]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Sort the playlist by album then by track number when sorting by album.
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 0.9.0-git\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-08 00:49+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
36 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:44
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:151
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2049
69 #: src/libvlc-module.c:1414 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
70 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:703
71 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
72 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378
73 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
74 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
75 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
78 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:257
79 msgid "Audio"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:200
88 msgid "General audio settings"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
92 #: src/video_output/video_output.c:439
93 msgid "Filters"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:714
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
106 msgid "Audio visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
110 msgid "Output modules"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:73
114 msgid "These are general settings for audio output modules."
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1793
118 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:289
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2077
129 #: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:122
132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
133 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
134 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
135 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
138 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:97
139 #: modules/stream_out/transcode.c:201
140 msgid "Video"
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:80
144 msgid "Video settings"
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
148 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:170
149 msgid "General video settings"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:87
153 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:91
157 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Subtitles/OSD"
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
165 msgid ""
166 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
167 "subpictures\"."
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:103
171 msgid "Input / Codecs"
172 msgstr ""
173
174 #: include/vlc_config_cat.h:104
175 msgid ""
176 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
177 "VLC. Encoder settings can also be found here."
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:107
181 msgid "Access modules"
182 msgstr ""
183
184 #: include/vlc_config_cat.h:109
185 msgid ""
186 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
187 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:113
191 msgid "Access filters"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:115
195 msgid ""
196 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
197 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
198 "you are doing."
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:119
202 msgid "Demuxers"
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:120
206 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:122
210 msgid "Video codecs"
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:123
214 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:125
218 msgid "Audio codecs"
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:126
222 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:128
226 msgid "Other codecs"
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:129
230 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:132
234 msgid "General input settings. Use with care."
235 msgstr ""
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1719
238 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
240 msgid "Stream output"
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:137
244 msgid ""
245 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
246 "incoming streams.\n"
247 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
248 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
249 "RTSP).\n"
250 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
251 "duplicating...)."
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:145
255 msgid "General stream output settings"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:147
259 msgid "Muxers"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:149
263 msgid ""
264 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
265 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
266 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each muxer."
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:155
271 msgid "Access output"
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:157
275 msgid ""
276 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
277 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
278 "should probably not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each access output."
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:162
283 msgid "Packetizers"
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:164
287 msgid ""
288 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
289 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
290 "not do that.\n"
291 "You can also set default parameters for each packetizer."
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:170
295 msgid "Sout stream"
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:171
299 msgid ""
300 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
301 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
302 "for each sout stream module here."
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126
306 #: modules/services_discovery/sap.c:320
307 msgid "SAP"
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:178
311 msgid ""
312 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
313 "multicast UDP or RTP."
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:181
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
318 msgid "VOD"
319 msgstr ""
320
321 #: include/vlc_config_cat.h:182
322 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
323 msgstr ""
324
325 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1863
326 #: src/playlist/engine.c:115 modules/demux/playlist/playlist.c:71
327 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
329 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:648
330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
331 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
335 msgid "Playlist"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:187
339 msgid ""
340 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
341 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:191
345 msgid "General playlist behaviour"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
349 msgid "Services discovery"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:193
353 msgid ""
354 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
355 "playlist."
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1678
359 #: modules/gui/macosx/prefs.m:125
360 msgid "Advanced"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:198
364 msgid "Advanced settings. Use with care."
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:200
368 msgid "CPU features"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:201
372 msgid ""
373 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
374 "not change these settings."
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:204
378 msgid "Advanced settings"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:205
382 msgid "Other advanced settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
386 #: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
389 msgid "Network"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:208
393 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:213
397 msgid "Chroma modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:214
401 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:216
405 msgid "Packetizer modules settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:220
409 msgid "Encoders settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:222
413 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:225
417 msgid "Dialog providers settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid "Dialog providers can be configured here."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:229
425 msgid "Subtitle demuxer settings"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:231
429 msgid ""
430 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
431 "example by setting the subtitles type or file name."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:238
435 msgid "No help available"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_config_cat.h:239
439 msgid "There is no help available for these modules."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_interface.h:147
443 msgid ""
444 "\n"
445 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
446 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
450 msgid "Quick &Open File..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:34
454 msgid "&Advanced Open..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:35
458 msgid "Open &Directory..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:37
462 msgid "Select one or more files to open"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:747
466 msgid "Media Information..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:42
470 msgid "Codec Information..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:748
474 msgid "Messages..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:44
478 msgid "Extended settings..."
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:45
482 msgid "Go to specific time..."
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:745
486 msgid "Bookmarks..."
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:47
490 msgid "VLM Configuration..."
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
494 msgid "About..."
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
498 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:641
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:763
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:770 modules/gui/macosx/intf.m:1679
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:1680 modules/gui/macosx/intf.m:1681
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:1682 modules/gui/macosx/playlist.m:438
503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
504 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
505 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/menus.cpp:509
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
508 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
510 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
511 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
512 msgid "Play"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:53
516 msgid "Fetch information"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
521 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
522 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
523 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
527 msgid "Delete"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:55
531 msgid "Information..."
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:56
535 msgid "Sort"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:57
539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580
540 msgid "Add node"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:58
544 msgid "Stream..."
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:59
548 msgid "Save..."
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:60
552 msgid "Open Folder..."
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1102
556 msgid "Repeat all"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:65
560 msgid "Repeat one"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:66
564 msgid "No repeat"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1307
568 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:690
569 msgid "Random"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:69
573 msgid "Random off"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_intf_strings.h:71
577 msgid "Add to playlist"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:72
581 msgid "Add to media library"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:74
585 msgid "Add file..."
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:75
589 msgid "Advanced open..."
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:76
593 msgid "Add directory..."
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:78
597 msgid "Save playlist to file..."
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:79
601 msgid "Load playlist file..."
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:81
605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
606 msgid "Search"
607 msgstr ""
608
609 #: include/vlc_intf_strings.h:82
610 msgid "Search filter"
611 msgstr ""
612
613 #: include/vlc_intf_strings.h:84
614 msgid "Additional sources"
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:88
618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
619 msgid ""
620 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
621 "them."
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
625 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
626 msgid "Image clone"
627 msgstr ""
628
629 #: include/vlc_intf_strings.h:94
630 msgid "Clone the image"
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:332
634 msgid "Magnification"
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:97
638 msgid ""
639 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
640 "be magnified."
641 msgstr ""
642
643 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:446
644 msgid "Waves"
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:101
648 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_intf_strings.h:103
652 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_intf_strings.h:105
656 msgid "Image colors inversion"
657 msgstr ""
658
659 #: include/vlc_intf_strings.h:107
660 msgid "Split the image to make an image wall"
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_intf_strings.h:109
664 msgid ""
665 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
666 "The video gets split in parts that you must sort."
667 msgstr ""
668
669 #: include/vlc_intf_strings.h:112
670 msgid ""
671 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
672 "Try changing the various settings for different effects"
673 msgstr ""
674
675 #: include/vlc_intf_strings.h:115
676 msgid ""
677 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
678 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
679 "settings."
680 msgstr ""
681
682 #: include/vlc_intf_strings.h:119
683 msgid ""
684 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
685 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
686 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
687 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
688 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
689 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
690 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
691 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
692 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
693 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
694 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
695 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
696 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
697 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
698 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
699 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
700 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
701 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
702 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
703 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
704 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
705 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
706 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
707 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
708 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
709 "b> VLC media player.</p></body></html>"
710 msgstr ""
711
712 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1090
713 msgid "Meta-information"
714 msgstr ""
715
716 #: include/vlc/vlc.h:587
717 msgid ""
718 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
719 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
720 "see the file named COPYING for details.\n"
721 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
722 msgstr ""
723
724 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
725 #: src/audio_output/filters.c:225
726 msgid "Audio filtering failed"
727 msgstr ""
728
729 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
730 #: src/audio_output/filters.c:226
731 #, c-format
732 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
733 msgstr ""
734
735 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:138
736 #: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:542
737 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
738 msgid "Disable"
739 msgstr ""
740
741 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:131
742 msgid "Spectrometer"
743 msgstr ""
744
745 #: src/audio_output/input.c:98
746 msgid "Scope"
747 msgstr ""
748
749 #: src/audio_output/input.c:100
750 msgid "Spectrum"
751 msgstr ""
752
753 #: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:72
754 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
755 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
756 msgid "Equalizer"
757 msgstr ""
758
759 #: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:276
760 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
761 msgid "Audio filters"
762 msgstr ""
763
764 #: src/audio_output/input.c:179
765 msgid "Replay gain"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
769 #: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:709
770 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
771 msgid "Audio Channels"
772 msgstr ""
773
774 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
775 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
776 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:194
777 #: modules/audio_output/alsa.c:225 modules/audio_output/directx.c:466
778 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:410
779 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:200
780 #: modules/audio_output/waveout.c:520 modules/codec/twolame.c:70
781 msgid "Stereo"
782 msgstr ""
783
784 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
785 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
786 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
787 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
788 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
789 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:590
790 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:758 modules/video_filter/logo.c:99
791 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
792 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
793 msgid "Left"
794 msgstr ""
795
796 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
797 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
798 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
799 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
800 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
801 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133
802 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
803 #: modules/video_filter/rss.c:166
804 msgid "Right"
805 msgstr ""
806
807 #: src/audio_output/output.c:135
808 msgid "Dolby Surround"
809 msgstr ""
810
811 #: src/audio_output/output.c:147
812 msgid "Reverse stereo"
813 msgstr ""
814
815 #: src/config/file.c:558
816 msgid "key"
817 msgstr ""
818
819 #: src/config/file.c:567
820 msgid "boolean"
821 msgstr ""
822
823 #: src/config/file.c:567 src/libvlc-common.c:1500
824 msgid "integer"
825 msgstr ""
826
827 #: src/config/file.c:576 src/libvlc-common.c:1527
828 msgid "float"
829 msgstr ""
830
831 #: src/config/file.c:599 src/libvlc-common.c:1481
832 msgid "string"
833 msgstr ""
834
835 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:129
836 #: src/playlist/loadsave.c:145
837 msgid "Media Library"
838 msgstr ""
839
840 #: src/extras/getopt.c:633
841 #, c-format
842 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
843 msgstr ""
844
845 #: src/extras/getopt.c:658
846 #, c-format
847 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
848 msgstr ""
849
850 #: src/extras/getopt.c:663
851 #, c-format
852 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
853 msgstr ""
854
855 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
856 #, c-format
857 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
858 msgstr ""
859
860 #: src/extras/getopt.c:710
861 #, c-format
862 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
863 msgstr ""
864
865 #: src/extras/getopt.c:714
866 #, c-format
867 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
868 msgstr ""
869
870 #: src/extras/getopt.c:740
871 #, c-format
872 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
873 msgstr ""
874
875 #: src/extras/getopt.c:743
876 #, c-format
877 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
878 msgstr ""
879
880 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
881 #, c-format
882 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
883 msgstr ""
884
885 #: src/extras/getopt.c:820
886 #, c-format
887 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
888 msgstr ""
889
890 #: src/extras/getopt.c:838
891 #, c-format
892 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
893 msgstr ""
894
895 #: src/input/control.c:314
896 #, c-format
897 msgid "Bookmark %i"
898 msgstr ""
899
900 #: src/input/decoder.c:111
901 msgid "No suitable decoder module"
902 msgstr ""
903
904 #: src/input/decoder.c:112
905 #, c-format
906 msgid ""
907 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
908 "there is no way for you to fix this."
909 msgstr ""
910
911 #: src/input/decoder.c:164 src/input/decoder.c:176 src/input/decoder.c:378
912 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:221 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:229
913 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:241 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:615
914 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/stream_out/es.c:370
915 #: modules/stream_out/es.c:384
916 msgid "Streaming / Transcoding failed"
917 msgstr ""
918
919 #: src/input/decoder.c:165
920 msgid "VLC could not open the packetizer module."
921 msgstr ""
922
923 #: src/input/decoder.c:177 src/input/decoder.c:379
924 msgid "VLC could not open the decoder module."
925 msgstr ""
926
927 #: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483
928 #: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:969
929 #: modules/access/cdda/info.c:1002
930 #, c-format
931 msgid "Track %i"
932 msgstr ""
933
934 #: src/input/es_out.c:665
935 #, c-format
936 msgid "%s [%s %d]"
937 msgstr ""
938
939 #: src/input/es_out.c:665 src/input/es_out.c:667 src/input/var.c:132
940 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:696
941 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
942 msgid "Program"
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/es_out.c:1451 modules/demux/ty.c:769
946 msgid "Closed captions 1"
947 msgstr ""
948
949 #: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:770
950 msgid "Closed captions 2"
951 msgstr ""
952
953 #: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:771
954 msgid "Closed captions 3"
955 msgstr ""
956
957 #: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:772
958 msgid "Closed captions 4"
959 msgstr ""
960
961 #: src/input/es_out.c:2036 modules/codec/faad.c:359
962 #, c-format
963 msgid "Stream %d"
964 msgstr ""
965
966 #: src/input/es_out.c:2038 modules/gui/macosx/wizard.m:383
967 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
970 msgid "Codec"
971 msgstr ""
972
973 #: src/input/es_out.c:2041 src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:168
974 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
975 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
976 msgid "Language"
977 msgstr ""
978
979 #: src/input/es_out.c:2049 src/input/es_out.c:2077 src/input/es_out.c:2104
980 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:164
981 msgid "Type"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/es_out.c:2052 modules/codec/faad.c:363
985 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
987 msgid "Channels"
988 msgstr ""
989
990 #: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:365
991 msgid "Sample rate"
992 msgstr ""
993
994 #: src/input/es_out.c:2058
995 #, c-format
996 msgid "%u Hz"
997 msgstr ""
998
999 #: src/input/es_out.c:2064
1000 msgid "Bits per sample"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/input/es_out.c:2069 modules/access_output/shout.c:90
1004 #: modules/access/pvr.c:96 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
1005 msgid "Bitrate"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/es_out.c:2070
1009 #, c-format
1010 msgid "%u kb/s"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/input/es_out.c:2081
1014 msgid "Resolution"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/input/es_out.c:2087
1018 msgid "Display resolution"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/input/es_out.c:2097 modules/access/screen/screen.c:42
1022 msgid "Frame rate"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/input/es_out.c:2104
1026 msgid "Subtitle"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/input.c:2310
1030 msgid "Your input can't be opened"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/input/input.c:2311
1034 #, c-format
1035 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/input/input.c:2409
1039 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/input/input.c:2410
1043 #, c-format
1044 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/input/meta.c:47 src/input/var.c:143
1048 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:698
1049 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/open.m:170
1050 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1051 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1052 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:191
1053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:51
1055 msgid "Title"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/playlist.m:1090
1059 msgid "Artist"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/input/meta.c:49
1063 msgid "Genre"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/input/meta.c:50 modules/mux/asf.c:55
1067 msgid "Copyright"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/input/meta.c:51 src/libvlc-module.c:305 modules/access/vcdx/info.c:95
1071 msgid "Album"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/input/meta.c:52
1075 msgid "Track number"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1079 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1081 msgid "Description"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:59
1085 msgid "Rating"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/input/meta.c:55
1089 msgid "Date"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/input/meta.c:56
1093 msgid "Setting"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/input/meta.c:57 modules/gui/macosx/open.m:183
1097 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1099 msgid "URL"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/input/meta.c:59 modules/misc/notify/notify.c:290
1103 msgid "Now Playing"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/input/meta.c:60 modules/access/vcdx/info.c:102
1107 msgid "Publisher"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/input/meta.c:61
1111 msgid "Encoded by"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/input/meta.c:62
1115 msgid "Artwork URL"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/input/meta.c:63
1119 msgid "Track ID"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/input/var.c:122
1123 msgid "Bookmark"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:581
1127 msgid "Programs"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1131 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701
1132 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
1133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1134 msgid "Chapter"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
1138 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1139 msgid "Navigation"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:724
1143 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
1144 msgid "Video Track"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:707
1148 #: modules/gui/macosx/intf.m:708
1149 msgid "Audio Track"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:732
1153 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
1154 msgid "Subtitles Track"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/input/var.c:269
1158 msgid "Next title"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/input/var.c:274
1162 msgid "Previous title"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/input/var.c:297
1166 #, c-format
1167 msgid "Title %i"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1171 #, c-format
1172 msgid "Chapter %i"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1176 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663
1177 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1178 msgid "Next chapter"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1182 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:662
1183 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1184 msgid "Previous chapter"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/input/vlm.c:2283 src/input/vlm.c:2624
1188 #, c-format
1189 msgid "Media: %s"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/interface/interaction.c:270 src/interface/interaction.c:368
1193 #: modules/demux/avi/avi.c:671 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1194 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1195 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1196 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1197 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:123
1198 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
1199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
1200 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
1201 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
1202 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1203 msgid "Cancel"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/interface/interaction.c:367
1207 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
1208 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:544
1209 msgid "Ok"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/interface/interface.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:659
1213 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
1214 msgid "Add Interface"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/interface/interface.c:217
1218 msgid "Telnet Interface"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/interface/interface.c:220
1222 msgid "Web Interface"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/interface/interface.c:223
1226 msgid "Debug logging"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/interface/interface.c:226
1230 msgid "Mouse Gestures"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc-common.c:280 src/libvlc-common.c:415 src/modules/cache.c:192
1234 #: src/modules/cache.c:505
1235 msgid "C"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc-common.c:1064
1239 msgid ""
1240 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1241 "interface."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc-common.c:1540
1245 msgid " (default enabled)"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc-common.c:1541
1249 msgid " (default disabled)"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc-common.c:1700 src/libvlc-common.c:1703
1253 msgid "Note:"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc-common.c:1701 src/libvlc-common.c:1704
1257 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc-common.c:1808
1261 #, c-format
1262 msgid "VLC version %s\n"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc-common.c:1809
1266 #, c-format
1267 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc-common.c:1811
1271 #, c-format
1272 msgid "Compiler: %s\n"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc-common.c:1813
1276 #, c-format
1277 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc-common.c:1849
1281 msgid ""
1282 "\n"
1283 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc-common.c:1869
1287 msgid ""
1288 "\n"
1289 "Press the RETURN key to continue...\n"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:140 src/libvlc-module.c:1310 src/libvlc-module.c:1311
1293 #: src/libvlc-module.c:2339 src/video_output/vout_intf.c:304
1294 msgid "Zoom"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc.h:141 src/libvlc-module.c:1236 src/video_output/vout_intf.c:202
1298 msgid "1:4 Quarter"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc.h:142 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:203
1302 msgid "1:2 Half"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc.h:143 src/libvlc-module.c:1238 src/video_output/vout_intf.c:204
1306 msgid "1:1 Original"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc.h:144 src/libvlc-module.c:1239 src/video_output/vout_intf.c:205
1310 msgid "2:1 Double"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc-module.c:83 src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1314 msgid "Auto"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc-module.c:84
1318 msgid "American English"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc-module.c:85 src/text/iso-639_def.h:43
1322 msgid "Arabic"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc-module.c:86
1326 msgid "Brazilian Portuguese"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc-module.c:87
1330 msgid "British English"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:59
1334 msgid "Catalan"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:89
1338 msgid "Chinese Traditional"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:67
1342 msgid "Czech"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:68
1346 msgid "Danish"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:69
1350 msgid "Dutch"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:76
1354 msgid "Finnish"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:77
1358 msgid "French"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:95
1362 msgid "Galician"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:79
1366 msgid "Georgian"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:80
1370 msgid "German"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:88
1374 msgid "Hebrew"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:92
1378 msgid "Hungarian"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:99
1382 msgid "Italian"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:101
1386 msgid "Japanese"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:111
1390 msgid "Korean"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:125
1394 msgid "Malay"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc-module.c:104
1398 msgid "Occitan"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:146
1402 msgid "Persian"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:148
1406 msgid "Polish"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:154
1410 msgid "Romanian"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:156
1414 msgid "Russian"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:109
1418 msgid "Simplified Chinese"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:162
1422 msgid "Slovak"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:163
1426 msgid "Slovenian"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:170
1430 msgid "Spanish"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:175
1434 msgid "Swedish"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:188
1438 msgid "Turkish"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:134
1442 msgid ""
1443 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1444 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1445 "related options."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc-module.c:138
1449 msgid "Interface module"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc-module.c:140
1453 msgid ""
1454 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1455 "automatically select the best module available."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc-module.c:144 modules/control/ntservice.c:56
1459 msgid "Extra interface modules"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc-module.c:146
1463 msgid ""
1464 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1465 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1466 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1467 "\", \"gestures\" ...)"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc-module.c:153
1471 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc-module.c:155
1475 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc-module.c:157
1479 msgid ""
1480 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1481 "1=warnings, 2=debug)."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc-module.c:160
1485 msgid "Be quiet"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc-module.c:162
1489 msgid "Turn off all warning and information messages."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc-module.c:164
1493 msgid "Default stream"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc-module.c:166
1497 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc-module.c:169
1501 msgid ""
1502 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1503 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc-module.c:173
1507 msgid "Color messages"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc-module.c:175
1511 msgid ""
1512 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1513 "needs Linux color support for this to work."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc-module.c:178
1517 msgid "Show advanced options"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc-module.c:180
1521 msgid ""
1522 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1523 "available options, including those that most users should never touch."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:184 modules/control/showintf.c:71
1527 msgid "Show interface with mouse"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:186
1531 msgid ""
1532 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1533 "edge of the screen in fullscreen mode."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc-module.c:189
1537 msgid "Interface interaction"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc-module.c:191
1541 msgid ""
1542 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1543 "user input is required."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc-module.c:201
1547 msgid ""
1548 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1549 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1550 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1551 "the \"audio filters\" modules section."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc-module.c:207
1555 msgid "Audio output module"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc-module.c:209
1559 msgid ""
1560 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1561 "automatically select the best method available."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc-module.c:213 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1565 #: modules/stream_out/display.c:40
1566 msgid "Enable audio"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:215
1570 msgid ""
1571 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1572 "not take place, thus saving some processing power."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:218
1576 msgid "Force mono audio"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:219
1580 msgid "This will force a mono audio output."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:221
1584 msgid "Default audio volume"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:223
1588 msgid ""
1589 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc-module.c:226
1593 msgid "Audio output saved volume"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:228
1597 msgid ""
1598 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1599 "should not change this option manually."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc-module.c:231
1603 msgid "Audio output volume step"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:233
1607 msgid ""
1608 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1609 "0 to 1024."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc-module.c:236
1613 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc-module.c:238
1617 msgid ""
1618 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1619 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc-module.c:242
1623 msgid "High quality audio resampling"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc-module.c:244
1627 msgid ""
1628 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1629 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1630 "resampling algorithm will be used instead."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:249
1634 msgid "Audio desynchronization compensation"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:251
1638 msgid ""
1639 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1640 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:254
1644 msgid "Audio output channels mode"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc-module.c:256
1648 msgid ""
1649 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1650 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1651 "played)."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc-module.c:260 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1655 msgid "Use S/PDIF when available"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:262
1659 msgid ""
1660 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1661 "audio stream being played."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc-module.c:265 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1665 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc-module.c:267
1669 msgid ""
1670 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1671 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1672 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1673 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1677 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479
1678 msgid "On"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:61
1682 msgid "Off"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:278
1686 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:281
1690 msgid "Audio visualizations "
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:283
1694 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:287
1698 msgid "Replay gain mode"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:289
1702 msgid "Select the replay gain mode"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:291
1706 msgid "Replay preamp"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc-module.c:293
1710 msgid ""
1711 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1712 "replay gain information"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc-module.c:296
1716 msgid "Default replay gain"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc-module.c:298
1720 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:300
1724 msgid "Peak protection"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:302
1728 msgid "Protect against sound clipping"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
1733 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:235
1734 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
1735 msgid "None"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/cdda/info.c:394
1739 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1740 #: modules/access/vcdx/access.c:476 modules/access/vcdx/info.c:290
1741 #: modules/access/vcdx/info.c:291
1742 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
1744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
1745 msgid "Track"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc-module.c:313
1749 msgid ""
1750 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1751 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1752 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1753 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1754 "options."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc-module.c:319
1758 msgid "Video output module"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc-module.c:321
1762 msgid ""
1763 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1764 "automatically select the best method available."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc-module.c:324 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1768 #: modules/stream_out/display.c:42
1769 msgid "Enable video"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:326
1773 msgid ""
1774 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1775 "not take place, thus saving some processing power."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:329 modules/codec/fake.c:58
1779 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125 modules/stream_out/transcode.c:72
1780 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1781 msgid "Video width"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:331
1785 msgid ""
1786 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1787 "characteristics."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc-module.c:334 modules/codec/fake.c:61
1791 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/stream_out/transcode.c:75
1792 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
1793 msgid "Video height"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:336
1797 msgid ""
1798 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1799 "video characteristics."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:339
1803 msgid "Video X coordinate"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc-module.c:341
1807 msgid ""
1808 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1809 "coordinate)."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:344
1813 msgid "Video Y coordinate"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc-module.c:346
1817 msgid ""
1818 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1819 "coordinate)."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc-module.c:349
1823 msgid "Video title"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc-module.c:351
1827 msgid ""
1828 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1829 "interface)."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc-module.c:354
1833 msgid "Video alignment"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc-module.c:356
1837 msgid ""
1838 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1839 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1840 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
1844 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
1845 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
1846 #: modules/gui/fbosd.c:167 modules/video_filter/logo.c:99
1847 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
1848 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
1849 msgid "Center"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74
1853 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
1854 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:583
1855 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:765 modules/video_filter/logo.c:99
1856 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
1857 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
1858 msgid "Top"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74
1862 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
1863 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133
1864 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
1865 #: modules/video_filter/rss.c:166
1866 msgid "Bottom"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1870 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1871 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1872 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1873 #: modules/video_filter/rss.c:167
1874 msgid "Top-Left"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1878 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1879 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1880 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1881 #: modules/video_filter/rss.c:167
1882 msgid "Top-Right"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1886 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1887 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1888 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1889 #: modules/video_filter/rss.c:167
1890 msgid "Bottom-Left"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1894 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1895 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1896 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1897 #: modules/video_filter/rss.c:167
1898 msgid "Bottom-Right"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc-module.c:364
1902 msgid "Zoom video"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc-module.c:366
1906 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc-module.c:368
1910 msgid "Grayscale video output"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc-module.c:370
1914 msgid ""
1915 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1916 "save some processing power."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc-module.c:373
1920 msgid "Embedded video"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:375
1924 msgid "Embed the video output in the main interface."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:377
1928 msgid "Fullscreen video output"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc-module.c:379
1932 msgid "Start video in fullscreen mode"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc-module.c:381
1936 msgid "Overlay video output"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:383
1940 msgid ""
1941 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1942 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc-module.c:386 src/video_output/vout_intf.c:432
1946 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1947 msgid "Always on top"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc-module.c:388
1951 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:390
1955 msgid "Show media title on video."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc-module.c:392
1959 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc-module.c:394
1963 msgid "Show video title for x miliseconds."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:396
1967 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc-module.c:398
1971 msgid "Position of video title."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc-module.c:400
1975 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:407
1979 msgid "Disable screensaver"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:408
1983 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc-module.c:410
1987 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc-module.c:411
1991 msgid ""
1992 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1993 "computer being suspended because of inactivity."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:414 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1997 msgid "Window decorations"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:416
2001 msgid ""
2002 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2003 "giving a \"minimal\" window."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc-module.c:419
2007 msgid "Video output filter module"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc-module.c:421
2011 msgid ""
2012 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2013 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc-module.c:425
2017 msgid "Video filter module"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:427
2021 msgid ""
2022 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2023 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc-module.c:431
2027 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc-module.c:433
2031 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc-module.c:435 src/libvlc-module.c:437
2035 msgid "Video snapshot file prefix"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc-module.c:439
2039 msgid "Video snapshot format"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc-module.c:441
2043 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc-module.c:443
2047 msgid "Display video snapshot preview"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc-module.c:445
2051 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc-module.c:447
2055 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:449
2059 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:451
2063 msgid "Video snapshot width"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc-module.c:453
2067 msgid ""
2068 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2069 "pixels."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc-module.c:456
2073 msgid "Video snapshot height"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:458
2077 msgid ""
2078 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2079 "pixels."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc-module.c:461
2083 msgid "Video cropping"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc-module.c:463
2087 msgid ""
2088 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2089 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:467
2093 msgid "Source aspect ratio"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:469
2097 msgid ""
2098 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2099 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2100 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2101 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2102 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:476
2106 msgid "Custom crop ratios list"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc-module.c:478
2110 msgid ""
2111 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2112 "crop ratios list."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:481
2116 msgid "Custom aspect ratios list"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc-module.c:483
2120 msgid ""
2121 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2122 "aspect ratio list."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc-module.c:486
2126 msgid "Fix HDTV height"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc-module.c:488
2130 msgid ""
2131 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2132 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2133 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc-module.c:493
2137 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc-module.c:495
2141 msgid ""
2142 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2143 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2144 "order to keep proportions."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc-module.c:499
2148 msgid "Skip frames"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc-module.c:501
2152 msgid ""
2153 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2154 "computer is not powerful enough"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc-module.c:504
2158 msgid "Drop late frames"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc-module.c:506
2162 msgid ""
2163 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2164 "intended display date)."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:509
2168 msgid "Quiet synchro"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc-module.c:511
2172 msgid ""
2173 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2174 "synchronization mechanism."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc-module.c:520
2178 msgid ""
2179 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2180 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2181 "channel."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc-module.c:524
2185 msgid "Clock reference average counter"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc-module.c:526
2189 msgid ""
2190 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2191 "to 10000."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:529
2195 msgid "Clock synchronisation"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc-module.c:531
2199 msgid ""
2200 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2201 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:81
2205 msgid "Network synchronisation"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:536
2209 msgid ""
2210 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2211 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1129
2215 #: src/video_output/vout_intf.c:213 src/video_output/vout_intf.c:231
2216 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
2217 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
2218 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:245 modules/audio_output/alsa.c:104
2219 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277
2220 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:119 modules/gui/macosx/vout.m:203
2221 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:555
2222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2224 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
2225 #: modules/video_filter/rss.c:177 modules/video_output/msw/directx.c:160
2226 msgid "Default"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:162
2230 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2231 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
2232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2233 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220
2234 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469
2235 msgid "Enable"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl_udp.c:65
2239 msgid "UDP port"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc-module.c:546
2243 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc-module.c:548
2247 msgid "MTU of the network interface"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc-module.c:550
2251 msgid ""
2252 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2253 "over the network (in bytes)."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:113
2257 msgid "Hop limit (TTL)"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc-module.c:557
2261 msgid ""
2262 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2263 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2264 "in default)."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc-module.c:561
2268 msgid "Multicast output interface"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc-module.c:563
2272 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:565
2276 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc-module.c:567
2280 msgid ""
2281 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2282 "table."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:570
2286 msgid "DiffServ Code Point"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:571
2290 msgid ""
2291 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2292 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc-module.c:577
2296 msgid ""
2297 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2298 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:583
2302 msgid ""
2303 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2304 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2305 "(like DVB streams for example)."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:226
2309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2310 msgid "Audio track"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:591
2314 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:255
2318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2319 msgid "Subtitles track"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:596
2323 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:599
2327 msgid "Audio language"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:601
2331 msgid ""
2332 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2333 "letter country code)."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc-module.c:604
2337 msgid "Subtitle language"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc-module.c:606
2341 msgid ""
2342 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2343 "letter country code)."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:610
2347 msgid "Audio track ID"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:612
2351 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:614
2355 msgid "Subtitles track ID"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:616
2359 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:618
2363 msgid "Input repetitions"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:620
2367 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:622
2371 msgid "Start time"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:624
2375 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:626
2379 msgid "Stop time"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:628
2383 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:630
2387 msgid "Run time"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:632
2391 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc-module.c:634
2395 msgid "Input list"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:636
2399 msgid ""
2400 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2401 "together after the normal one."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc-module.c:639
2405 msgid "Input slave (experimental)"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc-module.c:641
2409 msgid ""
2410 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2411 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2412 "inputs."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:645
2416 msgid "Bookmarks list for a stream"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc-module.c:647
2420 msgid ""
2421 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2422 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2423 "{...}\""
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:653
2427 msgid ""
2428 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2429 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2430 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2431 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc-module.c:659
2435 msgid "Force subtitle position"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc-module.c:661
2439 msgid ""
2440 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2441 "over the movie. Try several positions."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc-module.c:664
2445 msgid "Enable sub-pictures"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc-module.c:666
2449 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1558 src/text/iso-639_def.h:143
2453 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2454 #: modules/stream_out/transcode.c:285
2455 msgid "On Screen Display"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:670
2459 msgid ""
2460 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2461 "Display)."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc-module.c:673
2465 msgid "Text rendering module"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:675
2469 msgid ""
2470 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2471 "instance."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc-module.c:677
2475 msgid "Subpictures filter module"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:679
2479 msgid ""
2480 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2481 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:682
2485 msgid "Autodetect subtitle files"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:684
2489 msgid ""
2490 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2491 "(based on the filename of the movie)."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:687
2495 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:689
2499 msgid ""
2500 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2501 "Options are:\n"
2502 "0 = no subtitles autodetected\n"
2503 "1 = any subtitle file\n"
2504 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2505 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2506 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:697
2510 msgid "Subtitle autodetection paths"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc-module.c:699
2514 msgid ""
2515 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2516 "found in the current directory."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:702
2520 msgid "Use subtitle file"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc-module.c:704
2524 msgid ""
2525 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2526 "subtitle file."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:707
2530 msgid "DVD device"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:710
2534 msgid ""
2535 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2536 "the drive letter (eg. D:)"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:714
2540 msgid "This is the default DVD device to use."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:717
2544 msgid "VCD device"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:720
2548 msgid ""
2549 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2550 "scan for a suitable CD-ROM device."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:724
2554 msgid "This is the default VCD device to use."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:727
2558 msgid "Audio CD device"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:730
2562 msgid ""
2563 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2564 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:734
2568 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2573 msgid "Force IPv6"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:739
2577 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:741
2581 msgid "Force IPv4"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc-module.c:743
2585 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc-module.c:745
2589 msgid "TCP connection timeout"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc-module.c:747
2593 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:749
2597 msgid "SOCKS server"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:751
2601 msgid ""
2602 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2603 "used for all TCP connections"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:754
2607 msgid "SOCKS user name"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:756
2611 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:758
2615 msgid "SOCKS password"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:760
2619 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:762
2623 msgid "Title metadata"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:764
2627 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:766
2631 msgid "Author metadata"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:768
2635 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc-module.c:770
2639 msgid "Artist metadata"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc-module.c:772
2643 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:774
2647 msgid "Genre metadata"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:776
2651 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:778
2655 msgid "Copyright metadata"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc-module.c:780
2659 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:782
2663 msgid "Description metadata"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:784
2667 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc-module.c:786
2671 msgid "Date metadata"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:788
2675 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc-module.c:790
2679 msgid "URL metadata"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc-module.c:792
2683 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc-module.c:796
2687 msgid ""
2688 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2689 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2690 "can break playback of all your streams."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:800
2694 msgid "Preferred decoders list"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:802
2698 msgid ""
2699 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2700 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2701 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:807
2705 msgid "Preferred encoders list"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:809
2709 msgid ""
2710 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:812
2714 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:814
2718 msgid ""
2719 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2720 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc-module.c:823
2724 msgid ""
2725 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2726 "subsystem."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:826
2730 msgid "Default stream output chain"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:828
2734 msgid ""
2735 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2736 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2737 "all streams."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:832
2741 msgid "Enable streaming of all ES"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:834
2745 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc-module.c:836
2749 msgid "Display while streaming"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:838
2753 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:840
2757 msgid "Enable video stream output"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:842
2761 msgid ""
2762 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2763 "facility when this last one is enabled."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc-module.c:845
2767 msgid "Enable audio stream output"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:847
2771 msgid ""
2772 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2773 "facility when this last one is enabled."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:850
2777 msgid "Enable SPU stream output"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:852
2781 msgid ""
2782 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2783 "facility when this last one is enabled."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:855
2787 msgid "Keep stream output open"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:857
2791 msgid ""
2792 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2793 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2794 "specified)"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc-module.c:861
2798 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc-module.c:863
2802 msgid ""
2803 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2804 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc-module.c:866
2808 msgid "Preferred packetizer list"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:868
2812 msgid ""
2813 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:871
2817 msgid "Mux module"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:873
2821 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:875
2825 msgid "Access output module"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc-module.c:877
2829 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc-module.c:879
2833 msgid "Control SAP flow"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc-module.c:881
2837 msgid ""
2838 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2839 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:885
2843 msgid "SAP announcement interval"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:887
2847 msgid ""
2848 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2849 "between SAP announcements."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:896
2853 msgid ""
2854 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2855 "always leave all these enabled."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:899
2859 msgid "Enable FPU support"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc-module.c:901
2863 msgid ""
2864 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2865 "advantage of it."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:904
2869 msgid "Enable CPU MMX support"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:906
2873 msgid ""
2874 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2875 "of them."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:909
2879 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc-module.c:911
2883 msgid ""
2884 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2885 "advantage of them."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:914
2889 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:916
2893 msgid ""
2894 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2895 "advantage of them."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:919
2899 msgid "Enable CPU SSE support"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:921
2903 msgid ""
2904 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2905 "of them."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:924
2909 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc-module.c:926
2913 msgid ""
2914 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2915 "of them."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:929
2919 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:931
2923 msgid ""
2924 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2925 "advantage of them."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:936
2929 msgid ""
2930 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2931 "you really know what you are doing."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:939
2935 msgid "Memory copy module"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:941
2939 msgid ""
2940 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2941 "select the fastest one supported by your hardware."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:944
2945 msgid "Access module"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc-module.c:946
2949 msgid ""
2950 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2951 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2952 "option unless you really know what you are doing."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:950
2956 msgid "Access filter module"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:952
2960 msgid ""
2961 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2962 "used for instance for timeshifting."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:955
2966 msgid "Demux module"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:957
2970 msgid ""
2971 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2972 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2973 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2974 "you really know what you are doing."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:962
2978 msgid "Allow real-time priority"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:964
2982 msgid ""
2983 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2984 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2985 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2986 "only activate this if you know what you're doing."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:970
2990 msgid "Adjust VLC priority"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:972
2994 msgid ""
2995 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2996 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2997 "VLC instances."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc-module.c:976
3001 msgid "Minimize number of threads"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc-module.c:978
3005 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/libvlc-module.c:980
3009 msgid "Policy for handling unsafe options."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc-module.c:982
3013 msgid ""
3014 "This option dictates the default policy when processing options which may be "
3015 "harmful when used in a malicious way."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:986
3019 msgid "Block"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:986
3023 msgid "Allow"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:986
3027 msgid "Prompt"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:988
3031 msgid "Modules search path"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:990
3035 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:992
3039 msgid "VLM configuration file"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:994
3043 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:996
3047 msgid "Use a plugins cache"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:998
3051 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:1000
3055 msgid "Collect statistics"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1002
3059 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1004
3063 msgid "Run as daemon process"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc-module.c:1006
3067 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1008
3071 msgid "Write process id to file"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1010
3075 msgid "Writes process id into specified file."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc-module.c:1012
3079 msgid "Log to file"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc-module.c:1014
3083 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc-module.c:1016
3087 msgid "Log to syslog"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc-module.c:1018
3091 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc-module.c:1020
3095 msgid "Allow only one running instance"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc-module.c:1022
3099 msgid ""
3100 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3101 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3102 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3103 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3104 "running instance or enqueue it."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc-module.c:1030
3108 msgid ""
3109 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3110 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3111 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3112 "This option will allow you to play the file with the already running "
3113 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3114 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1038
3118 msgid "VLC is started from file association"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1040
3122 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1043
3126 msgid "One instance when started from file"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1045
3130 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1047
3134 msgid "Increase the priority of the process"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1049
3138 msgid ""
3139 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3140 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3141 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3142 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3143 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3144 "machine."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc-module.c:1057
3148 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:1059
3152 msgid ""
3153 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3154 "playing current item."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1068
3158 msgid ""
3159 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3160 "overridden in the playlist dialog box."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:1071
3164 msgid "Automatically preparse files"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:1073
3168 msgid ""
3169 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3170 "metadata)."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1076
3174 msgid "Authorise meta information fetching"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1078
3178 msgid ""
3179 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3180 "network."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc-module.c:1081
3184 msgid "Album art policy"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:1083
3188 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc-module.c:1089
3192 msgid "Manual download only"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc-module.c:1090
3196 msgid "When track starts playing"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/libvlc-module.c:1091
3200 msgid "As soon as track is added"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/libvlc-module.c:1093
3204 msgid "Services discovery modules"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/libvlc-module.c:1095
3208 msgid ""
3209 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3210 "Typical values are sap, hal, ..."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1098
3214 msgid "Play files randomly forever"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1100
3218 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1104
3222 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1106
3226 msgid "Repeat current item"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1108
3230 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1110
3234 msgid "Play and stop"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1112
3238 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1114
3242 msgid "Play and exit"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1116
3246 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1118
3250 msgid "Use media library"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1120
3254 msgid ""
3255 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3256 "VLC."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc-module.c:1123
3260 msgid "Use playlist tree"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc-module.c:1125
3264 msgid ""
3265 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3266 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3267 "needed."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1129
3271 msgid "Always"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1129
3275 msgid "Never"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1138
3279 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1141 src/video_output/vout_intf.c:445
3283 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3284 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
3285 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3286 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:721
3287 #: modules/gui/macosx/intf.m:777
3288 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:568
3289 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3290 msgid "Fullscreen"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1142
3294 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1143
3298 msgid "Leave fullscreen"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc-module.c:1144
3302 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc-module.c:1145
3306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3307 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3308 msgid "Play/Pause"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1146
3312 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1147
3316 msgid "Pause only"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1148
3320 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1149
3324 msgid "Play only"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1150
3328 msgid "Select the hotkey to use to play."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/control/hotkeys.c:694
3332 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:686
3333 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
3335 msgid "Faster"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/libvlc-module.c:1152
3339 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/control/hotkeys.c:700
3343 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:687
3344 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414
3345 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
3346 msgid "Slower"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1154
3350 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:677
3354 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
3355 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:689
3356 #: modules/gui/macosx/intf.m:765 modules/gui/macosx/intf.m:773
3357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
3359 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
3360 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:516 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3361 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
3362 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
3363 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:304
3364 msgid "Next"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1156
3368 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1157 modules/control/hotkeys.c:683
3372 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
3373 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:688
3374 #: modules/gui/macosx/intf.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:772
3375 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:554
3376 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
3377 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
3378 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:302
3379 msgid "Previous"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc-module.c:1158
3383 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1159 modules/gui/macosx/controls.m:905
3387 #: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/macosx/intf.m:685
3388 #: modules/gui/macosx/intf.m:764 modules/gui/macosx/intf.m:771
3389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3390 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:556
3391 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3393 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3394 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3395 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
3396 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:232
3397 msgid "Stop"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1160
3401 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/fbosd.c:132 modules/gui/fbosd.c:201
3405 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3406 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:647
3407 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:716 modules/video_filter/marq.c:150
3408 #: modules/video_filter/rss.c:192
3409 msgid "Position"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1162
3413 msgid "Select the hotkey to display the position."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1164
3417 msgid "Very short backwards jump"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1166
3421 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1167
3425 msgid "Short backwards jump"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1169
3429 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1170
3433 msgid "Medium backwards jump"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1172
3437 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1173
3441 msgid "Long backwards jump"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1175
3445 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1177
3449 msgid "Very short forward jump"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1179
3453 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1180
3457 msgid "Short forward jump"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1182
3461 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1183
3465 msgid "Medium forward jump"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1185
3469 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1186
3473 msgid "Long forward jump"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1188
3477 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1190
3481 msgid "Very short jump length"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1191
3485 msgid "Very short jump length, in seconds."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1192
3489 msgid "Short jump length"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1193
3493 msgid "Short jump length, in seconds."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1194
3497 msgid "Medium jump length"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1195
3501 msgid "Medium jump length, in seconds."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1196
3505 msgid "Long jump length"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1197
3509 msgid "Long jump length, in seconds."
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1199 modules/control/hotkeys.c:244
3513 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:809
3514 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:542
3515 msgid "Quit"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1200
3519 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1201
3523 msgid "Navigate up"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1202
3527 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1203
3531 msgid "Navigate down"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1204
3535 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1205
3539 msgid "Navigate left"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1206
3543 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1207
3547 msgid "Navigate right"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1208
3551 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1209
3555 msgid "Activate"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1210
3559 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1211
3563 msgid "Go to the DVD menu"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1212
3567 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1213
3571 msgid "Select previous DVD title"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1214
3575 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1215
3579 msgid "Select next DVD title"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1216
3583 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1217
3587 msgid "Select prev DVD chapter"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1218
3591 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1219
3595 msgid "Select next DVD chapter"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1220
3599 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1221
3603 msgid "Volume up"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc-module.c:1222
3607 msgid "Select the key to increase audio volume."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/libvlc-module.c:1223
3611 msgid "Volume down"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/libvlc-module.c:1224
3615 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/access/v4l2/v4l2.c:194
3619 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:706
3620 #: modules/gui/macosx/intf.m:767 modules/gui/macosx/intf.m:776
3621 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:595
3622 msgid "Mute"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/libvlc-module.c:1226
3626 msgid "Select the key to mute audio."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1227
3630 msgid "Subtitle delay up"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:1228
3634 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1229
3638 msgid "Subtitle delay down"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1230
3642 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1231
3646 msgid "Audio delay up"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1232
3650 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1233
3654 msgid "Audio delay down"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1234
3658 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/libvlc-module.c:1241
3662 msgid "Play playlist bookmark 1"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1242
3666 msgid "Play playlist bookmark 2"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1243
3670 msgid "Play playlist bookmark 3"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1244
3674 msgid "Play playlist bookmark 4"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1245
3678 msgid "Play playlist bookmark 5"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/libvlc-module.c:1246
3682 msgid "Play playlist bookmark 6"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/libvlc-module.c:1247
3686 msgid "Play playlist bookmark 7"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/libvlc-module.c:1248
3690 msgid "Play playlist bookmark 8"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/libvlc-module.c:1249
3694 msgid "Play playlist bookmark 9"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1250
3698 msgid "Play playlist bookmark 10"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1251
3702 msgid "Select the key to play this bookmark."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1252
3706 msgid "Set playlist bookmark 1"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1253
3710 msgid "Set playlist bookmark 2"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1254
3714 msgid "Set playlist bookmark 3"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:1255
3718 msgid "Set playlist bookmark 4"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1256
3722 msgid "Set playlist bookmark 5"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1257
3726 msgid "Set playlist bookmark 6"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1258
3730 msgid "Set playlist bookmark 7"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1259
3734 msgid "Set playlist bookmark 8"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1260
3738 msgid "Set playlist bookmark 9"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:1261
3742 msgid "Set playlist bookmark 10"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:1262
3746 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:87
3750 msgid "Playlist bookmark 1"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:88
3754 msgid "Playlist bookmark 2"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:89
3758 msgid "Playlist bookmark 3"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:90
3762 msgid "Playlist bookmark 4"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:91
3766 msgid "Playlist bookmark 5"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/libvlc-module.c:1269 modules/control/hotkeys.c:92
3770 msgid "Playlist bookmark 6"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:93
3774 msgid "Playlist bookmark 7"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:94
3778 msgid "Playlist bookmark 8"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:95
3782 msgid "Playlist bookmark 9"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/libvlc-module.c:1273 modules/control/hotkeys.c:96
3786 msgid "Playlist bookmark 10"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/libvlc-module.c:1275
3790 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/libvlc-module.c:1277
3794 msgid "Go back in browsing history"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/libvlc-module.c:1278
3798 msgid ""
3799 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3800 "history."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/libvlc-module.c:1279
3804 msgid "Go forward in browsing history"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:1280
3808 msgid ""
3809 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3810 "history."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/libvlc-module.c:1282
3814 msgid "Cycle audio track"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/libvlc-module.c:1283
3818 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/libvlc-module.c:1284
3822 msgid "Cycle subtitle track"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/libvlc-module.c:1285
3826 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/libvlc-module.c:1286
3830 msgid "Cycle source aspect ratio"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/libvlc-module.c:1287
3834 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/libvlc-module.c:1288
3838 msgid "Cycle video crop"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/libvlc-module.c:1289
3842 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/libvlc-module.c:1290
3846 msgid "Cycle deinterlace modes"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/libvlc-module.c:1291
3850 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/libvlc-module.c:1292
3854 msgid "Show interface"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/libvlc-module.c:1293
3858 msgid "Raise the interface above all other windows."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/libvlc-module.c:1294
3862 msgid "Hide interface"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/libvlc-module.c:1295
3866 msgid "Lower the interface below all other windows."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/libvlc-module.c:1296
3870 msgid "Take video snapshot"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/libvlc-module.c:1297
3874 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/libvlc-module.c:1299 modules/access_filter/record.c:55
3878 #: modules/access_filter/record.c:56
3879 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307
3880 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3881 msgid "Record"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/libvlc-module.c:1300
3885 msgid "Record access filter start/stop."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/libvlc-module.c:1301 modules/access_filter/dump.c:53
3889 #: modules/access_filter/dump.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3890 msgid "Dump"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/libvlc-module.c:1302
3894 msgid "Media dump access filter trigger."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/libvlc-module.c:1304
3898 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/libvlc-module.c:1305
3902 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/libvlc-module.c:1308
3906 msgid "Toggle random playlist playback"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/libvlc-module.c:1313 src/libvlc-module.c:1314
3910 msgid "Un-Zoom"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/libvlc-module.c:1316 src/libvlc-module.c:1317
3914 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/libvlc-module.c:1318 src/libvlc-module.c:1319
3918 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
3922 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
3926 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3930 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/libvlc-module.c:1328 src/libvlc-module.c:1329
3934 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3938 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/libvlc-module.c:1333 src/libvlc-module.c:1334
3942 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/libvlc-module.c:1336
3946 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/libvlc-module.c:1338
3950 msgid ""
3951 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3952 "output for the time being."
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/libvlc-module.c:1341
3956 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/libvlc-module.c:1342
3960 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/libvlc-module.c:1343
3964 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/libvlc-module.c:1344
3968 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/libvlc-module.c:1345
3972 msgid "Highlight widget on the right"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/libvlc-module.c:1347
3976 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/libvlc-module.c:1348
3980 msgid "Highlight widget on the left"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/libvlc-module.c:1350
3984 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/libvlc-module.c:1351
3988 msgid "Highlight widget on top"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/libvlc-module.c:1353
3992 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/libvlc-module.c:1354
3996 msgid "Highlight widget below"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/libvlc-module.c:1356
4000 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/libvlc-module.c:1357
4004 msgid "Select current widget"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/libvlc-module.c:1359
4008 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/libvlc-module.c:1362
4012 #, c-format
4013 msgid ""
4014 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4015 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4016 "in the playlist.\n"
4017 "The first item specified will be played first.\n"
4018 "\n"
4019 "Options-styles:\n"
4020 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4021 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4022 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4023 "            and that overrides previous settings.\n"
4024 "\n"
4025 "Stream MRL syntax:\n"
4026 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4027 "option=value ...]\n"
4028 "\n"
4029 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4030 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4031 "\n"
4032 "URL syntax:\n"
4033 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4034 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4035 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4036 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4037 "  screen://                      Screen capture\n"
4038 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4039 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4040 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4041 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4042 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4043 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4044 "certain time\n"
4045 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/libvlc-module.c:1498 src/video_output/vout_intf.c:451
4049 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
4050 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/intf.m:778
4051 #: modules/video_output/snapshot.c:79
4052 msgid "Snapshot"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/libvlc-module.c:1516
4056 msgid "Window properties"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/libvlc-module.c:1559
4060 msgid "Subpictures"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/libvlc-module.c:1566 modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
4064 #: modules/demux/subtitle.c:68 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4065 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4066 msgid "Subtitles"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/libvlc-module.c:1583 modules/stream_out/transcode.c:155
4070 msgid "Overlays"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/libvlc-module.c:1591
4074 msgid "Track settings"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/libvlc-module.c:1613
4078 msgid "Playback control"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/libvlc-module.c:1630
4082 msgid "Default devices"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/libvlc-module.c:1639
4086 msgid "Network settings"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/libvlc-module.c:1651
4090 msgid "Socks proxy"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/libvlc-module.c:1660
4094 msgid "Metadata"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/libvlc-module.c:1690
4098 msgid "Decoders"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/libvlc-module.c:1697 modules/access/v4l2/v4l2.c:91
4102 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4103 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4107 msgid "Input"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/libvlc-module.c:1737
4111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4112 msgid "VLM"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/libvlc-module.c:1770
4116 msgid "CPU"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/libvlc-module.c:1792
4120 msgid "Special modules"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/libvlc-module.c:1798
4124 msgid "Plugins"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/libvlc-module.c:1807
4128 msgid "Performance options"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/libvlc-module.c:1812
4132 msgid "Security options"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/libvlc-module.c:1964
4136 msgid "Hot keys"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/libvlc-module.c:2349
4140 msgid "Jump sizes"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/libvlc-module.c:2426
4144 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/libvlc-module.c:2429
4148 msgid ""
4149 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4150 "--help-verbose)"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/libvlc-module.c:2432
4154 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/libvlc-module.c:2434
4158 msgid "print a list of available modules"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/libvlc-module.c:2436
4162 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/libvlc-module.c:2438
4166 msgid ""
4167 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4168 "verbose)"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/libvlc-module.c:2441
4172 msgid "save the current command line options in the config"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/libvlc-module.c:2443
4176 msgid "reset the current config to the default values"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/libvlc-module.c:2445
4180 msgid "use alternate config file"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/libvlc-module.c:2447
4184 msgid "resets the current plugins cache"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/libvlc-module.c:2449
4188 msgid "print version information"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/libvlc-module.c:2500
4192 msgid "main program"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/misc/update.c:1363
4196 msgid "File can not be verified"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/misc/update.c:1364
4200 #, c-format
4201 msgid ""
4202 "It was not possible to downlaod a cryptographic signature for downloaded "
4203 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/misc/update.c:1375
4207 msgid "Invalid signature"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/misc/update.c:1376
4211 #, c-format
4212 msgid ""
4213 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4214 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/misc/update.c:1388
4218 msgid "File not verifiable"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/misc/update.c:1389
4222 #, c-format
4223 msgid ""
4224 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4225 "deleted it."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/misc/update.c:1400 src/misc/update.c:1412
4229 msgid "File corrupted"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/misc/update.c:1401 src/misc/update.c:1413
4233 #, c-format
4234 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/misc/variables.c:1114
4238 #, c-format
4239 msgid ""
4240 "playlist item is making use of the following unsafe option '%s', which may "
4241 "be harmful if used in a malicious way, authorize it ?"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/misc/variables.c:1115
4245 msgid "WARNING: Unsafe Playlist"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/misc/variables.c:1115 modules/gui/macosx/update.m:92
4249 msgid "Yes"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/misc/variables.c:1115 modules/gui/macosx/update.m:92
4253 msgid "No"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:61
4257 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4258 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4259 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4260 #: modules/access/bda/bda.c:152
4261 msgid "Undefined"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/text/iso-639_def.h:38
4265 msgid "Afar"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/text/iso-639_def.h:39
4269 msgid "Abkhazian"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/text/iso-639_def.h:40
4273 msgid "Afrikaans"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/text/iso-639_def.h:41
4277 msgid "Albanian"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/text/iso-639_def.h:42
4281 msgid "Amharic"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/text/iso-639_def.h:44
4285 msgid "Armenian"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/text/iso-639_def.h:45
4289 msgid "Assamese"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/text/iso-639_def.h:46
4293 msgid "Avestan"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/text/iso-639_def.h:47
4297 msgid "Aymara"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/text/iso-639_def.h:48
4301 msgid "Azerbaijani"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/text/iso-639_def.h:49
4305 msgid "Bashkir"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/text/iso-639_def.h:50
4309 msgid "Basque"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/text/iso-639_def.h:51
4313 msgid "Belarusian"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/text/iso-639_def.h:52
4317 msgid "Bengali"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/text/iso-639_def.h:53
4321 msgid "Bihari"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/text/iso-639_def.h:54
4325 msgid "Bislama"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/text/iso-639_def.h:55
4329 msgid "Bosnian"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/text/iso-639_def.h:56
4333 msgid "Breton"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/text/iso-639_def.h:57
4337 msgid "Bulgarian"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/text/iso-639_def.h:58
4341 msgid "Burmese"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/text/iso-639_def.h:60
4345 msgid "Chamorro"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/text/iso-639_def.h:61
4349 msgid "Chechen"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/text/iso-639_def.h:62
4353 msgid "Chinese"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/text/iso-639_def.h:63
4357 msgid "Church Slavic"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/text/iso-639_def.h:64
4361 msgid "Chuvash"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/text/iso-639_def.h:65
4365 msgid "Cornish"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/text/iso-639_def.h:66
4369 msgid "Corsican"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/text/iso-639_def.h:70
4373 msgid "Dzongkha"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/text/iso-639_def.h:71
4377 msgid "English"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/text/iso-639_def.h:72
4381 msgid "Esperanto"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/text/iso-639_def.h:73
4385 msgid "Estonian"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/text/iso-639_def.h:74
4389 msgid "Faroese"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/text/iso-639_def.h:75
4393 msgid "Fijian"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/text/iso-639_def.h:78
4397 msgid "Frisian"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/text/iso-639_def.h:81
4401 msgid "Gaelic (Scots)"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/text/iso-639_def.h:82
4405 msgid "Irish"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/text/iso-639_def.h:83
4409 msgid "Gallegan"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/text/iso-639_def.h:84
4413 msgid "Manx"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/text/iso-639_def.h:85
4417 msgid "Greek, Modern ()"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/text/iso-639_def.h:86
4421 msgid "Guarani"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/text/iso-639_def.h:87
4425 msgid "Gujarati"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/text/iso-639_def.h:89
4429 msgid "Herero"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/text/iso-639_def.h:90
4433 msgid "Hindi"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/text/iso-639_def.h:91
4437 msgid "Hiri Motu"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/text/iso-639_def.h:93
4441 msgid "Icelandic"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/text/iso-639_def.h:94
4445 msgid "Inuktitut"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/text/iso-639_def.h:95
4449 msgid "Interlingue"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/text/iso-639_def.h:96
4453 msgid "Interlingua"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/text/iso-639_def.h:97
4457 msgid "Indonesian"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/text/iso-639_def.h:98
4461 msgid "Inupiaq"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/text/iso-639_def.h:100
4465 msgid "Javanese"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/text/iso-639_def.h:102
4469 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/text/iso-639_def.h:103
4473 msgid "Kannada"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/text/iso-639_def.h:104
4477 msgid "Kashmiri"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/text/iso-639_def.h:105
4481 msgid "Kazakh"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/text/iso-639_def.h:106
4485 msgid "Khmer"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/text/iso-639_def.h:107
4489 msgid "Kikuyu"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/text/iso-639_def.h:108
4493 msgid "Kinyarwanda"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/text/iso-639_def.h:109
4497 msgid "Kirghiz"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/text/iso-639_def.h:110
4501 msgid "Komi"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/text/iso-639_def.h:112
4505 msgid "Kuanyama"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/text/iso-639_def.h:113
4509 msgid "Kurdish"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/text/iso-639_def.h:114
4513 msgid "Lao"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/text/iso-639_def.h:115
4517 msgid "Latin"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/text/iso-639_def.h:116
4521 msgid "Latvian"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/text/iso-639_def.h:117
4525 msgid "Lingala"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/text/iso-639_def.h:118
4529 msgid "Lithuanian"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/text/iso-639_def.h:119
4533 msgid "Letzeburgesch"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/text/iso-639_def.h:120
4537 msgid "Macedonian"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/text/iso-639_def.h:121
4541 msgid "Marshall"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/text/iso-639_def.h:122
4545 msgid "Malayalam"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/text/iso-639_def.h:123
4549 msgid "Maori"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/text/iso-639_def.h:124
4553 msgid "Marathi"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/text/iso-639_def.h:126
4557 msgid "Malagasy"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/text/iso-639_def.h:127
4561 msgid "Maltese"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/text/iso-639_def.h:128
4565 msgid "Moldavian"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/text/iso-639_def.h:129
4569 msgid "Mongolian"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/text/iso-639_def.h:130
4573 msgid "Nauru"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/text/iso-639_def.h:131
4577 msgid "Navajo"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/text/iso-639_def.h:132
4581 msgid "Ndebele, South"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/text/iso-639_def.h:133
4585 msgid "Ndebele, North"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/text/iso-639_def.h:134
4589 msgid "Ndonga"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/text/iso-639_def.h:135
4593 msgid "Nepali"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/text/iso-639_def.h:136
4597 msgid "Norwegian"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/text/iso-639_def.h:137
4601 msgid "Norwegian Nynorsk"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/text/iso-639_def.h:138
4605 msgid "Norwegian Bokmaal"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/text/iso-639_def.h:139
4609 msgid "Chichewa; Nyanja"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/text/iso-639_def.h:140
4613 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/text/iso-639_def.h:141
4617 msgid "Oriya"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/text/iso-639_def.h:142
4621 msgid "Oromo"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/text/iso-639_def.h:144
4625 msgid "Ossetian; Ossetic"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/text/iso-639_def.h:145
4629 msgid "Panjabi"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/text/iso-639_def.h:147
4633 msgid "Pali"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/text/iso-639_def.h:149
4637 msgid "Portuguese"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/text/iso-639_def.h:150
4641 msgid "Pushto"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/text/iso-639_def.h:151
4645 msgid "Quechua"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/text/iso-639_def.h:152
4649 msgid "Original audio"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/text/iso-639_def.h:153
4653 msgid "Raeto-Romance"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/text/iso-639_def.h:155
4657 msgid "Rundi"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/text/iso-639_def.h:157
4661 msgid "Sango"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/text/iso-639_def.h:158
4665 msgid "Sanskrit"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/text/iso-639_def.h:159
4669 msgid "Serbian"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/text/iso-639_def.h:160
4673 msgid "Croatian"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/text/iso-639_def.h:161
4677 msgid "Sinhalese"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/text/iso-639_def.h:164
4681 msgid "Northern Sami"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/text/iso-639_def.h:165
4685 msgid "Samoan"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/text/iso-639_def.h:166
4689 msgid "Shona"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/text/iso-639_def.h:167
4693 msgid "Sindhi"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/text/iso-639_def.h:168
4697 msgid "Somali"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/text/iso-639_def.h:169
4701 msgid "Sotho, Southern"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/text/iso-639_def.h:171
4705 msgid "Sardinian"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/text/iso-639_def.h:172
4709 msgid "Swati"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/text/iso-639_def.h:173
4713 msgid "Sundanese"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/text/iso-639_def.h:174
4717 msgid "Swahili"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/text/iso-639_def.h:176
4721 msgid "Tahitian"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/text/iso-639_def.h:177
4725 msgid "Tamil"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/text/iso-639_def.h:178
4729 msgid "Tatar"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/text/iso-639_def.h:179
4733 msgid "Telugu"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/text/iso-639_def.h:180
4737 msgid "Tajik"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/text/iso-639_def.h:181
4741 msgid "Tagalog"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/text/iso-639_def.h:182
4745 msgid "Thai"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/text/iso-639_def.h:183
4749 msgid "Tibetan"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/text/iso-639_def.h:184
4753 msgid "Tigrinya"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/text/iso-639_def.h:185
4757 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/text/iso-639_def.h:186
4761 msgid "Tswana"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/text/iso-639_def.h:187
4765 msgid "Tsonga"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/text/iso-639_def.h:189
4769 msgid "Turkmen"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/text/iso-639_def.h:190
4773 msgid "Twi"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/text/iso-639_def.h:191
4777 msgid "Uighur"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/text/iso-639_def.h:192
4781 msgid "Ukrainian"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/text/iso-639_def.h:193
4785 msgid "Urdu"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/text/iso-639_def.h:194
4789 msgid "Uzbek"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/text/iso-639_def.h:195
4793 msgid "Vietnamese"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/text/iso-639_def.h:196
4797 msgid "Volapuk"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/text/iso-639_def.h:197
4801 msgid "Welsh"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/text/iso-639_def.h:198
4805 msgid "Wolof"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/text/iso-639_def.h:199
4809 msgid "Xhosa"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/text/iso-639_def.h:200
4813 msgid "Yiddish"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/text/iso-639_def.h:201
4817 msgid "Yoruba"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/text/iso-639_def.h:202
4821 msgid "Zhuang"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/text/iso-639_def.h:203
4825 msgid "Zulu"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/text/iso_lang.c:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
4829 msgid "Unknown"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/gui/macosx/intf.m:734
4833 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/video_filter/deinterlace.c:124
4834 msgid "Deinterlace"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4838 msgid "Discard"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4842 msgid "Blend"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4846 msgid "Mean"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4850 msgid "Bob"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: src/video_output/video_output.c:426 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4854 msgid "Linear"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: src/video_output/vout_intf.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:728
4858 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/video_filter/crop.c:104
4859 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:132
4860 msgid "Crop"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: src/video_output/vout_intf.c:401 modules/gui/macosx/intf.m:726
4864 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
4865 msgid "Aspect-ratio"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4869 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dvb/access.c:77
4870 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/dvdnav.c:70
4871 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:42
4872 #: modules/access/file.c:82 modules/access/ftp.c:56
4873 #: modules/access/gnomevfs.c:46 modules/access/http.c:62
4874 #: modules/access/jack.c:61 modules/access/mms/mms.c:48
4875 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/screen/screen.c:38
4876 #: modules/access/smb.c:63 modules/access/tcp.c:40 modules/access/udp.c:62
4877 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:214 modules/access/v4l.c:76
4878 #: modules/access/vcd/vcd.c:44
4879 msgid "Caching value in ms"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:79
4883 msgid ""
4884 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:82
4888 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
4889 msgid "Adapter card to tune"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4893 msgid ""
4894 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4895 "n>=0."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4899 msgid "Device number to use on adapter"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4903 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:595
4904 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:858
4905 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:89
4909 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/bda/bda.c:55
4913 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:91
4917 msgid "Inversion mode"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4921 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:94
4925 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4929 msgid ""
4930 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4931 "disable this feature if you experience some trouble."
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:97
4935 msgid "Budget mode"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4939 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/bda/bda.c:75
4943 msgid "Network Identifier"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:101
4947 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4951 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:104
4955 msgid "LNB voltage"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4959 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4963 msgid "High LNB voltage"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4967 msgid ""
4968 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4969 "supported by all frontends."
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
4973 msgid "22 kHz tone"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4977 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
4981 msgid "Transponder FEC"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4985 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:117
4989 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:120
4993 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/bda/bda.c:99
4997 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:123
5001 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/bda/bda.c:102
5005 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:126
5009 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/bda/bda.c:106
5013 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:130
5017 msgid "Modulation type"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/bda/bda.c:110
5021 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/bda/bda.c:113
5025 msgid "16"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/bda/bda.c:113
5029 msgid "32"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/bda/bda.c:114
5033 msgid "64"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/bda/bda.c:114
5037 msgid "128"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/bda/bda.c:114
5041 msgid "256"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:134
5045 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/bda/bda.c:118
5049 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5053 msgid "1/2"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5057 msgid "2/3"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5061 msgid "3/4"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5065 msgid "5/6"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5069 msgid "7/8"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:137
5073 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/bda/bda.c:125
5077 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:140
5081 msgid "Terrestrial bandwidth"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5085 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/bda/bda.c:134
5089 msgid "6 MHz"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/bda/bda.c:135
5093 msgid "7 MHz"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/bda/bda.c:135
5097 msgid "8 MHz"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:143
5101 msgid "Terrestrial guard interval"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/bda/bda.c:138
5105 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/bda/bda.c:140
5109 msgid "1/4"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/bda/bda.c:140
5113 msgid "1/8"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/bda/bda.c:141
5117 msgid "1/16"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/bda/bda.c:141
5121 msgid "1/32"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:146
5125 msgid "Terrestrial transmission mode"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/bda/bda.c:144
5129 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/bda/bda.c:146
5133 msgid "2k"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/bda/bda.c:147
5137 msgid "8k"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:149
5141 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/bda/bda.c:150
5145 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/bda/bda.c:152
5149 msgid "1"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/bda/bda.c:153
5153 msgid "2"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/bda/bda.c:153
5157 msgid "4"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/bda/bda.c:156
5161 msgid "Satellite Azimuth"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/bda/bda.c:157
5165 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/bda/bda.c:158
5169 msgid "Satellite Elevation"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/bda/bda.c:159
5173 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/bda/bda.c:160
5177 msgid "Satellite Longitude"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/bda/bda.c:162
5181 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/bda/bda.c:163
5185 msgid "Satellite Polarisation"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/bda/bda.c:164
5189 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/bda/bda.c:166
5193 msgid "Horizontal"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/bda/bda.c:166
5197 msgid "Vertical"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/bda/bda.c:167
5201 msgid "Circular Left"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/bda/bda.c:167
5205 msgid "Circular Right"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:187
5209 msgid "DVB"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/bda/bda.c:171
5213 msgid "DirectShow DVB input"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/cdda/access.c:286
5217 msgid "CD reading failed"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/cdda/access.c:287
5221 #, c-format
5222 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/cdda.c:65
5226 msgid ""
5227 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5228 "milliseconds."
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:178
5232 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
5233 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
5234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5235 msgid "Audio CD"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/cdda.c:70
5239 msgid "Audio CD input"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/cdda.c:76
5243 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/cdda.c:88
5247 msgid "CDDB Server"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/cdda.c:88
5251 msgid "Address of the CDDB server to use."
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/cdda.c:91
5255 msgid "CDDB port"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/cdda.c:91
5259 msgid "CDDB Server port to use."
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/access/cdda.c:445
5263 msgid "Audio CD - Track "
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/access/cdda.c:462
5267 #, c-format
5268 msgid "Audio CD - Track %i"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:82
5272 #: modules/codec/x264.c:377 modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
5273 msgid "none"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5277 msgid "overlap"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5281 msgid "full"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5285 msgid ""
5286 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5287 "meta info          1\n"
5288 "events             2\n"
5289 "MRL                4\n"
5290 "external call      8\n"
5291 "all calls (0x10)  16\n"
5292 "LSN       (0x20)  32\n"
5293 "seek      (0x40)  64\n"
5294 "libcdio   (0x80) 128\n"
5295 "libcddb  (0x100) 256\n"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5299 msgid ""
5300 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5301 "units."
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5305 msgid ""
5306 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5307 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5308 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5309 "25 blocks per access."
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5313 msgid ""
5314 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5315 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5316 "   %a : The artist (for the album)\n"
5317 "   %A : The album information\n"
5318 "   %C : Category\n"
5319 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5320 "   %I : CDDB disk ID\n"
5321 "   %G : Genre\n"
5322 "   %M : The current MRL\n"
5323 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5324 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5325 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5326 "   %T : The track number\n"
5327 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5328 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5329 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5330 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5331 "   %% : a % \n"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5335 msgid ""
5336 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5337 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5338 "   %M : The current MRL\n"
5339 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5340 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5341 "   %T : The track number\n"
5342 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5343 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5344 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5345 "   %% : a % \n"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5349 msgid "Enable CD paranoia?"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5353 msgid ""
5354 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5355 "none: no paranoia - fastest.\n"
5356 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5357 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5361 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5365 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5369 msgid "Audio Compact Disc"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5373 msgid "Additional debug"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5377 msgid "Caching value in microseconds"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5381 msgid "Number of blocks per CD read"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5385 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5389 msgid "Use CD audio controls and output?"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5393 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5397 msgid "Do CD-Text lookups?"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5401 msgid "If set, get CD-Text information"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5405 msgid "Use Navigation-style playback?"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5409 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5413 msgid "CDDB"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5417 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5421 msgid "CDDB lookups"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5425 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5429 msgid "CDDB server"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5433 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5437 msgid "CDDB server port"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5441 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5445 msgid "email address reported to CDDB server"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5449 msgid "Cache CDDB lookups?"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5453 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5457 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5461 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5465 msgid "CDDB server timeout"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5469 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5473 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5477 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5481 msgid ""
5482 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5483 "are available"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5487 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:87
5488 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163
5489 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5490 msgid "Disc"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5494 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5495 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.cpp:128
5496 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:42
5497 msgid "Duration"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access/cdda/info.c:334
5501 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107
5505 msgid "Tracks"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access/cdda/info.c:401
5509 msgid "MRL"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access/cdda/info.c:858
5513 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:79
5514 msgid "Track Number"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/dc1394.c:66
5518 msgid "dc1394 input"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/directory.c:74
5522 msgid "Subdirectory behavior"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/directory.c:76
5526 msgid ""
5527 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5528 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5529 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5530 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/directory.c:82
5534 msgid "collapse"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/directory.c:83
5538 msgid "expand"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/directory.c:85
5542 msgid "Ignored extensions"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/directory.c:87
5546 msgid ""
5547 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5548 "directory.\n"
5549 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5550 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/directory.c:94 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
5554 msgid "Directory"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/directory.c:96
5558 msgid "Standard filesystem directory input"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
5562 msgid "Cable"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
5566 msgid "Antenna"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5570 msgid "TV"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5574 msgid "FM radio"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5578 msgid "AM radio"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5582 msgid "DSS"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5586 msgid ""
5587 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5588 "millisecondss."
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l.c:80
5592 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:646
5593 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
5594 msgid "Video device name"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5598 msgid ""
5599 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5600 "don't specify anything, the default device will be used."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l2/v4l2.c:168
5604 #: modules/access/v4l.c:84 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:652
5605 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687
5606 msgid "Audio device name"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5610 msgid ""
5611 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5612 "don't specify anything, the default device will be used. "
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5616 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:560
5617 msgid "Video size"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5621 msgid ""
5622 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5623 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5624 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l2/v4l2.c:85
5628 #: modules/access/v4l.c:88
5629 msgid "Video input chroma format"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5633 msgid ""
5634 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5635 "(default), RV24, etc.)"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5639 msgid "Video input frame rate"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5643 msgid ""
5644 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5645 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5649 msgid "Device properties"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5653 msgid ""
5654 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5658 msgid "Tuner properties"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5662 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5666 msgid "Tuner TV Channel"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5670 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5674 msgid "Tuner country code"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5678 msgid ""
5679 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5680 "mapping (0 means default)."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5684 msgid "Tuner input type"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5688 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5692 msgid "Video input pin"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5696 msgid ""
5697 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5698 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5699 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5700 "will not be changed."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5704 msgid "Audio input pin"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5708 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5712 msgid "Video output pin"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5716 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5720 msgid "Audio output pin"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5724 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5728 msgid "AM Tuner mode"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5732 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5736 msgid "DirectShow"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
5740 msgid "DirectShow input"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5744 #: modules/audio_output/alsa.c:113 modules/audio_output/waveout.c:176
5745 #: modules/video_output/msw/directx.c:176
5746 msgid "Refresh list"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5750 msgid "Configure"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5754 msgid "Capturing failed"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5758 #, c-format
5759 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5763 #, c-format
5764 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/dvb/access.c:131
5768 msgid "Modulation type for front-end device."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/dvb/access.c:152
5772 msgid "HTTP Host address"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/dvb/access.c:154
5776 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/access/dvb/access.c:156
5780 msgid "HTTP user name"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access/dvb/access.c:158
5784 msgid ""
5785 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access/dvb/access.c:161
5789 msgid "HTTP password"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access/dvb/access.c:163
5793 msgid ""
5794 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/dvb/access.c:166
5798 msgid "HTTP ACL"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/dvb/access.c:168
5802 msgid ""
5803 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5804 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5808 #: modules/control/http/http.c:53
5809 msgid "Certificate file"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/dvb/access.c:173
5813 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/dvb/access.c:176 modules/access_output/http.c:76
5817 #: modules/control/http/http.c:56
5818 msgid "Private key file"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access/dvb/access.c:177
5822 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:80
5826 #: modules/control/http/http.c:58
5827 msgid "Root CA file"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access/dvb/access.c:180
5831 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:85
5835 #: modules/control/http/http.c:61
5836 msgid "CRL file"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access/dvb/access.c:184
5840 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/access/dvb/access.c:188
5844 msgid "DVB input with v4l2 support"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/access/dvb/access.c:240
5848 msgid "HTTP server"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/access/dvb/access.c:731
5852 msgid "Input syntax is deprecated"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access/dvb/access.c:732
5856 msgid ""
5857 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5858 "the new syntax."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/dvb/access.c:778
5862 msgid "Illegal Polarization"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/dvb/access.c:779
5866 #, c-format
5867 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/dv.c:72
5871 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/dv.c:76
5875 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/dv.c:77
5879 msgid "dv"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:60
5883 msgid "DVD angle"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5887 msgid "Default DVD angle."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:66
5891 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/dvdnav.c:74
5895 msgid "Start directly in menu"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access/dvdnav.c:76
5899 msgid ""
5900 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5901 "useless warning introductions."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/dvdnav.c:85
5905 msgid "DVD with menus"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/access/dvdnav.c:86
5909 msgid "DVDnav Input"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access/dvdnav.c:302 modules/access/dvdread.c:238
5913 #: modules/access/dvdread.c:498 modules/access/dvdread.c:560
5914 msgid "Playback failure"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/dvdnav.c:303
5918 msgid ""
5919 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/access/dvdread.c:69
5923 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/access/dvdread.c:71
5927 msgid ""
5928 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5929 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5930 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5931 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5932 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5933 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5934 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5935 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5936 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5937 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5938 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5939 "The default method is: key."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/dvdread.c:87
5943 msgid "title"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/dvdread.c:87
5947 msgid "Key"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/dvdread.c:93
5951 msgid "DVD without menus"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/dvdread.c:94
5955 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/dvdread.c:239
5959 #, c-format
5960 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/dvdread.c:499
5964 #, c-format
5965 msgid "DVDRead could not read block %d."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/dvdread.c:561
5969 #, c-format
5970 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/access/eyetv.m:53
5974 msgid "Channel number"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/eyetv.m:55
5978 msgid ""
5979 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5980 "for Composite input"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access/eyetv.m:59
5984 msgid "EyeTV access module"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access/fake.c:44
5988 msgid ""
5989 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access/fake.c:46 modules/access/pvr.c:85
5993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106 modules/access/v4l.c:139
5994 msgid "Framerate"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access/fake.c:48
5998 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access/fake.c:49 modules/stream_out/bridge.c:39
6002 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
6003 msgid "ID"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access/fake.c:51
6007 msgid ""
6008 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6009 "(default 0)."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/access/fake.c:53
6013 msgid "Duration in ms"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/access/fake.c:55
6017 msgid ""
6018 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6019 "meaning that the stream is unlimited)."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/fake.c:59 modules/codec/fake.c:88
6023 msgid "Fake"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access/fake.c:60
6027 msgid "Fake input"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/access/file.c:84
6031 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access/file.c:88
6035 msgid "File input"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
6039 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6040 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6041 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162
6042 #: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
6043 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6045 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283
6046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6048 msgid "File"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access/file.c:275 modules/access/file.c:407
6052 #: modules/access/file.c:423 modules/access/mmap.c:216
6053 msgid "File reading failed"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/access/file.c:276 modules/access/mmap.c:217
6057 msgid "VLC could not read the file."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access/file.c:408 modules/access/file.c:424
6061 #, c-format
6062 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
6066 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access_filter/bandwidth.c:35
6070 msgid ""
6071 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6072 "seconds."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access_filter/bandwidth.c:44
6076 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:614
6077 msgid "Bandwidth"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6081 msgid "Bandwidth limiter"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/access_filter/dump.c:41
6085 msgid "Force use of dump module"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access_filter/dump.c:42
6089 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access_filter/dump.c:45
6093 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access_filter/dump.c:46
6097 msgid ""
6098 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6099 "megabyte were performed."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access_filter/record.c:47
6103 msgid "Record directory"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access_filter/record.c:49
6107 msgid "Directory where the record will be stored."
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access_filter/record.c:326
6111 msgid "Recording"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access_filter/record.c:328
6115 msgid "Recording done"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6119 msgid "Timeshift granularity"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6123 msgid ""
6124 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6125 "timeshifted streams."
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6129 msgid "Timeshift directory"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6133 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access_filter/timeshift.c:56
6137 msgid "Force use of the timeshift module"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6141 msgid ""
6142 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6143 "control pace or pause."
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access_filter/timeshift.c:61 modules/access_filter/timeshift.c:62
6147 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6148 msgid "Timeshift"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access/ftp.c:58
6152 msgid ""
6153 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/ftp.c:60
6157 msgid "FTP user name"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access/ftp.c:61 modules/access/smb.c:68
6161 msgid "User name that will be used for the connection."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access/ftp.c:63
6165 msgid "FTP password"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/ftp.c:64 modules/access/smb.c:71
6169 msgid "Password that will be used for the connection."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/ftp.c:66
6173 msgid "FTP account"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/ftp.c:67
6177 msgid "Account that will be used for the connection."
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access/ftp.c:72
6181 msgid "FTP input"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/ftp.c:89
6185 msgid "FTP upload output"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/ftp.c:133 modules/access/ftp.c:143 modules/access/ftp.c:204
6189 #: modules/access/ftp.c:214 modules/access/ftp.c:222
6190 msgid "Network interaction failed"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access/ftp.c:134
6194 msgid "VLC could not connect with the given server."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/ftp.c:144
6198 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/ftp.c:205
6202 msgid "Your account was rejected."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/ftp.c:215
6206 msgid "Your password was rejected."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/ftp.c:223
6210 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6214 msgid ""
6215 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access/gnomevfs.c:52
6219 msgid "GnomeVFS input"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/access/http.c:56 modules/access/mms/mms.c:62
6223 msgid "HTTP proxy"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/access/http.c:58 modules/access/mms/mms.c:64
6227 msgid ""
6228 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6229 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6230 "tried."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/http.c:64
6234 msgid ""
6235 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/http.c:67
6239 msgid "HTTP user agent"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/access/http.c:68
6243 msgid "User agent that will be used for the connection."
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/access/http.c:71
6247 msgid "Auto re-connect"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access/http.c:73
6251 msgid ""
6252 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/http.c:76
6256 msgid "Continuous stream"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/http.c:77
6260 msgid ""
6261 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6262 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6263 "other types of HTTP streams."
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/access/http.c:82
6267 msgid "Forward Cookies"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access/http.c:83
6271 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access/http.c:86
6275 msgid "HTTP input"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/access/http.c:88
6279 msgid "HTTP(S)"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/access/http.c:350
6283 msgid "HTTP authentication"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/http.c:351 modules/demux/live555.cpp:571
6287 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access/jack.c:63
6291 msgid ""
6292 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6293 "milliseconds."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/access/jack.c:65
6297 msgid "Pace"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/access/jack.c:67
6301 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access/jack.c:68
6305 msgid "Auto Connection"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/access/jack.c:70
6309 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/access/jack.c:73
6313 msgid "JACK audio input"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/access/jack.c:75
6317 msgid "JACK Input"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access/mmap.c:41
6321 msgid "Use file memory mapping"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/access/mmap.c:43
6325 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/access/mmap.c:53
6329 msgid "MMap"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/access/mmap.c:54
6333 msgid "Memory-mapped file input"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/access/mms/mms.c:50
6337 msgid ""
6338 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/access/mms/mms.c:53
6342 msgid "Force selection of all streams"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/access/mms/mms.c:55
6346 msgid ""
6347 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6348 "You can choose to select all of them."
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access/mms/mms.c:58
6352 msgid "Maximum bitrate"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access/mms/mms.c:60
6356 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/access/mms/mms.c:70
6360 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:50
6364 msgid "Dummy stream output"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/misc/dummy/dummy.c:60
6368 msgid "Dummy"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/access_output/file.c:65
6372 msgid "Append to file"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access_output/file.c:66
6376 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/access_output/file.c:70
6380 msgid "File stream output"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access_output/http.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:362
6384 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
6385 msgid "Username"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/access_output/http.c:65
6389 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/access_output/http.c:67 modules/control/telnet.c:86
6393 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6394 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:369 modules/misc/audioscrobbler.c:133
6395 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:63
6396 msgid "Password"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/access_output/http.c:68
6400 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access_output/http.c:70
6404 msgid "Mime"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access_output/http.c:71
6408 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access_output/http.c:74
6412 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access_output/http.c:77
6416 msgid ""
6417 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6418 "empty if you don't have one."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/access_output/http.c:81
6422 msgid ""
6423 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6424 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access_output/http.c:86
6428 msgid ""
6429 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6430 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/access_output/http.c:89
6434 msgid "Advertise with Bonjour"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access_output/http.c:90
6438 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access_output/http.c:94
6442 msgid "HTTP stream output"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access_output/shout.c:62
6446 msgid "Stream name"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access_output/shout.c:63
6450 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/access_output/shout.c:66
6454 msgid "Stream description"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access_output/shout.c:67
6458 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/access_output/shout.c:70
6462 msgid "Stream MP3"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access_output/shout.c:71
6466 msgid ""
6467 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6468 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6469 "shoutcast/icecast server."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/access_output/shout.c:80
6473 msgid "Genre description"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access_output/shout.c:81
6477 msgid "Genre of the content. "
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access_output/shout.c:83
6481 msgid "URL description"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access_output/shout.c:84
6485 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/access_output/shout.c:91
6489 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access_output/shout.c:93 modules/access/v4l2/v4l2.c:210
6493 #: modules/access/v4l.c:125
6494 msgid "Samplerate"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access_output/shout.c:94
6498 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access_output/shout.c:96
6502 msgid "Number of channels"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/access_output/shout.c:97
6506 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access_output/shout.c:99
6510 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/access_output/shout.c:100
6514 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/access_output/shout.c:102
6518 msgid "Stream public"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access_output/shout.c:103
6522 msgid ""
6523 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6524 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6525 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/access_output/shout.c:109
6529 msgid "IceCAST output"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/access_output/udp.c:66 modules/access/rtsp/access.c:45
6533 #: modules/demux/live555.cpp:65
6534 msgid "Caching value (ms)"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/access_output/udp.c:68
6538 msgid ""
6539 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6540 "milliseconds."
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/access_output/udp.c:71
6544 msgid "Group packets"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/access_output/udp.c:72
6548 msgid ""
6549 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6550 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6551 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/access_output/udp.c:77
6555 msgid "Automatic multicast streaming"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/access_output/udp.c:78
6559 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/access_output/udp.c:82
6563 msgid "UDP stream output"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/access/pvr.c:61
6567 msgid ""
6568 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6569 "milliseconds."
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:190
6573 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
6574 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:254
6575 msgid "Device"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/access/pvr.c:65
6579 msgid "PVR video device"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/access/pvr.c:67
6583 msgid "Radio device"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/access/pvr.c:68
6587 msgid "PVR radio device"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:99
6591 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
6592 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:793
6593 msgid "Norm"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:101
6597 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6601 #: modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:47
6602 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6603 msgid "Width"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/access/pvr.c:75
6607 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6611 #: modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:51
6612 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
6613 msgid "Height"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/access/pvr.c:79
6617 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2/v4l2.c:229
6621 #: modules/access/v4l.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:701
6622 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
6623 msgid "Frequency"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:94
6627 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:107
6631 #: modules/access/v4l.c:140
6632 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/access/pvr.c:89
6636 msgid "Key interval"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access/pvr.c:90
6640 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/access/pvr.c:92
6644 msgid "B Frames"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/access/pvr.c:93
6648 msgid ""
6649 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6650 "number of B-Frames."
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/access/pvr.c:97
6654 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/access/pvr.c:99
6658 msgid "Bitrate peak"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/access/pvr.c:100
6662 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/access/pvr.c:102
6666 msgid "Bitrate mode"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/access/pvr.c:103
6670 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/access/pvr.c:105
6674 msgid "Audio bitmask"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/access/pvr.c:106
6678 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2/v4l2.c:188
6682 #: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:646
6683 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
6684 msgid "Volume"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/access/pvr.c:110
6688 msgid "Audio volume (0-65535)."
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:95
6692 msgid "Channel"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/access/pvr.c:113
6696 msgid ""
6697 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:146
6701 msgid "Automatic"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6705 #: modules/access/v4l.c:146
6706 msgid "SECAM"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6710 #: modules/access/v4l.c:146
6711 msgid "PAL"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6715 #: modules/access/v4l.c:146
6716 msgid "NTSC"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/access/pvr.c:122
6720 msgid "vbr"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/access/pvr.c:122
6724 msgid "cbr"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/access/pvr.c:127
6728 msgid "PVR"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/access/pvr.c:128
6732 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/access/rtsp/access.c:47
6736 msgid ""
6737 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/access/rtsp/access.c:51 modules/access/rtsp/access.c:52
6741 msgid "Real RTSP"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6745 msgid "Connection failed"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6749 #, c-format
6750 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/access/rtsp/access.c:231
6754 msgid "Session failed"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6758 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/access/screen/screen.c:40
6762 msgid ""
6763 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/access/screen/screen.c:44
6767 msgid "Desired frame rate for the capture."
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/access/screen/screen.c:47
6771 msgid "Capture fragment size"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/access/screen/screen.c:49
6775 msgid ""
6776 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6777 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/access/screen/screen.c:63
6781 msgid "Screen Input"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/vout.m:214
6785 msgid "Screen"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/access/smb.c:65
6789 msgid ""
6790 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/access/smb.c:67
6794 msgid "SMB user name"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/access/smb.c:70
6798 msgid "SMB password"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/access/smb.c:73
6802 msgid "SMB domain"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/access/smb.c:74
6806 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/access/smb.c:79
6810 msgid "SMB input"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/access/tcp.c:42
6814 msgid ""
6815 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/access/tcp.c:49
6819 msgid "TCP"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/access/tcp.c:50
6823 msgid "TCP input"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/access/udp.c:64
6827 msgid ""
6828 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/access/udp.c:67
6832 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/access/udp.c:69
6836 msgid ""
6837 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6838 "time specified here (in milliseconds)."
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/access/udp.c:76 modules/gui/macosx/open.m:185
6842 #: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6843 msgid "UDP/RTP"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/access/udp.c:77
6847 msgid "UDP/RTP input"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
6851 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
6852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6853 msgid "Device name"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
6857 msgid ""
6858 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6859 "be used."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
6863 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:659
6864 #: modules/stream_out/standard.c:87
6865 msgid "Standard"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84
6869 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:87
6873 msgid ""
6874 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6875 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6876 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6877 "I420, I411, I410, MJPG)"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
6881 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:300
6885 msgid "Audio input"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:96
6889 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6893 msgid "IO Method"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:99
6897 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
6901 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
6905 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
6909 msgid "Reset v4l2 controls"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:112
6913 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 modules/access/v4l.c:111
6917 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:194
6918 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238
6919 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
6920 msgid "Brightness"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:115
6924 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 modules/access/v4l.c:120
6928 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:187
6929 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233
6930 msgid "Contrast"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:118
6934 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 modules/gui/macosx/extended.m:106
6938 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:201
6939 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:301
6940 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243
6941 msgid "Saturation"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
6945 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 modules/access/v4l.c:114
6949 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:208
6950 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228
6951 msgid "Hue"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
6955 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6959 msgid "Black level"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
6963 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6967 msgid "Auto white balance"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:130
6971 msgid ""
6972 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6973 "v4l2 driver)."
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:132
6977 msgid "Do white balance"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:134
6981 msgid ""
6982 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6983 "(if supported by the v4l2 driver)."
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6987 msgid "Red balance"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:138
6991 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
6995 msgid "Blue balance"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
6999 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142 modules/gui/macosx/extended.m:104
7003 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:180
7004 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248
7005 msgid "Gamma"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7009 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7013 msgid "Exposure"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7017 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7021 msgid "Auto gain"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7025 msgid ""
7026 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7030 msgid "Gain"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7034 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7038 msgid "Horizontal flip"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
7042 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7046 msgid "Vertical flip"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:160
7050 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7054 msgid "Horizontal centering"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163
7058 msgid ""
7059 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7063 msgid "Vertical centering"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
7067 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
7071 msgid ""
7072 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7073 "will be used for OSS."
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
7077 msgid ""
7078 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7079 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:179
7083 msgid "Audio method"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:182
7087 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:185
7091 msgid ""
7092 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7093 "or OSS (ALSA is prefered)."
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
7097 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7101 msgid "Balance"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:193
7105 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:196
7109 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7113 msgid "Bass"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:199
7117 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7121 msgid "Treble"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:202
7125 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7129 msgid "Loudness"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:205
7133 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:209 modules/access/v4l.c:130
7137 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:212
7141 msgid ""
7142 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7143 "48000)"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:216
7147 msgid ""
7148 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:218
7152 msgid "v4l2 driver controls"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:220
7156 msgid ""
7157 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7158 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7159 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7160 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:226
7164 msgid "Tuner id"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:228
7168 msgid "Tuner id (see debug output)."
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:231
7172 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7176 msgid "Audio mode"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:234
7180 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7184 msgid "READ"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7188 msgid "MMAP"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7192 msgid "USERPTR"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:257 modules/audio_output/alsa.c:188
7196 #: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/oss.c:225
7197 #: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:184
7198 #: modules/audio_output/sdl.c:203 modules/audio_output/waveout.c:535
7199 msgid "Mono"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:259
7203 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7207 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7211 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7215 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:274
7219 msgid "Video4Linux2"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7223 msgid "Video4Linux2 input"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:279
7227 msgid "Video input"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:312 modules/access/v4l.c:123
7231 msgid "Tuner"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:322
7235 msgid "Controls"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7239 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:381
7243 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3148
7247 msgid "Reset controls to default"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/access/v4l.c:78
7251 msgid ""
7252 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/access/v4l.c:82
7256 msgid ""
7257 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7258 "device will be used."
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/access/v4l.c:86
7262 msgid ""
7263 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7264 "device will be used."
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/access/v4l.c:90
7268 msgid ""
7269 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7270 "(default), RV24, etc.)"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/access/v4l.c:97
7274 msgid ""
7275 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/access/v4l.c:102
7279 msgid "Audio Channel"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/access/v4l.c:104
7283 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/access/v4l.c:106
7287 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/access/v4l.c:109
7291 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/access/v4l.c:113
7295 msgid "Brightness of the video input."
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/access/v4l.c:116
7299 msgid "Hue of the video input."
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/fbosd.c:146
7303 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
7304 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:308
7305 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:544 modules/misc/notify/xosd.c:82
7306 #: modules/video_filter/colorthres.c:51 modules/video_filter/marq.c:119
7307 #: modules/video_filter/rss.c:149
7308 msgid "Color"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/access/v4l.c:119
7312 msgid "Color of the video input."
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/access/v4l.c:122
7316 msgid "Contrast of the video input."
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/access/v4l.c:124
7320 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/access/v4l.c:127
7324 msgid ""
7325 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/access/v4l.c:131
7329 msgid "MJPEG"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/access/v4l.c:133
7333 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/access/v4l.c:134
7337 msgid "Decimation"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/access/v4l.c:136
7341 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/access/v4l.c:137
7345 msgid "Quality"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/access/v4l.c:138
7349 msgid "Quality of the stream."
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/access/v4l.c:149
7353 msgid "Video4Linux"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/access/v4l.c:150
7357 msgid "Video4Linux input"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
7361 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/access/vcd/vcd.c:50 modules/gui/macosx/open.m:177
7365 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
7366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7367 msgid "VCD"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/access/vcd/vcd.c:51
7371 msgid "VCD input"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/access/vcd/vcd.c:57
7375 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/access/vcdx/access.c:109
7379 msgid "The above message had unknown log level"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/access/vcdx/access.c:135
7383 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/access/vcdx/access.c:285 modules/access/vcdx/access.c:368
7387 #: modules/access/vcdx/access.c:694 modules/access/vcdx/info.c:294
7388 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7389 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
7390 msgid "Entry"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/access/vcdx/access.c:413 modules/access/vcdx/info.c:106
7394 msgid "Segments"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/access/vcdx/access.c:432 modules/access/vcdx/access.c:713
7398 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7399 #: modules/demux/mkv.cpp:5408
7400 msgid "Segment"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/access/vcdx/access.c:537
7404 msgid "LID"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7408 msgid "VCD Format"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:259
7412 msgid "Application"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7416 msgid "Preparer"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7420 msgid "Vol #"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7424 msgid "Vol max #"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/access/vcdx/info.c:100
7428 msgid "Volume Set"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/access/vcdx/info.c:103
7432 msgid "System Id"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/access/vcdx/info.c:105
7436 msgid "Entries"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7440 msgid "First Entry Point"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7444 msgid "Last Entry Point"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/access/vcdx/info.c:131
7448 msgid "Track size (in sectors)"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146
7452 #: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170
7453 msgid "type"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/access/vcdx/info.c:143
7457 msgid "end"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/access/vcdx/info.c:146
7461 msgid "play list"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7465 msgid "extended selection list"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/access/vcdx/info.c:158
7469 msgid "selection list"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/access/vcdx/info.c:170
7473 msgid "unknown type"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7477 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7478 msgid "List ID"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/access/vcdx/vcd.c:99
7482 msgid "(Super) Video CD"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100
7486 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7490 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/access/vcdx/vcd.c:110
7494 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/access/vcdx/vcd.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:116
7498 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
7502 msgid "Use playback control?"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/access/vcdx/vcd.c:121
7506 msgid ""
7507 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7508 "tracks."
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7512 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/access/vcdx/vcd.c:128
7516 msgid ""
7517 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7518 "entry."
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7522 msgid "Show extended VCD info?"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/access/vcdx/vcd.c:134
7526 msgid ""
7527 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7528 "for example playback control navigation."
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/access/vcdx/vcd.c:141
7532 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/access/vcdx/vcd.c:147
7536 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
7540 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7544 msgid "Dolby Surround decoder"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
7548 msgid ""
7549 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7550 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7551 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7552 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7553 "It works with any source format from mono to 7.1."
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7557 msgid "Characteristic dimension"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7561 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7565 msgid "Compensate delay"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7569 msgid ""
7570 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7571 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7572 "case, turn this on to compensate."
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
7576 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7580 msgid ""
7581 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7582 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
7586 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:99
7587 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81
7591 msgid "Headphone effect"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7595 msgid "Use downmix algorithm"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7599 msgid ""
7600 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7601 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7602 "speakers."
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
7606 msgid "Select channel to keep"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7610 msgid ""
7611 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7612 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7616 msgid "Left rear"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7620 msgid "Right rear"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7624 msgid "Left front"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
7628 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7632 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:58
7636 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
7640 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7644 msgid "A/52 dynamic range compression"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
7648 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7649 msgid ""
7650 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7651 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7652 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7653 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7657 msgid "Enable internal upmixing"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7661 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
7665 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:118
7666 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:54
7670 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7674 msgid "DTS dynamic range compression"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7678 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7679 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:71
7683 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:56
7687 msgid "Fixed point audio format conversions"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/audio_filter/converter/float.c:97
7691 msgid "Floating-point audio format conversions"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:71
7695 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
7696 msgid "MPEG audio decoder"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7700 msgid "Equalizer preset"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7704 msgid "Preset to use for the equalizer."
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7708 msgid "Bands gain"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7712 msgid ""
7713 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7714 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7715 "2 0\"."
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7719 msgid "Two pass"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7723 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7727 msgid "Global gain"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7731 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7735 msgid "Equalizer with 10 bands"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7739 msgid "Flat"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7743 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7744 msgid "Classical"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7748 msgid "Club"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7752 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7753 msgid "Dance"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7757 msgid "Full bass"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7761 msgid "Full bass and treble"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7765 msgid "Full treble"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7769 msgid "Headphones"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7773 msgid "Large Hall"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7777 msgid "Live"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7781 msgid "Party"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7785 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7786 msgid "Pop"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7791 msgid "Reggae"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7795 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7796 msgid "Rock"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7800 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7801 msgid "Ska"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7805 msgid "Soft"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7809 msgid "Soft rock"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7813 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7814 msgid "Techno"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/audio_filter/format.c:204
7818 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7822 msgid "Number of audio buffers"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7826 msgid ""
7827 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7828 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7829 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7833 msgid "Max level"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7837 msgid ""
7838 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7839 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7840 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
7844 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:322
7845 msgid "Volume normalizer"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
7849 msgid "Parametric Equalizer"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7853 msgid "Low freq (Hz)"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7857 msgid "Low freq gain (dB)"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7861 msgid "High freq (Hz)"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7865 msgid "High freq gain (dB)"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7869 msgid "Freq 1 (Hz)"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7873 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7877 msgid "Freq 1 Q"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7881 msgid "Freq 2 (Hz)"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7885 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7889 msgid "Freq 2 Q"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7893 msgid "Freq 3 (Hz)"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7897 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7901 msgid "Freq 3 Q"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:86
7905 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:66
7909 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:73
7910 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
7914 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
7918 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7922 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7923 msgid "spatializer"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/audio_mixer/float32.c:49
7927 msgid "Float32 audio mixer"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/audio_mixer/spdif.c:48
7931 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/audio_mixer/trivial.c:49
7935 msgid "Trivial audio mixer"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/audio_output/alsa.c:87
7939 msgid "default"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/audio_output/alsa.c:107
7943 msgid "ALSA audio output"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/audio_output/alsa.c:111
7947 msgid "ALSA Device Name"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/audio_output/alsa.c:131 modules/audio_output/auhal.c:130
7951 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:402
7952 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:396
7953 #: modules/audio_output/sdl.c:178 modules/audio_output/sdl.c:196
7954 #: modules/audio_output/waveout.c:465 modules/gui/macosx/intf.m:711
7955 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
7956 msgid "Audio Device"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:452
7960 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:421
7961 #: modules/audio_output/waveout.c:503
7962 msgid "2 Front 2 Rear"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/audio_output/alsa.c:249 modules/audio_output/directx.c:525
7966 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:553
7967 msgid "A/52 over S/PDIF"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7971 msgid "No Audio Device"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/audio_output/alsa.c:329
7975 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:475
7979 #: modules/audio_output/alsa.c:487 modules/audio_output/auhal.c:244
7980 msgid "Audio output failed"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:488
7984 #, c-format
7985 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/audio_output/alsa.c:476
7989 #, c-format
7990 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/audio_output/alsa.c:960
7994 msgid "Unknown soundcard"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/audio_output/arts.c:65
7998 msgid "aRts audio output"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/audio_output/auhal.c:131
8002 msgid ""
8003 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8004 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8005 "playback."
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/audio_output/auhal.c:137
8009 msgid "HAL AudioUnit output"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/audio_output/auhal.c:245
8013 msgid ""
8014 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/audio_output/auhal.c:429
8018 msgid "Audio device is not configured"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/audio_output/auhal.c:430
8022 msgid ""
8023 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8024 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
8028 #, c-format
8029 msgid "%s (Encoded Output)"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:109
8033 msgid "Output device"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/audio_output/directx.c:208
8037 msgid ""
8038 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8039 "default device appears as 0 AND another number)."
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:154
8043 msgid "Use float32 output"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/audio_output/directx.c:212 modules/audio_output/waveout.c:156
8047 msgid ""
8048 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8049 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/audio_output/directx.c:216
8053 msgid "DirectX audio output"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/audio_output/directx.c:434 modules/audio_output/portaudio.c:429
8057 msgid "3 Front 2 Rear"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/audio_output/esd.c:69
8061 msgid "EsounD audio output"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/audio_output/esd.c:72
8065 msgid "Esound server"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/audio_output/file.c:81
8069 msgid "Output format"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/audio_output/file.c:82
8073 msgid ""
8074 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8075 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/audio_output/file.c:85
8079 msgid "Number of output channels"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/audio_output/file.c:86
8083 msgid ""
8084 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8085 "restrict the number of channels here."
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/audio_output/file.c:89
8089 msgid "Add WAVE header"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/audio_output/file.c:90
8093 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/audio_output/file.c:107
8097 msgid "Output file"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/audio_output/file.c:108
8101 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/audio_output/file.c:111
8105 msgid "File audio output"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:78
8109 msgid "Roku HD1000 audio output"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/audio_output/jack.c:67
8113 msgid "Automatically connect to writable clients"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/audio_output/jack.c:69
8117 msgid ""
8118 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8119 "writable JACK clients found."
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/audio_output/jack.c:73
8123 msgid "Connect to clients matching"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/audio_output/jack.c:75
8127 msgid ""
8128 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8129 "regular expression will be considered for connection."
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/audio_output/jack.c:83
8133 msgid "JACK audio output"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/audio_output/oss.c:101
8137 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/audio_output/oss.c:103
8141 msgid ""
8142 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8143 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8144 "drivers, then you need to enable this option."
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/audio_output/oss.c:109
8148 msgid "UNIX OSS audio output"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/audio_output/oss.c:114
8152 msgid "OSS DSP device"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8156 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/audio_output/portaudio.c:114
8160 msgid "PORTAUDIO audio output"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/audio_output/pulse.c:58 modules/gui/macosx/intf.m:636
8164 #: modules/gui/macosx/intf.m:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:389
8166 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:393
8167 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:955
8168 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
8169 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1021
8170 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1036
8171 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1043
8172 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060
8173 msgid "VLC media player"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/audio_output/pulse.c:94
8177 msgid "Pulseaudio audio output"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/audio_output/sdl.c:68
8181 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/audio_output/waveout.c:147
8185 msgid "Microsoft Soundmapper"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/audio_output/waveout.c:158
8189 msgid "Select Audio Device"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8193 msgid ""
8194 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8195 "VLC restart to apply."
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/audio_output/waveout.c:162
8199 msgid "Default Audio Device"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/audio_output/waveout.c:166
8203 msgid "Win32 waveOut extension output"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/audio_output/waveout.c:482
8207 msgid "5.1"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/codec/a52.c:97
8211 msgid "A/52 parser"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/codec/a52.c:104
8215 msgid "A/52 audio packetizer"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/codec/adpcm.c:47
8219 msgid "ADPCM audio decoder"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/codec/araw.c:48
8223 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/codec/araw.c:57
8227 msgid "Raw audio encoder"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/codec/cc.c:61
8231 msgid "CC 608/708"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/codec/cc.c:62
8235 msgid "Closed Captions decoder"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/codec/cdg.c:85
8239 msgid "CDG video decoder"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/cinepak.c:42
8243 msgid "Cinepak video decoder"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/cmml/cmml.c:72
8247 msgid "CMML annotations decoder"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/csri.c:66
8251 msgid "Subtitles (advanced)"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/codec/csri.c:67
8255 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8259 msgid "CVD subtitle decoder"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8263 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/codec/dirac.c:71 modules/codec/theora.c:94
8267 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:172
8268 msgid "Encoding quality"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/dirac.c:73
8272 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/dirac.c:78
8276 msgid "Dirac video decoder"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/codec/dirac.c:84
8280 msgid "Dirac video encoder"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8284 msgid "DirectMedia Object decoder"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8288 msgid "DirectMedia Object encoder"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/dts.c:99
8292 msgid "DTS parser"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/codec/dts.c:104
8296 msgid "DTS audio packetizer"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8300 msgid "Decoding X coordinate"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8304 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/codec/dvbsub.c:58
8308 msgid "Decoding Y coordinate"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8312 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/codec/dvbsub.c:61
8316 msgid "Subpicture position"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8320 msgid ""
8321 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8322 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8323 "g. 6=top-right)."
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/dvbsub.c:67
8327 msgid "Encoding X coordinate"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8331 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8335 msgid "Encoding Y coordinate"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8339 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/dvbsub.c:90
8343 msgid "DVB subtitles decoder"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/dvbsub.c:103
8347 msgid "DVB subtitles encoder"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/faad.c:43
8351 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/faad.c:361
8355 msgid "AAC extension"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/faad.c:365
8359 #, c-format
8360 msgid "%d Hz"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:114
8364 #: modules/video_output/image.c:85
8365 msgid "Image file"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/codec/fake.c:54
8369 msgid "Path of the image file for fake input."
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/codec/fake.c:55
8373 msgid "Reload image file"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/codec/fake.c:57
8377 msgid "Reload image file every n seconds."
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
8381 #: modules/stream_out/transcode.c:74
8382 msgid "Output video width."
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
8386 #: modules/stream_out/transcode.c:77
8387 msgid "Output video height."
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8391 msgid "Keep aspect ratio"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/codec/fake.c:66
8395 msgid "Consider width and height as maximum values."
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/codec/fake.c:67
8399 msgid "Background aspect ratio"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/codec/fake.c:69
8403 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode.c:66
8407 msgid "Deinterlace video"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/codec/fake.c:72
8411 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode.c:69
8415 msgid "Deinterlace module"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/codec/fake.c:75
8419 msgid "Deinterlace module to use."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/fb.c:85
8423 msgid "Chroma used."
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/fb.c:87
8427 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/codec/fake.c:89
8431 msgid "Fake video decoder"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:222
8435 #, c-format
8436 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:230
8440 #, c-format
8441 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:242
8445 #, c-format
8446 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:616 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:625
8450 msgid "VLC could not open the encoder."
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8454 msgid "Non-ref"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8458 msgid "Bidir"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8462 msgid "Non-key"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8466 msgid "All"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8470 msgid "rd"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8474 msgid "bits"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8478 msgid "simple"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8482 msgid "Fast bilinear"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8486 msgid "Bilinear"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8490 msgid "Bicubic (good quality)"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
8494 msgid "Experimental"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
8498 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8502 msgid "Area"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8506 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8510 msgid "Gauss"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8514 msgid "SincR"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8518 msgid "Lanczos"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8522 msgid "Bicubic spline"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:91
8526 msgid ""
8527 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8528 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8529 "MJPEG and other codecs"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
8533 msgid ""
8534 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
8538 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110
8542 msgid "Decoding"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:144
8546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8547 msgid "Encoding"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:145
8551 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
8555 msgid "FFmpeg demuxer"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
8559 msgid "FFmpeg muxer"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:220 modules/video_filter/scale.c:58
8563 msgid "Video scaling filter"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
8567 msgid "FFmpeg video filter"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:239
8571 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
8575 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:252
8579 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8583 msgid "Direct rendering"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8587 msgid "Error resilience"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8591 msgid ""
8592 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8593 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8594 "can produce a lot of errors.\n"
8595 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8599 msgid "Workaround bugs"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8603 msgid ""
8604 "Try to fix some bugs:\n"
8605 "1  autodetect\n"
8606 "2  old msmpeg4\n"
8607 "4  xvid interlaced\n"
8608 "8  ump4 \n"
8609 "16 no padding\n"
8610 "32 ac vlc\n"
8611 "64 Qpel chroma.\n"
8612 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8613 "\", enter 40."
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8617 #: modules/demux/rawdv.c:39 modules/stream_out/transcode.c:179
8618 msgid "Hurry up"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8622 msgid ""
8623 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8624 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8628 msgid "Skip frame (default=0)"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8632 msgid ""
8633 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8634 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8638 msgid "Skip idct (default=0)"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8642 msgid ""
8643 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8644 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8648 msgid "Post processing quality"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8652 msgid ""
8653 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8654 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8655 "looking pictures."
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8659 msgid "Debug mask"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8663 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8667 msgid "Visualize motion vectors"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8671 msgid ""
8672 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8673 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8674 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8675 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8676 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8677 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8681 msgid "Low resolution decoding"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8685 msgid ""
8686 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8687 "processing power"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8691 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8695 msgid ""
8696 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8697 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8701 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8705 msgid ""
8706 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8707 "<option>...]]...\n"
8708 "long form example:\n"
8709 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8710 "short form example:\n"
8711 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8712 "more examples:\n"
8713 "tn:64:128:256\n"
8714 "Filters                        Options\n"
8715 "short  long name       short   long option     Description\n"
8716 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8717 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8718 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8719 "disabled\n"
8720 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8721 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8722 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8723 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8724 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8725 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8726 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8727 "1\n"
8728 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8729 "1\n"
8730 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8731 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8732 "contrast\n"
8733 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8734 "(0..255)\n"
8735 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8736 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8737 "deinterlace\n"
8738 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8739 "deinterlacer\n"
8740 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8741 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8742 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8743 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8744 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8745 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8746 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8750 msgid "Ratio of key frames"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8754 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8758 msgid "Ratio of B frames"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8762 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8766 msgid "Video bitrate tolerance"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8770 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8774 msgid "Interlaced encoding"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8778 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8782 msgid "Interlaced motion estimation"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8786 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8790 msgid "Pre-motion estimation"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8794 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8798 msgid "Strict rate control"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8802 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8806 msgid "Rate control buffer size"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8810 msgid ""
8811 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8812 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8816 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8820 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8824 msgid "I quantization factor"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8828 msgid ""
8829 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8830 "same qscale for I and P frames)."
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:309
8834 #: modules/demux/mod.c:74
8835 msgid "Noise reduction"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8839 msgid ""
8840 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8841 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8845 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8849 msgid ""
8850 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8851 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8852 "standard MPEG2 decoders."
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8856 msgid "Quality level"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8860 msgid ""
8861 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8862 "encoding very much)."
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8866 msgid ""
8867 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8868 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8869 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8870 "to ease the encoder's task."
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8874 msgid "Minimum video quantizer scale"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8878 msgid "Minimum video quantizer scale."
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8882 msgid "Maximum video quantizer scale"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8886 msgid "Maximum video quantizer scale."
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8890 msgid "Trellis quantization"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8894 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8898 msgid "Fixed quantizer scale"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8902 msgid ""
8903 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8904 "255.0)."
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8908 msgid "Strict standard compliance"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8912 msgid ""
8913 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8917 msgid "Luminance masking"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8921 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8925 msgid "Darkness masking"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8929 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8933 msgid "Motion masking"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8937 msgid ""
8938 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8939 "(default: 0.0)."
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8943 msgid "Border masking"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8947 msgid ""
8948 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8949 "0.0)."
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8953 msgid "Luminance elimination"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8957 msgid ""
8958 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8959 "The H264 specification recommends -4."
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8963 msgid "Chrominance elimination"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8967 msgid ""
8968 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8969 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8973 msgid "Scaling mode"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8977 msgid "Scaling mode to use."
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8981 msgid "Ffmpeg mux"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8985 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:736
8989 #: modules/gui/macosx/intf.m:737
8990 msgid "Post processing"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:100
8994 msgid "1 (Lowest)"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:110
8998 msgid "6 (Highest)"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/codec/flac.c:183
9002 msgid "Flac audio decoder"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/codec/flac.c:188
9006 msgid "Flac audio encoder"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/codec/flac.c:194
9010 msgid "Flac audio packetizer"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/codec/fluidsynth.c:32
9014 msgid "Sound fonts (required)"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/codec/fluidsynth.c:34
9018 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/codec/fluidsynth.c:40
9022 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/codec/libmpeg2.c:101
9026 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/codec/lpcm.c:87
9030 msgid "Linear PCM audio decoder"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/codec/lpcm.c:92
9034 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/codec/mash.cpp:70
9038 msgid "Video decoder using openmash"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
9042 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/codec/mpeg_audio.c:126
9046 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/codec/png.c:58
9050 msgid "PNG video decoder"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/codec/quicktime.c:67
9054 msgid "QuickTime library decoder"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9058 msgid "Pseudo raw video decoder"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9062 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/codec/realaudio.c:64
9066 msgid "RealAudio library decoder"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/codec/sdl_image.c:59
9070 msgid "SDL Image decoder"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9074 msgid "SDL_image video decoder"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/codec/speex.c:114
9078 msgid "Speex audio decoder"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/codec/speex.c:119
9082 msgid "Speex audio packetizer"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/codec/speex.c:124
9086 msgid "Speex audio encoder"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/codec/speex.c:771 modules/codec/speex.c:788
9090 msgid "Speex comment"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/codec/speex.c:771 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:537
9094 msgid "Mode"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9098 msgid "DVD subtitles decoder"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/codec/spudec/spudec.c:52
9102 msgid "DVD subtitles packetizer"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9106 msgid "Subtitles text encoding"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9110 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
9114 msgid "Subtitles justification"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9118 msgid "Set the justification of subtitles"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9122 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9126 msgid ""
9127 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9131 msgid "Formatted Subtitles"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9135 msgid ""
9136 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9137 "but you can choose to disable all formatting."
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:115
9141 msgid "Text subtitles decoder"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:352 modules/codec/subtitles/subsdec.c:388
9145 msgid ""
9146 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9147 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:211
9151 msgid ""
9152 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9153 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/codec/subtitles/t140.c:36
9157 msgid "T.140 text encoder"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/codec/svcdsub.c:46
9161 msgid "Enable debug"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/codec/svcdsub.c:49
9165 msgid ""
9166 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9167 "calls                 1\n"
9168 "packet assembly info  2\n"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/codec/svcdsub.c:54
9172 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9176 msgid "SVCD subtitles"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/codec/svcdsub.c:65
9180 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/codec/tarkin.c:79
9184 msgid "Tarkin decoder module"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/codec/telx.c:54
9188 msgid "Override page"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/codec/telx.c:55
9192 msgid ""
9193 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9194 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9195 "usually 888 or 889)."
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/codec/telx.c:60
9199 msgid "Ignore subtitle flag"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/codec/telx.c:61
9203 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/codec/telx.c:64
9207 msgid "Workaround for France"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/codec/telx.c:65
9211 msgid ""
9212 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9213 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9214 "your subtitles don't appear."
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/codec/telx.c:71
9218 msgid "Teletext subtitles decoder"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/codec/theora.c:96 modules/codec/vorbis.c:174
9222 msgid ""
9223 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9224 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/codec/theora.c:103
9228 msgid "Theora video decoder"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/codec/theora.c:109
9232 msgid "Theora video packetizer"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/codec/theora.c:114
9236 msgid "Theora video encoder"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/codec/theora.c:514
9240 msgid "Theora comment"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/codec/twolame.c:56
9244 msgid ""
9245 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9246 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/codec/twolame.c:59
9250 msgid "Stereo mode"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/codec/twolame.c:60
9254 msgid "Handling mode for stereo streams"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/codec/twolame.c:61
9258 msgid "VBR mode"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/codec/twolame.c:63
9262 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/codec/twolame.c:64
9266 msgid "Psycho-acoustic model"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/codec/twolame.c:66
9270 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/codec/twolame.c:70
9274 msgid "Dual mono"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/codec/twolame.c:70
9278 msgid "Joint stereo"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/codec/twolame.c:75
9282 msgid "Libtwolame audio encoder"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/codec/vorbis.c:176
9286 msgid "Maximum encoding bitrate"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/codec/vorbis.c:178
9290 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/codec/vorbis.c:179
9294 msgid "Minimum encoding bitrate"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/codec/vorbis.c:181
9298 msgid ""
9299 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9300 "channel."
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/codec/vorbis.c:182
9304 msgid "CBR encoding"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/codec/vorbis.c:184
9308 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/codec/vorbis.c:188
9312 msgid "Vorbis audio decoder"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/codec/vorbis.c:199
9316 msgid "Vorbis audio packetizer"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/codec/vorbis.c:206
9320 msgid "Vorbis audio encoder"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/codec/vorbis.c:648
9324 msgid "Vorbis comment"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/codec/x264.c:51
9328 msgid "Maximum GOP size"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/codec/x264.c:52
9332 msgid ""
9333 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9334 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/codec/x264.c:56
9338 msgid "Minimum GOP size"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/codec/x264.c:57
9342 msgid ""
9343 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9344 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9345 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9346 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9347 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9348 "the IDR-frame. \n"
9349 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9350 "frames, but do not start a new GOP."
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/codec/x264.c:66
9354 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/codec/x264.c:67
9358 msgid ""
9359 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9360 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9361 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9362 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9363 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9364 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9365 "1 to 100."
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/codec/x264.c:78
9369 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/codec/x264.c:79
9373 msgid ""
9374 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9375 "threading."
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/codec/x264.c:83
9379 msgid "B-frames between I and P"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/codec/x264.c:84
9383 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/codec/x264.c:87
9387 msgid "Adaptive B-frame decision"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/codec/x264.c:88
9391 msgid ""
9392 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9393 "possibly before an I-frame."
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/codec/x264.c:91
9397 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/codec/x264.c:92
9401 msgid ""
9402 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9403 "negative values cause less B-frames."
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/codec/x264.c:95
9407 msgid "Keep some B-frames as references"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/codec/x264.c:96
9411 msgid ""
9412 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9413 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9414 "appropriately."
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/codec/x264.c:100
9418 msgid "CABAC"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/codec/x264.c:101
9422 msgid ""
9423 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9424 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/codec/x264.c:105
9428 msgid "Number of reference frames"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/codec/x264.c:106
9432 msgid ""
9433 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9434 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9435 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/codec/x264.c:111
9439 msgid "Skip loop filter"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/codec/x264.c:112
9443 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/codec/x264.c:114
9447 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/codec/x264.c:115
9451 msgid ""
9452 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9453 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/codec/x264.c:119
9457 msgid "H.264 level"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/codec/x264.c:120
9461 msgid ""
9462 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9463 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9464 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/codec/x264.c:129
9468 msgid "Interlaced mode"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/codec/x264.c:130
9472 msgid "Pure-interlaced mode."
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/codec/x264.c:135
9476 msgid "Set QP"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/codec/x264.c:136
9480 msgid ""
9481 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9482 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/codec/x264.c:140
9486 msgid "Quality-based VBR"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/codec/x264.c:141
9490 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/codec/x264.c:143
9494 msgid "Min QP"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/codec/x264.c:144
9498 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/codec/x264.c:147
9502 msgid "Max QP"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/codec/x264.c:148
9506 msgid "Maximum quantizer parameter."
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/codec/x264.c:150
9510 msgid "Max QP step"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/codec/x264.c:151
9514 msgid "Max QP step between frames."
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/codec/x264.c:153
9518 msgid "Average bitrate tolerance"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/codec/x264.c:154
9522 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/codec/x264.c:157
9526 msgid "Max local bitrate"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/codec/x264.c:158
9530 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/codec/x264.c:160
9534 msgid "VBV buffer"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/codec/x264.c:161
9538 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/codec/x264.c:164
9542 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/codec/x264.c:165
9546 msgid ""
9547 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9548 "0.0 to 1.0."
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/codec/x264.c:169
9552 msgid "QP factor between I and P"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/codec/x264.c:170
9556 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/codec/x264.c:173
9560 msgid "QP factor between P and B"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/codec/x264.c:174
9564 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/codec/x264.c:176
9568 msgid "QP difference between chroma and luma"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/codec/x264.c:177
9572 msgid "QP difference between chroma and luma."
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/codec/x264.c:179
9576 msgid "Multipass ratecontrol"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/codec/x264.c:180
9580 msgid ""
9581 "Multipass ratecontrol:\n"
9582 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9583 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9584 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/codec/x264.c:185
9588 msgid "QP curve compression"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/codec/x264.c:186
9592 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/codec/x264.c:188 modules/codec/x264.c:192
9596 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/codec/x264.c:189
9600 msgid ""
9601 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9602 "blurs complexity."
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/codec/x264.c:193
9606 msgid ""
9607 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9608 "quants."
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/codec/x264.c:198
9612 msgid "Partitions to consider"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/codec/x264.c:199
9616 msgid ""
9617 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9618 " - none  : \n"
9619 " - fast  : i4x4\n"
9620 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9621 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9622 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9623 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/codec/x264.c:207
9627 msgid "Direct MV prediction mode"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/codec/x264.c:208
9631 msgid "Direct MV prediction mode."
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/codec/x264.c:211
9635 msgid "Direct prediction size"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/codec/x264.c:212
9639 msgid ""
9640 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9641 " -  1: 8x8\n"
9642 " - -1: smallest possible according to level\n"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/codec/x264.c:218
9646 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/codec/x264.c:219
9650 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/codec/x264.c:221
9654 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/codec/x264.c:223
9658 msgid ""
9659 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9660 "(fast)\n"
9661 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9662 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9663 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9664 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/codec/x264.c:230
9668 msgid ""
9669 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9670 "(fast)\n"
9671 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9672 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9673 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/codec/x264.c:238
9677 msgid "Maximum motion vector search range"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/codec/x264.c:239
9681 msgid ""
9682 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9683 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9684 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/codec/x264.c:244
9688 msgid "Maximum motion vector length"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/codec/x264.c:245
9692 msgid ""
9693 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/codec/x264.c:250
9697 msgid "Minimum buffer space between threads"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/codec/x264.c:251
9701 msgid ""
9702 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9703 "threads."
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/codec/x264.c:255
9707 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/codec/x264.c:259
9711 msgid ""
9712 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9713 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9714 "quality). Range 1 to 7."
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/codec/x264.c:264
9718 msgid ""
9719 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9720 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9721 "quality). Range 1 to 6."
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/codec/x264.c:269
9725 msgid ""
9726 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9727 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9728 "quality). Range 1 to 5."
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/codec/x264.c:274
9732 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/codec/x264.c:275
9736 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/codec/x264.c:278
9740 msgid "Decide references on a per partition basis"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/codec/x264.c:279
9744 msgid ""
9745 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9746 "as opposed to only one ref per macroblock."
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/codec/x264.c:283
9750 msgid "Chroma in motion estimation"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/codec/x264.c:284
9754 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/codec/x264.c:287
9758 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/codec/x264.c:288
9762 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/codec/x264.c:290
9766 msgid "Adaptive spatial transform size"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/codec/x264.c:292
9770 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/codec/x264.c:294
9774 msgid "Trellis RD quantization"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/codec/x264.c:295
9778 msgid ""
9779 "Trellis RD quantization: \n"
9780 " - 0: disabled\n"
9781 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9782 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9783 "This requires CABAC."
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/codec/x264.c:301
9787 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/codec/x264.c:302
9791 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/codec/x264.c:304
9795 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/codec/x264.c:305
9799 msgid ""
9800 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9801 "small single coefficient."
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/codec/x264.c:310
9805 msgid ""
9806 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9807 "a useful range."
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/codec/x264.c:314
9811 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/codec/x264.c:315
9815 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/codec/x264.c:318
9819 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/codec/x264.c:319
9823 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/codec/x264.c:326
9827 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/codec/x264.c:327
9831 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/codec/x264.c:331
9835 msgid "CPU optimizations"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/codec/x264.c:332
9839 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/codec/x264.c:334
9843 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/codec/x264.c:335
9847 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/codec/x264.c:337
9851 msgid "PSNR computation"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/codec/x264.c:338
9855 msgid ""
9856 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9857 "quality."
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/codec/x264.c:341
9861 msgid "SSIM computation"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/codec/x264.c:342
9865 msgid ""
9866 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9867 "quality."
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/codec/x264.c:345
9871 msgid "Quiet mode"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/codec/x264.c:346
9875 msgid "Quiet mode."
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/codec/x264.c:348 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9879 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9881 msgid "Statistics"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/codec/x264.c:349
9885 msgid "Print stats for each frame."
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/codec/x264.c:352
9889 msgid "SPS and PPS id numbers"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/codec/x264.c:353
9893 msgid ""
9894 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9895 "settings."
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/codec/x264.c:357
9899 msgid "Access unit delimiters"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/codec/x264.c:358
9903 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
9907 msgid "dia"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
9911 msgid "hex"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
9915 msgid "umh"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
9919 msgid "esa"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/codec/x264.c:371
9923 msgid "tesa"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/codec/x264.c:377
9927 msgid "fast"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/codec/x264.c:377
9931 msgid "normal"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/codec/x264.c:377
9935 msgid "slow"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/codec/x264.c:377
9939 msgid "all"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
9943 msgid "spatial"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
9947 msgid "temporal"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/codec/x264.c:383 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9951 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
9952 msgid "auto"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/codec/x264.c:392
9956 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:102
9960 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/codec/zvbi.c:78
9964 msgid "Teletext page"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/codec/zvbi.c:79
9968 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/codec/zvbi.c:82
9972 msgid "Text is always opaque"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/codec/zvbi.c:83
9976 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/codec/zvbi.c:86
9980 msgid "Teletext alignment"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/codec/zvbi.c:88
9984 msgid ""
9985 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9986 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9987 "6 = top-right)."
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/codec/zvbi.c:92
9991 msgid "Teletext text subtitles"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/codec/zvbi.c:93
9995 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/codec/zvbi.c:102
9999 msgid "VBI and Teletext decoder"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/control/dbus.c:103
10003 msgid "dbus"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/control/dbus.c:106
10007 msgid "D-Bus control interface"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/control/gestures.c:81
10011 msgid "Motion threshold (10-100)"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/control/gestures.c:83
10015 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/control/gestures.c:85
10019 msgid "Trigger button"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/control/gestures.c:87
10023 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/control/gestures.c:91
10027 msgid "Middle"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/control/gestures.c:94
10031 msgid "Gestures"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/control/gestures.c:102
10035 msgid "Mouse gestures control interface"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/control/hotkeys.c:97
10039 msgid "Define playlist bookmarks."
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/control/hotkeys.c:100
10043 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
10044 msgid "Hotkeys"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/control/hotkeys.c:101
10048 msgid "Hotkeys management interface"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/control/hotkeys.c:504
10052 #, c-format
10053 msgid "Audio track: %s"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/control/hotkeys.c:519 modules/control/hotkeys.c:548
10057 #, c-format
10058 msgid "Subtitle track: %s"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/control/hotkeys.c:519
10062 msgid "N/A"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/control/hotkeys.c:572
10066 #, c-format
10067 msgid "Aspect ratio: %s"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/control/hotkeys.c:598
10071 #, c-format
10072 msgid "Crop: %s"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/control/hotkeys.c:624
10076 #, c-format
10077 msgid "Deinterlace mode: %s"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/control/hotkeys.c:654
10081 #, c-format
10082 msgid "Zoom mode: %s"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/control/hotkeys.c:735 modules/control/hotkeys.c:745
10086 #, c-format
10087 msgid "Subtitle delay %i ms"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/control/hotkeys.c:755 modules/control/hotkeys.c:765
10091 #, c-format
10092 msgid "Audio delay %i ms"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/control/hotkeys.c:1002
10096 #, c-format
10097 msgid "Volume %d%%"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/control/http/http.c:37
10101 msgid "Host address"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/control/http/http.c:39
10105 msgid ""
10106 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10107 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10108 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/control/http/http.c:43 modules/control/http/http.c:44
10112 msgid "Source directory"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/control/http/http.c:45
10116 msgid "Handlers"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/control/http/http.c:47
10120 msgid ""
10121 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10122 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/control/http/http.c:49
10126 msgid "Export album art as /art."
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/control/http/http.c:51
10130 msgid ""
10131 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10132 "id=<id> URLs."
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/control/http/http.c:54
10136 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/control/http/http.c:57
10140 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/control/http/http.c:59
10144 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/control/http/http.c:62
10148 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/control/http/http.c:65
10152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10153 msgid "HTTP"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/control/http/http.c:66
10157 msgid "HTTP remote control interface"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/control/http/http.c:76
10161 msgid "HTTP SSL"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/control/lirc.c:40
10165 msgid "Change the lirc configuration file."
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/control/lirc.c:42
10169 msgid ""
10170 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10171 "users home directory."
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/control/lirc.c:65
10175 msgid "Infrared"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/control/lirc.c:68
10179 msgid "Infrared remote control interface"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1889
10183 #: modules/control/rc.c:1928
10184 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/control/motion.c:69
10188 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/control/motion.c:75
10192 msgid "motion"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/control/motion.c:77
10196 msgid "motion control interface"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/control/netsync.c:70
10200 msgid "Act as master"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/control/netsync.c:71
10204 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/control/netsync.c:75
10208 msgid "Master client ip address"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/control/netsync.c:76
10212 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/control/netsync.c:80
10216 msgid "Network Sync"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/control/ntservice.c:42
10220 msgid "Install Windows Service"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/control/ntservice.c:44
10224 msgid "Install the Service and exit."
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/control/ntservice.c:45
10228 msgid "Uninstall Windows Service"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/control/ntservice.c:47
10232 msgid "Uninstall the Service and exit."
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/control/ntservice.c:48
10236 msgid "Display name of the Service"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/control/ntservice.c:50
10240 msgid "Change the display name of the Service."
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/control/ntservice.c:51
10244 msgid "Configuration options"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/control/ntservice.c:53
10248 msgid ""
10249 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10250 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10251 "configured."
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/control/ntservice.c:58
10255 msgid ""
10256 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10257 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10258 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/control/ntservice.c:64
10262 msgid "NT Service"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/control/ntservice.c:65
10266 msgid "Windows Service interface"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/control/rc.c:159
10270 msgid "Show stream position"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/control/rc.c:160
10274 msgid ""
10275 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/control/rc.c:163
10279 msgid "Fake TTY"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/control/rc.c:164
10283 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/control/rc.c:166
10287 msgid "UNIX socket command input"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/control/rc.c:167
10291 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/control/rc.c:170
10295 msgid "TCP command input"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/control/rc.c:171
10299 msgid ""
10300 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10301 "port the interface will bind to."
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:51
10305 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/control/rc.c:177
10309 msgid ""
10310 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10311 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10312 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/control/rc.c:184
10316 msgid "RC"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/control/rc.c:187
10320 msgid "Remote control interface"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/control/rc.c:339
10324 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/control/rc.c:819
10328 #, c-format
10329 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/control/rc.c:852
10333 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/control/rc.c:854
10337 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/control/rc.c:855
10341 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/control/rc.c:856
10345 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/control/rc.c:857
10349 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/control/rc.c:858
10353 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/control/rc.c:859
10357 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/control/rc.c:860
10361 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/control/rc.c:861
10365 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/control/rc.c:862
10369 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/control/rc.c:863
10373 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/control/rc.c:864
10377 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/control/rc.c:865
10381 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/control/rc.c:866
10385 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/control/rc.c:867
10389 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/control/rc.c:868
10393 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/control/rc.c:869
10397 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/control/rc.c:870
10401 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/control/rc.c:871
10405 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/control/rc.c:872
10409 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/control/rc.c:874
10413 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/control/rc.c:875
10417 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/control/rc.c:876
10421 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/control/rc.c:877
10425 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/control/rc.c:878
10429 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/control/rc.c:879
10433 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/control/rc.c:880
10437 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/control/rc.c:881
10441 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/control/rc.c:882
10445 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/control/rc.c:883
10449 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/control/rc.c:884
10453 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/control/rc.c:885
10457 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/control/rc.c:886
10461 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/control/rc.c:887
10465 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/control/rc.c:889
10469 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/control/rc.c:890
10473 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/control/rc.c:891
10477 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/control/rc.c:892
10481 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/control/rc.c:893
10485 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/control/rc.c:894
10489 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/control/rc.c:895
10493 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/control/rc.c:896
10497 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/control/rc.c:897
10501 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/control/rc.c:898
10505 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/control/rc.c:899
10509 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/control/rc.c:900
10513 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/control/rc.c:901
10517 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/control/rc.c:902
10521 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/control/rc.c:907
10525 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/control/rc.c:908
10529 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/control/rc.c:909
10533 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/control/rc.c:910
10537 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/control/rc.c:911
10541 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/control/rc.c:912
10545 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/control/rc.c:913
10549 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/control/rc.c:914
10553 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/control/rc.c:916
10557 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/control/rc.c:917
10561 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/control/rc.c:918
10565 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/control/rc.c:919
10569 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/control/rc.c:920
10573 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/control/rc.c:922
10577 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/control/rc.c:923
10581 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/control/rc.c:924
10585 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/control/rc.c:925
10589 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/control/rc.c:926
10593 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/control/rc.c:927
10597 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/control/rc.c:928
10601 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/control/rc.c:929
10605 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/control/rc.c:930
10609 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/control/rc.c:931
10613 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/control/rc.c:932
10617 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/control/rc.c:933
10621 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/control/rc.c:934
10625 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/control/rc.c:935
10629 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/control/rc.c:938
10633 msgid ""
10634 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10635 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/control/rc.c:943
10639 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/control/rc.c:944
10643 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/control/rc.c:945
10647 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/control/rc.c:946
10651 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/control/rc.c:948
10655 msgid "+----[ end of help ]"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/control/rc.c:1064
10659 msgid "Press menu select or pause to continue."
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/control/rc.c:1301 modules/control/rc.c:1555
10663 #: modules/control/rc.c:1626 modules/control/rc.c:1804
10664 #: modules/control/rc.c:1904
10665 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/control/rc.c:1396
10669 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/control/rc.c:1407
10673 #, c-format
10674 msgid "Playlist has only %d elements"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/control/rc.c:1962
10678 msgid "Unknown command!"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/control/rc.c:1978
10682 msgid "+-[Incoming]"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/control/rc.c:1979
10686 #, c-format
10687 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/control/rc.c:1981
10691 #, c-format
10692 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/control/rc.c:1983
10696 #, c-format
10697 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/control/rc.c:1985
10701 #, c-format
10702 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/control/rc.c:1989
10706 msgid "+-[Video Decoding]"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/control/rc.c:1990
10710 #, c-format
10711 msgid "| video decoded    :    %5i"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/control/rc.c:1992
10715 #, c-format
10716 msgid "| frames displayed :    %5i"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/control/rc.c:1994
10720 #, c-format
10721 msgid "| frames lost      :    %5i"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/control/rc.c:1998
10725 msgid "+-[Audio Decoding]"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/control/rc.c:1999
10729 #, c-format
10730 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/control/rc.c:2001
10734 #, c-format
10735 msgid "| buffers played   :    %5i"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/control/rc.c:2003
10739 #, c-format
10740 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/control/rc.c:2007
10744 msgid "+-[Streaming]"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/control/rc.c:2008
10748 #, c-format
10749 msgid "| packets sent     :    %5i"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/control/rc.c:2009
10753 #, c-format
10754 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/control/rc.c:2011
10758 #, c-format
10759 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/control/showintf.c:65
10763 msgid "Threshold"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/control/showintf.c:66
10767 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/control/telnet.c:77
10771 msgid "Host"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/control/telnet.c:78
10775 msgid ""
10776 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10777 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10778 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/control/telnet.c:82 modules/gui/macosx/open.m:180
10782 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10783 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
10785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
10786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531
10787 #: modules/stream_out/rtp.c:103
10788 msgid "Port"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/control/telnet.c:83
10792 msgid ""
10793 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10794 "4212."
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/control/telnet.c:87
10798 msgid ""
10799 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10800 "default value is \"admin\"."
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/control/telnet.c:101
10804 msgid "VLM remote control interface"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/demux/a52.c:48
10808 msgid "Raw A/52 demuxer"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/demux/aiff.c:48
10812 msgid "AIFF demuxer"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/demux/asf/asf.c:55
10816 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/demux/asf/asf.c:177
10820 msgid "Could not demux ASF stream"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10824 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/demux/au.c:49
10828 msgid "AU demuxer"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/demux/avi/avi.c:46
10832 msgid "Force interleaved method"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10836 msgid "Force interleaved method."
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/demux/avi/avi.c:49
10840 msgid "Force index creation"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/demux/avi/avi.c:51
10844 msgid ""
10845 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10846 "incomplete (not seekable)."
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/demux/avi/avi.c:59
10850 msgid "Ask"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/demux/avi/avi.c:59
10854 msgid "Always fix"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10858 msgid "Never fix"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/demux/avi/avi.c:64
10862 msgid "AVI demuxer"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/demux/avi/avi.c:667
10866 msgid "AVI Index"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/demux/avi/avi.c:668
10870 msgid ""
10871 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10872 "Do you want to try to repair it?\n"
10873 "\n"
10874 "This might take a long time."
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/demux/avi/avi.c:671
10878 msgid "Repair"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/demux/avi/avi.c:671
10882 msgid "Don't repair"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/demux/avi/avi.c:2386 modules/demux/avi/avi.c:2409
10886 msgid "Fixing AVI Index..."
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/demux/cdg.c:44
10890 msgid "CDG demuxer"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/demux/demuxdump.c:40
10894 msgid "Dump filename"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10898 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/demux/demuxdump.c:43
10902 msgid "Append to existing file"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10906 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/demux/demuxdump.c:54
10910 msgid "File dumper"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/demux/dts.c:44
10914 msgid "Raw DTS demuxer"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/demux/flac.c:47
10918 msgid "FLAC demuxer"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/demux/gme.cpp:54
10922 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/demux/live555.cpp:67
10926 msgid ""
10927 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10928 "should be set in millisecond units."
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/demux/live555.cpp:70
10932 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/demux/live555.cpp:71
10936 msgid ""
10937 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10938 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10939 "cannot connect to normal RTSP servers."
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/demux/live555.cpp:75
10943 msgid "RTSP user name"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/demux/live555.cpp:76
10947 msgid ""
10948 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10949 "connection."
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/demux/live555.cpp:78
10953 msgid "RTSP password"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/demux/live555.cpp:79
10957 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/demux/live555.cpp:83
10961 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/demux/live555.cpp:93
10965 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
10969 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10970 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/demux/live555.cpp:102
10974 msgid "Client port"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/demux/live555.cpp:103
10978 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
10982 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/demux/live555.cpp:108
10986 msgid "HTTP tunnel port"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/demux/live555.cpp:109
10990 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/demux/live555.cpp:570
10994 msgid "RTSP authentication"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/h264.c:42
10998 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 modules/demux/rawvid.c:43
10999 #: modules/demux/vc1.c:42 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
11000 msgid "Frames per Second"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/demux/mjpeg.c:47
11004 msgid ""
11005 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11006 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/demux/mjpeg.c:53
11010 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/demux/mkv.cpp:400
11014 msgid "Matroska stream demuxer"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/demux/mkv.cpp:407
11018 msgid "Ordered chapters"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11022 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/demux/mkv.cpp:411
11026 msgid "Chapter codecs"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/demux/mkv.cpp:412
11030 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11034 msgid "Preload Directory"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11038 msgid ""
11039 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11040 "for broken files)."
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11044 msgid "Seek based on percent not time"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11048 msgid "Seek based on percent not time."
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11052 msgid "Dummy Elements"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11056 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/demux/mkv.cpp:3340
11060 msgid "---  DVD Menu"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/demux/mkv.cpp:3346
11064 msgid "First Played"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/demux/mkv.cpp:3348
11068 msgid "Video Manager"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/demux/mkv.cpp:3354
11072 msgid "----- Title"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/demux/mod.c:50
11076 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/demux/mod.c:51
11080 msgid "Enable reverberation"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/demux/mod.c:52
11084 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/demux/mod.c:54
11088 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/demux/mod.c:56
11092 msgid "Enable megabass mode"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/demux/mod.c:57
11096 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/demux/mod.c:59
11100 msgid ""
11101 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11102 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/demux/mod.c:62
11106 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/demux/mod.c:64
11110 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/demux/mod.c:69
11114 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/demux/mod.c:77
11118 msgid "Reverb"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/demux/mod.c:80
11122 msgid "Reverberation level"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/demux/mod.c:82
11126 msgid "Reverberation delay"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/demux/mod.c:84
11130 msgid "Mega bass"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/demux/mod.c:87
11134 msgid "Mega bass level"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/demux/mod.c:89
11138 msgid "Mega bass cutoff"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/demux/mod.c:91
11142 msgid "Surround"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/demux/mod.c:94
11146 msgid "Surround level"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/demux/mod.c:96
11150 msgid "Surround delay (ms)"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/demux/mp4/mp4.c:57
11154 msgid "MP4 stream demuxer"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/demux/mpc.c:57
11158 msgid "MusePack demuxer"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43
11162 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/demux/mpeg/h264.c:50
11166 msgid "H264 video demuxer"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:46
11170 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
11174 msgid ""
11175 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:49
11179 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:49
11183 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:45
11187 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/demux/nsc.c:46
11191 msgid "Windows Media NSC metademux"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/demux/nsv.c:48
11195 msgid "NullSoft demuxer"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/demux/nuv.c:50
11199 msgid "Nuv demuxer"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/demux/ogg.c:50
11203 msgid "OGG demuxer"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
11207 msgid "Google Video"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11211 msgid "Auto start"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11215 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11219 msgid "Show shoutcast adult content"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11223 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11227 msgid "Skip ads"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11231 msgid ""
11232 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11233 "prevent adding them to the playlist."
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
11237 msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
11241 msgid ""
11242 "Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
11243 "default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
11244 "user's knowledge."
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11248 msgid "M3U playlist import"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
11252 msgid "PLS playlist import"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
11256 msgid "B4S playlist import"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
11260 msgid "DVB playlist import"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
11264 msgid "Podcast parser"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
11268 msgid "XSPF playlist import"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11272 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
11276 msgid "ASX playlist import"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
11280 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
11284 msgid "QuickTime Media Link importer"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
11288 msgid "Google Video Playlist importer"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
11292 msgid "Dummy ifo demux"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
11296 msgid "iTunes Music Library importer"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/demux/playlist/podcast.c:239 modules/demux/playlist/podcast.c:253
11300 #: modules/demux/playlist/podcast.c:278 modules/demux/playlist/podcast.c:290
11301 msgid "Podcast Info"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
11305 msgid "Podcast Summary"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/demux/playlist/podcast.c:291
11309 msgid "Podcast Size"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:419
11313 msgid "Shoutcast"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/demux/ps.c:42
11317 msgid "Trust MPEG timestamps"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/demux/ps.c:43
11321 msgid ""
11322 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11323 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11324 "calculate from the bitrate instead."
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/demux/ps.c:55 modules/demux/ps.c:66
11328 msgid "MPEG-PS demuxer"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/demux/pva.c:42
11332 msgid "PVA demuxer"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/demux/rawdv.c:40
11336 msgid ""
11337 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/demux/rawdv.c:48
11341 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/demux/rawvid.c:44
11345 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/demux/rawvid.c:48
11349 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/demux/rawvid.c:52
11353 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/demux/rawvid.c:55
11357 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/demux/rawvid.c:56
11361 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/demux/rawvid.c:58 modules/stream_out/switcher.c:91
11365 msgid "Aspect ratio"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/demux/rawvid.c:60
11369 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/demux/rawvid.c:64
11373 msgid "Raw video demuxer"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/demux/real.c:66
11377 msgid "Real demuxer"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/demux/smf.c:40
11381 msgid "SMF demuxer"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/demux/subtitle_asa.c:55 modules/demux/subtitle.c:52
11385 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
11389 msgid ""
11390 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11391 "based subtitle formats without a fixed value."
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/demux/subtitle_asa.c:60
11395 msgid ""
11396 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/demux/subtitle_asa.c:63
11400 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64 modules/demux/subtitle.c:69
11404 msgid "Text subtitles parser"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/demux/subtitle_asa.c:69 modules/demux/subtitle.c:74
11408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11409 msgid "Frames per second"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/demux/subtitle_asa.c:72 modules/demux/subtitle.c:77
11413 msgid "Subtitles delay"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/demux/subtitle_asa.c:74 modules/demux/subtitle.c:79
11417 msgid "Subtitles format"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/demux/subtitle.c:54
11421 msgid ""
11422 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11423 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/demux/subtitle.c:57
11427 msgid ""
11428 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
11429 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11430 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/demux/ts.c:95
11434 msgid "Extra PMT"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/demux/ts.c:97
11438 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/demux/ts.c:99
11442 msgid "Set id of ES to PID"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/demux/ts.c:100
11446 msgid ""
11447 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11448 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11449 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/demux/ts.c:105
11453 msgid "Fast udp streaming"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/demux/ts.c:107
11457 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/demux/ts.c:109
11461 msgid "MTU for out mode"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/demux/ts.c:110
11465 msgid "MTU for out mode."
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/demux/ts.c:112
11469 msgid "CSA ck"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/demux/ts.c:113
11473 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/demux/ts.c:115
11477 msgid "Silent mode"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/demux/ts.c:116
11481 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/demux/ts.c:118
11485 msgid "CAPMT System ID"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/demux/ts.c:119
11489 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/demux/ts.c:121
11493 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/demux/ts.c:122
11497 msgid ""
11498 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11499 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/demux/ts.c:126
11503 msgid "Filename of dump"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/demux/ts.c:127
11507 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/demux/ts.c:129
11511 msgid "Append"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/demux/ts.c:131
11515 msgid ""
11516 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11517 "be overwritten."
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/demux/ts.c:134
11521 msgid "Dump buffer size"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/demux/ts.c:136
11525 msgid ""
11526 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11527 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/demux/ts.c:140
11531 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/demux/ts.c:3320
11535 msgid "Teletext subtitles"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/demux/ts.c:3330
11539 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/demux/ts.c:3425
11543 msgid "subtitles"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/demux/ts.c:3429
11547 msgid "4:3 subtitles"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/demux/ts.c:3433
11551 msgid "16:9 subtitles"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/demux/ts.c:3437
11555 msgid "2.21:1 subtitles"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/demux/ts.c:3441 modules/demux/ts.c:3593 modules/demux/ts.c:3634
11559 msgid "hearing impaired"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/demux/ts.c:3445
11563 msgid "4:3 hearing impaired"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/demux/ts.c:3449
11567 msgid "16:9 hearing impaired"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/demux/ts.c:3453
11571 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/demux/ts.c:3589 modules/demux/ts.c:3630
11575 msgid "clean effects"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/demux/ts.c:3597 modules/demux/ts.c:3638
11579 msgid "visual impaired commentary"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/demux/tta.c:44
11583 msgid "TTA demuxer"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/demux/ty.c:56
11587 msgid "TY"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/demux/ty.c:57
11591 msgid "TY Stream audio/video demux"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/demux/vc1.c:43
11595 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/demux/vc1.c:49
11599 msgid "VC1 video demuxer"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/demux/vobsub.c:51
11603 msgid "Vobsub subtitles parser"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/demux/voc.c:45
11607 msgid "VOC demuxer"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/demux/wav.c:44
11611 msgid "WAV demuxer"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/demux/xa.c:44
11615 msgid "XA demuxer"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
11619 msgid "Use DVD Menus"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
11623 msgid "BeOS standard API interface"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11627 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:478
11631 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
11632 #: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11633 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
11634 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:345
11635 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:401
11636 msgid "Open"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11640 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11641 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11643 msgid "Preferences"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11647 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:651
11648 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11649 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11651 msgid "Messages"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11655 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:477
11656 #: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
11657 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:447
11658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
11659 msgid "Open File"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11663 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11664 msgid "Open Disc"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11668 msgid "Open Subtitles"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
11672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11674 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
11675 msgid "About"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11679 msgid "Prev Title"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
11683 msgid "Next Title"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11687 msgid "Go to Title"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11691 msgid "Go to Chapter"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
11695 msgid "Speed"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:739
11699 msgid "Window"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11703 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
11704 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:283 modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
11705 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:621
11706 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11707 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11708 #: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
11709 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:63
11710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
11713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
11714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
11715 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1282
11716 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
11717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11719 msgid "OK"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11723 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
11727 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11731 msgid "Drop files to play"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11735 msgid "playlist"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11739 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
11740 msgid "Close"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11744 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
11745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11747 msgid "Edit"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:681
11751 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11752 msgid "Select All"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11756 msgid "Select None"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11760 msgid "Sort Reverse"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11764 msgid "Sort by Name"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11768 msgid "Sort by Path"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11772 msgid "Randomize"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11776 msgid "Remove"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11780 msgid "Remove All"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11784 msgid "View"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11788 msgid "Path"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11792 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11797 msgid "Name"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11801 msgid "Apply"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11805 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:122
11806 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
11807 msgid "Save"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11811 msgid "Defaults"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11815 msgid "Show Interface"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11819 msgid "50%"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11823 msgid "100%"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11827 msgid "200%"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11831 msgid "Vertical Sync"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11835 msgid "Correct Aspect Ratio"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11839 msgid "Stay On Top"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11843 msgid "Take Screen Shot"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:76
11847 msgid "Framebuffer device"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:78
11851 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/gui/fbosd.c:110 modules/video_output/fb.c:89
11855 msgid "Video aspect ratio"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/gui/fbosd.c:112 modules/video_output/fb.c:91
11859 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/gui/fbosd.c:116
11863 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/gui/fbosd.c:118
11867 msgid "Transparency of the image"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/gui/fbosd.c:119
11871 msgid ""
11872 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11873 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:723
11877 #: modules/misc/logger.c:117 modules/video_filter/marq.c:83
11878 msgid "Text"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/fbosd.c:124
11882 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:56
11886 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:50
11887 msgid "X coordinate"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/gui/fbosd.c:127
11891 msgid "X coordinate of the rendered image"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/gui/fbosd.c:129 modules/video_filter/erase.c:58
11895 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:53
11896 msgid "Y coordinate"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/gui/fbosd.c:130
11900 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/gui/fbosd.c:134
11904 msgid ""
11905 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11906 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11907 "g. 6=top-right)."
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/misc/freetype.c:112
11911 #: modules/misc/win32text.c:63 modules/video_filter/marq.c:112
11912 #: modules/video_filter/rss.c:141
11913 msgid "Opacity"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:113
11917 msgid ""
11918 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11919 "totally opaque. "
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:115
11923 #: modules/video_filter/rss.c:145
11924 msgid "Font size, pixels"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:116
11928 #: modules/video_filter/rss.c:146
11929 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/gui/fbosd.c:147 modules/video_filter/marq.c:120
11933 #: modules/video_filter/rss.c:150
11934 msgid ""
11935 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11936 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11937 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11938 "(red + green), #FFFFFF = white"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/fbosd.c:152
11942 msgid "Clear overlay framebuffer"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/gui/fbosd.c:153
11946 msgid ""
11947 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11948 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11949 "the cache."
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/fbosd.c:157
11953 msgid "Render text or image"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/gui/fbosd.c:158
11957 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/gui/fbosd.c:161
11961 msgid "Display on overlay framebuffer"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/fbosd.c:162
11965 msgid ""
11966 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
11970 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
11971 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11972 msgid "Black"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11976 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
11977 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11978 msgid "Gray"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11982 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
11983 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11984 msgid "Silver"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11988 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
11989 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11990 msgid "White"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11994 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
11995 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11996 msgid "Maroon"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
12000 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12001 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:59
12002 #: modules/video_filter/rss.c:66
12003 msgid "Red"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
12007 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12008 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
12009 #: modules/video_filter/rss.c:67
12010 msgid "Fuchsia"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
12014 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12015 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
12016 #: modules/video_filter/rss.c:67
12017 msgid "Yellow"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
12021 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12022 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12023 msgid "Olive"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
12027 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12028 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12029 msgid "Green"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
12033 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12034 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
12035 msgid "Teal"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
12039 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12040 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
12041 #: modules/video_filter/rss.c:68
12042 msgid "Lime"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
12046 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12047 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
12048 msgid "Purple"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
12052 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12053 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
12054 msgid "Navy"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12058 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12059 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
12060 #: modules/video_filter/rss.c:68
12061 msgid "Blue"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/gui/fbosd.c:178 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12065 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12066 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:62
12067 #: modules/video_filter/rss.c:69
12068 msgid "Aqua"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/fbosd.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:132
12072 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:80
12073 #: modules/misc/win32text.c:56 modules/video_filter/marq.c:156
12074 #: modules/video_filter/rss.c:198
12075 msgid "Font"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/gui/fbosd.c:218
12079 msgid "Commands"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/gui/fbosd.c:223
12083 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:655
12087 msgid "About VLC media player"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12091 #, c-format
12092 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12096 #, c-format
12097 msgid "Compiled by %s"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12101 msgid "VLC was brought to you by:"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12105 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
12106 msgid "License"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12110 msgid "VLC media player Help"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:291
12114 msgid "Index"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
12119 msgid "Bookmarks"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12123 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12124 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
12125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
12126 msgid "Add"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:680
12130 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:160
12131 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
12132 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190
12133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
12134 msgid "Clear"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
12139 #: modules/video_filter/extract.c:74
12140 msgid "Extract"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12144 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:284
12145 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
12147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
12148 msgid "Time"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:656
12152 msgid "Untitled"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
12157 msgid "No input"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12161 msgid ""
12162 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12166 msgid "Input has changed"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12170 msgid ""
12171 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12172 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:283 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12177 msgid "Invalid selection"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:285
12181 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
12185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12186 msgid "No input found"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:295
12190 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12194 msgid "Jump To Time"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12198 msgid "sec."
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12202 msgid "Jump to time"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12206 msgid "Random On"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12210 msgid "Random Off"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12214 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:691
12215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12216 msgid "Repeat One"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12220 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:692
12221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12222 msgid "Repeat All"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12226 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12227 msgid "Repeat Off"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
12231 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
12232 msgid "Half Size"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
12236 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
12237 msgid "Normal Size"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
12241 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
12242 msgid "Double Size"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
12246 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:722
12247 msgid "Float on Top"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
12251 #: modules/gui/macosx/intf.m:720
12252 msgid "Fit to Screen"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:693
12256 msgid "Step Forward"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:694
12260 msgid "Step Backward"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:640
12264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12265 msgid "Rewind"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:643
12269 msgid "Fast Forward"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1669
12273 #: modules/gui/macosx/intf.m:1670 modules/gui/macosx/intf.m:1671
12274 #: modules/gui/macosx/intf.m:1672 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
12275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
12276 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
12277 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
12278 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
12279 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:262 modules/misc/notify/xosd.c:237
12280 msgid "Pause"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
12284 msgid "2 Pass"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
12288 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
12292 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
12296 msgid "Preamp"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/macosx/extended.m:67 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1216
12300 msgid "Extended controls"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:827
12304 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:304
12305 msgid "Video filters"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:208
12309 msgid "Image adjustment"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12313 msgid "Shows more information about the available video filters."
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/macosx/extended.m:74 modules/video_filter/wave.c:53
12317 msgid "Wave"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/ripple.c:52
12321 msgid "Ripple"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:460
12325 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:53
12326 msgid "Psychedelic"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:525
12330 #: modules/video_filter/gradient.c:73 modules/video_filter/gradient.c:79
12331 msgid "Gradient"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12335 msgid "General editing filters"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12339 msgid "Distortion filters"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12343 msgid "Blur"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
12347 msgid "Adds motion blurring to the image"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12351 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12355 msgid "Image cropping"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12359 msgid "Crops a defined part of the image"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:261
12363 msgid "Invert colors"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12367 msgid "Inverts the colors of the image"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12371 #: modules/video_filter/transform.c:75
12372 msgid "Transformation"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12376 msgid "Rotates or flips the image"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12380 msgid "Interactive Zoom"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12384 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405
12388 msgid "Volume normalization"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12392 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400
12396 msgid "Headphone virtualization"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12400 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:410
12404 msgid "Maximum level"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
12408 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
12409 msgid "Restore Defaults"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/macosx.m:59
12413 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12414 msgid "Opaqueness"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/macosx/extended.m:620
12418 msgid "About the video filters"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/macosx/extended.m:629
12422 msgid ""
12423 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12424 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12425 "subsections of Video/Filters.\n"
12426 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12427 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12431 msgid "(no item is being played)"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12435 msgid "Login:"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12439 msgid "Password:"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
12443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12444 msgid "Error"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12448 #, c-format
12449 msgid "Remaining time: %i seconds"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12453 msgid "Errors and Warnings"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12457 msgid "Clean up"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12461 msgid "Show Details"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
12465 msgid "VLC - Controller"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/macosx/intf.m:652
12469 msgid "Open CrashLog..."
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12473 msgid "Check for Update..."
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
12477 msgid "Preferences..."
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12481 msgid "Services"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12485 msgid "Hide VLC"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
12489 msgid "Hide Others"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12493 msgid "Show All"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
12497 msgid "Quit VLC"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12501 msgid "1:File"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12505 msgid "Open File..."
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12509 msgid "Quick Open File..."
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12513 msgid "Open Disc..."
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12517 msgid "Open Network..."
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12521 msgid "Open Recent"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/macosx/intf.m:673 modules/gui/macosx/intf.m:2256
12525 msgid "Clear Menu"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12529 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12533 msgid "Cut"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
12537 msgid "Copy"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12541 msgid "Paste"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12545 msgid "Playback"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:774
12549 msgid "Volume Up"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/gui/macosx/intf.m:775
12553 msgid "Volume Down"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:731
12557 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12558 msgid "Video Device"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/macosx/intf.m:740
12562 msgid "Minimize Window"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/macosx/intf.m:741
12566 msgid "Close Window"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/macosx/intf.m:742
12570 msgid "Controller..."
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/gui/macosx/intf.m:743
12574 msgid "Equalizer..."
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/macosx/intf.m:744
12578 msgid "Extended Controls..."
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/qt4/menus.cpp:257
12582 msgid "Playlist..."
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
12586 msgid "Errors and Warnings..."
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/gui/macosx/intf.m:751
12590 msgid "Bring All to Front"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/gui/macosx/intf.m:753 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12594 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:539
12595 msgid "Help"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
12599 msgid "VLC media player Help..."
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
12603 msgid "ReadMe / FAQ..."
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/gui/macosx/intf.m:757
12607 msgid "Online Documentation..."
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
12611 msgid "VideoLAN Website..."
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
12615 msgid "Make a donation..."
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
12619 msgid "Online Forum..."
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/macosx/intf.m:780
12623 msgid "Media Information"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/gui/macosx/intf.m:808
12627 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/macosx/intf.m:812
12631 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/gui/macosx/intf.m:1418
12635 #, c-format
12636 msgid "Volume: %d%%"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/macosx/intf.m:2093
12640 msgid "No CrashLog found"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/macosx/intf.m:2093
12644 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12648 msgid "Video device"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12652 msgid ""
12653 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12654 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12655 "menu."
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
12659 msgid ""
12660 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12661 "is fully transparent."
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
12665 msgid "Stretch video to fill window"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12669 msgid ""
12670 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12671 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
12675 msgid "Black screens in fullscreen"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12679 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
12683 msgid "Use as Desktop Background"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12687 msgid ""
12688 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12689 "with in this mode."
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
12693 msgid "Show Fullscreen controller"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12697 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
12701 msgid "Auto-playback of new items"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12705 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
12709 msgid "Keep Recent Items"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12713 msgid ""
12714 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12715 "disabled here."
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
12719 msgid "Keep current Equalizer settings"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12723 msgid ""
12724 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12725 "feature can be disabled here."
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
12729 msgid "Mac OS X interface"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108
12733 msgid "Quartz video"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12737 msgid "Open Source"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:131
12741 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12745 #: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
12746 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12747 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
12748 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12749 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12750 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:264
12751 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
12752 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12753 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:168
12754 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:122
12755 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
12756 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
12758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
12759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12762 msgid "Browse..."
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12766 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12770 msgid "No DVD menus"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
12774 msgid "VIDEO_TS directory"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
12778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12779 msgid "DVD"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12783 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12784 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12785 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
12787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12788 msgid "Address"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
12792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12793 msgid "UDP/RTP Multicast"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
12797 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
12802 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12803 msgid "Allow timeshifting"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12807 msgid "Load subtitles file:"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
12811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
12812 msgid "Settings..."
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12816 msgid "Override parametters"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/macosx/open.m:275
12820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12821 #: modules/stream_out/bridge.c:44 modules/stream_out/display.c:44
12822 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
12823 msgid "Delay"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/gui/macosx/open.m:277
12827 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
12828 msgid "FPS"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/macosx/open.m:279
12832 msgid "Subtitles encoding"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:115
12836 msgid "Font size"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12840 msgid "Subtitles alignment"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/macosx/open.m:286
12844 msgid "Font Properties"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/macosx/open.m:287
12848 msgid "Subtitle File"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/macosx/open.m:417
12852 msgid "EyeTV"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
12856 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
12857 msgid "No %@s found"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/macosx/open.m:668
12861 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/gui/macosx/open.m:871
12865 msgid "Retrieving Channel Info..."
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/macosx/open.m:877
12869 msgid "Composite input"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/gui/macosx/open.m:880
12873 msgid "S-Video input"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12877 msgid "Streaming/Saving:"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12881 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12885 msgid "Display the stream locally"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12889 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12890 msgid "Stream"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12895 msgid "Dump raw input"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12900 msgid "Encapsulation Method"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12905 msgid "Transcoding options"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12910 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12915 msgid "Bitrate (kb/s)"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12920 msgid "Scale"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12924 msgid "Stream Announcing"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12929 msgid "SAP announce"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12933 msgid "RTSP announce"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12937 msgid "HTTP announce"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12941 msgid "Export SDP as file"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12945 msgid "Channel Name"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12949 msgid "SDP URL"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12953 msgid "Save File"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
12957 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
12958 msgid "Information"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12964 msgid "URI"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:127
12968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
12969 #: modules/mux/asf.c:53
12970 msgid "Author"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12974 msgid "Advanced Information"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12978 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
12979 msgid "Read at media"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12983 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
12984 msgid "Input bitrate"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12988 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
12989 msgid "Demuxed"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12993 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
12994 msgid "Stream bitrate"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12998 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
12999 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13000 msgid "Decoded blocks"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
13004 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13005 msgid "Displayed frames"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
13009 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13010 msgid "Lost frames"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13014 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
13016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
13017 #: modules/video_filter/deinterlace.c:139
13018 msgid "Streaming"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13022 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13023 msgid "Sent packets"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13027 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13028 msgid "Sent bytes"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13032 msgid "Send rate"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13036 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13037 msgid "Played buffers"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13041 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13042 msgid "Lost buffers"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13046 msgid "Save Playlist..."
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
13050 msgid "Expand Node"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13054 msgid "Get Stream Information"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13058 msgid "Sort Node by Name"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13062 msgid "Sort Node by Author"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13066 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1374
13067 msgid "No items in the playlist"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13071 msgid "Search in Playlist"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13075 msgid "Add Folder to Playlist"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13079 msgid "File Format:"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13083 msgid "Extended M3U"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13087 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1367
13091 #, c-format
13092 msgid "%i items in the playlist"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1378
13096 msgid "1 item in the playlist"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/gui/macosx/playlist.m:659
13100 msgid "Save Playlist"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1335
13104 msgid "New Node"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1336
13108 msgid "Please enter a name for the new node."
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
13112 msgid "Empty Folder"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
13116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
13117 msgid "Reset All"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
13121 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:335
13122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
13123 msgid "Reset Preferences"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/macosx/prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
13127 msgid "Continue"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/macosx/prefs.m:146 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
13131 msgid ""
13132 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13133 "Are you sure you want to continue?"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/gui/macosx/prefs.m:730
13137 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:491
13142 msgid "Select a directory"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13146 msgid "Select a file"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
13150 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
13151 msgid "Select"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
13155 msgid "Subpicture Filters"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:794
13159 msgid "Logo"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:143
13163 msgid "Marquee"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
13167 msgid "Save settings"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
13171 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
13172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13173 msgid "Enabled"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
13177 msgid "Image:"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13181 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13182 msgid "Position:"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13186 msgid "Timestamp:"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13191 msgid "Size:"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13195 msgid "Color:"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
13199 msgid "Opaqueness:"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13203 msgid "(in pixels)"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13207 msgid "Marquee:"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
13211 msgid "Timeout:"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13215 msgid "ms"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
13219 msgid "Not Available"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:93
13223 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
13224 msgid "Interface settings"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:107 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:109
13228 msgid "General Audio settings"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:123 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:125
13232 msgid "General Video settings"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:138
13236 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
13237 msgid "Subtitles & OSD"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:139 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:141
13241 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
13242 msgid "Subtitles & OSD settings"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:154
13246 msgid "Input & Codecs"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:155 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:157
13250 msgid "Input & Codec settings"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
13254 msgid "Custom"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319
13258 msgid "Lowest latency"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319
13262 msgid "Low latency"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319
13266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
13267 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115 modules/misc/freetype.c:127
13268 #: modules/misc/win32text.c:78
13269 msgid "Normal"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:320
13273 msgid "High latency"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:320
13277 msgid "Higher latency"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:763
13281 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:765 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:811
13285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13288 msgid "Choose"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:809
13292 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/gui/macosx/update.m:61
13296 msgid "Check for Updates"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/gui/macosx/update.m:62
13300 msgid "Download now"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13304 msgid "Automatically check for updates"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/macosx/update.m:91
13308 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/macosx/update.m:92
13312 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/macosx/update.m:174
13316 msgid "This version of VLC is the latest available."
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/macosx/update.m:180
13320 msgid "This version of VLC is outdated."
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/macosx/update.m:182
13324 #, c-format
13325 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13329 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13333 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13337 msgid ""
13338 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13339 "RAW)"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13343 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:51
13347 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:54
13351 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:57
13355 msgid ""
13356 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13357 "MPEG TS)"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13361 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13365 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13369 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:74
13373 msgid ""
13374 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13375 "ASF and OGG)"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13379 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13383 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:80
13384 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:117
13385 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13389 msgid ""
13390 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13391 "ASF, OGG and RAW)"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13395 msgid ""
13396 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:96
13400 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13404 msgid ""
13405 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:103
13409 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:105
13413 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:108
13417 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13421 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:111
13422 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:114
13423 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:152
13427 msgid "MPEG Program Stream"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:153
13431 msgid "MPEG Transport Stream"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:154
13435 msgid "MPEG 1 Format"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13439 msgid ""
13440 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13441 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13442 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13443 "at http://yourip:8080 by default."
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13447 msgid ""
13448 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13449 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13450 "generally the most compatible"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13454 msgid ""
13455 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13456 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13457 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13458 "at mms://yourip:8080 by default."
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13462 msgid ""
13463 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13464 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13465 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13466 "encapsulated in HTTP)."
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13470 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:127
13471 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13475 msgid "Use this to stream to a single computer."
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13479 msgid ""
13480 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13481 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13482 "address beginning with 239.255."
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13486 msgid ""
13487 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13488 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13489 "but it won't work over the Internet."
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13493 msgid ""
13494 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13495 "stream"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13499 msgid ""
13500 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13501 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13502 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13506 msgid "Back"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
13514 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13518 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13526 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:321
13527 msgid "More Info"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13531 msgid ""
13532 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13533 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13534 "access to more features."
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1671
13539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13540 msgid "Stream to network"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679
13544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13545 msgid "Transcode/Save to file"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13549 msgid "Choose input"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13553 msgid "Choose here your input stream."
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1713
13558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13559 msgid "Select a stream"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13564 msgid "Existing playlist item"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13569 msgid "Choose..."
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13574 msgid "Partial Extract"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13578 msgid ""
13579 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13580 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13581 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13586 msgid "From"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13591 msgid "To"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13595 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:67
13600 msgid "Destination"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13605 msgid "Streaming method"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13609 msgid "Address of the computer to stream to."
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13613 msgid "UDP Unicast"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13617 msgid "UDP Multicast"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13622 #: modules/stream_out/transcode.c:194
13623 msgid "Transcode"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13627 msgid ""
13628 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13629 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13634 msgid "Transcode audio"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13639 msgid "Transcode video"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
13643 msgid ""
13644 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13645 "stream."
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832
13649 msgid ""
13650 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13651 "stream."
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13656 msgid "Encapsulation format"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13660 msgid ""
13661 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13662 "previously chosen settings all formats won't be available."
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13667 msgid "Additional streaming options"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13671 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
13675 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
13678 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
13683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
13684 msgid "SAP Announce"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
13688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884
13689 msgid "Local playback"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13693 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13698 msgid "Additional transcode options"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
13702 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13703 msgstr ""
13704
13705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
13706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
13707 msgid "Select the file to save to"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
13711 msgid ""
13712 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13713 "the receiving user as they become part of the image."
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
13717 msgid ""
13718 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13719 "transcoding."
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
13723 msgid "Summary"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
13727 msgid "Encap. format"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
13731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13732 msgid "Input stream"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
13736 msgid "Save file to"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
13740 msgid "Include subtitles"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
13744 msgid "No input selected"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
13748 msgid ""
13749 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13750 "\n"
13751 "Choose one before going to the next page."
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
13755 msgid "No valid destination"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
13759 msgid ""
13760 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13761 "Multicast-IP.\n"
13762 "\n"
13763 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13764 "and the help texts in this window."
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
13768 msgid ""
13769 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13770 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13771 "\n"
13772 "Correct your selection and try again."
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
13776 msgid "Select the directory to save to"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
13780 msgid "No folder selected"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
13784 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
13788 msgid ""
13789 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13790 "location."
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
13794 msgid "No file selected"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
13798 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
13802 msgid ""
13803 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1347
13807 msgid "Finish"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352
13811 #, c-format
13812 msgid "%i items"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389
13816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419
13817 msgid "yes"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372
13821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
13822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
13823 msgid "no"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13827 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
13831 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13835 msgid "This allows to stream on a network."
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13839 msgid ""
13840 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13841 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13842 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13843 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
13847 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13851 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1862
13855 msgid ""
13856 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13857 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13858 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13859 "leave this setting to 1."
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
13863 msgid ""
13864 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13865 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13866 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13867 "extra interface.\n"
13868 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13869 "name will be used."
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
13873 msgid ""
13874 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13875 "streamed.\n"
13876 "\n"
13877 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13878 "streaming."
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:56
13882 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:64
13886 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/gui/ncurses.c:114
13890 msgid "Filebrowser starting point"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/gui/ncurses.c:116
13894 msgid ""
13895 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13896 "show you initially."
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/gui/ncurses.c:121
13900 msgid "Ncurses interface"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/gui/ncurses.c:1521
13904 msgid "[Repeat] "
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/gui/ncurses.c:1522
13908 msgid "[Random] "
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/gui/ncurses.c:1523
13912 msgid "[Loop]"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/gui/ncurses.c:1535
13916 #, c-format
13917 msgid " Source   : %s"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/gui/ncurses.c:1542
13921 #, c-format
13922 msgid " State    : Playing %s"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/gui/ncurses.c:1546
13926 #, c-format
13927 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/gui/ncurses.c:1550
13931 #, c-format
13932 msgid " State    : Buffering %s"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/gui/ncurses.c:1554
13936 #, c-format
13937 msgid " State    : Paused %s"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/gui/ncurses.c:1568
13941 #, c-format
13942 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/gui/ncurses.c:1572
13946 #, c-format
13947 msgid " Volume   : %i%%"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/gui/ncurses.c:1580
13951 #, c-format
13952 msgid " Title    : %d/%d"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/gui/ncurses.c:1591
13956 #, c-format
13957 msgid " Chapter  : %d/%d"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/gui/ncurses.c:1603
13961 #, c-format
13962 msgid " Source: <no current item> %s"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/gui/ncurses.c:1605
13966 msgid " [ h for help ]"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/gui/ncurses.c:1627
13970 msgid " Help "
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/gui/ncurses.c:1631
13974 msgid "[Display]"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: modules/gui/ncurses.c:1634
13978 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/gui/ncurses.c:1635
13982 msgid "     i           Show/Hide info box"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/gui/ncurses.c:1636
13986 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/gui/ncurses.c:1637
13990 msgid "     L           Show/Hide messages box"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/gui/ncurses.c:1638
13994 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/gui/ncurses.c:1639
13998 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14002 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14006 msgid "     c           Switch color on/off"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14010 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/gui/ncurses.c:1647
14014 msgid "[Global]"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/gui/ncurses.c:1650
14018 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14022 msgid "     s           Stop"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14026 msgid "     <space>     Pause/Play"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/gui/ncurses.c:1653
14030 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14034 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14038 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14042 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14046 #, c-format
14047 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14051 #, c-format
14052 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14056 msgid "     a           Volume Up"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14060 msgid "     z           Volume Down"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14064 msgid "[Playlist]"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14068 msgid "     r           Toggle Random playing"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14072 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/gui/ncurses.c:1670
14076 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14080 msgid "     o           Order Playlist by title"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/gui/ncurses.c:1672
14084 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14088 msgid "     g           Go to the current playing item"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14092 msgid "     /           Look for an item"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14096 msgid "     A           Add an entry"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14100 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14104 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14108 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14112 msgid "[Filebrowser]"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14116 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/gui/ncurses.c:1687
14120 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/gui/ncurses.c:1688
14124 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14128 msgid "[Boxes]"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14132 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14136 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14140 msgid "[Player]"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/gui/ncurses.c:1705
14144 #, c-format
14145 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/gui/ncurses.c:1710
14149 msgid "[Miscellaneous]"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14153 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/gui/ncurses.c:1734
14157 msgid " Information "
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/gui/ncurses.c:1746
14161 #, c-format
14162 msgid "  [%s]"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/gui/ncurses.c:1753
14166 #, c-format
14167 msgid "      %s: %s"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/gui/ncurses.c:1760 modules/gui/ncurses.c:1854
14171 msgid "No item currently playing"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/gui/ncurses.c:1877
14175 msgid " Logs "
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/gui/ncurses.c:1920
14179 msgid " Browse "
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/gui/ncurses.c:1975
14183 msgid " Objects "
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/gui/ncurses.c:1999
14187 msgid " Playlist (All, one level) "
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/gui/ncurses.c:2002
14191 msgid " Playlist (By category) "
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/gui/ncurses.c:2005
14195 msgid " Playlist (Manually added) "
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/gui/ncurses.c:2092 modules/gui/ncurses.c:2096
14199 #, c-format
14200 msgid "Find: %s"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: modules/gui/ncurses.c:2105
14204 #, c-format
14205 msgid "Open: %s"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/gui/pda/pda.c:61
14209 msgid "Autoplay selected file"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14213 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/gui/pda/pda.c:69
14217 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/gui/pda/pda.c:223 modules/gui/pda/pda.c:278
14221 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
14223 msgid "Filename"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14227 msgid "Permissions"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14231 msgid "Size"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14235 msgid "Owner"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/gui/pda/pda.c:247
14239 msgid "Group"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14243 msgid "Forward"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14247 msgid "00:00:00"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14252 msgid "Add to Playlist"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14256 msgid "MRL:"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14260 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14261 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14262 msgid "Port:"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14266 msgid "Address:"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14270 msgid "unicast"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14274 msgid "multicast"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14278 msgid "Network: "
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14282 msgid "udp"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14286 msgid "udp6"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14290 msgid "rtp"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14294 msgid "rtp4"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14298 msgid "ftp"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14302 msgid "http"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14306 msgid "sout"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14310 msgid "mms"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14314 msgid "Protocol:"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14318 msgid "Transcode:"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14324 msgid "enable"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14328 msgid "Video:"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14332 msgid "Audio:"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14336 msgid "Channel:"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14340 msgid "Norm:"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14344 msgid "Frequency:"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14348 msgid "Samplerate:"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14352 msgid "Quality:"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14356 msgid "Tuner:"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14360 msgid "Sound:"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14364 msgid "MJPEG:"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14368 msgid "Decimation:"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14372 msgid "pal"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14376 msgid "ntsc"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14380 msgid "secam"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14384 msgid "240x192"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14388 msgid "320x240"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14392 msgid "qsif"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14396 msgid "qcif"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14400 msgid "sif"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14404 msgid "cif"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14408 msgid "vga"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14412 msgid "kHz"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14416 msgid "Hz/s"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14420 msgid "mono"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14424 msgid "stereo"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14428 msgid "Camera"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14432 msgid "Video Codec:"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14436 msgid "huffyuv"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14440 msgid "mp1v"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14444 msgid "mp2v"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14448 msgid "mp4v"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14452 msgid "H263"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14456 msgid "WMV1"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14460 msgid "WMV2"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14464 msgid "Video Bitrate:"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14468 msgid "Bitrate Tolerance:"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14472 msgid "Keyframe Interval:"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14476 msgid "Audio Codec:"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14480 msgid "Deinterlace:"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14484 msgid "Access:"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14488 msgid "Muxer:"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14492 msgid "URL:"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14496 msgid "Time To Live (TTL):"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14500 msgid "127.0.0.1"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14504 msgid "localhost"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14508 msgid "localhost.localdomain"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14512 msgid "239.0.0.42"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14516 msgid "PS"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14520 msgid "TS"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14524 msgid "MPEG1"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14528 msgid "AVI"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14532 msgid "OGG"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14536 msgid "MP4"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14540 msgid "MOV"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14544 msgid "ASF"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14548 msgid "kbits/s"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14552 msgid "alaw"
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14556 msgid "ulaw"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14560 msgid "mpga"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14564 msgid "mp3"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14568 msgid "a52"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14572 msgid "vorb"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14576 msgid "bits/s"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14580 msgid "Audio Bitrate :"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14584 msgid "SAP Announce:"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14588 msgid "SLP Announce:"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14592 msgid "Announce Channel:"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
14596 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
14597 msgid "Update"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14601 msgid " Clear "
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14605 msgid " Save "
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14609 msgid " Apply "
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14613 msgid " Cancel "
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14617 msgid "Preference"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14621 msgid ""
14622 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14623 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14624 "org/copyleft/gpl.html)."
14625 msgstr ""
14626
14627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14628 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14632 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14636 #, c-format
14637 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/gui/qnx/qnx.c:46
14641 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902
14645 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960
14646 msgid "Preamp\n"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902
14650 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960
14651 msgid "dB"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
14655 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
14659 msgid ""
14660 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14661 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
14665 msgid ""
14666 "Various statistics about the current media or stream.\n"
14667 " Played and streamed info are shown."
14668 msgstr ""
14669
14670 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
14671 msgid "Sent bitrates"
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:233
14675 msgid "Current visualization:"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
14679 msgid "A to B"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
14683 msgid "Frame by Frame"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
14687 msgid "Take a snapshot"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:484
14691 msgid "Transparent"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:576
14695 msgid "Show playlist"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
14699 msgid "Extended Settings"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:661
14703 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
14704 msgid "Menu"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:664
14708 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
14709 msgid "Previous track"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
14713 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
14714 msgid "Next track"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:826
14718 msgid "Revert to normal play speed"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
14722 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
14726 msgid "File names:"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
14730 msgid "Filter:"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
14734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
14735 msgid "Open subtitles file"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:387
14739 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:581
14743 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
14744 msgid "DVB Type:"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:605
14748 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867
14749 msgid "Transponder symbol rate"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
14753 msgid "Channels :"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
14757 msgid "Selected ports :"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
14761 msgid ".*"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748
14765 msgid "Input caching :"
14766 msgstr ""
14767
14768 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758
14769 msgid "Use VLC pace"
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:762
14773 msgid "Auto connnection"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
14777 msgid "Radio device name"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
14781 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
14782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
14783 msgid "Advanced options..."
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:73
14787 msgid "Double click to get the media informations"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
14791 msgid "Show the current item"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
14795 msgid "Select File"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
14799 msgid "Select Directory"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1111
14803 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119
14807 msgid "Action"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
14811 msgid "Shortcut"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
14815 msgid "Set"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1237
14819 msgid "Unset"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1275
14823 msgid "Hotkey for "
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1278
14827 msgid "Press the new keys for "
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1303
14831 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1323
14835 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1331
14836 msgid "Key: "
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
14840 msgid "Input and Codecs"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:309
14844 msgid "Input & Codecs settings"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:315
14848 msgid ""
14849 "If this property is blank, then you have\n"
14850 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
14851 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
14855 msgid "Configure Hotkeys"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:706
14859 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14860 msgid "Audio Files"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
14864 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14865 msgid "Video Files"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
14869 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14870 msgid "Playlist Files"
14871 msgstr ""
14872
14873 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:755
14874 msgid "&Apply"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
14878 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
14879 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108
14880 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
14881 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
14882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
14886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
14887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14890 msgid "&Cancel"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
14894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14895 msgid "Edit bookmark"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
14899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14901 msgid "Bytes"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
14905 msgid "Errors"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
14909 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
14910 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
14911 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
14912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
14916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14917 msgid "&Close"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
14921 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
14922 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
14923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14926 msgid "&Clear"
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
14930 msgid "Hide future errors"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
14934 msgid "Adjustments and Effects"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:54
14938 msgid "Graphic Equalizer"
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
14942 msgid "Spatializer"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
14946 msgid "Audio effects"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:71
14950 msgid "Video Effects"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
14954 msgid "v4l2 controls"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
14958 msgid "Go to time"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50
14962 msgid "&Go"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:61
14966 msgid "Go to time:"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
14970 msgid "VLC media player "
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
14974 msgid ""
14975 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
14976 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
14977 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
14978 "\n"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
14982 msgid ""
14983 "This version of VLC was compiled by:\n"
14984 " "
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:505
14988 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
14989 msgid "Based on Git commit: "
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
14993 msgid ""
14994 "You are using the Qt4 Interface.\n"
14995 "\n"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
14999 msgid "Copyright (c) "
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
15003 msgid ""
15004 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
15005 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15006 "provide the best software."
15007 msgstr ""
15008
15009 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
15010 msgid "Authors"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15014 msgid "Thanks"
15015 msgstr ""
15016
15017 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15018 msgid "&Update List"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
15022 msgid "Checking for the update..."
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
15026 msgid "Select a directory ..."
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:291
15030 msgid "There is a new version of vlc :\n"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:295
15034 msgid "You have the latest version of vlc"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:299
15038 msgid "An error occured while checking for updates"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15042 msgid "Login"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
15046 msgid "Media information"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15050 msgid "&General"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15054 msgid "&Extra Metadata"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15058 msgid "&Codec Details"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15062 msgid "&Statistics"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15066 msgid "&Save Metadata"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15070 msgid "Location :"
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15074 msgid "Modules tree"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15078 msgid "&Save as..."
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15082 msgid "Verbosity Level"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15086 msgid "&Update"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15090 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:253
15094 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:260
15098 msgid ""
15099 "Cannot write file %1:\n"
15100 "%2."
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:82 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
15104 msgid "&File"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
15108 msgid "&Disc"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15112 msgid "&Network"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86
15116 msgid "Capture &Device"
15117 msgstr ""
15118
15119 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120
15120 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
15121 msgid "&Play"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:198
15125 msgid "&Enqueue"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
15129 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
15130 msgid "&Stream"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:124
15134 msgid "&Convert"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195
15138 msgid "&Convert / Save"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
15142 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
15143 msgid "Basic"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
15148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
15149 msgid "&Save"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15153 msgid "&Reset Preferences"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:336
15157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
15158 msgid ""
15159 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15160 "Are you sure you want to continue?"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376
15164 msgid "Open playlist file"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:387
15168 msgid "Choose a filename to save playlist"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:389
15172 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
15176 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15180 msgid "Media Files"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15184 msgid "Subtitles Files"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15188 msgid "All Files"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
15192 msgid ""
15193 "Stream output string.\n"
15194 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15195 " but you can update it manually."
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
15199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
15200 msgid "Save file"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
15204 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15208 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15212 msgid "Day Month Year:"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15216 msgid "Repeat:"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15220 msgid "Repeat delay:"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15224 msgid " days"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15228 msgid "Import"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15232 msgid "Export"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:263
15236 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:265 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:284
15240 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:282
15244 msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:488
15248 msgid "Privacy and Network policies"
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:492
15252 msgid "Privacy and Network Warning"
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:495
15256 msgid ""
15257 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15258 "without authorization.</p>\n"
15259 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15260 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
15261 "available.</p>\n"
15262 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15263 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15264 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15265 "access on the web.</p>\n"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
15269 msgid "Control menu for the player"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1071
15273 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
15274 msgid "Paused"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177
15278 msgid "&Media"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
15282 msgid "&Playlist"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180
15286 msgid "&Tools"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:181 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
15290 msgid "&Audio"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:182 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
15294 msgid "&Video"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:183
15298 msgid "&Playback"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
15302 msgid "&Help"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:198
15306 msgid "&Open File..."
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:529
15310 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
15311 msgid "Open &Disc..."
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:204 modules/gui/qt4/menus.cpp:531
15315 msgid "Open &Network..."
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206 modules/gui/qt4/menus.cpp:533
15319 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
15320 msgid "Open &Capture Device..."
15321 msgstr ""
15322
15323 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211
15324 msgid "&Streaming..."
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
15328 msgid "Conve&rt / Save..."
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:218 modules/gui/qt4/menus.cpp:713
15332 msgid "&Quit"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:229
15336 msgid "Show Playlist"
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:237
15340 msgid "Undock from interface"
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:238
15344 msgid "Ctrl+U"
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:258
15348 msgid "Ctrl+L"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269
15352 msgid "Interfaces"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
15356 msgid "Minimal View..."
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:277
15360 msgid "Ctrl+H"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
15364 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
15368 msgid "F11"
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
15372 msgid "Advanced controls"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
15376 msgid "Visualizations selector"
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
15380 msgid "Help..."
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:468
15384 msgid "Check for updates..."
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:523
15388 msgid "Tools"
15389 msgstr ""
15390
15391 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:527 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
15392 msgid "Open &File..."
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:697
15396 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:703
15400 msgid "Show VLC media player"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
15404 msgid "&Open Media"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:745 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:568
15408 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594
15409 msgid "Empty"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59
15413 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
15417 msgid ""
15418 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15419 "preferences dialog."
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15423 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
15424 msgid "Systray icon"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
15428 msgid ""
15429 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15430 "basic actions"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
15434 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
15438 msgid ""
15439 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
15440 "inyour taskbar"
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
15444 msgid "Show playing item name in window title"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
15448 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
15452 msgid "Path to use in openfile dialog"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
15456 msgid "Show notification popup on track change"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
15460 msgid ""
15461 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15462 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15463 msgstr ""
15464
15465 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
15466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
15467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
15468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
15469 msgid "Advanced options"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
15473 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15477 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
15481 msgid ""
15482 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15483 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15484 "extensions."
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
15488 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
15492 msgid "Activate the updates availability notification"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
15496 msgid ""
15497 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15498 "once a week."
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
15502 msgid "Number of days between two update checks"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
15506 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
15510 msgid ""
15511 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
15512 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
15516 msgid "Automatically save the volume on exit"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
15520 msgid "Use non native buttons and volume slider"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
15524 msgid "Ask for network policy at start"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
15528 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
15532 msgid "Selection of the starting mode and look "
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
15536 msgid ""
15537 "Start VLC with:\n"
15538 " - normal mode\n"
15539 " - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
15540 " - minimal mode with limited controls"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
15544 msgid "Classic look"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
15548 msgid "Complete look with information area"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
15552 msgid "Minimal look with no menus"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
15556 msgid "Qt interface"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
15560 msgid "2 pass"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
15564 msgid "Preset"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
15568 msgid "Capture Mode"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
15572 msgid "Select the capture device type"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
15576 msgid "Card Selection"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
15580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
15581 msgid "Options"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
15585 msgid "Access advanced options to tweak the device"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
15589 msgid "Disc selection"
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
15593 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
15597 msgid "Disk device"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
15601 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
15605 msgid "No DVD Menus"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:159
15609 msgid "Starting position"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:220
15613 msgid "Audio and Subtitles"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
15617 msgid "Choose one or more media file to open"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
15621 msgid "Add a subtitle file"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
15625 msgid "Use a sub&amp;titles file"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
15629 msgid "Alignment:"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
15633 msgid "Select the subtitle file"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
15637 msgid "Network Protocol"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
15641 msgid "Set the protocol for the URL"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
15645 msgid "Protocol"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
15649 msgid "Set the port used"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
15653 msgid ""
15654 "Enter the URL of the network stream here,\n"
15655 "with or without the protocol."
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
15659 msgid "Show extended options"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45
15663 msgid "Show &amp;more options"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
15667 msgid "Start Time"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77
15671 msgid "Change the start time for the media"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
15675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
15676 msgid "Caching"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106
15680 msgid "Complete MRL for VLC internal"
15681 msgstr ""
15682
15683 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
15684 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127
15688 msgid "Customize"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134
15692 msgid "Extra media"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144
15696 msgid "Select the file"
15697 msgstr ""
15698
15699 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
15700 msgid "Change the caching for the media"
15701 msgstr ""
15702
15703 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
15704 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
15705 msgid "Podcast URLs list"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15709 msgid "Stream Output"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
15713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
15714 msgid "Outputs"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
15718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
15719 msgid "Play locally"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
15723 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
15727 msgid "Prefer UDP over RTP"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
15731 msgid "Mount Point"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
15735 msgid "Login:pass:"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
15739 msgid "Profile"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
15743 msgid "Encapsulation"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
15747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
15748 msgid "Video codec"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
15752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
15753 msgid "Audio codec"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
15757 msgid "Overlay subtitles on the video"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
15761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
15762 msgid "Group name"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
15766 msgid "Stream all elementary streams"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
15770 msgid "Generated stream output string"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
15774 msgid "General Audio"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
15778 msgid "Default volume"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
15782 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
15786 msgid "Save volume on exit"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
15790 msgid "Preferred audio language"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306
15794 msgid "Effects"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:315
15798 msgid "Headphone surround effect"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:329
15802 msgid "Visualization"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:346
15806 msgid "Last.fm"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:352
15810 msgid "Enable last.fm submission"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
15814 msgid "Disk Devices"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
15818 msgid "Disk Device"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
15822 msgid "Server Default Port"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
15826 msgid "HTTP Proxy"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
15830 msgid "Default caching level"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
15834 msgid "Codecs / Muxers"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
15838 msgid "Post-Processing Quality"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
15842 msgid "Repair AVI files"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
15846 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
15850 msgid "Access Filter"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
15854 msgid "Native or Skins"
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
15858 msgid "Native"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
15862 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
15866 msgid "Display Mode"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
15870 msgid "Integrate video in interface"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
15874 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
15875 msgid "Skins"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
15879 msgid "Skin File"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:178
15883 msgid "Instances"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
15887 msgid "Allow only one instance"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
15891 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:198
15895 msgid "File associations:"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:211
15899 msgid "Association Setup"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
15903 msgid "Privacy / Network Interaction"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:227
15907 msgid "Album art download policy"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:237
15911 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
15915 msgid "Activate update notifier"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:261
15919 msgid "Network policy"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
15923 msgid ""
15924 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
15928 msgid "Enable OSD"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
15932 msgid "Subtitles languages"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
15936 msgid "Preferred Subtitle language"
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:76
15940 msgid "Default Encoding"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:86
15944 msgid "Display Settings"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:95 modules/video_output/opengl.c:172
15948 msgid "Effect"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:105
15952 msgid "Font color"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:53
15956 #: modules/video_filter/deinterlace.c:129
15957 msgid "Display"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
15961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15962 msgid "Output"
15963 msgstr ""
15964
15965 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
15966 msgid "Accelerated video output"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
15970 msgid "Skip Frames"
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
15974 msgid "DirectX"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
15978 msgid "Display Device"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
15982 msgid "Enable Wallpaper Mode"
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
15986 msgid "Video snapshots"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
15990 msgid "Prefix"
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
15994 msgid "Format"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
15998 msgid "Sequential numbering"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16002 msgid "Edit settings"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16006 msgid "Control"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16010 msgid "Run manually"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16014 msgid "Setup schedule"
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16018 msgid "Run on schedule"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16022 msgid "Status"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16026 msgid "P/P"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16030 msgid "Prev"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16034 msgid "Add Input"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16038 msgid "Edit Input"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16042 msgid "Clear List"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16046 msgid "Transform"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16050 msgid "Sharpen"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16054 msgid "Sigma"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:81
16058 msgid "Image adjust"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:215 modules/video_filter/adjust.c:64
16062 msgid "Brightness threshold"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:226
16066 msgid "Color fun"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:232
16070 msgid "Color extraction"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:268
16074 #: modules/video_filter/colorthres.c:66
16075 msgid "Color threshold"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:280
16079 msgid "Similarity"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:326
16083 msgid "Some random name"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:339 modules/video_filter/rotate.c:65
16087 msgid "Rotate"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:373
16091 msgid "Angle"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:383
16095 msgid "Puzzle game"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:415
16099 msgid "Black slot"
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:422
16103 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
16104 msgid "Columns"
16105 msgstr ""
16106
16107 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:429
16108 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:660
16109 msgid "Rows"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
16113 msgid "Image modification"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
16117 msgid "Water effect"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:467 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16121 #: modules/video_filter/noise.c:52
16122 msgid "Noise"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:474
16126 msgid "Motion detect"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:481
16130 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16131 msgid "Motion blur"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16135 msgid "Factor"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
16139 msgid "Cartoon"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565
16143 msgid "Find a name"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
16147 msgid "Logo erase"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:606
16151 msgid "Mask"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:616 modules/video_filter/clone.c:70
16155 msgid "Clone"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:628 modules/video_filter/clone.c:57
16159 msgid "Number of clones"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:648
16163 msgid "Wall"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:698
16167 msgid "Overlay"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
16171 msgid "Add text"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:739
16175 msgid "Add logo"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:751 modules/video_filter/mosaic.c:88
16179 msgid "Transparency"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808
16183 msgid "Advanced video filter controls"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:817
16187 msgid "Subpicture filters"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:834
16191 msgid "Vout filters"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:841
16195 msgid "Reset"
16196 msgstr ""
16197
16198 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16199 msgid "VLM configurator"
16200 msgstr ""
16201
16202 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16203 msgid "Media Manager Edition"
16204 msgstr ""
16205
16206 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16207 msgid "Name:"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
16211 msgid "Input:"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
16215 msgid "Select Input"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
16219 msgid "Output:"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
16223 msgid "Select Output"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
16227 msgid "Time Control"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
16231 msgid "Mux Control"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
16235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16236 msgid "Loop"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
16240 msgid "Media Manager List"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16244 msgid "Open a skin file"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16248 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
16253 msgid "Open playlist"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16257 msgid ""
16258 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16259 "xspf"
16260 msgstr ""
16261
16262 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
16264 msgid "Save playlist"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16268 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16272 msgid "Skin to use"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16276 msgid "Path to the skin to use."
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
16280 msgid "Config of last used skin"
16281 msgstr ""
16282
16283 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16284 msgid ""
16285 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16286 "automatically, do not touch it."
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16290 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16291 msgid "Show a systray icon for VLC"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16295 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
16296 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16297 msgid "Show VLC on the taskbar"
16298 msgstr ""
16299
16300 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16301 msgid "Enable transparency effects"
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16305 msgid ""
16306 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16307 "when moving windows does not behave correctly."
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16311 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16312 msgid "Use a skinned playlist"
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
16316 msgid "Skinnable Interface"
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
16320 msgid "Skins loader demux"
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16324 msgid "Select skin"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16328 msgid "Open skin..."
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500
16332 msgid ""
16333 "\n"
16334 "(WinCE interface)\n"
16335 "\n"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501
16339 msgid ""
16340 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16341 "\n"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
16345 msgid "Compiled by "
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
16349 msgid "Compiler: "
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
16353 msgid ""
16354 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16355 "http://www.videolan.org/"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/gui/wince/open.cpp:135 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
16359 msgid "Open:"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16363 msgid ""
16364 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16365 "targets:"
16366 msgstr ""
16367
16368 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:716
16370 msgid "Choose directory"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:725
16375 msgid "Choose file"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/gui/wince/wince.cpp:59 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16379 msgid "Embed video in interface"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16383 msgid ""
16384 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16385 "window."
16386 msgstr ""
16387
16388 #: modules/gui/wince/wince.cpp:64
16389 msgid "WinCE interface module"
16390 msgstr ""
16391
16392 #: modules/gui/wince/wince.cpp:73
16393 msgid "WinCE dialogs provider"
16394 msgstr ""
16395
16396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
16397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
16398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
16399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
16400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
16401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
16402 msgid "&OK"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
16406 msgid "&Delete"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
16410 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
16414 msgid "Removes the selected bookmarks"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
16418 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
16422 msgid "Edit the properties of a bookmark"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
16426 msgid ""
16427 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
16428 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
16429 "between these bookmarks"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
16433 msgid "You must select two bookmarks"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
16437 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
16441 msgid ""
16442 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
16446 msgid ""
16447 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
16448 "bookmarks to keep the same input."
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
16452 msgid "Input has changed "
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450
16456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
16457 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
16461 msgid "Stream and Media Info"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
16465 msgid "Advanced information"
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
16469 msgid ""
16470 "The following errors occurred. More details might be available in the "
16471 "Messages window."
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
16475 msgid "&Yes"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
16479 msgid "&No"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
16483 msgid "Don't show further errors"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
16487 msgid "Playlist item info"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
16491 msgid "Save &As..."
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
16495 msgid "Save Messages As..."
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
16499 msgid "Options:"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
16503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
16504 msgid "Open..."
16505 msgstr ""
16506
16507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
16508 msgid "Stream/Save"
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
16512 msgid "Use VLC as a stream server"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
16516 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
16520 msgid "Customize:"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
16524 msgid ""
16525 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
16526 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
16527 "controls above."
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
16531 msgid "Use a subtitles file"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
16535 msgid "Use an external subtitles file."
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
16539 msgid "Advanced Settings..."
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
16543 msgid "File:"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
16547 msgid "DVD (menus)"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
16551 msgid "Disc type"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
16555 msgid "Probe Disc(s)"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
16559 msgid ""
16560 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
16561 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
16562 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
16563 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
16564 "parameter ranges are set based on media we find."
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
16568 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
16572 msgid "RTSP"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
16576 msgid "DVD device to use"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
16580 msgid ""
16581 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
16582 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
16586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
16587 msgid "CD-ROM device to use"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
16591 msgid ""
16592 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
16593 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
16594 msgstr ""
16595
16596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
16597 msgid "Title number."
16598 msgstr ""
16599
16600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
16601 msgid ""
16602 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
16603 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
16604 "will be shown."
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678
16608 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
16612 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
16616 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
16620 msgid "Track number."
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
16624 msgid ""
16625 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
16626 "subtitle will be shown."
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
16630 msgid ""
16631 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
16635 msgid ""
16636 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
16637 "given, then all tracks are played."
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
16641 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
16642 msgstr ""
16643
16644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
16645 msgid "Shuffle"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
16649 msgid "&Simple Add File..."
16650 msgstr ""
16651
16652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
16653 msgid "Add &Directory..."
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
16657 msgid "&Add URL..."
16658 msgstr ""
16659
16660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
16661 msgid "Services Discovery"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
16665 msgid "&Open Playlist..."
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
16669 msgid "&Save Playlist..."
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
16673 msgid "Sort by &Title"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
16677 msgid "&Reverse Sort by Title"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
16681 msgid "&Shuffle"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
16685 msgid "D&elete"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
16689 msgid "&Manage"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
16693 msgid "S&ort"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
16697 msgid "&Selection"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
16701 msgid "&View items"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
16705 msgid "Play this Branch"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
16709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
16710 msgid "Preparse"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
16714 msgid "Sort this Branch"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
16718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
16719 msgid "Info"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
16723 msgid "Add Node"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
16727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
16728 #, c-format
16729 msgid "%i items in playlist"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
16733 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
16734 msgid "root"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
16738 msgid "XSPF playlist"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16742 msgid "Playlist is empty"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16746 msgid "Can't save"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
16750 msgid "One level"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1579
16754 msgid "Please enter node name"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580
16758 msgid "New node"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
16762 msgid "Alt"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
16766 msgid "Ctrl"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
16770 msgid "Shift"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
16774 msgid ""
16775 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
16776 "\" can be modified."
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
16780 msgid "Stream output MRL"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
16784 msgid "Target:"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
16788 msgid ""
16789 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
16790 "by adjusting the stream settings."
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
16794 msgid "MMSH"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
16798 #: modules/stream_out/rtp.c:147
16799 msgid "RTP"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
16803 msgid "UDP"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
16807 msgid "Channel name"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
16811 msgid "Select all elementary streams"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
16815 msgid "Subtitles codec"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
16819 msgid "Subtitles overlay"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
16823 msgid "Subtitle options"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
16827 msgid "Subtitles file"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
16831 msgid ""
16832 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
16833 "subtitles."
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
16837 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
16841 msgid "Open file"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
16845 msgid "Updates"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
16849 msgid "Check for updates"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:121
16853 msgid ""
16854 "\n"
16855 "You have the latest version of VLC\n"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
16859 msgid "Broadcasts"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
16863 msgid "Load"
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
16867 msgid "Load Configuration"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
16871 msgid "Save Configuration"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
16875 msgid "New broadcast"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
16879 msgid "Create"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
16883 msgid "VLM stream"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
16887 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
16891 msgid "Use this to stream on a network."
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
16895 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
16899 msgid ""
16900 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
16901 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
16905 msgid "Use this to stream on a network"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
16909 msgid ""
16910 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
16911 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
16912 "\n"
16913 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
16914 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
16918 msgid "You must choose a stream"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
16922 msgid "Unable to find playlist"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
16926 msgid ""
16927 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
16928 "ending times (in seconds).\n"
16929 "\n"
16930 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
16931 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
16935 msgid ""
16936 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
16937 "the container format, proceed to the next page."
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
16941 msgid "Transcode video (if available)"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
16945 msgid ""
16946 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
16947 "about it."
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
16951 msgid ""
16952 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
16953 "about it."
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
16957 msgid "Determines how the input stream will be sent."
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
16961 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
16965 msgid "Please enter an address"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
16969 msgid ""
16970 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
16971 "choices, some formats might not be available."
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
16975 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
16979 msgid "You must choose a file to save to"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
16983 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
16987 msgid ""
16988 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
16989 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
16990 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
16991 "setting to 1."
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
16995 msgid ""
16996 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
16997 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16998 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16999 "extra interface.\n"
17000 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
17001 "default name will be used."
17002 msgstr ""
17003
17004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
17005 msgid "More information"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
17009 msgid "Save to file"
17010 msgstr ""
17011
17012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
17013 msgid "Transcode audio (if available)"
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:44
17017 msgid ""
17018 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
17019 "correlated their movement will be."
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
17023 msgid "Creates several clones of the image"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17027 msgid "Distortion"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17031 msgid "Adds distortion effects"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
17035 msgid "Image inversion"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
17039 msgid "Blurring"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:64
17043 msgid "Magnify"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
17047 msgid "Magnifies part of the image"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:75
17051 msgid "Puzzle"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157
17055 msgid "Turns the image into a puzzle"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:274
17059 msgid "Video Options"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:288
17063 msgid "Aspect Ratio"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
17067 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:470
17071 msgid ""
17072 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
17073 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:477
17077 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:489
17081 msgid "Smooth :"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:520
17085 msgid ""
17086 "Preamp\n"
17087 "12.0dB"
17088 msgstr ""
17089
17090 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1003
17091 msgid ""
17092 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
17093 "these settings to take effect.\n"
17094 "\n"
17095 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
17096 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
17097 "Video Filter Module inside the preferences."
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
17101 msgid "More Information"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
17105 msgid "Stopped"
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
17109 msgid "Playing"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
17113 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
17117 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
17121 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
17125 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
17129 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
17130 msgstr ""
17131
17132 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
17133 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
17134 msgstr ""
17135
17136 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
17137 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
17138 msgstr ""
17139
17140 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
17141 msgid "E&xit\tCtrl-X"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
17145 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
17146 msgstr ""
17147
17148 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
17149 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
17150 msgstr ""
17151
17152 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
17153 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
17154 msgstr ""
17155
17156 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
17157 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
17158 msgstr ""
17159
17160 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
17161 msgid "VideoLAN's Website"
17162 msgstr ""
17163
17164 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
17165 msgid "Online Help"
17166 msgstr ""
17167
17168 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
17169 msgid "Check for Updates..."
17170 msgstr ""
17171
17172 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
17173 msgid "V&iew"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
17177 msgid "&Settings"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
17181 msgid "&Navigation"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
17185 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
17186 msgid "Embedded playlist"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
17190 msgid "Previous playlist item"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
17194 msgid "Next playlist item"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
17198 msgid "Play slower"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
17202 msgid "Play faster"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
17206 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
17210 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
17214 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
17218 msgid ""
17219 " (wxWidgets interface)\n"
17220 "\n"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
17224 msgid "(c) "
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
17228 msgid ""
17229 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17230 "http://www.videolan.org/\n"
17231 "\n"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
17235 #, c-format
17236 msgid "About %s"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
17240 msgid "Show/Hide Interface"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
17244 msgid "Open D&irectory..."
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
17248 msgid "Open &Network Stream..."
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
17252 msgid "Media &Info..."
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
17256 msgid "&Messages..."
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
17260 msgid "&Preferences..."
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
17264 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
17268 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
17272 msgid ""
17273 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
17274 "and RAW)"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:60
17278 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:63
17282 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
17286 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
17290 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:77
17294 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17298 msgid "RTP Unicast"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17302 msgid "Stream to a single computer."
17303 msgstr ""
17304
17305 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
17306 msgid "RTP Multicast"
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:130
17310 msgid ""
17311 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
17312 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
17313 "work over the Internet."
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:133
17317 msgid ""
17318 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
17319 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
17320 "with 239.255."
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:138
17324 msgid ""
17325 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
17326 "needs to send the stream several times."
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:141
17330 msgid ""
17331 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
17332 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
17333 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17334 "at http://yourip:8080 by default."
17335 msgstr ""
17336
17337 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
17338 msgid "Bookmarks dialog"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
17342 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
17346 msgid "Extended GUI"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
17350 msgid ""
17351 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
17355 msgid "Taskbar"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
17359 msgid "Minimal interface"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
17363 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
17364 msgstr ""
17365
17366 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
17367 msgid "Size to video"
17368 msgstr ""
17369
17370 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
17371 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
17372 msgstr ""
17373
17374 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
17375 msgid "Show labels in toolbar"
17376 msgstr ""
17377
17378 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105
17379 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
17380 msgstr ""
17381
17382 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
17383 msgid "Playlist view"
17384 msgstr ""
17385
17386 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
17387 msgid ""
17388 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
17389 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
17390 "with less features). You can select which one will be available on the "
17391 "toolbar (or both)."
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
17395 msgid "Embedded"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:116
17399 msgid "Both"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
17403 msgid "wxWidgets interface module"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
17407 msgid "last config"
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
17411 msgid "wxWidgets dialogs provider"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/meta_engine/folder.c:57
17415 msgid "Folder"
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/meta_engine/folder.c:58
17419 msgid "Folder meta data"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17423 msgid "Blues"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17427 msgid "Classic rock"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17431 msgid "Country"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17435 msgid "Disco"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17439 msgid "Funk"
17440 msgstr ""
17441
17442 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17443 msgid "Grunge"
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17447 msgid "Hip-Hop"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17451 msgid "Jazz"
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17455 msgid "Metal"
17456 msgstr ""
17457
17458 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17459 msgid "New Age"
17460 msgstr ""
17461
17462 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17463 msgid "Oldies"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17467 msgid "Other"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17471 msgid "R&B"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17475 msgid "Rap"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17479 msgid "Industrial"
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17483 msgid "Alternative"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17487 msgid "Death metal"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17491 msgid "Pranks"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17495 msgid "Soundtrack"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17499 msgid "Euro-Techno"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17503 msgid "Ambient"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17507 msgid "Trip-Hop"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17511 msgid "Vocal"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17515 msgid "Jazz+Funk"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17519 msgid "Fusion"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17523 msgid "Trance"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17527 msgid "Instrumental"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17531 msgid "Acid"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17535 msgid "House"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17539 msgid "Game"
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17543 msgid "Sound clip"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17547 msgid "Gospel"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17551 msgid "Alternative rock"
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17555 msgid "Soul"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17559 msgid "Punk"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17563 msgid "Space"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17567 msgid "Meditative"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17571 msgid "Instrumental pop"
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17575 msgid "Instrumental rock"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17579 msgid "Ethnic"
17580 msgstr ""
17581
17582 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17583 msgid "Gothic"
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17587 msgid "Darkwave"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17591 msgid "Techno-Industrial"
17592 msgstr ""
17593
17594 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17595 msgid "Electronic"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17599 msgid "Pop-Folk"
17600 msgstr ""
17601
17602 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17603 msgid "Eurodance"
17604 msgstr ""
17605
17606 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17607 msgid "Dream"
17608 msgstr ""
17609
17610 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17611 msgid "Southern rock"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17615 msgid "Comedy"
17616 msgstr ""
17617
17618 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17619 msgid "Cult"
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17623 msgid "Gangsta"
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17627 msgid "Top 40"
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17631 msgid "Christian rap"
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17635 msgid "Pop/funk"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17639 msgid "Jungle"
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17643 msgid "Native American"
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17647 msgid "Cabaret"
17648 msgstr ""
17649
17650 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17651 msgid "New wave"
17652 msgstr ""
17653
17654 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17655 msgid "Rave"
17656 msgstr ""
17657
17658 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17659 msgid "Showtunes"
17660 msgstr ""
17661
17662 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17663 msgid "Trailer"
17664 msgstr ""
17665
17666 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17667 msgid "Lo-Fi"
17668 msgstr ""
17669
17670 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17671 msgid "Tribal"
17672 msgstr ""
17673
17674 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17675 msgid "Acid punk"
17676 msgstr ""
17677
17678 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17679 msgid "Acid jazz"
17680 msgstr ""
17681
17682 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17683 msgid "Polka"
17684 msgstr ""
17685
17686 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17687 msgid "Retro"
17688 msgstr ""
17689
17690 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17691 msgid "Musical"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17695 msgid "Rock & roll"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17699 msgid "Hard rock"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/meta_engine/id3tag.c:56
17703 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:51
17707 msgid "MusicBrainz"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:52
17711 msgid "MusicBrainz meta data"
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
17715 msgid "The username of your last.fm account"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17719 msgid "The password of your last.fm account"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/misc/audioscrobbler.c:158
17723 msgid "Audioscrobbler"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
17727 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/misc/audioscrobbler.c:311
17731 msgid "Last.fm username not set"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/misc/audioscrobbler.c:312
17735 msgid ""
17736 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17737 "VLC.\n"
17738 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17739 msgstr ""
17740
17741 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17742 msgid "last.fm: Authentication failed"
17743 msgstr ""
17744
17745 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
17746 msgid ""
17747 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17748 "relaunch VLC."
17749 msgstr ""
17750
17751 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
17752 msgid "Dummy image chroma format"
17753 msgstr ""
17754
17755 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
17756 msgid ""
17757 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17758 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17759 msgstr ""
17760
17761 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
17762 msgid "Save raw codec data"
17763 msgstr ""
17764
17765 #: modules/misc/dummy/dummy.c:47
17766 msgid ""
17767 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17768 "main options."
17769 msgstr ""
17770
17771 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
17772 msgid ""
17773 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17774 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17775 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17776 msgstr ""
17777
17778 #: modules/misc/dummy/dummy.c:61
17779 msgid "Dummy interface function"
17780 msgstr ""
17781
17782 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
17783 msgid "Dummy Interface"
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
17787 msgid "Dummy access function"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
17791 msgid "Dummy demux function"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
17795 msgid "Dummy decoder"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17799 msgid "Dummy decoder function"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
17803 msgid "Dummy encoder function"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
17807 msgid "Dummy audio output function"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
17811 msgid "Dummy video output function"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17815 msgid "Dummy Video output"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17819 msgid "Dummy font renderer function"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
17823 msgid "Filename for the font you want to use"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:58
17827 msgid "Font size in pixels"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:59
17831 msgid ""
17832 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17833 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17834 "font size."
17835 msgstr ""
17836
17837 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:64
17838 msgid ""
17839 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17840 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17841 msgstr ""
17842
17843 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:67
17844 msgid "Text default color"
17845 msgstr ""
17846
17847 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:68
17848 msgid ""
17849 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17850 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17851 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17852 "(red + green), #FFFFFF = white"
17853 msgstr ""
17854
17855 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:72
17856 msgid "Relative font size"
17857 msgstr ""
17858
17859 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:73
17860 msgid ""
17861 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17862 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
17866 msgid "Smaller"
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
17870 msgid "Small"
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
17874 msgid "Large"
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
17878 msgid "Larger"
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/misc/freetype.c:129
17882 msgid "Use YUVP renderer"
17883 msgstr ""
17884
17885 #: modules/misc/freetype.c:130
17886 msgid ""
17887 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17888 "you want to encode into DVB subtitles"
17889 msgstr ""
17890
17891 #: modules/misc/freetype.c:132
17892 msgid "Font Effect"
17893 msgstr ""
17894
17895 #: modules/misc/freetype.c:133
17896 msgid ""
17897 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17898 "readability."
17899 msgstr ""
17900
17901 #: modules/misc/freetype.c:141
17902 msgid "Background"
17903 msgstr ""
17904
17905 #: modules/misc/freetype.c:141
17906 msgid "Outline"
17907 msgstr ""
17908
17909 #: modules/misc/freetype.c:142
17910 msgid "Fat Outline"
17911 msgstr ""
17912
17913 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:91
17914 msgid "Text renderer"
17915 msgstr ""
17916
17917 #: modules/misc/freetype.c:155
17918 msgid "Freetype2 font renderer"
17919 msgstr ""
17920
17921 #: modules/misc/gnutls.c:69
17922 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17923 msgstr ""
17924
17925 #: modules/misc/gnutls.c:71
17926 msgid ""
17927 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17928 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17929 msgstr ""
17930
17931 #: modules/misc/gnutls.c:74
17932 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17933 msgstr ""
17934
17935 #: modules/misc/gnutls.c:76
17936 msgid ""
17937 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17938 msgstr ""
17939
17940 #: modules/misc/gnutls.c:81
17941 msgid "GnuTLS transport layer security"
17942 msgstr ""
17943
17944 #: modules/misc/gnutls.c:91
17945 msgid "GnuTLS server"
17946 msgstr ""
17947
17948 #: modules/misc/gtk_main.c:63
17949 msgid "Gtk+ GUI helper"
17950 msgstr ""
17951
17952 #: modules/misc/inhibit.c:65
17953 msgid "Power Management Inhibitor"
17954 msgstr ""
17955
17956 #: modules/misc/logger.c:123
17957 msgid "Log format"
17958 msgstr ""
17959
17960 #: modules/misc/logger.c:125
17961 msgid ""
17962 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17963 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17964 msgstr ""
17965
17966 #: modules/misc/logger.c:129
17967 msgid ""
17968 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17969 "\"."
17970 msgstr ""
17971
17972 #: modules/misc/logger.c:134
17973 msgid "Logging"
17974 msgstr ""
17975
17976 #: modules/misc/logger.c:135
17977 msgid "File logging"
17978 msgstr ""
17979
17980 #: modules/misc/logger.c:141
17981 msgid "Log filename"
17982 msgstr ""
17983
17984 #: modules/misc/logger.c:141
17985 msgid "Specify the log filename."
17986 msgstr ""
17987
17988 #: modules/misc/logger.c:147
17989 msgid "RRD output file"
17990 msgstr ""
17991
17992 #: modules/misc/logger.c:148
17993 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17994 msgstr ""
17995
17996 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
17997 msgid "Lua interface"
17998 msgstr ""
17999
18000 #: modules/misc/lua/vlc.c:52
18001 msgid "Lua interface module to load"
18002 msgstr ""
18003
18004 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18005 msgid "Lua inteface configuration"
18006 msgstr ""
18007
18008 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18009 msgid ""
18010 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18011 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18012 msgstr ""
18013
18014 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
18015 msgid "Lua Meta"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18019 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
18020 msgstr ""
18021
18022 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
18023 msgid "Lua Art"
18024 msgstr ""
18025
18026 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
18027 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18028 msgstr ""
18029
18030 #: modules/misc/lua/vlc.c:73
18031 msgid "Lua Playlist"
18032 msgstr ""
18033
18034 #: modules/misc/lua/vlc.c:74
18035 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18036 msgstr ""
18037
18038 #: modules/misc/lua/vlc.c:87
18039 msgid "Lua Interface Module"
18040 msgstr ""
18041
18042 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:58
18043 msgid "AltiVec memcpy"
18044 msgstr ""
18045
18046 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
18047 msgid "libc memcpy"
18048 msgstr ""
18049
18050 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:89
18051 msgid "3D Now! memcpy"
18052 msgstr ""
18053
18054 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:96
18055 msgid "MMX memcpy"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:101
18059 msgid "MMX EXT memcpy"
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/misc/notify/growl.m:95
18063 msgid "Growl Notification Plugin"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: modules/misc/notify/growl.m:279
18067 msgid "Now playing"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:59
18071 msgid "Server"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18075 msgid ""
18076 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18077 "notifications are sent locally."
18078 msgstr ""
18079
18080 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
18081 msgid "Growl password on the Growl server."
18082 msgstr ""
18083
18084 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:66
18085 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18086 msgstr ""
18087
18088 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:72
18089 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18090 msgstr ""
18091
18092 #: modules/misc/notify/msn.c:66 modules/misc/notify/telepathy.c:66
18093 msgid "Title format string"
18094 msgstr ""
18095
18096 #: modules/misc/notify/msn.c:67
18097 msgid ""
18098 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18099 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18100 msgstr ""
18101
18102 #: modules/misc/notify/msn.c:74
18103 msgid "MSN Now-Playing"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: modules/misc/notify/notify.c:63
18107 msgid "Timeout (ms)"
18108 msgstr ""
18109
18110 #: modules/misc/notify/notify.c:64
18111 msgid "How long the notification will be displayed "
18112 msgstr ""
18113
18114 #: modules/misc/notify/notify.c:69
18115 msgid "Notify"
18116 msgstr ""
18117
18118 #: modules/misc/notify/notify.c:70
18119 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18120 msgstr ""
18121
18122 #: modules/misc/notify/telepathy.c:67
18123 msgid ""
18124 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18125 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18126 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18127 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18128 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18129 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18130 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18131 msgstr ""
18132
18133 #: modules/misc/notify/telepathy.c:80
18134 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18135 msgstr ""
18136
18137 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
18138 msgid "Flip vertical position"
18139 msgstr ""
18140
18141 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18142 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18143 msgstr ""
18144
18145 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18146 msgid "Vertical offset"
18147 msgstr ""
18148
18149 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18150 msgid ""
18151 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18152 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18153 msgstr ""
18154
18155 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
18156 msgid "Shadow offset"
18157 msgstr ""
18158
18159 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18160 msgid ""
18161 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18162 msgstr ""
18163
18164 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
18165 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18166 msgstr ""
18167
18168 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
18169 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18170 msgstr ""
18171
18172 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
18173 msgid "XOSD interface"
18174 msgstr ""
18175
18176 #: modules/misc/osd/parser.c:59
18177 msgid "OSD configuration importer"
18178 msgstr ""
18179
18180 #: modules/misc/osd/parser.c:65
18181 msgid "XML OSD configuration importer"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: modules/misc/playlist/export.c:48
18185 msgid "M3U playlist exporter"
18186 msgstr ""
18187
18188 #: modules/misc/playlist/export.c:54
18189 msgid "Old playlist exporter"
18190 msgstr ""
18191
18192 #: modules/misc/playlist/export.c:60
18193 msgid "XSPF playlist export"
18194 msgstr ""
18195
18196 #: modules/misc/probe/hal.c:57 modules/services_discovery/hal.c:86
18197 msgid "HAL devices detection"
18198 msgstr ""
18199
18200 #: modules/misc/qte_main.cpp:69
18201 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18202 msgstr ""
18203
18204 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18205 msgid ""
18206 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18207 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/misc/qte_main.cpp:75
18211 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/misc/qte_main.cpp:179
18215 msgid "video"
18216 msgstr ""
18217
18218 #: modules/misc/quartztext.c:84
18219 msgid "Mac Text renderer"
18220 msgstr ""
18221
18222 #: modules/misc/quartztext.c:85
18223 msgid "Quartz font renderer"
18224 msgstr ""
18225
18226 #: modules/misc/rtsp.c:53
18227 msgid "RTSP host address"
18228 msgstr ""
18229
18230 #: modules/misc/rtsp.c:55
18231 msgid ""
18232 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18233 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18234 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18235 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18236 msgstr ""
18237
18238 #: modules/misc/rtsp.c:60
18239 msgid "Maximum number of connections"
18240 msgstr ""
18241
18242 #: modules/misc/rtsp.c:61
18243 msgid ""
18244 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18245 "0 means no limit."
18246 msgstr ""
18247
18248 #: modules/misc/rtsp.c:64
18249 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18250 msgstr ""
18251
18252 #: modules/misc/rtsp.c:66
18253 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18254 msgstr ""
18255
18256 #: modules/misc/rtsp.c:68
18257 msgid ""
18258 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18259 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18260 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18261 "The default is 5."
18262 msgstr ""
18263
18264 #: modules/misc/rtsp.c:74
18265 msgid "RTSP VoD"
18266 msgstr ""
18267
18268 #: modules/misc/rtsp.c:75
18269 msgid "RTSP VoD server"
18270 msgstr ""
18271
18272 #: modules/misc/screensaver.c:93
18273 msgid "X Screensaver disabler"
18274 msgstr ""
18275
18276 #: modules/misc/svg.c:69
18277 msgid "SVG template file"
18278 msgstr ""
18279
18280 #: modules/misc/svg.c:70
18281 msgid ""
18282 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: modules/misc/testsuite/test1.c:37
18286 msgid "C module that does nothing"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: modules/misc/testsuite/test4.c:66
18290 msgid "Miscellaneous stress tests"
18291 msgstr ""
18292
18293 #: modules/misc/win32text.c:92
18294 msgid "Win32 font renderer"
18295 msgstr ""
18296
18297 #: modules/misc/xml/libxml.c:44
18298 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18299 msgstr ""
18300
18301 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
18302 msgid "Simple XML Parser"
18303 msgstr ""
18304
18305 #: modules/mux/asf.c:52
18306 msgid "Title to put in ASF comments."
18307 msgstr ""
18308
18309 #: modules/mux/asf.c:54
18310 msgid "Author to put in ASF comments."
18311 msgstr ""
18312
18313 #: modules/mux/asf.c:56
18314 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18315 msgstr ""
18316
18317 #: modules/mux/asf.c:57
18318 msgid "Comment"
18319 msgstr ""
18320
18321 #: modules/mux/asf.c:58
18322 msgid "Comment to put in ASF comments."
18323 msgstr ""
18324
18325 #: modules/mux/asf.c:60
18326 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18327 msgstr ""
18328
18329 #: modules/mux/asf.c:61
18330 msgid "Packet Size"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/mux/asf.c:62
18334 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: modules/mux/asf.c:65
18338 msgid "ASF muxer"
18339 msgstr ""
18340
18341 #: modules/mux/asf.c:543
18342 msgid "Unknown Video"
18343 msgstr ""
18344
18345 #: modules/mux/avi.c:46
18346 msgid "AVI muxer"
18347 msgstr ""
18348
18349 #: modules/mux/dummy.c:44
18350 msgid "Dummy/Raw muxer"
18351 msgstr ""
18352
18353 #: modules/mux/mp4.c:48
18354 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18355 msgstr ""
18356
18357 #: modules/mux/mp4.c:50
18358 msgid ""
18359 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18360 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18361 "downloading."
18362 msgstr ""
18363
18364 #: modules/mux/mp4.c:60
18365 msgid "MP4/MOV muxer"
18366 msgstr ""
18367
18368 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:147
18369 msgid "DTS delay (ms)"
18370 msgstr ""
18371
18372 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
18373 msgid ""
18374 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18375 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18376 "inside the client decoder."
18377 msgstr ""
18378
18379 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
18380 msgid "PES maximum size"
18381 msgstr ""
18382
18383 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18384 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18385 msgstr ""
18386
18387 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
18388 msgid "PS muxer"
18389 msgstr ""
18390
18391 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
18392 msgid "Video PID"
18393 msgstr ""
18394
18395 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
18396 msgid ""
18397 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18398 "the video."
18399 msgstr ""
18400
18401 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
18402 msgid "Audio PID"
18403 msgstr ""
18404
18405 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
18406 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18407 msgstr ""
18408
18409 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
18410 msgid "SPU PID"
18411 msgstr ""
18412
18413 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
18414 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18415 msgstr ""
18416
18417 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
18418 msgid "PMT PID"
18419 msgstr ""
18420
18421 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18422 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18423 msgstr ""
18424
18425 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18426 msgid "TS ID"
18427 msgstr ""
18428
18429 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18430 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18431 msgstr ""
18432
18433 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18434 msgid "NET ID"
18435 msgstr ""
18436
18437 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18438 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18439 msgstr ""
18440
18441 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18442 msgid "PMT Program numbers"
18443 msgstr ""
18444
18445 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18446 msgid ""
18447 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18448 "to be enabled."
18449 msgstr ""
18450
18451 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18452 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18453 msgstr ""
18454
18455 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18456 msgid ""
18457 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18458 "be enabled."
18459 msgstr ""
18460
18461 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18462 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18463 msgstr ""
18464
18465 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18466 msgid ""
18467 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18468 "be enabled."
18469 msgstr ""
18470
18471 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18472 msgid "Set PID to ID of ES"
18473 msgstr ""
18474
18475 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18476 msgid ""
18477 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18478 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18479 msgstr ""
18480
18481 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18482 msgid "Data alignment"
18483 msgstr ""
18484
18485 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18486 msgid ""
18487 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18488 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18492 msgid "Shaping delay (ms)"
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18496 msgid ""
18497 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18498 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18499 "especially for reference frames."
18500 msgstr ""
18501
18502 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
18503 msgid "Use keyframes"
18504 msgstr ""
18505
18506 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18507 msgid ""
18508 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18509 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18510 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18511 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18512 "the biggest frames in the stream."
18513 msgstr ""
18514
18515 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18516 msgid "PCR delay (ms)"
18517 msgstr ""
18518
18519 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18520 msgid ""
18521 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18522 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18523 msgstr ""
18524
18525 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
18526 msgid "Minimum B (deprecated)"
18527 msgstr ""
18528
18529 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142 modules/mux/mpeg/ts.c:145
18530 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18531 msgstr ""
18532
18533 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18534 msgid "Maximum B (deprecated)"
18535 msgstr ""
18536
18537 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
18538 msgid ""
18539 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18540 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18541 "inside the client decoder."
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
18545 msgid "Crypt audio"
18546 msgstr ""
18547
18548 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18549 msgid "Crypt audio using CSA"
18550 msgstr ""
18551
18552 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18553 msgid "Crypt video"
18554 msgstr ""
18555
18556 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18557 msgid "Crypt video using CSA"
18558 msgstr ""
18559
18560 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18561 msgid "CSA Key"
18562 msgstr ""
18563
18564 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18565 msgid ""
18566 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18567 msgstr ""
18568
18569 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18570 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18571 msgstr ""
18572
18573 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18574 msgid ""
18575 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18576 "header from the value before encrypting."
18577 msgstr ""
18578
18579 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
18580 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18581 msgstr ""
18582
18583 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18584 msgid "Multipart JPEG muxer"
18585 msgstr ""
18586
18587 #: modules/mux/ogg.c:51
18588 msgid "Ogg/OGM muxer"
18589 msgstr ""
18590
18591 #: modules/mux/wav.c:45
18592 msgid "WAV muxer"
18593 msgstr ""
18594
18595 #: modules/packetizer/copy.c:46
18596 msgid "Copy packetizer"
18597 msgstr ""
18598
18599 #: modules/packetizer/h264.c:52
18600 msgid "H.264 video packetizer"
18601 msgstr ""
18602
18603 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
18604 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18605 msgstr ""
18606
18607 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
18608 msgid "MPEG4 video packetizer"
18609 msgstr ""
18610
18611 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
18612 msgid "Sync on Intra Frame"
18613 msgstr ""
18614
18615 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18616 msgid ""
18617 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18618 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18619 msgstr ""
18620
18621 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:69
18622 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18623 msgstr ""
18624
18625 #: modules/packetizer/vc1.c:49
18626 msgid "VC-1 packetizer"
18627 msgstr ""
18628
18629 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18630 msgid "Bonjour services"
18631 msgstr ""
18632
18633 #: modules/services_discovery/bonjour.c:315
18634 msgid "Bonjour"
18635 msgstr ""
18636
18637 #: modules/services_discovery/hal.c:163
18638 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:86
18639 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:291
18640 msgid "Devices"
18641 msgstr ""
18642
18643 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
18644 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18645 msgstr ""
18646
18647 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
18648 #: modules/services_discovery/podcast.c:120
18649 msgid "Podcasts"
18650 msgstr ""
18651
18652 #: modules/services_discovery/sap.c:84
18653 msgid "SAP multicast address"
18654 msgstr ""
18655
18656 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18657 msgid ""
18658 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18659 "However, you can specify a specific address."
18660 msgstr ""
18661
18662 #: modules/services_discovery/sap.c:88
18663 msgid "IPv4 SAP"
18664 msgstr ""
18665
18666 #: modules/services_discovery/sap.c:90
18667 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18668 msgstr ""
18669
18670 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18671 msgid "IPv6 SAP"
18672 msgstr ""
18673
18674 #: modules/services_discovery/sap.c:93
18675 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18676 msgstr ""
18677
18678 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18679 msgid "IPv6 SAP scope"
18680 msgstr ""
18681
18682 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18683 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18684 msgstr ""
18685
18686 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18687 msgid "SAP timeout (seconds)"
18688 msgstr ""
18689
18690 #: modules/services_discovery/sap.c:99
18691 msgid ""
18692 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18693 msgstr ""
18694
18695 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18696 msgid "Try to parse the announce"
18697 msgstr ""
18698
18699 #: modules/services_discovery/sap.c:103
18700 msgid ""
18701 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18702 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18703 msgstr ""
18704
18705 #: modules/services_discovery/sap.c:106
18706 msgid "SAP Strict mode"
18707 msgstr ""
18708
18709 #: modules/services_discovery/sap.c:108
18710 msgid ""
18711 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18712 "announcements."
18713 msgstr ""
18714
18715 #: modules/services_discovery/sap.c:110
18716 msgid "Use SAP cache"
18717 msgstr ""
18718
18719 #: modules/services_discovery/sap.c:112
18720 msgid ""
18721 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18722 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18723 msgstr ""
18724
18725 #: modules/services_discovery/sap.c:116
18726 msgid ""
18727 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18728 "announcements."
18729 msgstr ""
18730
18731 #: modules/services_discovery/sap.c:127
18732 msgid "SAP Announcements"
18733 msgstr ""
18734
18735 #: modules/services_discovery/sap.c:154
18736 msgid "SDP Descriptions parser"
18737 msgstr ""
18738
18739 #: modules/services_discovery/sap.c:885 modules/services_discovery/sap.c:890
18740 msgid "Session"
18741 msgstr ""
18742
18743 #: modules/services_discovery/sap.c:885
18744 msgid "Tool"
18745 msgstr ""
18746
18747 #: modules/services_discovery/sap.c:890
18748 msgid "User"
18749 msgstr ""
18750
18751 #: modules/services_discovery/shout.c:62
18752 msgid "Les Guignols"
18753 msgstr ""
18754
18755 #: modules/services_discovery/shout.c:67
18756 msgid "Canal +"
18757 msgstr ""
18758
18759 #: modules/services_discovery/shout.c:72
18760 msgid "Shoutcast Radio"
18761 msgstr ""
18762
18763 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18764 msgid "Shoutcast TV"
18765 msgstr ""
18766
18767 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18768 msgid "Freebox TV"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18772 #: modules/services_discovery/shout.c:123
18773 msgid "French TV"
18774 msgstr ""
18775
18776 #: modules/services_discovery/shout.c:109
18777 msgid "Shoutcast radio listings"
18778 msgstr ""
18779
18780 #: modules/services_discovery/shout.c:116
18781 msgid "Shoutcast TV listings"
18782 msgstr ""
18783
18784 #: modules/services_discovery/shout.c:130
18785 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18786 msgstr ""
18787
18788 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:61
18789 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18790 msgstr ""
18791
18792 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:262
18793 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18794 msgstr ""
18795
18796 #: modules/stream_out/autodel.c:45
18797 msgid "Autodel"
18798 msgstr ""
18799
18800 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18801 msgid "Automatically add/delete input streams"
18802 msgstr ""
18803
18804 #: modules/stream_out/bridge.c:41
18805 msgid ""
18806 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18807 "this stream later."
18808 msgstr ""
18809
18810 #: modules/stream_out/bridge.c:45
18811 msgid ""
18812 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18813 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18814 "need to raise caching values."
18815 msgstr ""
18816
18817 #: modules/stream_out/bridge.c:49
18818 msgid "ID Offset"
18819 msgstr ""
18820
18821 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18822 msgid ""
18823 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18824 "IDs bridge_in will register."
18825 msgstr ""
18826
18827 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18828 msgid "Bridge"
18829 msgstr ""
18830
18831 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18832 msgid "Bridge stream output"
18833 msgstr ""
18834
18835 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18836 msgid "Bridge out"
18837 msgstr ""
18838
18839 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18840 msgid "Bridge in"
18841 msgstr ""
18842
18843 #: modules/stream_out/description.c:51
18844 msgid "Description stream output"
18845 msgstr ""
18846
18847 #: modules/stream_out/display.c:41
18848 msgid "Enable/disable audio rendering."
18849 msgstr ""
18850
18851 #: modules/stream_out/display.c:43
18852 msgid "Enable/disable video rendering."
18853 msgstr ""
18854
18855 #: modules/stream_out/display.c:45
18856 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18857 msgstr ""
18858
18859 #: modules/stream_out/display.c:54
18860 msgid "Display stream output"
18861 msgstr ""
18862
18863 #: modules/stream_out/duplicate.c:43
18864 msgid "Duplicate stream output"
18865 msgstr ""
18866
18867 #: modules/stream_out/es.c:40 modules/stream_out/standard.c:40
18868 msgid "Output access method"
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/stream_out/es.c:42
18872 msgid "This is the default output access method that will be used."
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/stream_out/es.c:44
18876 msgid "Audio output access method"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/stream_out/es.c:46
18880 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18881 msgstr ""
18882
18883 #: modules/stream_out/es.c:47
18884 msgid "Video output access method"
18885 msgstr ""
18886
18887 #: modules/stream_out/es.c:49
18888 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18889 msgstr ""
18890
18891 #: modules/stream_out/es.c:51 modules/stream_out/standard.c:43
18892 msgid "Output muxer"
18893 msgstr ""
18894
18895 #: modules/stream_out/es.c:53
18896 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18897 msgstr ""
18898
18899 #: modules/stream_out/es.c:54
18900 msgid "Audio output muxer"
18901 msgstr ""
18902
18903 #: modules/stream_out/es.c:56
18904 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18905 msgstr ""
18906
18907 #: modules/stream_out/es.c:57
18908 msgid "Video output muxer"
18909 msgstr ""
18910
18911 #: modules/stream_out/es.c:59
18912 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18913 msgstr ""
18914
18915 #: modules/stream_out/es.c:61
18916 msgid "Output URL"
18917 msgstr ""
18918
18919 #: modules/stream_out/es.c:63
18920 msgid "This is the default output URI."
18921 msgstr ""
18922
18923 #: modules/stream_out/es.c:64
18924 msgid "Audio output URL"
18925 msgstr ""
18926
18927 #: modules/stream_out/es.c:66
18928 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18929 msgstr ""
18930
18931 #: modules/stream_out/es.c:67
18932 msgid "Video output URL"
18933 msgstr ""
18934
18935 #: modules/stream_out/es.c:69
18936 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18937 msgstr ""
18938
18939 #: modules/stream_out/es.c:78
18940 msgid "Elementary stream output"
18941 msgstr ""
18942
18943 #: modules/stream_out/es.c:371 modules/stream_out/es.c:385
18944 #, c-format
18945 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18946 msgstr ""
18947
18948 #: modules/stream_out/gather.c:43
18949 msgid "Gathering stream output"
18950 msgstr ""
18951
18952 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
18953 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18954 msgstr ""
18955
18956 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
18957 msgid "Sample aspect ratio"
18958 msgstr ""
18959
18960 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
18961 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18962 msgstr ""
18963
18964 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135 modules/stream_out/transcode.c:84
18965 msgid "Video filter"
18966 msgstr ""
18967
18968 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18969 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18970 msgstr ""
18971
18972 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
18973 msgid "Image chroma"
18974 msgstr ""
18975
18976 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
18977 msgid ""
18978 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18979 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18980 msgstr ""
18981
18982 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
18983 msgid "Mosaic bridge"
18984 msgstr ""
18985
18986 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
18987 msgid "Mosaic bridge stream output"
18988 msgstr ""
18989
18990 #: modules/stream_out/rtp.c:69
18991 msgid "This is the output URL that will be used."
18992 msgstr ""
18993
18994 #: modules/stream_out/rtp.c:70
18995 msgid "SDP"
18996 msgstr ""
18997
18998 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18999 msgid ""
19000 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19001 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19002 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19003 "SDP to be announced via SAP."
19004 msgstr ""
19005
19006 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19007 msgid "Muxer"
19008 msgstr ""
19009
19010 #: modules/stream_out/rtp.c:78
19011 msgid ""
19012 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19013 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19014 msgstr ""
19015
19016 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:49
19017 msgid "Session name"
19018 msgstr ""
19019
19020 #: modules/stream_out/rtp.c:83
19021 msgid ""
19022 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19023 "Descriptor)."
19024 msgstr ""
19025
19026 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:59
19027 msgid "Session description"
19028 msgstr ""
19029
19030 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:61
19031 msgid ""
19032 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19033 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19034 msgstr ""
19035
19036 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:63
19037 msgid "Session URL"
19038 msgstr ""
19039
19040 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:65
19041 msgid ""
19042 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19043 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19044 "(Session Descriptor)."
19045 msgstr ""
19046
19047 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:68
19048 msgid "Session email"
19049 msgstr ""
19050
19051 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:70
19052 msgid ""
19053 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19054 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19055 msgstr ""
19056
19057 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:72
19058 msgid "Session phone number"
19059 msgstr ""
19060
19061 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:74
19062 msgid ""
19063 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19064 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19065 msgstr ""
19066
19067 #: modules/stream_out/rtp.c:105
19068 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19069 msgstr ""
19070
19071 #: modules/stream_out/rtp.c:106
19072 msgid "Audio port"
19073 msgstr ""
19074
19075 #: modules/stream_out/rtp.c:108
19076 msgid ""
19077 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19078 msgstr ""
19079
19080 #: modules/stream_out/rtp.c:109
19081 msgid "Video port"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19085 msgid ""
19086 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19087 msgstr ""
19088
19089 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19090 msgid ""
19091 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19092 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19093 "in default)."
19094 msgstr ""
19095
19096 #: modules/stream_out/rtp.c:119
19097 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19098 msgstr ""
19099
19100 #: modules/stream_out/rtp.c:121
19101 msgid ""
19102 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19103 "packets."
19104 msgstr ""
19105
19106 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19107 msgid "Transport protocol"
19108 msgstr ""
19109
19110 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19111 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19112 msgstr ""
19113
19114 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19115 msgid "MP4A LATM"
19116 msgstr ""
19117
19118 #: modules/stream_out/rtp.c:138
19119 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19120 msgstr ""
19121
19122 #: modules/stream_out/rtp.c:148
19123 msgid "RTP stream output"
19124 msgstr ""
19125
19126 #: modules/stream_out/standard.c:42
19127 msgid "Output method to use for the stream."
19128 msgstr ""
19129
19130 #: modules/stream_out/standard.c:45
19131 msgid "Muxer to use for the stream."
19132 msgstr ""
19133
19134 #: modules/stream_out/standard.c:46
19135 msgid "Output destination"
19136 msgstr ""
19137
19138 #: modules/stream_out/standard.c:48
19139 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
19140 msgstr ""
19141
19142 #: modules/stream_out/standard.c:51
19143 msgid ""
19144 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
19145 "you choose to use SAP."
19146 msgstr ""
19147
19148 #: modules/stream_out/standard.c:54
19149 msgid "Session groupname"
19150 msgstr ""
19151
19152 #: modules/stream_out/standard.c:56
19153 msgid ""
19154 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19155 "if you choose to use SAP."
19156 msgstr ""
19157
19158 #: modules/stream_out/standard.c:78
19159 msgid "SAP announcing"
19160 msgstr ""
19161
19162 #: modules/stream_out/standard.c:79
19163 msgid "Announce this session with SAP."
19164 msgstr ""
19165
19166 #: modules/stream_out/standard.c:88
19167 msgid "Standard stream output"
19168 msgstr ""
19169
19170 #: modules/stream_out/switcher.c:85
19171 msgid "Files"
19172 msgstr ""
19173
19174 #: modules/stream_out/switcher.c:87
19175 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19176 msgstr ""
19177
19178 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19179 msgid "Sizes"
19180 msgstr ""
19181
19182 #: modules/stream_out/switcher.c:90
19183 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19184 msgstr ""
19185
19186 #: modules/stream_out/switcher.c:93
19187 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19188 msgstr ""
19189
19190 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19191 msgid "Command UDP port"
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/stream_out/switcher.c:96
19195 msgid "UDP port to listen to for commands."
19196 msgstr ""
19197
19198 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19199 msgid "Command"
19200 msgstr ""
19201
19202 #: modules/stream_out/switcher.c:99
19203 msgid "Initial command to execute."
19204 msgstr ""
19205
19206 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19207 msgid "GOP size"
19208 msgstr ""
19209
19210 #: modules/stream_out/switcher.c:102
19211 msgid "Number of P frames between two I frames."
19212 msgstr ""
19213
19214 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19215 msgid "Quantizer scale"
19216 msgstr ""
19217
19218 #: modules/stream_out/switcher.c:105
19219 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19220 msgstr ""
19221
19222 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19223 msgid "Mute audio"
19224 msgstr ""
19225
19226 #: modules/stream_out/switcher.c:108
19227 msgid "Mute audio when command is not 0."
19228 msgstr ""
19229
19230 #: modules/stream_out/switcher.c:111
19231 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19232 msgstr ""
19233
19234 #: modules/stream_out/transcode.c:50
19235 msgid "Video encoder"
19236 msgstr ""
19237
19238 #: modules/stream_out/transcode.c:52
19239 msgid ""
19240 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19241 "options)."
19242 msgstr ""
19243
19244 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19245 msgid "Destination video codec"
19246 msgstr ""
19247
19248 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19249 msgid "This is the video codec that will be used."
19250 msgstr ""
19251
19252 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19253 msgid "Video bitrate"
19254 msgstr ""
19255
19256 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19257 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19258 msgstr ""
19259
19260 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19261 msgid "Video scaling"
19262 msgstr ""
19263
19264 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19265 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19266 msgstr ""
19267
19268 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19269 msgid "Video frame-rate"
19270 msgstr ""
19271
19272 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19273 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19274 msgstr ""
19275
19276 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19277 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19278 msgstr ""
19279
19280 #: modules/stream_out/transcode.c:71
19281 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19282 msgstr ""
19283
19284 #: modules/stream_out/transcode.c:78
19285 msgid "Maximum video width"
19286 msgstr ""
19287
19288 #: modules/stream_out/transcode.c:80
19289 msgid "Maximum output video width."
19290 msgstr ""
19291
19292 #: modules/stream_out/transcode.c:81
19293 msgid "Maximum video height"
19294 msgstr ""
19295
19296 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19297 msgid "Maximum output video height."
19298 msgstr ""
19299
19300 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19301 msgid ""
19302 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19303 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19304 msgstr ""
19305
19306 #: modules/stream_out/transcode.c:89
19307 msgid "Video crop (top)"
19308 msgstr ""
19309
19310 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19311 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
19312 msgstr ""
19313
19314 #: modules/stream_out/transcode.c:92
19315 msgid "Video crop (left)"
19316 msgstr ""
19317
19318 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19319 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
19320 msgstr ""
19321
19322 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19323 msgid "Video crop (bottom)"
19324 msgstr ""
19325
19326 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19327 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
19328 msgstr ""
19329
19330 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19331 msgid "Video crop (right)"
19332 msgstr ""
19333
19334 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19335 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
19336 msgstr ""
19337
19338 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19339 msgid "Video padding (top)"
19340 msgstr ""
19341
19342 #: modules/stream_out/transcode.c:104
19343 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
19344 msgstr ""
19345
19346 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19347 msgid "Video padding (left)"
19348 msgstr ""
19349
19350 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19351 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
19352 msgstr ""
19353
19354 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19355 msgid "Video padding (bottom)"
19356 msgstr ""
19357
19358 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19359 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
19360 msgstr ""
19361
19362 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19363 msgid "Video padding (right)"
19364 msgstr ""
19365
19366 #: modules/stream_out/transcode.c:113
19367 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
19368 msgstr ""
19369
19370 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19371 msgid "Video canvas width"
19372 msgstr ""
19373
19374 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19375 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
19376 msgstr ""
19377
19378 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19379 msgid "Video canvas height"
19380 msgstr ""
19381
19382 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19383 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
19384 msgstr ""
19385
19386 #: modules/stream_out/transcode.c:121
19387 msgid "Video canvas aspect ratio"
19388 msgstr ""
19389
19390 #: modules/stream_out/transcode.c:123
19391 msgid ""
19392 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
19393 "accordingly."
19394 msgstr ""
19395
19396 #: modules/stream_out/transcode.c:126
19397 msgid "Audio encoder"
19398 msgstr ""
19399
19400 #: modules/stream_out/transcode.c:128
19401 msgid ""
19402 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19403 "options)."
19404 msgstr ""
19405
19406 #: modules/stream_out/transcode.c:130
19407 msgid "Destination audio codec"
19408 msgstr ""
19409
19410 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19411 msgid "This is the audio codec that will be used."
19412 msgstr ""
19413
19414 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19415 msgid "Audio bitrate"
19416 msgstr ""
19417
19418 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19419 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19420 msgstr ""
19421
19422 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19423 msgid "Audio sample rate"
19424 msgstr ""
19425
19426 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19427 msgid ""
19428 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19429 msgstr ""
19430
19431 #: modules/stream_out/transcode.c:139
19432 msgid "Audio channels"
19433 msgstr ""
19434
19435 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19436 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19437 msgstr ""
19438
19439 #: modules/stream_out/transcode.c:142
19440 msgid "Audio filter"
19441 msgstr ""
19442
19443 #: modules/stream_out/transcode.c:144
19444 msgid ""
19445 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19446 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19447 msgstr ""
19448
19449 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19450 msgid "Subtitles encoder"
19451 msgstr ""
19452
19453 #: modules/stream_out/transcode.c:149
19454 msgid ""
19455 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19456 "options)."
19457 msgstr ""
19458
19459 #: modules/stream_out/transcode.c:151
19460 msgid "Destination subtitles codec"
19461 msgstr ""
19462
19463 #: modules/stream_out/transcode.c:153
19464 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19465 msgstr ""
19466
19467 #: modules/stream_out/transcode.c:157
19468 msgid ""
19469 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19470 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19471 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19472 "of subpicture modules"
19473 msgstr ""
19474
19475 #: modules/stream_out/transcode.c:162 modules/video_filter/osdmenu.c:134
19476 msgid "OSD menu"
19477 msgstr ""
19478
19479 #: modules/stream_out/transcode.c:164
19480 msgid ""
19481 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19482 msgstr ""
19483
19484 #: modules/stream_out/transcode.c:166
19485 msgid "Number of threads"
19486 msgstr ""
19487
19488 #: modules/stream_out/transcode.c:168
19489 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19490 msgstr ""
19491
19492 #: modules/stream_out/transcode.c:169
19493 msgid "High priority"
19494 msgstr ""
19495
19496 #: modules/stream_out/transcode.c:171
19497 msgid ""
19498 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19499 msgstr ""
19500
19501 #: modules/stream_out/transcode.c:174
19502 msgid "Synchronise on audio track"
19503 msgstr ""
19504
19505 #: modules/stream_out/transcode.c:176
19506 msgid ""
19507 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19508 "on the audio track."
19509 msgstr ""
19510
19511 #: modules/stream_out/transcode.c:180
19512 msgid ""
19513 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19514 "rate."
19515 msgstr ""
19516
19517 #: modules/stream_out/transcode.c:195
19518 msgid "Transcode stream output"
19519 msgstr ""
19520
19521 #: modules/stream_out/transcode.c:274
19522 msgid "Overlays/Subtitles"
19523 msgstr ""
19524
19525 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19526 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19527 msgstr ""
19528
19529 #: modules/video_chroma/chain.c:46
19530 msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
19531 msgstr ""
19532
19533 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:50 modules/video_chroma/i420_ymga.c:50
19534 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:81 modules/video_chroma/i422_i420.c:52
19535 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:52
19536 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:52
19537 msgid "Conversions from "
19538 msgstr ""
19539
19540 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
19541 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19542 msgstr ""
19543
19544 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:74
19545 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19546 msgstr ""
19547
19548 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79
19549 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19550 msgstr ""
19551
19552 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:53 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84
19553 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
19554 msgid "MMX conversions from "
19555 msgstr ""
19556
19557 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
19558 msgid "SSE2 conversions from "
19559 msgstr ""
19560
19561 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
19562 msgid "AltiVec conversions from "
19563 msgstr ""
19564
19565 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19566 msgid ""
19567 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19568 "threshold value will be the brighness defined below."
19569 msgstr ""
19570
19571 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19572 msgid "Image contrast (0-2)"
19573 msgstr ""
19574
19575 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19576 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19577 msgstr ""
19578
19579 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19580 msgid "Image hue (0-360)"
19581 msgstr ""
19582
19583 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19584 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19585 msgstr ""
19586
19587 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19588 msgid "Image saturation (0-3)"
19589 msgstr ""
19590
19591 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19592 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19593 msgstr ""
19594
19595 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19596 msgid "Image brightness (0-2)"
19597 msgstr ""
19598
19599 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19600 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19601 msgstr ""
19602
19603 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19604 msgid "Image gamma (0-10)"
19605 msgstr ""
19606
19607 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19608 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19609 msgstr ""
19610
19611 #: modules/video_filter/adjust.c:80
19612 msgid "Image properties filter"
19613 msgstr ""
19614
19615 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19616 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19617 msgstr ""
19618
19619 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
19620 msgid "Transparency mask"
19621 msgstr ""
19622
19623 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
19624 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
19628 msgid "Alpha mask video filter"
19629 msgstr ""
19630
19631 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19632 msgid "Alpha mask"
19633 msgstr ""
19634
19635 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:119
19636 msgid ""
19637 "This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
19638 "connected to your computer.\n"
19639 "AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
19640 "If you need further informations feel free to visit us at\n"
19641 "\n"
19642 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19643 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19644 "\n"
19645 "there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
19646 "where you can get the required parts and so on.\n"
19647 " There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
19648 "live action..."
19649 msgstr ""
19650
19651 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:132
19652 msgid "Save Debug Frames"
19653 msgstr ""
19654
19655 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
19656 msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
19657 msgstr ""
19658
19659 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19660 msgid "Debug Frame Folder"
19661 msgstr ""
19662
19663 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19664 msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
19665 msgstr ""
19666
19667 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:139
19668 msgid "Extracted Image Width"
19669 msgstr ""
19670
19671 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
19672 msgid ""
19673 "defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
19674 msgstr ""
19675
19676 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:143
19677 msgid "Extracted Image Height"
19678 msgstr ""
19679
19680 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
19681 msgid ""
19682 "defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
19683 msgstr ""
19684
19685 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
19686 msgid "use Pause Color"
19687 msgstr ""
19688
19689 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
19690 msgid ""
19691 "use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
19692 "another beer?)"
19693 msgstr ""
19694
19695 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19696 msgid "Pause-Red"
19697 msgstr ""
19698
19699 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
19700 msgid "the red component of pause color"
19701 msgstr ""
19702
19703 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
19704 msgid "Pause-Green"
19705 msgstr ""
19706
19707 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19708 msgid "the green component of pause color"
19709 msgstr ""
19710
19711 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19712 msgid "Pause-Blue"
19713 msgstr ""
19714
19715 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19716 msgid "the blue component of pause color"
19717 msgstr ""
19718
19719 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19720 msgid "Pause-Fadesteps"
19721 msgstr ""
19722
19723 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19724 msgid ""
19725 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19726 msgstr ""
19727
19728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19729 msgid "End-Red"
19730 msgstr ""
19731
19732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
19733 msgid "the red component of the shutdown color"
19734 msgstr ""
19735
19736 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
19737 msgid "End-Green"
19738 msgstr ""
19739
19740 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19741 msgid "the green component of the shutdown color"
19742 msgstr ""
19743
19744 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19745 msgid "End-Blue"
19746 msgstr ""
19747
19748 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19749 msgid "the blue component of the shutdown color"
19750 msgstr ""
19751
19752 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19753 msgid "End-Fadesteps"
19754 msgstr ""
19755
19756 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19757 msgid ""
19758 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19759 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19760 msgstr ""
19761
19762 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
19763 msgid "Use Software White adjust"
19764 msgstr ""
19765
19766 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
19767 msgid ""
19768 "Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
19769 msgstr ""
19770
19771 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19772 msgid "White Red"
19773 msgstr ""
19774
19775 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19776 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19777 msgstr ""
19778
19779 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19780 msgid "White Green"
19781 msgstr ""
19782
19783 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19784 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19785 msgstr ""
19786
19787 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19788 msgid "White Blue"
19789 msgstr ""
19790
19791 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19792 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19793 msgstr ""
19794
19795 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19796 msgid "Serial Port/Device"
19797 msgstr ""
19798
19799 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
19800 msgid ""
19801 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
19802 " on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
19803 msgstr ""
19804
19805 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
19806 msgid "Edge Weightning"
19807 msgstr ""
19808
19809 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
19810 msgid ""
19811 "increasing this value will result in color more depending on the border of "
19812 "the frame"
19813 msgstr ""
19814
19815 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19816 msgid "overall Brightness of you LED stripes"
19817 msgstr ""
19818
19819 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19820 msgid "Darkness Limit"
19821 msgstr ""
19822
19823 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
19824 msgid ""
19825 "pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
19826 "than one for letterboxed videos"
19827 msgstr ""
19828
19829 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19830 msgid "Hue windowing"
19831 msgstr ""
19832
19833 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19834 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
19835 msgid "used for statistics"
19836 msgstr ""
19837
19838 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
19839 msgid "Sat windowing"
19840 msgstr ""
19841
19842 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19843 msgid "Filter length [ms]"
19844 msgstr ""
19845
19846 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19847 msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
19848 msgstr ""
19849
19850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
19851 msgid "Filter threshold"
19852 msgstr ""
19853
19854 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19855 msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
19856 msgstr ""
19857
19858 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
19859 msgid "Filter Smoothness %"
19860 msgstr ""
19861
19862 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19863 msgid "Filter Smoothness"
19864 msgstr ""
19865
19866 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
19867 msgid "Filtermode"
19868 msgstr ""
19869
19870 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19871 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19872 msgstr ""
19873
19874 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
19875 msgid "No Filtering"
19876 msgstr ""
19877
19878 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
19879 msgid "Combined"
19880 msgstr ""
19881
19882 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
19883 msgid "Percent"
19884 msgstr ""
19885
19886 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19887 msgid "Framedelay"
19888 msgstr ""
19889
19890 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19891 msgid ""
19892 "helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
19893 "the trick"
19894 msgstr ""
19895
19896 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19897 msgid "Channel summary"
19898 msgstr ""
19899
19900 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19901 msgid "Channel left"
19902 msgstr ""
19903
19904 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
19905 msgid "Channel right"
19906 msgstr ""
19907
19908 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
19909 msgid "Channel top"
19910 msgstr ""
19911
19912 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
19913 msgid "Channel bottom"
19914 msgstr ""
19915
19916 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19917 msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
19918 msgstr ""
19919
19920 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
19921 msgid "disabled"
19922 msgstr ""
19923
19924 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
19925 msgid "summary"
19926 msgstr ""
19927
19928 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
19929 msgid "left"
19930 msgstr ""
19931
19932 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
19933 msgid "right"
19934 msgstr ""
19935
19936 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
19937 msgid "top"
19938 msgstr ""
19939
19940 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
19941 msgid "bottom"
19942 msgstr ""
19943
19944 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19945 msgid "summary gradient"
19946 msgstr ""
19947
19948 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19949 msgid "left gradient"
19950 msgstr ""
19951
19952 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19953 msgid "right gradient"
19954 msgstr ""
19955
19956 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19957 msgid "top gradient"
19958 msgstr ""
19959
19960 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
19961 msgid "bottom gradient"
19962 msgstr ""
19963
19964 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
19965 msgid ""
19966 "defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19967 msgstr ""
19968
19969 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19970 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19971 msgstr ""
19972
19973 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19974 msgid ""
19975 "if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
19976 "VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
19977 msgstr ""
19978
19979 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
19980 msgid "Use buildin AtmoLight"
19981 msgstr ""
19982
19983 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
19984 msgid ""
19985 "VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
19986 "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
19987 msgstr ""
19988
19989 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
19990 msgid "AtmoLight Filter"
19991 msgstr ""
19992
19993 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
19994 msgid "AtmoLight"
19995 msgstr ""
19996
19997 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:290
19998 msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
19999 msgstr ""
20000
20001 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
20002 msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
20003 msgstr ""
20004
20005 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
20006 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20007 msgstr ""
20008
20009 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
20010 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20011 msgstr ""
20012
20013 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:350
20014 msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
20015 msgstr ""
20016
20017 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:387
20018 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20019 msgstr ""
20020
20021 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
20022 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20023 msgstr ""
20024
20025 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
20026 msgid "Change gradients"
20027 msgstr ""
20028
20029 #: modules/video_filter/blend.c:99
20030 msgid "Video pictures blending"
20031 msgstr ""
20032
20033 #: modules/video_filter/bluescreen.c:38
20034 msgid ""
20035 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20036 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20037 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20038 "default)."
20039 msgstr ""
20040
20041 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
20042 msgid "Bluescreen U value"
20043 msgstr ""
20044
20045 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
20046 msgid ""
20047 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20048 "Defaults to 120 for blue."
20049 msgstr ""
20050
20051 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
20052 msgid "Bluescreen V value"
20053 msgstr ""
20054
20055 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
20056 msgid ""
20057 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20058 "Defaults to 90 for blue."
20059 msgstr ""
20060
20061 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
20062 msgid "Bluescreen U tolerance"
20063 msgstr ""
20064
20065 #: modules/video_filter/bluescreen.c:53
20066 msgid ""
20067 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20068 "value between 10 and 20 seems sensible."
20069 msgstr ""
20070
20071 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
20072 msgid "Bluescreen V tolerance"
20073 msgstr ""
20074
20075 #: modules/video_filter/bluescreen.c:58
20076 msgid ""
20077 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20078 "value between 10 and 20 seems sensible."
20079 msgstr ""
20080
20081 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
20082 msgid "Bluescreen video filter"
20083 msgstr ""
20084
20085 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20086 msgid "Bluescreen"
20087 msgstr ""
20088
20089 #: modules/video_filter/clone.c:58
20090 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20091 msgstr ""
20092
20093 #: modules/video_filter/clone.c:61
20094 msgid "Video output modules"
20095 msgstr ""
20096
20097 #: modules/video_filter/clone.c:62
20098 msgid ""
20099 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20100 "separated list of modules."
20101 msgstr ""
20102
20103 #: modules/video_filter/clone.c:68
20104 msgid "Clone video filter"
20105 msgstr ""
20106
20107 #: modules/video_filter/colorthres.c:52
20108 msgid ""
20109 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20110 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20111 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20112 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20113 msgstr ""
20114
20115 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
20116 msgid "Color threshold filter"
20117 msgstr ""
20118
20119 #: modules/video_filter/colorthres.c:74
20120 msgid "Saturaton threshold"
20121 msgstr ""
20122
20123 #: modules/video_filter/colorthres.c:76
20124 msgid "Similarity threshold"
20125 msgstr ""
20126
20127 #: modules/video_filter/crop.c:72
20128 msgid "Crop geometry (pixels)"
20129 msgstr ""
20130
20131 #: modules/video_filter/crop.c:73
20132 msgid ""
20133 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20134 "<left offset> + <top offset>."
20135 msgstr ""
20136
20137 #: modules/video_filter/crop.c:75
20138 msgid "Automatic cropping"
20139 msgstr ""
20140
20141 #: modules/video_filter/crop.c:76
20142 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20143 msgstr ""
20144
20145 #: modules/video_filter/crop.c:79
20146 msgid "Ratio max (x 1000)"
20147 msgstr ""
20148
20149 #: modules/video_filter/crop.c:80
20150 msgid ""
20151 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20152 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20153 "4/3."
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/video_filter/crop.c:82
20157 msgid "Manual ratio"
20158 msgstr ""
20159
20160 #: modules/video_filter/crop.c:83
20161 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20162 msgstr ""
20163
20164 #: modules/video_filter/crop.c:85
20165 msgid "Number of images for change"
20166 msgstr ""
20167
20168 #: modules/video_filter/crop.c:86
20169 msgid ""
20170 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20171 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20172 "trigger recrop."
20173 msgstr ""
20174
20175 #: modules/video_filter/crop.c:88
20176 msgid "Number of lines for change"
20177 msgstr ""
20178
20179 #: modules/video_filter/crop.c:89
20180 msgid ""
20181 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20182 "that ratio changed and trigger recrop."
20183 msgstr ""
20184
20185 #: modules/video_filter/crop.c:91
20186 msgid "Number of non black pixels "
20187 msgstr ""
20188
20189 #: modules/video_filter/crop.c:92
20190 msgid ""
20191 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20192 msgstr ""
20193
20194 #: modules/video_filter/crop.c:95
20195 msgid "Skip percentage (%)"
20196 msgstr ""
20197
20198 #: modules/video_filter/crop.c:96
20199 msgid ""
20200 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20201 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20202 msgstr ""
20203
20204 #: modules/video_filter/crop.c:98
20205 msgid "Luminance threshold "
20206 msgstr ""
20207
20208 #: modules/video_filter/crop.c:99
20209 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20210 msgstr ""
20211
20212 #: modules/video_filter/crop.c:103
20213 msgid "Crop video filter"
20214 msgstr ""
20215
20216 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:474
20217 msgid "Cropping failed"
20218 msgstr ""
20219
20220 #: modules/video_filter/crop.c:381 modules/video_filter/crop.c:475
20221 msgid "VLC could not open the video output module."
20222 msgstr ""
20223
20224 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110 modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20225 msgid "Deinterlace mode"
20226 msgstr ""
20227
20228 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
20229 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20230 msgstr ""
20231
20232 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20233 msgid "Streaming deinterlace mode"
20234 msgstr ""
20235
20236 #: modules/video_filter/deinterlace.c:114
20237 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20238 msgstr ""
20239
20240 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20241 msgid "Deinterlacing video filter"
20242 msgstr ""
20243
20244 #: modules/video_filter/erase.c:53
20245 msgid "Image mask"
20246 msgstr ""
20247
20248 #: modules/video_filter/erase.c:54
20249 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20250 msgstr ""
20251
20252 #: modules/video_filter/erase.c:57
20253 msgid "X coordinate of the mask."
20254 msgstr ""
20255
20256 #: modules/video_filter/erase.c:59
20257 msgid "Y coordinate of the mask."
20258 msgstr ""
20259
20260 #: modules/video_filter/erase.c:64
20261 msgid "Erase video filter"
20262 msgstr ""
20263
20264 #: modules/video_filter/erase.c:65
20265 msgid "Erase"
20266 msgstr ""
20267
20268 #: modules/video_filter/extract.c:62
20269 msgid "RGB component to extract"
20270 msgstr ""
20271
20272 #: modules/video_filter/extract.c:63
20273 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20274 msgstr ""
20275
20276 #: modules/video_filter/extract.c:73
20277 msgid "Extract RGB component video filter"
20278 msgstr ""
20279
20280 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20281 msgid "video-filter-event"
20282 msgstr ""
20283
20284 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20285 msgid "Gaussian's std deviation"
20286 msgstr ""
20287
20288 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20289 msgid ""
20290 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20291 "to 3*sigma away in any direction."
20292 msgstr ""
20293
20294 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
20295 msgid "Gaussian blur video filter"
20296 msgstr ""
20297
20298 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:59
20299 msgid "Gaussian Blur"
20300 msgstr ""
20301
20302 #: modules/video_filter/gradient.c:61
20303 msgid "Distort mode"
20304 msgstr ""
20305
20306 #: modules/video_filter/gradient.c:62
20307 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20308 msgstr ""
20309
20310 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20311 msgid "Gradient image type"
20312 msgstr ""
20313
20314 #: modules/video_filter/gradient.c:65
20315 msgid ""
20316 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20317 "keep colors."
20318 msgstr ""
20319
20320 #: modules/video_filter/gradient.c:68
20321 msgid "Apply cartoon effect"
20322 msgstr ""
20323
20324 #: modules/video_filter/gradient.c:69
20325 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20326 msgstr ""
20327
20328 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20329 msgid "Edge"
20330 msgstr ""
20331
20332 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20333 msgid "Hough"
20334 msgstr ""
20335
20336 #: modules/video_filter/gradient.c:78
20337 msgid "Gradient video filter"
20338 msgstr ""
20339
20340 #: modules/video_filter/grain.c:51
20341 msgid "Grain video filter"
20342 msgstr ""
20343
20344 #: modules/video_filter/grain.c:52
20345 msgid "Grain"
20346 msgstr ""
20347
20348 #: modules/video_filter/invert.c:49
20349 msgid "Invert video filter"
20350 msgstr ""
20351
20352 #: modules/video_filter/invert.c:50
20353 msgid "Color inversion"
20354 msgstr ""
20355
20356 #: modules/video_filter/logo.c:70
20357 msgid "Logo filenames"
20358 msgstr ""
20359
20360 #: modules/video_filter/logo.c:71
20361 msgid ""
20362 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20363 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20364 "simply enter its filename."
20365 msgstr ""
20366
20367 #: modules/video_filter/logo.c:74
20368 msgid "Logo animation # of loops"
20369 msgstr ""
20370
20371 #: modules/video_filter/logo.c:75
20372 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20373 msgstr ""
20374
20375 #: modules/video_filter/logo.c:77
20376 msgid "Logo individual image time in ms"
20377 msgstr ""
20378
20379 #: modules/video_filter/logo.c:78
20380 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20381 msgstr ""
20382
20383 #: modules/video_filter/logo.c:81
20384 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20385 msgstr ""
20386
20387 #: modules/video_filter/logo.c:84
20388 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20389 msgstr ""
20390
20391 #: modules/video_filter/logo.c:86
20392 msgid "Transparency of the logo"
20393 msgstr ""
20394
20395 #: modules/video_filter/logo.c:87
20396 msgid ""
20397 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20398 "opacity)."
20399 msgstr ""
20400
20401 #: modules/video_filter/logo.c:89
20402 msgid "Logo position"
20403 msgstr ""
20404
20405 #: modules/video_filter/logo.c:91
20406 msgid ""
20407 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20408 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20409 msgstr ""
20410
20411 #: modules/video_filter/logo.c:103
20412 msgid "Logo video filter"
20413 msgstr ""
20414
20415 #: modules/video_filter/logo.c:105
20416 msgid "Logo overlay"
20417 msgstr ""
20418
20419 #: modules/video_filter/logo.c:126
20420 msgid "Logo sub filter"
20421 msgstr ""
20422
20423 #: modules/video_filter/magnify.c:63
20424 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20425 msgstr ""
20426
20427 #: modules/video_filter/marq.c:85
20428 msgid ""
20429 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20430 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20431 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20432 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20433 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20434 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20435 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20436 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20437 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20438 msgstr ""
20439
20440 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
20441 msgid "X offset"
20442 msgstr ""
20443
20444 #: modules/video_filter/marq.c:101 modules/video_filter/rss.c:138
20445 msgid "X offset, from the left screen edge."
20446 msgstr ""
20447
20448 #: modules/video_filter/marq.c:102 modules/video_filter/rss.c:139
20449 msgid "Y offset"
20450 msgstr ""
20451
20452 #: modules/video_filter/marq.c:103 modules/video_filter/rss.c:140
20453 msgid "Y offset, down from the top."
20454 msgstr ""
20455
20456 #: modules/video_filter/marq.c:104
20457 msgid "Timeout"
20458 msgstr ""
20459
20460 #: modules/video_filter/marq.c:105
20461 msgid ""
20462 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20463 "(remains forever)."
20464 msgstr ""
20465
20466 #: modules/video_filter/marq.c:108
20467 msgid "Refresh period in ms"
20468 msgstr ""
20469
20470 #: modules/video_filter/marq.c:109
20471 msgid ""
20472 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20473 "using meta data or time format string sequences."
20474 msgstr ""
20475
20476 #: modules/video_filter/marq.c:125
20477 msgid "Marquee position"
20478 msgstr ""
20479
20480 #: modules/video_filter/marq.c:127
20481 msgid ""
20482 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20483 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20484 "6 = top-right)."
20485 msgstr ""
20486
20487 #: modules/video_filter/marq.c:166 modules/video_filter/rss.c:207
20488 msgid "Misc"
20489 msgstr ""
20490
20491 #: modules/video_filter/marq.c:172
20492 msgid "Marquee display"
20493 msgstr ""
20494
20495 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
20496 msgid ""
20497 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20498 "opaque (default)."
20499 msgstr ""
20500
20501 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
20502 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20503 msgstr ""
20504
20505 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
20506 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20507 msgstr ""
20508
20509 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
20510 msgid "Top left corner X coordinate"
20511 msgstr ""
20512
20513 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
20514 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20515 msgstr ""
20516
20517 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20518 msgid "Top left corner Y coordinate"
20519 msgstr ""
20520
20521 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
20522 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20523 msgstr ""
20524
20525 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
20526 msgid "Border width"
20527 msgstr ""
20528
20529 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
20530 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20531 msgstr ""
20532
20533 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20534 msgid "Border height"
20535 msgstr ""
20536
20537 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
20538 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20539 msgstr ""
20540
20541 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
20542 msgid "Mosaic alignment"
20543 msgstr ""
20544
20545 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
20546 msgid ""
20547 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20548 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20549 "6 = top-right)."
20550 msgstr ""
20551
20552 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
20553 msgid "Positioning method"
20554 msgstr ""
20555
20556 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
20557 msgid ""
20558 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20559 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20560 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20561 msgstr ""
20562
20563 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:84
20564 #: modules/video_filter/wall.c:59
20565 msgid "Number of rows"
20566 msgstr ""
20567
20568 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
20569 msgid ""
20570 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20571 "to \"fixed\")."
20572 msgstr ""
20573
20574 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:80
20575 #: modules/video_filter/wall.c:55
20576 msgid "Number of columns"
20577 msgstr ""
20578
20579 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
20580 msgid ""
20581 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20582 "set to \"fixed\"."
20583 msgstr ""
20584
20585 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
20586 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20587 msgstr ""
20588
20589 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
20590 msgid "Keep original size"
20591 msgstr ""
20592
20593 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
20594 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20595 msgstr ""
20596
20597 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
20598 msgid "Elements order"
20599 msgstr ""
20600
20601 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
20602 msgid ""
20603 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20604 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20605 "bridge\" module."
20606 msgstr ""
20607
20608 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
20609 msgid "Offsets in order"
20610 msgstr ""
20611
20612 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
20613 msgid ""
20614 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20615 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20616 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20617 msgstr ""
20618
20619 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
20620 msgid ""
20621 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20622 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20623 "input."
20624 msgstr ""
20625
20626 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20627 msgid "fixed"
20628 msgstr ""
20629
20630 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20631 msgid "offsets"
20632 msgstr ""
20633
20634 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
20635 msgid "Mosaic video sub filter"
20636 msgstr ""
20637
20638 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20639 msgid "Mosaic"
20640 msgstr ""
20641
20642 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
20643 msgid "Blur factor (1-127)"
20644 msgstr ""
20645
20646 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
20647 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20648 msgstr ""
20649
20650 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
20651 msgid "Motion blur filter"
20652 msgstr ""
20653
20654 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
20655 msgid "Motion detect video filter"
20656 msgstr ""
20657
20658 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
20659 msgid "Motion Detect"
20660 msgstr ""
20661
20662 #: modules/video_filter/noise.c:51
20663 msgid "Noise video filter"
20664 msgstr ""
20665
20666 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20667 msgid "OpenCV face detection example filter"
20668 msgstr ""
20669
20670 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20671 msgid "OpenCV example"
20672 msgstr ""
20673
20674 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20675 msgid "Haar cascade filename"
20676 msgstr ""
20677
20678 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20679 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20680 msgstr ""
20681
20682 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
20683 msgid "Use input chroma unaltered"
20684 msgstr ""
20685
20686 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20687 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20688 msgstr ""
20689
20690 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20691 msgid "RGB32"
20692 msgstr ""
20693
20694 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
20695 msgid "Don't display any video"
20696 msgstr ""
20697
20698 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20699 msgid "Display the input video"
20700 msgstr ""
20701
20702 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20703 msgid "Display the processed video"
20704 msgstr ""
20705
20706 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
20707 msgid "Show only errors"
20708 msgstr ""
20709
20710 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20711 msgid "Show errors and warnings"
20712 msgstr ""
20713
20714 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20715 msgid "Show everything including debug messages"
20716 msgstr ""
20717
20718 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
20719 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20720 msgstr ""
20721
20722 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20723 msgid "OpenCV"
20724 msgstr ""
20725
20726 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
20727 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20728 msgstr ""
20729
20730 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20731 msgid ""
20732 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20733 "OpenCV filter"
20734 msgstr ""
20735
20736 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
20737 msgid "OpenCV filter chroma"
20738 msgstr ""
20739
20740 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20741 msgid ""
20742 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20743 msgstr ""
20744
20745 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
20746 msgid "Wrapper filter output"
20747 msgstr ""
20748
20749 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20750 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20751 msgstr ""
20752
20753 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
20754 msgid "Wrapper filter verbosity"
20755 msgstr ""
20756
20757 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20758 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20759 msgstr ""
20760
20761 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
20762 msgid "OpenCV internal filter name"
20763 msgstr ""
20764
20765 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20766 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20767 msgstr ""
20768
20769 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
20770 msgid "Configuration file"
20771 msgstr ""
20772
20773 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
20774 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20775 msgstr ""
20776
20777 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20778 msgid "Path to OSD menu images"
20779 msgstr ""
20780
20781 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
20782 msgid ""
20783 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20784 "configuration file."
20785 msgstr ""
20786
20787 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
20788 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20789 msgstr ""
20790
20791 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
20792 msgid "Menu position"
20793 msgstr ""
20794
20795 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
20796 msgid ""
20797 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20798 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20799 "6 = top-right)."
20800 msgstr ""
20801
20802 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
20803 msgid "Menu timeout"
20804 msgstr ""
20805
20806 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
20807 msgid ""
20808 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20809 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20810 "visible."
20811 msgstr ""
20812
20813 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
20814 msgid "Menu update interval"
20815 msgstr ""
20816
20817 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
20818 msgid ""
20819 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20820 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20821 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20822 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20823 msgstr ""
20824
20825 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75
20826 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20827 msgstr ""
20828
20829 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77
20830 msgid ""
20831 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20832 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20833 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20834 "is fully transparent (value 0)."
20835 msgstr ""
20836
20837 #: modules/video_filter/osdmenu.c:133
20838 msgid "On Screen Display menu"
20839 msgstr ""
20840
20841 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
20842 msgid ""
20843 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20844 msgstr ""
20845
20846 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
20847 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20848 msgstr ""
20849
20850 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:63
20851 msgid "Active windows"
20852 msgstr ""
20853
20854 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
20855 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20856 msgstr ""
20857
20858 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
20859 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20860 msgstr ""
20861
20862 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20863 msgid "Panoramix"
20864 msgstr ""
20865
20866 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
20867 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20868 msgstr ""
20869
20870 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20871 msgid ""
20872 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20873 "misalignment due to autoratio control)"
20874 msgstr ""
20875
20876 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
20877 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20878 msgstr ""
20879
20880 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20881 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20882 msgstr ""
20883
20884 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
20885 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20886 msgstr ""
20887
20888 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20889 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20890 msgstr ""
20891
20892 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
20893 msgid "Attenuation"
20894 msgstr ""
20895
20896 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20897 msgid ""
20898 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20899 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20900 msgstr ""
20901
20902 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
20903 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20904 msgstr ""
20905
20906 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20907 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20908 msgstr ""
20909
20910 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
20911 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20912 msgstr ""
20913
20914 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20915 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20916 msgstr ""
20917
20918 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
20919 msgid "Attenuation, end (in %)"
20920 msgstr ""
20921
20922 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20923 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20924 msgstr ""
20925
20926 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
20927 msgid "middle position (in %)"
20928 msgstr ""
20929
20930 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20931 msgid ""
20932 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20933 "of blended zone"
20934 msgstr ""
20935
20936 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
20937 msgid "Gamma (Red) correction"
20938 msgstr ""
20939
20940 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20941 msgid ""
20942 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20943 msgstr ""
20944
20945 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
20946 msgid "Gamma (Green) correction"
20947 msgstr ""
20948
20949 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20950 msgid ""
20951 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20952 msgstr ""
20953
20954 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
20955 msgid "Gamma (Blue) correction"
20956 msgstr ""
20957
20958 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20959 msgid ""
20960 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20961 msgstr ""
20962
20963 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
20964 msgid "Black Crush for Red"
20965 msgstr ""
20966
20967 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20968 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20969 msgstr ""
20970
20971 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20972 msgid "Black Crush for Green"
20973 msgstr ""
20974
20975 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20976 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20977 msgstr ""
20978
20979 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20980 msgid "Black Crush for Blue"
20981 msgstr ""
20982
20983 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20984 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20985 msgstr ""
20986
20987 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
20988 msgid "White Crush for Red"
20989 msgstr ""
20990
20991 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20992 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20993 msgstr ""
20994
20995 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20996 msgid "White Crush for Green"
20997 msgstr ""
20998
20999 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21000 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21001 msgstr ""
21002
21003 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21004 msgid "White Crush for Blue"
21005 msgstr ""
21006
21007 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21008 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21009 msgstr ""
21010
21011 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
21012 msgid "Black Level for Red"
21013 msgstr ""
21014
21015 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21016 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21017 msgstr ""
21018
21019 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21020 msgid "Black Level for Green"
21021 msgstr ""
21022
21023 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21024 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21025 msgstr ""
21026
21027 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21028 msgid "Black Level for Blue"
21029 msgstr ""
21030
21031 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21032 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21033 msgstr ""
21034
21035 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
21036 msgid "White Level for Red"
21037 msgstr ""
21038
21039 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21040 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21041 msgstr ""
21042
21043 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21044 msgid "White Level for Green"
21045 msgstr ""
21046
21047 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21048 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21049 msgstr ""
21050
21051 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21052 msgid "White Level for Blue"
21053 msgstr ""
21054
21055 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21056 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21057 msgstr ""
21058
21059 #: modules/video_filter/panoramix.c:191
21060 msgid "Xinerama option"
21061 msgstr ""
21062
21063 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21064 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21065 msgstr ""
21066
21067 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
21068 msgid "Psychedelic video filter"
21069 msgstr ""
21070
21071 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
21072 msgid "Number of puzzle rows"
21073 msgstr ""
21074
21075 #: modules/video_filter/puzzle.c:66 modules/video_filter/puzzle.c:67
21076 msgid "Number of puzzle columns"
21077 msgstr ""
21078
21079 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
21080 msgid "Make one tile a black slot"
21081 msgstr ""
21082
21083 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21084 msgid ""
21085 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21086 msgstr ""
21087
21088 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
21089 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21090 msgstr ""
21091
21092 #: modules/video_filter/ripple.c:51
21093 msgid "Ripple video filter"
21094 msgstr ""
21095
21096 #: modules/video_filter/rotate.c:55
21097 msgid "Angle in degrees"
21098 msgstr ""
21099
21100 #: modules/video_filter/rotate.c:56
21101 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21102 msgstr ""
21103
21104 #: modules/video_filter/rotate.c:64
21105 msgid "Rotate video filter"
21106 msgstr ""
21107
21108 #: modules/video_filter/rss.c:124
21109 msgid "Feed URLs"
21110 msgstr ""
21111
21112 #: modules/video_filter/rss.c:125
21113 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21114 msgstr ""
21115
21116 #: modules/video_filter/rss.c:126
21117 msgid "Speed of feeds"
21118 msgstr ""
21119
21120 #: modules/video_filter/rss.c:127
21121 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21122 msgstr ""
21123
21124 #: modules/video_filter/rss.c:128
21125 msgid "Max length"
21126 msgstr ""
21127
21128 #: modules/video_filter/rss.c:129
21129 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21130 msgstr ""
21131
21132 #: modules/video_filter/rss.c:131
21133 msgid "Refresh time"
21134 msgstr ""
21135
21136 #: modules/video_filter/rss.c:132
21137 msgid ""
21138 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21139 "feeds are never updated."
21140 msgstr ""
21141
21142 #: modules/video_filter/rss.c:134
21143 msgid "Feed images"
21144 msgstr ""
21145
21146 #: modules/video_filter/rss.c:135
21147 msgid "Display feed images if available."
21148 msgstr ""
21149
21150 #: modules/video_filter/rss.c:142
21151 msgid ""
21152 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21153 "totally opaque."
21154 msgstr ""
21155
21156 #: modules/video_filter/rss.c:155
21157 msgid "Text position"
21158 msgstr ""
21159
21160 #: modules/video_filter/rss.c:157
21161 msgid ""
21162 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21163 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21164 "right)."
21165 msgstr ""
21166
21167 #: modules/video_filter/rss.c:161
21168 msgid "Title display mode"
21169 msgstr ""
21170
21171 #: modules/video_filter/rss.c:162
21172 msgid ""
21173 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21174 "images are enabled, 1 otherwise."
21175 msgstr ""
21176
21177 #: modules/video_filter/rss.c:177
21178 msgid "Don't show"
21179 msgstr ""
21180
21181 #: modules/video_filter/rss.c:177
21182 msgid "Always visible"
21183 msgstr ""
21184
21185 #: modules/video_filter/rss.c:177
21186 msgid "Scroll with feed"
21187 msgstr ""
21188
21189 #: modules/video_filter/rss.c:217
21190 msgid "RSS and Atom feed display"
21191 msgstr ""
21192
21193 #: modules/video_filter/rv32.c:56
21194 msgid "RV32 conversion filter"
21195 msgstr ""
21196
21197 #: modules/video_filter/seamcarving.c:61
21198 msgid "Seam Carving video filter"
21199 msgstr ""
21200
21201 #: modules/video_filter/seamcarving.c:62
21202 msgid "Seam Carving"
21203 msgstr ""
21204
21205 #: modules/video_filter/sharpen.c:45
21206 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21207 msgstr ""
21208
21209 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
21210 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21211 msgstr ""
21212
21213 #: modules/video_filter/sharpen.c:64
21214 msgid "Augment contrast between contours."
21215 msgstr ""
21216
21217 #: modules/video_filter/sharpen.c:65
21218 msgid "Sharpen video filter"
21219 msgstr ""
21220
21221 #: modules/video_filter/transform.c:63
21222 msgid "Transform type"
21223 msgstr ""
21224
21225 #: modules/video_filter/transform.c:64
21226 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21227 msgstr ""
21228
21229 #: modules/video_filter/transform.c:67
21230 msgid "Rotate by 90 degrees"
21231 msgstr ""
21232
21233 #: modules/video_filter/transform.c:68
21234 msgid "Rotate by 180 degrees"
21235 msgstr ""
21236
21237 #: modules/video_filter/transform.c:68
21238 msgid "Rotate by 270 degrees"
21239 msgstr ""
21240
21241 #: modules/video_filter/transform.c:69
21242 msgid "Flip horizontally"
21243 msgstr ""
21244
21245 #: modules/video_filter/transform.c:69
21246 msgid "Flip vertically"
21247 msgstr ""
21248
21249 #: modules/video_filter/transform.c:74
21250 msgid "Video transformation filter"
21251 msgstr ""
21252
21253 #: modules/video_filter/wall.c:56
21254 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21255 msgstr ""
21256
21257 #: modules/video_filter/wall.c:60
21258 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21259 msgstr ""
21260
21261 #: modules/video_filter/wall.c:64
21262 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21263 msgstr ""
21264
21265 #: modules/video_filter/wall.c:67
21266 msgid "Element aspect ratio"
21267 msgstr ""
21268
21269 #: modules/video_filter/wall.c:68
21270 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21271 msgstr ""
21272
21273 #: modules/video_filter/wall.c:74
21274 msgid "Wall video filter"
21275 msgstr ""
21276
21277 #: modules/video_filter/wall.c:75
21278 msgid "Image wall"
21279 msgstr ""
21280
21281 #: modules/video_filter/wave.c:52
21282 msgid "Wave video filter"
21283 msgstr ""
21284
21285 #: modules/video_output/aa.c:57
21286 msgid "ASCII Art"
21287 msgstr ""
21288
21289 #: modules/video_output/aa.c:60
21290 msgid "ASCII-art video output"
21291 msgstr ""
21292
21293 #: modules/video_output/caca.c:82
21294 msgid "Color ASCII art video output"
21295 msgstr ""
21296
21297 #: modules/video_output/directfb.c:71
21298 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21299 msgstr ""
21300
21301 #: modules/video_output/fb.c:80
21302 msgid "Run fb on current tty."
21303 msgstr ""
21304
21305 #: modules/video_output/fb.c:82
21306 msgid ""
21307 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21308 "handling with caution)"
21309 msgstr ""
21310
21311 #: modules/video_output/fb.c:93
21312 msgid "Framebuffer resolution to use."
21313 msgstr ""
21314
21315 #: modules/video_output/fb.c:95
21316 msgid ""
21317 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21318 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21319 msgstr ""
21320
21321 #: modules/video_output/fb.c:98
21322 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21323 msgstr ""
21324
21325 #: modules/video_output/fb.c:100
21326 msgid ""
21327 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21328 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21329 "in software."
21330 msgstr ""
21331
21332 #: modules/video_output/fb.c:119
21333 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21334 msgstr ""
21335
21336 #: modules/video_output/ggi.c:58 modules/video_output/x11/glx.c:102
21337 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
21338 msgid "X11 display"
21339 msgstr ""
21340
21341 #: modules/video_output/ggi.c:60
21342 msgid ""
21343 "X11 hardware display to use.\n"
21344 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21345 msgstr ""
21346
21347 #: modules/video_output/glide.c:66
21348 msgid "3dfx Glide video output"
21349 msgstr ""
21350
21351 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:59
21352 msgid "HD1000 video output"
21353 msgstr ""
21354
21355 #: modules/video_output/image.c:52
21356 msgid "Image format"
21357 msgstr ""
21358
21359 #: modules/video_output/image.c:53
21360 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21361 msgstr ""
21362
21363 #: modules/video_output/image.c:55
21364 msgid "Image width"
21365 msgstr ""
21366
21367 #: modules/video_output/image.c:56
21368 msgid ""
21369 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21370 "characteristics."
21371 msgstr ""
21372
21373 #: modules/video_output/image.c:60
21374 msgid "Image height"
21375 msgstr ""
21376
21377 #: modules/video_output/image.c:61
21378 msgid ""
21379 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21380 "video characteristics."
21381 msgstr ""
21382
21383 #: modules/video_output/image.c:65
21384 msgid "Recording ratio"
21385 msgstr ""
21386
21387 #: modules/video_output/image.c:66
21388 msgid ""
21389 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21390 msgstr ""
21391
21392 #: modules/video_output/image.c:69
21393 msgid "Filename prefix"
21394 msgstr ""
21395
21396 #: modules/video_output/image.c:70
21397 msgid ""
21398 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21399 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21400 msgstr ""
21401
21402 #: modules/video_output/image.c:74
21403 msgid "Always write to the same file"
21404 msgstr ""
21405
21406 #: modules/video_output/image.c:75
21407 msgid ""
21408 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21409 "this case, the number is not appended to the filename."
21410 msgstr ""
21411
21412 #: modules/video_output/image.c:86
21413 msgid "Image video output"
21414 msgstr ""
21415
21416 #: modules/video_output/mga.c:61
21417 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21418 msgstr ""
21419
21420 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:111
21421 msgid "DirectX 3D video output"
21422 msgstr ""
21423
21424 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
21425 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21426 msgstr ""
21427
21428 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
21429 msgid ""
21430 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21431 "doesn't have any effect when using overlays."
21432 msgstr ""
21433
21434 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
21435 msgid "Use video buffers in system memory"
21436 msgstr ""
21437
21438 #: modules/video_output/msw/directx.c:137
21439 msgid ""
21440 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21441 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21442 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21443 "doesn't have any effect when using overlays."
21444 msgstr ""
21445
21446 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
21447 msgid "Use triple buffering for overlays"
21448 msgstr ""
21449
21450 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
21451 msgid ""
21452 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21453 "better video quality (no flickering)."
21454 msgstr ""
21455
21456 #: modules/video_output/msw/directx.c:147
21457 msgid "Name of desired display device"
21458 msgstr ""
21459
21460 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21461 msgid ""
21462 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21463 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21464 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21465 msgstr ""
21466
21467 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
21468 msgid "Enable wallpaper mode "
21469 msgstr ""
21470
21471 #: modules/video_output/msw/directx.c:155
21472 msgid ""
21473 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21474 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21475 "desktop must not already have a wallpaper."
21476 msgstr ""
21477
21478 #: modules/video_output/msw/directx.c:181
21479 msgid "DirectX video output"
21480 msgstr ""
21481
21482 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21483 msgid "Wallpaper"
21484 msgstr ""
21485
21486 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:68 modules/video_output/opengl.c:187
21487 msgid "OpenGL video output"
21488 msgstr ""
21489
21490 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
21491 msgid "Windows GAPI video output"
21492 msgstr ""
21493
21494 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:143
21495 msgid "Windows GDI video output"
21496 msgstr ""
21497
21498 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
21499 msgid "Cube"
21500 msgstr ""
21501
21502 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
21503 msgid "Transparent Cube"
21504 msgstr ""
21505
21506 #: modules/video_output/opengl.c:125
21507 msgid "Cylinder"
21508 msgstr ""
21509
21510 #: modules/video_output/opengl.c:125
21511 msgid "Torus"
21512 msgstr ""
21513
21514 #: modules/video_output/opengl.c:125
21515 msgid "Sphere"
21516 msgstr ""
21517
21518 #: modules/video_output/opengl.c:125
21519 msgid "SQUAREXY"
21520 msgstr ""
21521
21522 #: modules/video_output/opengl.c:125
21523 msgid "SQUARER"
21524 msgstr ""
21525
21526 #: modules/video_output/opengl.c:125
21527 msgid "ASINXY"
21528 msgstr ""
21529
21530 #: modules/video_output/opengl.c:125
21531 msgid "ASINR"
21532 msgstr ""
21533
21534 #: modules/video_output/opengl.c:125
21535 msgid "SINEXY"
21536 msgstr ""
21537
21538 #: modules/video_output/opengl.c:125
21539 msgid "SINER"
21540 msgstr ""
21541
21542 #: modules/video_output/opengl.c:153
21543 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21544 msgstr ""
21545
21546 #: modules/video_output/opengl.c:154
21547 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21548 msgstr ""
21549
21550 #: modules/video_output/opengl.c:155
21551 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21552 msgstr ""
21553
21554 #: modules/video_output/opengl.c:156
21555 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21556 msgstr ""
21557
21558 #: modules/video_output/opengl.c:157
21559 msgid "Point of view x-coordinate"
21560 msgstr ""
21561
21562 #: modules/video_output/opengl.c:158
21563 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21564 msgstr ""
21565
21566 #: modules/video_output/opengl.c:160
21567 msgid "Point of view y-coordinate"
21568 msgstr ""
21569
21570 #: modules/video_output/opengl.c:161
21571 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21572 msgstr ""
21573
21574 #: modules/video_output/opengl.c:163
21575 msgid "Point of view z-coordinate"
21576 msgstr ""
21577
21578 #: modules/video_output/opengl.c:164
21579 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21580 msgstr ""
21581
21582 #: modules/video_output/opengl.c:167
21583 msgid "OpenGL Provider"
21584 msgstr ""
21585
21586 #: modules/video_output/opengl.c:168
21587 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21588 msgstr ""
21589
21590 #: modules/video_output/opengl.c:169
21591 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21592 msgstr ""
21593
21594 #: modules/video_output/opengl.c:170
21595 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21596 msgstr ""
21597
21598 #: modules/video_output/opengl.c:174
21599 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21600 msgstr ""
21601
21602 #: modules/video_output/opengllayer.m:95
21603 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21604 msgstr ""
21605
21606 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
21607 msgid "QT Embedded display"
21608 msgstr ""
21609
21610 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:83
21611 msgid ""
21612 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21613 "the DISPLAY environment variable."
21614 msgstr ""
21615
21616 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
21617 msgid "QT Embedded video output"
21618 msgstr ""
21619
21620 #: modules/video_output/sdl.c:113
21621 msgid "SDL chroma format"
21622 msgstr ""
21623
21624 #: modules/video_output/sdl.c:115
21625 msgid ""
21626 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21627 "improve performances by using the most efficient one."
21628 msgstr ""
21629
21630 #: modules/video_output/sdl.c:125
21631 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21632 msgstr ""
21633
21634 #: modules/video_output/snapshot.c:63
21635 msgid "Snapshot width"
21636 msgstr ""
21637
21638 #: modules/video_output/snapshot.c:64
21639 msgid "Width of the snapshot image."
21640 msgstr ""
21641
21642 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21643 msgid "Snapshot height"
21644 msgstr ""
21645
21646 #: modules/video_output/snapshot.c:67
21647 msgid "Height of the snapshot image."
21648 msgstr ""
21649
21650 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21651 msgid "Chroma"
21652 msgstr ""
21653
21654 #: modules/video_output/snapshot.c:70
21655 msgid ""
21656 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21657 msgstr ""
21658
21659 #: modules/video_output/snapshot.c:73
21660 msgid "Cache size (number of images)"
21661 msgstr ""
21662
21663 #: modules/video_output/snapshot.c:74
21664 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21665 msgstr ""
21666
21667 #: modules/video_output/snapshot.c:78
21668 msgid "Snapshot module"
21669 msgstr ""
21670
21671 #: modules/video_output/svgalib.c:59
21672 msgid "SVGAlib video output"
21673 msgstr ""
21674
21675 #: modules/video_output/x11/glx.c:88 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
21676 msgid "XVideo adaptor number"
21677 msgstr ""
21678
21679 #: modules/video_output/x11/glx.c:90
21680 msgid ""
21681 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21682 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21683 msgstr ""
21684
21685 #: modules/video_output/x11/glx.c:93 modules/video_output/x11/x11.c:45
21686 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
21687 msgid "Alternate fullscreen method"
21688 msgstr ""
21689
21690 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:47
21691 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:53 modules/video_output/x11/xvmc.c:103
21692 msgid ""
21693 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21694 "its drawbacks.\n"
21695 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21696 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21697 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21698 "show on top of the video."
21699 msgstr ""
21700
21701 #: modules/video_output/x11/glx.c:104 modules/video_output/x11/x11.c:56
21702 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:62
21703 msgid ""
21704 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21705 "DISPLAY environment variable."
21706 msgstr ""
21707
21708 #: modules/video_output/x11/glx.c:107 modules/video_output/x11/x11.c:63
21709 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
21710 msgid "Screen for fullscreen mode."
21711 msgstr ""
21712
21713 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:65
21714 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:76
21715 msgid ""
21716 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21717 "1 for the second."
21718 msgstr ""
21719
21720 #: modules/video_output/x11/glx.c:116
21721 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21722 msgstr ""
21723
21724 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
21725 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
21726 msgid "Use shared memory"
21727 msgstr ""
21728
21729 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
21730 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
21731 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21732 msgstr ""
21733
21734 #: modules/video_output/x11/x11.c:80
21735 msgid "X11 video output"
21736 msgstr ""
21737
21738 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:48
21739 msgid ""
21740 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21741 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21742 msgstr ""
21743
21744 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
21745 msgid "XVimage chroma format"
21746 msgstr ""
21747
21748 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:67 modules/video_output/x11/xvmc.c:117
21749 msgid ""
21750 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21751 "to improve performances by using the most efficient one."
21752 msgstr ""
21753
21754 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:94
21755 msgid "XVideo extension video output"
21756 msgstr ""
21757
21758 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
21759 msgid "XVMC adaptor number"
21760 msgstr ""
21761
21762 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:98
21763 msgid ""
21764 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21765 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21766 msgstr ""
21767
21768 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
21769 msgid "X11 display name"
21770 msgstr ""
21771
21772 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:112
21773 msgid ""
21774 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21775 "the value of the DISPLAY environment variable."
21776 msgstr ""
21777
21778 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
21779 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21780 msgstr ""
21781
21782 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
21783 msgid ""
21784 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21785 "0 for first screen, 1 for the second."
21786 msgstr ""
21787
21788 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
21789 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21790 msgstr ""
21791
21792 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
21793 msgid "You can choose the crop style to apply."
21794 msgstr ""
21795
21796 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:150
21797 msgid "XVMC extension video output"
21798 msgstr ""
21799
21800 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
21801 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21802 msgstr ""
21803
21804 #: modules/visualization/goom.c:60
21805 msgid "Goom display width"
21806 msgstr ""
21807
21808 #: modules/visualization/goom.c:61
21809 msgid "Goom display height"
21810 msgstr ""
21811
21812 #: modules/visualization/goom.c:62
21813 msgid ""
21814 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21815 "will be prettier but more CPU intensive)."
21816 msgstr ""
21817
21818 #: modules/visualization/goom.c:65
21819 msgid "Goom animation speed"
21820 msgstr ""
21821
21822 #: modules/visualization/goom.c:66
21823 msgid ""
21824 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21825 msgstr ""
21826
21827 #: modules/visualization/goom.c:72
21828 msgid "Goom"
21829 msgstr ""
21830
21831 #: modules/visualization/goom.c:73
21832 msgid "Goom effect"
21833 msgstr ""
21834
21835 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
21836 msgid "Effects list"
21837 msgstr ""
21838
21839 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
21840 msgid ""
21841 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21842 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21843 msgstr ""
21844
21845 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
21846 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21847 msgstr ""
21848
21849 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
21850 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21851 msgstr ""
21852
21853 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
21854 msgid "Number of bands"
21855 msgstr ""
21856
21857 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
21858 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21859 msgstr ""
21860
21861 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
21862 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21863 msgstr ""
21864
21865 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
21866 msgid "Band separator"
21867 msgstr ""
21868
21869 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
21870 msgid "Number of blank pixels between bands."
21871 msgstr ""
21872
21873 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
21874 msgid "Amplification"
21875 msgstr ""
21876
21877 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
21878 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21879 msgstr ""
21880
21881 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
21882 msgid "Enable peaks"
21883 msgstr ""
21884
21885 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
21886 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21887 msgstr ""
21888
21889 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
21890 msgid "Enable original graphic spectrum"
21891 msgstr ""
21892
21893 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
21894 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21895 msgstr ""
21896
21897 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
21898 msgid "Enable bands"
21899 msgstr ""
21900
21901 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
21902 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21903 msgstr ""
21904
21905 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
21906 msgid "Enable base"
21907 msgstr ""
21908
21909 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
21910 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21911 msgstr ""
21912
21913 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
21914 msgid "Base pixel radius"
21915 msgstr ""
21916
21917 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
21918 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21919 msgstr ""
21920
21921 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
21922 msgid "Spectral sections"
21923 msgstr ""
21924
21925 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
21926 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21927 msgstr ""
21928
21929 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
21930 msgid "Peak height"
21931 msgstr ""
21932
21933 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
21934 msgid "Total pixel height of the peak items."
21935 msgstr ""
21936
21937 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
21938 msgid "Peak extra width"
21939 msgstr ""
21940
21941 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
21942 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21943 msgstr ""
21944
21945 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
21946 msgid "V-plane color"
21947 msgstr ""
21948
21949 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
21950 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21951 msgstr ""
21952
21953 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
21954 msgid "Number of stars"
21955 msgstr ""
21956
21957 #: modules/visualization/visual/visual.c:105
21958 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21959 msgstr ""
21960
21961 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
21962 msgid "Visualizer"
21963 msgstr ""
21964
21965 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
21966 msgid "Visualizer filter"
21967 msgstr ""
21968
21969 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
21970 msgid "Spectrum analyser"
21971 msgstr ""