]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
A few string fixes
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-09-29 10:52+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_help.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_help.h:34
24 msgid ""
25 "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
26 "module in the Modules section.\n"
27 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
28 msgstr ""
29
30 #: include/vlc_help.h:38
31 msgid "VLC modules preferences"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_help.h:40
35 msgid ""
36 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
37 "Modules are sorted by type."
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_help.h:47
41 msgid "Access modules settings"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_help.h:49
45 msgid ""
46 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
47 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_help.h:53 include/vlc_help.h:58
51 msgid "Audio filters settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_help.h:55
55 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_help.h:59 include/vlc_help.h:73 include/vlc_help.h:92
59 #: include/vlc_help.h:100 include/vlc_help.h:103 include/vlc_help.h:128
60 msgid " "
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_help.h:61
64 msgid "Audio output modules settings"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_help.h:62
68 msgid "These are general settings for audio output modules."
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_help.h:64
72 msgid "Chroma modules settings"
73 msgstr ""
74
75 #: include/vlc_help.h:65
76 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
77 msgstr ""
78
79 #: include/vlc_help.h:67
80 msgid "Decoder modules settings"
81 msgstr ""
82
83 #: include/vlc_help.h:69
84 msgid ""
85 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
86 "preferred subtitles."
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_help.h:72
90 msgid "Packetizer modules settings"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_help.h:75
94 msgid "Encoders settings"
95 msgstr ""
96
97 #: include/vlc_help.h:77
98 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_help.h:79
102 msgid "Demuxers settings"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_help.h:80
106 msgid "These settings affect demuxer modules."
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_help.h:82
110 msgid "Interface plugins settings"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_help.h:84
114 msgid ""
115 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
116 "here."
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_help.h:87
120 msgid "Dialog providers settings"
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_help.h:89
124 msgid "Dialog providers can be configured here."
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_help.h:91
128 msgid "Network modules settings"
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_help.h:94
132 msgid "Stream output access modules settings"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_help.h:96
136 msgid ""
137 "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
138 "access module."
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_help.h:99
142 msgid "Stream output muxer modules settings"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_help.h:102
146 msgid "Stream output modules settings"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_help.h:105
150 msgid "Subtitle demuxer settings"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_help.h:107
154 msgid ""
155 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
156 "example by setting the subtitles type or file name."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_help.h:110
160 msgid "Text renderer settings"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_help.h:112
164 msgid ""
165 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
166 "(to display subtitles for example)."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_help.h:115
170 msgid "Video output modules settings"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_help.h:117
174 msgid ""
175 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
176 "here."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_help.h:120 include/vlc_help.h:127
180 msgid "Video filters settings"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_help.h:122
184 msgid ""
185 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
186 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_help.h:134
190 msgid "No help available"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_help.h:135
194 msgid "No help is available for these modules"
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_interface.h:126
198 msgid ""
199 "\n"
200 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
201 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_interface.h:159
205 msgid ""
206 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
207 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
208 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
209 "\n"
210 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
211 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
212 "\n"
213 "For more information, have a look at the web site."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:135 modules/access/cdda/access.c:466
217 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
219 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
220 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
221 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:435
222 #: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
223 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:653 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1174
224 #: modules/mux/asf.c:47
225 msgid "Title"
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:809 src/playlist/sort.c:119
229 #: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:698
230 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181
231 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
232 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
233 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:167
234 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
235 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
236 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
237 #: modules/mux/asf.c:50
238 msgid "Author"
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:462
242 #: modules/gui/macosx/playlist.m:883
243 msgid "Artist"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:711
247 msgid "Genre"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:53
251 msgid "Copyright"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
255 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
256 msgid "Description"
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:59
260 msgid "Rating"
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_meta.h:35
264 msgid "Date"
265 msgstr ""
266
267 #: include/vlc_meta.h:36
268 msgid "Setting"
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
272 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
274 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:163
275 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:755
276 msgid "URL"
277 msgstr ""
278
279 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1088 src/libvlc.h:73
280 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
281 msgid "Language"
282 msgstr ""
283
284 #: include/vlc_meta.h:40
285 msgid "CDDB Artist"
286 msgstr ""
287
288 #: include/vlc_meta.h:41
289 msgid "CDDB Category"
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/cdda/access.c:714
293 msgid "CDDB Disc ID"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_meta.h:43
297 msgid "CDDB Extended Data"
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_meta.h:44
301 msgid "CDDB Genre"
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_meta.h:45
305 msgid "CDDB Year"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_meta.h:46
309 msgid "CDDB Title"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_meta.h:48
313 msgid "CD-Text Arranger"
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_meta.h:49
317 msgid "CD-Text Composer"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_meta.h:50
321 msgid "CD-Text Disc ID"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_meta.h:51
325 msgid "CD-Text Genre"
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_meta.h:52
329 msgid "CD-Text Message"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_meta.h:53
333 msgid "CD-Text Songwriter"
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_meta.h:54
337 msgid "CD-Text Performer"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_meta.h:55
341 msgid "CD-Text Title"
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_meta.h:57
345 msgid "ISO-9660 Application ID"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_meta.h:58
349 msgid "ISO-9660 Preparer"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_meta.h:59
353 msgid "ISO-9660 Publisher"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_meta.h:60
357 msgid "ISO-9660 Volume"
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_meta.h:61
361 msgid "ISO-9660 Volume Set"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_meta.h:63
365 msgid "Codec Name"
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_meta.h:64
369 msgid "Codec Description"
370 msgstr ""
371
372 #: src/audio_output/input.c:106 modules/gui/macosx/intf.m:449
373 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
374 msgid "Visualizations"
375 msgstr ""
376
377 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
378 #: src/input/es_out.c:297 src/video_output/video_output.c:403
379 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
380 msgid "Disable"
381 msgstr ""
382
383 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:575
384 #: modules/gui/macosx/intf.m:426 modules/gui/macosx/playlist.m:183
385 msgid "Random"
386 msgstr ""
387
388 #: src/audio_output/input.c:112
389 msgid "Scope"
390 msgstr ""
391
392 #: src/audio_output/input.c:114
393 msgid "Spectrum"
394 msgstr ""
395
396 #: src/audio_output/input.c:151 modules/gui/macosx/equalizer.m:140
397 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:474
398 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
399 msgid "Equalizer"
400 msgstr ""
401
402 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:149
403 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
404 msgid "Audio filters"
405 msgstr ""
406
407 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
408 #: modules/access/vcdx/access.c:1080 modules/gui/macosx/intf.m:445
409 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
410 msgid "Audio Channels"
411 msgstr ""
412
413 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
414 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/alsa.c:209
415 #: modules/audio_output/directx.c:447 modules/audio_output/oss.c:202
416 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
417 #: modules/audio_output/waveout.c:393
418 msgid "Stereo"
419 msgstr ""
420
421 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
422 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
423 #: modules/video_filter/logo.c:78
424 msgid "Left"
425 msgstr ""
426
427 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
428 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
429 #: modules/video_filter/logo.c:78
430 msgid "Right"
431 msgstr ""
432
433 #: src/audio_output/output.c:135
434 msgid "Dolby Surround"
435 msgstr ""
436
437 #: src/audio_output/output.c:147
438 msgid "Reverse stereo"
439 msgstr ""
440
441 #: src/extras/getopt.c:638
442 #, c-format
443 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
444 msgstr ""
445
446 #: src/extras/getopt.c:663
447 #, c-format
448 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
449 msgstr ""
450
451 #: src/extras/getopt.c:668
452 #, c-format
453 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
454 msgstr ""
455
456 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
457 #, c-format
458 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
459 msgstr ""
460
461 #: src/extras/getopt.c:715
462 #, c-format
463 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
464 msgstr ""
465
466 #: src/extras/getopt.c:719
467 #, c-format
468 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
469 msgstr ""
470
471 #: src/extras/getopt.c:745
472 #, c-format
473 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
474 msgstr ""
475
476 #: src/extras/getopt.c:748
477 #, c-format
478 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
479 msgstr ""
480
481 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
482 #, c-format
483 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
484 msgstr ""
485
486 #: src/extras/getopt.c:825
487 #, c-format
488 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
489 msgstr ""
490
491 #: src/extras/getopt.c:843
492 #, c-format
493 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
494 msgstr ""
495
496 #: src/input/control.c:257
497 #, c-format
498 msgid "Bookmark %i"
499 msgstr ""
500
501 #: src/input/es_out.c:309 src/input/es_out.c:310 modules/access/cdda.c:161
502 #: modules/access/cdda/access.c:789
503 #, c-format
504 msgid "Track %i"
505 msgstr ""
506
507 #: src/input/es_out.c:1080 src/input/es_out.c:1083
508 #, c-format
509 msgid "Stream %d"
510 msgstr ""
511
512 #: src/input/es_out.c:1085
513 msgid "Codec"
514 msgstr ""
515
516 #: src/input/es_out.c:1096 src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1135
517 #: modules/gui/macosx/output.m:153
518 msgid "Type"
519 msgstr ""
520
521 #: src/input/es_out.c:1096 src/libvlc.h:799
522 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
524 #: modules/gui/macosx/intf.m:439 modules/gui/macosx/output.m:170
525 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
526 msgid "Audio"
527 msgstr ""
528
529 #: src/input/es_out.c:1099 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
530 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
531 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
532 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:760
533 msgid "Channels"
534 msgstr ""
535
536 #: src/input/es_out.c:1103
537 msgid "Sample rate"
538 msgstr ""
539
540 #: src/input/es_out.c:1104
541 #, c-format
542 msgid "%d Hz"
543 msgstr ""
544
545 #: src/input/es_out.c:1108
546 msgid "Bits per sample"
547 msgstr ""
548
549 #: src/input/es_out.c:1112 modules/access/pvr/pvr.c:73
550 msgid "Bitrate"
551 msgstr ""
552
553 #: src/input/es_out.c:1113
554 #, c-format
555 msgid "%d kb/s"
556 msgstr ""
557
558 #: src/input/es_out.c:1118 src/libvlc.h:825
559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
560 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/output.m:160
561 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:91
562 msgid "Video"
563 msgstr ""
564
565 #: src/input/es_out.c:1122
566 msgid "Resolution"
567 msgstr ""
568
569 #: src/input/es_out.c:1128
570 msgid "Display resolution"
571 msgstr ""
572
573 #: src/input/es_out.c:1135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
574 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
575 msgid "Subtitle"
576 msgstr ""
577
578 #: src/input/input.c:808 src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302
579 #: src/playlist/item.c:62 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121
580 #: modules/access/cdda/access.c:443 modules/access/cdda/access.c:698
581 #: modules/access/cdda/access.c:702 modules/access/vcdx/access.c:1051
582 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:505
583 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
584 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
585 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
586 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
587 msgid "General"
588 msgstr ""
589
590 #: src/input/input.c:811 modules/gui/macosx/playlist.m:883
591 msgid "Meta-information"
592 msgstr ""
593
594 #: src/input/input.c:822 src/input/input.c:826 modules/gui/macosx/output.m:143
595 #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395
596 msgid "Stream"
597 msgstr ""
598
599 #: src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302
600 #: modules/access/cdda/access.c:443 modules/access/cdda/access.c:452
601 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
602 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321
603 msgid "Duration"
604 msgstr ""
605
606 #: src/input/var.c:118
607 msgid "Bookmark"
608 msgstr ""
609
610 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
611 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
612 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:433
613 msgid "Program"
614 msgstr ""
615
616 #: src/input/var.c:141 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
617 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
618 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
619 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:436
620 #: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/macosx/open.m:151
621 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:658
622 msgid "Chapter"
623 msgstr ""
624
625 #: src/input/var.c:147 modules/access/vcdx/access.c:1209
626 #: modules/access/vcdx/access.c:1210 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
627 msgid "Navigation"
628 msgstr ""
629
630 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:459
631 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
632 msgid "Video Track"
633 msgstr ""
634
635 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:443
636 #: modules/gui/macosx/intf.m:444
637 msgid "Audio Track"
638 msgstr ""
639
640 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:463
641 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
642 msgid "Subtitles Track"
643 msgstr ""
644
645 #: src/input/var.c:256
646 msgid "Next title"
647 msgstr ""
648
649 #: src/input/var.c:261
650 msgid "Previous title"
651 msgstr ""
652
653 #: src/input/var.c:284
654 #, c-format
655 msgid "Title %i"
656 msgstr ""
657
658 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
659 #, c-format
660 msgid "Chapter %i"
661 msgstr ""
662
663 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
664 msgid "Next chapter"
665 msgstr ""
666
667 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
668 msgid "Previous chapter"
669 msgstr ""
670
671 #: src/interface/interface.c:324
672 msgid "Switch interface"
673 msgstr ""
674
675 #: src/interface/interface.c:351 modules/gui/macosx/intf.m:396
676 #: modules/gui/macosx/intf.m:397
677 msgid "Add Interface"
678 msgstr ""
679
680 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:420
681 msgid "C"
682 msgstr ""
683
684 #: src/libvlc.c:303
685 msgid "Help options"
686 msgstr ""
687
688 #: src/libvlc.c:321
689 #, c-format
690 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
691 msgstr ""
692
693 #: src/libvlc.c:1934 src/misc/configuration.c:1192
694 msgid "string"
695 msgstr ""
696
697 #: src/libvlc.c:1952 src/misc/configuration.c:1162
698 msgid "integer"
699 msgstr ""
700
701 #: src/libvlc.c:1955 src/misc/configuration.c:1182
702 msgid "float"
703 msgstr ""
704
705 #: src/libvlc.c:1961
706 msgid " (default enabled)"
707 msgstr ""
708
709 #: src/libvlc.c:1962
710 msgid " (default disabled)"
711 msgstr ""
712
713 #: src/libvlc.c:2078 src/libvlc.c:2133 src/libvlc.c:2157
714 #, c-format
715 msgid ""
716 "\n"
717 "Press the RETURN key to continue...\n"
718 msgstr ""
719
720 #: src/libvlc.c:2103
721 #, c-format
722 msgid ""
723 "Usage: %s [options] [items]...\n"
724 "\n"
725 msgstr ""
726
727 #: src/libvlc.c:2106
728 #, c-format
729 msgid "[module]              [description]\n"
730 msgstr ""
731
732 #: src/libvlc.c:2151
733 #, c-format
734 msgid ""
735 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
736 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
737 "see the file named COPYING for details.\n"
738 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
739 msgstr ""
740
741 #: src/libvlc.h:34
742 msgid "Auto"
743 msgstr ""
744
745 #: src/libvlc.h:34
746 msgid "American"
747 msgstr ""
748
749 #: src/libvlc.h:34
750 msgid "British"
751 msgstr ""
752
753 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
754 msgid "Spanish"
755 msgstr ""
756
757 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
758 msgid "German"
759 msgstr ""
760
761 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
762 msgid "French"
763 msgstr ""
764
765 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
766 msgid "Hungarian"
767 msgstr ""
768
769 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
770 msgid "Italian"
771 msgstr ""
772
773 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
774 msgid "Japanese"
775 msgstr ""
776
777 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
778 msgid "Dutch"
779 msgstr ""
780
781 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
782 msgid "Norwegian"
783 msgstr ""
784
785 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
786 msgid "Polish"
787 msgstr ""
788
789 #: src/libvlc.h:36
790 msgid "Brazilian"
791 msgstr ""
792
793 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
794 msgid "Russian"
795 msgstr ""
796
797 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
798 msgid "Swedish"
799 msgstr ""
800
801 #: src/libvlc.h:47
802 msgid ""
803 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
804 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
805 "various related options."
806 msgstr ""
807
808 #: src/libvlc.h:51
809 msgid "Interface module"
810 msgstr ""
811
812 #: src/libvlc.h:53
813 msgid ""
814 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
815 "The default behavior is to automatically select the best module available."
816 msgstr ""
817
818 #: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48
819 msgid "Extra interface modules"
820 msgstr ""
821
822 #: src/libvlc.h:59
823 msgid ""
824 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
825 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
826 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
827 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
828 msgstr ""
829
830 #: src/libvlc.h:64
831 msgid "Verbosity (0,1,2)"
832 msgstr ""
833
834 #: src/libvlc.h:66
835 msgid ""
836 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
837 "1=warnings, 2=debug)."
838 msgstr ""
839
840 #: src/libvlc.h:69
841 msgid "Be quiet"
842 msgstr ""
843
844 #: src/libvlc.h:71
845 msgid "This options turns off all warning and information messages."
846 msgstr ""
847
848 #: src/libvlc.h:74
849 msgid ""
850 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
851 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
852 msgstr ""
853
854 #: src/libvlc.h:78
855 msgid "Color messages"
856 msgstr ""
857
858 #: src/libvlc.h:80
859 msgid ""
860 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
861 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
862 msgstr ""
863
864 #: src/libvlc.h:83
865 msgid "Show advanced options"
866 msgstr ""
867
868 #: src/libvlc.h:85
869 msgid ""
870 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
871 "all the available options, including those that most users should never "
872 "touch."
873 msgstr ""
874
875 #: src/libvlc.h:90
876 msgid ""
877 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
878 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
879 "(spectrum analyzer, ...).\n"
880 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
881 "modules section."
882 msgstr ""
883
884 #: src/libvlc.h:96
885 msgid "Audio output module"
886 msgstr ""
887
888 #: src/libvlc.h:98
889 msgid ""
890 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
891 "default behavior is to automatically select the best method available."
892 msgstr ""
893
894 #: src/libvlc.h:102 modules/stream_out/display.c:37
895 msgid "Enable audio"
896 msgstr ""
897
898 #: src/libvlc.h:104
899 msgid ""
900 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
901 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
902 msgstr ""
903
904 #: src/libvlc.h:107
905 msgid "Force mono audio"
906 msgstr ""
907
908 #: src/libvlc.h:108
909 msgid "This will force a mono audio output."
910 msgstr ""
911
912 #: src/libvlc.h:110
913 msgid "Audio output volume"
914 msgstr ""
915
916 #: src/libvlc.h:112
917 msgid ""
918 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
919 msgstr ""
920
921 #: src/libvlc.h:115
922 msgid "Audio output saved volume"
923 msgstr ""
924
925 #: src/libvlc.h:117
926 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
927 msgstr ""
928
929 #: src/libvlc.h:119
930 msgid "Audio output frequency (Hz)"
931 msgstr ""
932
933 #: src/libvlc.h:121
934 msgid ""
935 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
936 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
937 msgstr ""
938
939 #: src/libvlc.h:125
940 msgid "High quality audio resampling"
941 msgstr ""
942
943 #: src/libvlc.h:127
944 msgid ""
945 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
946 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
947 "resampling algorithm will be used instead."
948 msgstr ""
949
950 #: src/libvlc.h:132
951 msgid "Audio desynchronization compensation"
952 msgstr ""
953
954 #: src/libvlc.h:134
955 msgid ""
956 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
957 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
958 "the audio."
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc.h:138
962 msgid "Preferred audio output channels mode"
963 msgstr ""
964
965 #: src/libvlc.h:140
966 msgid ""
967 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
968 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
969 "the audio stream being played)."
970 msgstr ""
971
972 #: src/libvlc.h:144
973 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
974 msgstr ""
975
976 #: src/libvlc.h:146
977 msgid ""
978 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
979 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
980 msgstr ""
981
982 #: src/libvlc.h:151
983 msgid ""
984 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
985 "or audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
986 msgstr ""
987
988 #: src/libvlc.h:154
989 msgid "Channel mixer"
990 msgstr ""
991
992 #: src/libvlc.h:156
993 msgid ""
994 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
995 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
996 msgstr ""
997
998 #: src/libvlc.h:161
999 msgid ""
1000 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1001 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1002 "adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1003 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/libvlc.h:167
1007 msgid "Video output module"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/libvlc.h:169
1011 msgid ""
1012 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1013 "default behavior is to automatically select the best method available."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/libvlc.h:173 modules/stream_out/display.c:39
1017 msgid "Enable video"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/libvlc.h:175
1021 msgid ""
1022 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1023 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/libvlc.h:178 modules/stream_out/transcode.c:63
1027 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1028 msgid "Video width"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/libvlc.h:180
1032 msgid ""
1033 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1034 "video characteristics."
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:183 modules/stream_out/transcode.c:66
1038 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1039 msgid "Video height"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/libvlc.h:185
1043 msgid ""
1044 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1045 "video characteristics."
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/libvlc.h:188
1049 msgid "Video x coordinate"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc.h:190
1053 msgid ""
1054 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1055 "(x coordinate)."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/libvlc.h:193
1059 msgid "Video y coordinate"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/libvlc.h:195
1063 msgid ""
1064 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1065 "(y coordinate)."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/libvlc.h:198
1069 msgid "Video title"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/libvlc.h:200
1073 msgid "You can specify a custom video window title here."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/libvlc.h:202
1077 msgid "Video alignment"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:204
1081 msgid ""
1082 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1083 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1084 "combinations of these values)."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:78
1088 msgid "Center"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/libvlc.h:209 modules/video_filter/logo.c:78
1092 msgid "Top"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/libvlc.h:209 modules/video_filter/logo.c:78
1096 msgid "Bottom"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1100 msgid "Top-Left"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1104 msgid "Top-Right"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1108 msgid "Bottom-Left"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1112 msgid "Bottom-Right"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/libvlc.h:212
1116 msgid "Zoom video"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc.h:214
1120 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc.h:216
1124 msgid "Grayscale video output"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc.h:218
1128 msgid ""
1129 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1130 "can also allow you to save some processing power)."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc.h:221
1134 msgid "Fullscreen video output"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/libvlc.h:223
1138 msgid ""
1139 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc.h:226
1143 msgid "Overlay video output"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc.h:228
1147 msgid ""
1148 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1149 "your graphics card (hardware acceleration)."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc.h:231 src/video_output/vout_intf.c:210
1153 msgid "Always on top"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc.h:232
1157 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc.h:235
1161 msgid "Video filter module"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc.h:237
1165 msgid ""
1166 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1167 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc.h:241
1171 msgid "Source aspect ratio"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc.h:243
1175 msgid ""
1176 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1177 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1178 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1179 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1180 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc.h:251
1184 msgid ""
1185 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1186 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1187 "channel."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc.h:255
1191 msgid "Clock reference average counter"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc.h:257
1195 msgid ""
1196 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1197 "to 10000."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc.h:260
1201 msgid "Server port"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc.h:262
1205 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc.h:264
1209 msgid "MTU of the network interface"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.h:266
1213 msgid ""
1214 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1215 "usually 1500."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.h:269
1219 msgid "Network interface address"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc.h:271
1223 msgid ""
1224 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1225 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1226 "multicasting interface here."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.h:275 modules/stream_out/rtp.c:77
1230 msgid "Time to live"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc.h:277
1234 msgid ""
1235 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1236 "output."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc.h:280
1240 msgid "Choose program (SID)"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc.h:282
1244 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc.h:284
1248 msgid "Choose audio"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:286
1252 msgid ""
1253 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.h:289
1257 msgid "Choose audio channel"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc.h:291
1261 msgid ""
1262 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 0 "
1263 "to n)."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc.h:294
1267 msgid "Choose subtitle track"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:296
1271 msgid ""
1272 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc.h:299 src/libvlc.h:300
1276 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc.h:302 src/libvlc.h:303
1280 msgid "Input start time (seconds)"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:305 src/libvlc.h:306
1284 msgid "Input stop time (seconds)"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc.h:308 src/libvlc.h:309
1288 msgid "Input slave (experimental)"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc.h:311
1292 msgid "Bookmarks list for a stream"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc.h:312
1296 msgid ""
1297 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1298 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1299 "{etc...}\""
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc.h:317
1303 msgid ""
1304 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1305 "You can for example enable subpictures filters (logo, ...). Enable these "
1306 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1307 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc.h:323
1311 msgid "Force SPU position"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc.h:325
1315 msgid ""
1316 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1317 "over the movie. Try several positions."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc.h:328
1321 msgid "On Screen Display"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc.h:330
1325 msgid ""
1326 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1327 "Display). You can disable this feature here."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc.h:333
1331 msgid "Subpictures filter module"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc.h:335
1335 msgid ""
1336 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1337 "logo."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc.h:338
1341 msgid "Autodetect subtitle files"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc.h:340
1345 msgid ""
1346 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc.h:343
1350 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc.h:345
1354 msgid ""
1355 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1356 "Options are:\n"
1357 "0 = no subtitles autodetected\n"
1358 "1 = any subtitle file\n"
1359 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1360 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1361 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc.h:353
1365 msgid "Subtitle autodetection paths"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc.h:355
1369 msgid ""
1370 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1371 "found in the current directory."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc.h:358
1375 msgid "Use subtitle file"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc.h:360
1379 msgid ""
1380 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1381 "subtitle file."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:363
1385 msgid "DVD device"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc.h:366
1389 msgid ""
1390 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1391 "the drive letter (eg. D:)"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc.h:370
1395 msgid "This is the default DVD device to use."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc.h:373
1399 msgid "VCD device"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc.h:376
1403 msgid ""
1404 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1405 "scan for a suitable CD-ROM device."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc.h:380
1409 msgid "This is the default VCD device to use."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc.h:383
1413 msgid "Audio CD device"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc.h:386
1417 msgid ""
1418 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1419 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc.h:390
1423 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc.h:393 modules/gui/wxwindows/open.cpp:722
1427 msgid "Force IPv6"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc.h:395
1431 msgid ""
1432 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1433 "connections."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc.h:398
1437 msgid "Force IPv4"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc.h:400
1441 msgid ""
1442 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1443 "connections."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc.h:403
1447 msgid "Title metadata"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc.h:405
1451 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc.h:407
1455 msgid "Author metadata"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc.h:409
1459 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc.h:411
1463 msgid "Artist metadata"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc.h:413
1467 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc.h:415
1471 msgid "Genre metadata"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc.h:417
1475 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc.h:419
1479 msgid "Copyright metadata"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc.h:421
1483 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc.h:423
1487 msgid "Description metadata"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc.h:425
1491 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc.h:427
1495 msgid "Date metadata"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc.h:429
1499 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:431
1503 msgid "URL metadata"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc.h:433
1507 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc.h:436
1511 msgid ""
1512 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1513 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1514 "can break playback of all your streams."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc.h:440
1518 msgid "Preferred codecs list"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc.h:442
1522 msgid ""
1523 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1524 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1525 "the other ones."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc.h:446
1529 msgid "Preferred encoders list"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc.h:448
1533 msgid ""
1534 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc.h:452
1538 msgid ""
1539 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1540 "subsystem."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc.h:455
1544 msgid "Choose a stream output"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc.h:457
1548 msgid "Empty if no stream output."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc.h:459
1552 msgid "Enable streaming of all ES"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc.h:461
1556 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc.h:463
1560 msgid "Display while streaming"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:465
1564 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:467
1568 msgid "Enable video stream output"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc.h:469 src/libvlc.h:474
1572 msgid ""
1573 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1574 "stream output facility when this last one is enabled."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc.h:472
1578 msgid "Enable audio stream output"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc.h:477
1582 msgid "Keep stream output open"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc.h:479
1586 msgid ""
1587 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1588 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1589 "specified)"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc.h:483
1593 msgid "Preferred packetizer list"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc.h:485
1597 msgid ""
1598 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc.h:488
1602 msgid "Mux module"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:490
1606 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc.h:492
1610 msgid "Access output module"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc.h:494
1614 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc.h:496
1618 msgid "Control SAP flow"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc.h:497
1622 msgid ""
1623 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1624 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc.h:501
1628 msgid "SAP announcement interval"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc.h:502
1632 msgid ""
1633 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1634 "between SAP announcements"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc.h:506
1638 msgid ""
1639 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1640 "You should always leave all these enabled."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc.h:509
1644 msgid "Enable CPU MMX support"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc.h:511
1648 msgid ""
1649 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1650 "of them."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc.h:514
1654 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc.h:516
1658 msgid ""
1659 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1660 "advantage of them."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc.h:519
1664 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc.h:521
1668 msgid ""
1669 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1670 "advantage of them."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc.h:524
1674 msgid "Enable CPU SSE support"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc.h:526
1678 msgid ""
1679 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1680 "of them."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc.h:529
1684 msgid "Enable CPU SSE2 support"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc.h:531
1688 msgid ""
1689 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1690 "of them."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc.h:534
1694 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc.h:536
1698 msgid ""
1699 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1700 "advantage of them."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc.h:540
1704 msgid ""
1705 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1706 "overridden in the playlist dialog box."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc.h:543
1710 msgid "Play files randomly forever"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc.h:545
1714 msgid ""
1715 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1716 "interrupted."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc.h:548
1720 msgid "Loop playlist on end"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc.h:550
1724 msgid ""
1725 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1726 "option."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc.h:553
1730 msgid "Repeat the current item"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc.h:555
1734 msgid ""
1735 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
1736 "and over again."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc.h:558
1740 msgid "Play and stop"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc.h:560
1744 msgid ""
1745 "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
1746 "index."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc.h:564
1750 msgid ""
1751 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1752 "you really know what you are doing."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc.h:567
1756 msgid "Memory copy module"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc.h:569
1760 msgid ""
1761 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1762 "select the fastest one supported by your hardware."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc.h:572
1766 msgid "Access module"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc.h:574
1770 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc.h:576
1774 msgid "Demux module"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc.h:578
1778 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc.h:580
1782 msgid "Allow real-time priority"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc.h:582
1786 msgid ""
1787 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1788 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1789 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1790 "only activate this if you know what you're doing."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc.h:588
1794 msgid "Adjust VLC priority"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc.h:590
1798 msgid ""
1799 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
1800 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
1801 "VLC instances."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc.h:594
1805 msgid "Minimize number of threads"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc.h:596
1809 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc.h:598
1813 msgid "Modules search path"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc.h:600
1817 msgid ""
1818 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1819 "modules."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc.h:603
1823 msgid "Use a plugins cache"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc.h:605
1827 msgid ""
1828 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
1829 "start time of VLC."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc.h:608
1833 msgid "Run as daemon process"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc.h:610
1837 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc.h:612
1841 msgid "Allow only one running instance"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc.h:614
1845 msgid ""
1846 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1847 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1848 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1849 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1850 "running instance or enqueue it."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc.h:620
1854 msgid "Increase the priority of the process"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc.h:622
1858 msgid ""
1859 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1860 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1861 "could otherwise take too much processor time.\n"
1862 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1863 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1864 "require a reboot of your machine."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc.h:629
1868 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc.h:631
1872 msgid ""
1873 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1874 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
1875 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc.h:636
1879 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:639
1883 msgid ""
1884 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
1885 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1886 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
1887 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
1888 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc.h:647
1892 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc.h:650 src/video_output/vout_intf.c:216
1896 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
1897 #: modules/gui/macosx/controls.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:385
1898 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
1899 msgid "Fullscreen"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc.h:651
1903 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc.h:652
1907 msgid "Play/Pause"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc.h:653
1911 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc.h:654
1915 msgid "Pause only"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc.h:655
1919 msgid "Select the hotkey to use to pause."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc.h:656
1923 msgid "Play only"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc.h:657
1927 msgid "Select the hotkey to use to play."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc.h:658 modules/control/hotkeys.c:535
1931 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:422
1932 msgid "Faster"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc.h:659
1936 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc.h:660 modules/control/hotkeys.c:541
1940 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:423
1941 msgid "Slower"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc.h:661
1945 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc.h:662 modules/control/hotkeys.c:505
1949 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1951 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1952 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
1953 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:564
1954 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:425
1955 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:275
1956 msgid "Next"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc.h:663
1960 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc.h:664 modules/control/hotkeys.c:516
1964 #: modules/gui/macosx/controls.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:379
1965 #: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/macosx/intf.m:492
1966 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:274
1967 msgid "Previous"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc.h:665
1971 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc.h:666 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1976 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:556
1977 #: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:421
1978 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
1979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:431
1980 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:273 modules/visualization/xosd.c:230
1981 #: modules/visualization/xosd.c:231
1982 #, c-format
1983 msgid "Stop"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc.h:667
1987 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc.h:668 modules/gui/macosx/intf.m:387
1991 msgid "Position"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc.h:669
1995 msgid "Select the hotkey to display the position."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc.h:671
1999 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc.h:672
2003 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc.h:674
2007 msgid "Jump 1 minute backwards"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc.h:675
2011 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc.h:676
2015 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc.h:677
2019 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc.h:678
2023 msgid "Jump 10 seconds forward"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc.h:679
2027 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc.h:681
2031 msgid "Jump 1 minute forward"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc.h:682
2035 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc.h:684
2039 msgid "Jump 5 minutes forward"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc.h:685
2043 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc.h:687 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:194
2047 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2048 msgid "Quit"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc.h:688
2052 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc.h:689
2056 msgid "Navigate up"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc.h:690
2060 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc.h:691
2064 msgid "Navigate down"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc.h:692
2068 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:693
2072 msgid "Navigate left"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc.h:694
2076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc.h:695
2080 msgid "Navigate right"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc.h:696
2084 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc.h:697
2088 msgid "Activate"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc.h:698
2092 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc.h:699 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2096 msgid "Volume up"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc.h:700
2100 msgid "Select the key to increase audio volume."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc.h:701 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2104 msgid "Volume down"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc.h:702
2108 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc.h:703 modules/control/lirc.c:217
2112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2113 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2114 #: modules/gui/macosx/controls.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:442
2115 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
2116 msgid "Mute"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc.h:704
2120 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc.h:705
2124 msgid "Subtitle delay up"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc.h:706
2128 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc.h:707
2132 msgid "Subtitle delay down"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc.h:708
2136 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc.h:709
2140 msgid "Play playlist bookmark 1"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc.h:710
2144 msgid "Play playlist bookmark 2"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:711
2148 msgid "Play playlist bookmark 3"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc.h:712
2152 msgid "Play playlist bookmark 4"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc.h:713
2156 msgid "Play playlist bookmark 5"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc.h:714
2160 msgid "Play playlist bookmark 6"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc.h:715
2164 msgid "Play playlist bookmark 7"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc.h:716
2168 msgid "Play playlist bookmark 8"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc.h:717
2172 msgid "Play playlist bookmark 9"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc.h:718
2176 msgid "Play playlist bookmark 10"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc.h:719
2180 msgid "Select the key to play this bookmark."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc.h:720
2184 msgid "Set playlist bookmark 1"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc.h:721
2188 msgid "Set playlist bookmark 2"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc.h:722
2192 msgid "Set playlist bookmark 3"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc.h:723
2196 msgid "Set playlist bookmark 4"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc.h:724
2200 msgid "Set playlist bookmark 5"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc.h:725
2204 msgid "Set playlist bookmark 6"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc.h:726
2208 msgid "Set playlist bookmark 7"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc.h:727
2212 msgid "Set playlist bookmark 8"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc.h:728
2216 msgid "Set playlist bookmark 9"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc.h:729
2220 msgid "Set playlist bookmark 10"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc.h:730
2224 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc.h:732
2228 msgid "Go back in browsing history"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc.h:733
2232 msgid ""
2233 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2234 "history."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc.h:734
2238 msgid "Go forward in browsing history"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc.h:735
2242 msgid ""
2243 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2244 "history."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc.h:737
2248 msgid "Cycle audio track"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc.h:738
2252 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc.h:739
2256 msgid "Cycle subtitle track"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc.h:740
2260 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc.h:743
2264 msgid ""
2265 "\n"
2266 "Playlist MRL syntax:\n"
2267 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2268 "URL syntax:\n"
2269 "  [file://]filename              plain media file\n"
2270 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2271 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2272 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2273 "  screen://                      Screen capture\n"
2274 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2275 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2276 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2277 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2278 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2279 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2280 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc.h:780 modules/misc/dummy/dummy.c:63
2284 msgid "Interface"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc.h:859
2288 msgid "Subpictures"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc.h:880
2292 msgid "Input"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc.h:939
2296 msgid "Decoders"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc.h:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
2300 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
2301 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:150
2302 msgid "Stream output"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc.h:974
2306 msgid "CPU"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc.h:987 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
2310 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
2311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
2312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
2313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
2314 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:475
2315 #: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
2316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
2317 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
2318 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
2319 msgid "Playlist"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc.h:997 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:298
2323 msgid "Miscellaneous"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc.h:1038
2327 msgid "Hot keys"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc.h:1258
2331 msgid "main program"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc.h:1265
2335 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc.h:1267
2339 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc.h:1269
2343 msgid "print a list of available modules"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc.h:1271
2347 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc.h:1273
2351 msgid "save the current command line options in the config"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc.h:1275
2355 msgid "reset the current config to the default values"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc.h:1277
2359 msgid "use alternate config file"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc.h:1279
2363 msgid "resets the current plugins cache"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc.h:1281
2367 msgid "print version information"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/misc/configuration.c:1162
2371 msgid "boolean"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/misc/configuration.c:1170
2375 msgid "key"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2379 msgid "Afar"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2383 msgid "Abkhazian"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2387 msgid "Afrikaans"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2391 msgid "Albanian"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2395 msgid "Amharic"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2399 msgid "Arabic"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2403 msgid "Armenian"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2407 msgid "Assamese"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2411 msgid "Avestan"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2415 msgid "Aymara"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2419 msgid "Azerbaijani"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2423 msgid "Bashkir"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2427 msgid "Basque"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2431 msgid "Belarusian"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2435 msgid "Bengali"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2439 msgid "Bihari"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2443 msgid "Bislama"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2447 msgid "Bosnian"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2451 msgid "Breton"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2455 msgid "Bulgarian"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2459 msgid "Burmese"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2463 msgid "Catalan"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2467 msgid "Chamorro"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2471 msgid "Chechen"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2475 msgid "Chinese"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2479 msgid "Church Slavic"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2483 msgid "Chuvash"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2487 msgid "Cornish"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2491 msgid "Corsican"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2495 msgid "Czech"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2499 msgid "Danish"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2503 msgid "Dzongkha"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2507 msgid "English"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2511 msgid "Esperanto"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2515 msgid "Estonian"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2519 msgid "Faroese"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2523 msgid "Fijian"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2527 msgid "Finnish"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2531 msgid "Frisian"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2535 msgid "Georgian"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2539 msgid "Gaelic (Scots)"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2543 msgid "Irish"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2547 msgid "Gallegan"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2551 msgid "Manx"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2555 msgid "Greek, Modern ()"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2559 msgid "Guarani"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2563 msgid "Gujarati"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2567 msgid "Hebrew"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2571 msgid "Herero"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/misc/iso-639_def.h:90
2575 msgid "Hindi"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/misc/iso-639_def.h:91
2579 msgid "Hiri Motu"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/misc/iso-639_def.h:93
2583 msgid "Icelandic"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/misc/iso-639_def.h:94
2587 msgid "Inuktitut"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/misc/iso-639_def.h:95
2591 msgid "Interlingue"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/misc/iso-639_def.h:96
2595 msgid "Interlingua"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/misc/iso-639_def.h:97
2599 msgid "Indonesian"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/misc/iso-639_def.h:98
2603 msgid "Inupiaq"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/misc/iso-639_def.h:100
2607 msgid "Javanese"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/misc/iso-639_def.h:102
2611 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/misc/iso-639_def.h:103
2615 msgid "Kannada"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/misc/iso-639_def.h:104
2619 msgid "Kashmiri"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/misc/iso-639_def.h:105
2623 msgid "Kazakh"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/misc/iso-639_def.h:106
2627 msgid "Khmer"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/misc/iso-639_def.h:107
2631 msgid "Kikuyu"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/misc/iso-639_def.h:108
2635 msgid "Kinyarwanda"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/misc/iso-639_def.h:109
2639 msgid "Kirghiz"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/misc/iso-639_def.h:110
2643 msgid "Komi"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/misc/iso-639_def.h:111
2647 msgid "Korean"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/misc/iso-639_def.h:112
2651 msgid "Kuanyama"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/misc/iso-639_def.h:113
2655 msgid "Kurdish"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/misc/iso-639_def.h:114
2659 msgid "Lao"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/misc/iso-639_def.h:115
2663 msgid "Latin"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/misc/iso-639_def.h:116
2667 msgid "Latvian"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/misc/iso-639_def.h:117
2671 msgid "Lingala"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/misc/iso-639_def.h:118
2675 msgid "Lithuanian"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/misc/iso-639_def.h:119
2679 msgid "Letzeburgesch"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/misc/iso-639_def.h:120
2683 msgid "Macedonian"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/misc/iso-639_def.h:121
2687 msgid "Marshall"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/misc/iso-639_def.h:122
2691 msgid "Malayalam"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/misc/iso-639_def.h:123
2695 msgid "Maori"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/misc/iso-639_def.h:124
2699 msgid "Marathi"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/misc/iso-639_def.h:125
2703 msgid "Malay"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/misc/iso-639_def.h:126
2707 msgid "Malagasy"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/misc/iso-639_def.h:127
2711 msgid "Maltese"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/misc/iso-639_def.h:128
2715 msgid "Moldavian"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/misc/iso-639_def.h:129
2719 msgid "Mongolian"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/misc/iso-639_def.h:130
2723 msgid "Nauru"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/misc/iso-639_def.h:131
2727 msgid "Navajo"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/misc/iso-639_def.h:132
2731 msgid "Ndebele, South"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/misc/iso-639_def.h:133
2735 msgid "Ndebele, North"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/misc/iso-639_def.h:134
2739 msgid "Ndonga"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/misc/iso-639_def.h:135
2743 msgid "Nepali"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/misc/iso-639_def.h:137
2747 msgid "Norwegian Nynorsk"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/misc/iso-639_def.h:138
2751 msgid "Norwegian Bokmaal"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/misc/iso-639_def.h:139
2755 msgid "Chichewa; Nyanja"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/misc/iso-639_def.h:140
2759 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/misc/iso-639_def.h:141
2763 msgid "Oriya"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/misc/iso-639_def.h:142
2767 msgid "Oromo"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/misc/iso-639_def.h:143
2771 msgid "Ossetian; Ossetic"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/misc/iso-639_def.h:144
2775 msgid "Panjabi"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/misc/iso-639_def.h:145
2779 msgid "Persian"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/misc/iso-639_def.h:146
2783 msgid "Pali"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/misc/iso-639_def.h:148
2787 msgid "Portuguese"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/misc/iso-639_def.h:149
2791 msgid "Pushto"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/misc/iso-639_def.h:150
2795 msgid "Quechua"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/misc/iso-639_def.h:151
2799 msgid "Raeto-Romance"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/misc/iso-639_def.h:152
2803 msgid "Romanian"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/misc/iso-639_def.h:153
2807 msgid "Rundi"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/misc/iso-639_def.h:155
2811 msgid "Sango"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/misc/iso-639_def.h:156
2815 msgid "Sanskrit"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/misc/iso-639_def.h:157
2819 msgid "Serbian"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/misc/iso-639_def.h:158
2823 msgid "Croatian"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/misc/iso-639_def.h:159
2827 msgid "Sinhalese"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/misc/iso-639_def.h:160
2831 msgid "Slovak"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/misc/iso-639_def.h:161
2835 msgid "Slovenian"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/misc/iso-639_def.h:162
2839 msgid "Northern Sami"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/misc/iso-639_def.h:163
2843 msgid "Samoan"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/misc/iso-639_def.h:164
2847 msgid "Shona"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/misc/iso-639_def.h:165
2851 msgid "Sindhi"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/misc/iso-639_def.h:166
2855 msgid "Somali"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/misc/iso-639_def.h:167
2859 msgid "Sotho, Southern"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/misc/iso-639_def.h:169
2863 msgid "Sardinian"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/misc/iso-639_def.h:170
2867 msgid "Swati"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/misc/iso-639_def.h:171
2871 msgid "Sundanese"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/misc/iso-639_def.h:172
2875 msgid "Swahili"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/misc/iso-639_def.h:174
2879 msgid "Tahitian"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/misc/iso-639_def.h:175
2883 msgid "Tamil"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/misc/iso-639_def.h:176
2887 msgid "Tatar"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/misc/iso-639_def.h:177
2891 msgid "Telugu"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/misc/iso-639_def.h:178
2895 msgid "Tajik"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/misc/iso-639_def.h:179
2899 msgid "Tagalog"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/misc/iso-639_def.h:180
2903 msgid "Thai"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/misc/iso-639_def.h:181
2907 msgid "Tibetan"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/misc/iso-639_def.h:182
2911 msgid "Tigrinya"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/misc/iso-639_def.h:183
2915 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/misc/iso-639_def.h:184
2919 msgid "Tswana"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/misc/iso-639_def.h:185
2923 msgid "Tsonga"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/misc/iso-639_def.h:186
2927 msgid "Turkish"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/misc/iso-639_def.h:187
2931 msgid "Turkmen"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/misc/iso-639_def.h:188
2935 msgid "Twi"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/misc/iso-639_def.h:189
2939 msgid "Uighur"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/misc/iso-639_def.h:190
2943 msgid "Ukrainian"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/misc/iso-639_def.h:191
2947 msgid "Urdu"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/misc/iso-639_def.h:192
2951 msgid "Uzbek"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/misc/iso-639_def.h:193
2955 msgid "Vietnamese"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/misc/iso-639_def.h:194
2959 msgid "Volapuk"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/misc/iso-639_def.h:195
2963 msgid "Welsh"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/misc/iso-639_def.h:196
2967 msgid "Wolof"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/misc/iso-639_def.h:197
2971 msgid "Xhosa"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/misc/iso-639_def.h:198
2975 msgid "Yiddish"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/misc/iso-639_def.h:199
2979 msgid "Yoruba"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/misc/iso-639_def.h:200
2983 msgid "Zhuang"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/misc/iso-639_def.h:201
2987 msgid "Zulu"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/misc/iso_lang.c:70
2991 msgid "Unknown"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/playlist/playlist.c:104 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:446
2995 #: modules/misc/freetype.c:89
2996 msgid "Normal"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3001 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:465
3002 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
3003 msgid "Deinterlace"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3007 msgid "Discard"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3011 msgid "Blend"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3015 msgid "Mean"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3019 msgid "Bob"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3023 msgid "Linear"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/video_output/video_output.c:424
3027 msgid "Filters"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/video_output/vout_intf.c:183
3031 msgid "Zoom"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/video_output/vout_intf.c:195
3035 msgid "1:4 Quarter"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/video_output/vout_intf.c:197
3039 msgid "1:2 Half"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/video_output/vout_intf.c:199
3043 msgid "1:1 Original"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3047 msgid "2:1 Double"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:71
3051 #: modules/access/dvb/access.c:50 modules/access/dvdnav.c:59
3052 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:70
3053 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
3054 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/screen/screen.c:37
3055 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l/v4l.c:72
3056 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3057 msgid "Caching value in ms"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3061 msgid ""
3062 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3063 "should be set in milliseconds units."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: modules/access/cdda.c:48
3067 msgid "Audio CD input"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: modules/access/cdda.c:52
3071 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: modules/access/cdda/access.c:451 modules/access/vcdx/access.c:340
3075 #: modules/access/vcdx/access.c:693 modules/access/vcdx/access.c:1193
3076 #: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/gui/gtk/open.c:287
3077 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1199
3078 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1207
3079 msgid "Track"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: modules/access/cdda/access.c:470
3083 msgid "Extended Data"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: modules/access/cdda/access.c:704 modules/access/vcdx/access.c:1054
3087 msgid "Album"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: modules/access/cdda/access.c:706
3091 msgid "Disc Artist(s)"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: modules/access/cdda/access.c:709
3095 msgid "CDDB Disc Category"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: modules/access/cdda/access.c:719
3099 msgid "Year"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: modules/access/cdda/access.c:727
3103 msgid "Track Artist"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: modules/access/cdda/access.c:729
3107 msgid "Track Title"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3111 msgid ""
3112 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3113 "meta info        1\n"
3114 "events           2\n"
3115 "MRL              4\n"
3116 "external call    8\n"
3117 "all calls (10)  16\n"
3118 "LSN       (20)  32\n"
3119 "seek      (40)  64\n"
3120 "libcdio   (80) 128\n"
3121 "libcddb  (100) 256\n"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: modules/access/cdda/cdda.c:54
3125 msgid ""
3126 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3127 "should be set in millisecond units."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: modules/access/cdda/cdda.c:58
3131 msgid ""
3132 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3133 "Generally on newer/faster CD's, this increases throughput at the expense of "
3134 "a little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3135 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
3139 msgid ""
3140 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3141 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3142 "   %a : The artist (for the album)\n"
3143 "   %A : The album information\n"
3144 "   %C : Category\n"
3145 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3146 "   %I : CDDB disk ID\n"
3147 "   %G : Genre\n"
3148 "   %M : The current MRL\n"
3149 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3150 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3151 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3152 "   %T : The track number\n"
3153 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3154 "   %t : The title\n"
3155 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3156 "   %% : a % \n"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: modules/access/cdda/cdda.c:83
3160 msgid ""
3161 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3162 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3163 "   %M : The current MRL\n"
3164 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3165 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3166 "   %T : The track number\n"
3167 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3168 "   %% : a % \n"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: modules/access/cdda/cdda.c:97
3172 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: modules/access/cdda/cdda.c:98
3176 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: modules/access/cdda/cdda.c:106 modules/access/vcdx/vcd.c:100
3180 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
3181 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: modules/access/cdda/cdda.c:111
3185 msgid "Caching value in microseconds"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
3189 msgid "Number of blocks per CD read"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: modules/access/cdda/cdda.c:121
3193 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: modules/access/cdda/cdda.c:126
3197 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: modules/access/cdda/cdda.c:132
3201 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: modules/access/cdda/cdda.c:136
3205 msgid "Do CDDB lookups?"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
3209 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3213 msgid "CDDB server"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: modules/access/cdda/cdda.c:143
3217 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
3221 msgid "CDDB server port"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
3225 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: modules/access/cdda/cdda.c:152 modules/access/cdda/cdda.c:153
3229 msgid "email address reported to CDDB server"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
3233 msgid "Cache CDDB lookups?"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: modules/access/cdda/cdda.c:158
3237 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
3241 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: modules/access/cdda/cdda.c:163
3245 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3249 msgid "CDDB server timeout"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: modules/access/cdda/cdda.c:169
3253 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: modules/access/cdda/cdda.c:174 modules/access/cdda/cdda.c:175
3257 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: modules/access/directory.c:66
3261 msgid "Subdirectory behavior"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: modules/access/directory.c:68
3265 msgid ""
3266 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3267 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3268 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3269 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:46
3273 msgid "none"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: modules/access/directory.c:74
3277 msgid "collapse"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: modules/access/directory.c:75
3281 msgid "expand"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: modules/access/directory.c:78
3285 msgid "Standard filesystem directory input"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: modules/access/directory.c:88
3289 msgid "Directory EOF"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:67 modules/access/dshow/dshow.cpp:69
3293 #: modules/gui/macosx/prefs.m:453 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
3294 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
3295 #: modules/video_output/directx/directx.c:138
3296 msgid "Default"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:67 modules/access/dshow/dshow.cpp:69
3300 #: modules/gui/gtk/menu.c:700
3301 #, c-format
3302 msgid "None"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73
3306 msgid ""
3307 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3308 "value should be set in milliseconds units."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/v4l/v4l.c:76
3312 msgid "Video device name"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3316 msgid ""
3317 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3318 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3319 "used."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80 modules/access/v4l/v4l.c:80
3323 msgid "Audio device name"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
3327 msgid ""
3328 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3329 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3330 "used."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3334 msgid "Video size"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
3338 msgid ""
3339 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3340 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3341 "device will be used."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:84
3345 msgid "Video input chroma format"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
3349 msgid ""
3350 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3351 "(default), RV24, etc.)"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
3355 msgid "Device properties"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
3359 msgid ""
3360 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
3364 msgid "DirectShow"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/dshow/dshow.cpp:137
3368 msgid "DirectShow input"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:121
3372 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
3373 msgid "Refresh list"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:122
3377 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3378 msgid "Configure"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: modules/access/dvb/access.c:52
3382 msgid ""
3383 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3384 "should be set in millisecond units."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: modules/access/dvb/access.c:55
3388 msgid "Program to decode"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: modules/access/dvb/access.c:56
3392 msgid "This is a workaround for a bug in the input"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: modules/access/dvb/access.c:58
3396 msgid "Adapter card to tune"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: modules/access/dvb/access.c:59
3400 msgid ""
3401 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3402 "n>=0."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: modules/access/dvb/access.c:61
3406 msgid "Device number to use on adapter"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: modules/access/dvb/access.c:64
3410 msgid "Use CAM"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: modules/access/dvb/access.c:67
3414 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: modules/access/dvb/access.c:68
3418 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: modules/access/dvb/access.c:70
3422 msgid "Inversion mode"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: modules/access/dvb/access.c:71
3426 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: modules/access/dvb/access.c:73
3430 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: modules/access/dvb/access.c:74
3434 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: modules/access/dvb/access.c:76 modules/access/satellite/satellite.c:62
3438 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: modules/access/dvb/access.c:79 modules/access/satellite/satellite.c:65
3442 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: modules/access/dvb/access.c:82 modules/access/satellite/satellite.c:68
3446 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: modules/access/dvb/access.c:86
3450 msgid "Budget mode"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: modules/access/dvb/access.c:87
3454 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: modules/access/dvb/access.c:89
3458 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: modules/access/dvb/access.c:90
3462 msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc]"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: modules/access/dvb/access.c:92
3466 msgid "LNB voltage"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: modules/access/dvb/access.c:93
3470 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: modules/access/dvb/access.c:95
3474 msgid "22 kHz tone"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: modules/access/dvb/access.c:96
3478 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: modules/access/dvb/access.c:98
3482 msgid "Transponder FEC"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: modules/access/dvb/access.c:99
3486 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: modules/access/dvb/access.c:101
3490 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: modules/access/dvb/access.c:105
3494 msgid "Modulation type"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: modules/access/dvb/access.c:106
3498 msgid "Modulation type for front-end device."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: modules/access/dvb/access.c:109
3502 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: modules/access/dvb/access.c:112
3506 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: modules/access/dvb/access.c:115
3510 msgid "Terrestrial bandwidth"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: modules/access/dvb/access.c:116
3514 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: modules/access/dvb/access.c:118
3518 msgid "Terrestrial guard interval"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: modules/access/dvb/access.c:121
3522 msgid "Terrestrial transmission mode"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: modules/access/dvb/access.c:124
3526 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: modules/access/dvb/access.c:128
3530 msgid "DVB"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: modules/access/dvb/access.c:129
3534 msgid "DVB input with v4l2 support"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: modules/access/dvdnav.c:55 modules/access/dvdread.c:57
3538 msgid "DVD angle"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: modules/access/dvdnav.c:57 modules/access/dvdread.c:59
3542 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
3543 msgstr ""
3544
3545 #: modules/access/dvdnav.c:61
3546 msgid ""
3547 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
3548 "value should be set in millisecond units."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: modules/access/dvdnav.c:63
3552 msgid "Start directly in menu"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: modules/access/dvdnav.c:65
3556 msgid ""
3557 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
3558 "all the useless warnings introductions."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: modules/access/dvdnav.c:72
3562 msgid "DVDnav Input"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: modules/access/dvdread.c:63
3566 msgid ""
3567 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
3568 "value should be set in millisecond units."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: modules/access/dvdread.c:66
3572 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: modules/access/dvdread.c:68
3576 msgid ""
3577 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
3578 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
3579 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
3580 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
3581 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
3582 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
3583 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
3584 "instantly, which allows us to check them often.\n"
3585 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
3586 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
3587 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
3588 "The default method is: key."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: modules/access/dvdread.c:84
3592 msgid "title"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: modules/access/dvdread.c:84 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3596 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3597 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3598 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3599 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3600 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:143
3601 #: modules/gui/macosx/open.m:349 modules/gui/wxwindows/open.cpp:470
3602 msgid "Disc"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: modules/access/dvdread.c:84
3606 msgid "Key"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: modules/access/dvdread.c:90
3610 msgid "DVDRead Input"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: modules/access/file.c:72
3614 msgid ""
3615 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
3616 "should be set in millisecond units."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: modules/access/file.c:74
3620 msgid "Concatenate with additional files"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/access/file.c:76
3624 msgid ""
3625 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
3626 "Specify a comma-separated list of files."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: modules/access/file.c:80
3630 msgid "Standard filesystem file input"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: modules/access/ftp.c:42
3634 msgid ""
3635 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
3636 "should be set in millisecond units."
3637 msgstr ""
3638
3639 #: modules/access/ftp.c:44
3640 msgid "FTP user name"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: modules/access/ftp.c:45
3644 msgid ""
3645 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: modules/access/ftp.c:47
3649 msgid "FTP password"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:58
3653 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: modules/access/ftp.c:50
3657 msgid "FTP account"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: modules/access/ftp.c:51
3661 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: modules/access/ftp.c:55
3665 msgid "FTP input"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: modules/access/http.c:42
3669 msgid "HTTP proxy"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: modules/access/http.c:44
3673 msgid ""
3674 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
3675 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
3676 "will be tried."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: modules/access/http.c:50
3680 msgid ""
3681 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
3682 "should be set in millisecond units."
3683 msgstr ""
3684
3685 #: modules/access/http.c:53
3686 msgid "HTTP user name"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: modules/access/http.c:54
3690 msgid ""
3691 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
3692 "(Basic authentication only)."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: modules/access/http.c:57
3696 msgid "HTTP password"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: modules/access/http.c:61
3700 msgid "HTTP user agent"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: modules/access/http.c:62
3704 msgid ""
3705 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: modules/access/http.c:65
3709 msgid "Auto re-connect"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: modules/access/http.c:66
3713 msgid ""
3714 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
3715 msgstr ""
3716
3717 #: modules/access/http.c:70
3718 msgid "HTTP input"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: modules/access/mms/mms.c:48
3722 msgid ""
3723 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
3724 "should be set in millisecond units."
3725 msgstr ""
3726
3727 #: modules/access/mms/mms.c:51
3728 msgid "Force selection of all streams"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: modules/access/mms/mms.c:53
3732 msgid "Select maximum bitrate stream"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: modules/access/mms/mms.c:55
3736 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: modules/access/mms/mms.c:58
3740 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: modules/access/pvr/pvr.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
3744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
3745 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3746 msgid "Device"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: modules/access/pvr/pvr.c:47
3750 msgid "PVR video device"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
3754 msgid "Norm"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: modules/access/pvr/pvr.c:50
3758 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
3762 msgid "Automatic"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
3766 msgid "SECAM"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
3770 msgid "PAL"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
3774 msgid "NTSC"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: modules/access/pvr/pvr.c:56
3778 msgid "Width"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: modules/access/pvr/pvr.c:57
3782 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: modules/access/pvr/pvr.c:59
3786 msgid "Height"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: modules/access/pvr/pvr.c:60
3790 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866
3794 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
3795 msgid "Frequency"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: modules/access/pvr/pvr.c:63
3799 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: modules/access/pvr/pvr.c:64
3803 msgid "Framerate"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: modules/access/pvr/pvr.c:65
3807 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: modules/access/pvr/pvr.c:67
3811 msgid "Key interval"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: modules/access/pvr/pvr.c:68
3815 msgid "Interval between keyframes (-1 for  auto)"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: modules/access/pvr/pvr.c:70
3819 msgid "B Frames"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: modules/access/pvr/pvr.c:71
3823 msgid ""
3824 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
3825 "number of B-Frames."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
3829 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/access/pvr/pvr.c:75
3833 msgid "Bitrate peak"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
3837 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
3841 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
3845 msgid "Bitrate mode to use"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
3849 msgid "Audio bitmask"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
3853 msgid ""
3854 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
3855 "of the card."
3856 msgstr ""
3857
3858 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
3859 msgid "Channel"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: modules/access/pvr/pvr.c:82
3863 msgid ""
3864 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
3868 msgid "vbr"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
3872 msgid "cbr"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
3876 msgid "PVR"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
3880 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
3884 msgid "Demux number"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
3888 msgid "Tuner number"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
3892 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
3896 msgid "Satellite default transponder polarization"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
3900 msgid "Satellite default transponder FEC"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
3904 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
3908 msgid "Use diseqc with antenna"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
3912 msgid "Satellite input"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: modules/access/screen/screen.c:39
3916 msgid ""
3917 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
3918 "This value should be set in millisecond units."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: modules/access/screen/screen.c:41
3922 msgid "Frame rate"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: modules/access/screen/screen.c:43
3926 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: modules/access/screen/screen.c:46
3930 msgid "Capture fragment size"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: modules/access/screen/screen.c:48
3934 msgid ""
3935 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
3936 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: modules/access/screen/screen.c:62
3940 msgid "Screen Input"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: modules/access/slp.c:60
3944 msgid "SLP attribute identifiers"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: modules/access/slp.c:62
3948 msgid ""
3949 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
3950 "a playlist title or empty to use all attributes."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: modules/access/slp.c:65
3954 msgid "SLP scopes list"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: modules/access/slp.c:67
3958 msgid ""
3959 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
3960 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: modules/access/slp.c:70
3964 msgid "SLP naming authority"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: modules/access/slp.c:72
3968 msgid ""
3969 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
3970 "the empty string for the default of IANA."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: modules/access/slp.c:75
3974 msgid "SLP LDAP filter"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/access/slp.c:77
3978 msgid ""
3979 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
3980 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: modules/access/slp.c:80
3984 msgid "Language requested in SLP requests"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: modules/access/slp.c:82
3988 msgid ""
3989 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
3990 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: modules/access/slp.c:86
3994 msgid "SLP input"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: modules/access/tcp.c:39
3998 msgid ""
3999 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4000 "should be set in millisecond units."
4001 msgstr ""
4002
4003 #: modules/access/tcp.c:46
4004 msgid "TCP input"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4008 msgid ""
4009 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4010 "should be set in millisecond units."
4011 msgstr ""
4012
4013 #: modules/access/udp.c:46
4014 msgid "Autodetection of MTU"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: modules/access/udp.c:48
4018 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: modules/access/udp.c:54
4022 msgid "UDP/RTP input"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: modules/access/v4l/v4l.c:74
4026 msgid ""
4027 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4028 "should be set in millisecond units."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: modules/access/v4l/v4l.c:78
4032 msgid ""
4033 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4034 "anything, no video device will be used."
4035 msgstr ""
4036
4037 #: modules/access/v4l/v4l.c:82
4038 msgid ""
4039 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4040 "anything, no audio device will be used."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: modules/access/v4l/v4l.c:86
4044 msgid ""
4045 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4046 "(default), RV24, etc.)"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: modules/access/v4l/v4l.c:90
4050 msgid "Video4Linux"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: modules/access/v4l/v4l.c:91
4054 msgid "Video4Linux input"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4058 msgid "VCD input"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: modules/access/vcd/vcd.c:50
4062 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: modules/access/vcdx/access.c:113
4066 msgid "The above message had unknown log level"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: modules/access/vcdx/access.c:139
4070 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
4074 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:940
4075 #: modules/access/vcdx/access.c:1197 modules/access/vcdx/access.c:1198
4076 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4077 msgid "Entry"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:703
4081 #: modules/access/vcdx/access.c:940 modules/access/vcdx/access.c:1201
4082 #: modules/access/vcdx/access.c:1202
4083 msgid "Segment"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: modules/access/vcdx/access.c:1053
4087 msgid "VCD Format"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: modules/access/vcdx/access.c:1055
4091 msgid "Application"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: modules/access/vcdx/access.c:1056
4095 msgid "Preparer"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: modules/access/vcdx/access.c:1057
4099 msgid "Vol #"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: modules/access/vcdx/access.c:1058
4103 msgid "Vol max #"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: modules/access/vcdx/access.c:1059
4107 msgid "Volume Set"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: modules/access/vcdx/access.c:1060 modules/gui/macosx/intf.m:386
4111 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1125
4112 msgid "Volume"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: modules/access/vcdx/access.c:1061
4116 msgid "Publisher"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: modules/access/vcdx/access.c:1062
4120 msgid "System Id"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: modules/access/vcdx/access.c:1064
4124 msgid "Entries"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: modules/access/vcdx/access.c:1065
4128 msgid "Segments"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: modules/access/vcdx/access.c:1066
4132 msgid "Tracks"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: modules/access/vcdx/access.c:1076
4136 msgid "Track "
4137 msgstr ""
4138
4139 #: modules/access/vcdx/access.c:1084
4140 msgid "First Entry Point"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: modules/access/vcdx/access.c:1088
4144 msgid "Last Entry Point"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: modules/access/vcdx/access.c:1205 modules/access/vcdx/access.c:1206
4148 #: modules/access/vcdx/access.c:1223
4149 msgid "List ID"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
4153 msgid ""
4154 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4155 "meta info         1\n"
4156 "event info        2\n"
4157 "MRL               4\n"
4158 "external call     8\n"
4159 "all calls (10)   16\n"
4160 "LSN       (20)   32\n"
4161 "PBC       (40)   64\n"
4162 "libcdio   (80)  128\n"
4163 "seek-set (100)  256\n"
4164 "seek-cur (200)  512\n"
4165 "still    (400) 1024\n"
4166 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
4170 msgid ""
4171 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4172 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4173 "   %A : The album information\n"
4174 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4175 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4176 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4177 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4178 "SEGMENT...\n"
4179 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4180 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4181 "   %P : The publisher ID\n"
4182 "   %p : The preparer I\n"
4183 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4184 "   %T : The track number\n"
4185 "   %V : The volume set I\n"
4186 "   %v : The volume I\n"
4187 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4188 "   %% : a % \n"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
4192 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
4196 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: modules/access/vcdx/vcd.c:104
4200 msgid "Use playback control?"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
4204 msgid ""
4205 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4206 "tracks."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
4210 msgid "Format to use in playlist \"author\""
4211 msgstr ""
4212
4213 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
4214 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4218 msgid "Dummy stream output"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/access_output/file.c:62
4222 msgid "Append to file"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: modules/access_output/file.c:63
4226 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: modules/access_output/file.c:67
4230 msgid "File stream output"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: modules/access_output/http.c:46
4234 msgid "Username"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: modules/access_output/http.c:47
4238 msgid ""
4239 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: modules/access_output/http.c:49
4243 msgid "Password"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: modules/access_output/http.c:50
4247 msgid ""
4248 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: modules/access_output/http.c:52
4252 msgid "Mime"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: modules/access_output/http.c:53
4256 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
4257 msgstr ""
4258
4259 #: modules/access_output/http.c:56
4260 msgid "HTTP stream output"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
4264 msgid "Caching value (ms)"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/access_output/udp.c:68
4268 msgid "Time To Live"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/access_output/udp.c:69
4272 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: modules/access_output/udp.c:72
4276 msgid "Group packets"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access_output/udp.c:73
4280 msgid ""
4281 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
4282 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
4283 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/access_output/udp.c:78
4287 msgid "Late delay (ms)"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: modules/access_output/udp.c:79
4291 msgid ""
4292 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
4293 "a packet is allowed to be late."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: modules/access_output/udp.c:82
4297 msgid "Raw write"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: modules/access_output/udp.c:83
4301 msgid ""
4302 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
4303 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
4304 "order to improve streaming)."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/access_output/udp.c:89
4308 msgid "UDP stream output"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
4312 msgid ""
4313 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
4314 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
4315 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
4316 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
4317 "It works with any source format from mono to 5.1."
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
4321 msgid "Characteristic dimension"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
4325 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
4329 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
4333 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:83
4337 msgid "A/52 dynamic range compression"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
4341 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:72
4342 msgid ""
4343 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
4344 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
4345 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
4346 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
4347 msgstr ""
4348
4349 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
4350 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
4351 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
4355 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:70
4359 msgid "DTS dynamic range compression"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
4363 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
4364 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68
4368 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
4372 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
4376 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
4380 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
4384 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
4388 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
4392 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:65
4396 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:70
4397 msgid "MPEG audio decoder"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
4401 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
4405 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
4409 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
4413 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
4417 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
4421 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
4425 msgid "Equalizer preset"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
4429 msgid "Bands gain"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
4433 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
4437 msgid "Two pass"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
4441 msgid "Filter twice the audio"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
4445 msgid "Global gain"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
4449 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
4453 msgid "Equalizer 10 bands"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4457 msgid "Flat"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4461 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
4462 msgid "Classical"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4466 msgid "Club"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4470 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
4471 msgid "Dance"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4475 msgid "Full bass"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4479 msgid "Full bass and treble"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4483 msgid "Full treble"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4487 msgid "Headphones"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4491 msgid "Large Hall"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4495 msgid "Live"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4499 msgid "Party"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4503 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
4504 msgid "Pop"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4508 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
4509 msgid "Reggae"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4513 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
4514 msgid "Rock"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4518 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
4519 msgid "Ska"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4523 msgid "Soft"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4527 msgid "Soft rock"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4531 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
4532 msgid "Techno"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/audio_filter/format.c:49
4536 msgid "audio filter for PCM format conversion"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
4540 msgid "Number of audio buffers"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
4544 msgid ""
4545 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
4546 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
4547 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
4551 msgid "Max level"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
4555 msgid ""
4556 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
4557 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
4558 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/audio_filter/normvol.c:81
4562 msgid "Volume normalizer"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
4566 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
4570 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
4574 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
4578 msgid "audio filter for trivial resampling"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
4582 msgid "audio filter for ugly resampling"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
4586 msgid "Float32 audio mixer"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
4590 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
4594 msgid "Trivial audio mixer"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/audio_output/alsa.c:84
4598 msgid "default"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/audio_output/alsa.c:99
4602 msgid "ALSA audio output"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/audio_output/alsa.c:101
4606 msgid "ALSA Device Name"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:217
4610 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
4611 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
4612 #: modules/audio_output/waveout.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:447
4613 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
4614 msgid "Audio Device"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
4618 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
4619 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:406
4620 msgid "Mono"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433
4624 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:378
4625 msgid "2 Front 2 Rear"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397
4629 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:359
4630 msgid "5.1"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/audio_output/alsa.c:233 modules/audio_output/directx.c:506
4634 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:422
4635 msgid "A/52 over S/PDIF"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/audio_output/arts.c:66
4639 msgid "aRts audio output"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
4643 msgid ""
4644 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
4645 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
4646 "playback."
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/audio_output/coreaudio.c:223
4650 msgid "CoreAudio output"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/audio_output/directx.c:209
4654 msgid "DirectX audio output"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/audio_output/directx.c:415
4658 msgid "3 Front 2 Rear"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/audio_output/esd.c:66
4662 msgid "EsounD audio output"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/audio_output/file.c:80
4666 msgid "Output format"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/audio_output/file.c:81
4670 msgid ""
4671 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
4672 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/audio_output/file.c:84
4676 msgid "Output channels number"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/audio_output/file.c:85
4680 msgid ""
4681 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
4682 "restrict the number of channels here."
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/audio_output/file.c:88
4686 msgid "Add wave header"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/audio_output/file.c:89
4690 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/audio_output/file.c:106
4694 msgid "Output file"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/audio_output/file.c:107
4698 msgid "File to which the audio samples will be written to"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/audio_output/file.c:110
4702 msgid "File audio output"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
4706 msgid "HD1000 audio output"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/audio_output/oss.c:101
4710 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/audio_output/oss.c:103
4714 msgid ""
4715 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
4716 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
4717 "drivers, then you need to enable this option."
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/audio_output/oss.c:108
4721 msgid "Linux OSS audio output"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/audio_output/oss.c:111
4725 msgid "OSS DSP device"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/audio_output/sdl.c:68
4729 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/audio_output/waveout.c:133
4733 msgid "Use float32 output"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/audio_output/waveout.c:135
4737 msgid ""
4738 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
4739 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/audio_output/waveout.c:139
4743 msgid "Win32 waveOut extension output"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/codec/a52.c:90
4747 msgid "A/52 parser"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/codec/a52.c:95
4751 msgid "A/52 audio packetizer"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/codec/adpcm.c:41
4755 msgid "ADPCM audio decoder"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/codec/araw.c:41
4759 msgid "Raw/Log Audio decoder"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/codec/araw.c:47
4763 msgid "Raw audio encoder"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/codec/cinepak.c:38
4767 msgid "Cinepak video decoder"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
4771 msgid "CMML annotations decoder"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/codec/dmo/dmo.c:98
4775 msgid "DirectMedia Object decoder"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/codec/dmo/dmo.c:105
4779 msgid "DirectMedia Object encoder"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/codec/dts.c:91
4783 msgid "DTS parser"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/codec/dts.c:96
4787 msgid "DTS audio packetizer"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/codec/dv.c:48
4791 msgid "DV video decoder"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/codec/dvbsub.c:51
4795 msgid "DVB subtitles decoder"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/codec/dvbsub.c:57
4799 msgid "DVB subtitles encoder"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/codec/faad.c:38
4803 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4807 msgid "rd"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4811 msgid "bits"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4815 msgid "simple"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
4819 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87
4823 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:117
4827 msgid "ffmpeg chroma conversion"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:121
4831 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:165
4835 msgid "ffmpeg demuxer"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:173
4839 msgid "ffmpeg video filter"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
4843 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
4847 msgid "Direct rendering"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
4851 msgid "Error resilience"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
4855 msgid ""
4856 "ffmpeg can do error resilience.\n"
4857 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
4858 "can produce a lot of errors.\n"
4859 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
4863 msgid "Workaround bugs"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
4867 msgid ""
4868 "Try to fix some bugs\n"
4869 "1  autodetect\n"
4870 "2  old msmpeg4\n"
4871 "4  xvid interlaced\n"
4872 "8  ump4 \n"
4873 "16 no padding\n"
4874 "32 ac vlc\n"
4875 "64 Qpel chroma"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
4879 msgid "Hurry up"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
4883 msgid ""
4884 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
4885 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
4886 "pictures."
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
4890 msgid "Post processing quality"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
4894 msgid ""
4895 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
4896 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
4897 "looking pictures."
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
4901 msgid "Debug mask"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
4905 msgid "Set ffmpeg debug mask"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
4909 msgid "Visualize motion vectors"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
4913 msgid ""
4914 "Set motion vectors visualization mask.\n"
4915 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
4916 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
4917 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
4921 msgid "Low resolution decoding"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
4925 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
4929 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
4933 msgid "Ratio of key frames"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
4937 msgid ""
4938 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
4939 "frame."
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
4943 msgid "Ratio of B frames"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
4947 msgid ""
4948 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
4949 "reference frames."
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
4953 msgid "Video bitrate tolerance"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
4957 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
4961 msgid "Enable interlaced encoding"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
4965 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
4969 msgid "Enable pre motion estimation"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
4973 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
4977 msgid "Enable strict rate control"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
4981 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
4985 msgid "Rate control buffer size"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
4989 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
4993 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
4997 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
5001 msgid "I quantization factor"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
5005 msgid ""
5006 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
5007 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:51
5011 msgid "Noise reduction"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5015 msgid ""
5016 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
5017 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
5021 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
5025 msgid ""
5026 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
5027 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5028 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
5032 msgid "Quality level"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
5036 msgid ""
5037 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
5038 "(this can slow down the encoding very much)."
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
5042 msgid ""
5043 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5044 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5045 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5046 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
5050 msgid "Minimum video quantizer scale"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
5054 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
5058 msgid "Maximum video quantizer scale"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
5062 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
5066 msgid "Enable trellis quantization"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
5070 msgid ""
5071 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
5072 "coefficients)."
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
5076 msgid "Use fixed video quantizer scale"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
5080 msgid ""
5081 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
5082 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
5086 msgid "Strict standard compliance"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
5090 msgid ""
5091 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
5092 "values: -1, 0, 1)."
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84 modules/gui/macosx/intf.m:467
5096 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
5097 msgid "Post processing"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
5101 msgid "1 (Lowest)"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
5105 msgid "6 (Highest)"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
5109 msgid "C post processing"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
5113 msgid "MMX post processing"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
5117 msgid "MMX EXT post processing"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/codec/flac.c:145
5121 msgid "Flac audio decoder"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/codec/flac.c:150
5125 msgid "Flac audio packetizer"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/codec/flac.c:155
5129 msgid "Flac audio encoder"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
5133 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/codec/lpcm.c:80
5137 msgid "Linear PCM audio decoder"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/codec/lpcm.c:85
5141 msgid "Linear PCM audio packetizer"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/codec/mash.cpp:65
5145 msgid "Video decoder using openmash"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
5149 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
5153 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/codec/ogt/cvd.c:46
5157 msgid "CVD subtitle decoder"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/codec/ogt/cvd.c:68
5161 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/codec/ogt/ogt.c:46
5165 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/codec/ogt/ogt.c:66
5169 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:43
5173 msgid ""
5174 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5175 "external call          1\n"
5176 "all calls              2\n"
5177 "packet assembly info   4\n"
5178 "image bitmaps          8\n"
5179 "image transformations 16\n"
5180 "rendering information 32\n"
5181 "extract subtitles     64\n"
5182 "misc info            128\n"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:53
5186 msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
5190 msgid ""
5191 "Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the "
5192 "right value will be determined automatically. Usually this is what you want. "
5193 "For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video "
5194 "scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be "
5195 "scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not "
5196 "correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by "
5197 "giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For "
5198 "example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing "
5199 "pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as "
5200 "4:3 and 16:9 respectively."
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:68
5204 msgid "Factor to increase subtitle display interval"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:70
5208 msgid ""
5209 "If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this "
5210 "higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean "
5211 "until the next subtitle."
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:76
5215 msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:78
5219 msgid ""
5220 "If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. "
5221 "Negative values shift left and positive values right. 0 would be no "
5222 "deviation from where the position specified in the subtitle."
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:84
5226 msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:86
5230 msgid ""
5231 "If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. "
5232 "Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from "
5233 "where the position specified in the subtitle."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/codec/ogt/write_png.c:59 modules/codec/ogt/write_png.c:71
5237 #, c-format
5238 msgid "Error: %s\n"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/codec/quicktime.c:59
5242 msgid "QuickTime library decoder"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/codec/rawvideo.c:68
5246 msgid "Pseudo raw video decoder"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/codec/rawvideo.c:73
5250 msgid "Pseudo raw video packetizer"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/codec/speex.c:102
5254 msgid "Speex audio decoder"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/codec/speex.c:107
5258 msgid "Speex audio packetizer"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/codec/speex.c:112
5262 msgid "Speex audio encoder"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/codec/speex.c:547 modules/codec/speex.c:564
5266 msgid "Speex comment"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/codec/speex.c:547
5270 msgid "Mode"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
5274 msgid "DVD subtitles decoder"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
5278 msgid "DVD subtitles packetizer"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/codec/subsdec.c:86
5282 msgid "Subtitles text encoding"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/codec/subsdec.c:87
5286 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:233
5290 msgid "Subtitles justification"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/codec/subsdec.c:89
5294 msgid "Set the justification of subtitles"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/codec/subsdec.c:92
5298 msgid "text subtitles decoder"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/codec/tarkin.c:75
5302 msgid "Tarkin decoder module"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/codec/theora.c:85 modules/codec/toolame.c:50
5306 #: modules/codec/vorbis.c:127
5307 msgid "Encoding quality"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/codec/theora.c:87 modules/codec/vorbis.c:129
5311 msgid ""
5312 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
5313 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/codec/theora.c:91
5317 msgid "Theora video decoder"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/codec/theora.c:97
5321 msgid "Theora video packetizer"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/codec/theora.c:103
5325 msgid "Theora video encoder"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/codec/theora.c:468
5329 msgid "Theora comment"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/codec/toolame.c:52
5333 msgid ""
5334 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
5335 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/codec/toolame.c:55
5339 msgid "Stereo mode"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/codec/toolame.c:57
5343 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/codec/toolame.c:58
5347 msgid "VBR mode"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/codec/toolame.c:60
5351 msgid "By default the encoding is CBR."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/codec/toolame.c:63
5355 msgid "libtoolame audio encoder"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/codec/vorbis.c:131
5359 msgid "Maximum encoding bitrate"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/codec/vorbis.c:133
5363 msgid ""
5364 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
5365 "applications."
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/codec/vorbis.c:135
5369 msgid "Minimum encoding bitrate"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/codec/vorbis.c:137
5373 msgid ""
5374 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
5375 "fixed-size channel."
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/codec/vorbis.c:139
5379 msgid "CBR encoding"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/codec/vorbis.c:141
5383 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/codec/vorbis.c:145
5387 msgid "Vorbis audio decoder"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/codec/vorbis.c:154
5391 msgid "Vorbis audio packetizer"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/codec/vorbis.c:161
5395 msgid "Vorbis audio encoder"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/codec/vorbis.c:577
5399 msgid "Vorbis comment"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/codec/x264.c:46
5403 msgid "all"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/codec/x264.c:46
5407 msgid "normal"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/codec/x264.c:46
5411 msgid "fast"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/codec/x264.c:50
5415 msgid "h264 video encoder using x264 library"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/codec/xvid.c:45
5419 msgid "Xvid video decoder"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/control/corba/corba.c:685
5423 msgid "Corba control"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/control/corba/corba.c:687
5427 msgid "corba control module"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/control/gestures.c:77
5431 msgid "Motion threshold (10-100)"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/control/gestures.c:79
5435 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/control/gestures.c:82
5439 msgid "Trigger button"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/control/gestures.c:84
5443 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/control/gestures.c:87
5447 msgid "Middle"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/control/gestures.c:94
5451 msgid "Mouse gestures control interface"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/control/hotkeys.c:83
5455 msgid "Playlist bookmark 1"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/control/hotkeys.c:84
5459 msgid "Playlist bookmark 2"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/control/hotkeys.c:85
5463 msgid "Playlist bookmark 3"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/control/hotkeys.c:86
5467 msgid "Playlist bookmark 4"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/control/hotkeys.c:87
5471 msgid "Playlist bookmark 5"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/control/hotkeys.c:88
5475 msgid "Playlist bookmark 6"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/control/hotkeys.c:89
5479 msgid "Playlist bookmark 7"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/control/hotkeys.c:90
5483 msgid "Playlist bookmark 8"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/control/hotkeys.c:91
5487 msgid "Playlist bookmark 9"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/control/hotkeys.c:92
5491 msgid "Playlist bookmark 10"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/control/hotkeys.c:94
5495 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/control/hotkeys.c:97
5499 msgid "Hotkeys management interface"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/control/hotkeys.c:454 modules/control/lirc.c:373
5503 #, c-format
5504 msgid "Audio track: %s"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/control/hotkeys.c:468 modules/control/hotkeys.c:496
5508 #: modules/control/lirc.c:409
5509 #, c-format
5510 msgid "Subtitle track: %s"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/control/hotkeys.c:468
5514 msgid "N/A"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/control/http.c:75 modules/misc/rtsp.c:46
5518 msgid "Host address"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/control/http.c:77
5522 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/control/http.c:78 modules/control/http.c:79
5526 msgid "Source directory"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/control/http.c:82
5530 msgid "HTTP remote control interface"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/control/joystick.c:135
5534 msgid "Motion threshold"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/control/joystick.c:137
5538 msgid ""
5539 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
5540 ">32767)."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/control/joystick.c:140
5544 msgid "Joystick device"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/control/joystick.c:142
5548 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/control/joystick.c:144
5552 msgid "Repeat time (ms)"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/control/joystick.c:146
5556 msgid ""
5557 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
5558 "milliseconds."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/control/joystick.c:149
5562 msgid "Wait time (ms)"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/control/joystick.c:151
5566 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/control/joystick.c:153
5570 msgid "Max seek interval (seconds)"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/control/joystick.c:155
5574 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/control/joystick.c:157
5578 msgid "Action mapping"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/control/joystick.c:158
5582 msgid "Allows you to remap the actions."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/control/joystick.c:173
5586 msgid "Joystick control interface"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/control/lirc.c:65
5590 msgid "Infrared remote control interface"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/control/lirc.c:201 modules/control/lirc.c:208
5594 #, c-format
5595 msgid "Vol %%%d"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/control/lirc.c:221
5599 #, c-format
5600 msgid "Vol %d%%"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/control/lirc.c:311 modules/control/lirc.c:415
5604 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
5605 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
5606 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1102
5607 #: modules/gui/macosx/intf.m:1103 modules/gui/macosx/intf.m:1104
5608 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
5609 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:433
5610 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1045
5611 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:236
5612 #: modules/visualization/xosd.c:237
5613 #, c-format
5614 msgid "Pause"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/control/lirc.c:325 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
5618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
5619 #: modules/gui/macosx/intf.m:381 modules/gui/macosx/intf.m:420
5620 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1110
5621 #: modules/gui/macosx/intf.m:1111 modules/gui/macosx/intf.m:1112
5622 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
5623 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
5624 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1051
5625 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:279 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:293
5626 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
5627 msgid "Play"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/control/netsync.c:80
5631 msgid "Act as master for network synchronisation"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/control/netsync.c:81
5635 msgid ""
5636 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
5637 "network synchronisation."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/control/netsync.c:84
5641 msgid "Master client ip address"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/control/netsync.c:85
5645 msgid ""
5646 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
5647 "network synchronisation."
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/control/netsync.c:89
5651 msgid "Network synchronisation"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/control/ntservice.c:39
5655 msgid "Install Windows Service"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/control/ntservice.c:41
5659 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/control/ntservice.c:42
5663 msgid "Uninstall Windows Service"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/control/ntservice.c:44
5667 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/control/ntservice.c:45
5671 msgid "Display name of the Service"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/control/ntservice.c:47
5675 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/control/ntservice.c:50
5679 msgid ""
5680 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
5681 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
5682 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
5683 "are: logger, sap, rc, http)"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/control/ntservice.c:56
5687 msgid "Windows Service interface"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/control/rc.c:118
5691 msgid "Show stream position"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/control/rc.c:119
5695 msgid ""
5696 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/control/rc.c:122
5700 msgid "Fake TTY"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/control/rc.c:123
5704 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/control/rc.c:125
5708 msgid "UNIX socket command input"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/control/rc.c:126
5712 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/control/rc.c:129
5716 msgid "TCP command input"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/control/rc.c:130
5720 msgid ""
5721 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
5722 "port the interface will bind to."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/control/rc.c:132
5726 msgid "Extended help"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/control/rc.c:133
5730 msgid "List additional commands."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/control/rc.c:137 modules/misc/dummy/dummy.c:49
5734 msgid "Do not open a DOS command box interface"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/control/rc.c:139
5738 msgid ""
5739 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
5740 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
5741 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/control/rc.c:146
5745 msgid "Remote control interface"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/control/rc.c:271
5749 #, c-format
5750 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/control/rc.c:469 modules/control/rc.c:484
5754 #, c-format
5755 msgid "%s: returned %i (%s)\n"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/control/rc.c:518
5759 #, c-format
5760 msgid "+----[ end of stream info ]\n"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/control/rc.c:523
5764 #, c-format
5765 msgid "no input\n"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/control/rc.c:600
5769 #, c-format
5770 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/control/rc.c:602
5774 #, c-format
5775 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/control/rc.c:603
5779 #, c-format
5780 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/control/rc.c:604
5784 #, c-format
5785 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/control/rc.c:605
5789 #, c-format
5790 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/control/rc.c:606
5794 #, c-format
5795 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/control/rc.c:607
5799 #, c-format
5800 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/control/rc.c:608
5804 #, c-format
5805 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/control/rc.c:609
5809 #, c-format
5810 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/control/rc.c:610
5814 #, c-format
5815 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/control/rc.c:611
5819 #, c-format
5820 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/control/rc.c:612
5824 #, c-format
5825 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/control/rc.c:613
5829 #, c-format
5830 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/control/rc.c:615
5834 #, c-format
5835 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/control/rc.c:616
5839 #, c-format
5840 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/control/rc.c:617
5844 #, c-format
5845 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/control/rc.c:618
5849 #, c-format
5850 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/control/rc.c:620
5854 #, c-format
5855 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/control/rc.c:621
5859 #, c-format
5860 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/control/rc.c:622
5864 #, c-format
5865 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/control/rc.c:623
5869 #, c-format
5870 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/control/rc.c:624
5874 #, c-format
5875 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/control/rc.c:628
5879 #, c-format
5880 msgid "| marquee STRING . . . . . overlay STRING in video\n"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/control/rc.c:629
5884 #, c-format
5885 msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/control/rc.c:630
5889 #, c-format
5890 msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/control/rc.c:631
5894 #, c-format
5895 msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/control/rc.c:634
5899 #, c-format
5900 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/control/rc.c:635
5904 #, c-format
5905 msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/control/rc.c:636
5909 #, c-format
5910 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/control/rc.c:638
5914 #, c-format
5915 msgid "+----[ end of help ]\n"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/control/rc.c:646
5919 #, c-format
5920 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/control/rc.c:723
5924 #, c-format
5925 msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/control/rc.c:763
5929 #, c-format
5930 msgid "Currently playing title %d/%d\n"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/control/rc.c:821
5934 #, c-format
5935 msgid "trying to add %s to playlist\n"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/control/rc.c:836
5939 #, c-format
5940 msgid "| no entries\n"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/control/rc.c:882
5944 #, c-format
5945 msgid "unknown command!\n"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/control/rc.c:928
5949 #, c-format
5950 msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/control/rc.c:944 modules/control/rc.c:976
5954 #, c-format
5955 msgid "Volume is %d\n"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/control/rc.c:1038
5959 #, c-format
5960 msgid "+----[ end of %s ]\n"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/control/telnet.c:79
5964 msgid "Telnet Interface port"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/control/telnet.c:80
5968 msgid "Default to 4212"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/control/telnet.c:81
5972 msgid "Telnet Interface password"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/control/telnet.c:82
5976 msgid "Default to admin"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/control/telnet.c:88
5980 msgid "Telnet remote control interface"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/control/telnet.c:139
5984 msgid "Using the VLM interface plugin..."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/control/telnet.c:150
5988 #, c-format
5989 msgid "Telnet interface started on port: %d"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/demux/a52.c:42
5993 msgid "Raw A/52 demuxer"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/demux/aac.c:39
5997 msgid "AAC demuxer"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/demux/aiff.c:43
6001 msgid "AIFF demuxer"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/demux/asf/asf.c:44
6005 msgid "ASF v1.0 demuxer"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/demux/au.c:44
6009 msgid "AU demuxer"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
6013 msgid "Force interleaved method"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/demux/avi/avi.c:43
6017 msgid "Force index creation"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/demux/avi/avi.c:45
6021 msgid ""
6022 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/demux/avi/avi.c:51
6026 msgid "AVI demuxer"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/demux/demuxdump.c:37
6030 msgid "Filename of dump"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/demux/demuxdump.c:39
6034 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/demux/demuxdump.c:40
6038 msgid "Append"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/demux/demuxdump.c:42
6042 msgid ""
6043 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
6044 "be overwritten."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/demux/demuxdump.c:49
6048 msgid "Filedump demuxer"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/demux/dts.c:38
6052 msgid "Raw DTS demuxer"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/demux/flac.c:38
6056 msgid "FLAC demuxer"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
6060 msgid ""
6061 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
6062 "should be set in millisecond units."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
6066 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/demux/livedotcom.cpp:73
6070 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/demux/livedotcom.cpp:79 modules/demux/livedotcom.cpp:80
6074 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/demux/m3u.c:64
6078 msgid "Playlist metademux"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/demux/mjpeg.c:43
6082 msgid "Frames per Second"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/demux/mjpeg.c:44
6086 msgid ""
6087 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
6088 "live."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/demux/mjpeg.c:48
6092 msgid "JPEG camera demuxer"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/demux/mkv.cpp:98
6096 msgid "Matroska stream demuxer"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/demux/mkv.cpp:103 modules/demux/mkv.cpp:104
6100 msgid "Seek based on percent not time"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/demux/mkv.cpp:2538
6104 msgid "Segment filename"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/demux/mkv.cpp:2542
6108 msgid "Muxing application"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/demux/mkv.cpp:2546
6112 msgid "Writing application"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/demux/mod.c:48
6116 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/demux/mod.c:53
6120 msgid "Reverb"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/demux/mod.c:54
6124 msgid "Reverb level (0-100)"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/demux/mod.c:54
6128 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/demux/mod.c:55
6132 msgid "Reverb delay (ms)"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/demux/mod.c:55
6136 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/demux/mod.c:57
6140 msgid "Mega bass"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/demux/mod.c:58
6144 msgid "Mega bass level (0-100)"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/demux/mod.c:58
6148 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/demux/mod.c:59
6152 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/demux/mod.c:59
6156 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/demux/mod.c:61
6160 msgid "Surround"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/demux/mod.c:62
6164 msgid "Surround level (0-100)"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/demux/mod.c:62
6168 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/demux/mod.c:63
6172 msgid "Surround delay (ms)"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/demux/mod.c:63
6176 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/demux/mp4/mp4.c:44
6180 msgid "MP4 stream demuxer"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
6184 msgid "H264 video demuxer"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:40
6188 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
6192 msgid "MPEG-4 video demuxer"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:41
6196 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
6200 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/demux/nsv.c:45
6204 msgid "NullSoft demuxer"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/demux/ogg.c:43
6208 msgid "Ogg stream demuxer"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
6212 msgid "Old playlist open"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
6216 msgid "M3U playlist import"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
6220 msgid "PLS playlist import"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:52
6224 msgid "PS demuxer"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/demux/pva.c:43
6228 msgid "PVA demuxer"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/demux/rawdv.c:39
6232 msgid "raw DV demuxer"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/demux/real.c:39
6236 msgid "Real demuxer"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/demux/sgimb.c:70
6240 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/demux/subtitle.c:64
6244 msgid "Text subtitles demux"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153
6248 msgid "Frames per second"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/demux/ts.c:66
6252 msgid "Extra PMT"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/demux/ts.c:68
6256 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/demux/ts.c:70
6260 msgid "Set id of ES to PID"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/demux/ts.c:71
6264 msgid "set id of es to pid"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/demux/ts.c:73
6268 msgid "Fast udp streaming"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/demux/ts.c:75
6272 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
6276 msgid "MTU for out mode"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
6280 msgid "CSA ck"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/demux/ts.c:83
6284 msgid "Silent mode"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/demux/ts.c:84
6288 msgid "do not complain on encrypted PES"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/demux/ts.c:87
6292 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/demux/util/id3.c:42
6296 msgid "Simple id3 tag skipper"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
6300 msgid "Blues"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
6304 msgid "Classic rock"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
6308 msgid "Country"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
6312 msgid "Disco"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
6316 msgid "Funk"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
6320 msgid "Grunge"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
6324 msgid "Hip-Hop"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
6328 msgid "Jazz"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
6332 msgid "Metal"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
6336 msgid "New Age"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
6340 msgid "Oldies"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
6344 msgid "Other"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
6348 msgid "R&B"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
6352 msgid "Rap"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
6356 msgid "Industrial"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
6360 msgid "Alternative"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
6364 msgid "Death metal"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
6368 msgid "Pranks"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
6372 msgid "Soundtrack"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
6376 msgid "Euro-Techno"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
6380 msgid "Ambient"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
6384 msgid "Trip-Hop"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
6388 msgid "Vocal"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
6392 msgid "Jazz+Funk"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
6396 msgid "Fusion"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
6400 msgid "Trance"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
6404 msgid "Instrumental"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
6408 msgid "Acid"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
6412 msgid "House"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
6416 msgid "Game"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
6420 msgid "Sound clip"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
6424 msgid "Gospel"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
6428 msgid "Noise"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
6432 msgid "Alternative rock"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
6436 msgid "Bass"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
6440 msgid "Soul"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
6444 msgid "Punk"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
6448 msgid "Space"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
6452 msgid "Meditative"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
6456 msgid "Instrumental pop"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
6460 msgid "Instrumental rock"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
6464 msgid "Ethnic"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
6468 msgid "Gothic"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
6472 msgid "Darkwave"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
6476 msgid "Techno-Industrial"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
6480 msgid "Electronic"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
6484 msgid "Pop-Folk"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
6488 msgid "Eurodance"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
6492 msgid "Dream"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
6496 msgid "Southern rock"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
6500 msgid "Comedy"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
6504 msgid "Cult"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
6508 msgid "Gangsta"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
6512 msgid "Top 40"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
6516 msgid "Christian rap"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
6520 msgid "Pop/funk"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
6524 msgid "Jungle"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
6528 msgid "Native American"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
6532 msgid "Cabaret"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
6536 msgid "New wave"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
6540 msgid "Psychedelic"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
6544 msgid "Rave"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
6548 msgid "Showtunes"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
6552 msgid "Trailer"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
6556 msgid "Lo-Fi"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
6560 msgid "Tribal"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
6564 msgid "Acid punk"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
6568 msgid "Acid jazz"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
6572 msgid "Polka"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
6576 msgid "Retro"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
6580 msgid "Musical"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
6584 msgid "Rock & roll"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
6588 msgid "Hard rock"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
6592 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/demux/vobsub.c:48
6596 msgid "Vobsub subtitles demux"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/demux/wav.c:41
6600 msgid "WAV demuxer"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
6604 msgid "Use DVD Menus"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
6608 msgid "Screenshot Path"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
6612 msgid "Screenshot Format"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
6616 msgid "BeOS standard API interface"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
6620 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
6624 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
6625 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
6626 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:140
6627 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:65 modules/gui/macosx/prefs.m:80
6628 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:168
6629 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
6630 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1327
6631 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
6632 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199
6633 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177
6634 msgid "Cancel"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:414
6638 #: modules/gui/macosx/open.m:608 modules/gui/macosx/open.m:713
6639 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
6640 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
6641 msgid "Open"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
6645 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:78
6646 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
6647 msgid "Preferences"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
6651 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
6652 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
6653 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
6654 #: modules/gui/macosx/intf.m:390 modules/gui/macosx/intf.m:477
6655 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
6656 msgid "Messages"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
6660 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
6661 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
6662 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
6663 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
6664 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
6665 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
6666 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
6667 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
6668 #: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:345
6669 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
6670 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
6671 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:468 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:425
6672 msgid "File"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
6676 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
6677 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:413
6678 #: modules/gui/macosx/open.m:712 modules/gui/macosx/open.m:758
6679 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:344 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1097
6680 msgid "Open File"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
6684 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
6685 msgid "Open Disc"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
6689 msgid "Open Subtitles"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
6693 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
6694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
6695 msgid "About"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
6699 msgid "Subtitles"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
6703 msgid "Prev Title"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
6707 msgid "Next Title"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
6711 msgid "Go to Title"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
6715 msgid "Go to Chapter"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
6719 msgid "Speed"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:470
6723 msgid "Window"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
6727 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
6728 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
6729 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
6730 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:139
6731 #: modules/gui/macosx/open.m:235 modules/gui/macosx/output.m:138
6732 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
6733 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
6734 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
6735 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1324
6736 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
6737 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196
6738 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174
6739 msgid "OK"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
6743 msgid "VLC media player: Open Media Files"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
6747 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
6751 msgid "Drop files to play"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
6755 msgid "playlist"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
6759 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
6760 msgid "Close"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:412
6764 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
6765 msgid "Edit"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:417
6769 #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
6770 msgid "Select All"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
6774 msgid "Select None"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
6778 msgid "Sort Reverse"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
6782 msgid "Sort by Name"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
6786 msgid "Sort by Path"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
6790 msgid "Randomize"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
6794 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
6795 msgid "Remove"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
6799 msgid "Remove All"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
6803 msgid "View"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
6807 msgid "Path"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
6811 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
6812 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
6813 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:156
6814 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:319
6815 msgid "Name"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
6819 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
6820 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
6821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:951
6822 #: modules/gui/macosx/prefs.m:959 modules/gui/macosx/prefs.m:1029
6823 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384
6824 msgid "Modules"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
6828 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
6829 msgid "Apply"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
6833 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
6834 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:326
6835 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
6836 msgid "Save"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
6840 msgid "Defaults"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
6844 msgid "Show Interface"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
6848 msgid "50%"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
6852 msgid "100%"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
6856 msgid "200%"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
6860 msgid "Vertical Sync"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
6864 msgid "Correct Aspect Ratio"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
6868 msgid "Stay On Top"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
6872 msgid "Take Screen Shot"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
6876 msgid "Show tooltips"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
6880 msgid "Show tooltips for configuration options."
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
6884 msgid "Show text on toolbar buttons"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
6888 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
6892 msgid "Maximum height for the configuration windows"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
6896 msgid ""
6897 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
6898 "preferences menu will occupy."
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
6902 msgid "Interface default search path"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
6906 msgid ""
6907 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
6908 "when looking for a file."
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
6912 msgid "GNOME interface"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
6916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
6917 msgid "_Open File..."
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
6921 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
6922 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
6923 msgid "Open a file"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
6927 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
6928 msgid "Open _Disc..."
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
6932 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
6933 msgid "Open Disc Media"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
6937 msgid "_Network stream..."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
6941 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
6942 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
6943 msgid "Select a network stream"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
6947 msgid "_Eject Disc"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
6951 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
6952 msgid "Eject disc"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
6956 msgid "_Hide interface"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
6960 msgid "Progr_am"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
6964 msgid "Choose the program"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
6968 msgid "_Title"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
6972 msgid "Choose title"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
6976 msgid "_Chapter"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
6980 msgid "Choose chapter"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
6984 msgid "_Playlist..."
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
6988 msgid "Open the playlist window"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
6992 msgid "_Modules..."
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
6996 msgid "Open the module manager"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
7000 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
7001 msgid "Messages..."
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
7005 msgid "Open the messages window"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
7009 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
7010 msgid "_Language"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
7014 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
7015 msgid "Select audio channel"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
7019 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:440
7020 msgid "Volume Up"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
7024 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:441
7025 msgid "Volume Down"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
7029 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
7030 msgid "_Subtitles"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
7034 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
7035 msgid "Select subtitles channel"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
7039 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
7040 msgid "_Fullscreen"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
7044 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
7045 #: modules/gui/macosx/voutgl.m:148 modules/gui/macosx/voutqt.m:214
7046 msgid "Screen"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
7050 msgid "_Audio"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
7054 msgid "_Video"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
7058 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:376
7059 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
7060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
7061 msgid "VLC media player"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
7065 msgid "Open disc"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
7069 msgid "Net"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
7073 msgid "Sat"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
7077 msgid "Open a satellite card"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
7081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
7082 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
7083 msgid "Back"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
7087 msgid "Go backward"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
7091 msgid "Stop stream"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
7095 msgid "Eject"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
7099 msgid "Play stream"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
7103 msgid "Pause stream"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
7107 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
7108 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
7109 msgid "Slow"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
7113 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
7114 msgid "Play slower"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
7118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
7119 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
7120 msgid "Fast"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
7124 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
7125 msgid "Play faster"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
7129 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
7130 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:655
7131 msgid "Open playlist"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
7135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
7136 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
7137 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
7138 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
7139 msgid "Prev"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
7143 msgid "Previous file"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
7147 msgid "Next file"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
7151 msgid "Title:"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
7155 msgid "Select previous title"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
7159 msgid "Chapter:"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
7163 msgid "Select previous chapter"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
7167 msgid "Select next chapter"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
7171 msgid "No server"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
7175 msgid "Toggle fullscreen mode"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
7179 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
7180 msgid "_Network Stream..."
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
7184 msgid "_Jump..."
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
7188 msgid "Got directly so specified point"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
7192 msgid "Switch program"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
7196 msgid "_Navigation"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
7200 msgid "Navigate through titles and chapters"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
7204 msgid "Toggle _Interface"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
7208 msgid "Playlist..."
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
7212 #: modules/gui/kde/kde.cpp:110 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
7213 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
7217 #: modules/gui/kde/kde.cpp:107
7218 msgid ""
7219 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
7220 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
7224 msgid "Open Stream"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
7228 msgid "Open Target:"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
7232 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
7233 msgid ""
7234 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
7235 "targets:"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
7239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
7240 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:146
7241 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:223
7242 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:509
7243 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:589
7244 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
7245 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:454
7246 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
7247 msgid "Browse..."
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
7251 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638
7252 msgid "Disc type"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
7256 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:569
7257 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:633
7258 msgid "DVD"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
7262 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:463
7263 #: modules/gui/macosx/open.m:553 modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
7264 msgid "VCD"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
7268 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:470
7269 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/wxwindows/open.cpp:635
7270 msgid "Audio CD"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
7274 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
7275 msgid "Device name"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
7279 #: modules/gui/macosx/open.m:153
7280 msgid "Use DVD menus"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
7284 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:629
7285 #: modules/gui/macosx/open.m:678 modules/gui/wxwindows/open.cpp:690
7286 msgid "UDP/RTP Multicast"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
7290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
7291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
7292 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
7293 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
7294 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:711
7295 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:738 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
7296 #: modules/stream_out/rtp.c:67
7297 msgid "Port"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
7301 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:146
7302 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:730 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
7303 msgid "Address"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
7307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
7308 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:144
7309 #: modules/gui/macosx/open.m:353 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
7310 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:472
7311 msgid "Network"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
7315 msgid "Symbol Rate"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
7319 msgid "Polarization"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
7323 msgid "FEC"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
7327 msgid "Vertical"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
7331 msgid "Horizontal"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
7335 msgid "Satellite"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
7339 #: modules/gui/macosx/open.m:225
7340 msgid "delay"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
7344 #: modules/gui/macosx/open.m:227
7345 msgid "fps"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
7349 msgid "stream output"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
7353 #: modules/gui/macosx/open.m:222 modules/gui/macosx/output.m:137
7354 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:601
7355 msgid "Settings..."
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
7359 msgid ""
7360 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
7361 "version."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
7365 msgid "All"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
7369 msgid "Item"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331
7373 msgid "Crop"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
7377 msgid "Invert"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
7381 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:243
7382 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
7383 msgid "Select"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
7387 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:219
7388 msgid "Add"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
7392 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
7393 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
7394 msgid "Delete"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
7398 msgid "Selection"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
7402 msgid "Jump to: "
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
7406 msgid "stream output (MRL)"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
7410 msgid "Destination Target: "
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
7414 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:428
7415 msgid "UDP"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
7419 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:429
7420 msgid "RTP"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
7424 msgid "Path:"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
7428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
7429 msgid "Address:"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
7433 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
7434 msgid "TS"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
7438 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
7439 msgid "PS"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
7443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
7444 msgid "AVI"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
7448 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
7449 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
7450 #, c-format
7451 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
7455 #, c-format
7456 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
7460 msgid "Gtk+ interface"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
7464 msgid "_File"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
7468 msgid "_Close"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
7472 msgid "Close the window"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
7476 msgid "E_xit"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
7480 msgid "Exit the program"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
7484 msgid "_View"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
7488 msgid "Hide the main interface window"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
7492 msgid "Navigate through the stream"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
7496 msgid "_Settings"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
7500 msgid "_Preferences..."
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
7504 msgid "Configure the application"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
7508 msgid "_Help"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
7512 msgid "_About..."
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
7516 msgid "About this application"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
7520 msgid "Open a Satellite Card"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
7524 msgid "Go Backward"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
7528 msgid "Stop Stream"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
7532 msgid "Play Stream"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
7536 msgid "Pause Stream"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
7540 msgid "Play Slower"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
7544 msgid "Play Faster"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
7548 msgid "Open Playlist"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
7552 msgid "Previous File"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
7556 msgid "Next File"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
7560 msgid "_Play"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
7564 msgid "Authors"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
7568 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
7572 msgid "Open Target"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:165
7576 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:666
7577 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:689
7578 msgid "UDP/RTP"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:167
7582 #: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:691
7583 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:691
7584 msgid "HTTP/FTP/MMS"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
7588 msgid "Use a subtitles file"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
7592 msgid "Select a subtitles file"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
7596 msgid "Set the delay (in seconds)"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
7600 msgid "Set the number of Frames Per Second"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
7604 msgid "Use stream output"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
7608 msgid "Stream output configuration "
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
7612 msgid "Select File"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
7616 msgid "Jump"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
7620 msgid "Go To:"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
7624 msgid "s."
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
7628 msgid "m:"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
7632 msgid "h:"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
7636 msgid "Selected"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
7640 msgid "_Crop"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
7644 msgid "_Invert"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
7648 msgid "_Select"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
7652 msgid "Stream output (MRL)"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
7656 #, c-format
7657 msgid "Error loading pixmap file: %s"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
7661 #, c-format
7662 msgid "Title %d (%d)"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
7666 #, c-format
7667 msgid "Chapter %d"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/gui/gtk/open.c:276
7671 msgid "PBC LID"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
7675 msgid "Selected:"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
7679 msgid "Disk type"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
7683 msgid "Starting position"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
7687 msgid "Title "
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
7691 msgid "Chapter "
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
7695 msgid "Device name "
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
7699 msgid "Languages"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
7703 msgid "language"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
7707 msgid "Open &Disk"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
7711 msgid "Open &Stream"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
7715 msgid "&Backward"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
7719 msgid "&Stop"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
7723 msgid "&Play"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
7727 msgid "P&ause"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
7731 msgid "&Slow"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
7735 msgid "Fas&t"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
7739 msgid "Stream info..."
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
7743 msgid "Opens an existing document"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
7747 msgid "Opens a recently used file"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
7751 msgid "Quits the application"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
7755 msgid "Enables/disables the toolbar"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
7759 msgid "Enables/disables the status bar"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
7763 msgid "Opens a disk"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
7767 msgid "Opens a network stream"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
7771 msgid "Backward"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
7775 msgid "Stops playback"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
7779 msgid "Starts playback"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
7783 msgid "Pauses playback"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
7787 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
7788 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
7789 msgid "Ready."
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
7793 msgid "Opening file..."
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:405
7797 msgid "Open File..."
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
7801 msgid "Exiting..."
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
7805 msgid "Toggling toolbar..."
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
7809 msgid "Toggle the status bar..."
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
7813 msgid "Off"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/gui/kde/kde.cpp:54
7817 msgid "KDE interface"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
7821 msgid "path to ui.rc file"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
7825 msgid "Messages:"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
7829 msgid "Protocol"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
7833 msgid "Address "
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
7837 msgid "Port "
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
7841 msgid "vlc preferences"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
7845 msgid "&Save"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
7849 msgid "Plugins"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:394
7853 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
7854 msgid "About VLC media player"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
7858 msgid "Random On"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
7862 msgid "Random Off"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:589
7866 #: modules/gui/macosx/intf.m:428 modules/gui/macosx/playlist.m:188
7867 #: modules/gui/macosx/playlist.m:556
7868 msgid "Repeat All"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
7872 #: modules/gui/macosx/playlist.m:567
7873 msgid "Repeat Off"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:582
7877 #: modules/gui/macosx/intf.m:427 modules/gui/macosx/playlist.m:187
7878 #: modules/gui/macosx/playlist.m:548
7879 msgid "Repeat One"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:614
7883 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
7884 msgid "Half Size"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:615
7888 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
7889 msgid "Normal Size"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:616
7893 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
7894 msgid "Double Size"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/gui/macosx/controls.m:285 modules/gui/macosx/controls.m:618
7898 #: modules/gui/macosx/controls.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:458
7899 msgid "Float on Top"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/gui/macosx/controls.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:617
7903 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
7904 msgid "Fit to Screen"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/gui/macosx/controls.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:429
7908 msgid "Step Forward"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/gui/macosx/controls.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:430
7912 msgid "Step Backward"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:465
7916 msgid "2 Pass"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
7920 msgid ""
7921 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
7922 "effect will be sharper."
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
7926 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:459
7927 msgid "Enable"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
7931 msgid ""
7932 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
7933 "preset."
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
7937 msgid "Preamp"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/gui/macosx/intf.m:375
7941 msgid "VLC - Controller"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/gui/macosx/intf.m:380 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
7945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
7946 msgid "Rewind"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/gui/macosx/intf.m:383
7950 msgid "Fast Forward"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
7954 msgid "Open CrashLog"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/gui/macosx/intf.m:395
7958 msgid "Preferences..."
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/gui/macosx/intf.m:398
7962 msgid "Services"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/gui/macosx/intf.m:399
7966 msgid "Hide VLC"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/gui/macosx/intf.m:400
7970 msgid "Hide Others"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/gui/macosx/intf.m:401
7974 msgid "Show All"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/gui/macosx/intf.m:402
7978 msgid "Quit VLC"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/gui/macosx/intf.m:404
7982 msgid "1:File"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/gui/macosx/intf.m:406
7986 msgid "Quick Open File..."
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/gui/macosx/intf.m:407
7990 msgid "Open Disc..."
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/gui/macosx/intf.m:408
7994 msgid "Open Network..."
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/gui/macosx/intf.m:409
7998 msgid "Open Recent"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/gui/macosx/intf.m:410 modules/gui/macosx/intf.m:1380
8002 msgid "Clear Menu"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
8006 msgid "Cut"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/gui/macosx/intf.m:414
8010 msgid "Copy"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
8014 msgid "Paste"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/gui/macosx/intf.m:416 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8018 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
8019 msgid "Clear"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
8023 msgid "Controls"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:462
8027 msgid "Video Device"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
8031 msgid "Minimize Window"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/gui/macosx/intf.m:472
8035 msgid "Close Window"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
8039 msgid "Controller"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:503
8043 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:329
8044 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
8045 msgid "Info"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/gui/macosx/intf.m:479
8049 msgid "Bring All to Front"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
8053 msgid "Help"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/gui/macosx/intf.m:482
8057 msgid "ReadMe..."
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/gui/macosx/intf.m:483
8061 msgid "Online Documentation"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
8065 msgid "Report a Bug"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
8069 msgid "VideoLAN Website"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:1373
8073 msgid "License"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
8077 msgid "Error"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
8081 msgid ""
8082 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/gui/macosx/intf.m:498
8086 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
8090 msgid "Open Messages Window"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
8094 msgid "Dismiss"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
8098 msgid "Suppress further errors"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/gui/macosx/intf.m:1337
8102 msgid "No CrashLog found"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/gui/macosx/intf.m:1337
8106 msgid ""
8107 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
8108 "heavy crashes yet."
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/voutgl.m:137
8112 #: modules/gui/macosx/voutqt.m:203
8113 msgid "Video device"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
8117 msgid ""
8118 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
8119 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
8123 msgid "Opaqueness"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
8127 msgid ""
8128 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
8129 "is fully transparent."
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
8133 msgid "Stretch Aspect Ratio"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
8137 msgid ""
8138 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
8139 "stretch the video to fill the entire window."
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
8143 msgid "Fill fullscreen"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
8147 msgid ""
8148 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
8149 "screen without black borders (OpenGL only)."
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
8153 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/gui/macosx/open.m:136
8157 msgid "Open Source"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/gui/macosx/open.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:389
8161 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/gui/macosx/open.m:147
8165 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:452
8169 msgid "VIDEO_TS folder"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/gui/macosx/open.m:221
8173 msgid "Load subtitles file:"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/gui/macosx/open.m:224
8177 msgid "Override"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/gui/macosx/open.m:229 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
8181 msgid "Subtitles encoding"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/gui/macosx/open.m:231 modules/misc/freetype.c:85
8185 msgid "Font size"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/gui/macosx/open.m:504 modules/gui/macosx/open.m:556
8189 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:572
8190 #, objc-format
8191 msgid "No %@s found"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/gui/macosx/open.m:607
8195 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/gui/macosx/output.m:136
8199 msgid "Advanced output:"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/gui/macosx/output.m:140
8203 msgid "Output Options"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424
8207 msgid "Play locally"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:463
8211 msgid "Dump raw input"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:581
8215 msgid "Encapsulation Method"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/gui/macosx/output.m:159
8219 msgid "Transcode options"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
8223 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:684
8224 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
8225 msgid "Bitrate (kb/s)"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:690
8229 msgid "Scale"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/gui/macosx/output.m:180
8233 msgid "Stream Announcing"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:540
8237 msgid "SAP announce"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:542
8241 msgid "SLP announce"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
8245 msgid "RTSP announce"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
8249 msgid "HTTP announce"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
8253 msgid "Export SDP as file"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/gui/macosx/output.m:187
8257 msgid "Channel Name"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/gui/macosx/output.m:188
8261 msgid "SDP URL"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/gui/macosx/output.m:511
8265 msgid "Save File"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/gui/macosx/playlist.m:171
8269 msgid "Save Playlist..."
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:210
8273 msgid "Item Enabled"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/gui/macosx/playlist.m:176
8277 msgid "Enable all group items"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/gui/macosx/playlist.m:177
8281 msgid "Disable all group items"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
8285 msgid "Properties"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
8289 msgid "Search"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/gui/macosx/playlist.m:186
8293 msgid "Standard Play"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/gui/macosx/playlist.m:324
8297 msgid "Untitled"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/gui/macosx/playlist.m:325
8301 msgid "Save Playlist"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/gui/macosx/playlist.m:847
8305 #, c-format
8306 msgid "%i items in playlist"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:145
8310 msgid "URI"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:66
8314 msgid "Delete Group"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
8318 msgid "Add Group"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68 modules/gui/pda/pda.c:242
8322 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
8323 msgid "Group"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
8327 msgid "Reset All"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
8331 msgid "Advanced"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:760
8335 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
8336 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
8337 msgid "Command"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/gui/macosx/prefs.m:182 modules/gui/macosx/prefs.m:764
8341 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
8342 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
8343 msgid "Control"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:768
8347 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
8348 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
8349 msgid "Option/Alt"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 modules/gui/macosx/prefs.m:772
8353 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
8354 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
8355 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
8356 msgid "Shift"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275
8360 msgid "Reset Preferences"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214
8364 msgid "Continue"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/gui/macosx/prefs.m:216 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273
8368 msgid ""
8369 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
8370 "Are you sure you want to continue?"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/gui/macosx/prefs.m:242
8374 msgid "Select file or directory"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
8378 msgid "Select a file or directory"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/gui/ncurses.c:86
8382 msgid "Filebrowser starting point"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/gui/ncurses.c:88
8386 msgid ""
8387 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
8388 "show you initially."
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/gui/ncurses.c:92
8392 msgid "ncurses interface"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/gui/pda/pda.c:58
8396 msgid "Autoplay selected file"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/gui/pda/pda.c:59
8400 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/gui/pda/pda.c:66
8404 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
8408 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:450
8409 msgid "Filename"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/gui/pda/pda.c:224
8413 msgid "Permissions"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/gui/pda/pda.c:230
8417 msgid "Size"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/gui/pda/pda.c:236
8421 msgid "Owner"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/gui/pda/pda.c:279 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
8425 msgid "Time"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/gui/pda/pda.c:286
8429 msgid "Index"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
8433 msgid "Forward"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
8437 msgid "00:00:00"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
8441 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
8442 msgid "Add to Playlist"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
8446 msgid "MRL:"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
8450 msgid "Port:"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
8454 msgid "unicast"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
8458 msgid "multicast"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
8462 msgid "Network: "
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
8466 msgid "udp"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
8470 msgid "udp6"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
8474 msgid "rtp"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
8478 msgid "rtp4"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
8482 msgid "ftp"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
8486 msgid "http"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
8490 msgid "sout"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
8494 msgid "mms"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
8498 msgid "Protocol:"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
8502 msgid "Transcode:"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
8506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
8507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
8508 msgid "enable"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
8512 msgid "Video:"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
8516 msgid "Audio:"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
8520 msgid "Channel:"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
8524 msgid "Norm:"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
8528 msgid "Size:"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
8532 msgid "Frequency:"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
8536 msgid "Samplerate:"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
8540 msgid "Quality:"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
8544 msgid "Tuner:"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
8548 msgid "Sound:"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
8552 msgid "MJPEG:"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
8556 msgid "Decimation:"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
8560 msgid "pal"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
8564 msgid "ntsc"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
8568 msgid "secam"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8572 msgid "auto"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
8576 msgid "240x192"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
8580 msgid "320x240"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
8584 msgid "qsif"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
8588 msgid "qcif"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
8592 msgid "sif"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
8596 msgid "cif"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
8600 msgid "vga"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
8604 msgid "kHz"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
8608 msgid "Hz/s"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
8612 msgid "mono"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
8616 msgid "stereo"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
8620 msgid "Camera"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
8624 msgid "Video Codec:"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
8628 msgid "huffyuv"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
8632 msgid "mp1v"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
8636 msgid "mp2v"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
8640 msgid "mp4v"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
8644 msgid "H263"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
8648 msgid "I263"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
8652 msgid "WMV1"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
8656 msgid "WMV2"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
8660 msgid "Video Bitrate:"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
8664 msgid "Bitrate Tolerance:"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
8668 msgid "Keyframe Interval:"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
8672 msgid "Audio Codec:"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
8676 msgid "Deinterlace:"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
8680 msgid "Access:"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
8684 msgid "Muxer:"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
8688 msgid "URL:"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
8692 msgid "Time To Live (TTL):"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
8696 msgid "127.0.0.1"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
8700 msgid "localhost"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
8704 msgid "localhost.localdomain"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
8708 msgid "239.0.0.42"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
8712 msgid "MPEG1"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
8716 msgid "OGG"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
8720 msgid "MP4"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
8724 msgid "MOV"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
8728 msgid "ASF"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
8732 msgid "kbits/s"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
8736 msgid "alaw"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
8740 msgid "ulaw"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
8744 msgid "mpga"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
8748 msgid "mp3"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
8752 msgid "a52"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
8756 msgid "vorb"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
8760 msgid "bits/s"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
8764 msgid "Audio Bitrate :"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
8768 msgid "SAP Announce:"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
8772 msgid "SLP Announce:"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
8776 msgid "Announce Channel:"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222
8780 msgid "Transcode"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
8784 msgid "Update"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
8788 msgid " Clear "
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
8792 msgid " Save "
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
8796 msgid " Apply "
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
8800 msgid " Cancel "
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
8804 msgid "Preference"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
8808 msgid ""
8809 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
8810 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
8811 "org/copyleft/gpl.html)."
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
8815 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
8819 msgid "QNX RTOS video and audio output"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
8823 msgid "Qt interface"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
8827 msgid "Open a skin file"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
8831 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
8835 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
8839 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:629
8840 msgid "Save playlist"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
8844 msgid "M3U file|*.m3u"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:332
8848 msgid "Last skin used"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
8852 msgid "Select the path to the last skin used."
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
8856 msgid "Config of last used skin"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
8860 msgid "Config of last used skin."
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
8864 msgid "Enable transparency effects"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
8868 msgid ""
8869 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
8870 "when moving windows does not behave correctly."
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:351
8874 msgid "Skinnable Interface"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:358
8878 msgid "Skins loader demux"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
8882 msgid "Select skin"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
8886 msgid "Open skin..."
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
8890 msgid "Edit bookmark"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
8894 msgid "Bytes"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:199
8898 msgid "Bookmarks"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
8902 msgid "Extract"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
8906 msgid "Size offset"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:258
8910 msgid "Time offset"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:407
8914 msgid "You must select two bookmarks"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:408
8918 msgid "Invalid selection"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:417
8922 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:418
8926 msgid "No input found"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:501
8930 msgid ""
8931 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
8935 msgid "No input"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:509
8939 msgid ""
8940 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
8941 "bookmarks to keep the same input."
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:512
8945 msgid "Input has changed "
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
8949 msgid ""
8950 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
8951 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
8955 msgid "Adjust Image"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
8959 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
8960 msgid "Restore Defaults"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
8964 msgid "Hue"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
8968 msgid "Contrast"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
8972 msgid "Brightness"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
8976 msgid "Saturation"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
8980 msgid "Gamma"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
8984 msgid "Video Options"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
8988 msgid "Aspect Ratio"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
8992 msgid "Video Filters"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
8996 msgid "More info"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:390
9000 msgid "Headphone virtualization"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:391
9004 msgid ""
9005 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:395
9009 msgid "Volume normalization"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:396
9013 msgid ""
9014 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:400
9018 msgid "Maximum level"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:460
9022 msgid ""
9023 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9024 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:911
9028 msgid ""
9029 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9030 "these settings to take effect.\n"
9031 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9032 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9033 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9034 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9035 "(Preferences / General / Video)."
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:921
9039 msgid "More information"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1124
9043 msgid "Extended controls"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
9047 msgid "Stream and media info"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
9051 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
9055 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
9059 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
9063 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
9067 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
9071 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
9075 msgid "E&xit\tCtrl-X"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
9079 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
9083 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
9087 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
9091 msgid "&File"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
9095 msgid "&View"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
9099 msgid "&Settings"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
9103 msgid "&Audio"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
9107 msgid "&Video"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
9111 msgid "&Navigation"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
9115 msgid "&Help"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
9119 msgid "Previous playlist item"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
9123 msgid "Next playlist item"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:611
9127 msgid "&Extended GUI"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:615
9131 msgid "&Undock Ext. GUI"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:618
9135 msgid "&Bookmarks..."
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:619 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
9139 msgid "&Preferences..."
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:672
9143 msgid ""
9144 " (wxWindows interface)\n"
9145 "\n"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:673
9149 msgid ""
9150 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
9151 "\n"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:675
9155 msgid ""
9156 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
9157 "http://www.videolan.org/\n"
9158 "\n"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:678
9162 #, c-format
9163 msgid "About %s"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:74
9167 msgid "Playlist item info"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9171 msgid "Item Info"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:203
9175 msgid "Group Info"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
9179 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1305
9180 msgid "New Group"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
9184 msgid "Quick &Open File..."
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
9188 msgid "Open &File..."
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
9192 msgid "Open &Disc..."
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
9196 msgid "Open &Network Stream..."
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
9200 msgid "Open &Capture Device..."
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
9204 msgid "Media &Info..."
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
9208 msgid "&Messages..."
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:545 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:572
9212 msgid "Empty"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
9216 msgid "Save As..."
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
9220 msgid "Save Messages As..."
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
9224 msgid "Advanced options..."
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
9228 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
9229 msgid "Advanced options"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
9233 msgid "Options:"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
9237 msgid "Open..."
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
9241 msgid "Open:"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
9245 msgid ""
9246 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9247 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
9248 "controls below."
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
9252 msgid "Use VLC as a server of streams"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
9256 msgid "Caching"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
9260 msgid "Change the default caching value (in miliseconds)"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
9264 msgid "Subtitle options"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:597
9268 msgid "Force options for separate subtitle files."
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
9272 msgid "DVD (menus)"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664
9276 msgid "Subtitles track"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:692
9280 msgid "RTSP"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:37
9284 msgid "Shuffle"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:38
9288 msgid "Loop"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:39
9292 msgid "Repeat"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:206
9296 msgid "&Simple Add..."
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:207
9300 msgid "&Add MRL..."
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
9304 msgid "&Open Playlist..."
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
9308 msgid "&Save Playlist..."
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
9312 msgid "&Close"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
9316 msgid "Sort by &title"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
9320 msgid "&Reverse sort by title"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219
9324 msgid "Sort by &author"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:220
9328 msgid "Reverse sort by author"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222
9332 msgid "Sort by &group"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
9336 msgid "Reverse sort by group"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225
9340 msgid "&Shuffle Playlist"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
9344 msgid "&Enable"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:230
9348 msgid "&Disable"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
9352 msgid "&Invert"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
9356 msgid "D&elete"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
9360 msgid "&Select All"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
9364 msgid "&Enable all group items"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240
9368 msgid "&Disable all group items"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
9372 msgid "&Manage"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
9376 msgid "S&ort"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
9380 msgid "&Selection"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:247
9384 msgid "&Groups"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
9388 msgid "Enable/Disable"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:327
9392 msgid "Up"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:329
9396 msgid "Down"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:602
9400 msgid "M3U file"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:603
9404 msgid "PLS file"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
9408 msgid "Playlist is empty"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
9412 msgid "Can't save"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1319
9416 msgid "Enter a name for the new group:"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
9420 msgid "General settings"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
9424 msgid "Alt"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
9428 msgid "Ctrl"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
9432 msgid "Choose directory"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
9436 msgid "Choose file"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:165
9440 msgid "Stream output MRL"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:169
9444 msgid "Destination Target:"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:172
9448 msgid ""
9449 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9450 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
9451 "controls below"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
9455 msgid "Output methods"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:426
9459 msgid "HTTP"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
9463 msgid "MMSH"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
9467 msgid "Miscellaneous options"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:545
9471 msgid "Channel name"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:624
9475 msgid "Transcoding options"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:676
9479 msgid "Video codec"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:741
9483 msgid "Audio codec"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:888
9487 msgid "Save file"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
9491 msgid "Subtitles file"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
9495 msgid "Subtitles options"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141
9499 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162
9503 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218
9507 msgid "Open file"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
9511 msgid "Embed video in interface"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
9515 msgid ""
9516 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
9517 "window."
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
9521 msgid "Show bookmarks dialog"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
9525 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
9529 msgid "wxWindows interface module"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:110
9533 msgid "wxWindows dialogs provider"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
9537 msgid "Dummy image chroma format"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
9541 msgid ""
9542 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
9543 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
9547 msgid "Save raw codec data"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
9551 msgid ""
9552 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
9553 "forced the dummy decoder in the main options."
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
9557 msgid ""
9558 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9559 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9560 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
9564 msgid "Dummy interface function"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
9568 msgid "Dummy access function"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
9572 msgid "Dummy demux function"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
9576 msgid "Dummy decoder function"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
9580 msgid "Dummy encoder function"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
9584 msgid "Dummy audio output function"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
9588 msgid "Dummy video output function"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
9592 msgid "Dummy font renderer function"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/misc/freetype.c:79 modules/visualization/xosd.c:73
9596 msgid "Font"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/misc/freetype.c:80
9600 msgid "Font filename"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/misc/freetype.c:81
9604 msgid "Font size in pixels"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/misc/freetype.c:82
9608 msgid ""
9609 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
9610 "than 0 this option will override the relative font size "
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/misc/freetype.c:86
9614 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/misc/freetype.c:89
9618 msgid "Smaller"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/misc/freetype.c:89
9622 msgid "Small"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/misc/freetype.c:90
9626 msgid "Large"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/misc/freetype.c:90
9630 msgid "Larger"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/misc/freetype.c:93
9634 msgid "freetype2 font renderer"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/misc/gtk_main.c:60
9638 msgid "Gtk+ GUI helper"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/misc/logger.c:91
9642 msgid "Text"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/misc/logger.c:93
9646 msgid "Log format"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/misc/logger.c:94
9650 msgid ""
9651 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
9652 "\"."
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/misc/logger.c:97
9656 msgid "File logging interface"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/misc/logger.c:99
9660 msgid "Log filename"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/misc/logger.c:99
9664 msgid "Specify the log filename."
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
9668 msgid "libc memcpy"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
9672 msgid "3D Now! memcpy"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
9676 msgid "MMX memcpy"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
9680 msgid "MMX EXT memcpy"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
9684 msgid "AltiVec memcpy"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/misc/network/ipv4.c:89
9688 msgid "TCP connection timeout in ms"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/misc/network/ipv4.c:91
9692 msgid ""
9693 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
9694 "be set in millisecond units."
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
9698 msgid "IPv4 network abstraction layer"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
9702 msgid "IPv6 network abstraction layer"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/misc/playlist/export.c:42
9706 msgid "M3U playlist exporter"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/misc/playlist/export.c:48
9710 msgid "Old playlist exporter"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
9714 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
9718 msgid ""
9719 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
9720 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
9724 msgid "Qt Embedded GUI helper"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
9728 msgid "video"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/misc/rtsp.c:48
9732 msgid "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to."
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/misc/rtsp.c:51
9736 msgid "RTSP VoD server"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
9740 msgid "SAP multicast address"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/misc/sap.c:89
9744 msgid "IPv4-SAP listening"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/misc/sap.c:91
9748 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/misc/sap.c:92
9752 msgid "IPv6-SAP listening"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/misc/sap.c:94
9756 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/misc/sap.c:95
9760 msgid "IPv6 SAP scope"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/misc/sap.c:97
9764 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/misc/sap.c:98
9768 msgid "SAP timeout (seconds)"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/misc/sap.c:100
9772 msgid ""
9773 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/misc/sap.c:102
9777 msgid "Try to parse the SAP"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/misc/sap.c:104
9781 msgid ""
9782 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behavior is to have "
9783 "livedotcom parse the announce."
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/misc/sap.c:111
9787 msgid "SAP interface"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/misc/screensaver.c:44
9791 msgid "X Screensaver disabler"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/misc/svg.c:60
9795 msgid "SVG template file"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/misc/svg.c:61
9799 msgid ""
9800 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
9804 msgid "C module that does nothing"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
9808 msgid "Miscellaneous stress tests"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/mux/asf.c:48
9812 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/mux/asf.c:51
9816 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/mux/asf.c:54
9820 msgid ""
9821 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/mux/asf.c:56
9825 msgid "Comment"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/mux/asf.c:57
9829 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/mux/asf.c:60
9833 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/mux/asf.c:64
9837 msgid "ASF muxer"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/mux/asf.c:509
9841 msgid "Unknown Video"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/mux/avi.c:44
9845 msgid "AVI muxer"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/mux/dummy.c:41
9849 msgid "Dummy/Raw muxer"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/mux/mp4.c:45
9853 msgid "Create \"Fast start\" files"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/mux/mp4.c:47
9857 msgid ""
9858 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
9859 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
9860 "previewing the file while it is downloading)."
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/mux/mp4.c:56
9864 msgid "MP4/MOV muxer"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:101
9868 msgid "DTS delay (ms)"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44
9872 msgid ""
9873 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
9874 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
9875 "some buffering inside the client decoder."
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
9879 msgid "PS muxer"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
9883 msgid "Video PID"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
9887 msgid ""
9888 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
9889 "the video."
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
9893 msgid "Audio PID"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
9897 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
9901 msgid "Shaping delay (ms)"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
9905 msgid ""
9906 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
9907 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
9908 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
9912 msgid "Use keyframes"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
9916 msgid ""
9917 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
9918 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
9919 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
9920 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
9921 "the biggest frames in the stream."
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
9925 msgid "PCR delay (ms)"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
9929 msgid ""
9930 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
9931 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
9935 msgid ""
9936 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
9937 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
9938 "some buffering inside the client decoder."
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
9942 msgid "Crypt audio"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
9946 msgid "Crypt audio using CSA"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
9950 msgid "CSA Key"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
9954 msgid ""
9955 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
9956 "bytes)."
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
9960 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
9964 msgid "Multipart jpeg muxer"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/mux/ogg.c:50
9968 msgid "Ogg/ogm muxer"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/mux/wav.c:42
9972 msgid "WAV muxer"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/packetizer/copy.c:41
9976 msgid "Copy packetizer"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/packetizer/h264.c:45
9980 msgid "H264 video packetizer"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
9984 msgid "MPEG4 audio packetizer"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
9988 msgid "MPEG4 video packetizer"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
9992 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/stream_out/description.c:48
9996 msgid "Description stream output"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/stream_out/display.c:38
10000 msgid "Enable/disable audio rendering."
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/stream_out/display.c:40
10004 msgid "Enable/disable video rendering."
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/stream_out/display.c:41
10008 msgid "Delay"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/stream_out/display.c:42
10012 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/stream_out/display.c:50
10016 msgid "Display stream output"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
10020 msgid "Duplicate stream output"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
10024 msgid "Output access method"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
10028 msgid ""
10029 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/stream_out/es.c:41
10033 msgid "Audio output access method"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/stream_out/es.c:43
10037 msgid ""
10038 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
10039 "output."
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/stream_out/es.c:45
10043 msgid "Video output access method"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/stream_out/es.c:47
10047 msgid ""
10048 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
10049 "output."
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
10053 msgid "Output muxer"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
10057 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/stream_out/es.c:53
10061 msgid "Audio output muxer"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/stream_out/es.c:55
10065 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/stream_out/es.c:56
10069 msgid "Video output muxer"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/stream_out/es.c:58
10073 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
10077 msgid "Output URL"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
10081 #: modules/stream_out/standard.c:53
10082 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/stream_out/es.c:63
10086 msgid "Audio output URL"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/stream_out/es.c:65
10090 msgid ""
10091 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/stream_out/es.c:67
10095 msgid "Video output URL"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/stream_out/es.c:69
10099 msgid ""
10100 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/stream_out/es.c:78
10104 msgid "Elementary stream output"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/stream_out/gather.c:40
10108 msgid "Gathering stream output"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/stream_out/rtp.c:41
10112 msgid "Destination"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/stream_out/rtp.c:44
10116 msgid "SDP"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/stream_out/rtp.c:46
10120 msgid ""
10121 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
10122 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
10123 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/stream_out/rtp.c:50
10127 msgid "Muxer"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
10131 msgid "Session name"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/stream_out/rtp.c:56
10135 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/stream_out/rtp.c:57
10139 msgid "Session description"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/stream_out/rtp.c:59
10143 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/stream_out/rtp.c:60
10147 msgid "Session URL"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/stream_out/rtp.c:62
10151 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/stream_out/rtp.c:63
10155 msgid "Session email"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/stream_out/rtp.c:65
10159 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/stream_out/rtp.c:69
10163 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/stream_out/rtp.c:70
10167 msgid "Audio port"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/stream_out/rtp.c:72
10171 msgid ""
10172 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/stream_out/rtp.c:73
10176 msgid "Video port"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/stream_out/rtp.c:75
10180 msgid ""
10181 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/stream_out/rtp.c:79
10185 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/stream_out/rtp.c:87
10189 msgid "RTP stream output"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/stream_out/standard.c:49
10193 msgid ""
10194 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/stream_out/standard.c:57
10198 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/stream_out/standard.c:59
10202 msgid "SAP announcing"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/stream_out/standard.c:60
10206 msgid "Announce this session with SAP"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/stream_out/standard.c:62
10210 msgid "SAP IPv6 announcing"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/stream_out/standard.c:63
10214 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/stream_out/standard.c:65
10218 msgid "SLP announcing"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/stream_out/standard.c:66
10222 msgid "Announce this session with SLP"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/stream_out/standard.c:74
10226 msgid "Standard stream output"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/stream_out/transcode.c:42
10230 msgid "Video encoder"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/stream_out/transcode.c:44
10234 msgid ""
10235 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/stream_out/transcode.c:46
10239 msgid "Destination video codec"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/stream_out/transcode.c:48
10243 msgid ""
10244 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
10245 "output."
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/stream_out/transcode.c:50
10249 msgid "Video bitrate"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/stream_out/transcode.c:52
10253 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/stream_out/transcode.c:54
10257 msgid "Video scaling"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/stream_out/transcode.c:56
10261 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/stream_out/transcode.c:57
10265 msgid "Video frame-rate"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/stream_out/transcode.c:59
10269 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/stream_out/transcode.c:60
10273 msgid "Deinterlace video"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/stream_out/transcode.c:62
10277 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/stream_out/transcode.c:65
10281 msgid "Allows you to specify the output video width."
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/stream_out/transcode.c:68
10285 msgid "Allows you to specify the output video height."
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/stream_out/transcode.c:70
10289 msgid "Video crop top"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/stream_out/transcode.c:72
10293 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/stream_out/transcode.c:73
10297 msgid "Video crop left"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/stream_out/transcode.c:75
10301 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/stream_out/transcode.c:76
10305 msgid "Video crop bottom"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/stream_out/transcode.c:78
10309 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/stream_out/transcode.c:79
10313 msgid "Video crop right"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/stream_out/transcode.c:81
10317 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/stream_out/transcode.c:83
10321 msgid "Audio encoder"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/stream_out/transcode.c:85
10325 msgid ""
10326 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/stream_out/transcode.c:87
10330 msgid "Destination audio codec"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/stream_out/transcode.c:89
10334 msgid ""
10335 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
10336 "output."
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/stream_out/transcode.c:91
10340 msgid "Audio bitrate"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/stream_out/transcode.c:93
10344 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/stream_out/transcode.c:95
10348 msgid "Audio sample rate"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/stream_out/transcode.c:97
10352 msgid ""
10353 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/stream_out/transcode.c:99
10357 msgid "Audio channels"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/stream_out/transcode.c:101
10361 msgid ""
10362 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
10363 "output."
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/stream_out/transcode.c:104
10367 msgid "Subtitles encoder"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/stream_out/transcode.c:106
10371 msgid ""
10372 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
10373 "options."
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/stream_out/transcode.c:108
10377 msgid "Destination subtitles codec"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/stream_out/transcode.c:110
10381 msgid ""
10382 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
10383 "output."
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/stream_out/transcode.c:112
10387 msgid "Subpictures filter"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/stream_out/transcode.c:114
10391 msgid ""
10392 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
10393 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
10394 "video."
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/stream_out/transcode.c:118
10398 msgid "Number of threads"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/stream_out/transcode.c:120
10402 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/stream_out/transcode.c:122
10406 msgid "Synchronise on audio track"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/stream_out/transcode.c:124
10410 msgid ""
10411 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
10412 "on the audio track."
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/stream_out/transcode.c:133
10416 msgid "Transcode stream output"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
10420 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
10424 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
10428 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
10432 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
10433 msgid "Conversions from "
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
10437 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
10438 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
10439 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
10440 msgid " to "
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
10444 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
10445 msgid "MMX conversions from "
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
10449 msgid "AltiVec conversions from "
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/video_filter/adjust.c:60
10453 msgid "Image contrast (0-2)"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/video_filter/adjust.c:61
10457 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/video_filter/adjust.c:62
10461 msgid "Image hue (0-360)"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/video_filter/adjust.c:63
10465 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/video_filter/adjust.c:64
10469 msgid "Image saturation (0-3)"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/video_filter/adjust.c:65
10473 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/video_filter/adjust.c:66
10477 msgid "Image brightness (0-2)"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/video_filter/adjust.c:67
10481 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/video_filter/adjust.c:68
10485 msgid "Image gamma (0-10)"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/video_filter/adjust.c:69
10489 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/video_filter/adjust.c:73
10493 msgid "Image properties filter"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/video_filter/blend.c:65
10497 msgid "Video pictures blending"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/video_filter/clone.c:55
10501 msgid "Number of clones"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/video_filter/clone.c:56
10505 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/video_filter/clone.c:59
10509 msgid "List of video output modules"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/video_filter/clone.c:60
10513 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/video_filter/clone.c:63
10517 msgid "Clone video filter"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/video_filter/crop.c:54
10521 msgid "Crop geometry (pixels)"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/video_filter/crop.c:55
10525 msgid ""
10526 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
10527 "<left offset> + <top offset>."
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/video_filter/crop.c:57
10531 msgid "Automatic cropping"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/video_filter/crop.c:58
10535 msgid "Activate automatic black border cropping."
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/video_filter/crop.c:61
10539 msgid "Crop video filter"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
10543 msgid "Deinterlace mode"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
10547 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
10551 msgid "Deinterlacing video filter"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/video_filter/distort.c:59
10555 msgid "Distort mode"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/video_filter/distort.c:60
10559 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/video_filter/distort.c:63
10563 msgid "Wave"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/video_filter/distort.c:63
10567 msgid "Ripple"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/video_filter/distort.c:66
10571 msgid "Distort video filter"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/video_filter/invert.c:52
10575 msgid "Invert video filter"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/video_filter/logo.c:61
10579 msgid "Logo filename"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/video_filter/logo.c:62
10583 msgid "Full path of the PNG file to use."
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/video_filter/logo.c:63
10587 msgid "X coordinate of the logo"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/video_filter/logo.c:64 modules/video_filter/logo.c:66
10591 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/video_filter/logo.c:65
10595 msgid "Y coordinate of the logo"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/video_filter/logo.c:67
10599 msgid "Transparency of the logo"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/video_filter/logo.c:68
10603 msgid ""
10604 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
10605 "to 255 for full opacity)."
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/video_filter/logo.c:70
10609 msgid "Logo position"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/video_filter/logo.c:72
10613 msgid ""
10614 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
10615 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/video_filter/logo.c:82
10619 msgid "Logo video filter"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/video_filter/logo.c:99
10623 msgid "Logo sub filter"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/video_filter/marq.c:64
10627 msgid "Marquee text"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/video_filter/marq.c:65
10631 msgid "Marquee text to display"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/video_filter/marq.c:66 modules/video_filter/time.c:57
10635 msgid "X offset, from left"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/video_filter/marq.c:67 modules/video_filter/time.c:58
10639 msgid "X offset, from the left screen edge"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/video_filter/marq.c:68 modules/video_filter/time.c:59
10643 msgid "Y offset, from the top"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/video_filter/marq.c:69 modules/video_filter/time.c:60
10647 msgid "Y offset, down from the top"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/video_filter/marq.c:70
10651 msgid "Marquee timeout"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/video_filter/marq.c:71
10655 msgid ""
10656 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
10657 "value is 0 (remain forever)"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/video_filter/marq.c:86
10661 msgid "Marquee display sub filter"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
10665 msgid "Blur factor (1-127)"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
10669 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
10673 msgid "Motion blur filter"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
10677 msgid "Video scaling filter"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
10681 msgid "Scaling mode"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
10685 msgid "You can choose the default scaling mode"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
10689 msgid "Fast bilinear"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
10693 msgid "Bilinear"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
10697 msgid "Bicubic (good quality)"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
10701 msgid "Experimental"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
10705 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
10709 msgid "Area"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
10713 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
10717 msgid "Gauss"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
10721 msgid "SincR"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
10725 msgid "Lanczos"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
10729 msgid "Bicubic spline"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/video_filter/time.c:55
10733 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/video_filter/time.c:56
10737 msgid ""
10738 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
10739 "%S = second"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/video_filter/time.c:71
10743 msgid "Time display sub filter"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/video_filter/transform.c:57
10747 msgid "Transform type"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/video_filter/transform.c:58
10751 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/video_filter/transform.c:61
10755 msgid "Rotate by 90 degrees"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/video_filter/transform.c:62
10759 msgid "Rotate by 180 degrees"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/video_filter/transform.c:62
10763 msgid "Rotate by 270 degrees"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/video_filter/transform.c:63
10767 msgid "Flip horizontally"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/video_filter/transform.c:63
10771 msgid "Flip vertically"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/video_filter/transform.c:66
10775 msgid "Video transformation filter"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/video_filter/wall.c:53
10779 msgid "Number of columns"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/video_filter/wall.c:54
10783 msgid ""
10784 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/video_filter/wall.c:57
10788 msgid "Number of rows"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/video_filter/wall.c:58
10792 msgid ""
10793 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/video_filter/wall.c:61
10797 msgid "Active windows"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/video_filter/wall.c:62
10801 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/video_filter/wall.c:66
10805 msgid "wall video filter"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/video_output/aa.c:55
10809 msgid "ASCII-art video output"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/video_output/caca.c:54
10813 msgid "color ASCII art video output"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
10817 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
10821 msgid ""
10822 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
10823 "doesn't have any effect when using overlays."
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
10827 msgid "Use video buffers in system memory"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
10831 msgid ""
10832 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
10833 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
10834 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
10835 "doesn't have any effect when using overlays."
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/video_output/directx/directx.c:120
10839 msgid "Use triple buffering for overlays"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
10843 msgid ""
10844 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
10845 "better video quality (no flickering)."
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
10849 msgid "Name of desired display device"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
10853 msgid ""
10854 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
10855 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
10856 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/video_output/directx/directx.c:131
10860 msgid "Enable wallpaper mode "
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
10864 msgid ""
10865 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
10866 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
10867 "desktop must not already have a wallpaper."
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/video_output/directx/directx.c:156
10871 msgid "DirectX video output"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/video_output/directx/directx.c:288
10875 msgid "Wallpaper"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:62
10879 msgid "Win32 OpenGL provider"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/video_output/fb.c:67
10883 msgid "Framebuffer device"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/video_output/fb.c:69
10887 msgid ""
10888 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
10889 "(usually /dev/fb0)."
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/video_output/fb.c:75
10893 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
10897 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
10898 msgid "X11 display name"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/video_output/ggi.c:58
10902 msgid ""
10903 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
10904 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/video_output/glide.c:64
10908 msgid "3dfx Glide video output"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
10912 msgid "HD1000 video output"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/video_output/mga.c:59
10916 msgid "Matrox Graphic Array video output"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/video_output/opengl.c:97
10920 msgid "Select effect"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/video_output/opengl.c:99
10924 msgid "Allows you to select different visual effects."
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/video_output/opengl.c:102
10928 msgid "OpenGL video output"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
10932 msgid "QT Embedded display name"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
10936 msgid ""
10937 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
10938 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
10942 msgid "QT Embedded video output"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/video_output/sdl.c:104
10946 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/video_output/snapshot.c:46
10950 msgid "snapshot width"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/video_output/snapshot.c:47
10954 msgid "Set the width of the snapshot image."
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/video_output/snapshot.c:49
10958 msgid "snapshot height"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/video_output/snapshot.c:50
10962 msgid "Set the height of the snapshot image."
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/video_output/snapshot.c:52
10966 msgid "chroma"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/video_output/snapshot.c:53
10970 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/video_output/snapshot.c:55
10974 msgid "cache size (number of images)"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/video_output/snapshot.c:56
10978 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/video_output/snapshot.c:60
10982 msgid "snapshot module"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/video_output/svgalib.c:53
10986 msgid "SVGAlib video output"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/video_output/wingdi.c:82
10990 msgid "Windows GDI video output"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
10994 msgid "XVideo adaptor number"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
10998 msgid ""
10999 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
11000 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
11004 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
11005 msgid "Alternate fullscreen method"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
11009 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
11010 msgid ""
11011 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
11012 "its drawbacks.\n"
11013 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
11014 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
11015 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
11016 "show on top of the video."
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
11020 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
11021 msgid ""
11022 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
11023 "the value of the DISPLAY environment variable."
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
11027 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
11031 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
11032 msgid ""
11033 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
11034 "0 for first screen, 1 for the second."
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
11038 msgid "X11 OpenGL provider"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
11042 msgid "Use shared memory"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
11046 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
11050 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/video_output/x11/x11.c:75
11054 msgid "X11 video output"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
11058 msgid "XVimage chroma format"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
11062 msgid ""
11063 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
11064 "to improve performances by using the most efficient one."
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:89
11068 msgid "XVideo extension video output"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
11072 msgid "GaLaktos visualization plugin"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/visualization/goom.c:58
11076 msgid "Goom display width"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/visualization/goom.c:59
11080 msgid "Goom display height"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/visualization/goom.c:60
11084 msgid ""
11085 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
11086 "will be prettier but more CPU intensive)."
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/visualization/goom.c:63
11090 msgid "Goom animation speed"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/visualization/goom.c:64
11094 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/visualization/goom.c:70
11098 msgid "Goom effect"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
11102 msgid "Effects list"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
11106 msgid ""
11107 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
11108 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
11112 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
11116 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
11120 msgid "Number of bands"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
11124 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
11128 msgid "Band separator"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
11132 msgid "Number of blank pixels between bands."
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
11136 msgid "Amplification"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
11140 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
11144 msgid "Enable peaks"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
11148 msgid "Defines whether to draw peaks."
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
11152 msgid "Number of stars"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
11156 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
11160 msgid "visualizer filter"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/visualization/xosd.c:63
11164 msgid "Flip vertical position"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/visualization/xosd.c:64
11168 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/visualization/xosd.c:67
11172 msgid "Vertical offset"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/visualization/xosd.c:68
11176 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/visualization/xosd.c:70
11180 msgid "Shadow offset"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/visualization/xosd.c:71
11184 msgid "Offset in pixels of the shadow"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/visualization/xosd.c:74
11188 msgid "Font used to display text in the xosd output"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/visualization/xosd.c:80
11192 msgid "XOSD interface"
11193 msgstr ""