h:431 modules/audio_output/file.c:108
739 msgid "Audio"
740 msgstr ""
741
742 #. Video options
743 #: src/libvlc.h:446 modules/misc/dummy/dummy.c:64
744 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
745 msgid "Video"
746 msgstr ""
747
748 #. Input options
749 #: src/libvlc.h:466 modules/access/satellite/satellite.c:66
750 msgid "Input"
751 msgstr ""
752
753 #. Decoder options
754 #: src/libvlc.h:499
755 msgid "Decoders"
756 msgstr ""
757
758 #. Stream output options
759 #: src/libvlc.h:503 modules/gui/macosx/open.m:210
760 msgid "Stream output"
761 msgstr ""
762
763 #. CPU options
764 #: src/libvlc.h:514
765 msgid "CPU"
766 msgstr ""
767
768 #. Playlist options
769 #: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
772 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:187
773 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
774 msgid "Playlist"
775 msgstr ""
776
777 #. Misc options
778 #: src/libvlc.h:533 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
779 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
780 #: modules/gui/familiar/familiar.c:69 modules/gui/win32/win32.cpp:259
781 #: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
782 #: modules/video_filter/crop.c:58
783 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
784 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
785 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
786 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
787 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
788 msgid "Miscellaneous"
789 msgstr ""
790
791 #: src/libvlc.h:551
792 msgid "main program"
793 msgstr ""
794
795 #: src/libvlc.h:557
796 msgid "print help"
797 msgstr ""
798
799 #: src/libvlc.h:559
800 msgid "print detailed help"
801 msgstr ""
802
803 #: src/libvlc.h:562
804 msgid "print a list of available modules"
805 msgstr ""
806
807 #: src/libvlc.h:564
808 msgid "print help on module"
809 msgstr ""
810
811 #: src/libvlc.h:567
812 msgid "print version information"
813 msgstr ""
814
815 #: src/misc/configuration.c:901
816 msgid "boolean"
817 msgstr ""
818
819 #: include/interface.h:72
820 msgid ""
821 "\n"
822 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
823 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
824 msgstr ""
825
826 #. ****************************************************************************
827 #. * Module descriptor
828 #. ****************************************************************************
829 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
830 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
831 msgstr ""
832
833 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
834 msgid ""
835 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
836 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
837 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
838 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
839 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
840 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
841 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
842 "instantly, which allows us to check them often.\n"
843 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
844 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
845 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
846 "The default method is: key."
847 msgstr ""
848
849 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
850 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
851 msgstr ""
852
853 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
854 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
855 msgstr ""
856
857 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
858 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
859 msgstr ""
860
861 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
862 msgid "Video4Linux input module"
863 msgstr ""
864
865 #. ****************************************************************************
866 #. * Module descriptor
867 #. ****************************************************************************
868 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
869 msgid "caching value in ms"
870 msgstr ""
871
872 #: modules/access/file.c:65
873 msgid ""
874 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
875 "should be set in miliseconds units."
876 msgstr ""
877
878 #: modules/access/file.c:69
879 msgid "Standard filesystem file reading"
880 msgstr ""
881
882 #: modules/access/file.c:70
883 msgid "file"
884 msgstr ""
885
886 #. ****************************************************************************
887 #. * Module descriptor
888 #. ****************************************************************************
889 #: modules/access/http.c:73
890 msgid "specify an HTTP proxy"
891 msgstr ""
892
893 #: modules/access/http.c:75
894 msgid ""
895 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
896 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
897 "tried."
898 msgstr ""
899
900 #: modules/access/http.c:81
901 msgid ""
902 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
903 "should be set in miliseconds units."
904 msgstr ""
905
906 #: modules/access/http.c:85
907 msgid "http"
908 msgstr ""
909
910 #: modules/access/http.c:88
911 msgid "HTTP access module"
912 msgstr ""
913
914 #: modules/access/udp.c:72
915 msgid ""
916 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
917 "should be set in miliseconds units."
918 msgstr ""
919
920 #: modules/access/udp.c:76
921 msgid "raw UDP access module"
922 msgstr ""
923
924 #: modules/access/udp.c:77
925 msgid "udp"
926 msgstr ""
927
928 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
929 msgid "DVDRead input module"
930 msgstr ""
931
932 #. ****************************************************************************
933 #. * Module descriptor
934 #. ****************************************************************************
935 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
936 msgid "satellite default transponder frequency"
937 msgstr ""
938
939 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
940 msgid "satellite default transponder polarization"
941 msgstr ""
942
943 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
944 msgid "satellite default transponder FEC"
945 msgstr ""
946
947 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
948 msgid "satellite default transponder symbol rate"
949 msgstr ""
950
951 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
952 msgid "use diseqc with antenna"
953 msgstr ""
954
955 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
956 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
957 msgstr ""
958
959 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
960 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
961 msgstr ""
962
963 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
964 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
965 msgstr ""
966
967 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
968 msgid "satellite input module"
969 msgstr ""
970
971 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
972 msgid "VCD input module"
973 msgstr ""
974
975 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
976 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
977 msgstr ""
978
979 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
980 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
981 msgstr ""
982
983 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
984 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
985 msgstr ""
986
987 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
988 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
989 msgstr ""
990
991 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
992 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
993 msgstr ""
994
995 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
996 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
997 msgstr ""
998
999 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1000 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1004 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1008 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1009 msgstr ""
1010
1011 #. ****************************************************************************
1012 #. * Module descriptor
1013 #. ****************************************************************************
1014 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
1015 msgid "A/52 dynamic range compression"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
1019 msgid ""
1020 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1021 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1022 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1023 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1027 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1031 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1035 msgid "audio filter for trivial resampling"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1039 msgid "audio filter for ugly resampling"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1043 msgid "float32 audio mixer module"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1047 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1051 msgid "trivial audio mixer module"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1055 msgid "ALSA"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: modules/audio_output/alsa.c:92
1059 msgid "ALSA device name"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1063 msgid "ALSA audio module"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
1067 #: modules/audio_output/oss.c:266
1068 msgid "S/PDIF"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
1072 #: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
1073 #: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
1074 msgid "Mono"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
1078 #: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
1079 #: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
1080 msgid "Stereo"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
1084 #: modules/audio_output/oss.c:270
1085 msgid "5.1"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
1089 #: modules/audio_output/oss.c:278
1090 msgid "2 Front 2 Rear"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: modules/audio_output/arts.c:67
1094 msgid "aRts audio module"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: modules/audio_output/directx.c:122
1098 msgid "DirectX audio module"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: modules/audio_output/esd.c:65
1102 msgid "EsounD audio module"
1103 msgstr ""
1104
1105 #. ****************************************************************************
1106 #. * Module descriptor
1107 #. ****************************************************************************
1108 #: modules/audio_output/file.c:82
1109 msgid "output format"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: modules/audio_output/file.c:83
1113 msgid ""
1114 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1115 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1116 msgstr ""
1117
1118 #: modules/audio_output/file.c:86
1119 msgid "add wave header"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: modules/audio_output/file.c:87
1123 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: modules/audio_output/file.c:104
1127 msgid "path of the output file"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: modules/audio_output/file.c:105
1131 msgid "By default samples.raw"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: modules/audio_output/file.c:114
1135 msgid "file audio output module"
1136 msgstr ""
1137
1138 #. ****************************************************************************
1139 #. * Module descriptor
1140 #. ****************************************************************************
1141 #: modules/audio_output/oss.c:88
1142 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: modules/audio_output/oss.c:90
1146 msgid ""
1147 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1148 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1149 "drivers, then you need to enable this option."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: modules/audio_output/oss.c:95
1153 msgid "OSS"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: modules/audio_output/oss.c:97
1157 msgid "OSS dsp device"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: modules/audio_output/oss.c:99
1161 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: modules/audio_output/oss.c:130
1165 msgid "A/52 over S/PDIF"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1169 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1173 msgid "Win32 waveOut extension module"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: modules/codec/a52.c:81
1177 msgid "A/52 parser"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1181 msgid "A52 downmix module"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1185 msgid "A52 IMDCT module"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1189 msgid "software A52 decoder"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1193 msgid "SSE A52 downmix module"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1197 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1201 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1205 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: modules/codec/araw.c:73
1209 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: modules/codec/dv.c:48
1213 msgid "DV video decoder"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1217 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1221 msgid "Ffmpeg"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1225 msgid "Post processing"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1229 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1233 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1237 msgid "C Post Processing module"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1241 msgid "MMX Post Processing module"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1245 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: modules/codec/lpcm.c:98
1249 msgid "linear PCM audio parser"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: modules/codec/mad/decoder.c:52
1253 msgid "Libmad"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: modules/codec/mad/decoder.c:53
1257 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1261 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1262 msgstr ""
1263
1264 #. ****************************************************************************
1265 #. * Module descriptor
1266 #. ****************************************************************************
1267 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1268 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1269 msgid "IDCT module"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1273 msgid "AltiVec IDCT module"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1277 msgid "classic IDCT module"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1281 msgid "MMX IDCT module"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1285 msgid "MMX EXT IDCT module"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1289 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1290 msgid "motion compensation module"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1294 msgid "3D Now! motion compensation module"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1298 msgid "AltiVec motion compensation module"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1302 msgid "MMX motion compensation module"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1306 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1310 msgid ""
1311 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1312 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1316 msgid ""
1317 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1318 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1319 "module available."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1323 msgid "use additional processors"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1327 msgid ""
1328 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1329 "one, you can specify the number of processors here."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1333 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1337 msgid ""
1338 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1339 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1340 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1341 "anything."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1345 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1346 msgstr ""
1347
1348 #. ****************************************************************************
1349 #. * Module descriptor.
1350 #. ****************************************************************************
1351 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1352 msgid "Font used by the text subtitler"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1356 msgid ""
1357 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1358 "will be used to display them."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1362 msgid "subtitles"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1366 msgid "subtitles decoder module"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1370 msgid "infrared remote control module"
1371 msgstr ""
1372
1373 #. ****************************************************************************
1374 #. * Module descriptor
1375 #. ****************************************************************************
1376 #: modules/control/rc/rc.c:79
1377 msgid "show stream position"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: modules/control/rc/rc.c:80
1381 msgid ""
1382 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: modules/control/rc/rc.c:82
1386 msgid "fake TTY"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: modules/control/rc/rc.c:83
1390 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: modules/control/rc/rc.c:86
1394 msgid "Remote control"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: modules/control/rc/rc.c:91
1398 msgid "remote control interface module"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1402 msgid "AAC stream demux"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1406 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1410 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1414 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1418 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1419 msgstr ""
1420
1421 #. ****************************************************************************
1422 #. * Module descriptor
1423 #. ****************************************************************************
1424 #: modules/demux/mpeg/ts.c:96
1425 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: modules/demux/mpeg/ts.c:98
1429 msgid ""
1430 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1431 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1432 "using an old version, select this option."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
1436 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: modules/demux/mpeg/ts.c:108
1440 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: modules/demux/util/id3.c:46
1444 msgid "Simple id3 tag skipper"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1448 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1452 msgid "BeOS standard API module"
1453 msgstr ""
1454
1455 #. ****************************************************************************
1456 #. * Module descriptor
1457 #. ****************************************************************************
1458 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1459 msgid "autoplay selected file"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1463 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1467 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: modules/gui/familiar/interface.c:70
1471 msgid "vlc (familiar)"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:366
1475 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:794
1476 msgid "Open"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: modules/gui/familiar/interface.c:95
1480 msgid "Open file"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
1484 #: modules/gui/macosx/intf.m:195 modules/gui/macosx/intf.m:203
1485 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196
1486 msgid "Preferences"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1490 msgid "Rewind"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: modules/gui/familiar/interface.c:123
1494 msgid "Rewind stream"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1499 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:191
1500 #: modules/gui/macosx/intf.m:230 modules/gui/macosx/intf.m:258
1501 #: modules/gui/macosx/controls.m:409
1502 msgid "Pause"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: modules/gui/familiar/interface.c:136
1506 msgid "Pause stream"
1507 msgstr ""
1508
1509 #. dock menu
1510 #: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1512 #: modules/gui/macosx/intf.m:190 modules/gui/macosx/intf.m:229
1513 #: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/playlist.m:67
1514 msgid "Play"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: modules/gui/familiar/interface.c:149
1518 msgid "Play stream"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1522 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1523 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:192
1524 #: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/intf.m:259
1525 #: modules/gui/macosx/controls.m:426
1526 msgid "Stop"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: modules/gui/familiar/interface.c:162
1530 msgid "Stop stream"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1534 msgid "Forward"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: modules/gui/familiar/interface.c:175
1538 msgid "Forward stream"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
1542 #: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1543 msgid "About"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: modules/gui/familiar/interface.c:198
1547 msgid "0:00:00"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: modules/gui/familiar/interface.c:235
1551 msgid "URL:"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1555 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1556 msgid "Name"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: modules/gui/familiar/interface.c:277
1560 msgid "Type"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: modules/gui/familiar/interface.c:285
1564 msgid "Size"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
1568 msgid "User"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: modules/gui/familiar/interface.c:301
1572 msgid "Group"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
1576 msgid "file://"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: modules/gui/familiar/interface.c:319
1580 msgid "ftp://"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: modules/gui/familiar/interface.c:320
1584 msgid "http://"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1588 msgid "udp://:1234"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: modules/gui/familiar/interface.c:322
1592 msgid "udp6://:1234"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: modules/gui/familiar/interface.c:323
1596 msgid "rtp://:1234"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: modules/gui/familiar/interface.c:324
1600 msgid "rtp6://:1234"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: modules/gui/familiar/interface.c:336
1604 msgid "Media"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1608 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:707
1609 msgid "Save"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1613 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558
1614 msgid "Apply"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1618 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1619 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/prefs.m:554
1620 #: modules/gui/macosx/open.m:174
1621 msgid "Cancel"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: modules/gui/familiar/interface.c:382
1625 msgid "Automatically play file."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: modules/gui/familiar/interface.c:393
1629 msgid "Preference"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: modules/gui/familiar/interface.c:419
1633 msgid ""
1634 "VideoLAN Client\n"
1635 " for familiar Linux"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: modules/gui/familiar/interface.c:430
1639 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: modules/gui/familiar/interface.c:440
1643 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: modules/gui/familiar/interface.c:451
1647 msgid ""
1648 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1649 "from local or network sources."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1653 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1654 #, c-format
1655 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1659 #, c-format
1660 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1661 msgstr ""
1662
1663 #. ****************************************************************************
1664 #. * Module descriptor
1665 #. ****************************************************************************
1666 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1667 msgid "show tooltips"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1671 msgid "Show tooltips for configuration options."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1675 msgid "show text on toolbar buttons"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1679 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1683 msgid "maximum height for the configuration windows"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1687 msgid ""
1688 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1689 "preferences menu will occupy."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1693 msgid "GNOME"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1697 msgid "GNOME interface module"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1701 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1702 msgid "_Open File..."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1706 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1707 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1708 msgid "Open a File"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1712 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1713 msgid "Open _Disc..."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1717 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1718 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1719 msgid "Open a DVD or VCD"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1723 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1724 msgid "_Network Stream..."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1729 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1730 msgid "Select a Network Stream"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1734 msgid "_Eject Disc"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1738 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215
1739 msgid "Eject disc"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1743 msgid "_Hide interface"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1748 msgid "_Fullscreen"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1752 msgid "Progr_am"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1756 msgid "Choose the program"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1760 msgid "_Title"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1764 msgid "Choose title"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1768 msgid "_Chapter"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1772 msgid "Choose chapter"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1776 msgid "_Playlist..."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1780 msgid "Open the playlist window"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1784 msgid "_Modules..."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1788 msgid "Open the module manager"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1792 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134
1793 msgid "Messages..."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1797 msgid "Open the messages window"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1801 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1802 msgid "_Audio"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1806 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412
1807 msgid "Select audio channel"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1811 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1812 msgid "_Subtitles"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1816 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1817 msgid "Select subtitles channel"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1821 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
1822 msgid "VideoLAN Client"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1827 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1828 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1829 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:209
1830 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
1831 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
1832 #: modules/gui/macosx/open.m:759
1833 msgid "File"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1839 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1840 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:177
1841 #: modules/gui/macosx/open.m:320
1842 msgid "Disc"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1846 msgid "Net"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1850 msgid "Sat"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1854 msgid "Open a Satellite Card"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1858 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1859 msgid "Back"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1863 msgid "Go Backward"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1867 msgid "Stop Stream"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1871 msgid "Eject"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1875 msgid "Play Stream"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1879 msgid "Pause Stream"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1883 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1884 msgid "Slow"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1888 msgid "Play Slower"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1892 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1893 msgid "Fast"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1897 msgid "Play Faster"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1901 msgid "Open Playlist"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1905 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1906 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1907 msgid "Prev"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1911 msgid "Previous File"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1915 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1917 #: modules/gui/macosx/intf.m:194 modules/gui/macosx/intf.m:235
1918 #: modules/gui/macosx/controls.m:431
1919 msgid "Next"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1923 msgid "Next File"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1927 msgid "Title:"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1931 msgid "Select previous title"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1935 msgid "Chapter:"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1939 msgid "Select previous chapter"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1943 msgid "Select next chapter"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1947 msgid "No server"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1951 msgid "Network Channel:"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1955 msgid "Go!"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1959 msgid "Toggle _Interface"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
1963 msgid "Toggle fullscreen mode"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1967 msgid "_Jump..."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1971 msgid "Got directly so specified point"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
1975 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:245
1976 msgid "Program"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
1980 msgid "Switch program"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
1984 msgid "_Navigation"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
1988 msgid "Navigate through titles and chapters"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
1992 msgid "Playlist..."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
1996 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116
1997 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
2001 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113
2002 msgid ""
2003 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
2004 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2008 msgid "Open Stream"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2012 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2013 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2017 msgid "Open Target:"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2021 msgid ""
2022 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2023 "targets:"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2027 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:186
2028 #: modules/gui/macosx/open.m:216
2029 msgid "Browse..."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2033 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2034 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:246
2035 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2036 msgid "Title"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2040 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2041 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:247
2042 #: modules/gui/macosx/open.m:185
2043 msgid "Chapter"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2047 msgid "Disc type"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2051 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:494
2052 msgid "DVD"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2056 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:403
2057 #: modules/gui/macosx/open.m:486
2058 msgid "VCD"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2062 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2063 msgid "Device name"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2067 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:728
2068 #: modules/gui/macosx/open.m:764
2069 msgid "UDP"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2073 msgid "UDP Multicast"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2077 msgid "Channel server "
2078 msgstr ""
2079
2080 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2081 msgid "HTTP"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2086 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2087 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2088 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:195
2089 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:218
2090 msgid "Port"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2094 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2095 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:194
2096 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:217
2097 msgid "Address"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2101 #: modules/gui/macosx/open.m:198
2102 msgid "URL"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2106 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2107 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:178
2108 #: modules/gui/macosx/open.m:324
2109 msgid "Network"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2113 msgid "Symbol Rate"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2117 msgid "Frequency"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2121 msgid "Polarization"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2125 msgid "FEC"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2129 msgid "Vertical"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2133 msgid "Horizontal"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2137 msgid "Satellite"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:365
2141 #: modules/gui/macosx/open.m:793
2142 msgid "Open File"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2146 msgid "Modules"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2150 msgid ""
2151 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2152 "version."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2156 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2157 msgid "Url"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2161 msgid "All"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2165 msgid "Item"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018
2169 msgid "Crop"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025
2173 msgid "Invert"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2177 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2178 msgid "Select"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2182 msgid "Add"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2186 #: modules/gui/macosx/playlist.m:68
2187 msgid "Delete"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2191 msgid "Selection"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2195 msgid "Duration"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2199 msgid "Jump to: "
2200 msgstr ""
2201
2202 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2203 msgid "s."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2207 msgid "m:"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2211 msgid "h:"
2212 msgstr ""
2213
2214 #. messages panel
2215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2216 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:198
2217 #: modules/gui/macosx/intf.m:226
2218 msgid "Messages"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2222 #, c-format
2223 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2227 msgid "Gtk+"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2231 msgid "Gtk+ interface module"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2235 msgid "_File"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2239 msgid "_Close"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2243 msgid "Close the window"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2247 msgid "E_xit"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
2251 msgid "Exit the program"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2255 msgid "_View"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283
2259 msgid "Hide the main interface window"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2263 msgid "Navigate through the stream"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2267 msgid "_Settings"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2271 msgid "A_udio"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2275 msgid "_Preferences..."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445
2279 msgid "Configure the application"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2283 msgid "_Help"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2287 msgid "_About..."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475
2291 msgid "About this application"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805
2295 msgid "Channel:"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2299 msgid "_Play"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2303 msgid "Authors"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2307 msgid ""
2308 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2309 "http://www.videolan.org/"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2313 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2314 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:601
2315 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550 modules/gui/macosx/prefs.m:765
2316 #: modules/gui/macosx/open.m:173
2317 msgid "OK"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509
2321 msgid "Open Target"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2325 msgid "Select File"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2329 msgid "Jump"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2333 msgid "Go to:"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2337 msgid "Selected"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2341 msgid "_Crop"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2345 msgid "_Invert"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2349 msgid "_Select"
2350 msgstr ""
2351
2352 #. special case for "off" item
2353 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2354 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2355 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2356 msgid "None"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2360 #, c-format
2361 msgid "Title %d (%d)"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2365 #, c-format
2366 msgid "Chapter %d"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2370 msgid "Description"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2374 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2375 msgid "Configure"
2376 msgstr ""
2377
2378 #. add new label
2379 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2380 msgid "Selected:"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2384 msgid "Languages"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:249
2388 msgid "Subtitles"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2392 msgid "Stream info..."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2396 msgid "Off"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2400 msgid "Path to ui.rc file"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2404 msgid "KDE interface module"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2408 msgid "Messages:"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: modules/gui/macosx/intf.m:188 modules/gui/macosx/intf.m:234
2412 #: modules/gui/macosx/controls.m:430
2413 msgid "Previous"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: modules/gui/macosx/intf.m:189 modules/gui/macosx/intf.m:233
2417 #: modules/gui/macosx/controls.m:411
2418 msgid "Slower"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: modules/gui/macosx/intf.m:193 modules/gui/macosx/intf.m:232
2422 #: modules/gui/macosx/controls.m:410
2423 msgid "Faster"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: modules/gui/macosx/intf.m:199
2427 msgid "Close"
2428 msgstr ""
2429
2430 #. main menu
2431 #: modules/gui/macosx/intf.m:202
2432 msgid "About VLC Media Player"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: modules/gui/macosx/intf.m:204
2436 msgid "Hide VLC"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2440 msgid "Hide Others"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2444 msgid "Show All"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2448 msgid "Quit VLC"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2452 msgid "Open..."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: modules/gui/macosx/intf.m:211
2456 msgid "Open File..."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: modules/gui/macosx/intf.m:212
2460 msgid "Open Disc..."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2464 msgid "Open Network..."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: modules/gui/macosx/intf.m:214
2468 msgid "Open Recent"
2469 msgstr ""
2470
2471 #. Recent Items Menu
2472 #: modules/gui/macosx/intf.m:215 modules/gui/macosx/intf.m:1103
2473 msgid "Clear Menu"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: modules/gui/macosx/intf.m:217
2477 msgid "Edit"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: modules/gui/macosx/intf.m:218
2481 msgid "Cut"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: modules/gui/macosx/intf.m:219
2485 msgid "Copy"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: modules/gui/macosx/intf.m:220
2489 msgid "Paste"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2493 msgid "Clear"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/macosx/playlist.m:69
2497 msgid "Select All"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2501 msgid "View"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2505 msgid "Controls"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: modules/gui/macosx/intf.m:236
2509 msgid "Loop"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:448
2513 msgid "Volume Up"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:449
2517 msgid "Volume Down"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:450
2521 msgid "Mute"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: modules/gui/macosx/intf.m:240
2525 msgid "Channels"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: modules/gui/macosx/intf.m:241
2529 msgid "Device"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:464
2533 msgid "Fullscreen"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: modules/gui/macosx/intf.m:243
2537 msgid "Screen"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:479
2541 msgid "Deinterlace"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: modules/gui/macosx/intf.m:248
2545 msgid "Language"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: modules/gui/macosx/intf.m:251
2549 msgid "Window"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: modules/gui/macosx/intf.m:252
2553 msgid "Minimize Window"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: modules/gui/macosx/intf.m:253
2557 msgid "Close Window"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: modules/gui/macosx/intf.m:254
2561 msgid "Bring All to Front"
2562 msgstr ""
2563
2564 #. error panel
2565 #: modules/gui/macosx/intf.m:262
2566 msgid "Error"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: modules/gui/macosx/intf.m:263
2570 msgid ""
2571 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2572 "request :"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2576 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: modules/gui/macosx/intf.m:265
2580 msgid "Open Messages Window"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: modules/gui/macosx/intf.m:266
2584 msgid "Dismiss"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2588 msgid "Open Source"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: modules/gui/macosx/open.m:181
2592 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2596 msgid "Use DVD menus"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:392
2600 msgid "VIDEO_TS folder"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:554
2604 #: modules/gui/macosx/open.m:604
2605 msgid "UDP/RTP"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:555
2609 #: modules/gui/macosx/open.m:616
2610 msgid "UDP/RTP Multicast"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:556
2614 #: modules/gui/macosx/open.m:601 modules/gui/macosx/open.m:629
2615 msgid "Channel server"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:557
2619 #: modules/gui/macosx/open.m:648
2620 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: modules/gui/macosx/open.m:211
2624 msgid "Stream output MRL"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:729
2628 msgid "RTP"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:698
2632 #: modules/gui/macosx/open.m:756
2633 msgid "PS"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: modules/gui/macosx/open.m:221
2637 msgid "TS"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: modules/gui/macosx/open.m:437 modules/gui/macosx/open.m:489
2641 #: modules/gui/macosx/open.m:497
2642 msgid "No %@s found"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: modules/gui/macosx/open.m:532
2646 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: modules/gui/macosx/open.m:706
2650 msgid "Save File"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2654 msgid "ncurses interface module"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2658 msgid "QNX RTOS module"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2662 msgid "Qt interface module"
2663 msgstr ""
2664
2665 #. ****************************************************************************
2666 #. * Module descriptor
2667 #. ****************************************************************************
2668 #: modules/gui/win32/win32.cpp:253
2669 msgid "maximum number of lines in the log window"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: modules/gui/win32/win32.cpp:255
2673 msgid ""
2674 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2675 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: modules/gui/win32/win32.cpp:261
2679 msgid "Native Windows interface module"
2680 msgstr ""
2681
2682 #. ****************************************************************************
2683 #. * Module descriptor
2684 #. ****************************************************************************
2685 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
2686 msgid "dummy image chroma format"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
2690 msgid ""
2691 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
2692 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
2696 msgid "dummy functions module"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
2700 msgid "Using the dummy interface plugin..."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: modules/misc/gtk_main.c:55
2704 msgid "Gtk+ helper module"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2708 msgid "log filename"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2712 msgid "Specify the log filename."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2716 msgid "log format"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2720 msgid ""
2721 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
2722 msgstr ""
2723
2724 #: modules/misc/logger/logger.c:88
2725 msgid "file logging interface module"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: modules/misc/logger/logger.c:102
2729 msgid "Using the logger interface plugin..."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
2733 msgid "libc memcpy module"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
2737 msgid "3D Now! memcpy module"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
2741 msgid "MMX memcpy module"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
2745 msgid "MMX EXT memcpy module"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
2749 msgid "AltiVec memcpy module"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
2753 msgid "IPv4 network abstraction layer"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
2757 msgid "IPv6 network abstraction layer"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
2761 msgid "C module that does nothing"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
2765 msgid "Miscellaneous stress tests"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
2769 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
2773 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
2777 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
2778 msgid "conversions from "
2779 msgstr ""
2780
2781 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
2782 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2783 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2784 msgid " to "
2785 msgstr ""
2786
2787 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2788 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2789 msgid "MMX conversions from "
2790 msgstr ""
2791
2792 #. ****************************************************************************
2793 #. * Module descriptor
2794 #. ****************************************************************************
2795 #: modules/video_filter/clone.c:50
2796 msgid "Number of clones"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: modules/video_filter/clone.c:51
2800 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: modules/video_filter/clone.c:57
2804 msgid "image clone video module"
2805 msgstr ""
2806
2807 #. ****************************************************************************
2808 #. * Module descriptor
2809 #. ****************************************************************************
2810 #: modules/video_filter/crop.c:51
2811 msgid "crop geometry"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: modules/video_filter/crop.c:52
2815 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: modules/video_filter/crop.c:54
2819 msgid "automatic cropping"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: modules/video_filter/crop.c:55
2823 msgid "Activate automatic black border cropping"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: modules/video_filter/crop.c:61
2827 msgid "image crop video module"
2828 msgstr ""
2829
2830 #. ****************************************************************************
2831 #. * Module descriptor
2832 #. ****************************************************************************
2833 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
2834 msgid "deinterlace mode"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
2838 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
2839 msgstr ""
2840
2841 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
2842 msgid "deinterlacing module"
2843 msgstr ""
2844
2845 #. ****************************************************************************
2846 #. * Module descriptor
2847 #. ****************************************************************************
2848 #: modules/video_filter/distort.c:56
2849 msgid "distort mode"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: modules/video_filter/distort.c:57
2853 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
2854 msgstr ""
2855
2856 #: modules/video_filter/distort.c:65
2857 msgid "miscellaneous video effects module"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: modules/video_filter/invert.c:49
2861 msgid "invert video module"
2862 msgstr ""
2863
2864 #. ****************************************************************************
2865 #. * Module descriptor
2866 #. ****************************************************************************
2867 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
2868 msgid "Blur factor"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
2872 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
2876 msgid "Motion blur filter"
2877 msgstr ""
2878
2879 #. ****************************************************************************
2880 #. * Module descriptor
2881 #. ****************************************************************************
2882 #: modules/video_filter/transform.c:54
2883 msgid "transform type"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: modules/video_filter/transform.c:55
2887 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: modules/video_filter/transform.c:63
2891 msgid "image transformation module"
2892 msgstr ""
2893
2894 #. ****************************************************************************
2895 #. * Module descriptor
2896 #. ****************************************************************************
2897 #: modules/video_filter/wall.c:50
2898 msgid "number of columns"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: modules/video_filter/wall.c:51
2902 msgid ""
2903 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: modules/video_filter/wall.c:54
2907 msgid "number of rows"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: modules/video_filter/wall.c:55
2911 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: modules/video_filter/wall.c:58
2915 msgid "active windows"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: modules/video_filter/wall.c:59
2919 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: modules/video_filter/wall.c:67
2923 msgid "image wall video module"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: modules/video_output/aa.c:55
2927 msgid "ASCII-art video output module"
2928 msgstr ""
2929
2930 #. ****************************************************************************
2931 #. * Module descriptor
2932 #. ****************************************************************************
2933 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
2934 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
2938 msgid ""
2939 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
2940 "doesn't have any effect when using overlays."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
2944 msgid "use video buffers in system memory"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
2948 msgid ""
2949 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
2950 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
2951 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
2952 "doesn't have any effect when using overlays."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
2956 msgid "specify an existing window"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
2960 msgid ""
2961 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
2962 "DANGEROUS, use with care."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
2966 msgid "DirectX video module"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: modules/video_output/fb.c:69
2970 msgid "framebuffer device"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: modules/video_output/fb.c:70
2974 msgid "Linux console framebuffer module"
2975 msgstr ""
2976
2977 #. ****************************************************************************
2978 #. * Module descriptor
2979 #. ****************************************************************************
2980 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
2981 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
2982 msgid "X11 display name"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: modules/video_output/ggi.c:57
2986 msgid ""
2987 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
2988 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: modules/video_output/glide.c:64
2992 msgid "3dfx Glide module"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
2996 msgid "Matrox Graphic Array video module"
2997 msgstr ""
2998
2999 #. ****************************************************************************
3000 #. * Module descriptor
3001 #. ****************************************************************************
3002 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3003 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3004 msgid "alternate fullscreen method"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3008 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3009 msgid ""
3010 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3011 "its drawbacks.\n"
3012 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3013 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3014 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3015 "show on top of the video."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3019 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3020 msgid ""
3021 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3022 "the value of the DISPLAY environment variable."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3026 msgid "X11 MGA module"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3030 msgid "QT Embedded display name"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3034 msgid ""
3035 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3036 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3040 msgid "QT Embedded drawable"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3044 msgid ""
3045 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3046 "option is DANGEROUS, use with care."
3047 msgstr ""
3048
3049 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3050 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3051 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3052 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3053 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3054 msgid "QT Embedded module"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: modules/video_output/sdl.c:104
3058 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3062 msgid "SVGAlib module"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3066 msgid "X11 drawable"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3070 msgid ""
3071 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3072 "is DANGEROUS, use with care."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3076 msgid "use shared memory"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3080 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3084 msgid "X11"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3088 msgid "X11 module"
3089 msgstr ""
3090
3091 #. ****************************************************************************
3092 #. * Module descriptor
3093 #. ****************************************************************************
3094 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3095 msgid "XVideo adaptor number"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3099 msgid ""
3100 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3101 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3105 msgid "XVimage chroma format"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3109 msgid ""
3110 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3111 "to improve performances by using the most efficient one."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3115 msgid "XVideo"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3119 msgid "XVideo extension module"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3123 msgid "scope effect"
3124 msgstr ""
3125
3126 #. ****************************************************************************
3127 #. * Module descriptor
3128 #. ****************************************************************************
3129 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3130 msgid "flip vertical position"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3134 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3138 msgid "vertical offset"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3142 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3146 msgid "shadow offset"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3150 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3154 msgid "font"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3158 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3162 msgid "XOSD module"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3166 msgid "xosd interface module"
3167 msgstr ""