]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
692a56d4eaa299723f84dbf86d0ca78a3831f5a7
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc/vlc.h:591
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:38
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
36 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
37 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
38 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
39 msgid "General"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
43 msgid "Interface"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:44
47 msgid "Settings for VLC's interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:46
51 msgid "General interface settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:48
55 msgid "Main interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:49
59 msgid "Settings for the main interface"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
63 msgid "Control interfaces"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:52
67 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
71 msgid "Hotkeys settings"
72 msgstr ""
73
74 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608
75 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
76 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564
77 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
78 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
79 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
81 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
82 msgid "Audio"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:59
86 msgid "Audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
90 msgid "General audio settings"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
94 #: src/video_output/video_output.c:429
95 msgid "Filters"
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:66
99 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
100 msgstr ""
101
102 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
103 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575
104 msgid "Visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
108 msgid "Audio visualizations"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
112 msgid "Output modules"
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:73
116 msgid "These are general settings for audio output modules."
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
121 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
122 msgid "Miscellaneous"
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:76
126 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636
130 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
131 #: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160
132 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
135 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
136 #: modules/stream_out/transcode.c:202
137 msgid "Video"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:80
141 msgid "Video settings"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
145 msgid "General video settings"
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:87
149 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:91
153 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:93
157 msgid "Subtitles/OSD"
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:94
161 msgid ""
162 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
163 "subpictures\"."
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:103
167 msgid "Input / Codecs"
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:104
171 msgid ""
172 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
173 "VLC. Encoder settings can also be found here."
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:107
177 msgid "Access modules"
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:109
181 msgid ""
182 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
183 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:113
187 msgid "Access filters"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:115
191 msgid ""
192 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
193 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
194 "you are doing."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:119
198 msgid "Demuxers"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:120
202 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:122
206 msgid "Video codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:123
210 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:125
214 msgid "Audio codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:126
218 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:128
222 msgid "Other codecs"
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:129
226 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:132
230 msgid "General input settings. Use with care."
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
235 msgid "Stream output"
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:137
239 msgid ""
240 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
241 "incoming streams.\n"
242 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
243 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
244 "RTSP).\n"
245 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
246 "duplicating...)."
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:145
250 msgid "General stream output settings"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:147
254 msgid "Muxers"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:149
258 msgid ""
259 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
260 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
261 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
262 "You can also set default parameters for each muxer."
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:155
266 msgid "Access output"
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:157
270 msgid ""
271 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
272 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
273 "should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each access output."
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:162
278 msgid "Packetizers"
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:164
282 msgid ""
283 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
284 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
285 "not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each packetizer."
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:170
290 msgid "Sout stream"
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:171
294 msgid ""
295 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
296 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
297 "for each sout stream module here."
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
301 msgid "SAP"
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:178
305 msgid ""
306 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
307 "multicast UDP or RTP."
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:181
311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
312 msgid "VOD"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:182
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
320 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509
324 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
326 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
328 msgid "Playlist"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:187
332 msgid ""
333 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
334 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:191
338 msgid "General playlist behaviour"
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:193
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
348 "playlist."
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
352 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
353 msgid "Advanced"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:198
357 msgid "Advanced settings. Use with care."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:200
361 msgid "CPU features"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:201
365 msgid ""
366 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
367 "not change these settings."
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:204
371 msgid "Advanced settings"
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:205
375 msgid "Other advanced settings"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
379 #: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
381 msgid "Network"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:208
385 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:213
389 msgid "Chroma modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:214
393 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:216
397 msgid "Packetizer modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:220
401 msgid "Encoders settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:222
405 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:225
409 msgid "Dialog providers settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:227
413 msgid "Dialog providers can be configured here."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:229
417 msgid "Subtitle demuxer settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:231
421 msgid ""
422 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
423 "example by setting the subtitles type or file name."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:238
427 msgid "No help available"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:239
431 msgid "There is no help available for these modules."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_interface.h:146
435 msgid ""
436 "\n"
437 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
438 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
442 msgid "Quick &Open File..."
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_intf_strings.h:34
446 msgid "&Advanced Open..."
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:35
450 msgid "Open &Directory..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:37
454 msgid "Select one or more files to open"
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
458 msgid "Information..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:42
462 msgid "Messages..."
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:43
466 msgid "Extended settings..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:45
470 msgid "About VLC media player..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
474 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502
475 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624
476 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479
477 #: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481
478 #: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426
479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
482 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
484 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
485 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
486 msgid "Play"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:49
490 msgid "Fetch information"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
498 msgid "Delete"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_intf_strings.h:52
502 msgid "Sort"
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_intf_strings.h:53
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
507 msgid "Add node"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_intf_strings.h:54
511 msgid "Stream..."
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_intf_strings.h:55
515 msgid "Save..."
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
519 msgid "Repeat all"
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:60
523 msgid "Repeat one"
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_intf_strings.h:61
527 msgid "No repeat"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
531 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
532 msgid "Random"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:64
536 msgid "No random"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:66
540 msgid "Add to playlist"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:67
544 msgid "Add to media library"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:69
548 msgid "Add file..."
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:70
552 msgid "Advanced open..."
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:71
556 msgid "Add directory..."
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:73
560 msgid "Save playlist to file..."
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:74
564 msgid "Load playlist file..."
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
569 msgid "Search"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:77
573 msgid "Search filter"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_intf_strings.h:79
577 msgid "Additional sources"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:83
581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
582 msgid ""
583 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
584 "them."
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
588 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
589 msgid "Image clone"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:89
593 msgid "Clone the image"
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:91
597 msgid "Magnification"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:92
601 msgid ""
602 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
603 "be magnified."
604 msgstr ""
605
606 #: include/vlc_intf_strings.h:95
607 msgid "Waves"
608 msgstr ""
609
610 #: include/vlc_intf_strings.h:96
611 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_intf_strings.h:98
615 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
616 msgstr ""
617
618 #: include/vlc_intf_strings.h:100
619 msgid "Image colors inversion"
620 msgstr ""
621
622 #: include/vlc_intf_strings.h:102
623 msgid "Split the image to make an image wall"
624 msgstr ""
625
626 #: include/vlc_intf_strings.h:104
627 msgid ""
628 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
629 "The video gets split in parts that you must sort."
630 msgstr ""
631
632 #: include/vlc_intf_strings.h:107
633 msgid ""
634 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
635 "Try changing the various settings for different effects"
636 msgstr ""
637
638 #: include/vlc_intf_strings.h:110
639 msgid ""
640 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
641 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
642 "settings."
643 msgstr ""
644
645 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
646 msgid "Meta-information"
647 msgstr ""
648
649 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
650 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559
651 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170
652 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
655 msgid "Title"
656 msgstr ""
657
658 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
659 msgid "Artist"
660 msgstr ""
661
662 #: include/vlc_meta.h:35
663 msgid "Genre"
664 msgstr ""
665
666 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
667 msgid "Copyright"
668 msgstr ""
669
670 #: include/vlc_meta.h:37
671 msgid "Album/movie/show title"
672 msgstr ""
673
674 #: include/vlc_meta.h:38
675 msgid "Track number/position in set"
676 msgstr ""
677
678 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
680 msgid "Description"
681 msgstr ""
682
683 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
684 msgid "Rating"
685 msgstr ""
686
687 #: include/vlc_meta.h:41
688 msgid "Date"
689 msgstr ""
690
691 #: include/vlc_meta.h:42
692 msgid "Setting"
693 msgstr ""
694
695 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
697 msgid "URL"
698 msgstr ""
699
700 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106
701 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
702 msgid "Language"
703 msgstr ""
704
705 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
706 msgid "Now Playing"
707 msgstr ""
708
709 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
710 msgid "Publisher"
711 msgstr ""
712
713 #: include/vlc_meta.h:47
714 msgid "Encoded by"
715 msgstr ""
716
717 #: include/vlc_meta.h:49
718 msgid "Art URL"
719 msgstr ""
720
721 #: include/vlc_meta.h:51
722 msgid "Codec Name"
723 msgstr ""
724
725 #: include/vlc_meta.h:52
726 msgid "Codec Description"
727 msgstr ""
728
729 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
730 #: src/audio_output/filters.c:224
731 msgid "Audio filtering failed"
732 msgstr ""
733
734 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
735 #: src/audio_output/filters.c:225
736 #, c-format
737 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
738 msgstr ""
739
740 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
741 #: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432
742 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
743 msgid "Disable"
744 msgstr ""
745
746 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
747 msgid "Spectrometer"
748 msgstr ""
749
750 #: src/audio_output/input.c:90
751 msgid "Scope"
752 msgstr ""
753
754 #: src/audio_output/input.c:92
755 msgid "Spectrum"
756 msgstr ""
757
758 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
759 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
760 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
761 msgid "Equalizer"
762 msgstr ""
763
764 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
765 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
766 msgid "Audio filters"
767 msgstr ""
768
769 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
770 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570
771 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
772 msgid "Audio Channels"
773 msgstr ""
774
775 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
776 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
777 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
778 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
779 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
780 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
781 msgid "Stereo"
782 msgstr ""
783
784 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
785 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
786 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
787 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
788 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
789 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
790 msgid "Left"
791 msgstr ""
792
793 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
794 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
795 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
796 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
797 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
798 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
799 msgid "Right"
800 msgstr ""
801
802 #: src/audio_output/output.c:134
803 msgid "Dolby Surround"
804 msgstr ""
805
806 #: src/audio_output/output.c:146
807 msgid "Reverse stereo"
808 msgstr ""
809
810 #: src/extras/getopt.c:636
811 #, c-format
812 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
813 msgstr ""
814
815 #: src/extras/getopt.c:661
816 #, c-format
817 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
818 msgstr ""
819
820 #: src/extras/getopt.c:666
821 #, c-format
822 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
823 msgstr ""
824
825 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
826 #, c-format
827 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
828 msgstr ""
829
830 #: src/extras/getopt.c:713
831 #, c-format
832 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
833 msgstr ""
834
835 #: src/extras/getopt.c:717
836 #, c-format
837 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
838 msgstr ""
839
840 #: src/extras/getopt.c:743
841 #, c-format
842 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
843 msgstr ""
844
845 #: src/extras/getopt.c:746
846 #, c-format
847 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
848 msgstr ""
849
850 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
851 #, c-format
852 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
853 msgstr ""
854
855 #: src/extras/getopt.c:823
856 #, c-format
857 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
858 msgstr ""
859
860 #: src/extras/getopt.c:841
861 #, c-format
862 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
863 msgstr ""
864
865 #: src/input/control.c:287
866 #, c-format
867 msgid "Bookmark %i"
868 msgstr ""
869
870 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
871 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
872 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
873 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
874 #: modules/stream_out/es.c:379
875 msgid "Streaming / Transcoding failed"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/decoder.c:118
879 msgid "VLC could not open the packetizer module."
880 msgstr ""
881
882 #: src/input/decoder.c:130
883 msgid "VLC could not open the decoder module."
884 msgstr ""
885
886 #: src/input/decoder.c:140
887 msgid "No suitable decoder module for format"
888 msgstr ""
889
890 #: src/input/decoder.c:141
891 #, c-format
892 msgid ""
893 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
894 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
895 msgstr ""
896
897 #: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403
898 #: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967
899 #: modules/access/cdda/info.c:999
900 #, c-format
901 msgid "Track %i"
902 msgstr ""
903
904 #: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579
905 #: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
906 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558
907 msgid "Program"
908 msgstr ""
909
910 #: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329
911 #, c-format
912 msgid "Stream %d"
913 msgstr ""
914
915 #: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425
916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
918 msgid "Codec"
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663
922 #: modules/gui/macosx/output.m:153
923 msgid "Type"
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333
927 #: modules/gui/macosx/output.m:176
928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
929 msgid "Channels"
930 msgstr ""
931
932 #: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335
933 msgid "Sample rate"
934 msgstr ""
935
936 #: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335
937 #, c-format
938 msgid "%d Hz"
939 msgstr ""
940
941 #: src/input/es_out.c:1623
942 msgid "Bits per sample"
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84
946 #: modules/access_output/shout.c:87
947 msgid "Bitrate"
948 msgstr ""
949
950 #: src/input/es_out.c:1629
951 #, c-format
952 msgid "%d kb/s"
953 msgstr ""
954
955 #: src/input/es_out.c:1640
956 msgid "Resolution"
957 msgstr ""
958
959 #: src/input/es_out.c:1646
960 msgid "Display resolution"
961 msgstr ""
962
963 #: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40
964 msgid "Frame rate"
965 msgstr ""
966
967 #: src/input/es_out.c:1663
968 msgid "Subtitle"
969 msgstr ""
970
971 #: src/input/input.c:2058
972 msgid "Your input can't be opened"
973 msgstr ""
974
975 #: src/input/input.c:2059
976 #, c-format
977 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
978 msgstr ""
979
980 #: src/input/input.c:2134
981 msgid "Can't recognize the input's format"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/input.c:2135
985 #, c-format
986 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
987 msgstr ""
988
989 #: src/input/var.c:115
990 msgid "Bookmark"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
994 msgid "Programs"
995 msgstr ""
996
997 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
998 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562
999 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
1000 msgid "Chapter"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
1004 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1005 msgid "Navigation"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585
1009 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
1010 msgid "Video Track"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568
1014 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
1015 msgid "Audio Track"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593
1019 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
1020 msgid "Subtitles Track"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/input/var.c:256
1024 msgid "Next title"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/input/var.c:261
1028 msgid "Previous title"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/input/var.c:284
1032 #, c-format
1033 msgid "Title %i"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
1037 #, c-format
1038 msgid "Chapter %i"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1042 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
1043 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1044 msgid "Next chapter"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1048 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
1049 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1050 msgid "Previous chapter"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248
1054 #, c-format
1055 msgid "Media: %s"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
1059 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1060 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57
1061 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1062 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1063 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1064 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1065 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
1066 msgid "Cancel"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/interface/interaction.c:363
1070 msgid "Ok"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/interface/interface.c:340
1074 msgid "Switch interface"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520
1078 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
1079 msgid "Add Interface"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/interface/interface.c:373
1083 msgid "Telnet Interface"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/interface/interface.c:376
1087 msgid "Web Interface"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/interface/interface.c:379
1091 msgid "Debug logging"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/interface/interface.c:382
1095 msgid "Mouse Gestures"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710
1099 #: src/misc/modules.c:2033
1100 msgid "C"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc-common.c:298
1104 msgid "Help options"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217
1108 msgid "string"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181
1112 msgid "integer"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206
1116 msgid "float"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc-common.c:1424
1120 msgid " (default enabled)"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc-common.c:1425
1124 msgid " (default disabled)"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc-common.c:1607
1128 #, c-format
1129 msgid "VLC version %s\n"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc-common.c:1608
1133 #, c-format
1134 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/libvlc-common.c:1610
1138 #, c-format
1139 msgid "Compiler: %s\n"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc-common.c:1613
1143 #, c-format
1144 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/libvlc-common.c:1645
1148 msgid ""
1149 "\n"
1150 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc-common.c:1665
1154 msgid ""
1155 "\n"
1156 "Press the RETURN key to continue...\n"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1160 msgid "Auto"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc-module.c:47
1164 msgid "American English"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc-module.c:47
1168 msgid "British English"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1172 msgid "Catalan"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1176 msgid "Czech"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1180 msgid "Danish"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1184 msgid "German"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1188 msgid "Spanish"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1192 msgid "French"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc-module.c:49
1196 msgid "Galician"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1200 msgid "Hebrew"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1204 msgid "Hungarian"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1208 msgid "Italian"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1212 msgid "Japanese"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1216 msgid "Georgian"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1220 msgid "Korean"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1224 msgid "Malay"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1228 msgid "Dutch"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc-module.c:51
1232 msgid "Occitan"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc-module.c:51
1236 msgid "Brazilian Portuguese"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
1240 msgid "Romanian"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
1244 msgid "Russian"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
1248 msgid "Slovak"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1252 msgid "Slovenian"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
1256 msgid "Swedish"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
1260 msgid "Turkish"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc-module.c:53
1264 msgid "Simplified Chinese"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc-module.c:53
1268 msgid "Chinese Traditional"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc-module.c:72
1272 msgid ""
1273 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1274 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1275 "related options."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc-module.c:76
1279 msgid "Interface module"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc-module.c:78
1283 msgid ""
1284 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1285 "automatically select the best module available."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1289 msgid "Extra interface modules"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-module.c:84
1293 msgid ""
1294 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1295 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1296 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1297 "\", \"gestures\" ...)"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc-module.c:91
1301 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc-module.c:93
1305 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc-module.c:95
1309 msgid ""
1310 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1311 "1=warnings, 2=debug)."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:98
1315 msgid "Be quiet"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:100
1319 msgid "Turn off all warning and information messages."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc-module.c:102
1323 msgid "Default stream"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:104
1327 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc-module.c:107
1331 msgid ""
1332 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1333 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc-module.c:111
1337 msgid "Color messages"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:113
1341 msgid ""
1342 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1343 "needs Linux color support for this to work."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:116
1347 msgid "Show advanced options"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:118
1351 msgid ""
1352 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1353 "available options, including those that most users should never touch."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1357 msgid "Show interface with mouse"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:124
1361 msgid ""
1362 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1363 "edge of the screen in fullscreen mode."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:127
1367 msgid "Interface interaction"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:129
1371 msgid ""
1372 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1373 "user input is required."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:139
1377 msgid ""
1378 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1379 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1380 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1381 "the \"audio filters\" modules section."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:145
1385 msgid "Audio output module"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc-module.c:147
1389 msgid ""
1390 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1391 "automatically select the best method available."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1395 msgid "Enable audio"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:153
1399 msgid ""
1400 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1401 "not take place, thus saving some processing power."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc-module.c:156
1405 msgid "Force mono audio"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:157
1409 msgid "This will force a mono audio output."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:159
1413 msgid "Default audio volume"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:161
1417 msgid ""
1418 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:164
1422 msgid "Audio output saved volume"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc-module.c:166
1426 msgid ""
1427 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1428 "should not change this option manually."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc-module.c:169
1432 msgid "Audio output volume step"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc-module.c:171
1436 msgid ""
1437 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1438 "0 to 1024."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:174
1442 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:176
1446 msgid ""
1447 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1448 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:180
1452 msgid "High quality audio resampling"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:182
1456 msgid ""
1457 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1458 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1459 "resampling algorithm will be used instead."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc-module.c:187
1463 msgid "Audio desynchronization compensation"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc-module.c:189
1467 msgid ""
1468 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1469 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc-module.c:192
1473 msgid "Audio output channels mode"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:194
1477 msgid ""
1478 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1479 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1480 "played)."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc-module.c:198
1484 msgid "Use S/PDIF when available"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:200
1488 msgid ""
1489 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1490 "audio stream being played."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:203
1494 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:205
1498 msgid ""
1499 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1500 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1501 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1502 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc-module.c:211
1506 msgid "On"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:211
1510 msgid "Off"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:216
1514 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:219
1518 msgid "Audio visualizations "
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:221
1522 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:229
1526 msgid ""
1527 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1528 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1529 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1530 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1531 "options."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:235
1535 msgid "Video output module"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc-module.c:237
1539 msgid ""
1540 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1541 "automatically select the best method available."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1545 msgid "Enable video"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:242
1549 msgid ""
1550 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1551 "not take place, thus saving some processing power."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1555 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1556 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1557 msgid "Video width"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:247
1561 msgid ""
1562 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1563 "characteristics."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1567 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1568 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1569 msgid "Video height"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:252
1573 msgid ""
1574 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1575 "video characteristics."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:255
1579 msgid "Video X coordinate"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc-module.c:257
1583 msgid ""
1584 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1585 "coordinate)."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc-module.c:260
1589 msgid "Video Y coordinate"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc-module.c:262
1593 msgid ""
1594 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1595 "coordinate)."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc-module.c:265
1599 msgid "Video title"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc-module.c:267
1603 msgid ""
1604 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1605 "interface)."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc-module.c:270
1609 msgid "Video alignment"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc-module.c:272
1613 msgid ""
1614 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1615 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1616 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1620 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
1621 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1622 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1623 #: modules/video_filter/rss.c:160
1624 msgid "Center"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1628 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1629 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1630 #: modules/video_filter/rss.c:160
1631 msgid "Top"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1635 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1636 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1637 #: modules/video_filter/rss.c:160
1638 msgid "Bottom"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1642 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1643 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1644 #: modules/video_filter/rss.c:161
1645 msgid "Top-Left"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1649 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1650 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1651 #: modules/video_filter/rss.c:161
1652 msgid "Top-Right"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1656 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1657 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1658 #: modules/video_filter/rss.c:161
1659 msgid "Bottom-Left"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1663 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1664 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1665 #: modules/video_filter/rss.c:161
1666 msgid "Bottom-Right"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc-module.c:280
1670 msgid "Zoom video"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc-module.c:282
1674 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc-module.c:284
1678 msgid "Grayscale video output"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:286
1682 msgid ""
1683 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1684 "save some processing power."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:289
1688 msgid "Embedded video"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc-module.c:291
1692 msgid "Embed the video output in the main interface."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc-module.c:293
1696 msgid "Fullscreen video output"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc-module.c:295
1700 msgid "Start video in fullscreen mode"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc-module.c:297
1704 msgid "Overlay video output"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc-module.c:299
1708 msgid ""
1709 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1710 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1714 msgid "Always on top"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc-module.c:304
1718 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc-module.c:306
1722 msgid "Disable screensaver"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc-module.c:307
1726 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc-module.c:309
1730 msgid "Window decorations"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc-module.c:311
1734 msgid ""
1735 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1736 "giving a \"minimal\" window."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc-module.c:314
1740 msgid "Video output filter module"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:316
1744 msgid ""
1745 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1746 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:320
1750 msgid "Video filter module"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc-module.c:322
1754 msgid ""
1755 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1756 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc-module.c:326
1760 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc-module.c:328
1764 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1768 msgid "Video snapshot file prefix"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc-module.c:334
1772 msgid "Video snapshot format"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc-module.c:336
1776 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc-module.c:338
1780 msgid "Display video snapshot preview"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc-module.c:340
1784 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:342
1788 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:344
1792 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:346
1796 msgid "Video cropping"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:348
1800 msgid ""
1801 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1802 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc-module.c:352
1806 msgid "Source aspect ratio"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:354
1810 msgid ""
1811 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1812 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1813 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1814 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1815 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:361
1819 msgid "Custom crop ratios list"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc-module.c:363
1823 msgid ""
1824 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1825 "crop ratios list."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:366
1829 msgid "Custom aspect ratios list"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc-module.c:368
1833 msgid ""
1834 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1835 "aspect ratio list."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc-module.c:371
1839 msgid "Fix HDTV height"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc-module.c:373
1843 msgid ""
1844 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1845 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1846 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc-module.c:378
1850 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc-module.c:380
1854 msgid ""
1855 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1856 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1857 "order to keep proportions."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc-module.c:385
1861 msgid "Skip frames"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc-module.c:387
1865 msgid ""
1866 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1867 "your computer is not powerful enough"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc-module.c:390
1871 msgid "Drop late frames"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:392
1875 msgid ""
1876 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1877 "intended display date)."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc-module.c:395
1881 msgid "Quiet synchro"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc-module.c:397
1885 msgid ""
1886 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1887 "synchronization mechanism."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:406
1891 msgid ""
1892 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1893 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1894 "channel."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:411
1898 msgid ""
1899 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1900 "Restrictions Management measure."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc-module.c:414
1904 msgid "Clock reference average counter"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc-module.c:416
1908 msgid ""
1909 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1910 "to 10000."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc-module.c:419
1914 msgid "Clock synchronisation"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc-module.c:421
1918 msgid ""
1919 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1920 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1924 msgid "Network synchronisation"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:426
1928 msgid ""
1929 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1930 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1934 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
1935 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1936 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1937 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290
1938 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
1939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1941 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1942 #: modules/video_output/directx/directx.c:158
1943 msgid "Default"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1947 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1949 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1950 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1951 msgid "Enable"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:434
1955 msgid "UDP port"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc-module.c:436
1959 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc-module.c:438
1963 msgid "MTU of the network interface"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:440
1967 msgid ""
1968 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1969 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1973 msgid "Hop limit (TTL)"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc-module.c:445
1977 msgid ""
1978 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1979 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1980 "in default)."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:449
1984 msgid "Multicast output interface"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:451
1988 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc-module.c:453
1992 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc-module.c:455
1996 msgid ""
1997 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1998 "table."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:458
2002 msgid "DiffServ Code Point"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc-module.c:459
2006 msgid ""
2007 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2008 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:465
2012 msgid ""
2013 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2014 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:471
2018 msgid ""
2019 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2020 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2021 "(like DVB streams for example)."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
2025 msgid "Audio track"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc-module.c:479
2029 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
2033 msgid "Subtitles track"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:484
2037 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc-module.c:487
2041 msgid "Audio language"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc-module.c:489
2045 msgid ""
2046 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2047 "letter country code)."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc-module.c:492
2051 msgid "Subtitle language"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc-module.c:494
2055 msgid ""
2056 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2057 "letter country code)."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc-module.c:498
2061 msgid "Audio track ID"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc-module.c:500
2065 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc-module.c:502
2069 msgid "Subtitles track ID"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc-module.c:504
2073 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:506
2077 msgid "Input repetitions"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:508
2081 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:510
2085 msgid "Start time"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:512
2089 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:514
2093 msgid "Stop time"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:516
2097 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:518
2101 msgid "Input list"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:520
2105 msgid ""
2106 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2107 "together after the normal one."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc-module.c:523
2111 msgid "Input slave (experimental)"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc-module.c:525
2115 msgid ""
2116 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2117 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2118 "inputs."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc-module.c:529
2122 msgid "Bookmarks list for a stream"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc-module.c:531
2126 msgid ""
2127 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2128 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2129 "{...}\""
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc-module.c:537
2133 msgid ""
2134 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2135 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2136 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2137 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc-module.c:543
2141 msgid "Force subtitle position"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:545
2145 msgid ""
2146 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2147 "over the movie. Try several positions."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:548
2151 msgid "Enable sub-pictures"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc-module.c:550
2155 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
2159 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2160 msgid "On Screen Display"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc-module.c:554
2164 msgid ""
2165 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2166 "Display)."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc-module.c:557
2170 msgid "Text rendering module"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc-module.c:559
2174 msgid ""
2175 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2176 "instance."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc-module.c:562
2180 msgid "Subpictures filter module"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:564
2184 msgid ""
2185 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2186 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc-module.c:567
2190 msgid "Autodetect subtitle files"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc-module.c:569
2194 msgid ""
2195 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2196 "(based on the filename of the movie)."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc-module.c:572
2200 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc-module.c:574
2204 msgid ""
2205 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2206 "Options are:\n"
2207 "0 = no subtitles autodetected\n"
2208 "1 = any subtitle file\n"
2209 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2210 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2211 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:582
2215 msgid "Subtitle autodetection paths"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:584
2219 msgid ""
2220 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2221 "found in the current directory."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:587
2225 msgid "Use subtitle file"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:589
2229 msgid ""
2230 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2231 "subtitle file."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc-module.c:592
2235 msgid "DVD device"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:595
2239 msgid ""
2240 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2241 "the drive letter (eg. D:)"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc-module.c:599
2245 msgid "This is the default DVD device to use."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:602
2249 msgid "VCD device"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:605
2253 msgid ""
2254 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2255 "scan for a suitable CD-ROM device."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:609
2259 msgid "This is the default VCD device to use."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:612
2263 msgid "Audio CD device"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:615
2267 msgid ""
2268 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2269 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc-module.c:619
2273 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2277 msgid "Force IPv6"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:624
2281 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:626
2285 msgid "Force IPv4"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:628
2289 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:630
2293 msgid "TCP connection timeout"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:632
2297 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc-module.c:634
2301 msgid "SOCKS server"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:636
2305 msgid ""
2306 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2307 "used for all TCP connections"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:639
2311 msgid "SOCKS user name"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc-module.c:641
2315 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc-module.c:643
2319 msgid "SOCKS password"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:645
2323 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:647
2327 msgid "Title metadata"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:649
2331 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:651
2335 msgid "Author metadata"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:653
2339 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:655
2343 msgid "Artist metadata"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:657
2347 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:659
2351 msgid "Genre metadata"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:661
2355 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:663
2359 msgid "Copyright metadata"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:665
2363 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:667
2367 msgid "Description metadata"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:669
2371 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:671
2375 msgid "Date metadata"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:673
2379 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:675
2383 msgid "URL metadata"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:677
2387 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:681
2391 msgid ""
2392 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2393 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2394 "can break playback of all your streams."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc-module.c:685
2398 msgid "Preferred decoders list"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc-module.c:687
2402 msgid ""
2403 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2404 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2405 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc-module.c:692
2409 msgid "Preferred encoders list"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc-module.c:694
2413 msgid ""
2414 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc-module.c:703
2418 msgid ""
2419 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2420 "subsystem."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc-module.c:706
2424 msgid "Default stream output chain"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc-module.c:708
2428 msgid ""
2429 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2430 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2431 "all streams."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc-module.c:712
2435 msgid "Enable streaming of all ES"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc-module.c:714
2439 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc-module.c:716
2443 msgid "Display while streaming"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc-module.c:718
2447 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc-module.c:720
2451 msgid "Enable video stream output"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc-module.c:722
2455 msgid ""
2456 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2457 "facility when this last one is enabled."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc-module.c:725
2461 msgid "Enable audio stream output"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc-module.c:727
2465 msgid ""
2466 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2467 "facility when this last one is enabled."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc-module.c:730
2471 msgid "Enable SPU stream output"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc-module.c:732
2475 msgid ""
2476 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2477 "facility when this last one is enabled."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:735
2481 msgid "Keep stream output open"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:737
2485 msgid ""
2486 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2487 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2488 "specified)"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:741
2492 msgid "Preferred packetizer list"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:743
2496 msgid ""
2497 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc-module.c:746
2501 msgid "Mux module"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:748
2505 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:750
2509 msgid "Access output module"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:752
2513 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc-module.c:754
2517 msgid "Control SAP flow"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:756
2521 msgid ""
2522 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2523 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc-module.c:760
2527 msgid "SAP announcement interval"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc-module.c:762
2531 msgid ""
2532 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2533 "between SAP announcements."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:771
2537 msgid ""
2538 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2539 "always leave all these enabled."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:774
2543 msgid "Enable FPU support"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:776
2547 msgid ""
2548 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2549 "advantage of it."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:779
2553 msgid "Enable CPU MMX support"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:781
2557 msgid ""
2558 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2559 "of them."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc-module.c:784
2563 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc-module.c:786
2567 msgid ""
2568 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2569 "advantage of them."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc-module.c:789
2573 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:791
2577 msgid ""
2578 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2579 "advantage of them."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:794
2583 msgid "Enable CPU SSE support"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:796
2587 msgid ""
2588 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2589 "of them."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc-module.c:799
2593 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:801
2597 msgid ""
2598 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2599 "of them."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:804
2603 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:806
2607 msgid ""
2608 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2609 "advantage of them."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc-module.c:811
2613 msgid ""
2614 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2615 "you really know what you are doing."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:814
2619 msgid "Memory copy module"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:816
2623 msgid ""
2624 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2625 "select the fastest one supported by your hardware."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc-module.c:819
2629 msgid "Access module"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc-module.c:821
2633 msgid ""
2634 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2635 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2636 "option unless you really know what you are doing."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:825
2640 msgid "Access filter module"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:827
2644 msgid ""
2645 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2646 "used for instance for timeshifting."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc-module.c:830
2650 msgid "Demux module"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:832
2654 msgid ""
2655 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2656 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2657 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2658 "you really know what you are doing."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:837
2662 msgid "Allow real-time priority"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:839
2666 msgid ""
2667 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2668 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2669 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2670 "only activate this if you know what you're doing."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:845
2674 msgid "Adjust VLC priority"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:847
2678 msgid ""
2679 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2680 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2681 "VLC instances."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc-module.c:851
2685 msgid "Minimize number of threads"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc-module.c:853
2689 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:855
2693 msgid "Modules search path"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:857
2697 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc-module.c:859
2701 msgid "VLM configuration file"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:861
2705 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:863
2709 msgid "Use a plugins cache"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:865
2713 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:867
2717 msgid "Collect statistics"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:869
2721 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:871
2725 msgid "Run as daemon process"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:873
2729 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:875
2733 msgid "Write process id to file"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc-module.c:877
2737 msgid "Writes process id into specified file."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:879
2741 msgid "Log to file"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:881
2745 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc-module.c:883
2749 msgid "Log to syslog"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:885
2753 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:887
2757 msgid "Allow only one running instance"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:889
2761 msgid ""
2762 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2763 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2764 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2765 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2766 "running instance or enqueue it."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:897
2770 msgid ""
2771 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2772 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2773 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2774 "This option will allow you to play the file with the already running "
2775 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2776 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:905
2780 msgid "VLC is started from file association"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:907
2784 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:910
2788 msgid "One instance when started from file"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:912
2792 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:914
2796 msgid "Increase the priority of the process"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc-module.c:916
2800 msgid ""
2801 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2802 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2803 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2804 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2805 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2806 "machine."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc-module.c:923
2810 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:925
2814 msgid ""
2815 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2816 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2817 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:930
2821 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:933
2825 msgid ""
2826 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2827 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2828 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2829 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2830 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:942
2834 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:944
2838 msgid ""
2839 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2840 "playing current item."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc-module.c:953
2844 msgid ""
2845 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2846 "overridden in the playlist dialog box."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:956
2850 msgid "Automatically preparse files"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:958
2854 msgid ""
2855 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2856 "metadata)."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc-module.c:961
2860 msgid "Album art policy"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc-module.c:963
2864 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc-module.c:969
2868 msgid "Manual download only"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:970
2872 msgid "When track starts playing"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc-module.c:971
2876 msgid "As soon as track is added"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:973
2880 msgid "Services discovery modules"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc-module.c:975
2884 msgid ""
2885 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2886 "Typical values are sap, hal, ..."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc-module.c:978
2890 msgid "Play files randomly forever"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:980
2894 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:984
2898 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:986
2902 msgid "Repeat current item"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc-module.c:988
2906 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:990
2910 msgid "Play and stop"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:992
2914 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:994
2918 msgid "Play and exit"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:996
2922 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc-module.c:998
2926 msgid "Use media library"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc-module.c:1000
2930 msgid ""
2931 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2932 "VLC."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:1003
2936 msgid "Use playlist tree"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:1005
2940 msgid ""
2941 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2942 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2943 "needed."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc-module.c:1009
2947 msgid "Always"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:1009
2951 msgid "Never"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:1018
2955 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
2959 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2960 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2961 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2962 #: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582
2963 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
2964 msgid "Fullscreen"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:1022
2968 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc-module.c:1023
2972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2973 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2974 msgid "Play/Pause"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:1024
2978 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:1025
2982 msgid "Pause only"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:1026
2986 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:1027
2990 msgid "Play only"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:1028
2994 msgid "Select the hotkey to use to play."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
2998 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547
2999 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3000 msgid "Faster"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:1030
3004 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
3008 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548
3009 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3010 msgid "Slower"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:1032
3014 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
3018 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505
3019 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626
3020 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3022 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
3023 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
3024 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3025 msgid "Next"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc-module.c:1034
3029 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
3033 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500
3034 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627
3035 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
3036 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3037 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3038 msgid "Previous"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:1036
3042 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
3046 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546
3047 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632
3048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3050 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
3051 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
3052 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3053 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3054 msgid "Stop"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:1038
3058 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3062 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3063 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143
3064 #: modules/video_filter/rss.c:176
3065 msgid "Position"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:1040
3069 msgid "Select the hotkey to display the position."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:1042
3073 msgid "Very short backwards jump"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:1044
3077 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:1045
3081 msgid "Short backwards jump"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:1047
3085 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:1048
3089 msgid "Medium backwards jump"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc-module.c:1050
3093 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc-module.c:1051
3097 msgid "Long backwards jump"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1053
3101 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:1055
3105 msgid "Very short forward jump"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc-module.c:1057
3109 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/libvlc-module.c:1058
3113 msgid "Short forward jump"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc-module.c:1060
3117 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc-module.c:1061
3121 msgid "Medium forward jump"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1063
3125 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:1064
3129 msgid "Long forward jump"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:1066
3133 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:1068
3137 msgid "Very short jump length"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1069
3141 msgid "Very short jump length, in seconds."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:1070
3145 msgid "Short jump length"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:1071
3149 msgid "Short jump length, in seconds."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:1072
3153 msgid "Medium jump length"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1073
3157 msgid "Medium jump length, in seconds."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1074
3161 msgid "Long jump length"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1075
3165 msgid "Long jump length, in seconds."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
3169 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3170 msgid "Quit"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1078
3174 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1079
3178 msgid "Navigate up"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1080
3182 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1081
3186 msgid "Navigate down"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1082
3190 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1083
3194 msgid "Navigate left"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1084
3198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1085
3202 msgid "Navigate right"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1086
3206 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1087
3210 msgid "Activate"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1088
3214 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1089
3218 msgid "Go to the DVD menu"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1090
3222 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1091
3226 msgid "Select previous DVD title"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1092
3230 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1093
3234 msgid "Select next DVD title"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1094
3238 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1095
3242 msgid "Select prev DVD chapter"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1096
3246 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1097
3250 msgid "Select next DVD chapter"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1098
3254 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1099
3258 msgid "Volume up"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1100
3262 msgid "Select the key to increase audio volume."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1101
3266 msgid "Volume down"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1102
3270 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
3274 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628
3275 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
3276 msgid "Mute"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1104
3280 msgid "Select the key to mute audio."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1105
3284 msgid "Subtitle delay up"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1106
3288 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1107
3292 msgid "Subtitle delay down"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1108
3296 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1109
3300 msgid "Audio delay up"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1110
3304 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1111
3308 msgid "Audio delay down"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1112
3312 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1113
3316 msgid "Play playlist bookmark 1"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1114
3320 msgid "Play playlist bookmark 2"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1115
3324 msgid "Play playlist bookmark 3"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1116
3328 msgid "Play playlist bookmark 4"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1117
3332 msgid "Play playlist bookmark 5"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1118
3336 msgid "Play playlist bookmark 6"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc-module.c:1119
3340 msgid "Play playlist bookmark 7"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1120
3344 msgid "Play playlist bookmark 8"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1121
3348 msgid "Play playlist bookmark 9"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1122
3352 msgid "Play playlist bookmark 10"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1123
3356 msgid "Select the key to play this bookmark."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1124
3360 msgid "Set playlist bookmark 1"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1125
3364 msgid "Set playlist bookmark 2"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1126
3368 msgid "Set playlist bookmark 3"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1127
3372 msgid "Set playlist bookmark 4"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1128
3376 msgid "Set playlist bookmark 5"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc-module.c:1129
3380 msgid "Set playlist bookmark 6"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1130
3384 msgid "Set playlist bookmark 7"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc-module.c:1131
3388 msgid "Set playlist bookmark 8"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1132
3392 msgid "Set playlist bookmark 9"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1133
3396 msgid "Set playlist bookmark 10"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1134
3400 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3404 msgid "Playlist bookmark 1"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3408 msgid "Playlist bookmark 2"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3412 msgid "Playlist bookmark 3"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3416 msgid "Playlist bookmark 4"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3420 msgid "Playlist bookmark 5"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3424 msgid "Playlist bookmark 6"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3428 msgid "Playlist bookmark 7"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3432 msgid "Playlist bookmark 8"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3436 msgid "Playlist bookmark 9"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3440 msgid "Playlist bookmark 10"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1147
3444 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1149
3448 msgid "Go back in browsing history"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1150
3452 msgid ""
3453 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3454 "history."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1151
3458 msgid "Go forward in browsing history"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/libvlc-module.c:1152
3462 msgid ""
3463 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3464 "history."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1154
3468 msgid "Cycle audio track"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1155
3472 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1156
3476 msgid "Cycle subtitle track"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1157
3480 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1158
3484 msgid "Cycle source aspect ratio"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1159
3488 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1160
3492 msgid "Cycle video crop"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1161
3496 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1162
3500 msgid "Cycle deinterlace modes"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1163
3504 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1164
3508 msgid "Show interface"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc-module.c:1165
3512 msgid "Raise the interface above all other windows."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc-module.c:1166
3516 msgid "Hide interface"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc-module.c:1167
3520 msgid "Lower the interface below all other windows."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc-module.c:1168
3524 msgid "Take video snapshot"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc-module.c:1169
3528 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3532 #: modules/access_filter/record.c:54
3533 msgid "Record"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1172
3537 msgid "Record access filter start/stop."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3541 #: modules/access_filter/dump.c:52
3542 msgid "Dump"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1174
3546 msgid "Media dump access filter trigger."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
3550 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3551 msgid "Zoom"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
3555 msgid "Un-Zoom"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3559 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
3563 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3567 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
3571 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3575 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
3579 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
3583 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
3587 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1204
3591 #, c-format
3592 msgid ""
3593 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3594 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3595 "in the playlist.\n"
3596 "The first item specified will be played first.\n"
3597 "\n"
3598 "Options-styles:\n"
3599 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3600 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3601 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3602 "            and that overrides previous settings.\n"
3603 "\n"
3604 "Stream MRL syntax:\n"
3605 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3606 "option=value ...]\n"
3607 "\n"
3608 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3609 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3610 "\n"
3611 "URL syntax:\n"
3612 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3613 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3614 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3615 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3616 "  screen://                      Screen capture\n"
3617 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3618 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3619 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3620 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3621 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3622 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3623 "certain time\n"
3624 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425
3628 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3629 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639
3630 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3631 msgid "Snapshot"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1329
3635 msgid "Window properties"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1372
3639 msgid "Subpictures"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
3643 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3644 msgid "Subtitles"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
3648 msgid "Overlays"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1404
3652 msgid "France"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1406
3656 msgid "Track settings"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1428
3660 msgid "Playback control"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1443
3664 msgid "Default devices"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1452
3668 msgid "Network settings"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/libvlc-module.c:1464
3672 msgid "Socks proxy"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/libvlc-module.c:1473
3676 msgid "Metadata"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1503
3680 msgid "Decoders"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
3684 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3688 msgid "Input"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1546
3692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3693 msgid "VLM"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1579
3697 msgid "CPU"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/libvlc-module.c:1601
3701 msgid "Special modules"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/libvlc-module.c:1608
3705 msgid "Plugins"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1616
3709 msgid "Performance options"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1767
3713 msgid "Hot keys"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:2082
3717 msgid "Jump sizes"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:2161
3721 msgid "main program"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:2171
3725 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/libvlc-module.c:2177
3729 msgid ""
3730 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:2182
3734 msgid "print help for the advanced options"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:2187
3738 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:2193
3742 msgid "print a list of available modules"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:2199
3746 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:2204
3750 msgid "save the current command line options in the config"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:2209
3754 msgid "reset the current config to the default values"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:2214
3758 msgid "use alternate config file"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:2219
3762 msgid "resets the current plugins cache"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:2224
3766 msgid "print version information"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/misc/configuration.c:1181
3770 msgid "boolean"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/misc/configuration.c:1192
3774 msgid "key"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
3778 #: src/playlist/loadsave.c:101
3779 msgid "Media Library"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/playlist/tree.c:59
3783 msgid "Undefined"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/text/iso-639_def.h:38
3787 msgid "Afar"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/text/iso-639_def.h:39
3791 msgid "Abkhazian"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/text/iso-639_def.h:40
3795 msgid "Afrikaans"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/text/iso-639_def.h:41
3799 msgid "Albanian"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/text/iso-639_def.h:42
3803 msgid "Amharic"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/text/iso-639_def.h:43
3807 msgid "Arabic"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/text/iso-639_def.h:44
3811 msgid "Armenian"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/text/iso-639_def.h:45
3815 msgid "Assamese"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/text/iso-639_def.h:46
3819 msgid "Avestan"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/text/iso-639_def.h:47
3823 msgid "Aymara"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/text/iso-639_def.h:48
3827 msgid "Azerbaijani"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/text/iso-639_def.h:49
3831 msgid "Bashkir"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/text/iso-639_def.h:50
3835 msgid "Basque"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/text/iso-639_def.h:51
3839 msgid "Belarusian"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/text/iso-639_def.h:52
3843 msgid "Bengali"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/text/iso-639_def.h:53
3847 msgid "Bihari"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/text/iso-639_def.h:54
3851 msgid "Bislama"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/text/iso-639_def.h:55
3855 msgid "Bosnian"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/text/iso-639_def.h:56
3859 msgid "Breton"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/text/iso-639_def.h:57
3863 msgid "Bulgarian"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/text/iso-639_def.h:58
3867 msgid "Burmese"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/text/iso-639_def.h:60
3871 msgid "Chamorro"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/text/iso-639_def.h:61
3875 msgid "Chechen"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/text/iso-639_def.h:62
3879 msgid "Chinese"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/text/iso-639_def.h:63
3883 msgid "Church Slavic"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/text/iso-639_def.h:64
3887 msgid "Chuvash"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/text/iso-639_def.h:65
3891 msgid "Cornish"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/text/iso-639_def.h:66
3895 msgid "Corsican"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/text/iso-639_def.h:70
3899 msgid "Dzongkha"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/text/iso-639_def.h:71
3903 msgid "English"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/text/iso-639_def.h:72
3907 msgid "Esperanto"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/text/iso-639_def.h:73
3911 msgid "Estonian"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/text/iso-639_def.h:74
3915 msgid "Faroese"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/text/iso-639_def.h:75
3919 msgid "Fijian"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/text/iso-639_def.h:76
3923 msgid "Finnish"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/text/iso-639_def.h:78
3927 msgid "Frisian"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/text/iso-639_def.h:81
3931 msgid "Gaelic (Scots)"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/text/iso-639_def.h:82
3935 msgid "Irish"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/text/iso-639_def.h:83
3939 msgid "Gallegan"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/text/iso-639_def.h:84
3943 msgid "Manx"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/text/iso-639_def.h:85
3947 msgid "Greek, Modern ()"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/text/iso-639_def.h:86
3951 msgid "Guarani"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/text/iso-639_def.h:87
3955 msgid "Gujarati"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/text/iso-639_def.h:89
3959 msgid "Herero"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/text/iso-639_def.h:90
3963 msgid "Hindi"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/text/iso-639_def.h:91
3967 msgid "Hiri Motu"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/text/iso-639_def.h:93
3971 msgid "Icelandic"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/text/iso-639_def.h:94
3975 msgid "Inuktitut"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/text/iso-639_def.h:95
3979 msgid "Interlingue"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/text/iso-639_def.h:96
3983 msgid "Interlingua"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/text/iso-639_def.h:97
3987 msgid "Indonesian"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/text/iso-639_def.h:98
3991 msgid "Inupiaq"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/text/iso-639_def.h:100
3995 msgid "Javanese"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/text/iso-639_def.h:102
3999 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/text/iso-639_def.h:103
4003 msgid "Kannada"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/text/iso-639_def.h:104
4007 msgid "Kashmiri"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/text/iso-639_def.h:105
4011 msgid "Kazakh"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/text/iso-639_def.h:106
4015 msgid "Khmer"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/text/iso-639_def.h:107
4019 msgid "Kikuyu"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/text/iso-639_def.h:108
4023 msgid "Kinyarwanda"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/text/iso-639_def.h:109
4027 msgid "Kirghiz"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/text/iso-639_def.h:110
4031 msgid "Komi"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/text/iso-639_def.h:112
4035 msgid "Kuanyama"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/text/iso-639_def.h:113
4039 msgid "Kurdish"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/text/iso-639_def.h:114
4043 msgid "Lao"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/text/iso-639_def.h:115
4047 msgid "Latin"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/text/iso-639_def.h:116
4051 msgid "Latvian"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/text/iso-639_def.h:117
4055 msgid "Lingala"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/text/iso-639_def.h:118
4059 msgid "Lithuanian"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/text/iso-639_def.h:119
4063 msgid "Letzeburgesch"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/text/iso-639_def.h:120
4067 msgid "Macedonian"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/text/iso-639_def.h:121
4071 msgid "Marshall"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/text/iso-639_def.h:122
4075 msgid "Malayalam"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/text/iso-639_def.h:123
4079 msgid "Maori"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/text/iso-639_def.h:124
4083 msgid "Marathi"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/text/iso-639_def.h:126
4087 msgid "Malagasy"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/text/iso-639_def.h:127
4091 msgid "Maltese"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/text/iso-639_def.h:128
4095 msgid "Moldavian"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/text/iso-639_def.h:129
4099 msgid "Mongolian"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/text/iso-639_def.h:130
4103 msgid "Nauru"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/text/iso-639_def.h:131
4107 msgid "Navajo"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/text/iso-639_def.h:132
4111 msgid "Ndebele, South"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/text/iso-639_def.h:133
4115 msgid "Ndebele, North"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/text/iso-639_def.h:134
4119 msgid "Ndonga"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/text/iso-639_def.h:135
4123 msgid "Nepali"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/text/iso-639_def.h:136
4127 msgid "Norwegian"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/text/iso-639_def.h:137
4131 msgid "Norwegian Nynorsk"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/text/iso-639_def.h:138
4135 msgid "Norwegian Bokmaal"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/text/iso-639_def.h:139
4139 msgid "Chichewa; Nyanja"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/text/iso-639_def.h:140
4143 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/text/iso-639_def.h:141
4147 msgid "Oriya"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/text/iso-639_def.h:142
4151 msgid "Oromo"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/text/iso-639_def.h:144
4155 msgid "Ossetian; Ossetic"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/text/iso-639_def.h:145
4159 msgid "Panjabi"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/text/iso-639_def.h:146
4163 msgid "Persian"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/text/iso-639_def.h:147
4167 msgid "Pali"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/text/iso-639_def.h:148
4171 msgid "Polish"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/text/iso-639_def.h:149
4175 msgid "Portuguese"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/text/iso-639_def.h:150
4179 msgid "Pushto"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/text/iso-639_def.h:151
4183 msgid "Quechua"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/text/iso-639_def.h:152
4187 msgid "Raeto-Romance"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/text/iso-639_def.h:154
4191 msgid "Rundi"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/text/iso-639_def.h:156
4195 msgid "Sango"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/text/iso-639_def.h:157
4199 msgid "Sanskrit"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/text/iso-639_def.h:158
4203 msgid "Serbian"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/text/iso-639_def.h:159
4207 msgid "Croatian"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/text/iso-639_def.h:160
4211 msgid "Sinhalese"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/text/iso-639_def.h:163
4215 msgid "Northern Sami"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/text/iso-639_def.h:164
4219 msgid "Samoan"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/text/iso-639_def.h:165
4223 msgid "Shona"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/text/iso-639_def.h:166
4227 msgid "Sindhi"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/text/iso-639_def.h:167
4231 msgid "Somali"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/text/iso-639_def.h:168
4235 msgid "Sotho, Southern"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/text/iso-639_def.h:170
4239 msgid "Sardinian"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/text/iso-639_def.h:171
4243 msgid "Swati"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/text/iso-639_def.h:172
4247 msgid "Sundanese"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/text/iso-639_def.h:173
4251 msgid "Swahili"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/text/iso-639_def.h:175
4255 msgid "Tahitian"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/text/iso-639_def.h:176
4259 msgid "Tamil"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/text/iso-639_def.h:177
4263 msgid "Tatar"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/text/iso-639_def.h:178
4267 msgid "Telugu"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/text/iso-639_def.h:179
4271 msgid "Tajik"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/text/iso-639_def.h:180
4275 msgid "Tagalog"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/text/iso-639_def.h:181
4279 msgid "Thai"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/text/iso-639_def.h:182
4283 msgid "Tibetan"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/text/iso-639_def.h:183
4287 msgid "Tigrinya"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/text/iso-639_def.h:184
4291 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/text/iso-639_def.h:185
4295 msgid "Tswana"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/text/iso-639_def.h:186
4299 msgid "Tsonga"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/text/iso-639_def.h:188
4303 msgid "Turkmen"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/text/iso-639_def.h:189
4307 msgid "Twi"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/text/iso-639_def.h:190
4311 msgid "Uighur"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/text/iso-639_def.h:191
4315 msgid "Ukrainian"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/text/iso-639_def.h:192
4319 msgid "Urdu"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/text/iso-639_def.h:193
4323 msgid "Uzbek"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/text/iso-639_def.h:194
4327 msgid "Vietnamese"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/text/iso-639_def.h:195
4331 msgid "Volapuk"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/text/iso-639_def.h:196
4335 msgid "Welsh"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/text/iso-639_def.h:197
4339 msgid "Wolof"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/text/iso-639_def.h:198
4343 msgid "Xhosa"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/text/iso-639_def.h:199
4347 msgid "Yiddish"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/text/iso-639_def.h:200
4351 msgid "Yoruba"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/text/iso-639_def.h:201
4355 msgid "Zhuang"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/text/iso-639_def.h:202
4359 msgid "Zulu"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4363 msgid "Unknown"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595
4367 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4368 msgid "Deinterlace"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4372 msgid "Discard"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4376 msgid "Blend"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4380 msgid "Mean"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4384 msgid "Bob"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4388 msgid "Linear"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4392 msgid "1:4 Quarter"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4396 msgid "1:2 Half"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4400 msgid "1:1 Original"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4404 msgid "2:1 Double"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589
4408 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102
4409 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4410 msgid "Crop"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587
4414 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
4415 msgid "Aspect-ratio"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4419 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73
4420 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4421 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4422 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4423 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4424 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4425 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76
4426 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4427 msgid "Caching value in ms"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/access/cdda.c:62
4431 msgid ""
4432 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4433 "milliseconds."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4437 #: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600
4438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4439 msgid "Audio CD"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/access/cdda.c:67
4443 msgid "Audio CD input"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/access/cdda.c:73
4447 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/access/cdda.c:85
4451 msgid "CDDB Server"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/access/cdda.c:85
4455 msgid "Address of the CDDB server to use."
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/access/cdda.c:88
4459 msgid "CDDB port"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/access/cdda.c:88
4463 msgid "CDDB Server port to use."
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/access/cdda.c:451
4467 msgid "Audio CD - Track "
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/access/cdda.c:468
4471 #, c-format
4472 msgid "Audio CD - Track %i"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/cdda/access.c:294
4476 msgid "CD reading failed"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/cdda/access.c:295
4480 #, c-format
4481 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4485 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4486 msgid "none"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4490 msgid "overlap"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4494 msgid "full"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4498 msgid ""
4499 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4500 "meta info          1\n"
4501 "events             2\n"
4502 "MRL                4\n"
4503 "external call      8\n"
4504 "all calls (0x10)  16\n"
4505 "LSN       (0x20)  32\n"
4506 "seek      (0x40)  64\n"
4507 "libcdio   (0x80) 128\n"
4508 "libcddb  (0x100) 256\n"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4512 msgid ""
4513 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4514 "units."
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4518 msgid ""
4519 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4520 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4521 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4522 "25 blocks per access."
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4526 msgid ""
4527 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4528 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4529 "   %a : The artist (for the album)\n"
4530 "   %A : The album information\n"
4531 "   %C : Category\n"
4532 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4533 "   %I : CDDB disk ID\n"
4534 "   %G : Genre\n"
4535 "   %M : The current MRL\n"
4536 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4537 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4538 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4539 "   %T : The track number\n"
4540 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4541 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4542 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4543 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4544 "   %% : a % \n"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4548 msgid ""
4549 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4550 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4551 "   %M : The current MRL\n"
4552 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4553 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4554 "   %T : The track number\n"
4555 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4556 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4557 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4558 "   %% : a % \n"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4562 msgid "Enable CD paranoia?"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4566 msgid ""
4567 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4568 "none: no paranoia - fastest.\n"
4569 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4570 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4574 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4578 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4582 msgid "Audio Compact Disc"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4586 msgid "Additional debug"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4590 msgid "Caching value in microseconds"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4594 msgid "Number of blocks per CD read"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4598 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4602 msgid "Use CD audio controls and output?"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4606 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4610 msgid "Do CD-Text lookups?"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4614 msgid "If set, get CD-Text information"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4618 msgid "Use Navigation-style playback?"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4622 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4626 msgid "CDDB"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4630 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4634 msgid "CDDB lookups"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4638 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4642 msgid "CDDB server"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4646 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4650 msgid "CDDB server port"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4654 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4658 msgid "email address reported to CDDB server"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4662 msgid "Cache CDDB lookups?"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4666 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4670 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4674 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4678 msgid "CDDB server timeout"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4682 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4686 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4690 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4694 msgid ""
4695 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4696 "are available"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4700 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4701 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4702 #: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4703 msgid "Disc"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4707 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4708 msgid "Duration"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/cdda/info.c:333
4712 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4716 msgid "Tracks"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4720 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4721 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4724 msgid "Track"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/cdda/info.c:400
4728 msgid "MRL"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/cdda/info.c:856
4732 msgid "Track Number"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/dc1394.c:65
4736 msgid "dc1394 input"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/access/directory.c:72
4740 msgid "Subdirectory behavior"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/directory.c:74
4744 msgid ""
4745 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4746 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4747 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4748 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/directory.c:80
4752 msgid "collapse"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/directory.c:81
4756 msgid "expand"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/directory.c:83
4760 msgid "Ignored extensions"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/access/directory.c:85
4764 msgid ""
4765 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4766 "directory.\n"
4767 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4768 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/access/directory.c:92
4772 msgid "Directory"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/directory.c:94
4776 msgid "Standard filesystem directory input"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4781 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4782 msgid "None"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4786 msgid "Cable"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4790 msgid "Antenna"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4794 msgid "TV"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4798 msgid "FM radio"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4802 msgid "AM radio"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4806 msgid "DSS"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4810 msgid ""
4811 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4812 "millisecondss."
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
4816 msgid "Video device name"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
4820 msgid ""
4821 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4822 "don't specify anything, the default device will be used."
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
4826 msgid "Audio device name"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4830 msgid ""
4831 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4832 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4833 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4837 msgid "Video size"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4841 msgid ""
4842 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4843 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
4847 msgid "Video input chroma format"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4851 msgid ""
4852 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4853 "(default), RV24, etc.)"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4857 msgid "Video input frame rate"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4861 msgid ""
4862 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4863 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4867 msgid "Device properties"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4871 msgid ""
4872 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4876 msgid "Tuner properties"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4880 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4884 msgid "Tuner TV Channel"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4888 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4892 msgid "Tuner country code"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4896 msgid ""
4897 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4898 "mapping (0 means default)."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4902 msgid "Tuner input type"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4906 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4910 msgid "Video input pin"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
4914 msgid ""
4915 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4916 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
4917 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4918 "will not be changed."
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4922 msgid "Audio input pin"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4926 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4930 msgid "Video output pin"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4934 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4938 msgid "Audio output pin"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4942 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4946 msgid "AM Tuner mode"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
4950 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
4954 msgid "DirectShow"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
4958 msgid "DirectShow input"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4962 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
4963 msgid "Refresh list"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
4967 msgid "Configure"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4971 msgid "Capturing failed"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
4975 #, c-format
4976 msgid ""
4977 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
4981 #, c-format
4982 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/dv.c:70
4986 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/dv.c:74
4990 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/dv.c:75
4994 msgid "dv"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/dvb/access.c:75
4998 msgid ""
4999 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/dvb/access.c:78
5003 msgid "Adapter card to tune"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/dvb/access.c:79
5007 msgid ""
5008 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5009 "n>=0."
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/dvb/access.c:81
5013 msgid "Device number to use on adapter"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/dvb/access.c:84
5017 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/dvb/access.c:85
5021 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/dvb/access.c:87
5025 msgid "Inversion mode"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/dvb/access.c:88
5029 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/dvb/access.c:90
5033 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/dvb/access.c:91
5037 msgid ""
5038 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5039 "disable this feature if you experience some trouble."
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/dvb/access.c:93
5043 msgid "Budget mode"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/dvb/access.c:94
5047 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/dvb/access.c:97
5051 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/dvb/access.c:98
5055 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/dvb/access.c:100
5059 msgid "LNB voltage"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/dvb/access.c:101
5063 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/dvb/access.c:103
5067 msgid "High LNB voltage"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/dvb/access.c:104
5071 msgid ""
5072 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5073 "supported by all frontends."
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/dvb/access.c:107
5077 msgid "22 kHz tone"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/dvb/access.c:108
5081 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/dvb/access.c:110
5085 msgid "Transponder FEC"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/dvb/access.c:111
5089 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/dvb/access.c:113
5093 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/dvb/access.c:116
5097 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/dvb/access.c:119
5101 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/dvb/access.c:122
5105 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/dvb/access.c:126
5109 msgid "Modulation type"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/dvb/access.c:127
5113 msgid "Modulation type for front-end device."
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/dvb/access.c:130
5117 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/dvb/access.c:133
5121 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/dvb/access.c:136
5125 msgid "Terrestrial bandwidth"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/dvb/access.c:137
5129 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/dvb/access.c:139
5133 msgid "Terrestrial guard interval"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/dvb/access.c:142
5137 msgid "Terrestrial transmission mode"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/dvb/access.c:145
5141 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/dvb/access.c:148
5145 msgid "HTTP Host address"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/dvb/access.c:150
5149 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/dvb/access.c:152
5153 msgid "HTTP user name"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/dvb/access.c:154
5157 msgid ""
5158 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/dvb/access.c:157
5162 msgid "HTTP password"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/dvb/access.c:159
5166 msgid ""
5167 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/dvb/access.c:162
5171 msgid "HTTP ACL"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/dvb/access.c:164
5175 msgid ""
5176 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5177 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5181 #: modules/control/http/http.c:49
5182 msgid "Certificate file"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access/dvb/access.c:169
5186 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5190 #: modules/control/http/http.c:52
5191 msgid "Private key file"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/dvb/access.c:173
5195 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5199 #: modules/control/http/http.c:54
5200 msgid "Root CA file"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/dvb/access.c:176
5204 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5208 #: modules/control/http/http.c:57
5209 msgid "CRL file"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/dvb/access.c:180
5213 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/dvb/access.c:183
5217 msgid "DVB"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/dvb/access.c:184
5221 msgid "DVB input with v4l2 support"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/dvb/access.c:236
5225 msgid "HTTP server"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/dvb/access.c:716
5229 msgid "Input syntax is deprecated"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/dvb/access.c:717
5233 msgid ""
5234 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5235 "the new syntax."
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/dvb/access.c:763
5239 msgid "Illegal Polarization"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/dvb/access.c:764
5243 #, c-format
5244 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5248 msgid "DVD angle"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5252 msgid "Default DVD angle."
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5256 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/dvdnav.c:71
5260 msgid "Start directly in menu"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/dvdnav.c:73
5264 msgid ""
5265 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5266 "useless warning introductions."
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access/dvdnav.c:82
5270 msgid "DVD with menus"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/dvdnav.c:83
5274 msgid "DVDnav Input"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5278 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5279 msgid "Playback failure"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access/dvdnav.c:300
5283 msgid ""
5284 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/dvdread.c:69
5288 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/dvdread.c:71
5292 msgid ""
5293 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5294 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5295 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5296 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5297 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5298 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5299 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5300 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5301 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5302 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5303 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5304 "The default method is: key."
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access/dvdread.c:87
5308 msgid "title"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access/dvdread.c:87
5312 msgid "Key"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access/dvdread.c:93
5316 msgid "DVD without menus"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access/dvdread.c:94
5320 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/dvdread.c:239
5324 #, c-format
5325 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/dvdread.c:498
5329 #, c-format
5330 msgid "DVDRead could not read block %d."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/dvdread.c:560
5334 #, c-format
5335 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/fake.c:43
5339 msgid ""
5340 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5344 msgid "Framerate"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/fake.c:47
5348 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5352 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5353 msgid "ID"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/fake.c:50
5357 msgid ""
5358 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5359 "(default 0)."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/fake.c:52
5363 msgid "Duration in ms"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/fake.c:54
5367 msgid ""
5368 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5369 "meaning that the stream is unlimited)."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5373 msgid "Fake"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/fake.c:59
5377 msgid "Fake input"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/file.c:81
5381 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/file.c:83
5385 msgid "Concatenate with additional files"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/file.c:85
5389 msgid ""
5390 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5391 "a comma-separated list of files."
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/file.c:89
5395 msgid "File input"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5399 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5400 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5401 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5402 #: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142
5403 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5407 msgid "File"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5411 #: modules/access/file.c:452
5412 msgid "File reading failed"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/file.c:284
5416 #, c-format
5417 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/file.c:436
5421 #, c-format
5422 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/access/file.c:453
5426 #, c-format
5427 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/ftp.c:56
5431 msgid ""
5432 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/ftp.c:58
5436 msgid "FTP user name"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5440 msgid "User name that will be used for the connection."
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/ftp.c:61
5444 msgid "FTP password"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5448 msgid "Password that will be used for the connection."
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/access/ftp.c:64
5452 msgid "FTP account"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/access/ftp.c:65
5456 msgid "Account that will be used for the connection."
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/ftp.c:70
5460 msgid "FTP input"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/ftp.c:87
5464 msgid "FTP upload output"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5468 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5469 msgid "Network interaction failed"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/ftp.c:133
5473 msgid "VLC could not connect with the given server."
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/ftp.c:143
5477 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/ftp.c:204
5481 msgid "Your account was rejected."
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/ftp.c:214
5485 msgid "Your password was rejected."
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/ftp.c:222
5489 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5493 msgid ""
5494 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5498 msgid "GnomeVFS input"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/access/http.c:50
5502 msgid "HTTP proxy"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access/http.c:52
5506 msgid ""
5507 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5508 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5509 "tried."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access/http.c:58
5513 msgid ""
5514 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/http.c:61
5518 msgid "HTTP user agent"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/http.c:62
5522 msgid "User agent that will be used for the connection."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/http.c:65
5526 msgid "Auto re-connect"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/http.c:67
5530 msgid ""
5531 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access/http.c:71
5535 msgid "Continuous stream"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access/http.c:72
5539 msgid ""
5540 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5541 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5542 "other types of HTTP streams."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/http.c:78
5546 msgid "HTTP input"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/http.c:80
5550 msgid "HTTP(S)"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/http.c:297
5554 msgid "HTTP authentication"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:759
5558 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/mms/mms.c:48
5562 msgid ""
5563 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access/mms/mms.c:51
5567 msgid "Force selection of all streams"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access/mms/mms.c:53
5571 msgid ""
5572 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5573 "You can choose to select all of them."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access/mms/mms.c:56
5577 msgid "Maximum bitrate"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access/mms/mms.c:58
5581 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access/mms/mms.c:62
5585 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/pvr.c:49
5589 msgid ""
5590 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5591 "milliseconds."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/pvr.c:52
5595 msgid "Device"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/pvr.c:53
5599 msgid "PVR video device"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/pvr.c:55
5603 msgid "Radio device"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/pvr.c:56
5607 msgid "PVR radio device"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5611 msgid "Norm"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5615 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5619 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5620 msgid "Width"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access/pvr.c:63
5624 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5628 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5629 msgid "Height"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/pvr.c:67
5633 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5637 msgid "Frequency"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5641 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5645 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/pvr.c:77
5649 msgid "Key interval"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/pvr.c:78
5653 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/pvr.c:80
5657 msgid "B Frames"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/pvr.c:81
5661 msgid ""
5662 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5663 "number of B-Frames."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access/pvr.c:85
5667 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access/pvr.c:87
5671 msgid "Bitrate peak"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access/pvr.c:88
5675 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access/pvr.c:91
5679 msgid "Bitrate mode)"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access/pvr.c:92
5683 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access/pvr.c:94
5687 msgid "Audio bitmask"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access/pvr.c:95
5691 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5695 #: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5696 msgid "Volume"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/pvr.c:99
5700 msgid "Audio volume (0-65535)."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
5704 msgid "Channel"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/pvr.c:102
5708 msgid ""
5709 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5713 msgid "Automatic"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5717 msgid "SECAM"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5721 msgid "PAL"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5725 msgid "NTSC"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access/pvr.c:111
5729 msgid "vbr"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access/pvr.c:111
5733 msgid "cbr"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/access/pvr.c:116
5737 msgid "PVR"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access/pvr.c:117
5741 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90
5745 #: modules/demux/live555.cpp:64
5746 msgid "Caching value (ms)"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5750 msgid ""
5751 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5755 msgid "Real RTSP"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5759 msgid "Connection failed"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5763 #, c-format
5764 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/rtsp/access.c:227
5768 msgid "Session failed"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/rtsp/access.c:228
5772 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/screen/screen.c:38
5776 msgid ""
5777 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/screen/screen.c:42
5781 msgid "Desired frame rate for the capture."
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/screen/screen.c:45
5785 msgid "Capture fragment size"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access/screen/screen.c:47
5789 msgid ""
5790 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5791 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access/screen/screen.c:61
5795 msgid "Screen Input"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
5799 msgid "Screen"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access/smb.c:63
5803 msgid ""
5804 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access/smb.c:65
5808 msgid "SMB user name"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/smb.c:68
5812 msgid "SMB password"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/smb.c:71
5816 msgid "SMB domain"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/smb.c:72
5820 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/smb.c:77
5824 msgid "SMB input"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/tcp.c:39
5828 msgid ""
5829 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/tcp.c:46
5833 msgid "TCP"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/tcp.c:47
5837 msgid "TCP input"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/udp.c:60
5841 msgid ""
5842 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/udp.c:63
5846 msgid "Autodetection of MTU"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/udp.c:65
5850 msgid ""
5851 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5852 "truncated packets are found"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access/udp.c:68
5856 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/udp.c:70
5860 msgid ""
5861 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5862 "time specified here (in milliseconds)."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185
5866 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
5867 msgid "UDP/RTP"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/udp.c:78
5871 msgid "UDP/RTP input"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/v4l.c:78
5875 msgid ""
5876 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/v4l.c:82
5880 msgid ""
5881 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5882 "device will be used."
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/v4l.c:86
5886 msgid ""
5887 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5888 "device will be used."
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access/v4l.c:90
5892 msgid ""
5893 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5894 "(default), RV24, etc.)"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/v4l.c:97
5898 msgid ""
5899 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access/v4l.c:102
5903 msgid "Audio Channel"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/access/v4l.c:104
5907 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/v4l.c:106
5911 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access/v4l.c:109
5915 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
5919 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
5920 msgid "Brightness"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/v4l.c:113
5924 msgid "Brightness of the video input."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
5928 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
5929 msgid "Hue"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access/v4l.c:116
5933 msgid "Hue of the video input."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
5937 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
5938 #: modules/video_filter/rss.c:146
5939 msgid "Color"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/v4l.c:119
5943 msgid "Color of the video input."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
5947 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
5948 msgid "Contrast"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/v4l.c:122
5952 msgid "Contrast of the video input."
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/access/v4l.c:123
5956 msgid "Tuner"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/access/v4l.c:124
5960 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90
5964 msgid "Samplerate"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/v4l.c:127
5968 msgid ""
5969 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/v4l.c:130
5973 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/v4l.c:131
5977 msgid "MJPEG"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/access/v4l.c:133
5981 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/access/v4l.c:134
5985 msgid "Decimation"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/v4l.c:136
5989 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access/v4l.c:137
5993 msgid "Quality"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access/v4l.c:138
5997 msgid "Quality of the stream."
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access/v4l.c:149
6001 msgid "Video4Linux"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/v4l.c:150
6005 msgid "Video4Linux input"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
6009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
6010 msgid "Device name"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/v4l2.c:55
6014 msgid ""
6015 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6016 "be used."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access/v4l2.c:59
6020 msgid ""
6021 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access/v4l2.c:64
6025 msgid "Video4Linux2"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access/v4l2.c:65
6029 msgid "Video4Linux2 input"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6033 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6037 #: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592
6038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6039 msgid "VCD"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6043 msgid "VCD input"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6047 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6051 msgid "The above message had unknown log level"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6055 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6059 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6060 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6061 msgid "Entry"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6065 msgid "Segments"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6069 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6070 #: modules/demux/mkv.cpp:5260
6071 msgid "Segment"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6075 msgid "LID"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6079 msgid "VCD Format"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6083 msgid "Album"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6087 msgid "Application"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6091 msgid "Preparer"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6095 msgid "Vol #"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6099 msgid "Vol max #"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6103 msgid "Volume Set"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6107 msgid "System Id"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6111 msgid "Entries"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6115 msgid "First Entry Point"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6119 msgid "Last Entry Point"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6123 msgid "Track size (in sectors)"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6127 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6128 msgid "type"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6132 msgid "end"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6136 msgid "play list"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6140 msgid "extended selection list"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6144 msgid "selection list"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6148 msgid "unknown type"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6152 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6153 msgid "List ID"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6157 msgid "(Super) Video CD"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6161 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6165 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6169 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6173 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6177 msgid "Use playback control?"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6181 msgid ""
6182 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6183 "tracks."
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6187 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6191 msgid ""
6192 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6193 "entry."
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6197 msgid "Show extended VCD info?"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6201 msgid ""
6202 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6203 "for example playback control navigation."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6207 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6211 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access_filter/dump.c:39
6215 msgid "Force use of dump module"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access_filter/dump.c:40
6219 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/access_filter/dump.c:43
6223 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/access_filter/dump.c:44
6227 msgid ""
6228 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6229 "megabyte were performed."
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access_filter/record.c:45
6233 msgid "Record directory"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access_filter/record.c:47
6237 msgid "Directory where the record will be stored."
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access_filter/record.c:323
6241 msgid "Recording"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access_filter/record.c:325
6245 msgid "Recording done"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
6249 msgid "Timeshift granularity"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
6253 msgid ""
6254 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6255 "timeshifted streams."
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6259 msgid "Timeshift directory"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6263 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6267 msgid "Force use of the timeshift module"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6271 msgid ""
6272 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6273 "control pace or pause."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
6277 msgid "Timeshift"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
6281 msgid "Dummy stream output"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6285 msgid "Dummy"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/access_output/file.c:63
6289 msgid "Append to file"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/access_output/file.c:64
6293 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/access_output/file.c:68
6297 msgid "File stream output"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6301 msgid "Username"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access_output/http.c:61
6305 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
6309 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
6310 msgid "Password"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/access_output/http.c:64
6314 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/access_output/http.c:68
6318 msgid "Mime"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/access_output/http.c:69
6322 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/access_output/http.c:73
6326 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/access_output/http.c:76
6330 msgid ""
6331 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6332 "empty if you don't have one."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access_output/http.c:80
6336 msgid ""
6337 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6338 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/access_output/http.c:85
6342 msgid ""
6343 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6344 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access_output/http.c:88
6348 msgid "Advertise with Bonjour"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access_output/http.c:89
6352 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access_output/http.c:93
6356 msgid "HTTP stream output"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/access_output/shout.c:59
6360 msgid "Stream name"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/access_output/shout.c:60
6364 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access_output/shout.c:63
6368 msgid "Stream description"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/access_output/shout.c:64
6372 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access_output/shout.c:67
6376 msgid "Stream MP3"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/access_output/shout.c:68
6380 msgid ""
6381 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6382 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6383 "shoutcast/icecast server."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access_output/shout.c:77
6387 msgid "Genre description"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access_output/shout.c:78
6391 msgid "Genre of the content. "
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access_output/shout.c:80
6395 msgid "URL description"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/access_output/shout.c:81
6399 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/access_output/shout.c:88
6403 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/access_output/shout.c:91
6407 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/access_output/shout.c:93
6411 msgid "Number of channels"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/access_output/shout.c:94
6415 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access_output/shout.c:96
6419 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/access_output/shout.c:97
6423 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/access_output/shout.c:99
6427 msgid "Stream public"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/access_output/shout.c:100
6431 msgid ""
6432 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6433 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6434 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access_output/shout.c:106
6438 msgid "IceCAST output"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access_output/udp.c:92
6442 msgid ""
6443 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6444 "milliseconds."
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/access_output/udp.c:95
6448 msgid "Group packets"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access_output/udp.c:96
6452 msgid ""
6453 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6454 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6455 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access_output/udp.c:101
6459 msgid "Raw write"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/access_output/udp.c:102
6463 msgid ""
6464 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6465 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/access_output/udp.c:108
6469 msgid "UDP stream output"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6473 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6477 msgid "Dolby Surround decoder"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6481 msgid ""
6482 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6483 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6484 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6485 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6486 "It works with any source format from mono to 7.1."
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6490 msgid "Characteristic dimension"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6494 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6498 msgid "Compensate delay"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6502 msgid ""
6503 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6504 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6505 "case, turn this on to compensate."
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6509 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6513 msgid ""
6514 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6515 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6519 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6520 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6524 msgid "Headphone effect"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6528 msgid "Use downmix algorithme."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6532 msgid ""
6533 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6534 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6535 "speakers."
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6539 msgid "Select channel to keep"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6543 msgid ""
6544 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6545 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6549 msgid "Left rear"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6553 msgid "Right rear"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6557 msgid "Left front"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6561 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6565 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6569 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6573 msgid "A/52 dynamic range compression"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6577 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6578 msgid ""
6579 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6580 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6581 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6582 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6586 msgid "Enable internal upmixing"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6590 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6594 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6595 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6599 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6603 msgid "DTS dynamic range compression"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6607 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6608 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6612 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6616 msgid "Fixed point audio format conversions"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6620 msgid "Floating-point audio format conversions"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6624 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6625 msgid "MPEG audio decoder"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6629 msgid "Equalizer preset"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6633 msgid "Preset to use for the equalizer."
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6637 msgid "Bands gain"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6641 msgid ""
6642 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6643 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6644 "2 0\""
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6648 msgid "Two pass"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6652 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6656 msgid "Global gain"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6660 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6664 msgid "Equalizer with 10 bands"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6668 msgid "Flat"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6672 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6673 msgid "Classical"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6677 msgid "Club"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6681 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6682 msgid "Dance"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6686 msgid "Full bass"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6690 msgid "Full bass and treble"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6694 msgid "Full treble"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6698 msgid "Headphones"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6702 msgid "Large Hall"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6706 msgid "Live"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6710 msgid "Party"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6714 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6715 msgid "Pop"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6719 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6720 msgid "Reggae"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6725 msgid "Rock"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6729 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6730 msgid "Ska"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6734 msgid "Soft"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6738 msgid "Soft rock"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6742 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6743 msgid "Techno"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/audio_filter/format.c:202
6747 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6751 msgid "Number of audio buffers"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6755 msgid ""
6756 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6757 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6758 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6762 msgid "Max level"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6766 msgid ""
6767 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6768 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6769 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6773 msgid "Volume normalizer"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6777 msgid "Parametric Equalizer"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6781 msgid "Low freq (Hz)"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6785 msgid "Low freq gain (Db)"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6789 msgid "High freq (Hz)"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6793 msgid "High freq gain (Db)"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6797 msgid "Freq 1 (Hz)"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6801 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6805 msgid "Freq 1 Q"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6809 msgid "Freq 2 (Hz)"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6813 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6817 msgid "Freq 2 Q"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6821 msgid "Freq 3 (Hz)"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6825 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6829 msgid "Freq 3 Q"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6833 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
6837 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
6838 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6842 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6846 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6850 msgid "Float32 audio mixer"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6854 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6858 msgid "Trivial audio mixer"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6862 msgid "default"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6866 msgid "ALSA audio output"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6870 msgid "ALSA Device Name"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6874 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6875 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6876 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6877 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572
6878 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
6879 msgid "Audio Device"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6883 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6884 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6885 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6886 msgid "Mono"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6890 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6891 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6892 msgid "2 Front 2 Rear"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6896 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6897 msgid "A/52 over S/PDIF"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6901 msgid "No Audio Device"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6905 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6909 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6910 msgid "Audio output failed"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6914 #, c-format
6915 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6919 #, c-format
6920 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6924 msgid "Unknown soundcard"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/audio_output/arts.c:63
6928 msgid "aRts audio output"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6932 msgid ""
6933 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6934 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6935 "playback."
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6939 msgid "HAL AudioUnit output"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6943 msgid ""
6944 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6948 msgid "Audio device is not configured"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/audio_output/auhal.c:428
6952 msgid ""
6953 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6954 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
6958 #, c-format
6959 msgid "%s (Encoded Output)"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
6963 msgid "Output device"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/audio_output/directx.c:206
6967 msgid ""
6968 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6969 "default device appears as 0 AND another number)."
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
6973 msgid "Use float32 output"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
6977 msgid ""
6978 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6979 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/audio_output/directx.c:214
6983 msgid "DirectX audio output"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
6987 msgid "3 Front 2 Rear"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/audio_output/esd.c:67
6991 msgid "EsounD audio output"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/audio_output/esd.c:70
6995 msgid "Esound server"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/audio_output/file.c:78
6999 msgid "Output format"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/audio_output/file.c:79
7003 msgid ""
7004 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7005 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/audio_output/file.c:82
7009 msgid "Number of output channels"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/audio_output/file.c:83
7013 msgid ""
7014 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7015 "restrict the number of channels here."
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/audio_output/file.c:86
7019 msgid "Add WAVE header"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/audio_output/file.c:87
7023 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/audio_output/file.c:104
7027 msgid "Output file"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/audio_output/file.c:105
7031 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/audio_output/file.c:108
7035 msgid "File audio output"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7039 msgid "Roku HD1000 audio output"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/audio_output/jack.c:62
7043 msgid "JACK audio output"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/audio_output/oss.c:99
7047 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/audio_output/oss.c:101
7051 msgid ""
7052 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7053 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7054 "drivers, then you need to enable this option."
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/audio_output/oss.c:107
7058 msgid "UNIX OSS audio output"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/audio_output/oss.c:112
7062 msgid "OSS DSP device"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7066 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7070 msgid "PORTAUDIO audio output"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7074 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7078 msgid "Win32 waveOut extension output"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7082 msgid "5.1"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/codec/a52.c:91
7086 msgid "A/52 parser"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/codec/a52.c:98
7090 msgid "A/52 audio packetizer"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/codec/adpcm.c:43
7094 msgid "ADPCM audio decoder"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/codec/araw.c:44
7098 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/codec/araw.c:53
7102 msgid "Raw audio encoder"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/codec/cinepak.c:38
7106 msgid "Cinepak video decoder"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7110 msgid "CMML annotations decoder"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7114 msgid "CVD subtitle decoder"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7118 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7122 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7123 msgid "Encoding quality"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/codec/dirac.c:69
7127 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/codec/dirac.c:74
7131 msgid "Dirac video decoder"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/codec/dirac.c:80
7135 msgid "Dirac video encoder"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7139 msgid "DirectMedia Object decoder"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7143 msgid "DirectMedia Object encoder"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/codec/dts.c:95
7147 msgid "DTS parser"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/codec/dts.c:100
7151 msgid "DTS audio packetizer"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7155 msgid "Decoding X coordinate"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7159 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7163 msgid "Decoding Y coordinate"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7167 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7171 msgid "Subpicture position"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7175 msgid ""
7176 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7177 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7178 "g. 6=top-right)."
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7182 msgid "Encoding X coordinate"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7186 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7190 msgid "Encoding Y coordinate"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7194 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7198 msgid "DVB subtitles decoder"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7202 msgid "DVB subtitles encoder"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/codec/faad.c:39
7206 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/codec/faad.c:331
7210 msgid "AAC extension"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7214 msgid "Image file"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/codec/fake.c:47
7218 msgid "Path of the image file for fake input."
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7222 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7223 msgid "Output video width."
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7227 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7228 msgid "Output video height."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7232 msgid "Keep aspect ratio"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/codec/fake.c:56
7236 msgid "Consider width and height as maximum values."
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/codec/fake.c:57
7240 msgid "Background aspect ratio"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/codec/fake.c:59
7244 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7248 msgid "Deinterlace video"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/codec/fake.c:62
7252 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7256 msgid "Deinterlace module"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/codec/fake.c:65
7260 msgid "Deinterlace module to use."
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/codec/fake.c:76
7264 msgid "Fake video decoder"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7268 #, c-format
7269 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7273 #, c-format
7274 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7278 #, c-format
7279 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7283 msgid "VLC could not open the encoder."
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7287 msgid "Non-ref"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7291 msgid "Bidir"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7295 msgid "Non-key"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7299 msgid "All"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7303 msgid "rd"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7307 msgid "bits"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7311 msgid "simple"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7315 msgid "Fast bilinear"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7319 msgid "Bilinear"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7323 msgid "Bicubic (good quality)"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7327 msgid "Experimental"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7331 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7335 msgid "Area"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7339 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7343 msgid "Gauss"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7347 msgid "SincR"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7351 msgid "Lanczos"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7355 msgid "Bicubic spline"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7359 msgid ""
7360 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7364 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7368 msgid "Decoding"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7373 msgid "Encoding"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7377 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7381 msgid "FFmpeg demuxer"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7385 msgid "FFmpeg muxer"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7389 msgid "Video scaling filter"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7393 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7397 msgid "FFmpeg video filter"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7401 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7405 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7409 msgid "Direct rendering"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7413 msgid "Error resilience"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7417 msgid ""
7418 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7419 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7420 "can produce a lot of errors.\n"
7421 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7425 msgid "Workaround bugs"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7429 msgid ""
7430 "Try to fix some bugs:\n"
7431 "1  autodetect\n"
7432 "2  old msmpeg4\n"
7433 "4  xvid interlaced\n"
7434 "8  ump4 \n"
7435 "16 no padding\n"
7436 "32 ac vlc\n"
7437 "64 Qpel chroma.\n"
7438 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7439 "\", enter 40."
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7443 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7444 msgid "Hurry up"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7448 msgid ""
7449 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7450 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7454 msgid "Post processing quality"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7458 msgid ""
7459 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7460 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7461 "looking pictures."
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7465 msgid "Debug mask"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7469 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7473 msgid "Visualize motion vectors"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7477 msgid ""
7478 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7479 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7480 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7481 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7482 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7483 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7487 msgid "Low resolution decoding"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7491 msgid ""
7492 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7493 "processing power"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7497 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7501 msgid ""
7502 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7503 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7507 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7511 msgid ""
7512 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7513 "<option>...]]...\n"
7514 "long form example:\n"
7515 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7516 "short form example:\n"
7517 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7518 "more examples:\n"
7519 "tn:64:128:256\n"
7520 "Filters                        Options\n"
7521 "short  long name       short   long option     Description\n"
7522 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7523 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7524 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7525 "disabled\n"
7526 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7527 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7528 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7529 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7530 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7531 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7532 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7533 "1\n"
7534 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7535 "1\n"
7536 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7537 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7538 "contrast\n"
7539 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7540 "(0..255)\n"
7541 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7542 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7543 "deinterlace\n"
7544 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7545 "deinterlacer\n"
7546 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7547 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7548 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7549 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7550 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7551 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7552 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7556 msgid "Ratio of key frames"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7560 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7564 msgid "Ratio of B frames"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7568 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7572 msgid "Video bitrate tolerance"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7576 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7580 msgid "Interlaced encoding"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7584 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7588 msgid "Interlaced motion estimation"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7592 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7596 msgid "Pre-motion estimation"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7600 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7604 msgid "Strict rate control"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7608 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7612 msgid "Rate control buffer size"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7616 msgid ""
7617 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7618 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7622 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7626 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7630 msgid "I quantization factor"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7634 msgid ""
7635 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7636 "same qscale for I and P frames)."
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7640 #: modules/demux/mod.c:73
7641 msgid "Noise reduction"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7645 msgid ""
7646 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7647 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7651 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7655 msgid ""
7656 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7657 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7658 "standard MPEG2 decoders."
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7662 msgid "Quality level"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7666 msgid ""
7667 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7668 "encoding very much)."
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7672 msgid ""
7673 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7674 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7675 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7676 "to ease the encoder's task."
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7680 msgid "Minimum video quantizer scale"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7684 msgid "Minimum video quantizer scale."
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7688 msgid "Maximum video quantizer scale"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7692 msgid "Maximum video quantizer scale."
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7696 msgid "Trellis quantization"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7700 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7704 msgid "Fixed quantizer scale"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7708 msgid ""
7709 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7710 "255.0)."
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7714 msgid "Strict standard compliance"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7718 msgid ""
7719 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7723 msgid "Luminance masking"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7727 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7731 msgid "Darkness masking"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7735 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7739 msgid "Motion masking"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7743 msgid ""
7744 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7745 "(default: 0.0)."
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7749 msgid "Border masking"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7753 msgid ""
7754 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7755 "0.0)."
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7759 msgid "Luminance elimination"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7763 msgid ""
7764 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7765 "The H264 specification recommends -4."
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7769 msgid "Chrominance elimination"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7773 msgid ""
7774 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7775 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7779 msgid "Scaling mode"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7783 msgid "Scaling mode to use."
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597
7787 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
7788 msgid "Post processing"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7792 msgid "1 (Lowest)"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7796 msgid "6 (Highest)"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/codec/flac.c:174
7800 msgid "Flac audio decoder"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/codec/flac.c:179
7804 msgid "Flac audio encoder"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/codec/flac.c:185
7808 msgid "Flac audio packetizer"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7812 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/codec/lpcm.c:83
7816 msgid "Linear PCM audio decoder"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/codec/lpcm.c:88
7820 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/codec/mash.cpp:66
7824 msgid "Video decoder using openmash"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7828 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7832 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/codec/png.c:54
7836 msgid "PNG video decoder"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/codec/quicktime.c:63
7840 msgid "QuickTime library decoder"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7844 msgid "Pseudo raw video decoder"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7848 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/codec/realaudio.c:60
7852 msgid "RealAudio library decoder"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7856 msgid "SDL_image video decoder"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/codec/speex.c:106
7860 msgid "Speex audio decoder"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/codec/speex.c:111
7864 msgid "Speex audio packetizer"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/codec/speex.c:116
7868 msgid "Speex audio encoder"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7872 msgid "Speex comment"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/codec/speex.c:560
7876 msgid "Mode"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7880 msgid "DVD subtitles decoder"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7884 msgid "DVD subtitles packetizer"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/codec/subsdec.c:131
7888 msgid "Subtitles text encoding"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/codec/subsdec.c:132
7892 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/codec/subsdec.c:133
7896 msgid "Subtitles justification"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/codec/subsdec.c:134
7900 msgid "Set the justification of subtitles"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/codec/subsdec.c:135
7904 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/codec/subsdec.c:136
7908 msgid ""
7909 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/codec/subsdec.c:138
7913 msgid "Formatted Subtitles"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/codec/subsdec.c:139
7917 msgid ""
7918 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7919 "but you can choose to disable all formatting."
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/codec/subsdec.c:145
7923 msgid "Text subtitles decoder"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/codec/subsdec.c:366
7927 msgid ""
7928 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7929 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7933 msgid "Enable debug"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7937 msgid ""
7938 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7939 "calls                 1\n"
7940 "packet assembly info  2\n"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7944 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7948 msgid "SVCD subtitles"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7952 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/codec/tarkin.c:75
7956 msgid "Tarkin decoder module"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/codec/telx.c:50
7960 msgid "Override page"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/codec/telx.c:51
7964 msgid ""
7965 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
7966 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
7967 "usually 888 or 889)."
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/codec/telx.c:56
7971 msgid "Ignore subtitle flag"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/codec/telx.c:57
7975 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/codec/telx.c:60
7979 msgid "Workaround for France"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/codec/telx.c:61
7983 msgid ""
7984 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
7985 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
7986 "your subtitles don't appear."
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/codec/telx.c:67
7990 msgid "Teletext subtitles decoder"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
7994 msgid ""
7995 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7996 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/codec/theora.c:99
8000 msgid "Theora video decoder"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/codec/theora.c:105
8004 msgid "Theora video packetizer"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/codec/theora.c:111
8008 msgid "Theora video encoder"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/codec/theora.c:512
8012 msgid "Theora comment"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/codec/twolame.c:52
8016 msgid ""
8017 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8018 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/codec/twolame.c:55
8022 msgid "Stereo mode"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/codec/twolame.c:56
8026 msgid "Handling mode for stereo streams"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/codec/twolame.c:57
8030 msgid "VBR mode"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/codec/twolame.c:59
8034 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/codec/twolame.c:60
8038 msgid "Psycho-acoustic model"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/codec/twolame.c:62
8042 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/codec/twolame.c:66
8046 msgid "Dual mono"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/codec/twolame.c:66
8050 msgid "Joint stereo"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/codec/twolame.c:71
8054 msgid "Libtwolame audio encoder"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/codec/vorbis.c:160
8058 msgid "Maximum encoding bitrate"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/codec/vorbis.c:162
8062 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/codec/vorbis.c:163
8066 msgid "Minimum encoding bitrate"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/codec/vorbis.c:165
8070 msgid ""
8071 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8072 "channel."
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/codec/vorbis.c:166
8076 msgid "CBR encoding"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/codec/vorbis.c:168
8080 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/codec/vorbis.c:172
8084 msgid "Vorbis audio decoder"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/codec/vorbis.c:183
8088 msgid "Vorbis audio packetizer"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/codec/vorbis.c:190
8092 msgid "Vorbis audio encoder"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/codec/vorbis.c:629
8096 msgid "Vorbis comment"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/codec/x264.c:44
8100 msgid "Maximum GOP size"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/codec/x264.c:45
8104 msgid ""
8105 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8106 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/codec/x264.c:49
8110 msgid "Minimum GOP size"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/codec/x264.c:50
8114 msgid ""
8115 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8116 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8117 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8118 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8119 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8120 "the IDR-frame. \n"
8121 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8122 "frames, but do not start a new GOP."
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/codec/x264.c:59
8126 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/codec/x264.c:60
8130 msgid ""
8131 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8132 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8133 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8134 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8135 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8136 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8137 "1 to 100."
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/codec/x264.c:70
8141 msgid "B-frames between I and P"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/codec/x264.c:71
8145 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/codec/x264.c:74
8149 msgid "Adaptive B-frame decision"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/codec/x264.c:75
8153 msgid ""
8154 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8155 "possibly before an I-frame."
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/codec/x264.c:78
8159 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/x264.c:79
8163 msgid ""
8164 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8165 "negative values cause less B-frames."
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/codec/x264.c:82
8169 msgid "Keep some B-frames as references"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/codec/x264.c:83
8173 msgid ""
8174 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8175 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8176 "appropriately."
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/codec/x264.c:87
8180 msgid "CABAC"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/codec/x264.c:88
8184 msgid ""
8185 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8186 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/codec/x264.c:92
8190 msgid "Number of reference frames"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/codec/x264.c:93
8194 msgid ""
8195 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8196 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8197 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/codec/x264.c:98
8201 msgid "Skip loop filter"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/codec/x264.c:99
8205 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/codec/x264.c:101
8209 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/codec/x264.c:102
8213 msgid ""
8214 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8215 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/codec/x264.c:106
8219 msgid "H.264 level"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/codec/x264.c:107
8223 msgid ""
8224 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8225 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8226 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/codec/x264.c:116
8230 msgid "Interlaced mode"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/codec/x264.c:117
8234 msgid "Pure-interlaced mode."
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/codec/x264.c:122
8238 msgid "Set QP"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/codec/x264.c:123
8242 msgid ""
8243 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8244 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/codec/x264.c:127
8248 msgid "Quality-based VBR"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/codec/x264.c:128
8252 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/codec/x264.c:130
8256 msgid "Min QP"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/codec/x264.c:131
8260 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/codec/x264.c:134
8264 msgid "Max QP"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/x264.c:135
8268 msgid "Maximum quantizer parameter."
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/x264.c:137
8272 msgid "Max QP step"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/x264.c:138
8276 msgid "Max QP step between frames."
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/codec/x264.c:140
8280 msgid "Average bitrate tolerance"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/x264.c:141
8284 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/codec/x264.c:144
8288 msgid "Max local bitrate"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/x264.c:145
8292 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/codec/x264.c:147
8296 msgid "VBV buffer"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/codec/x264.c:148
8300 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/codec/x264.c:151
8304 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/codec/x264.c:152
8308 msgid ""
8309 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8310 "0.0 to 1.0."
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/codec/x264.c:156
8314 msgid "QP factor between I and P"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/codec/x264.c:157
8318 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/codec/x264.c:160
8322 msgid "QP factor between P and B"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/codec/x264.c:161
8326 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/codec/x264.c:163
8330 msgid "QP difference between chroma and luma"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/codec/x264.c:164
8334 msgid "QP difference between chroma and luma."
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/x264.c:166
8338 msgid "QP curve compression"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/x264.c:167
8342 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8346 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/codec/x264.c:170
8350 msgid ""
8351 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8352 "blurs complexity."
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/x264.c:174
8356 msgid ""
8357 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8358 "quants."
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/codec/x264.c:179
8362 msgid "Partitions to consider"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/codec/x264.c:180
8366 msgid ""
8367 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8368 " - none  : \n"
8369 " - fast  : i4x4\n"
8370 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8371 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8372 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8373 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/codec/x264.c:188
8377 msgid "Direct MV prediction mode"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/codec/x264.c:189
8381 msgid "Direct MV prediction mode."
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/codec/x264.c:192
8385 msgid "Direct prediction size"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/codec/x264.c:193
8389 msgid ""
8390 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8391 " -  1: 8x8\n"
8392 " - -1: smallest possible according to level\n"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/x264.c:199
8396 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/codec/x264.c:200
8400 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/codec/x264.c:202
8404 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/codec/x264.c:203
8408 msgid ""
8409 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8410 "(fast)\n"
8411 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8412 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8413 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/codec/x264.c:209
8417 msgid "Maximum motion vector search range"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/codec/x264.c:210
8421 msgid ""
8422 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8423 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8424 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/x264.c:215
8428 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/codec/x264.c:219
8432 msgid ""
8433 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8434 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8435 "quality). Range 1 to 7."
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/codec/x264.c:224
8439 msgid ""
8440 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8441 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8442 "quality). Range 1 to 6."
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/codec/x264.c:229
8446 msgid ""
8447 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8448 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8449 "quality). Range 1 to 5."
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/codec/x264.c:234
8453 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/codec/x264.c:235
8457 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/codec/x264.c:238
8461 msgid "Decide references on a per partition basis"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/codec/x264.c:239
8465 msgid ""
8466 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8467 "as opposed to only one ref per macroblock."
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/codec/x264.c:243
8471 msgid "Chroma in motion estimation"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/codec/x264.c:244
8475 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/codec/x264.c:247
8479 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/codec/x264.c:248
8483 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/codec/x264.c:250
8487 msgid "Adaptive spatial transform size"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/codec/x264.c:252
8491 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/codec/x264.c:254
8495 msgid "Trellis RD quantization"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/codec/x264.c:255
8499 msgid ""
8500 "Trellis RD quantization: \n"
8501 " - 0: disabled\n"
8502 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8503 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8504 "This requires CABAC."
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/codec/x264.c:261
8508 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/codec/x264.c:262
8512 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/codec/x264.c:264
8516 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/codec/x264.c:265
8520 msgid ""
8521 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8522 "small single coefficient."
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/codec/x264.c:270
8526 msgid ""
8527 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8528 "a useful range."
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/codec/x264.c:274
8532 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/codec/x264.c:275
8536 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/codec/x264.c:278
8540 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/codec/x264.c:279
8544 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/codec/x264.c:285
8548 msgid "CPU optimizations"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/x264.c:286
8552 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/codec/x264.c:288
8556 msgid "PSNR computation"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/codec/x264.c:289
8560 msgid ""
8561 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8562 "quality."
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/codec/x264.c:292
8566 msgid "SSIM computation"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/codec/x264.c:293
8570 msgid ""
8571 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8572 "quality."
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/codec/x264.c:296
8576 msgid "Quiet mode"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/codec/x264.c:297
8580 msgid "Quiet mode."
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8585 msgid "Statistics"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/codec/x264.c:300
8589 msgid "Print stats for each frame."
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/codec/x264.c:303
8593 msgid "SPS and PPS id numbers"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/codec/x264.c:304
8597 msgid ""
8598 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8599 "settings."
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/x264.c:308
8603 msgid "Access unit delimiters"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/x264.c:309
8607 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/codec/x264.c:315
8611 msgid "dia"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/codec/x264.c:315
8615 msgid "hex"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/codec/x264.c:315
8619 msgid "umh"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/codec/x264.c:315
8623 msgid "esa"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/codec/x264.c:321
8627 msgid "fast"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/codec/x264.c:321
8631 msgid "normal"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/codec/x264.c:321
8635 msgid "slow"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/codec/x264.c:321
8639 msgid "all"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8643 msgid "spatial"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8647 msgid "temporal"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8651 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8652 msgid "auto"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/codec/x264.c:336
8656 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8660 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/control/dbus.c:84
8664 msgid "dbus"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/control/dbus.c:87
8668 msgid "D-Bus control interface"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/control/gestures.c:78
8672 msgid "Motion threshold (10-100)"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/control/gestures.c:80
8676 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/control/gestures.c:82
8680 msgid "Trigger button"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/control/gestures.c:84
8684 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/control/gestures.c:88
8688 msgid "Middle"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/control/gestures.c:91
8692 msgid "Gestures"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/control/gestures.c:99
8696 msgid "Mouse gestures control interface"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/control/hotkeys.c:94
8700 msgid "Define playlist bookmarks."
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/control/hotkeys.c:97
8704 msgid "Hotkeys"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/control/hotkeys.c:98
8708 msgid "Hotkeys management interface"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/control/hotkeys.c:431
8712 #, c-format
8713 msgid "Audio track: %s"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8717 #, c-format
8718 msgid "Subtitle track: %s"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/control/hotkeys.c:446
8722 msgid "N/A"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/control/hotkeys.c:499
8726 #, c-format
8727 msgid "Aspect ratio: %s"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/control/hotkeys.c:525
8731 #, c-format
8732 msgid "Crop: %s"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/control/hotkeys.c:551
8736 #, c-format
8737 msgid "Deinterlace mode: %s"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/control/hotkeys.c:581
8741 #, c-format
8742 msgid "Zoom mode: %s"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/control/hotkeys.c:662 modules/control/hotkeys.c:672
8746 #, c-format
8747 msgid "Subtitle delay %i ms"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/control/hotkeys.c:682 modules/control/hotkeys.c:692
8751 #, c-format
8752 msgid "Audio delay %i ms"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/control/hotkeys.c:886
8756 #, c-format
8757 msgid "Volume %d%%"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/control/http/http.c:34
8761 msgid "Host address"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/control/http/http.c:36
8765 msgid ""
8766 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8767 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8768 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8772 msgid "Source directory"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/control/http/http.c:42
8776 msgid "Charset"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/control/http/http.c:44
8780 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/control/http/http.c:45
8784 msgid "Handlers"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/control/http/http.c:47
8788 msgid ""
8789 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8790 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/control/http/http.c:50
8794 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/control/http/http.c:53
8798 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/control/http/http.c:55
8802 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/control/http/http.c:58
8806 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/control/http/http.c:61
8810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8811 msgid "HTTP"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/control/http/http.c:62
8815 msgid "HTTP remote control interface"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/control/http/http.c:71
8819 msgid "HTTP SSL"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/control/lirc.c:58
8823 msgid "Infrared remote control interface"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/control/motion.c:59
8827 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/control/motion.c:65
8831 msgid "motion"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/control/motion.c:67
8835 msgid "motion control interface"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/control/netsync.c:64
8839 msgid "Act as master"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/control/netsync.c:65
8843 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/control/netsync.c:69
8847 msgid "Master client ip address"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/control/netsync.c:70
8851 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/control/netsync.c:74
8855 msgid "Network Sync"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/control/ntservice.c:39
8859 msgid "Install Windows Service"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/control/ntservice.c:41
8863 msgid "Install the Service and exit."
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/control/ntservice.c:42
8867 msgid "Uninstall Windows Service"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/control/ntservice.c:44
8871 msgid "Uninstall the Service and exit."
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/control/ntservice.c:45
8875 msgid "Display name of the Service"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/control/ntservice.c:47
8879 msgid "Change the display name of the Service."
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/control/ntservice.c:48
8883 msgid "Configuration options"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/control/ntservice.c:50
8887 msgid ""
8888 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8889 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8890 "configured."
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/control/ntservice.c:55
8894 msgid ""
8895 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8896 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8897 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/control/ntservice.c:61
8901 msgid "NT Service"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/control/ntservice.c:62
8905 msgid "Windows Service interface"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/control/rc.c:158
8909 msgid "Show stream position"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/control/rc.c:159
8913 msgid ""
8914 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/control/rc.c:162
8918 msgid "Fake TTY"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/control/rc.c:163
8922 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/control/rc.c:165
8926 msgid "UNIX socket command input"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/control/rc.c:166
8930 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/control/rc.c:169
8934 msgid "TCP command input"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/control/rc.c:170
8938 msgid ""
8939 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8940 "port the interface will bind to."
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8944 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/control/rc.c:176
8948 msgid ""
8949 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8950 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8951 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/control/rc.c:183
8955 msgid "RC"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/control/rc.c:186
8959 msgid "Remote control interface"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/control/rc.c:334
8963 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/control/rc.c:802
8967 #, c-format
8968 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/control/rc.c:835
8972 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/control/rc.c:837
8976 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/control/rc.c:838
8980 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/control/rc.c:839
8984 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/control/rc.c:840
8988 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/control/rc.c:841
8992 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/control/rc.c:842
8996 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/control/rc.c:843
9000 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/control/rc.c:844
9004 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/control/rc.c:845
9008 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/control/rc.c:846
9012 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/control/rc.c:847
9016 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/control/rc.c:848
9020 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/control/rc.c:849
9024 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/control/rc.c:850
9028 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/control/rc.c:851
9032 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/control/rc.c:852
9036 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/control/rc.c:853
9040 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/control/rc.c:854
9044 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/control/rc.c:856
9048 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/control/rc.c:857
9052 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/control/rc.c:858
9056 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/control/rc.c:859
9060 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/control/rc.c:860
9064 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/control/rc.c:861
9068 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/control/rc.c:862
9072 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/control/rc.c:863
9076 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/control/rc.c:864
9080 msgid "| info . . .  information about the current stream"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/control/rc.c:865
9084 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/control/rc.c:866
9088 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/control/rc.c:867
9092 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/control/rc.c:868
9096 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/control/rc.c:870
9100 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/control/rc.c:871
9104 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/control/rc.c:872
9108 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/control/rc.c:873
9112 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/control/rc.c:874
9116 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/control/rc.c:875
9120 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/control/rc.c:876
9124 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/control/rc.c:877
9128 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/control/rc.c:878
9132 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/control/rc.c:879
9136 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/control/rc.c:880
9140 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/control/rc.c:881
9144 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/control/rc.c:886
9148 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/control/rc.c:887
9152 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/control/rc.c:888
9156 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/control/rc.c:889
9160 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/control/rc.c:890
9164 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/control/rc.c:891
9168 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/control/rc.c:892
9172 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/control/rc.c:893
9176 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/control/rc.c:895
9180 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/control/rc.c:896
9184 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/control/rc.c:897
9188 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/control/rc.c:898
9192 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/control/rc.c:899
9196 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/control/rc.c:901
9200 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/control/rc.c:902
9204 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/control/rc.c:903
9208 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/control/rc.c:904
9212 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/control/rc.c:905
9216 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/control/rc.c:906
9220 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/control/rc.c:907
9224 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/control/rc.c:908
9228 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/control/rc.c:909
9232 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/control/rc.c:910
9236 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/control/rc.c:911
9240 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/control/rc.c:912
9244 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/control/rc.c:913
9248 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/control/rc.c:914
9252 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/control/rc.c:916
9256 msgid ""
9257 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9258 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/control/rc.c:920
9262 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/control/rc.c:921
9266 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/control/rc.c:922
9270 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/control/rc.c:923
9274 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/control/rc.c:925
9278 msgid "+----[ end of help ]"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/control/rc.c:1035
9282 msgid "Press menu select or pause to continue."
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/control/rc.c:1273 modules/control/rc.c:1561
9286 #: modules/control/rc.c:1631 modules/control/rc.c:1800
9287 #: modules/control/rc.c:1899
9288 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/control/rc.c:1341
9292 msgid "goto is deprecated"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/control/rc.c:1457
9296 msgid "Type 'pause' to continue."
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/control/rc.c:1884 modules/control/rc.c:1923
9300 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/control/showintf.c:63
9304 msgid "Threshold"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/control/showintf.c:64
9308 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/control/telnet.c:70
9312 msgid "Host"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/control/telnet.c:71
9316 msgid ""
9317 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9318 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9319 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9323 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9327 msgid "Port"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/control/telnet.c:76
9331 msgid ""
9332 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9333 "4212."
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/control/telnet.c:80
9337 msgid ""
9338 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9339 "default value is \"admin\"."
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/control/telnet.c:94
9343 msgid "VLM remote control interface"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/demux/a52.c:44
9347 msgid "Raw A/52 demuxer"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/demux/aiff.c:45
9351 msgid "AIFF demuxer"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9355 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9359 msgid "Could not demux ASF stream"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/demux/asf/asf.c:170
9363 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/demux/au.c:46
9367 msgid "AU demuxer"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9371 msgid "Force interleaved method"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9375 msgid "Force interleaved method."
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9379 msgid "Force index creation"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9383 msgid ""
9384 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9385 "incomplete (not seekable)."
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9389 msgid "Ask"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9393 msgid "Always fix"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9397 msgid "Never fix"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9401 msgid "AVI demuxer"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9405 msgid "AVI Index"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9409 msgid ""
9410 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9411 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9415 msgid "Repair"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9419 msgid "Don't repair"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9423 msgid "Fixing AVI Index..."
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9427 msgid "Dump filename"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9431 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9435 msgid "Append to existing file"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9439 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9443 msgid "File dumpper"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/demux/dts.c:40
9447 msgid "Raw DTS demuxer"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/demux/flac.c:39
9451 msgid "FLAC demuxer"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/demux/gme.cpp:51
9455 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/demux/live555.cpp:66
9459 msgid ""
9460 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9461 "should be set in millisecond units."
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/demux/live555.cpp:69
9465 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/demux/live555.cpp:70
9469 msgid ""
9470 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9471 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9472 "cannot connect to normal RTSP servers."
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/demux/live555.cpp:74
9476 msgid "RTSP user name"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/demux/live555.cpp:75
9480 msgid ""
9481 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9482 "connection."
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/demux/live555.cpp:77
9486 msgid "RTSP password"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/demux/live555.cpp:78
9490 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/demux/live555.cpp:82
9494 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/demux/live555.cpp:92
9498 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
9502 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/demux/live555.cpp:101
9506 msgid "Client port"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/demux/live555.cpp:102
9510 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
9514 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/demux/live555.cpp:108
9518 msgid "HTTP tunnel port"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/demux/live555.cpp:109
9522 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/demux/live555.cpp:758
9526 msgid "RTSP authentication"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9530 msgid "Frames per Second"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9534 msgid ""
9535 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9536 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9540 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9544 msgid "Matroska stream demuxer"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9548 msgid "Ordered chapters"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9552 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9556 msgid "Chapter codecs"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9560 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9564 msgid "Preload Directory"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9568 msgid ""
9569 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9570 "for broken files)."
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9574 msgid "Seek based on percent not time"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9578 msgid "Seek based on percent not time."
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9582 msgid "Dummy Elements"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9586 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/demux/mkv.cpp:3234
9590 msgid "---  DVD Menu"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/demux/mkv.cpp:3240
9594 msgid "First Played"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/demux/mkv.cpp:3242
9598 msgid "Video Manager"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/demux/mkv.cpp:3248
9602 msgid "----- Title"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/demux/mod.c:48
9606 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/demux/mod.c:49
9610 msgid "Enable reverberation"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/demux/mod.c:50
9614 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/demux/mod.c:52
9618 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/demux/mod.c:54
9622 msgid "Enable megabass mode"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/demux/mod.c:55
9626 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/demux/mod.c:58
9630 msgid ""
9631 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9632 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/demux/mod.c:61
9636 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/demux/mod.c:63
9640 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/demux/mod.c:68
9644 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/demux/mod.c:76
9648 msgid "Reverb"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/demux/mod.c:79
9652 msgid "Reverberation level"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/demux/mod.c:81
9656 msgid "Reverberation delay"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/demux/mod.c:83
9660 msgid "Mega bass"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/demux/mod.c:86
9664 msgid "Mega bass level"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/demux/mod.c:88
9668 msgid "Mega bass cutoff"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/demux/mod.c:90
9672 msgid "Surround"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/demux/mod.c:93
9676 msgid "Surround level"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/demux/mod.c:95
9680 msgid "Surround delay (ms)"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9684 msgid "MP4 stream demuxer"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/demux/mpc.c:47
9688 msgid "Replay Gain type"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/demux/mpc.c:48
9692 msgid ""
9693 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9694 "specific one. Choose which type you want to use"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/demux/mpc.c:60
9698 msgid "MusePack demuxer"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9702 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9706 msgid "H264 video demuxer"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9710 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9714 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9718 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9722 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/demux/nsc.c:43
9726 msgid "Windows Media NSC metademux"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/demux/nsv.c:45
9730 msgid "NullSoft demuxer"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/demux/nuv.c:46
9734 msgid "Nuv demuxer"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/demux/ogg.c:45
9738 msgid "OGG demuxer"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9742 msgid "Google Video"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9746 msgid "Auto start"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9750 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9754 msgid "Show shoutcast adult content"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9758 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9762 msgid "M3U playlist import"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9766 msgid "PLS playlist import"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9770 msgid "B4S playlist import"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9774 msgid "DVB playlist import"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9778 msgid "Podcast parser"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9782 msgid "XSPF playlist import"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9786 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9790 msgid "ASX playlist import"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9794 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9798 msgid "QuickTime Media Link importer"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9802 msgid "Google Video Playlist importer"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9806 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9807 msgid "Podcast Info"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9811 msgid "Podcast Summary"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9815 msgid "Podcast Size"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9819 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9820 msgid "Shoutcast"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/demux/ps.c:39
9824 msgid "Trust MPEG timestamps"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/demux/ps.c:40
9828 msgid ""
9829 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9830 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9831 "calculate from the bitrate instead."
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9835 msgid "MPEG-PS demuxer"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/demux/pva.c:39
9839 msgid "PVA demuxer"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/demux/rawdv.c:40
9843 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/demux/real.c:43
9847 msgid "Real demuxer"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/demux/subtitle.c:50
9851 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/demux/subtitle.c:52
9855 msgid ""
9856 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9857 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/demux/subtitle.c:55
9861 msgid ""
9862 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9863 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9864 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/demux/subtitle.c:67
9868 msgid "Text subtitles parser"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9872 msgid "Frames per second"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/demux/subtitle.c:75
9876 msgid "Subtitles delay"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/demux/subtitle.c:77
9880 msgid "Subtitles format"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/demux/ts.c:91
9884 msgid "Extra PMT"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/demux/ts.c:93
9888 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/demux/ts.c:95
9892 msgid "Set id of ES to PID"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/demux/ts.c:96
9896 msgid ""
9897 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9898 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9899 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/demux/ts.c:101
9903 msgid "Fast udp streaming"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/demux/ts.c:103
9907 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/demux/ts.c:105
9911 msgid "MTU for out mode"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/demux/ts.c:106
9915 msgid "MTU for out mode."
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/demux/ts.c:108
9919 msgid "CSA ck"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/demux/ts.c:109
9923 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/demux/ts.c:111
9927 msgid "Silent mode"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/demux/ts.c:112
9931 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/demux/ts.c:114
9935 msgid "CAPMT System ID"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/demux/ts.c:115
9939 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/demux/ts.c:117
9943 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/demux/ts.c:118
9947 msgid ""
9948 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9949 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/demux/ts.c:122
9953 msgid "Filename of dump"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/demux/ts.c:123
9957 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/demux/ts.c:125
9961 msgid "Append"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/demux/ts.c:127
9965 msgid ""
9966 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9967 "be overwritten."
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/demux/ts.c:130
9971 msgid "Dump buffer size"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/demux/ts.c:132
9975 msgid ""
9976 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9977 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/demux/ts.c:136
9981 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173
9985 msgid "subtitles"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297
9989 #: modules/demux/ts.c:3331
9990 msgid "hearing impaired"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/demux/ts.c:3177
9994 msgid "4:3 subtitles"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/demux/ts.c:3181
9998 msgid "16:9 subtitles"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/demux/ts.c:3185
10002 msgid "2.21:1 subtitles"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/demux/ts.c:3193
10006 msgid "4:3 hearing impaired"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/demux/ts.c:3197
10010 msgid "16:9 hearing impaired"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/demux/ts.c:3201
10014 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327
10018 msgid "clean effects"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335
10022 msgid "visual impaired commentary"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/demux/tta.c:40
10026 msgid "TTA demuxer"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/demux/ty.c:70
10030 msgid "TY Stream audio/video demux"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/demux/vobsub.c:49
10034 msgid "Vobsub subtitles parser"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/demux/voc.c:42
10038 msgid "VOC demuxer"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/demux/wav.c:41
10042 msgid "WAV demuxer"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/demux/xa.c:41
10046 msgid "XA demuxer"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10050 msgid "Use DVD Menus"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10054 msgid "BeOS standard API interface"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10058 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:453
10062 #: modules/gui/macosx/open.m:647 modules/gui/macosx/open.m:760
10063 #: modules/gui/macosx/open.m:809 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
10064 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10065 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10066 msgid "Open"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10070 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10072 msgid "Preferences"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10076 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512
10077 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10078 msgid "Messages"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10082 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:452
10083 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/macosx/open.m:808
10084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
10085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
10086 msgid "Open File"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10090 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10091 msgid "Open Disc"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10095 msgid "Open Subtitles"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10101 msgid "About"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10105 msgid "Prev Title"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10109 msgid "Next Title"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10113 msgid "Go to Title"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10117 msgid "Go to Chapter"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10121 msgid "Speed"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600
10125 msgid "Window"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10129 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10130 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10131 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
10132 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10133 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10134 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138
10135 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
10137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
10138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
10139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
10140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
10141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10143 msgid "OK"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10147 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10151 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10155 msgid "Drop files to play"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10159 msgid "playlist"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10163 msgid "Close"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10167 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
10168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10170 msgid "Edit"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542
10174 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10175 msgid "Select All"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10179 msgid "Select None"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10183 msgid "Sort Reverse"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10187 msgid "Sort by Name"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10191 msgid "Sort by Path"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10195 msgid "Randomize"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10199 msgid "Remove"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10203 msgid "Remove All"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10207 msgid "View"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10211 msgid "Path"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10215 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10216 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10221 msgid "Name"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10225 msgid "Apply"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10229 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10230 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10231 msgid "Save"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10235 msgid "Defaults"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10239 msgid "Show Interface"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10243 msgid "50%"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10247 msgid "100%"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10251 msgid "200%"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10255 msgid "Vertical Sync"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10259 msgid "Correct Aspect Ratio"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10263 msgid "Stay On Top"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10267 msgid "Take Screen Shot"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516
10271 msgid "About VLC media player"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10275 #, c-format
10276 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10280 #, c-format
10281 msgid "Compiled by %s"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606
10285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10286 msgid "Bookmarks"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10291 msgid "Add"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541
10295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10296 msgid "Clear"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10301 #: modules/video_filter/extract.c:66
10302 msgid "Extract"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10306 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10309 msgid "Time"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10313 msgid "Untitled"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10318 msgid "No input"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10322 msgid ""
10323 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10327 msgid "Input has changed"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10331 msgid ""
10332 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10333 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10338 msgid "Invalid selection"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10342 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10347 msgid "No input found"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10351 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10355 msgid "Jump To Time"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10359 msgid "sec."
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10363 msgid "Jump to time"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10367 msgid "Random On"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10371 msgid "Random Off"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10375 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552
10376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10377 msgid "Repeat One"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10381 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553
10382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10383 msgid "Repeat All"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10387 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10388 msgid "Repeat Off"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10392 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
10393 msgid "Half Size"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10397 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
10398 msgid "Normal Size"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10402 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
10403 msgid "Double Size"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10407 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583
10408 msgid "Float on Top"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10412 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
10413 msgid "Fit to Screen"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554
10417 msgid "Step Forward"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555
10421 msgid "Step Backward"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501
10425 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10426 msgid "Rewind"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504
10430 msgid "Fast Forward"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469
10434 #: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471
10435 #: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10437 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10438 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10439 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10440 msgid "Pause"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10444 msgid "2 Pass"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10448 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10452 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10456 msgid "Preamp"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10460 msgid "Extended controls"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10464 msgid "Video filters"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10468 msgid "Image adjustment"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10472 msgid "Shows more information about the available video filters."
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10476 msgid "Wave"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10480 msgid "Ripple"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10484 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10485 msgid "Psychedelic"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10489 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10490 msgid "Gradient"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10494 msgid "General editing filters"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10498 msgid "Distortion filters"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10502 msgid "Blur"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10506 msgid "Adds motion blurring to the image"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10510 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10514 msgid "Image cropping"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10518 msgid "Crops a defined part of the image"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10522 msgid "Invert colors"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10526 msgid "Inverts the colors of the image"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10530 #: modules/video_filter/transform.c:67
10531 msgid "Transformation"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10535 msgid "Rotates or flips the image"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10539 msgid "Interactive Zoom"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10543 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10547 msgid "Volume normalization"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10551 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10555 msgid "Headphone virtualization"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10559 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10563 msgid "Maximum level"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10567 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10568 msgid "Restore Defaults"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10572 msgid "Gamma"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10576 msgid "Saturation"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10580 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10581 msgid "Opaqueness"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
10585 msgid "About the video filters"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10589 msgid ""
10590 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
10591 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10592 "subsections of Video/Filters.\n"
10593 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10594 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:394
10598 msgid "(no item is being played)"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
10602 msgid "Login:"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
10606 msgid "Password:"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
10610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10611 msgid "Error"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
10615 #, c-format
10616 msgid "Remaining time: %i seconds"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610
10620 msgid "Errors and Warnings"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
10624 msgid "Clean up"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
10628 msgid "Show Details"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
10632 msgid "VLC - Controller"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047
10636 #: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10638 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10639 msgid "VLC media player"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10643 msgid "Open CrashLog"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10647 msgid "Check for Update..."
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10651 msgid "Preferences..."
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10655 msgid "Services"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10659 msgid "Hide VLC"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10663 msgid "Hide Others"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10667 msgid "Show All"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10671 msgid "Quit VLC"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10675 msgid "1:File"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
10679 msgid "Open File..."
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10683 msgid "Quick Open File..."
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10687 msgid "Open Disc..."
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10691 msgid "Open Network..."
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10695 msgid "Open Recent"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045
10699 msgid "Clear Menu"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10703 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
10707 msgid "Cut"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10711 msgid "Copy"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
10715 msgid "Paste"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
10719 msgid "Playback"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635
10723 msgid "Volume Up"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636
10727 msgid "Volume Down"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592
10731 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10732 msgid "Video Device"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
10736 msgid "Minimize Window"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10740 msgid "Close Window"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10744 msgid "Controller"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10748 msgid "Extended Controls"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641
10752 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
10753 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
10754 msgid "Information"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10758 msgid "Bring All to Front"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10762 msgid "Help"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10766 msgid "ReadMe..."
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10770 msgid "Online Documentation"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/gui/macosx/intf.m:617
10774 msgid "Report a Bug"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
10778 msgid "VideoLAN Website"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
10782 msgid "License"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
10786 msgid "Make a donation"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
10790 msgid "Online Forum"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/gui/macosx/intf.m:1227
10794 #, c-format
10795 msgid "Volume: %d%%"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/gui/macosx/intf.m:1902
10799 msgid "No CrashLog found"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/gui/macosx/intf.m:1902
10803 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10807 msgid "Embedded video output"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10811 msgid ""
10812 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10816 msgid "Video device"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10820 msgid ""
10821 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10822 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10823 "menu."
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10827 msgid ""
10828 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10829 "is fully transparent."
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10833 msgid "Stretch video to fill window"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10837 msgid ""
10838 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10839 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10843 msgid "Black screens in fullscreen"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10847 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10851 msgid "Use as Desktop Background"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10855 msgid ""
10856 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10857 "with in this mode."
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10861 msgid "Show Fullscreen controller"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10865 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10869 msgid "Remember wizard options"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10873 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
10877 msgid "Auto-playback of new items"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10881 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
10885 msgid "Mac OS X interface"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
10889 msgid "Quartz video"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10893 msgid "Open Source"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10897 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10901 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145
10902 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10903 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10909 msgid "Browse..."
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10913 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10917 msgid "Use DVD menus"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:491
10921 msgid "VIDEO_TS directory"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:608
10925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10926 msgid "DVD"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10932 msgid "Address"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:725
10936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10937 msgid "UDP/RTP Multicast"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:738
10941 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10945 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10946 msgid "Allow timeshifting"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10950 msgid "Load subtitles file:"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/gui/macosx/output.m:137
10954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10955 msgid "Settings..."
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/gui/macosx/open.m:251
10959 msgid "Override parametters"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
10964 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
10965 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10966 msgid "Delay"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10970 msgid "FPS"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10974 msgid "Subtitles encoding"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10978 msgid "Font size"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/macosx/open.m:260
10982 msgid "Subtitles alignment"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/macosx/open.m:263
10986 msgid "Font Properties"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/macosx/open.m:264
10990 msgid "Subtitle File"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/macosx/open.m:543 modules/gui/macosx/open.m:595
10994 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:611
10995 #, objc-format
10996 msgid "No %@s found"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/gui/macosx/open.m:646
11000 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11004 msgid "Streaming/Saving:"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11008 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11012 msgid "Display the stream locally"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11016 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11017 msgid "Stream"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11022 msgid "Dump raw input"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11027 msgid "Encapsulation Method"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11032 msgid "Transcoding options"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11041 msgid "Bitrate (kb/s)"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11046 msgid "Scale"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11050 msgid "Stream Announcing"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11055 msgid "SAP announce"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11059 msgid "RTSP announce"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11063 msgid "HTTP announce"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11067 msgid "Export SDP as file"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11071 msgid "Channel Name"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11075 msgid "SDP URL"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11079 msgid "Save File"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
11083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11084 #: modules/mux/asf.c:50
11085 msgid "Author"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11089 msgid "Save Playlist..."
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
11093 msgid "Expand Node"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
11097 msgid "Get Stream Information"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11101 msgid "Sort Node by Name"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11105 msgid "Sort Node by Author"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
11109 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1381
11110 msgid "No items in the playlist"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11114 msgid "Search in Playlist"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11118 msgid "Add Folder to Playlist"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11122 msgid "File Format:"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11126 msgid "Extended M3U"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11130 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1374
11134 #, c-format
11135 msgid "%i items in the playlist"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1385
11139 msgid "1 item in the playlist"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
11143 msgid "Save Playlist"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
11147 msgid "New Node"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11151 msgid "Please enter a name for the new node."
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1351
11155 msgid "Empty Folder"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11159 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11162 msgid "URI"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11166 msgid "Advanced Information"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11170 msgid "Read at media"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11174 msgid "Input bitrate"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11178 msgid "Demuxed"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11182 msgid "Stream bitrate"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11186 msgid "Decoded blocks"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11190 msgid "Displayed frames"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11194 msgid "Lost frames"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11200 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11201 msgid "Streaming"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11205 msgid "Sent packets"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11209 msgid "Sent bytes"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11213 msgid "Send rate"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11217 msgid "Played buffers"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11221 msgid "Lost buffers"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11226 msgid "Reset All"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11231 msgid "Reset Preferences"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11235 msgid "Continue"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11239 msgid ""
11240 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11241 "Are you sure you want to continue?"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11245 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11250 msgid "Select a directory"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11254 msgid "Select a file"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220
11258 msgid "Select"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11262 msgid "Subpicture Filters"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11266 msgid "Logo"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11270 msgid "Marquee"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11274 msgid "Save settings"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11278 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11280 msgid "Enabled"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11284 msgid "Image:"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11289 msgid "Position:"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11293 msgid "Timestamp:"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11298 msgid "Size:"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11302 msgid "Color:"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11306 msgid "Opaqueness:"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11310 msgid "(in pixels)"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11314 msgid "Marquee:"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11318 msgid "Timeout:"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11322 msgid "ms"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11326 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11327 #: modules/video_filter/rss.c:63
11328 msgid "Black"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11332 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11333 #: modules/video_filter/rss.c:64
11334 msgid "Gray"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11338 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11339 #: modules/video_filter/rss.c:64
11340 msgid "Silver"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11344 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11345 #: modules/video_filter/rss.c:64
11346 msgid "White"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11350 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11351 #: modules/video_filter/rss.c:64
11352 msgid "Maroon"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11356 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11357 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11358 msgid "Red"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11362 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11363 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11364 msgid "Fuchsia"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11368 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11369 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11370 msgid "Yellow"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11374 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11375 #: modules/video_filter/rss.c:65
11376 msgid "Olive"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11380 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11381 #: modules/video_filter/rss.c:65
11382 msgid "Green"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11386 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11387 #: modules/video_filter/rss.c:66
11388 msgid "Teal"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11392 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11393 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11394 msgid "Lime"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11398 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11399 #: modules/video_filter/rss.c:66
11400 msgid "Purple"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11404 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11405 #: modules/video_filter/rss.c:66
11406 msgid "Navy"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11410 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11411 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11412 msgid "Blue"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11416 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11417 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11418 msgid "Aqua"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11422 msgid "Check for Updates"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11426 msgid "Download now"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11430 msgid "Checking for Updates..."
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11434 #, c-format
11435 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11439 msgid "This version of VLC is outdated."
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11443 msgid "This version of VLC is latest available."
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11447 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11451 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11455 msgid ""
11456 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11457 "RAW)"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11461 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11465 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11469 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11473 msgid ""
11474 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11475 "MPEG TS)"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11479 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11483 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11487 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11491 msgid ""
11492 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11493 "ASF and OGG)"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11497 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11501 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11502 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11503 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11507 msgid ""
11508 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11509 "ASF, OGG and RAW)"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11513 msgid ""
11514 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11518 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11522 msgid ""
11523 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11527 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11531 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11535 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11539 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11540 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11541 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11545 msgid "MPEG Program Stream"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11549 msgid "MPEG Transport Stream"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11553 msgid "MPEG 1 Format"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11557 msgid ""
11558 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11559 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11560 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11561 "at http://yourip:8080 by default."
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11565 msgid ""
11566 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11567 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11568 "generally the most compatible"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11572 msgid ""
11573 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11574 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11575 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11576 "at mms://yourip:8080 by default."
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11580 msgid ""
11581 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11582 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11583 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11584 "encapsulated in HTTP)."
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11588 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11589 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11593 msgid "Use this to stream to a single computer."
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11597 msgid ""
11598 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11599 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11600 "address beginning with 239.255."
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11604 msgid ""
11605 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11606 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11607 "but it won't work over the Internet."
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11611 msgid ""
11612 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11613 "stream"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11617 msgid ""
11618 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11619 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11620 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11624 msgid "Back"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11632 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11636 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
11640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
11641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
11643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
11644 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
11645 msgid "More Info"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11649 msgid ""
11650 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11651 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11652 "access to more features."
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11658 msgid "Stream to network"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11663 msgid "Transcode/Save to file"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11667 msgid "Choose input"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11671 msgid "Choose here your input stream."
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11677 msgid "Select a stream"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11682 msgid "Existing playlist item"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11687 msgid "Choose..."
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11692 msgid "Partial Extract"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11696 msgid ""
11697 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11698 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11699 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11704 msgid "From"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11709 msgid "To"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11713 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11718 msgid "Destination"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11723 msgid "Streaming method"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11727 msgid "Address of the computer to stream to."
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11731 msgid "UDP Unicast"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11735 msgid "UDP Multicast"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11740 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11741 msgid "Transcode"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11745 msgid ""
11746 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11747 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11752 msgid "Transcode audio"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11757 msgid "Transcode video"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11761 msgid ""
11762 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11763 "stream."
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11767 msgid ""
11768 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11769 "stream."
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11774 msgid "Encapsulation format"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11778 msgid ""
11779 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11780 "previously chosen settings all formats won't be available."
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11785 msgid "Additional streaming options"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11789 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11795 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11801 msgid "SAP Announce"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11806 msgid "Local playback"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11811 msgid "Additional transcode options"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11815 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11820 msgid "Select the file to save to"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11824 msgid ""
11825 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11826 "transcoding."
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11830 msgid "Summary"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11834 msgid "Encap. format"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11839 msgid "Input stream"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11843 msgid "Save file to"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11847 msgid "No input selected"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11851 msgid ""
11852 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11853 "\n"
11854 "Choose one before going to the next page."
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11858 msgid "No valid destination"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11862 msgid ""
11863 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11864 "Multicast-IP.\n"
11865 "\n"
11866 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11867 "and the help texts in this window."
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11871 msgid ""
11872 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11873 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11874 "\n"
11875 "Correct your selection and try again."
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11879 msgid "Select the directory to save to"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11883 msgid "No folder selected"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11887 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11891 msgid ""
11892 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11893 "location."
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11897 msgid "No file selected"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11901 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11905 msgid ""
11906 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11910 msgid "Finish"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11914 #, c-format
11915 msgid "%i items"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11919 msgid "yes"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11925 msgid "no"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11929 #, objc-format
11930 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11934 #, objc-format
11935 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11939 msgid "This allows to stream on a network."
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11943 msgid ""
11944 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11945 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11946 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11947 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11951 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11955 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11959 msgid ""
11960 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11961 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11962 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11963 "leave this setting to 1."
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11967 msgid ""
11968 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11969 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11970 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11971 "extra interface.\n"
11972 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11973 "name will be used."
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11977 msgid ""
11978 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11979 "streamed.\n"
11980 "\n"
11981 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11982 "streaming."
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/ncurses.c:102
11986 msgid "Filebrowser starting point"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/ncurses.c:104
11990 msgid ""
11991 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11992 "show you initially."
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/ncurses.c:109
11996 msgid "Ncurses interface"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12000 msgid "Autoplay selected file"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12004 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12008 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12013 msgid "Filename"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12017 msgid "Permissions"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12021 msgid "Size"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12025 msgid "Owner"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12029 msgid "Group"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12033 msgid "Index"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12037 msgid "Forward"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12041 msgid "00:00:00"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12046 msgid "Add to Playlist"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12050 msgid "MRL:"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12054 msgid "Port:"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12058 msgid "Address:"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12062 msgid "unicast"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12066 msgid "multicast"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12070 msgid "Network: "
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12074 msgid "udp"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12078 msgid "udp6"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12082 msgid "rtp"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12086 msgid "rtp4"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12090 msgid "ftp"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12094 msgid "http"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12098 msgid "sout"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12102 msgid "mms"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12106 msgid "Protocol:"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12110 msgid "Transcode:"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12116 msgid "enable"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12120 msgid "Video:"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12124 msgid "Audio:"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12128 msgid "Channel:"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12132 msgid "Norm:"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12136 msgid "Frequency:"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12140 msgid "Samplerate:"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12144 msgid "Quality:"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12148 msgid "Tuner:"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12152 msgid "Sound:"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12156 msgid "MJPEG:"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12160 msgid "Decimation:"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12164 msgid "pal"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12168 msgid "ntsc"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12172 msgid "secam"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12176 msgid "240x192"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12180 msgid "320x240"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12184 msgid "qsif"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12188 msgid "qcif"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12192 msgid "sif"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12196 msgid "cif"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12200 msgid "vga"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12204 msgid "kHz"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12208 msgid "Hz/s"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12212 msgid "mono"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12216 msgid "stereo"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12220 msgid "Camera"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12224 msgid "Video Codec:"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12228 msgid "huffyuv"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12232 msgid "mp1v"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12236 msgid "mp2v"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12240 msgid "mp4v"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12244 msgid "H263"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12248 msgid "WMV1"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12252 msgid "WMV2"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12256 msgid "Video Bitrate:"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12260 msgid "Bitrate Tolerance:"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12264 msgid "Keyframe Interval:"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12268 msgid "Audio Codec:"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12272 msgid "Deinterlace:"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12276 msgid "Access:"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12280 msgid "Muxer:"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12284 msgid "URL:"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12288 msgid "Time To Live (TTL):"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12292 msgid "127.0.0.1"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12296 msgid "localhost"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12300 msgid "localhost.localdomain"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12304 msgid "239.0.0.42"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12308 msgid "PS"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12312 msgid "TS"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12316 msgid "MPEG1"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12320 msgid "AVI"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12324 msgid "OGG"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12328 msgid "MP4"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12332 msgid "MOV"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12336 msgid "ASF"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12340 msgid "kbits/s"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12344 msgid "alaw"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12348 msgid "ulaw"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12352 msgid "mpga"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12356 msgid "mp3"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12360 msgid "a52"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12364 msgid "vorb"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12368 msgid "bits/s"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12372 msgid "Audio Bitrate :"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12376 msgid "SAP Announce:"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12380 msgid "SLP Announce:"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12384 msgid "Announce Channel:"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12388 msgid "Update"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12392 msgid " Clear "
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12396 msgid " Save "
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12400 msgid " Apply "
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12404 msgid " Cancel "
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12408 msgid "Preference"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12412 msgid ""
12413 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12414 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12415 "org/copyleft/gpl.html)."
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12419 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12423 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12427 #, c-format
12428 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12432 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:197
12436 msgid "Media Files"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:203
12440 msgid "Video Files"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:209
12444 msgid "Sound Files"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:215
12448 msgid "PlayList Files"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:220
12452 msgid "All Files"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317
12456 msgid "Open directory"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12460 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12461 msgid "Menu"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12465 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12466 msgid "Previous track"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12470 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12471 msgid "Next track"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12475 msgid "Qt interface"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12479 msgid "Preset"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12483 msgid "Open a skin file"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12487 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12492 msgid "Open playlist"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12496 msgid ""
12497 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12498 "xspf"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12503 msgid "Save playlist"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12507 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12511 msgid "Skin to use"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12515 msgid "Path to the skin to use."
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12519 msgid "Config of last used skin"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12523 msgid ""
12524 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12525 "automatically, do not touch it."
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12529 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12530 msgid "Systray icon"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12534 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12535 msgid "Show a systray icon for VLC"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12539 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12540 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12541 msgid "Show VLC on the taskbar"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12545 msgid "Enable transparency effects"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12549 msgid ""
12550 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12551 "when moving windows does not behave correctly."
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12555 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12556 msgid "Use a skinned playlist"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12560 msgid "Skins"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12564 msgid "Skinnable Interface"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12568 msgid "Skins loader demux"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12572 msgid "Select skin"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12576 msgid "Open skin..."
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12580 msgid ""
12581 "\n"
12582 "(WinCE interface)\n"
12583 "\n"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12587 msgid ""
12588 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12589 "\n"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12593 msgid "Compiled by "
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12597 msgid "Compiler: "
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12601 msgid "Based on SVN revision: "
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12605 msgid ""
12606 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12607 "http://www.videolan.org/"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12611 msgid "Open:"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12615 msgid ""
12616 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12617 "targets:"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12622 msgid "Choose directory"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12627 msgid "Choose file"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12631 msgid "Embed video in interface"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12635 msgid ""
12636 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12637 "window."
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12641 msgid "WinCE interface module"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12645 msgid "WinCE dialogs provider"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12650 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12654 msgid "Edit bookmark"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12659 msgid "Bytes"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
12668 msgid "&OK"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12679 msgid "&Cancel"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12683 msgid "&Delete"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12689 msgid "&Clear"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12693 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12697 msgid "Removes the selected bookmarks"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12701 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12705 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12709 msgid ""
12710 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12711 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12712 "between these bookmarks"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12716 msgid "You must select two bookmarks"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12720 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12724 msgid ""
12725 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12729 msgid ""
12730 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12731 "bookmarks to keep the same input."
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12735 msgid "Input has changed "
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12739 msgid "Stream and Media Info"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12743 msgid "Advanced information"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12751 msgid "&Close"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12755 msgid ""
12756 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12757 "Messages window."
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12761 msgid "&Yes"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12765 msgid "&No"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12769 msgid "Don't show further errors"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12773 msgid "Playlist item info"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12777 msgid "Save &As..."
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12781 msgid "Save Messages As..."
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12785 msgid "Advanced options..."
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12792 msgid "Advanced options"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12796 msgid "Options:"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12801 msgid "Open..."
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12805 msgid "Stream/Save"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12809 msgid "Use VLC as a stream server"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12813 msgid "Caching"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12817 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12821 msgid "Customize:"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12825 msgid ""
12826 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12827 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12828 "controls above."
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12832 msgid "Use a subtitles file"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12836 msgid "Use an external subtitles file."
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12840 msgid "Advanced Settings..."
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12844 msgid "File:"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12848 msgid "DVD (menus)"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12852 msgid "Disc type"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12856 msgid "Probe Disc(s)"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12860 msgid ""
12861 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12862 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12863 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12864 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12865 "parameter ranges are set based on media we find."
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12869 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12873 msgid "RTSP"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12877 msgid "DVD device to use"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12881 msgid ""
12882 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12883 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12888 msgid "CD-ROM device to use"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12892 msgid ""
12893 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12894 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12898 msgid "Open subtitles file"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12902 msgid "Title number."
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12906 msgid ""
12907 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12908 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12909 "will be shown."
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12913 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12917 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12921 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12925 msgid "Track number."
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12929 msgid ""
12930 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12931 "subtitle will be shown."
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12935 msgid ""
12936 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12940 msgid ""
12941 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12942 "given, then all tracks are played."
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12946 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12950 msgid "Shuffle"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12954 msgid "&Simple Add File..."
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12958 msgid "Add &Directory..."
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12962 msgid "&Add URL..."
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12966 msgid "Services Discovery"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12970 msgid "&Open Playlist..."
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12974 msgid "&Save Playlist..."
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12978 msgid "Sort by &Title"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12982 msgid "&Reverse Sort by Title"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12986 msgid "&Shuffle"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12990 msgid "D&elete"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12994 msgid "&Manage"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12998 msgid "S&ort"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13002 msgid "&Selection"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13006 msgid "&View items"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13010 msgid "Play this Branch"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13015 msgid "Preparse"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13019 msgid "Sort this Branch"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13024 msgid "Info"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13028 msgid "Add Node"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13033 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13034 msgid "root"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13039 #, c-format
13040 msgid "%i items in playlist"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13044 msgid "XSPF playlist"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13048 msgid "Playlist is empty"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13052 msgid "Can't save"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13056 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13057 #: modules/misc/win32text.c:77
13058 msgid "Normal"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13062 msgid "One level"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13066 msgid "Please enter node name"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13070 msgid "New node"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13075 msgid "&Save"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13079 msgid ""
13080 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13081 "Are you sure you want to continue?"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13085 msgid "Alt"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13089 msgid "Ctrl"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13093 msgid "Shift"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13097 msgid ""
13098 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13099 "\" can be modified."
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13103 msgid "Stream output MRL"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13107 msgid "Target:"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13111 msgid ""
13112 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13113 "by adjusting the stream settings."
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13117 msgid "Outputs"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13121 msgid "Play locally"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13125 msgid "MMSH"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13129 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13130 msgid "RTP"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13134 msgid "UDP"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13138 msgid "Group name"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13142 msgid "Channel name"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13146 msgid "Select all elementary streams"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13150 msgid "Video codec"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13154 msgid "Audio codec"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13158 msgid "Subtitles codec"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13162 msgid "Subtitles overlay"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13166 msgid "Save file"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13170 msgid "Subtitle options"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13174 msgid "Subtitles file"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13178 msgid "Options"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13182 msgid ""
13183 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13184 "subtitles."
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13188 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13192 msgid "Open file"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13196 msgid "Updates"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13200 msgid "Check for updates"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13204 msgid ""
13205 "\n"
13206 "Available updates and related downloads.\n"
13207 "(Double click on a file to download it)\n"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13211 msgid "Save file..."
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13215 msgid "Broadcasts"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13219 msgid "Load"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13223 msgid "Load Configuration"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13227 msgid "Save Configuration"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13231 msgid "New broadcast"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13237 msgid "Choose"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13241 msgid "Output"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13245 msgid "Loop"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13249 msgid "VLM stream"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13253 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13257 msgid "Use this to stream on a network."
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13261 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13265 msgid ""
13266 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13267 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13271 msgid "Use this to stream on a network"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13275 msgid ""
13276 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13277 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13278 "\n"
13279 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13280 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13284 msgid "You must choose a stream"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13288 msgid "Unable to find playlist"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13292 msgid ""
13293 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13294 "ending times (in seconds).\n"
13295 "\n"
13296 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13297 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13301 msgid ""
13302 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13303 "the container format, proceed to the next page."
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13307 msgid "Transcode video (if available)"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13311 msgid ""
13312 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13313 "about it."
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13317 msgid ""
13318 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13319 "about it."
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13323 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13327 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13331 msgid "Please enter an address"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13335 msgid ""
13336 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13337 "choices, some formats might not be available."
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13341 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13345 msgid "You must choose a file to save to"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13349 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13353 msgid ""
13354 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13355 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13356 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13357 "setting to 1."
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13361 msgid ""
13362 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13363 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13364 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13365 "extra interface.\n"
13366 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13367 "default name will be used."
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13371 msgid "More information"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13375 msgid "Save to file"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13379 msgid "Transcode audio (if available)"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13383 msgid ""
13384 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13385 "correlated their movement will be."
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13389 msgid "Creates several clones of the image"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13393 msgid "Distortion"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13397 msgid "Adds distortion effects"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13401 msgid "Image inversion"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13405 msgid "Blurring"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13409 msgid "Magnify"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13413 msgid "Magnifies part of the image"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13417 msgid "Puzzle"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13421 msgid "Turns the image into a puzzle"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13425 msgid "Video Options"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13429 msgid "Aspect Ratio"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13433 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13437 msgid ""
13438 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13439 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13443 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13447 msgid "Smooth :"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13451 msgid ""
13452 "Preamp\n"
13453 "12.0dB"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13457 msgid ""
13458 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13459 "these settings to take effect.\n"
13460 "\n"
13461 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13462 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13463 "Video Filter Module inside the preferences."
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
13467 msgid "More Information"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13471 msgid "Stopped"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13475 msgid "Paused"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13479 msgid "Playing"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13483 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13487 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13491 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13495 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13499 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13503 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13507 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13511 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13515 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13519 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13523 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13527 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13531 msgid "VideoLAN's Website"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13535 msgid "Online Help"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13539 msgid "About..."
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13543 msgid "Check for Updates..."
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13547 msgid "&File"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13551 msgid "&View"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13555 msgid "&Settings"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13559 msgid "&Audio"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13563 msgid "&Video"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13567 msgid "&Navigation"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13571 msgid "&Help"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13575 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13576 msgid "Embedded playlist"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13580 msgid "Previous playlist item"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13584 msgid "Next playlist item"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13588 msgid "Play slower"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13592 msgid "Play faster"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13596 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13600 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13604 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13608 msgid ""
13609 " (wxWidgets interface)\n"
13610 "\n"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13614 msgid ""
13615 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13616 "http://www.videolan.org/\n"
13617 "\n"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13621 #, c-format
13622 msgid "About %s"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13626 msgid "Show/Hide Interface"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13630 msgid "Open &File..."
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13634 msgid "Open D&irectory..."
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13638 msgid "Open &Disc..."
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13642 msgid "Open &Network Stream..."
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13646 msgid "Open &Capture Device..."
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13650 msgid "Media &Info..."
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13654 msgid "&Messages..."
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13658 msgid "&Preferences..."
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13662 msgid "Empty"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13666 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13670 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13674 msgid ""
13675 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13676 "and RAW)"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13680 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13684 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13688 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13692 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13696 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13700 msgid "RTP Unicast"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13704 msgid "Stream to a single computer."
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13708 msgid "RTP Multicast"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13712 msgid ""
13713 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13714 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13715 "work over the Internet."
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13719 msgid ""
13720 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13721 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13722 "with 239.255."
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13726 msgid ""
13727 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13728 "needs to send the stream several times."
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13732 msgid ""
13733 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13734 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13735 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13736 "at http://yourip:8080 by default."
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13740 msgid "Bookmarks dialog"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13744 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13748 msgid "Extended GUI"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13752 msgid ""
13753 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13757 msgid "Taskbar"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13761 msgid "Minimal interface"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13765 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13769 msgid "Size to video"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13773 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13777 msgid "Show labels in toolbar"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13781 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13785 msgid "Playlist view"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13789 msgid ""
13790 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13791 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13792 "with less features). You can select which one will be available on the "
13793 "toolbar (or both)."
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13797 msgid "Embedded"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13801 msgid "Both"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13805 msgid "wxWidgets interface module"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13809 msgid "last config"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13813 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13817 msgid "Folder"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13821 msgid "Folder meta data"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13825 msgid "Blues"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13829 msgid "Classic rock"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13833 msgid "Country"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13837 msgid "Disco"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13841 msgid "Funk"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13845 msgid "Grunge"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13849 msgid "Hip-Hop"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13853 msgid "Jazz"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13857 msgid "Metal"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13861 msgid "New Age"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13865 msgid "Oldies"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13869 msgid "Other"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13873 msgid "R&B"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13877 msgid "Rap"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13881 msgid "Industrial"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13885 msgid "Alternative"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13889 msgid "Death metal"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13893 msgid "Pranks"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13897 msgid "Soundtrack"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13901 msgid "Euro-Techno"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13905 msgid "Ambient"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13909 msgid "Trip-Hop"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13913 msgid "Vocal"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13917 msgid "Jazz+Funk"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13921 msgid "Fusion"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13925 msgid "Trance"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13929 msgid "Instrumental"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13933 msgid "Acid"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13937 msgid "House"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13941 msgid "Game"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13945 msgid "Sound clip"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13949 msgid "Gospel"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13953 msgid "Noise"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13957 msgid "Alternative rock"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13961 msgid "Bass"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13965 msgid "Soul"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13969 msgid "Punk"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13973 msgid "Space"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13977 msgid "Meditative"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13981 msgid "Instrumental pop"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13985 msgid "Instrumental rock"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13989 msgid "Ethnic"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13993 msgid "Gothic"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13997 msgid "Darkwave"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
14001 msgid "Techno-Industrial"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14005 msgid "Electronic"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14009 msgid "Pop-Folk"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14013 msgid "Eurodance"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14017 msgid "Dream"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14021 msgid "Southern rock"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14025 msgid "Comedy"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14029 msgid "Cult"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14033 msgid "Gangsta"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14037 msgid "Top 40"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14041 msgid "Christian rap"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14045 msgid "Pop/funk"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14049 msgid "Jungle"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14053 msgid "Native American"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14057 msgid "Cabaret"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14061 msgid "New wave"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14065 msgid "Rave"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14069 msgid "Showtunes"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14073 msgid "Trailer"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14077 msgid "Lo-Fi"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14081 msgid "Tribal"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14085 msgid "Acid punk"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14089 msgid "Acid jazz"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14093 msgid "Polka"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14097 msgid "Retro"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14101 msgid "Musical"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14105 msgid "Rock & roll"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14109 msgid "Hard rock"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14113 msgid "ID3 tags parser"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14117 msgid "MusicBrainz"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14121 msgid "MusicBrainz meta data"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14125 msgid "The username of your last.fm account"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14129 msgid "The password of your last.fm account"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14133 msgid "Audioscrobbler"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14137 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14141 msgid "Last.fm username not set"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14145 msgid ""
14146 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14147 "VLC.\n"
14148 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14152 msgid "Bad last.fm Username"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14156 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14160 msgid "Dummy image chroma format"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14164 msgid ""
14165 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14166 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14170 msgid "Save raw codec data"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14174 msgid ""
14175 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14176 "main options."
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14180 msgid ""
14181 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14182 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14183 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14187 msgid "Dummy interface function"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14191 msgid "Dummy Interface"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14195 msgid "Dummy access function"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14199 msgid "Dummy demux function"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14203 msgid "Dummy decoder"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14207 msgid "Dummy decoder function"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14211 msgid "Dummy encoder function"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14215 msgid "Dummy audio output function"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14219 msgid "Dummy video output function"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14223 msgid "Dummy Video output"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14227 msgid "Dummy font renderer function"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14231 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14232 #: modules/video_filter/rss.c:182
14233 msgid "Font"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14237 msgid "Filename for the font you want to use"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14241 msgid "Font size in pixels"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/misc/freetype.c:86
14245 msgid ""
14246 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14247 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14248 "font size."
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14252 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14253 msgid "Opacity"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14257 msgid ""
14258 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14259 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14263 msgid "Text default color"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14267 msgid ""
14268 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14269 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14270 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14271 "(red + green), #FFFFFF = white"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14275 msgid "Relative font size"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14279 msgid ""
14280 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14281 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14285 msgid "Smaller"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14289 msgid "Small"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14293 msgid "Large"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14297 msgid "Larger"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/misc/freetype.c:107
14301 msgid "Use YUVP renderer"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/misc/freetype.c:108
14305 msgid ""
14306 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14307 "you want to encode into DVB subtitles"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/misc/freetype.c:110
14311 msgid "Font Effect"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/misc/freetype.c:111
14315 msgid ""
14316 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14317 "readability."
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/misc/freetype.c:119
14321 msgid "Background"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/misc/freetype.c:119
14325 msgid "Outline"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/misc/freetype.c:120
14329 msgid "Fat Outline"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14333 msgid "Text renderer"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/misc/freetype.c:133
14337 msgid "Freetype2 font renderer"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/misc/gnutls.c:63
14341 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/misc/gnutls.c:65
14345 msgid ""
14346 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14347 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/misc/gnutls.c:69
14351 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/misc/gnutls.c:71
14355 msgid ""
14356 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14357 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/misc/gnutls.c:74
14361 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/misc/gnutls.c:76
14365 msgid ""
14366 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/misc/gnutls.c:79
14370 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/misc/gnutls.c:81
14374 msgid ""
14375 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14376 "approved Certification Authority)."
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/misc/gnutls.c:84
14380 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/misc/gnutls.c:86
14384 msgid ""
14385 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14386 "host name."
14387 msgstr ""
14388
14389 #: modules/misc/gnutls.c:91
14390 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14394 msgid "Gtk+ GUI helper"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14398 msgid "Text"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/misc/logger.c:119
14402 msgid "Log format"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/misc/logger.c:121
14406 msgid ""
14407 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14408 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/misc/logger.c:125
14412 msgid ""
14413 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14414 "\"."
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/misc/logger.c:130
14418 msgid "Logging"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/misc/logger.c:131
14422 msgid "File logging"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/misc/logger.c:137
14426 msgid "Log filename"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/misc/logger.c:137
14430 msgid "Specify the log filename."
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/misc/logger.c:142
14434 msgid "RRD output file"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/misc/logger.c:143
14438 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14442 msgid "libc memcpy"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14446 msgid "3D Now! memcpy"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14450 msgid "MMX memcpy"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14454 msgid "MMX EXT memcpy"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14458 msgid "AltiVec memcpy"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14462 msgid "Growl server"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14466 msgid ""
14467 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14468 "notifications are sent locally."
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14472 msgid "Growl password"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14476 msgid "Growl password on the server."
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14480 msgid "Growl UDP port"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14484 msgid "Growl UDP port on the server."
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14488 msgid "Growl Notification Plugin"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14492 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14493 msgid "(no title)"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14497 msgid "(no artist)"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14501 msgid "(no album)"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14505 msgid "MSN Title format string"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14509 msgid ""
14510 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14511 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14515 msgid "MSN Now-Playing"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14519 msgid "Timeout (ms)"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14523 msgid "How long the notification will be displayed "
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14527 msgid "Notify"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14531 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14535 msgid "no artist"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14539 msgid "no album"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14543 msgid "Flip vertical position"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14547 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14551 msgid "Vertical offset"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14555 msgid ""
14556 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14557 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14561 msgid "Shadow offset"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14565 msgid ""
14566 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14570 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14574 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14578 msgid "XOSD interface"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14582 msgid "M3U playlist exporter"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14586 msgid "Old playlist exporter"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14590 msgid "XSPF playlist export"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14594 msgid "HAL devices detection"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14598 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14602 msgid ""
14603 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14604 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14608 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14612 msgid "video"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/misc/rtsp.c:49
14616 msgid "RTSP host address"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/misc/rtsp.c:52
14620 msgid ""
14621 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14622 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14623 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14624 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14625 msgstr ""
14626
14627 #: modules/misc/rtsp.c:57
14628 msgid "Maximum number of connections"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/misc/rtsp.c:58
14632 msgid ""
14633 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14634 "0 means no limit."
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/misc/rtsp.c:61
14638 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/misc/rtsp.c:63
14642 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/misc/rtsp.c:65
14646 msgid ""
14647 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
14648 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
14649 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
14650 "The default is 5."
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/misc/rtsp.c:71
14654 msgid "RTSP VoD"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/misc/rtsp.c:72
14658 msgid "RTSP VoD server"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/misc/screensaver.c:82
14662 msgid "X Screensaver disabler"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/misc/svg.c:66
14666 msgid "SVG template file"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/misc/svg.c:67
14670 msgid ""
14671 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14675 msgid "C module that does nothing"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14679 msgid "Miscellaneous stress tests"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/misc/win32text.c:58
14683 msgid ""
14684 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14685 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14686 "font size. "
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/misc/win32text.c:91
14690 msgid "Win32 font renderer"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14694 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14698 msgid "Simple XML Parser"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/mux/asf.c:49
14702 msgid "Title to put in ASF comments."
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/mux/asf.c:51
14706 msgid "Author to put in ASF comments."
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/mux/asf.c:53
14710 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/mux/asf.c:54
14714 msgid "Comment"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/mux/asf.c:55
14718 msgid "Comment to put in ASF comments."
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/mux/asf.c:57
14722 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/mux/asf.c:58
14726 msgid "Packet Size"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/mux/asf.c:59
14730 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/mux/asf.c:62
14734 msgid "ASF muxer"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/mux/asf.c:540
14738 msgid "Unknown Video"
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/mux/avi.c:43
14742 msgid "AVI muxer"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/mux/dummy.c:41
14746 msgid "Dummy/Raw muxer"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/mux/mp4.c:46
14750 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/mux/mp4.c:48
14754 msgid ""
14755 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14756 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14757 "downloading."
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/mux/mp4.c:58
14761 msgid "MP4/MOV muxer"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14765 msgid "DTS delay (ms)"
14766 msgstr ""
14767
14768 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14769 msgid ""
14770 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14771 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14772 "inside the client decoder."
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14776 msgid "PES maximum size"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14780 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14784 msgid "PS muxer"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14788 msgid "Video PID"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14792 msgid ""
14793 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14794 "the video."
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14798 msgid "Audio PID"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14802 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14806 msgid "SPU PID"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14810 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14814 msgid "PMT PID"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14818 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14822 msgid "TS ID"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14826 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14830 msgid "NET ID"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14834 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14838 msgid "PMT Program numbers"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14842 msgid ""
14843 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14844 "to be enabled."
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14848 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14852 msgid ""
14853 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14854 "be enabled."
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14858 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14862 msgid ""
14863 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14864 "be enabled."
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14868 msgid "Set PID to ID of ES"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14872 msgid ""
14873 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14874 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14878 msgid "Data alignment"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14882 msgid ""
14883 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14884 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14888 msgid "Shaping delay (ms)"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14892 msgid ""
14893 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14894 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14895 "especially for reference frames."
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14899 msgid "Use keyframes"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14903 msgid ""
14904 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14905 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14906 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14907 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14908 "the biggest frames in the stream."
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14912 msgid "PCR delay (ms)"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14916 msgid ""
14917 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14918 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14922 msgid "Minimum B (deprecated)"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14926 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14930 msgid "Maximum B (deprecated)"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14934 msgid ""
14935 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14936 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14937 "inside the client decoder."
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14941 msgid "Crypt audio"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14945 msgid "Crypt audio using CSA"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14949 msgid "Crypt video"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14953 msgid "Crypt video using CSA"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14957 msgid "CSA Key"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
14961 msgid ""
14962 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14966 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
14970 msgid ""
14971 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14972 "header from the value before encrypting. "
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
14976 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
14980 msgid "Multipart separator string"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
14984 msgid ""
14985 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14986 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
14990 msgid "Multipart JPEG muxer"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/mux/ogg.c:49
14994 msgid "Ogg/OGM muxer"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/mux/wav.c:42
14998 msgid "WAV muxer"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/packetizer/copy.c:43
15002 msgid "Copy packetizer"
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/packetizer/h264.c:49
15006 msgid "H.264 video packetizer"
15007 msgstr ""
15008
15009 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
15010 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
15014 msgid "MPEG4 video packetizer"
15015 msgstr ""
15016
15017 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
15018 msgid "Sync on Intra Frame"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15022 msgid ""
15023 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15024 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15028 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15032 msgid "Bonjour services"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
15036 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15037 msgid "Bonjour"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15041 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15042 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15043 msgid "Devices"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15047 msgid "Podcast URLs list"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15051 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15055 msgid "Podcasts"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15059 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15060 msgid "Podcast"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/services_discovery/sap.c:80
15064 msgid "SAP multicast address"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/services_discovery/sap.c:81
15068 msgid ""
15069 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15070 "However, you can specify a specific address."
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15074 msgid "IPv4 SAP"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15078 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15082 msgid "IPv6 SAP"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15086 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15090 msgid "IPv6 SAP scope"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15094 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15098 msgid "SAP timeout (seconds)"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15102 msgid ""
15103 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15107 msgid "Try to parse the announce"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15111 msgid ""
15112 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15113 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15117 msgid "SAP Strict mode"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15121 msgid ""
15122 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15123 "announcements."
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15127 msgid "Use SAP cache"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15131 msgid ""
15132 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15133 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15137 msgid ""
15138 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15139 "announcements."
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15143 msgid "SAP Announcements"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15147 msgid "SDP file parser for UDP"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15151 msgid "SAP sessions"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
15155 msgid "Session"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/services_discovery/sap.c:783
15159 msgid "Tool"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/services_discovery/sap.c:788
15163 msgid "User"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15167 msgid "Shoutcast radio listings"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15171 msgid "Shoutcast TV listings"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15175 msgid "Shoutcast TV"
15176 msgstr ""
15177
15178 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15179 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15183 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15187 msgid "Autodel"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15191 msgid "Automatically add/delete input streams"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15195 msgid ""
15196 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15197 "this stream later."
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15201 msgid ""
15202 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15203 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15204 "need to raise caching values."
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15208 msgid "ID Offset"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15212 msgid ""
15213 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15214 "IDs bridge_in will register."
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15218 msgid "Bridge"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15222 msgid "Bridge stream output"
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15226 msgid "Bridge out"
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15230 msgid "Bridge in"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/stream_out/description.c:49
15234 msgid "Description stream output"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/stream_out/display.c:39
15238 msgid "Enable/disable audio rendering."
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/stream_out/display.c:41
15242 msgid "Enable/disable video rendering."
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/stream_out/display.c:43
15246 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15250 msgid "Display"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/stream_out/display.c:52
15254 msgid "Display stream output"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15258 msgid "Duplicate stream output"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15262 msgid "Output access method"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/stream_out/es.c:40
15266 msgid "This is the default output access method that will be used."
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/stream_out/es.c:42
15270 msgid "Audio output access method"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/stream_out/es.c:44
15274 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/stream_out/es.c:45
15278 msgid "Video output access method"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/stream_out/es.c:47
15282 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15286 msgid "Output muxer"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/stream_out/es.c:51
15290 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/stream_out/es.c:52
15294 msgid "Audio output muxer"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/stream_out/es.c:54
15298 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/stream_out/es.c:55
15302 msgid "Video output muxer"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/stream_out/es.c:57
15306 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/stream_out/es.c:59
15310 msgid "Output URL"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/stream_out/es.c:61
15314 msgid "This is the default output URI."
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/stream_out/es.c:62
15318 msgid "Audio output URL"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/stream_out/es.c:64
15322 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/stream_out/es.c:65
15326 msgid "Video output URL"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/stream_out/es.c:67
15330 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/stream_out/es.c:76
15334 msgid "Elementary stream output"
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15338 #, c-format
15339 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/stream_out/gather.c:40
15343 msgid "Gathering stream output"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15347 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15351 msgid "Sample aspect ratio"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15355 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15359 msgid "Mosaic bridge"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15363 msgid "Mosaic bridge stream output"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15367 msgid "This is the output URL that will be used."
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15371 msgid "SDP"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15375 msgid ""
15376 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15377 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15378 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15379 "SDP to be announced via SAP."
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15383 msgid "Muxer"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15387 msgid ""
15388 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15389 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15393 msgid "Session name"
15394 msgstr ""
15395
15396 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15397 msgid ""
15398 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15399 "Descriptor)."
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15403 msgid "Session description"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15407 msgid ""
15408 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15409 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15413 msgid "Session URL"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15417 msgid ""
15418 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15419 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15420 "(Session Descriptor)."
15421 msgstr ""
15422
15423 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15424 msgid "Session email"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15428 msgid ""
15429 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15430 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15434 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15438 msgid "Audio port"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15442 msgid ""
15443 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15447 msgid "Video port"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15451 msgid ""
15452 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15456 msgid ""
15457 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15458 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15459 "in default)."
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15463 msgid "MP4A LATM"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15467 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15471 msgid "RTP stream output"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/stream_out/standard.c:42
15475 msgid "This is the output access method that will be used."
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/stream_out/standard.c:46
15479 msgid "This is the muxer that will be used."
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/stream_out/standard.c:47
15483 msgid "Output destination"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/stream_out/standard.c:50
15487 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/stream_out/standard.c:53
15491 msgid ""
15492 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15493 "you choose to use SAP."
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/stream_out/standard.c:56
15497 msgid "Session groupname"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/stream_out/standard.c:58
15501 msgid ""
15502 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15503 "if you choose to use SAP."
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/stream_out/standard.c:61
15507 msgid "SAP announcing"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/stream_out/standard.c:62
15511 msgid "Announce this session with SAP."
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/stream_out/standard.c:70
15515 msgid "Standard"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/stream_out/standard.c:71
15519 msgid "Standard stream output"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15523 msgid "Files"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15527 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15531 msgid "Sizes"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15535 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15539 msgid "Aspect ratio"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15543 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15547 msgid "Command UDP port"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15551 msgid "UDP port to listen to for commands."
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15555 msgid "Command"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15559 msgid "Initial command to execute."
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15563 msgid "GOP size"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15567 msgid "Number of P frames between two I frames."
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15571 msgid "Quantizer scale"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15575 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15579 msgid "Mute audio"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15583 msgid "Mute audio when command is not 0."
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15587 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15591 msgid "Video encoder"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15595 msgid ""
15596 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15597 "options)."
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15601 msgid "Destination video codec"
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15605 msgid "This is the video codec that will be used."
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15609 msgid "Video bitrate"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15613 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15617 msgid "Video scaling"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15621 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15625 msgid "Video frame-rate"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15629 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15633 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15637 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15641 msgid "Maximum video width"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15645 msgid "Maximum output video width."
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15649 msgid "Maximum video height"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15653 msgid "Maximum output video height."
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15657 msgid "Video filter"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15661 msgid ""
15662 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15663 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15667 msgid "Video crop (top)"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15671 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15675 msgid "Video crop (left)"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15679 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15683 msgid "Video crop (bottom)"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15687 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15691 msgid "Video crop (right)"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15695 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15699 msgid "Video padding (top)"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15703 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15707 msgid "Video padding (left)"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15711 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15715 msgid "Video padding (bottom)"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15719 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15723 msgid "Video padding (right)"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15727 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15731 msgid "Video canvas width"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15735 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15739 msgid "Video canvas height"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15743 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15747 msgid "Video canvas aspect ratio"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15751 msgid ""
15752 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15753 "accordingly."
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15757 msgid "Audio encoder"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15761 msgid ""
15762 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15763 "options)."
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15767 msgid "Destination audio codec"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15771 msgid "This is the audio codec that will be used."
15772 msgstr ""
15773
15774 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15775 msgid "Audio bitrate"
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15779 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15783 msgid "Audio sample rate"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15787 msgid ""
15788 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15792 msgid "Audio channels"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15796 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15800 msgid "Audio filter"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15804 msgid ""
15805 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15806 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15810 msgid "Subtitles encoder"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15814 msgid ""
15815 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15816 "options)."
15817 msgstr ""
15818
15819 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15820 msgid "Destination subtitles codec"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15824 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15828 msgid ""
15829 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15830 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15831 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15832 "of subpicture modules"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15836 msgid "OSD menu"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15840 msgid ""
15841 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15845 msgid "Number of threads"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15849 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15853 msgid "High priority"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15857 msgid ""
15858 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15862 msgid "Synchronise on audio track"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15866 msgid ""
15867 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15868 "on the audio track."
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15872 msgid ""
15873 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15874 "rate."
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15878 msgid "Transcode stream output"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15882 msgid "Overlays/Subtitles"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15886 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15890 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15894 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15898 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15899 msgid "Conversions from "
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15903 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15904 msgid "MMX conversions from "
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15908 msgid "AltiVec conversions from "
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15912 msgid "Brightness threshold"
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15916 msgid ""
15917 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15918 "threshold value will be the brighness defined below."
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15922 msgid "Image contrast (0-2)"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15926 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15930 msgid "Image hue (0-360)"
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15934 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15938 msgid "Image saturation (0-3)"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15942 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15946 msgid "Image brightness (0-2)"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15950 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15954 msgid "Image gamma (0-10)"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15958 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15962 msgid "Image properties filter"
15963 msgstr ""
15964
15965 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15966 msgid "Image adjust"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: modules/video_filter/blend.c:67
15970 msgid "Video pictures blending"
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/video_filter/clone.c:55
15974 msgid "Number of clones"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/video_filter/clone.c:56
15978 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/video_filter/clone.c:59
15982 msgid "Video output modules"
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/video_filter/clone.c:60
15986 msgid ""
15987 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15988 "separated list of modules."
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/video_filter/clone.c:64
15992 msgid "Clone video filter"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/video_filter/clone.c:66
15996 msgid "Clone"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
16000 msgid ""
16001 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
16002 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
16003 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
16004 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
16008 msgid "Color threshold filter"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
16012 msgid "Color threshold"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/video_filter/crop.c:70
16016 msgid "Crop geometry (pixels)"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/video_filter/crop.c:71
16020 msgid ""
16021 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16022 "<left offset> + <top offset>."
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/video_filter/crop.c:73
16026 msgid "Automatic cropping"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/video_filter/crop.c:74
16030 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/video_filter/crop.c:77
16034 msgid "Ratio max (x 1000)"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/video_filter/crop.c:78
16038 msgid ""
16039 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16040 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16041 "4/3."
16042 msgstr ""
16043
16044 #: modules/video_filter/crop.c:80
16045 msgid "Manual ratio"
16046 msgstr ""
16047
16048 #: modules/video_filter/crop.c:81
16049 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16050 msgstr ""
16051
16052 #: modules/video_filter/crop.c:83
16053 msgid "Number of images for change"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: modules/video_filter/crop.c:84
16057 msgid ""
16058 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16059 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16060 "trigger recrop."
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/video_filter/crop.c:86
16064 msgid "Number of lines for change"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/video_filter/crop.c:87
16068 msgid ""
16069 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16070 "that ratio changed and trigger recrop."
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/video_filter/crop.c:89
16074 msgid "Number of non black pixels "
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/video_filter/crop.c:90
16078 msgid ""
16079 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/video_filter/crop.c:93
16083 msgid "Skip percentage (%)"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/video_filter/crop.c:94
16087 msgid ""
16088 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16089 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/video_filter/crop.c:96
16093 msgid "Luminance threshold "
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/video_filter/crop.c:97
16097 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/video_filter/crop.c:101
16101 msgid "Crop video filter"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469
16105 msgid "Cropping failed"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16109 msgid "VLC could not open the video output module."
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16113 msgid "Deinterlace mode"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16117 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16121 msgid "Streaming deinterlace mode"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16125 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16129 msgid "Deinterlacing video filter"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/video_filter/extract.c:54
16133 msgid "RGB component to extract"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/video_filter/extract.c:55
16137 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/video_filter/extract.c:65
16141 msgid "Extract RGB component video filter"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16145 msgid "video-filter-event"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16149 msgid "Distort mode"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16153 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16157 msgid "Gradient image type"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16161 msgid ""
16162 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16163 "keep colors."
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16167 msgid "Apply cartoon effect"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16171 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16175 msgid "Edge"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16179 msgid "Hough"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16183 msgid "Gradient video filter"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/video_filter/invert.c:47
16187 msgid "Invert video filter"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/video_filter/invert.c:48
16191 msgid "Color inversion"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: modules/video_filter/logo.c:68
16195 msgid "Logo filenames"
16196 msgstr ""
16197
16198 #: modules/video_filter/logo.c:69
16199 msgid ""
16200 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16201 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16202 "simply enter its filename."
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/video_filter/logo.c:72
16206 msgid "Logo animation # of loops"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/video_filter/logo.c:73
16210 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/video_filter/logo.c:75
16214 msgid "Logo individual image time in ms"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/video_filter/logo.c:76
16218 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16222 msgid "X coordinate"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/video_filter/logo.c:79
16226 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16230 msgid "Y coordinate"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/video_filter/logo.c:82
16234 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/video_filter/logo.c:84
16238 msgid "Transparency of the logo"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/video_filter/logo.c:85
16242 msgid ""
16243 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16244 "opacity)."
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/video_filter/logo.c:87
16248 msgid "Logo position"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/video_filter/logo.c:89
16252 msgid ""
16253 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16254 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/video_filter/logo.c:101
16258 msgid "Logo video filter"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/video_filter/logo.c:103
16262 msgid "Logo overlay"
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/video_filter/logo.c:124
16266 msgid "Logo sub filter"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16270 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/video_filter/marq.c:82
16274 msgid ""
16275 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16276 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16277 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16278 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16279 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16280 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16281 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16282 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16283 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16287 msgid "X offset"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16291 msgid "X offset, from the left screen edge."
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16295 msgid "Y offset"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16299 msgid "Y offset, down from the top."
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/video_filter/marq.c:101
16303 msgid "Timeout"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/video_filter/marq.c:102
16307 msgid ""
16308 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16309 "(remains forever)."
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/video_filter/marq.c:106
16313 msgid ""
16314 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16315 "totally opaque. "
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16319 msgid "Font size, pixels"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16323 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16327 msgid ""
16328 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16329 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16330 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16331 "(red + green), #FFFFFF = white"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/video_filter/marq.c:118
16335 msgid "Marquee position"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/video_filter/marq.c:120
16339 msgid ""
16340 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16341 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16342 "6 = top-right)."
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16346 msgid "Misc"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/video_filter/marq.c:163
16350 msgid "Marquee display"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16354 msgid "Transparency"
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16358 msgid ""
16359 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16360 "opaque (default)."
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16364 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16368 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16372 msgid "Top left corner X coordinate"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16376 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16380 msgid "Top left corner Y coordinate"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16384 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16388 msgid "Border width"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16392 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16396 msgid "Border height"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16400 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16404 msgid "Mosaic alignment"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16408 msgid ""
16409 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16410 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16411 "6 = top-right)."
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16415 msgid "Positioning method"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16419 msgid ""
16420 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16421 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16422 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82
16426 #: modules/video_filter/wall.c:57
16427 msgid "Number of rows"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16431 msgid ""
16432 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16433 "to \"fixed\"."
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78
16437 #: modules/video_filter/wall.c:53
16438 msgid "Number of columns"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16442 msgid ""
16443 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16444 "set to \"fixed\"."
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16448 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16452 msgid "Keep original size"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16456 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16460 msgid "Elements order"
16461 msgstr ""
16462
16463 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16464 msgid ""
16465 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16466 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16467 "bridge\" module."
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16471 msgid "Offsets in order"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16475 msgid ""
16476 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16477 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16478 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16482 msgid ""
16483 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16484 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16485 "input."
16486 msgstr ""
16487
16488 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16489 msgid "Bluescreen"
16490 msgstr ""
16491
16492 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16493 msgid ""
16494 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16495 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16496 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16497 "blending (blue by default)."
16498 msgstr ""
16499
16500 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16501 msgid "Bluescreen U value"
16502 msgstr ""
16503
16504 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16505 msgid ""
16506 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16507 "Defaults to 120 for blue."
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16511 msgid "Bluescreen V value"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16515 msgid ""
16516 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16517 "Defaults to 90 for blue."
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16521 msgid "Bluescreen U tolerance"
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16525 msgid ""
16526 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16527 "value between 10 and 20 seems sensible."
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16531 msgid "Bluescreen V tolerance"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16535 msgid ""
16536 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16537 "value between 10 and 20 seems sensible."
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16541 msgid "fixed"
16542 msgstr ""
16543
16544 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16545 msgid "offsets"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16549 msgid "Mosaic video sub filter"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16553 msgid "Mosaic"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16557 msgid "Blur factor (1-127)"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16561 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16565 msgid "Motion blur"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16569 msgid "Motion blur filter"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
16573 msgid "Motion detect video filter"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16577 msgid "Motion Detect"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/video_filter/noise.c:51
16581 msgid "Noise video filter"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16585 msgid "OpenCV face detection example filter"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16589 msgid "OpenCV example"
16590 msgstr ""
16591
16592 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16593 msgid "Haar cascade filename"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16597 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16601 msgid "Use input chroma unaltered"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16605 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16609 msgid "RGB32"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16613 msgid "Don't display any video"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16617 msgid "Display the input video"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16621 msgid "Display the processed video"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16625 msgid "Show only errors"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16629 msgid "Show errors and warnings"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16633 msgid "Show everything including debug messages"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16637 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16641 msgid "OpenCV"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16645 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16649 msgid ""
16650 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16651 "OpenCV filter"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16655 msgid "OpenCV filter chroma"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16659 msgid ""
16660 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16664 msgid "Wrapper filter output"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16668 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16672 msgid "Wrapper filter verbosity"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16676 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16680 msgid "OpenCV internal filter name"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16684 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16688 msgid "Configuration file"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16692 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16696 msgid "Path to OSD menu images"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16700 msgid ""
16701 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16702 "configuration file."
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16706 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16710 msgid "Menu position"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16714 msgid ""
16715 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16716 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16717 "6 = top-right)."
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16721 msgid "Menu timeout"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16725 msgid ""
16726 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16727 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16728 "visible."
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16732 msgid "Menu update interval"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16736 msgid ""
16737 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16738 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16739 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16740 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16744 msgid "On Screen Display menu"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
16748 msgid ""
16749 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
16753 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
16757 msgid "Active windows"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
16761 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
16765 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
16769 msgid "Panoramix"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
16773 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
16777 msgid ""
16778 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16779 "misalignment due to autoratio control)"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
16783 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
16787 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
16791 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
16795 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
16799 msgid "Attenuation"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
16803 msgid ""
16804 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16805 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
16809 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
16813 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
16817 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
16821 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
16825 msgid "Attenuation, end (in %)"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
16829 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
16833 msgid "middle position (in %)"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
16837 msgid ""
16838 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16839 "of blended zone"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
16843 msgid "Gamma (Red) correction"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
16847 msgid ""
16848 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
16852 msgid "Gamma (Green) correction"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
16856 msgid ""
16857 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
16861 msgid "Gamma (Blue) correction"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
16865 msgid ""
16866 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
16870 msgid "Black Crush for Red"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
16874 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16878 msgid "Black Crush for Green"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16882 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16886 msgid "Black Crush for Blue"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16890 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16894 msgid "White Crush for Red"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
16898 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16902 msgid "White Crush for Green"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16906 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16910 msgid "White Crush for Blue"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16914 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16918 msgid "Black Level for Red"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
16922 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16926 msgid "Black Level for Green"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16930 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16934 msgid "Black Level for Blue"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16938 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16942 msgid "White Level for Red"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
16946 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16950 msgid "White Level for Green"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16954 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16958 msgid "White Level for Blue"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16962 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/video_filter/panoramix.c:185
16966 msgid "Xinerama option"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/video_filter/panoramix.c:186
16970 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
16974 msgid "Psychedelic video filter"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
16978 msgid "Number of puzzle rows"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
16982 msgid "Number of puzzle columns"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
16986 msgid "Make one tile a black slot"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
16990 msgid ""
16991 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
16995 msgid "Puzzle interactive game video filter"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/video_filter/ripple.c:49
16999 msgid "Ripple video filter"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/video_filter/rotate.c:49
17003 msgid "Angle in degrees"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/video_filter/rotate.c:50
17007 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/video_filter/rotate.c:58
17011 msgid "Rotate video filter"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/video_filter/rotate.c:59
17015 msgid "Rotate"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/video_filter/rss.c:121
17019 msgid "Feed URLs"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/video_filter/rss.c:122
17023 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/video_filter/rss.c:123
17027 msgid "Speed of feeds"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/video_filter/rss.c:124
17031 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/video_filter/rss.c:125
17035 msgid "Max length"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/video_filter/rss.c:126
17039 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/video_filter/rss.c:128
17043 msgid "Refresh time"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/video_filter/rss.c:129
17047 msgid ""
17048 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17049 "feeds are never updated."
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/video_filter/rss.c:131
17053 msgid "Feed images"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/video_filter/rss.c:132
17057 msgid "Display feed images if available."
17058 msgstr ""
17059
17060 #: modules/video_filter/rss.c:139
17061 msgid ""
17062 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17063 "totally opaque."
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/video_filter/rss.c:152
17067 msgid "Text position"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/video_filter/rss.c:154
17071 msgid ""
17072 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17073 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17074 "right)."
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/video_filter/rss.c:199
17078 msgid "RSS and Atom feed display"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17082 msgid "RV32 conversion filter"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
17086 msgid "Sharpen strength (0-2)"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
17090 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/video_filter/sharpen.c:58
17094 msgid "Augment contrast between contours."
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
17098 msgid "Sharpen video filter"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/video_filter/transform.c:57
17102 msgid "Transform type"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/video_filter/transform.c:58
17106 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/video_filter/transform.c:61
17110 msgid "Rotate by 90 degrees"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/video_filter/transform.c:62
17114 msgid "Rotate by 180 degrees"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/video_filter/transform.c:62
17118 msgid "Rotate by 270 degrees"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/video_filter/transform.c:63
17122 msgid "Flip horizontally"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/video_filter/transform.c:63
17126 msgid "Flip vertically"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/video_filter/transform.c:66
17130 msgid "Video transformation filter"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/video_filter/wall.c:54
17134 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/video_filter/wall.c:58
17138 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/video_filter/wall.c:62
17142 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/video_filter/wall.c:65
17146 msgid "Element aspect ratio"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/video_filter/wall.c:66
17150 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/video_filter/wall.c:70
17154 msgid "Wall video filter"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/video_filter/wall.c:71
17158 msgid "Image wall"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/video_filter/wave.c:50
17162 msgid "Wave video filter"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/video_output/aa.c:55
17166 msgid "ASCII Art"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/video_output/aa.c:58
17170 msgid "ASCII-art video output"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/video_output/caca.c:81
17174 msgid "Color ASCII art video output"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/video_output/directfb.c:69
17178 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
17182 msgid "DirectX 3D video output"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17186 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17190 msgid ""
17191 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17192 "doesn't have any effect when using overlays."
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17196 msgid "Use video buffers in system memory"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17200 msgid ""
17201 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17202 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17203 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17204 "doesn't have any effect when using overlays."
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17208 msgid "Use triple buffering for overlays"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17212 msgid ""
17213 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17214 "better video quality (no flickering)."
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
17218 msgid "Name of desired display device"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
17222 msgid ""
17223 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17224 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17225 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17226 msgstr ""
17227
17228 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17229 msgid "Enable wallpaper mode "
17230 msgstr ""
17231
17232 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
17233 msgid ""
17234 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17235 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17236 "desktop must not already have a wallpaper."
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
17240 msgid "DirectX video output"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
17244 msgid "Wallpaper"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17248 msgid "OpenGL video output"
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/video_output/fb.c:67
17252 msgid "Framebuffer device"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/video_output/fb.c:69
17256 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/video_output/fb.c:77
17260 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17264 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17265 msgid "X11 display"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/video_output/ggi.c:58
17269 msgid ""
17270 "X11 hardware display to use.\n"
17271 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17272 msgstr ""
17273
17274 #: modules/video_output/glide.c:64
17275 msgid "3dfx Glide video output"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17279 msgid "HD1000 video output"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/video_output/image.c:49
17283 msgid "Image format"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/video_output/image.c:50
17287 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/video_output/image.c:52
17291 msgid "Image width"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/video_output/image.c:53
17295 msgid ""
17296 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17297 "characteristics."
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/video_output/image.c:57
17301 msgid "Image height"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/video_output/image.c:58
17305 msgid ""
17306 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17307 "video characteristics."
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/video_output/image.c:62
17311 msgid "Recording ratio"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/video_output/image.c:63
17315 msgid ""
17316 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/video_output/image.c:66
17320 msgid "Filename prefix"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/video_output/image.c:67
17324 msgid ""
17325 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17326 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/video_output/image.c:71
17330 msgid "Always write to the same file"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/video_output/image.c:72
17334 msgid ""
17335 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17336 "this case, the number is not appended to the filename."
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/video_output/image.c:81
17340 msgid "Image video output"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/video_output/mga.c:59
17344 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17348 msgid "Cube"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17352 msgid "Transparent Cube"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/video_output/opengl.c:123
17356 msgid "Cylinder"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/video_output/opengl.c:123
17360 msgid "Torus"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/video_output/opengl.c:123
17364 msgid "Sphere"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/video_output/opengl.c:123
17368 msgid "SQUAREXY"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/video_output/opengl.c:123
17372 msgid "SQUARER"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/video_output/opengl.c:123
17376 msgid "ASINXY"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/video_output/opengl.c:123
17380 msgid "ASINR"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/video_output/opengl.c:123
17384 msgid "SINEXY"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/video_output/opengl.c:123
17388 msgid "SINER"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/video_output/opengl.c:151
17392 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17393 msgstr ""
17394
17395 #: modules/video_output/opengl.c:152
17396 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/video_output/opengl.c:153
17400 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17401 msgstr ""
17402
17403 #: modules/video_output/opengl.c:154
17404 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: modules/video_output/opengl.c:155
17408 msgid "Point of view x-coordinate"
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/video_output/opengl.c:156
17412 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/video_output/opengl.c:158
17416 msgid "Point of view y-coordinate"
17417 msgstr ""
17418
17419 #: modules/video_output/opengl.c:159
17420 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17421 msgstr ""
17422
17423 #: modules/video_output/opengl.c:161
17424 msgid "Point of view z-coordinate"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: modules/video_output/opengl.c:162
17428 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/video_output/opengl.c:165
17432 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/video_output/opengl.c:166
17436 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/video_output/opengl.c:168
17440 msgid "Effect"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/video_output/opengl.c:170
17444 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17448 msgid "QT Embedded display"
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17452 msgid ""
17453 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17454 "the DISPLAY environment variable."
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17458 msgid "QT Embedded video output"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/video_output/sdl.c:108
17462 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17466 msgid "Snapshot width"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17470 msgid "Width of the snapshot image."
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17474 msgid "Snapshot height"
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17478 msgid "Height of the snapshot image."
17479 msgstr ""
17480
17481 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17482 msgid "Chroma"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17486 msgid ""
17487 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17491 msgid "Cache size (number of images)"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17495 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17499 msgid "Snapshot module"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17503 msgid "SVGAlib video output"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17507 msgid "Windows GAPI video output"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17511 msgid "Windows GDI video output"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17515 msgid "XVideo adaptor number"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17519 msgid ""
17520 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17521 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17525 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17526 msgid "Alternate fullscreen method"
17527 msgstr ""
17528
17529 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17530 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17531 msgid ""
17532 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17533 "its drawbacks.\n"
17534 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17535 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17536 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17537 "show on top of the video."
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17541 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17542 msgid ""
17543 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17544 "DISPLAY environment variable."
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17548 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17549 msgid "Screen for fullscreen mode."
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17553 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17554 msgid ""
17555 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17556 "1 for the second."
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17560 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17564 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17565 msgid "Use shared memory"
17566 msgstr ""
17567
17568 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17569 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17570 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17574 msgid "X11 video output"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17578 msgid ""
17579 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17580 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17584 msgid "XVimage chroma format"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17588 msgid ""
17589 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17590 "to improve performances by using the most efficient one."
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17594 msgid "XVideo extension video output"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17598 msgid "XVMC adaptor number"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17602 msgid ""
17603 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17604 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17608 msgid "X11 display name"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17612 msgid ""
17613 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17614 "the value of the DISPLAY environment variable."
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17618 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17619 msgstr ""
17620
17621 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17622 msgid ""
17623 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17624 "0 for first screen, 1 for the second."
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17628 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17632 msgid "You can choose the crop style to apply."
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17636 msgid "XVMC extension video output"
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17640 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: modules/visualization/goom.c:58
17644 msgid "Goom display width"
17645 msgstr ""
17646
17647 #: modules/visualization/goom.c:59
17648 msgid "Goom display height"
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/visualization/goom.c:60
17652 msgid ""
17653 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17654 "will be prettier but more CPU intensive)."
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/visualization/goom.c:63
17658 msgid "Goom animation speed"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/visualization/goom.c:64
17662 msgid ""
17663 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17664 msgstr ""
17665
17666 #: modules/visualization/goom.c:70
17667 msgid "Goom"
17668 msgstr ""
17669
17670 #: modules/visualization/goom.c:71
17671 msgid "Goom effect"
17672 msgstr ""
17673
17674 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17675 msgid "Effects list"
17676 msgstr ""
17677
17678 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17679 msgid ""
17680 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17681 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17685 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17689 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17693 msgid "Number of bands"
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17697 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17698 msgstr ""
17699
17700 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17701 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17702 msgstr ""
17703
17704 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17705 msgid "Band separator"
17706 msgstr ""
17707
17708 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17709 msgid "Number of blank pixels between bands."
17710 msgstr ""
17711
17712 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17713 msgid "Amplification"
17714 msgstr ""
17715
17716 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17717 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17718 msgstr ""
17719
17720 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17721 msgid "Enable peaks"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17725 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17729 msgid "Enable original graphic spectrum"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17733 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17737 msgid "Enable bands"
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17741 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17745 msgid "Enable base"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17749 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17753 msgid "Base pixel radius"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17757 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17758 msgstr ""
17759
17760 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17761 msgid "Spectral sections"
17762 msgstr ""
17763
17764 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17765 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17766 msgstr ""
17767
17768 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17769 msgid "Peak height"
17770 msgstr ""
17771
17772 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17773 msgid "Total pixel height of the peak items."
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17777 msgid "Peak extra width"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17781 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17782 msgstr ""
17783
17784 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17785 msgid "V-plane color"
17786 msgstr ""
17787
17788 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17789 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17790 msgstr ""
17791
17792 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17793 msgid "Number of stars"
17794 msgstr ""
17795
17796 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17797 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17798 msgstr ""
17799
17800 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17801 msgid "Visualizer"
17802 msgstr ""
17803
17804 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17805 msgid "Visualizer filter"
17806 msgstr ""
17807
17808 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17809 msgid "Spectrum analyser"
17810 msgstr ""