]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Don't use NULL char pointer
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-06-26 18:05+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
28 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
29 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
30 msgid "General"
31 msgstr ""
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1274 modules/misc/dummy/dummy.c:67
34 msgid "Interface"
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:40
38 msgid "Settings for VLC interfaces"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:42
42 msgid "General interface setttings"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:63
46 msgid "Control interfaces"
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:45
50 msgid "Control interface settings"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
54 msgid "Hotkeys settings"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:920
58 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
59 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
60 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/output.m:170
61 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
62 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:192
63 msgid "Audio"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:52
67 msgid "Audio settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
71 msgid "General audio settings"
72 msgstr ""
73
74 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
75 #: src/video_output/video_output.c:435
76 msgid "Filters"
77 msgstr ""
78
79 #: include/vlc_config_cat.h:59
80 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
81 msgstr ""
82
83 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
84 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
85 msgid "Visualizations"
86 msgstr ""
87
88 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
89 msgid "Audio visualizations"
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
93 msgid "Output modules"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "These are general settings for audio output modules."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1205 src/libvlc.h:1245
101 #: src/libvlc.h:1285 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
102 #: modules/stream_out/transcode.c:217
103 msgid "Miscellaneous"
104 msgstr ""
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:69
107 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:949
111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
112 #: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/output.m:160
113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
114 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
115 #: modules/stream_out/transcode.c:157
116 msgid "Video"
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:73
120 msgid "Video settings"
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
124 msgid "General video settings"
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_config_cat.h:80
128 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:84
132 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:86
136 msgid "Subtitles/OSD"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:87
140 msgid ""
141 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
142 "subpictures"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:89
146 msgid "Text rendering"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:91
150 msgid ""
151 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
152 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:95
156 msgid "Input / Codecs"
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:96
160 msgid ""
161 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
162 "VLC. Encoder settings can also be found here"
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:98
166 msgid "Access modules"
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:100
170 msgid ""
171 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
172 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:104
176 msgid "Access filter modules"
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:106
180 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:108
184 msgid "Demuxers"
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:109
188 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:111
192 msgid "Video codecs"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:112
196 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:114
200 msgid "Audio codecs"
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:115
204 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:117
208 msgid "Other codecs"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:118
212 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1134
216 #: modules/gui/macosx/prefs.m:119
217 msgid "Advanced"
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:121
221 msgid "Advanced input settings. Use with care."
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1153
225 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
226 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
227 msgid "Stream output"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:126
231 msgid ""
232 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
233 "incoming streams.\n"
234 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
235 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
236 "RTSP).\n"
237 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
238 "duplicating, ..."
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:134
242 msgid "General stream output settings"
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:136
246 msgid "Muxers"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:137
250 msgid ""
251 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
252 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
253 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
254 "You can also set default parameters for each muxer."
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:142
258 msgid "Access output"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:143
262 msgid ""
263 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
264 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
265 "You can also set default parameters for each access output."
266 msgstr ""
267
268 #: include/vlc_config_cat.h:148
269 msgid "Packetizers"
270 msgstr ""
271
272 #: include/vlc_config_cat.h:149
273 msgid ""
274 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
275 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
276 "do that.\n"
277 "You can also set default parameters for each packetizer."
278 msgstr ""
279
280 #: include/vlc_config_cat.h:155
281 msgid "Sout stream"
282 msgstr ""
283
284 #: include/vlc_config_cat.h:156
285 msgid ""
286 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
287 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
288 "for each sout stream module here."
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:117
292 #: modules/services_discovery/sap.c:353
293 msgid "SAP"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:162
297 msgid ""
298 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
299 "multicast UDP or RTP."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:165
303 msgid "VOD"
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:166
307 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1257
311 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
312 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
316 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:440
317 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
318 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
319 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
320 msgid "Playlist"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:171
324 msgid ""
325 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
326 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
327 "modules'"
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:173
331 msgid "General playlist behaviour"
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
335 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
336 msgid "Services discovery"
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:175
340 msgid ""
341 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
342 "playlist"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:179
346 msgid "Advanced settings. Use with care."
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:181
350 msgid "CPU features"
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:182
354 msgid ""
355 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
356 "probably not touch that."
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
360 msgid "Other"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:185
364 msgid "Other advanced settings"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
368 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
369 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
370 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
371 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
372 msgid "Network"
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_config_cat.h:188
376 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:193
380 msgid "Chroma modules settings"
381 msgstr ""
382
383 #: include/vlc_config_cat.h:194
384 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:196
388 msgid "Packetizer modules settings"
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
392 msgid " "
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:199
396 msgid "Encoders settings"
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:201
400 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:205
404 msgid "Dialog providers settings"
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:207
408 msgid "Dialog providers can be configured here."
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:209
412 msgid "Subtitle demuxer settings"
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:211
416 msgid ""
417 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
418 "example by setting the subtitles type or file name."
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:214
422 msgid "Video filters settings"
423 msgstr ""
424
425 #: include/vlc_config_cat.h:221
426 msgid "No help available"
427 msgstr ""
428
429 #: include/vlc_config_cat.h:222
430 msgid "No help is available for these modules"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_interface.h:129
434 msgid ""
435 "\n"
436 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
437 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
438 msgstr ""
439
440 #: include/vlc_interface.h:164
441 msgid ""
442 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
443 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
444 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
445 "\n"
446 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
447 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
448 "\n"
449 "For more information, have a look at the web site."
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
453 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
455 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
456 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
457 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:489
458 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
459 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
460 #: modules/mux/asf.c:48
461 msgid "Title"
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
465 #: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
466 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
467 msgid "Author"
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
471 #: src/playlist/sort.c:285 modules/codec/vorbis.c:623
472 #: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
473 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
474 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
475 #: modules/services_discovery/daap.c:608
476 msgid "Artist"
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:290
480 msgid "Genre"
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
484 msgid "Copyright"
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
488 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
489 msgid "Description"
490 msgstr ""
491
492 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
493 msgid "Rating"
494 msgstr ""
495
496 #: include/vlc_meta.h:35
497 msgid "Date"
498 msgstr ""
499
500 #: include/vlc_meta.h:36
501 msgid "Setting"
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
507 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
508 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
509 msgid "URL"
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1519 src/libvlc.h:80
513 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
514 msgid "Language"
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_meta.h:39
518 msgid "Now Playing"
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_meta.h:41
522 msgid "CDDB Artist"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_meta.h:42
526 msgid "CDDB Category"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_meta.h:43
530 msgid "CDDB Disc ID"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_meta.h:44
534 msgid "CDDB Extended Data"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_meta.h:45
538 msgid "CDDB Genre"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_meta.h:46
542 msgid "CDDB Year"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_meta.h:47
546 msgid "CDDB Title"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_meta.h:49
550 msgid "CD-Text Arranger"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_meta.h:50
554 msgid "CD-Text Composer"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_meta.h:51
558 msgid "CD-Text Disc ID"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_meta.h:52
562 msgid "CD-Text Genre"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_meta.h:53
566 msgid "CD-Text Message"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_meta.h:54
570 msgid "CD-Text Songwriter"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_meta.h:55
574 msgid "CD-Text Performer"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_meta.h:56
578 msgid "CD-Text Title"
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_meta.h:58
582 msgid "ISO-9660 Application ID"
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_meta.h:59
586 msgid "ISO-9660 Preparer"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_meta.h:60
590 msgid "ISO-9660 Publisher"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_meta.h:61
594 msgid "ISO-9660 Volume"
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_meta.h:62
598 msgid "ISO-9660 Volume Set"
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_meta.h:64
602 msgid "Codec Name"
603 msgstr ""
604
605 #: include/vlc_meta.h:65
606 msgid "Codec Description"
607 msgstr ""
608
609 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
610 #: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:302 src/video_output/video_output.c:414
611 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
612 msgid "Disable"
613 msgstr ""
614
615 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
616 #: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:242
617 msgid "Random"
618 msgstr ""
619
620 #: src/audio_output/input.c:112
621 msgid "Scope"
622 msgstr ""
623
624 #: src/audio_output/input.c:114
625 msgid "Spectrum"
626 msgstr ""
627
628 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
629 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
630 #: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
631 msgid "Equalizer"
632 msgstr ""
633
634 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
635 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
636 msgid "Audio filters"
637 msgstr ""
638
639 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
640 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:499
641 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
642 msgid "Audio Channels"
643 msgstr ""
644
645 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
646 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
647 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:476
648 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
649 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
650 #: modules/audio_output/waveout.c:403
651 msgid "Stereo"
652 msgstr ""
653
654 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
655 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
656 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
657 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
658 msgid "Left"
659 msgstr ""
660
661 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
662 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
663 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
664 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
665 msgid "Right"
666 msgstr ""
667
668 #: src/audio_output/output.c:135
669 msgid "Dolby Surround"
670 msgstr ""
671
672 #: src/audio_output/output.c:147
673 msgid "Reverse stereo"
674 msgstr ""
675
676 #: src/extras/getopt.c:638
677 #, c-format
678 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
679 msgstr ""
680
681 #: src/extras/getopt.c:663
682 #, c-format
683 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
684 msgstr ""
685
686 #: src/extras/getopt.c:668
687 #, c-format
688 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
689 msgstr ""
690
691 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
692 #, c-format
693 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
694 msgstr ""
695
696 #: src/extras/getopt.c:715
697 #, c-format
698 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
699 msgstr ""
700
701 #: src/extras/getopt.c:719
702 #, c-format
703 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
704 msgstr ""
705
706 #: src/extras/getopt.c:745
707 #, c-format
708 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
709 msgstr ""
710
711 #: src/extras/getopt.c:748
712 #, c-format
713 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
714 msgstr ""
715
716 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
717 #, c-format
718 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
719 msgstr ""
720
721 #: src/extras/getopt.c:825
722 #, c-format
723 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
724 msgstr ""
725
726 #: src/extras/getopt.c:843
727 #, c-format
728 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
729 msgstr ""
730
731 #: src/input/control.c:278
732 #, c-format
733 msgid "Bookmark %i"
734 msgstr ""
735
736 #: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
737 #: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
738 #: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
739 #, c-format
740 msgid "Track %i"
741 msgstr ""
742
743 #: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
744 #: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
746 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:486
747 #: modules/gui/macosx/intf.m:487
748 msgid "Program"
749 msgstr ""
750
751 #: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
752 #: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
753 #: src/playlist/sort.c:285 src/playlist/sort.c:290 modules/codec/vorbis.c:622
754 #: modules/demux/playlist/b4s.c:323 modules/demux/playlist/b4s.c:331
755 #: modules/demux/playlist/b4s.c:339 modules/demux/playlist/b4s.c:347
756 #: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
757 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
758 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
759 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
760 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
761 msgid "Meta-information"
762 msgstr ""
763
764 #: src/input/es_out.c:1514
765 #, c-format
766 msgid "Stream %d"
767 msgstr ""
768
769 #: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:146
770 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
771 msgid "Codec"
772 msgstr ""
773
774 #: src/input/es_out.c:1527 src/input/es_out.c:1549 src/input/es_out.c:1572
775 #: modules/gui/macosx/output.m:153
776 msgid "Type"
777 msgstr ""
778
779 #: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
781 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
782 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:828
783 msgid "Channels"
784 msgstr ""
785
786 #: src/input/es_out.c:1534
787 msgid "Sample rate"
788 msgstr ""
789
790 #: src/input/es_out.c:1535
791 #, c-format
792 msgid "%d Hz"
793 msgstr ""
794
795 #: src/input/es_out.c:1539
796 msgid "Bits per sample"
797 msgstr ""
798
799 #: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
800 #: modules/demux/playlist/b4s.c:348
801 msgid "Bitrate"
802 msgstr ""
803
804 #: src/input/es_out.c:1544
805 #, c-format
806 msgid "%d kb/s"
807 msgstr ""
808
809 #: src/input/es_out.c:1553
810 msgid "Resolution"
811 msgstr ""
812
813 #: src/input/es_out.c:1559
814 msgid "Display resolution"
815 msgstr ""
816
817 #: src/input/es_out.c:1565 modules/access/screen/screen.c:41
818 msgid "Frame rate"
819 msgstr ""
820
821 #: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
822 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
823 msgid "Subtitle"
824 msgstr ""
825
826 #: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
827 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
828 #: modules/gui/macosx/output.m:395
829 msgid "Stream"
830 msgstr ""
831
832 #: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
833 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
835 #: modules/gui/macosx/playlist.m:238
836 msgid "Duration"
837 msgstr ""
838
839 #: src/input/var.c:118
840 msgid "Bookmark"
841 msgstr ""
842
843 #: src/input/var.c:135
844 msgid "Programs"
845 msgstr ""
846
847 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
849 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
850 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:490
851 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/open.m:169
852 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
853 msgid "Chapter"
854 msgstr ""
855
856 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
857 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
858 msgid "Navigation"
859 msgstr ""
860
861 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:514
862 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
863 msgid "Video Track"
864 msgstr ""
865
866 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:497
867 #: modules/gui/macosx/intf.m:498
868 msgid "Audio Track"
869 msgstr ""
870
871 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:518
872 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
873 msgid "Subtitles Track"
874 msgstr ""
875
876 #: src/input/var.c:263
877 msgid "Next title"
878 msgstr ""
879
880 #: src/input/var.c:268
881 msgid "Previous title"
882 msgstr ""
883
884 #: src/input/var.c:291
885 #, c-format
886 msgid "Title %i"
887 msgstr ""
888
889 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
890 #, c-format
891 msgid "Chapter %i"
892 msgstr ""
893
894 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
895 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
896 msgid "Next chapter"
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
900 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
901 msgid "Previous chapter"
902 msgstr ""
903
904 #: src/interface/interface.c:326
905 msgid "Switch interface"
906 msgstr ""
907
908 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:449
909 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
910 msgid "Add Interface"
911 msgstr ""
912
913 #: src/libvlc.c:288 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1684
914 #: src/misc/modules.c:1988
915 msgid "C"
916 msgstr ""
917
918 #: src/libvlc.c:305
919 msgid "Help options"
920 msgstr ""
921
922 #: src/libvlc.c:2065 src/misc/configuration.c:1265
923 msgid "string"
924 msgstr ""
925
926 #: src/libvlc.c:2082 src/misc/configuration.c:1229
927 msgid "integer"
928 msgstr ""
929
930 #: src/libvlc.c:2100 src/misc/configuration.c:1254
931 msgid "float"
932 msgstr ""
933
934 #: src/libvlc.c:2106
935 msgid " (default enabled)"
936 msgstr ""
937
938 #: src/libvlc.c:2107
939 msgid " (default disabled)"
940 msgstr ""
941
942 #: src/libvlc.c:2291
943 #, c-format
944 msgid ""
945 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
946 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
947 "see the file named COPYING for details.\n"
948 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
949 msgstr ""
950
951 #: src/libvlc.c:2333
952 #, c-format
953 msgid ""
954 "\n"
955 "Press the RETURN key to continue...\n"
956 msgstr ""
957
958 #: src/libvlc.h:33
959 msgid "Auto"
960 msgstr ""
961
962 #: src/libvlc.h:33
963 msgid "American English"
964 msgstr ""
965
966 #: src/libvlc.h:33
967 msgid "British English"
968 msgstr ""
969
970 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:59
971 msgid "Catalan"
972 msgstr ""
973
974 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:68
975 msgid "Danish"
976 msgstr ""
977
978 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:80
979 msgid "German"
980 msgstr ""
981
982 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:168
983 msgid "Spanish"
984 msgstr ""
985
986 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:77
987 msgid "French"
988 msgstr ""
989
990 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:99
991 msgid "Italian"
992 msgstr ""
993
994 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:101
995 msgid "Japanese"
996 msgstr ""
997
998 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:69
999 msgid "Dutch"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/libvlc.h:33
1003 msgid "Brazilian Portuguese"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:154
1007 msgid "Russian"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/libvlc.h:33
1011 msgid "Chinese Traditional"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/libvlc.h:46
1015 msgid ""
1016 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1017 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1018 "various related options."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1275
1022 msgid "Interface module"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:52
1026 msgid ""
1027 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1028 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1280 modules/control/ntservice.c:53
1032 msgid "Extra interface modules"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/libvlc.h:58
1036 msgid ""
1037 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1038 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1039 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1040 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/libvlc.h:65
1044 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/libvlc.h:67
1048 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/libvlc.h:69
1052 msgid ""
1053 "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1054 "1=warnings, 2=debug)."
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/libvlc.h:72
1058 msgid "Be quiet"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/libvlc.h:74
1062 msgid "This option turns off all warning and information messages."
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/libvlc.h:76
1066 msgid "Open MRL"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/libvlc.h:78
1070 msgid "This option allows you to open a default MRL on start-up."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/libvlc.h:81
1074 msgid ""
1075 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1076 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/libvlc.h:85
1080 msgid "Color messages"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/libvlc.h:87
1084 msgid ""
1085 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1086 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/libvlc.h:90
1090 msgid "Show advanced options"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/libvlc.h:92
1094 msgid ""
1095 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1096 "all the available options, including those that most users should never "
1097 "touch."
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:97
1101 msgid ""
1102 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1103 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1104 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1105 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1106 "modules section."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/libvlc.h:103
1110 msgid "Audio output module"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/libvlc.h:105
1114 msgid ""
1115 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1116 "default behavior is to automatically select the best method available."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc.h:109 modules/stream_out/display.c:37
1120 msgid "Enable audio"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc.h:111
1124 msgid ""
1125 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1126 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/libvlc.h:114
1130 msgid "Force mono audio"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc.h:115
1134 msgid "This will force a mono audio output."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/libvlc.h:117
1138 msgid "Audio output volume"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc.h:119
1142 msgid ""
1143 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc.h:122
1147 msgid "Audio output saved volume"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/libvlc.h:124
1151 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc.h:126
1155 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/libvlc.h:128
1159 msgid ""
1160 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1161 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc.h:132
1165 msgid "High quality audio resampling"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc.h:134
1169 msgid ""
1170 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1171 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1172 "resampling algorithm will be used instead."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc.h:139
1176 msgid "Audio desynchronization compensation"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.h:141
1180 msgid ""
1181 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1182 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1183 "the audio."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc.h:145
1187 msgid "Preferred audio output channels mode"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc.h:147
1191 msgid ""
1192 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1193 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1194 "the audio stream being played)."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc.h:151
1198 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/libvlc.h:153
1202 msgid ""
1203 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1204 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.h:158
1208 msgid ""
1209 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.h:161
1213 msgid "Audio visualizations "
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc.h:163
1217 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc.h:166
1221 msgid "Channel mixer"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.h:168
1225 msgid ""
1226 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1227 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc.h:173
1231 msgid ""
1232 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1233 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1234 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1235 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1236 "options."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc.h:179
1240 msgid "Video output module"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc.h:181
1244 msgid ""
1245 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1246 "default behavior is to automatically select the best method available."
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc.h:185 modules/stream_out/display.c:39
1250 msgid "Enable video"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc.h:187
1254 msgid ""
1255 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1256 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
1260 #: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
1261 msgid "Video width"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc.h:192
1265 msgid ""
1266 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1267 "video characteristics."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
1271 #: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
1272 msgid "Video height"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc.h:197
1276 msgid ""
1277 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1278 "video characteristics."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc.h:200
1282 msgid "Video x coordinate"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc.h:202
1286 msgid ""
1287 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1288 "(x coordinate)."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc.h:205
1292 msgid "Video y coordinate"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc.h:207
1296 msgid ""
1297 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1298 "(y coordinate)."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc.h:210
1302 msgid "Video title"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc.h:212
1306 msgid "You can specify a custom video window title here."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc.h:214
1310 msgid "Video alignment"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc.h:216
1314 msgid ""
1315 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1316 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1317 "combinations of these values)."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1321 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1322 #: modules/video_filter/time.c:96
1323 msgid "Center"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
1327 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1328 #: modules/video_filter/time.c:96
1329 msgid "Top"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
1333 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1334 #: modules/video_filter/time.c:96
1335 msgid "Bottom"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
1339 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1340 #: modules/video_filter/time.c:97
1341 msgid "Top-Left"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
1345 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1346 #: modules/video_filter/time.c:97
1347 msgid "Top-Right"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
1351 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1352 #: modules/video_filter/time.c:97
1353 msgid "Bottom-Left"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
1357 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1358 #: modules/video_filter/time.c:97
1359 msgid "Bottom-Right"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc.h:224
1363 msgid "Zoom video"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc.h:226
1367 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc.h:228
1371 msgid "Grayscale video output"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc.h:230
1375 msgid ""
1376 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1377 "can also allow you to save some processing power)."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc.h:233
1381 msgid "Fullscreen video output"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:235
1385 msgid ""
1386 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc.h:238
1390 msgid "Overlay video output"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc.h:240
1394 msgid ""
1395 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1396 "your graphics card (hardware acceleration)."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc.h:243 src/video_output/vout_intf.c:216
1400 msgid "Always on top"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc.h:244
1404 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc.h:247
1408 msgid "Window decorations"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc.h:249
1412 msgid ""
1413 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1414 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc.h:252
1418 msgid "Video filter module"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc.h:254
1422 msgid ""
1423 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1424 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc.h:258
1428 msgid "Video snapshot directory"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc.h:260
1432 msgid ""
1433 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc.h:263
1437 msgid "Video snapshot format"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc.h:265
1441 msgid ""
1442 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1443 "stored."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc.h:268
1447 msgid "Source aspect ratio"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc.h:270
1451 msgid ""
1452 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1453 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1454 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1455 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1456 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc.h:277
1460 msgid "Skip frames"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc.h:279
1464 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc.h:281
1468 msgid "Quiet synchro"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc.h:283
1472 msgid ""
1473 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1474 "the video output synchro."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc.h:287
1478 msgid ""
1479 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1480 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1481 "channel."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc.h:291
1485 msgid "Clock reference average counter"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc.h:293
1489 msgid ""
1490 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1491 "to 10000."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc.h:296
1495 msgid "Clock synchronisation"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc.h:298
1499 msgid ""
1500 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1501 "sources."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc.h:302 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1505 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1506 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
1507 #: modules/gui/macosx/vout.m:173
1508 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
1509 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
1510 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1511 #: modules/video_output/directx/directx.c:141
1512 msgid "Default"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc.h:302 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
1517 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1518 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1519 msgid "Enable"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc.h:304
1523 msgid "UDP port"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc.h:306
1527 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc.h:308
1531 msgid "MTU of the network interface"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc.h:310
1535 msgid ""
1536 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1537 "usually 1500."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc.h:313
1541 msgid "Network interface address"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc.h:315
1545 msgid ""
1546 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1547 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1548 "multicasting interface here."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc.h:319 modules/access_output/udp.c:69 modules/stream_out/rtp.c:77
1552 msgid "Time To Live"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc.h:321
1556 msgid ""
1557 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1558 "output."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc.h:324
1562 msgid "Choose program (SID)"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc.h:326
1566 msgid ""
1567 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1568 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1569 "streams for example)."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc.h:330
1573 msgid "Choose programs"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc.h:332
1577 msgid ""
1578 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1579 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1580 "streams for example)."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc.h:337
1584 msgid "Choose audio track"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc.h:339
1588 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc.h:342
1592 msgid "Choose subtitles track"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc.h:344
1596 msgid ""
1597 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc.h:347
1601 msgid "Choose audio language"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc.h:349
1605 msgid ""
1606 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1607 "tree letter country code)."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc.h:352
1611 msgid "Choose subtitle language"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc.h:354
1615 msgid ""
1616 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1617 "or tree letter country code)."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc.h:357
1621 msgid "Input repetitions"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc.h:358
1625 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc.h:361 src/libvlc.h:362
1629 msgid "Input start time (seconds)"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc.h:364 src/libvlc.h:365
1633 msgid "Input stop time (seconds)"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc.h:367
1637 msgid "Input list"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc.h:368
1641 msgid ""
1642 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1643 "concatenated."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc.h:371
1647 msgid "Input slave (experimental)"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc.h:372
1651 msgid ""
1652 "Allows you to play from several files at the same time. This feature is "
1653 "experimental, not all formats are supported."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc.h:376
1657 msgid "Bookmarks list for a stream"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc.h:377
1661 msgid ""
1662 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1663 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1664 "{...}\""
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc.h:382
1668 msgid ""
1669 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1670 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1671 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1672 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc.h:388
1676 msgid "Force subtitle position"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc.h:390
1680 msgid ""
1681 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1682 "over the movie. Try several positions."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc.h:393 src/libvlc.h:1005
1686 msgid "On Screen Display"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc.h:395
1690 msgid ""
1691 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1692 "Display). You can disable this feature here."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc.h:398
1696 msgid "Subpictures filter module"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:400
1700 msgid ""
1701 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1702 "logo."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc.h:403
1706 msgid "Autodetect subtitle files"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc.h:405
1710 msgid ""
1711 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc.h:408
1715 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc.h:410
1719 msgid ""
1720 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1721 "Options are:\n"
1722 "0 = no subtitles autodetected\n"
1723 "1 = any subtitle file\n"
1724 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1725 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1726 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc.h:418
1730 msgid "Subtitle autodetection paths"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc.h:420
1734 msgid ""
1735 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1736 "found in the current directory."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc.h:423
1740 msgid "Use subtitle file"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc.h:425
1744 msgid ""
1745 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1746 "subtitle file."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc.h:428
1750 msgid "DVD device"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc.h:431
1754 msgid ""
1755 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1756 "the drive letter (eg. D:)"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc.h:435
1760 msgid "This is the default DVD device to use."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc.h:438
1764 msgid "VCD device"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc.h:441
1768 msgid ""
1769 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1770 "scan for a suitable CD-ROM device."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc.h:445
1774 msgid "This is the default VCD device to use."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc.h:448
1778 msgid "Audio CD device"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc.h:451
1782 msgid ""
1783 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1784 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc.h:455
1788 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
1792 msgid "Force IPv6"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc.h:460
1796 msgid ""
1797 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1798 "connections."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc.h:463
1802 msgid "Force IPv4"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc.h:465
1806 msgid ""
1807 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1808 "connections."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc.h:468
1812 msgid "TCP connection timeout in ms"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc.h:470
1816 msgid ""
1817 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
1818 "be set in millisecond units."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc.h:473
1822 msgid "SOCKS server"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc.h:475
1826 msgid ""
1827 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1828 "port . It will be used for all TCP connections"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc.h:478
1832 msgid "SOCKS user name"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc.h:479
1836 msgid ""
1837 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1838 "the SOCKS server."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc.h:482
1842 msgid "SOCKS password"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc.h:483
1846 msgid ""
1847 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1848 "the SOCKS server."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc.h:489
1852 msgid "Title metadata"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc.h:491
1856 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc.h:493
1860 msgid "Author metadata"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc.h:495
1864 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc.h:497
1868 msgid "Artist metadata"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc.h:499
1872 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc.h:501
1876 msgid "Genre metadata"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc.h:503
1880 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc.h:505
1884 msgid "Copyright metadata"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc.h:507
1888 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc.h:509
1892 msgid "Description metadata"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc.h:511
1896 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc.h:513
1900 msgid "Date metadata"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc.h:515
1904 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc.h:517
1908 msgid "URL metadata"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc.h:519
1912 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc.h:522
1916 msgid ""
1917 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1918 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1919 "can break playback of all your streams."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc.h:526
1923 msgid "Preferred codecs list"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc.h:528
1927 msgid ""
1928 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1929 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1930 "the other ones."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc.h:532
1934 msgid "Preferred encoders list"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc.h:534
1938 msgid ""
1939 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc.h:538
1943 msgid ""
1944 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1945 "subsystem."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc.h:541
1949 msgid "Default stream output chain"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc.h:543
1953 msgid ""
1954 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
1955 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
1956 "all streams."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc.h:547
1960 msgid "Enable streaming of all ES"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc.h:549
1964 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc.h:551
1968 msgid "Display while streaming"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc.h:553
1972 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc.h:555
1976 msgid "Enable video stream output"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc.h:557
1980 msgid ""
1981 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1982 "stream output facility when this last one is enabled."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc.h:560
1986 msgid "Enable audio stream output"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc.h:562
1990 msgid ""
1991 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
1992 "stream output facility when this last one is enabled."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc.h:565
1996 msgid "Keep stream output open"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc.h:567
2000 msgid ""
2001 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2002 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2003 "specified)"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc.h:571
2007 msgid "Preferred packetizer list"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc.h:573
2011 msgid ""
2012 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc.h:576
2016 msgid "Mux module"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc.h:578
2020 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc.h:580
2024 msgid "Access output module"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc.h:582
2028 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc.h:584
2032 msgid "Control SAP flow"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc.h:585
2036 msgid ""
2037 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2038 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc.h:589
2042 msgid "SAP announcement interval"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc.h:590
2046 msgid ""
2047 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2048 "between SAP announcements"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc.h:594
2052 msgid ""
2053 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2054 "You should always leave all these enabled."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc.h:597
2058 msgid "Enable FPU support"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc.h:599
2062 msgid ""
2063 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2064 "advantage of it."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc.h:602
2068 msgid "Enable CPU MMX support"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:604
2072 msgid ""
2073 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2074 "of them."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc.h:607
2078 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc.h:609
2082 msgid ""
2083 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2084 "advantage of them."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc.h:612
2088 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc.h:614
2092 msgid ""
2093 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2094 "advantage of them."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc.h:617
2098 msgid "Enable CPU SSE support"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc.h:619
2102 msgid ""
2103 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2104 "of them."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc.h:622
2108 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc.h:624
2112 msgid ""
2113 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2114 "of them."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc.h:627
2118 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc.h:629
2122 msgid ""
2123 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2124 "advantage of them."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc.h:633
2128 msgid ""
2129 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2130 "overridden in the playlist dialog box."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc.h:636
2134 msgid "Services discovery modules"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc.h:638
2138 msgid ""
2139 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2140 "Typical values are sap, hal, ..."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc.h:641
2144 msgid "Play files randomly forever"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:643
2148 msgid ""
2149 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2150 "interrupted."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc.h:646
2154 msgid "Repeat all"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc.h:648
2158 msgid ""
2159 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2160 "option."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc.h:651
2164 msgid "Repeat current item"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc.h:653
2168 msgid ""
2169 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2170 "and over again."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc.h:656
2174 msgid "Play and stop"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc.h:658
2178 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc.h:661
2182 msgid ""
2183 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2184 "you really know what you are doing."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc.h:664
2188 msgid "Memory copy module"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc.h:666
2192 msgid ""
2193 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2194 "select the fastest one supported by your hardware."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc.h:669
2198 msgid "Access module"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc.h:671
2202 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc.h:673
2206 msgid "Access filter module"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc.h:675
2210 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc.h:677
2214 msgid "Demux module"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc.h:679
2218 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc.h:681
2222 msgid "Allow real-time priority"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc.h:683
2226 msgid ""
2227 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2228 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2229 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2230 "only activate this if you know what you're doing."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc.h:689
2234 msgid "Adjust VLC priority"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc.h:691
2238 msgid ""
2239 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2240 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2241 "VLC instances."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc.h:695
2245 msgid "Minimize number of threads"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc.h:697
2249 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc.h:699
2253 msgid "Modules search path"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc.h:701
2257 msgid ""
2258 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2259 "modules."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc.h:704
2263 msgid "VLM configuration file"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc.h:706
2267 msgid ""
2268 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2269 "when VLM is launched."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc.h:709
2273 msgid "Use a plugins cache"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc.h:711
2277 msgid ""
2278 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2279 "start time of VLC."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc.h:714
2283 msgid "Run as daemon process"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc.h:716
2287 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc.h:718
2291 msgid "Allow only one running instance"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc.h:720
2295 msgid ""
2296 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2297 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2298 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2299 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2300 "running instance or enqueue it."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc.h:727
2304 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc.h:729
2308 msgid ""
2309 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2310 "playing current item."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc.h:732
2314 msgid "Increase the priority of the process"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc.h:734
2318 msgid ""
2319 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2320 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2321 "could otherwise take too much processor time.\n"
2322 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2323 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2324 "require a reboot of your machine."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc.h:741
2328 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc.h:743
2332 msgid ""
2333 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2334 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2335 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc.h:748
2339 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc.h:751
2343 msgid ""
2344 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2345 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2346 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2347 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2348 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc.h:759
2352 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc.h:762 src/video_output/vout_intf.c:225
2356 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2357 #: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
2358 #: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:437
2359 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
2360 msgid "Fullscreen"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc.h:763
2364 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
2368 msgid "Play/Pause"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc.h:765
2372 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc.h:766
2376 msgid "Pause only"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc.h:767
2380 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc.h:768
2384 msgid "Play only"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc.h:769
2388 msgid "Select the hotkey to use to play."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc.h:770 modules/control/hotkeys.c:593
2392 #: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:476
2393 msgid "Faster"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc.h:771
2397 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:599
2401 #: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:477
2402 msgid "Slower"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc.h:773
2406 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc.h:774 modules/control/hotkeys.c:563
2410 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2412 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2413 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2414 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
2415 #: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:479
2416 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
2417 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2418 msgid "Next"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc.h:775
2422 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc.h:776 modules/control/hotkeys.c:574
2426 #: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:431
2427 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:547
2428 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
2429 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2430 msgid "Previous"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc.h:777
2434 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc.h:778 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2439 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
2440 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:475
2441 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
2443 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
2444 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2445 #: modules/visualization/xosd.c:233
2446 #, c-format
2447 msgid "Stop"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc.h:779
2451 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:439
2455 #: modules/video_filter/marq.c:120
2456 msgid "Position"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc.h:781
2460 msgid "Select the hotkey to display the position."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc.h:783
2464 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc.h:784
2468 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc.h:786
2472 msgid "Jump 1 minute backwards"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc.h:787
2476 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc.h:788
2480 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc.h:789
2484 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc.h:790
2488 msgid "Jump 10 seconds forward"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc.h:791
2492 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc.h:793
2496 msgid "Jump 1 minute forward"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc.h:794
2500 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc.h:796
2504 msgid "Jump 5 minutes forward"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc.h:797
2508 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc.h:799 modules/control/hotkeys.c:266
2512 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2513 msgid "Quit"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc.h:800
2517 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc.h:801
2521 msgid "Navigate up"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc.h:802
2525 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc.h:803
2529 msgid "Navigate down"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc.h:804
2533 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc.h:805
2537 msgid "Navigate left"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc.h:806
2541 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc.h:807
2545 msgid "Navigate right"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc.h:808
2549 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc.h:809
2553 msgid "Activate"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc.h:810
2557 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc.h:811 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2561 msgid "Volume up"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc.h:812
2565 msgid "Select the key to increase audio volume."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc.h:813 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2569 msgid "Volume down"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc.h:814
2573 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc.h:815 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2578 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
2579 #: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:548
2580 msgid "Mute"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc.h:816
2584 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc.h:817
2588 msgid "Subtitle delay up"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc.h:818
2592 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc.h:819
2596 msgid "Subtitle delay down"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc.h:820
2600 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc.h:821
2604 msgid "Audio delay up"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc.h:822
2608 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc.h:823
2612 msgid "Audio delay down"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc.h:824
2616 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc.h:825
2620 msgid "Play playlist bookmark 1"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc.h:826
2624 msgid "Play playlist bookmark 2"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc.h:827
2628 msgid "Play playlist bookmark 3"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc.h:828
2632 msgid "Play playlist bookmark 4"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc.h:829
2636 msgid "Play playlist bookmark 5"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc.h:830
2640 msgid "Play playlist bookmark 6"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc.h:831
2644 msgid "Play playlist bookmark 7"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc.h:832
2648 msgid "Play playlist bookmark 8"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc.h:833
2652 msgid "Play playlist bookmark 9"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc.h:834
2656 msgid "Play playlist bookmark 10"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc.h:835
2660 msgid "Select the key to play this bookmark."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc.h:836
2664 msgid "Set playlist bookmark 1"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc.h:837
2668 msgid "Set playlist bookmark 2"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc.h:838
2672 msgid "Set playlist bookmark 3"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc.h:839
2676 msgid "Set playlist bookmark 4"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc.h:840
2680 msgid "Set playlist bookmark 5"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc.h:841
2684 msgid "Set playlist bookmark 6"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc.h:842
2688 msgid "Set playlist bookmark 7"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc.h:843
2692 msgid "Set playlist bookmark 8"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc.h:844
2696 msgid "Set playlist bookmark 9"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc.h:845
2700 msgid "Set playlist bookmark 10"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc.h:846
2704 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc.h:848
2708 msgid "Go back in browsing history"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc.h:849
2712 msgid ""
2713 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2714 "history."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc.h:850
2718 msgid "Go forward in browsing history"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc.h:851
2722 msgid ""
2723 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2724 "history."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc.h:853
2728 msgid "Cycle audio track"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc.h:854
2732 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc.h:855
2736 msgid "Cycle subtitle track"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc.h:856
2740 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc.h:857
2744 msgid "Show interface"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc.h:858
2748 msgid "Raise the interface above all other windows"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc.h:859
2752 msgid "Take video snapshot"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc.h:860
2756 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc.h:862 modules/access_filter/record.c:50
2760 #: modules/access_filter/record.c:51
2761 msgid "Record"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc.h:863
2765 msgid "Record access filter start/stop."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc.h:867
2769 #, c-format
2770 msgid ""
2771 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2772 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2773 "enqueued in the playlist.\n"
2774 "The first item specified will be played first.\n"
2775 "\n"
2776 "Options-styles:\n"
2777 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2778 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2779 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2780 "it\n"
2781 "            and that overrides previous settings.\n"
2782 "\n"
2783 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2784 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2785 "\n"
2786 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2787 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2788 "\n"
2789 "URL syntax:\n"
2790 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2791 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2792 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2793 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2794 "  screen://                      Screen capture\n"
2795 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2796 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2797 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2798 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2799 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2800 "  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
2801 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc.h:967 src/video_output/vout_intf.c:237
2805 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
2806 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/video_output/snapshot.c:75
2807 msgid "Snapshot"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc.h:974
2811 msgid "Window properties"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc.h:1006
2815 msgid "Subpictures"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc.h:1009 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2819 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2820 msgid "Subtitles"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc.h:1026
2824 msgid "Overlays"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc.h:1033
2828 msgid "Input"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc.h:1050
2832 msgid "Track settings"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc.h:1069
2836 msgid "Playback control"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc.h:1084
2840 msgid "Default devices"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc.h:1093
2844 msgid "Network settings"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc.h:1107
2848 msgid "Socks proxy"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc.h:1116
2852 msgid "Metadata"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc.h:1143
2856 msgid "Decoders"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc.h:1189
2860 msgid "CPU"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc.h:1204
2864 msgid "Special modules"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc.h:1212 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2868 msgid "Plugins"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc.h:1218
2872 msgid "Performance options"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc.h:1305
2876 msgid "Hot keys"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc.h:1574
2880 msgid "main program"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc.h:1581
2884 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc.h:1583
2888 msgid ""
2889 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc.h:1585
2893 msgid "print help for the advanced options"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc.h:1587
2897 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc.h:1589
2901 msgid "print a list of available modules"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc.h:1591
2905 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc.h:1593
2909 msgid "save the current command line options in the config"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc.h:1595
2913 msgid "reset the current config to the default values"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc.h:1597
2917 msgid "use alternate config file"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc.h:1599
2921 msgid "resets the current plugins cache"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc.h:1601
2925 msgid "print version information"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/misc/configuration.c:1229
2929 msgid "boolean"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/misc/configuration.c:1240
2933 msgid "key"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2937 msgid "Afar"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2941 msgid "Abkhazian"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2945 msgid "Afrikaans"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2949 msgid "Albanian"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2953 msgid "Amharic"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2957 msgid "Arabic"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2961 msgid "Armenian"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2965 msgid "Assamese"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2969 msgid "Avestan"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2973 msgid "Aymara"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2977 msgid "Azerbaijani"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2981 msgid "Bashkir"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2985 msgid "Basque"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2989 msgid "Belarusian"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2993 msgid "Bengali"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2997 msgid "Bihari"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3001 msgid "Bislama"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3005 msgid "Bosnian"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3009 msgid "Breton"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3013 msgid "Bulgarian"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3017 msgid "Burmese"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3021 msgid "Chamorro"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3025 msgid "Chechen"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3029 msgid "Chinese"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3033 msgid "Church Slavic"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3037 msgid "Chuvash"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3041 msgid "Cornish"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3045 msgid "Corsican"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3049 msgid "Czech"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3053 msgid "Dzongkha"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3057 msgid "English"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3061 msgid "Esperanto"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3065 msgid "Estonian"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3069 msgid "Faroese"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3073 msgid "Fijian"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3077 msgid "Finnish"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3081 msgid "Frisian"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3085 msgid "Georgian"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3089 msgid "Gaelic (Scots)"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3093 msgid "Irish"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3097 msgid "Gallegan"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3101 msgid "Manx"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3105 msgid "Greek, Modern ()"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3109 msgid "Guarani"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3113 msgid "Gujarati"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3117 msgid "Hebrew"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3121 msgid "Herero"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3125 msgid "Hindi"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3129 msgid "Hiri Motu"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3133 msgid "Hungarian"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3137 msgid "Icelandic"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3141 msgid "Inuktitut"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3145 msgid "Interlingue"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3149 msgid "Interlingua"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3153 msgid "Indonesian"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3157 msgid "Inupiaq"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3161 msgid "Javanese"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3165 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3169 msgid "Kannada"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3173 msgid "Kashmiri"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3177 msgid "Kazakh"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3181 msgid "Khmer"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3185 msgid "Kikuyu"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3189 msgid "Kinyarwanda"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3193 msgid "Kirghiz"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3197 msgid "Komi"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3201 msgid "Korean"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3205 msgid "Kuanyama"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3209 msgid "Kurdish"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3213 msgid "Lao"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3217 msgid "Latin"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3221 msgid "Latvian"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3225 msgid "Lingala"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3229 msgid "Lithuanian"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3233 msgid "Letzeburgesch"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3237 msgid "Macedonian"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3241 msgid "Marshall"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3245 msgid "Malayalam"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3249 msgid "Maori"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3253 msgid "Marathi"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3257 msgid "Malay"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3261 msgid "Malagasy"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3265 msgid "Maltese"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3269 msgid "Moldavian"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3273 msgid "Mongolian"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3277 msgid "Nauru"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3281 msgid "Navajo"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3285 msgid "Ndebele, South"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3289 msgid "Ndebele, North"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3293 msgid "Ndonga"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3297 msgid "Nepali"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3301 msgid "Norwegian"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3305 msgid "Norwegian Nynorsk"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3309 msgid "Norwegian Bokmaal"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3313 msgid "Chichewa; Nyanja"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3317 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3321 msgid "Oriya"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3325 msgid "Oromo"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3329 msgid "Ossetian; Ossetic"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3333 msgid "Panjabi"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3337 msgid "Persian"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3341 msgid "Pali"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3345 msgid "Polish"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3349 msgid "Portuguese"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3353 msgid "Pushto"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3357 msgid "Quechua"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3361 msgid "Raeto-Romance"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3365 msgid "Romanian"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3369 msgid "Rundi"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3373 msgid "Sango"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3377 msgid "Sanskrit"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3381 msgid "Serbian"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3385 msgid "Croatian"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3389 msgid "Sinhalese"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3393 msgid "Slovak"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3397 msgid "Slovenian"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3401 msgid "Northern Sami"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3405 msgid "Samoan"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3409 msgid "Shona"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3413 msgid "Sindhi"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3417 msgid "Somali"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3421 msgid "Sotho, Southern"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3425 msgid "Sardinian"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3429 msgid "Swati"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3433 msgid "Sundanese"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3437 msgid "Swahili"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3441 msgid "Swedish"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3445 msgid "Tahitian"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3449 msgid "Tamil"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3453 msgid "Tatar"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3457 msgid "Telugu"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3461 msgid "Tajik"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3465 msgid "Tagalog"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3469 msgid "Thai"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3473 msgid "Tibetan"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3477 msgid "Tigrinya"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3481 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3485 msgid "Tswana"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3489 msgid "Tsonga"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3493 msgid "Turkish"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3497 msgid "Turkmen"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3501 msgid "Twi"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3505 msgid "Uighur"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3509 msgid "Ukrainian"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3513 msgid "Urdu"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3517 msgid "Uzbek"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3521 msgid "Vietnamese"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3525 msgid "Volapuk"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3529 msgid "Welsh"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3533 msgid "Wolof"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3537 msgid "Xhosa"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3541 msgid "Yiddish"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3545 msgid "Yoruba"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3549 msgid "Zhuang"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3553 msgid "Zulu"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
3557 msgid "Unknown"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/playlist/playlist.c:35
3561 msgid "By category"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/playlist/playlist.c:36
3565 msgid "Manually added"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/playlist/playlist.c:37
3569 msgid "All items, unsorted"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/playlist/sort.c:296 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279
3573 msgid "Undefined"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3578 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:520
3579 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/video_filter/deinterlace.c:113
3580 msgid "Deinterlace"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3584 msgid "Discard"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3588 msgid "Blend"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3592 msgid "Mean"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3596 msgid "Bob"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3600 msgid "Linear"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3604 msgid "Zoom"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3608 msgid "1:4 Quarter"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3612 msgid "1:2 Half"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3616 msgid "1:1 Original"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3620 msgid "2:1 Double"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3624 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3625 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3626 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
3627 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3628 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3629 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3630 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3631 msgid "Caching value in ms"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3635 msgid ""
3636 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3637 "should be set in milliseconds units."
3638 msgstr ""
3639
3640 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3641 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3642 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3643 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
3644 msgid "Audio CD"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: modules/access/cdda.c:49
3648 msgid "Audio CD input"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: modules/access/cdda.c:55
3652 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: modules/access/cdda.c:380
3656 msgid "Audio CD - Track "
3657 msgstr ""
3658
3659 #: modules/access/cdda.c:381
3660 #, c-format
3661 msgid "Audio CD - Track %i"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
3665 #: modules/codec/x264.c:124
3666 msgid "none"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3670 msgid "overlap"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3674 msgid "full"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3678 msgid ""
3679 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3680 "meta info          1\n"
3681 "events             2\n"
3682 "MRL                4\n"
3683 "external call      8\n"
3684 "all calls (0x10)  16\n"
3685 "LSN       (0x20)  32\n"
3686 "seek      (0x40)  64\n"
3687 "libcdio   (0x80) 128\n"
3688 "libcddb  (0x100) 256\n"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3692 msgid ""
3693 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3694 "should be set in millisecond units."
3695 msgstr ""
3696
3697 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3698 msgid ""
3699 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3700 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3701 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3702 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
3706 msgid ""
3707 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3708 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3709 "   %a : The artist (for the album)\n"
3710 "   %A : The album information\n"
3711 "   %C : Category\n"
3712 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3713 "   %I : CDDB disk ID\n"
3714 "   %G : Genre\n"
3715 "   %M : The current MRL\n"
3716 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3717 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3718 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3719 "   %T : The track number\n"
3720 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3721 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3722 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3723 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3724 "   %% : a % \n"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
3728 msgid ""
3729 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3730 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3731 "   %M : The current MRL\n"
3732 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3733 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3734 "   %T : The track number\n"
3735 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3736 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3737 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3738 "   %% : a % \n"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3742 msgid "Enable CD paranoia?"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
3746 msgid ""
3747 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3748 "none: no paranoia - fastest.\n"
3749 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3750 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
3754 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3758 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3762 msgid "Audio Compact Disc"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3766 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3767 msgstr ""
3768
3769 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
3770 msgid "Caching value in microseconds"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3774 msgid "Number of blocks per CD read"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
3778 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
3782 msgid "Use CD audio controls and output?"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3786 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
3790 msgid "Do CD-Text lookups?"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3794 msgid "If set, get CD-Text information"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3798 msgid "Use Navigation-style playback?"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3802 msgid ""
3803 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3807 msgid "CDDB"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3811 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
3815 msgid "Do CDDB lookups?"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
3819 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3823 msgid "CDDB server"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3827 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
3831 msgid "CDDB server port"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
3835 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
3839 msgid "email address reported to CDDB server"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
3843 msgid "Cache CDDB lookups?"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
3847 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3851 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
3855 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
3859 msgid "CDDB server timeout"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
3863 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
3867 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
3871 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
3875 msgid ""
3876 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3877 "are available"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
3881 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
3882 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3884 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3886 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3887 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3888 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3889 msgid "Disc"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: modules/access/cdda/info.c:329
3893 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
3897 msgid "Tracks"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
3901 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
3902 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3903 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
3904 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
3905 msgid "Track"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: modules/access/cdda/info.c:396
3909 msgid "MRL"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: modules/access/cdda/info.c:856
3913 msgid "Track Number"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: modules/access/directory.c:67
3917 msgid "Subdirectory behavior"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: modules/access/directory.c:69
3921 msgid ""
3922 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3923 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3924 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3925 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: modules/access/directory.c:75
3929 msgid "collapse"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: modules/access/directory.c:76
3933 msgid "expand"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: modules/access/directory.c:78
3937 msgid "Ignore files with these extensions"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: modules/access/directory.c:80
3941 msgid ""
3942 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
3943 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
3944 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: modules/access/directory.c:86
3948 msgid "Directory"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: modules/access/directory.c:88
3952 msgid "Standard filesystem directory input"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3956 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:113
3957 #, c-format
3958 msgid "None"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3962 msgid "Cable"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3966 msgid "Antenna"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3970 msgid ""
3971 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3972 "value should be set in milliseconds units."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3976 msgid "Video device name"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3980 msgid ""
3981 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3982 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3983 "used."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3987 msgid "Audio device name"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3991 msgid ""
3992 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3993 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3994 "used."
3995 msgstr ""
3996
3997 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3998 msgid "Video size"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4002 msgid ""
4003 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4004 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4005 "device will be used."
4006 msgstr ""
4007
4008 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4009 msgid "Video input chroma format"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4013 msgid ""
4014 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4015 "(default), RV24, etc.)"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4019 msgid "Video input frame rate"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4023 msgid ""
4024 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4025 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4029 msgid "Device properties"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4033 msgid ""
4034 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4035 msgstr ""
4036
4037 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4038 msgid "Tuner properties"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4042 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4043 msgstr ""
4044
4045 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4046 msgid "Tuner TV Channel"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4050 msgid ""
4051 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4055 msgid "Tuner country code"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4059 msgid ""
4060 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4061 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4065 msgid "Tuner input type"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4069 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4073 msgid "DirectShow"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4077 msgid "DirectShow input"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4081 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
4082 msgid "Refresh list"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4086 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4087 msgid "Configure"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: modules/access/dvb/access.c:69
4091 msgid ""
4092 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4093 "should be set in millisecond units."
4094 msgstr ""
4095
4096 #: modules/access/dvb/access.c:72
4097 msgid "Adapter card to tune"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: modules/access/dvb/access.c:73
4101 msgid ""
4102 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4103 "n>=0."
4104 msgstr ""
4105
4106 #: modules/access/dvb/access.c:75
4107 msgid "Device number to use on adapter"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: modules/access/dvb/access.c:78
4111 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: modules/access/dvb/access.c:79
4115 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: modules/access/dvb/access.c:81
4119 msgid "Inversion mode"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: modules/access/dvb/access.c:82
4123 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: modules/access/dvb/access.c:84
4127 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: modules/access/dvb/access.c:85
4131 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4135 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4139 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4143 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: modules/access/dvb/access.c:97
4147 msgid "Budget mode"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: modules/access/dvb/access.c:98
4151 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4152 msgstr ""
4153
4154 #: modules/access/dvb/access.c:100
4155 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: modules/access/dvb/access.c:101
4159 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: modules/access/dvb/access.c:103
4163 msgid "LNB voltage"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: modules/access/dvb/access.c:104
4167 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: modules/access/dvb/access.c:106
4171 msgid "High LNB voltage"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: modules/access/dvb/access.c:107
4175 msgid ""
4176 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4177 "supported by all frontends."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: modules/access/dvb/access.c:110
4181 msgid "22 kHz tone"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: modules/access/dvb/access.c:111
4185 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: modules/access/dvb/access.c:113
4189 msgid "Transponder FEC"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: modules/access/dvb/access.c:114
4193 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: modules/access/dvb/access.c:116
4197 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: modules/access/dvb/access.c:120
4201 msgid "Modulation type"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: modules/access/dvb/access.c:121
4205 msgid "Modulation type for front-end device."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: modules/access/dvb/access.c:124
4209 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: modules/access/dvb/access.c:127
4213 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: modules/access/dvb/access.c:130
4217 msgid "Terrestrial bandwidth"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: modules/access/dvb/access.c:131
4221 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: modules/access/dvb/access.c:133
4225 msgid "Terrestrial guard interval"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: modules/access/dvb/access.c:136
4229 msgid "Terrestrial transmission mode"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: modules/access/dvb/access.c:139
4233 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: modules/access/dvb/access.c:143
4237 msgid "DVB"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: modules/access/dvb/access.c:144
4241 msgid "DVB input with v4l2 support"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4245 msgid "DVD angle"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4249 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: modules/access/dvdnav.c:65
4253 msgid ""
4254 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4255 "value should be set in millisecond units."
4256 msgstr ""
4257
4258 #: modules/access/dvdnav.c:67
4259 msgid "Start directly in menu"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/access/dvdnav.c:69
4263 msgid ""
4264 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4265 "all the useless warnings introductions."
4266 msgstr ""
4267
4268 #: modules/access/dvdnav.c:78
4269 msgid "DVD with menus"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: modules/access/dvdnav.c:79
4273 msgid "DVDnav Input"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: modules/access/dvdread.c:63
4277 msgid ""
4278 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4279 "value should be set in millisecond units."
4280 msgstr ""
4281
4282 #: modules/access/dvdread.c:66
4283 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/access/dvdread.c:68
4287 msgid ""
4288 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4289 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4290 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4291 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4292 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4293 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4294 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4295 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4296 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4297 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4298 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4299 "The default method is: key."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: modules/access/dvdread.c:84
4303 msgid "title"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/access/dvdread.c:84
4307 msgid "Key"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/access/dvdread.c:90
4311 msgid "DVD without menus"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/access/dvdread.c:91
4315 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/access/fake.c:42
4319 msgid ""
4320 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4321 "should be set in millisecond units."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4325 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4326 msgid "Framerate"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: modules/access/fake.c:46
4330 msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4334 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100
4335 msgid "ID"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: modules/access/fake.c:49
4339 msgid ""
4340 "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
4341 "{} constructs (default 0)."
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/access/fake.c:54
4345 msgid "Fake"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: modules/access/fake.c:55
4349 msgid "Fake input"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: modules/access/file.c:80
4353 msgid ""
4354 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4355 "should be set in millisecond units."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/access/file.c:82
4359 msgid "Concatenate with additional files"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/access/file.c:84
4363 msgid ""
4364 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4365 "Specify a comma-separated list of files."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: modules/access/file.c:88
4369 msgid "Standard filesystem file input"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
4373 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4374 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4375 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4379 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4380 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4381 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4382 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
4383 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4384 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4385 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4386 msgid "File"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: modules/access/ftp.c:50
4390 msgid ""
4391 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4392 "should be set in millisecond units."
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/access/ftp.c:52
4396 msgid "FTP user name"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64
4400 msgid ""
4401 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4402 msgstr ""
4403
4404 #: modules/access/ftp.c:55
4405 msgid "FTP password"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67
4409 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/access/ftp.c:58
4413 msgid "FTP account"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: modules/access/ftp.c:59
4417 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/access/ftp.c:64
4421 msgid "FTP input"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/access/http.c:45
4425 msgid "HTTP proxy"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/access/http.c:47
4429 msgid ""
4430 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
4431 "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
4432 "variable will be tried."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/access/http.c:53
4436 msgid ""
4437 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4438 "should be set in millisecond units."
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/access/http.c:56
4442 msgid "HTTP user agent"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/access/http.c:57
4446 msgid ""
4447 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/access/http.c:60
4451 msgid "Auto re-connect"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/access/http.c:61
4455 msgid ""
4456 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/http.c:64
4460 msgid "Continuous stream"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/http.c:65
4464 msgid ""
4465 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4466 "example, a JPG file on a server)"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/http.c:69
4470 msgid "HTTP input"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/http.c:71
4474 msgid "HTTP/HTTPS"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/mms/mms.c:48
4478 msgid ""
4479 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4480 "should be set in millisecond units."
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/access/mms/mms.c:51
4484 msgid "Force selection of all streams"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/mms/mms.c:53
4488 msgid "Select maximum bitrate stream"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/access/mms/mms.c:55
4492 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/access/mms/mms.c:58
4496 msgid "MMS"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/mms/mms.c:59
4500 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4504 msgid ""
4505 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4506 "should be set in millisecond units."
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4511 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4512 msgid "Device"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4516 msgid "PVR video device"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4520 msgid "Norm"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4524 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4528 msgid "Width"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4532 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4536 msgid "Height"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4540 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4544 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4545 msgid "Frequency"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4549 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4553 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4557 msgid "Key interval"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4561 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4565 msgid "B Frames"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4569 msgid ""
4570 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4571 "number of B-Frames."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4575 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4579 msgid "Bitrate peak"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4583 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4587 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4591 msgid "Bitrate mode to use"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4595 msgid "Audio bitmask"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4599 msgid ""
4600 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4601 "of the card."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4605 msgid "Channel"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4609 msgid ""
4610 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4614 msgid "Automatic"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4618 msgid "SECAM"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4622 msgid "PAL"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4626 msgid "NTSC"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4630 msgid "vbr"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4634 msgid "cbr"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4638 msgid "PVR"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4642 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4646 msgid "Demux number"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4650 msgid "Tuner number"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4654 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4658 msgid "Satellite default transponder polarization"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4662 msgid "Satellite default transponder FEC"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4666 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4670 msgid "Use diseqc with antenna"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4674 msgid "Satellite input"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/screen/screen.c:39
4678 msgid ""
4679 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4680 "This value should be set in millisecond units."
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/screen/screen.c:43
4684 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/screen/screen.c:46
4688 msgid "Capture fragment size"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/screen/screen.c:48
4692 msgid ""
4693 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4694 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/access/screen/screen.c:62
4698 msgid "Screen Input"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4702 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4703 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:184
4704 msgid "Screen"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/slp.c:60
4708 msgid "SLP attribute identifiers"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/slp.c:62
4712 msgid ""
4713 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4714 "a playlist title or empty to use all attributes."
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/slp.c:65
4718 msgid "SLP scopes list"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/slp.c:67
4722 msgid ""
4723 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4724 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/slp.c:70
4728 msgid "SLP naming authority"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/slp.c:72
4732 msgid ""
4733 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4734 "the empty string for the default of IANA."
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/slp.c:75
4738 msgid "SLP LDAP filter"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/slp.c:77
4742 msgid ""
4743 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4744 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/access/slp.c:80
4748 msgid "Language requested in SLP requests"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/slp.c:82
4752 msgid ""
4753 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4754 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/slp.c:86
4758 msgid "SLP input"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/smb.c:61
4762 msgid ""
4763 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4764 "should be set in millisecond units."
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/access/smb.c:63
4768 msgid "SMB user name"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/access/smb.c:66
4772 msgid "SMB password"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/smb.c:69
4776 msgid "SMB domain"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access/smb.c:70
4780 msgid ""
4781 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4782 "connection."
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/smb.c:75
4786 msgid "SMB input"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/tcp.c:39
4790 msgid ""
4791 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4792 "should be set in millisecond units."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/tcp.c:46
4796 msgid "TCP"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/tcp.c:47
4800 msgid "TCP input"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:66
4804 msgid ""
4805 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4806 "should be set in millisecond units."
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/udp.c:46
4810 msgid "Autodetection of MTU"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/udp.c:48
4814 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4818 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
4819 #: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
4820 msgid "UDP/RTP"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/udp.c:55
4824 msgid "UDP/RTP input"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4828 msgid ""
4829 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4830 "should be set in millisecond units."
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4834 msgid ""
4835 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4836 "anything, no video device will be used."
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4840 msgid ""
4841 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4842 "anything, no audio device will be used."
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4846 msgid ""
4847 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4848 "(default), RV24, etc.)"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4852 msgid "Audio Channel"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4856 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
4860 msgid "Brightness"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4864 msgid "Set the Brightness of the video input"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
4868 msgid "Hue"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4872 msgid "Set the Hue of the video input"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4876 msgid "Color"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4880 msgid "Set the Color of the video input"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
4884 msgid "Contrast"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4888 msgid "Set the Contrast of the video input"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4892 msgid "Tuner"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4896 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4900 msgid "Samplerate"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4904 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4908 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4912 msgid "MJPEG"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4916 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4920 msgid "Decimation"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4924 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4928 msgid "Quality"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4932 msgid "Set the quality of the stream"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4936 msgid "Video4Linux"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4940 msgid "Video4Linux input"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4944 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4945 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
4946 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
4947 msgid "VCD"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4951 msgid "VCD input"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4955 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4959 msgid "The above message had unknown log level"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4963 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
4967 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4968 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4969 msgid "Entry"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/vcdx/access.c:364
4973 msgid "Entry "
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
4977 msgid "Segments"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4966
4981 msgid "Segment "
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/vcdx/access.c:472
4985 msgid "Track "
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/vcdx/access.c:533
4989 msgid "LID "
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
4993 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4994 msgid "Segment"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4998 msgid "VCD Format"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
5002 msgid "Album"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5006 msgid "Application"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5010 msgid "Preparer"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5014 msgid "Vol #"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5018 msgid "Vol max #"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5022 msgid "Volume Set"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:438
5026 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
5027 msgid "Volume"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5031 msgid "Publisher"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5035 msgid "System Id"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5039 msgid "Entries"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5043 msgid "First Entry Point"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5047 msgid "Last Entry Point"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5051 msgid "Track size (in sectors)"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5055 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5056 msgid "type"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5060 msgid "end"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5064 msgid "play list"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5068 msgid "extended selection list"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5072 msgid "selection list"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5076 msgid "unknown type"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5080 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5081 msgid "List ID"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5085 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5089 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5093 msgid "(Super) Video CD"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5097 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5101 msgid "Use playback control?"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5105 msgid ""
5106 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5107 "tracks."
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5111 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5115 msgid ""
5116 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5117 "entry."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5121 msgid "Show extended VCD info?"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5125 msgid ""
5126 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5127 "for example playback control navigation."
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5131 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5135 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access_filter/record.c:42
5139 msgid "Record directory"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access_filter/record.c:44
5143 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43
5147 msgid "Timeshift"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5151 msgid "Dummy stream output"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5155 msgid "Dummy"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access_output/file.c:65
5159 msgid "Append to file"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access_output/file.c:66
5163 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access_output/file.c:70
5167 msgid "File stream output"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access_output/http.c:47
5171 msgid "Username"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access_output/http.c:48
5175 msgid ""
5176 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access_output/http.c:50
5180 msgid "Password"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access_output/http.c:51
5184 msgid ""
5185 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access_output/http.c:53
5189 msgid "Mime"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access_output/http.c:54
5193 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:81
5197 msgid "Certificate file"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access_output/http.c:57
5201 msgid ""
5202 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5203 "stream output"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:84
5207 msgid "Private key file"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access_output/http.c:60
5211 msgid ""
5212 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5213 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:86
5217 msgid "Root CA file"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access_output/http.c:64
5221 msgid ""
5222 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5223 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5224 "don't have one."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:89
5228 msgid "CRL file"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access_output/http.c:69
5232 msgid ""
5233 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5234 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access_output/http.c:74
5238 msgid "HTTP stream output"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:93
5242 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:137
5243 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5244 msgid "HTTP"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/livedotcom.cpp:61
5248 msgid "Caching value (ms)"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access_output/udp.c:70
5252 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access_output/udp.c:73
5256 msgid "Group packets"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access_output/udp.c:74
5260 msgid ""
5261 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5262 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5263 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/access_output/udp.c:79
5267 msgid "Raw write"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/access_output/udp.c:80
5271 msgid ""
5272 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5273 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5274 "order to improve streaming)."
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access_output/udp.c:86
5278 msgid "UDP stream output"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5282 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5283 msgid "UDP"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5287 msgid ""
5288 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5289 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5290 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5291 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5292 "It works with any source format from mono to 5.1."
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5296 msgid "Characteristic dimension"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5300 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5304 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5308 msgid "Headphone effect"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5312 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5316 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5320 msgid "A/52 dynamic range compression"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5324 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5325 msgid ""
5326 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5327 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5328 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5329 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5333 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5334 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5338 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5342 msgid "DTS dynamic range compression"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5346 msgid "DTS"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5350 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5351 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5355 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5359 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5363 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5367 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5371 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5375 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5379 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5383 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5384 msgid "MPEG audio decoder"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5388 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5392 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5396 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5400 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5404 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5408 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5412 msgid "Equalizer preset"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5416 msgid "Bands gain"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5420 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5424 msgid "Two pass"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5428 msgid "Filter twice the audio"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5432 msgid "Global gain"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5436 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5440 msgid "Equalizer 10 bands"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5444 msgid "Flat"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5448 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5449 msgid "Classical"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5453 msgid "Club"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5457 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5458 msgid "Dance"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5462 msgid "Full bass"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5466 msgid "Full bass and treble"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5470 msgid "Full treble"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5474 msgid "Headphones"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5478 msgid "Large Hall"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5482 msgid "Live"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5486 msgid "Party"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5490 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5491 msgid "Pop"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5495 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5496 msgid "Reggae"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5500 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5501 msgid "Rock"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5505 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5506 msgid "Ska"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5510 msgid "Soft"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5514 msgid "Soft rock"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5518 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5519 msgid "Techno"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/audio_filter/format.c:201
5523 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5527 msgid "Number of audio buffers"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5531 msgid ""
5532 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5533 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5534 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5538 msgid "Max level"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5542 msgid ""
5543 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5544 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5545 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5549 msgid "Volume normalizer"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5553 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
5557 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5561 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5562 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5566 msgid "audio filter for trivial resampling"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5570 msgid "audio filter for ugly resampling"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5574 msgid "Float32 audio mixer"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5578 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5582 msgid "Trivial audio mixer"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
5586 msgid "default"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5590 msgid "ALSA audio output"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5594 msgid "ALSA Device Name"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:95
5598 #: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5599 #: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132
5600 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5601 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5602 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:502
5603 msgid "Audio Device"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:489
5607 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5608 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5609 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5610 msgid "Mono"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:462
5614 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5615 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5616 msgid "2 Front 2 Rear"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:426
5620 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5621 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5622 msgid "5.1"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:535
5626 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5627 msgid "A/52 over S/PDIF"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5631 msgid "Unknown soundcard"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/audio_output/arts.c:67
5635 msgid "aRts audio output"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/audio_output/auhal.c:96 modules/audio_output/coreaudio.c:218
5639 msgid ""
5640 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5641 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5642 "playback."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/audio_output/auhal.c:102
5646 msgid "HAL AudioUnit output"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5650 msgid "CoreAudio output"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107
5654 msgid "Output device"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/audio_output/directx.c:215
5658 msgid ""
5659 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
5660 "default device appears as 0 AND another number)."
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133
5664 msgid "Use float32 output"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135
5668 msgid ""
5669 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5670 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/audio_output/directx.c:223
5674 msgid "DirectX audio output"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427
5678 msgid "3 Front 2 Rear"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/audio_output/esd.c:69
5682 msgid "EsounD audio output"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/audio_output/esd.c:72
5686 msgid "Esound server"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/audio_output/file.c:80
5690 msgid "Output format"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/audio_output/file.c:81
5694 msgid ""
5695 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5696 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/audio_output/file.c:84
5700 msgid "Output channels number"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/audio_output/file.c:85
5704 msgid ""
5705 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5706 "restrict the number of channels here."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/audio_output/file.c:88
5710 msgid "Add wave header"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/audio_output/file.c:89
5714 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/audio_output/file.c:106
5718 msgid "Output file"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/audio_output/file.c:107
5722 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/audio_output/file.c:110
5726 msgid "File audio output"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5730 msgid "Roku HD1000 audio output"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/audio_output/oss.c:101
5734 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/audio_output/oss.c:103
5738 msgid ""
5739 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5740 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5741 "drivers, then you need to enable this option."
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/audio_output/oss.c:109
5745 msgid "Linux OSS audio output"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/audio_output/oss.c:114
5749 msgid "OSS DSP device"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5753 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5757 msgid "PORTAUDIO audio output"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5761 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5765 msgid "Win32 waveOut extension output"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/codec/a52.c:90
5769 msgid "A/52 parser"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/codec/a52.c:97
5773 msgid "A/52 audio packetizer"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/codec/adpcm.c:42
5777 msgid "ADPCM audio decoder"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/codec/araw.c:43
5781 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/codec/araw.c:52
5785 msgid "Raw audio encoder"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/codec/cinepak.c:38
5789 msgid "Cinepak video decoder"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5793 msgid "CMML annotations decoder"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5797 msgid "CVD subtitle decoder"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5801 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5805 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
5806 msgid "Encoding quality"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/codec/dirac.c:68
5810 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/codec/dirac.c:73
5814 msgid "Dirac video decoder"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/codec/dirac.c:79
5818 msgid "Dirac video encoder"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5822 msgid "DirectMedia Object decoder"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5826 msgid "DirectMedia Object encoder"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/codec/dts.c:91
5830 msgid "DTS parser"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/codec/dts.c:96
5834 msgid "DTS audio packetizer"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/codec/dvbsub.c:56
5838 msgid "DVB subtitles decoder"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/codec/dvbsub.c:64
5842 msgid "DVB subtitles encoder"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/codec/faad.c:38
5846 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/codec/fake.c:51 modules/video_output/image.c:63
5850 msgid "Image file"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/codec/fake.c:53
5854 msgid "Path of the image file when using the fake input."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/codec/fake.c:54
5858 msgid "Background aspect ratio"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/codec/fake.c:56
5862 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9)."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/codec/fake.c:61
5866 msgid "fake video decoder"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5870 msgid "rd"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5874 msgid "bits"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5878 msgid "simple"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5882 msgid ""
5883 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5887 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5891 msgid "Decoding"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5895 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5899 msgid "Encoding"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5903 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
5907 msgid "ffmpeg demuxer"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:189
5911 msgid "ffmpeg video filter"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
5915 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5919 msgid "Direct rendering"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5923 msgid "Error resilience"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5927 msgid ""
5928 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5929 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5930 "can produce a lot of errors.\n"
5931 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5935 msgid "Workaround bugs"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5939 msgid ""
5940 "Try to fix some bugs\n"
5941 "1  autodetect\n"
5942 "2  old msmpeg4\n"
5943 "4  xvid interlaced\n"
5944 "8  ump4 \n"
5945 "16 no padding\n"
5946 "32 ac vlc\n"
5947 "64 Qpel chroma"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5951 #: modules/stream_out/transcode.c:140
5952 msgid "Hurry up"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5956 msgid ""
5957 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5958 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5959 "pictures."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5963 msgid "Post processing quality"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5967 msgid ""
5968 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5969 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5970 "looking pictures."
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5974 msgid "Debug mask"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5978 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5982 msgid "Visualize motion vectors"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5986 msgid ""
5987 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5988 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5989 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5990 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5994 msgid "Low resolution decoding"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5998 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6002 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
6006 msgid "Ratio of key frames"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
6010 msgid ""
6011 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6012 "frame."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
6016 msgid "Ratio of B frames"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6020 msgid ""
6021 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6022 "reference frames."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6026 msgid "Video bitrate tolerance"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6030 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6034 msgid "Enable interlaced encoding"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6038 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6042 msgid "Enable pre motion estimation"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6046 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6050 msgid "Enable strict rate control"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6054 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6058 msgid "Rate control buffer size"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6062 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6066 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6070 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6074 msgid "I quantization factor"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6078 msgid ""
6079 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6080 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6084 msgid "Noise reduction"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6088 msgid ""
6089 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6090 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6094 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6098 msgid ""
6099 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6100 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6101 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6105 msgid "Quality level"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6109 msgid ""
6110 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6111 "(this can slow down the encoding very much)."
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6115 msgid ""
6116 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6117 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6118 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6119 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6123 msgid "Minimum video quantizer scale"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6127 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6131 msgid "Maximum video quantizer scale"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6135 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6139 msgid "Enable trellis quantization"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6143 msgid ""
6144 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6145 "coefficients)."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6149 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6153 msgid ""
6154 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6155 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6159 msgid "Strict standard compliance"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6163 msgid ""
6164 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6165 "values: -1, 0, 1)."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
6169 msgid "Luminance masking"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
6173 msgid ""
6174 "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
6178 msgid "Darkness masking"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
6182 msgid ""
6183 "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
6187 msgid "Motion masking"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
6191 msgid ""
6192 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
6193 "complexity (default: 0.0)."
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
6197 msgid "Border masking"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
6201 msgid ""
6202 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
6203 "(default: 0.0)."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
6207 msgid "Luminance elimination"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
6211 msgid ""
6212 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
6213 "The H264 specification recommends -4."
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
6217 msgid "Chrominance elimination"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
6221 msgid ""
6222 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
6223 "0.0). The H264 specification recommends 7."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:522
6227 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
6228 msgid "Post processing"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6232 msgid "1 (Lowest)"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6236 msgid "6 (Highest)"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/codec/flac.c:170
6240 msgid "Flac audio decoder"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/codec/flac.c:175
6244 msgid "Flac audio encoder"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/codec/flac.c:181
6248 msgid "Flac audio packetizer"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/codec/libmpeg2.c:94
6252 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/codec/lpcm.c:82
6256 msgid "Linear PCM audio decoder"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/codec/lpcm.c:87
6260 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/codec/mash.cpp:65
6264 msgid "Video decoder using openmash"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6268 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6272 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/codec/png.c:54
6276 msgid "PNG video decoder"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/codec/quicktime.c:63
6280 msgid "QuickTime library decoder"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6284 msgid "Pseudo raw video decoder"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6288 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/codec/speex.c:105
6292 msgid "Speex audio decoder"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/codec/speex.c:110
6296 msgid "Speex audio packetizer"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/codec/speex.c:115
6300 msgid "Speex audio encoder"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6304 msgid "Speex comment"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/codec/speex.c:551
6308 msgid "Mode"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6312 msgid "DVD subtitles decoder"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6316 msgid "DVD subtitles packetizer"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/codec/subsdec.c:86
6320 msgid "Subtitles text encoding"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/codec/subsdec.c:87
6324 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6328 msgid "Subtitles justification"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/codec/subsdec.c:89
6332 msgid "Set the justification of subtitles"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/codec/subsdec.c:93
6336 msgid "Text subtitles decoder"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6340 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6344 msgid "SVCD subtitles"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6348 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/codec/tarkin.c:75
6352 msgid "Tarkin decoder module"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
6356 msgid ""
6357 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6358 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/codec/theora.c:99
6362 msgid "Theora video decoder"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/codec/theora.c:105
6366 msgid "Theora video packetizer"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/codec/theora.c:111
6370 msgid "Theora video encoder"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/codec/theora.c:512
6374 msgid "Theora comment"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/codec/twolame.c:52
6378 msgid ""
6379 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6380 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/codec/twolame.c:55
6384 msgid "Stereo mode"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/codec/twolame.c:57
6388 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/codec/twolame.c:58
6392 msgid "VBR mode"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/codec/twolame.c:60
6396 msgid "By default the encoding is CBR."
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/codec/twolame.c:61
6400 msgid "Psycho-acoustic model"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/codec/twolame.c:63
6404 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/codec/twolame.c:67
6408 msgid "Libtwolame audio encoder"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/codec/vorbis.c:159
6412 msgid "Maximum encoding bitrate"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/codec/vorbis.c:161
6416 msgid ""
6417 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6418 "applications."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/codec/vorbis.c:163
6422 msgid "Minimum encoding bitrate"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/codec/vorbis.c:165
6426 msgid ""
6427 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6428 "fixed-size channel."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/codec/vorbis.c:167
6432 msgid "CBR encoding"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/codec/vorbis.c:169
6436 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/codec/vorbis.c:173
6440 msgid "Vorbis audio decoder"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/codec/vorbis.c:184
6444 msgid "Vorbis audio packetizer"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/codec/vorbis.c:191
6448 msgid "Vorbis audio encoder"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/codec/vorbis.c:617
6452 msgid "Vorbis comment"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/codec/x264.c:42
6456 msgid "Quantizer parameter"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/codec/x264.c:44
6460 msgid ""
6461 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6462 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/codec/x264.c:47
6466 msgid "Minimum quantizer parameter"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/codec/x264.c:48
6470 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/codec/x264.c:51
6474 msgid "Maximum quantizer parameter"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/codec/x264.c:52
6478 msgid "Maximum quantizer parameter."
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/codec/x264.c:54
6482 msgid "Enable CABAC"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/codec/x264.c:55
6486 msgid ""
6487 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6488 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/codec/x264.c:59
6492 msgid "Enable loop filter"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/codec/x264.c:60
6496 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/codec/x264.c:62
6500 msgid "Analyse mode"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/codec/x264.c:63
6504 msgid "This selects the analysing mode."
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/codec/x264.c:65
6508 msgid "Bitrate tolerance"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/codec/x264.c:66
6512 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/codec/x264.c:69
6516 msgid "Maximum local bitrate"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/codec/x264.c:70
6520 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/codec/x264.c:72
6524 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/codec/x264.c:73
6528 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/codec/x264.c:76
6532 msgid "Initial buffer occupancy"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/codec/x264.c:77
6536 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/codec/x264.c:80
6540 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/codec/x264.c:81
6544 msgid ""
6545 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6546 "cost of seeking precision."
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/codec/x264.c:84
6550 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/codec/x264.c:85
6554 msgid ""
6555 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6556 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6557 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6558 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6559 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6560 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6561 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/codec/x264.c:94
6565 msgid "B frames"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/codec/x264.c:95
6569 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/codec/x264.c:98
6573 msgid "B pyramid"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/codec/x264.c:99
6577 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/codec/x264.c:102
6581 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/codec/x264.c:103
6585 msgid ""
6586 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6587 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6588 "values."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/codec/x264.c:107
6592 msgid "Scene-cut detection."
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/codec/x264.c:108
6596 msgid ""
6597 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6598 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6599 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6600 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6601 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6602 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/codec/x264.c:116
6606 msgid "Sub-pixel refinement quality."
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/codec/x264.c:117
6610 msgid ""
6611 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
6612 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
6613 "quality)."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/codec/x264.c:124
6617 msgid "all"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/codec/x264.c:124
6621 msgid "normal"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/codec/x264.c:124
6625 msgid "fast"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/codec/x264.c:127
6629 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/control/corba/corba.c:687
6633 msgid "Corba control"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/control/corba/corba.c:689
6637 msgid "corba control module"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/control/gestures.c:77
6641 msgid "Motion threshold (10-100)"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/control/gestures.c:79
6645 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/control/gestures.c:82
6649 msgid "Trigger button"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/control/gestures.c:84
6653 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/control/gestures.c:87
6657 msgid "Middle"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/control/gestures.c:90
6661 msgid "Gestures"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/control/gestures.c:97
6665 msgid "Mouse gestures control interface"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/control/hotkeys.c:83
6669 msgid "Playlist bookmark 1"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/control/hotkeys.c:84
6673 msgid "Playlist bookmark 2"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/control/hotkeys.c:85
6677 msgid "Playlist bookmark 3"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/control/hotkeys.c:86
6681 msgid "Playlist bookmark 4"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/control/hotkeys.c:87
6685 msgid "Playlist bookmark 5"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/control/hotkeys.c:88
6689 msgid "Playlist bookmark 6"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/control/hotkeys.c:89
6693 msgid "Playlist bookmark 7"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/control/hotkeys.c:90
6697 msgid "Playlist bookmark 8"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/control/hotkeys.c:91
6701 msgid "Playlist bookmark 9"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/control/hotkeys.c:92
6705 msgid "Playlist bookmark 10"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/control/hotkeys.c:94
6709 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/control/hotkeys.c:97
6713 msgid "Hotkeys management interface"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/control/hotkeys.c:512
6717 #, c-format
6718 msgid "Audio track: %s"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554
6722 #, c-format
6723 msgid "Subtitle track: %s"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/control/hotkeys.c:526
6727 msgid "N/A"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6731 msgid "Host address"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/control/http.c:78
6735 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6739 msgid "Source directory"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/control/http.c:82
6743 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/control/http.c:85
6747 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/control/http.c:87
6751 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/control/http.c:90
6755 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/control/http.c:94
6759 msgid "HTTP remote control interface"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/control/http.c:99
6763 msgid "HTTP SSL"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/control/joystick.c:135
6767 msgid "Motion threshold"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/control/joystick.c:137
6771 msgid ""
6772 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6773 ">32767)."
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/control/joystick.c:140
6777 msgid "Joystick device"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/control/joystick.c:142
6781 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/control/joystick.c:144
6785 msgid "Repeat time (ms)"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/control/joystick.c:146
6789 msgid ""
6790 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6791 "milliseconds."
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/control/joystick.c:149
6795 msgid "Wait time (ms)"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/control/joystick.c:151
6799 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/control/joystick.c:153
6803 msgid "Max seek interval (seconds)"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/control/joystick.c:155
6807 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/control/joystick.c:157
6811 msgid "Action mapping"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/control/joystick.c:158
6815 msgid "Allows you to remap the actions."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/control/joystick.c:175
6819 msgid "Joystick control interface"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/control/lirc.c:58
6823 msgid "Infrared remote control interface"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/control/netsync.c:81
6827 msgid "Act as master for network synchronisation"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/control/netsync.c:82
6831 msgid ""
6832 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6833 "network synchronisation."
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/control/netsync.c:85
6837 msgid "Master client ip address"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/control/netsync.c:86
6841 msgid ""
6842 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6843 "network synchronisation."
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/control/netsync.c:90
6847 msgid "Netsync"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/control/netsync.c:91
6851 msgid "Network synchronisation"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/control/ntservice.c:39
6855 msgid "Install Windows Service"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/control/ntservice.c:41
6859 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/control/ntservice.c:42
6863 msgid "Uninstall Windows Service"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/control/ntservice.c:44
6867 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/control/ntservice.c:45
6871 msgid "Display name of the Service"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/control/ntservice.c:47
6875 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/control/ntservice.c:48
6879 msgid "Configuration options"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/control/ntservice.c:50
6883 msgid ""
6884 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6885 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6886 "time so the Service is properly configured."
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/control/ntservice.c:55
6890 msgid ""
6891 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6892 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6893 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6894 "are: logger, sap, rc, http)"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/control/ntservice.c:61
6898 msgid "NT Service"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/control/ntservice.c:62
6902 msgid "Windows Service interface"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/control/rc.c:124
6906 msgid "Show stream position"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/control/rc.c:125
6910 msgid ""
6911 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/control/rc.c:128
6915 msgid "Fake TTY"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/control/rc.c:129
6919 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/control/rc.c:131
6923 msgid "UNIX socket command input"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/control/rc.c:132
6927 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/control/rc.c:135
6931 msgid "TCP command input"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/control/rc.c:136
6935 msgid ""
6936 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6937 "port the interface will bind to."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6941 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/control/rc.c:142
6945 msgid ""
6946 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6947 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6948 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/control/rc.c:149
6952 msgid "RC"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/control/rc.c:152
6956 msgid "Remote control interface"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/control/rc.c:303
6960 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/control/rc.c:684
6964 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/control/rc.c:686
6968 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/control/rc.c:687
6972 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/control/rc.c:688
6976 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/control/rc.c:689
6980 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/control/rc.c:690
6984 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/control/rc.c:691
6988 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/control/rc.c:692
6992 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/control/rc.c:693
6996 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/control/rc.c:694
7000 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/control/rc.c:695
7004 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/control/rc.c:696
7008 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/control/rc.c:697
7012 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/control/rc.c:698
7016 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/control/rc.c:700
7020 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/control/rc.c:701
7024 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/control/rc.c:702
7028 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/control/rc.c:703
7032 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/control/rc.c:704
7036 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/control/rc.c:705
7040 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/control/rc.c:707
7044 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/control/rc.c:708
7048 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/control/rc.c:709
7052 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/control/rc.c:710
7056 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/control/rc.c:711
7060 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/control/rc.c:716
7064 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/control/rc.c:717
7068 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/control/rc.c:718
7072 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/control/rc.c:719
7076 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/control/rc.c:720
7080 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/control/rc.c:721
7084 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/control/rc.c:722
7088 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/control/rc.c:723
7092 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/control/rc.c:725
7096 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/control/rc.c:726
7100 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/control/rc.c:727
7104 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/control/rc.c:728
7108 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/control/rc.c:729
7112 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/control/rc.c:730
7116 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/control/rc.c:731
7120 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/control/rc.c:733
7124 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/control/rc.c:734
7128 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/control/rc.c:735
7132 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/control/rc.c:736
7136 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/control/rc.c:737
7140 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/control/rc.c:739
7144 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/control/rc.c:740
7148 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/control/rc.c:741
7152 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/control/rc.c:742
7156 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/control/rc.c:743
7160 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/control/rc.c:744
7164 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/control/rc.c:745
7168 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/control/rc.c:746
7172 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/control/rc.c:747
7176 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/control/rc.c:748
7180 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/control/rc.c:749
7184 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/control/rc.c:750
7188 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/control/rc.c:753
7192 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/control/rc.c:754
7196 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/control/rc.c:755
7200 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/control/rc.c:756
7204 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/control/rc.c:758
7208 msgid "+----[ end of help ]\n"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/control/rc.c:788
7212 #, c-format
7213 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/control/showintf.c:62
7217 msgid "Threshold"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/control/showintf.c:63
7221 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/control/showintf.c:70
7225 msgid "Interface showing control interface"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/control/telnet.c:79
7229 msgid "Telnet Interface port"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/control/telnet.c:80
7233 msgid "Default to 4212"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/control/telnet.c:81
7237 msgid "Telnet Interface password"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/control/telnet.c:82
7241 msgid "Default to admin"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/control/telnet.c:92
7245 msgid "VLM remote control interface"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/demux/a52.c:44
7249 msgid "Raw A/52 demuxer"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/demux/aiff.c:45
7253 msgid "AIFF demuxer"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7257 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/demux/au.c:46
7261 msgid "AU demuxer"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7265 msgid "Force interleaved method"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7269 msgid "Force index creation"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7273 msgid ""
7274 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7278 msgid "AVI demuxer"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7282 msgid "Filename of dump"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7286 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7290 msgid "Append"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7294 msgid ""
7295 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7296 "be overwritten."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7300 msgid "Filedump demuxer"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/demux/dts.c:40
7304 msgid "Raw DTS demuxer"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/demux/flac.c:38
7308 msgid "FLAC demuxer"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
7312 msgid ""
7313 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7314 "should be set in millisecond units."
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7318 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7322 msgid ""
7323 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7324 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7325 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7329 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7333 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7337 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/demux/m3u.c:68
7341 msgid "Playlist metademux"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7345 msgid "Frames per Second"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7349 msgid ""
7350 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7351 "live."
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7355 msgid "JPEG camera demuxer"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/demux/mkv.cpp:385
7359 msgid "Matroska stream demuxer"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/demux/mkv.cpp:392
7363 msgid "Ordered chapters"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/demux/mkv.cpp:393
7367 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/demux/mkv.cpp:396
7371 msgid "Chapter codecs"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/demux/mkv.cpp:397
7375 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/demux/mkv.cpp:400 modules/demux/mkv.cpp:401
7379 msgid "Seek based on percent not time."
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/demux/mkv.cpp:404
7383 msgid "Dummy Elements"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/demux/mkv.cpp:405
7387 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/demux/mkv.cpp:2971
7391 msgid "---  DVD Menu"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/demux/mkv.cpp:2977
7395 msgid "First Played"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/demux/mkv.cpp:2979
7399 msgid "Video Manager"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/demux/mkv.cpp:2985
7403 msgid "----- Title"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/demux/mkv.cpp:4667
7407 msgid "Segment filename"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/demux/mkv.cpp:4671
7411 msgid "Muxing application"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/demux/mkv.cpp:4675
7415 msgid "Writing application"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/demux/mod.c:49
7419 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/demux/mod.c:56
7423 msgid "Reverb"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/demux/mod.c:57
7427 msgid "Reverb level (0-100)"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/demux/mod.c:57
7431 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/demux/mod.c:58
7435 msgid "Reverb delay (ms)"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/demux/mod.c:58
7439 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/demux/mod.c:60
7443 msgid "Mega bass"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/demux/mod.c:61
7447 msgid "Mega bass level (0-100)"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/demux/mod.c:61
7451 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/demux/mod.c:62
7455 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/demux/mod.c:62
7459 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/demux/mod.c:64
7463 msgid "Surround"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/demux/mod.c:65
7467 msgid "Surround level (0-100)"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/demux/mod.c:65
7471 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/demux/mod.c:66
7475 msgid "Surround delay (ms)"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/demux/mod.c:66
7479 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7483 msgid "MP4 stream demuxer"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7487 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7491 msgid "H264 video demuxer"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7495 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7499 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7503 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7507 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/demux/nsv.c:45
7511 msgid "NullSoft demuxer"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/demux/nuv.c:46
7515 msgid "Nuv demuxer"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/demux/ogg.c:43
7519 msgid "Ogg stream demuxer"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/demux/playlist/b4s.c:340
7523 msgid "Listeners"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
7527 msgid "Auto start"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
7531 msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
7535 msgid "Old playlist open"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7539 msgid "Native playlist import"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/demux/playlist/playlist.c:61
7543 msgid "M3U playlist import"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/demux/playlist/playlist.c:66
7547 msgid "PLS playlist import"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/demux/playlist/playlist.c:71
7551 msgid "B4S playlist import"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7555 msgid "PS demuxer"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/demux/pva.c:43
7559 msgid "PVA demuxer"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/demux/rawdv.c:39
7563 msgid "raw DV demuxer"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/demux/real.c:39
7567 msgid "Real demuxer"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/demux/sgimb.c:113
7571 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/demux/subtitle.c:62
7575 msgid "Text subtitles demux"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7579 msgid "Frames per second"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/demux/subtitle.c:70
7583 msgid "Subtitles delay"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/demux/ts.c:81
7587 msgid "Extra PMT"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/demux/ts.c:83
7591 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/demux/ts.c:85
7595 msgid "Set id of ES to PID"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/demux/ts.c:86
7599 msgid "set id of es to pid"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/demux/ts.c:88
7603 msgid "Fast udp streaming"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/demux/ts.c:90
7607 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/demux/ts.c:92 modules/demux/ts.c:93
7611 msgid "MTU for out mode"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/demux/ts.c:95 modules/demux/ts.c:96
7615 msgid "CSA ck"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/demux/ts.c:98
7619 msgid "Silent mode"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/demux/ts.c:99
7623 msgid "do not complain on encrypted PES"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/demux/ts.c:101
7627 msgid "CAPMT System ID"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/demux/ts.c:102
7631 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/demux/ts.c:105
7635 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/demux/ty.c:70
7639 msgid "TY Stream audio/video demux"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7643 msgid "Blues"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7647 msgid "Classic rock"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7651 msgid "Country"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7655 msgid "Disco"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7659 msgid "Funk"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7663 msgid "Grunge"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7667 msgid "Hip-Hop"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7671 msgid "Jazz"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7675 msgid "Metal"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7679 msgid "New Age"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7683 msgid "Oldies"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7687 msgid "R&B"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7691 msgid "Rap"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7695 msgid "Industrial"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7699 msgid "Alternative"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7703 msgid "Death metal"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7707 msgid "Pranks"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7711 msgid "Soundtrack"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7715 msgid "Euro-Techno"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7719 msgid "Ambient"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7723 msgid "Trip-Hop"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7727 msgid "Vocal"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7731 msgid "Jazz+Funk"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7735 msgid "Fusion"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7739 msgid "Trance"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7743 msgid "Instrumental"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7747 msgid "Acid"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7751 msgid "House"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7755 msgid "Game"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7759 msgid "Sound clip"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7763 msgid "Gospel"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7767 msgid "Noise"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7771 msgid "Alternative rock"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7775 msgid "Bass"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7779 msgid "Soul"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7783 msgid "Punk"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7787 msgid "Space"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7791 msgid "Meditative"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7795 msgid "Instrumental pop"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7799 msgid "Instrumental rock"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7803 msgid "Ethnic"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7807 msgid "Gothic"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7811 msgid "Darkwave"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7815 msgid "Techno-Industrial"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7819 msgid "Electronic"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7823 msgid "Pop-Folk"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7827 msgid "Eurodance"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7831 msgid "Dream"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7835 msgid "Southern rock"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7839 msgid "Comedy"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7843 msgid "Cult"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7847 msgid "Gangsta"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7851 msgid "Top 40"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7855 msgid "Christian rap"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7859 msgid "Pop/funk"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7863 msgid "Jungle"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7867 msgid "Native American"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7871 msgid "Cabaret"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7875 msgid "New wave"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7879 msgid "Psychedelic"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7883 msgid "Rave"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7887 msgid "Showtunes"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7891 msgid "Trailer"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7895 msgid "Lo-Fi"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7899 msgid "Tribal"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7903 msgid "Acid punk"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7907 msgid "Acid jazz"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7911 msgid "Polka"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7915 msgid "Retro"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7919 msgid "Musical"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7923 msgid "Rock & roll"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7927 msgid "Hard rock"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7931 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/demux/vobsub.c:48
7935 msgid "Vobsub subtitles demux"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/demux/voc.c:42
7939 msgid "VOC demuxer"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/demux/wav.c:42
7943 msgid "WAV demuxer"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/demux/xa.c:42
7947 msgid "XA demuxer"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
7951 msgid "Use DVD Menus"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7955 msgid "BeOS standard API interface"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7959 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7963 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7964 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7965 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7966 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
7967 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:104
7968 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7969 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
7970 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7971 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7972 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
7973 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7974 msgid "Cancel"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
7978 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
7979 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
7980 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
7981 msgid "Open"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7985 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
7986 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7987 msgid "Preferences"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7991 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7993 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7994 #: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/macosx/intf.m:532
7995 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7996 msgid "Messages"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
8000 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
8001 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
8002 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
8003 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
8004 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
8005 msgid "Open File"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
8009 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
8010 msgid "Open Disc"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
8014 msgid "Open Subtitles"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
8018 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
8019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
8020 msgid "About"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
8024 msgid "Prev Title"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
8028 msgid "Next Title"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
8032 msgid "Go to Title"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
8036 msgid "Go to Chapter"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
8040 msgid "Speed"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:525
8044 msgid "Window"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
8048 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
8049 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
8050 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
8051 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
8052 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
8053 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
8054 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
8055 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
8056 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
8057 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
8058 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
8059 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
8060 msgid "OK"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
8064 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
8068 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8072 msgid "Drop files to play"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8076 msgid "playlist"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8080 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
8081 msgid "Close"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:466
8085 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
8086 msgid "Edit"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:471
8090 #: modules/gui/macosx/playlist.m:231
8091 msgid "Select All"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8095 msgid "Select None"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8099 msgid "Sort Reverse"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8103 msgid "Sort by Name"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8107 msgid "Sort by Path"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8111 msgid "Randomize"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8115 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8116 msgid "Remove"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8120 msgid "Remove All"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8124 msgid "View"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8128 msgid "Path"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8132 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
8133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:123 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8134 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8135 msgid "Name"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
8139 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8140 msgid "Apply"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254
8144 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8145 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:388
8146 #: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8147 msgid "Save"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8151 msgid "Defaults"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8155 msgid "Show Interface"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8159 msgid "50%"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8163 msgid "100%"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8167 msgid "200%"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8171 msgid "Vertical Sync"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8175 msgid "Correct Aspect Ratio"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8179 msgid "Stay On Top"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8183 msgid "Take Screen Shot"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8187 msgid "Show tooltips"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8191 msgid "Show tooltips for configuration options."
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8195 msgid "Show text on toolbar buttons"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8199 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8203 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8207 msgid ""
8208 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8209 "preferences menu will occupy."
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8213 msgid "Interface default search path"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8217 msgid ""
8218 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8219 "when looking for a file."
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8223 msgid "GNOME interface"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8227 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8228 msgid "_Open File..."
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8233 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8234 msgid "Open a file"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8238 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8239 msgid "Open _Disc..."
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8243 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8244 msgid "Open Disc Media"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8248 msgid "_Network stream..."
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8253 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8254 msgid "Select a network stream"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8258 msgid "_Eject Disc"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8262 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8263 msgid "Eject disc"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8267 msgid "_Hide interface"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8271 msgid "Progr_am"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8275 msgid "Choose the program"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8279 msgid "_Title"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8283 msgid "Choose title"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8287 msgid "_Chapter"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8291 msgid "Choose chapter"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8295 msgid "_Playlist..."
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8299 msgid "Open the playlist window"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8303 msgid "_Modules..."
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8307 msgid "Open the module manager"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8311 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8312 msgid "Messages..."
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8316 msgid "Open the messages window"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8320 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8321 msgid "_Language"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8325 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8326 msgid "Select audio channel"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8330 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:494
8331 msgid "Volume Up"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8335 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:495
8336 msgid "Volume Down"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8340 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8341 msgid "_Subtitles"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8345 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8346 msgid "Select subtitles channel"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8350 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8351 msgid "_Fullscreen"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8355 msgid "_Audio"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8359 msgid "_Video"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8363 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:428
8364 #: modules/gui/macosx/intf.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:1125
8365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
8366 msgid "VLC media player"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8370 msgid "Open disc"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8374 msgid "Net"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8378 msgid "Sat"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8382 msgid "Open a satellite card"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8387 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8388 msgid "Back"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8392 msgid "Go backward"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8396 msgid "Stop stream"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8400 msgid "Eject"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8404 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8405 #: modules/gui/macosx/intf.m:433 modules/gui/macosx/intf.m:474
8406 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1224
8407 #: modules/gui/macosx/intf.m:1225 modules/gui/macosx/intf.m:1226
8408 #: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8409 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
8410 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
8411 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
8412 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
8413 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8414 msgid "Play"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8418 msgid "Play stream"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8422 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8423 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1216
8424 #: modules/gui/macosx/intf.m:1217 modules/gui/macosx/intf.m:1218
8425 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8426 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
8427 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
8428 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
8429 #: modules/visualization/xosd.c:239
8430 #, c-format
8431 msgid "Pause"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8435 msgid "Pause stream"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8439 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8440 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8441 msgid "Slow"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8445 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
8446 msgid "Play slower"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8451 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8452 msgid "Fast"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8456 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
8457 msgid "Play faster"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8461 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8462 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
8463 msgid "Open playlist"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8467 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8468 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8469 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8470 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8471 msgid "Prev"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8475 msgid "Previous file"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8479 msgid "Next file"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8483 msgid "Title:"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8487 msgid "Select previous title"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8491 msgid "Chapter:"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8495 msgid "Select previous chapter"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8499 msgid "Select next chapter"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8503 msgid "No server"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8507 msgid "Toggle fullscreen mode"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8511 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8512 msgid "_Network Stream..."
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8516 msgid "_Jump..."
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8520 msgid "Got directly so specified point"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8524 msgid "Switch program"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8528 msgid "_Navigation"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8532 msgid "Navigate through titles and chapters"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8536 msgid "Toggle _Interface"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8540 msgid "Playlist..."
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8544 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
8545 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8549 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8550 msgid ""
8551 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8552 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8556 msgid "Open Stream"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8560 msgid "Open Target:"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8564 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8565 msgid ""
8566 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8567 "targets:"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8572 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8573 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
8574 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
8575 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8576 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
8577 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
8578 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
8579 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8580 msgid "Browse..."
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8584 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
8585 msgid "Disc type"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8589 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
8590 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
8591 msgid "DVD"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8595 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
8596 msgid "Device name"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8600 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8601 msgid "Use DVD menus"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8605 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
8606 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
8607 msgid "UDP/RTP Multicast"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8611 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8612 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8613 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8614 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8615 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
8616 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
8617 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8618 msgid "Port"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8622 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8623 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
8624 msgid "Address"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8628 msgid "Symbol Rate"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8632 msgid "Polarization"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8636 msgid "FEC"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8640 msgid "Vertical"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8644 msgid "Horizontal"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8648 msgid "Satellite"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8652 #: modules/gui/macosx/open.m:244
8653 msgid "delay"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8657 #: modules/gui/macosx/open.m:246
8658 msgid "fps"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8662 msgid "stream output"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8666 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
8667 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
8668 msgid "Settings..."
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
8672 msgid "Modules"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8676 msgid ""
8677 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8678 "version."
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8682 msgid "All"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8686 msgid "Item"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8690 msgid "Crop"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8694 msgid "Invert"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8698 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
8699 msgid "Select"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8703 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8704 msgid "Add"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8708 #: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
8709 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
8710 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
8711 msgid "Delete"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8715 msgid "Selection"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8719 msgid "Jump to: "
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8723 msgid "stream output (MRL)"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8727 msgid "Destination Target: "
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8731 msgid "RTP"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8735 msgid "Path:"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8740 msgid "Address:"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8745 msgid "TS"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
8750 msgid "PS"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
8755 msgid "AVI"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8759 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8760 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8761 #, c-format
8762 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8766 #, c-format
8767 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8771 msgid "Gtk+ interface"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8775 msgid "_File"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8779 msgid "_Close"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8783 msgid "Close the window"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8787 msgid "E_xit"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8791 msgid "Exit the program"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8795 msgid "_View"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8799 msgid "Hide the main interface window"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8803 msgid "Navigate through the stream"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8807 msgid "_Settings"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8811 msgid "_Preferences..."
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8815 msgid "Configure the application"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8819 msgid "_Help"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8823 msgid "_About..."
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8827 msgid "About this application"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8831 msgid "Open a Satellite Card"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8835 msgid "Go Backward"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8839 msgid "Stop Stream"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8843 msgid "Play Stream"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8847 msgid "Pause Stream"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8851 msgid "Play Slower"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8855 msgid "Play Faster"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8859 msgid "Open Playlist"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8863 msgid "Previous File"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8867 msgid "Next File"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8871 msgid "_Play"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8875 msgid "Authors"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8879 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8883 msgid "Open Target"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8887 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8891 msgid "Use a subtitles file"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8895 msgid "Select a subtitles file"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8899 msgid "Set the delay (in seconds)"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8903 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8907 msgid "Use stream output"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8911 msgid "Stream output configuration "
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8915 msgid "Select File"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8919 msgid "Jump"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8923 msgid "Go To:"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8927 msgid "s."
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8931 msgid "m:"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8935 msgid "h:"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8939 msgid "Selected"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8943 msgid "_Crop"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8947 msgid "_Invert"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8951 msgid "_Select"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8955 msgid "Stream output (MRL)"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8959 #, c-format
8960 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8964 #, c-format
8965 msgid "Title %d (%d)"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8969 #, c-format
8970 msgid "Chapter %d"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8974 msgid "PBC LID"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8978 msgid "Selected:"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8982 msgid "Disk type"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8986 msgid "Starting position"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8990 msgid "Title "
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8994 msgid "Chapter "
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8998 msgid "Device name "
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
9002 msgid "Languages"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
9006 msgid "language"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
9010 msgid "Open &Disk"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
9014 msgid "Open &Stream"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
9018 msgid "&Backward"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
9022 msgid "&Stop"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
9026 msgid "&Play"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
9030 msgid "P&ause"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
9034 msgid "&Slow"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
9038 msgid "Fas&t"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
9042 msgid "Stream info..."
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
9046 msgid "Opens an existing document"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
9050 msgid "Opens a recently used file"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
9054 msgid "Quits the application"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
9058 msgid "Enables/disables the toolbar"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
9062 msgid "Enables/disables the status bar"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
9066 msgid "Opens a disk"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
9070 msgid "Opens a network stream"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
9074 msgid "Backward"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
9078 msgid "Stops playback"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
9082 msgid "Starts playback"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
9086 msgid "Pauses playback"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
9090 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
9091 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
9092 msgid "Ready."
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9096 msgid "Opening file..."
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:458
9100 msgid "Open File..."
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9104 msgid "Exiting..."
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9108 msgid "Toggling toolbar..."
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9112 msgid "Toggle the status bar..."
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9116 msgid "Off"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9120 msgid "KDE interface"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9124 msgid "path to ui.rc file"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9128 msgid "Messages:"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9132 msgid "Protocol"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9136 msgid "Address "
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9140 msgid "Port "
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9144 msgid "&Save"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:447
9148 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
9149 msgid "About VLC media player"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9153 msgid "Random On"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9157 msgid "Random Off"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:588
9161 #: modules/gui/macosx/intf.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:248
9162 #: modules/gui/macosx/playlist.m:769 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9163 msgid "Repeat One"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9167 #: modules/gui/macosx/playlist.m:788
9168 msgid "Repeat Off"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:595
9172 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:249
9173 #: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9174 msgid "Repeat All"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
9178 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9179 msgid "Half Size"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
9183 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
9184 msgid "Normal Size"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
9188 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
9189 msgid "Double Size"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
9193 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:512
9194 msgid "Float on Top"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
9198 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
9199 msgid "Fit to Screen"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:483
9203 msgid "Step Forward"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:484
9207 msgid "Step Backward"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
9211 msgid "2 Pass"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9215 msgid ""
9216 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9217 "effect will be sharper."
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9221 msgid ""
9222 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9223 "preset."
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9227 msgid "Preamp"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
9231 msgid "VLC - Controller"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9236 msgid "Rewind"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/gui/macosx/intf.m:435
9240 msgid "Fast Forward"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/gui/macosx/intf.m:444
9244 msgid "Open CrashLog"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
9248 msgid "Preferences..."
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9252 msgid "Services"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
9256 msgid "Hide VLC"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
9260 msgid "Hide Others"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
9264 msgid "Show All"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
9268 msgid "Quit VLC"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
9272 msgid "1:File"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9276 msgid "Quick Open File..."
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9280 msgid "Open Disc..."
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/gui/macosx/intf.m:461
9284 msgid "Open Network..."
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
9288 msgid "Open Recent"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/gui/macosx/intf.m:463 modules/gui/macosx/intf.m:1666
9292 msgid "Clear Menu"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9296 msgid "Wizard..."
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
9300 msgid "Cut"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
9304 msgid "Copy"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/gui/macosx/intf.m:469
9308 msgid "Paste"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9312 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9313 msgid "Clear"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
9317 msgid "Controls"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:517
9321 #: modules/gui/macosx/vout.m:167
9322 msgid "Video Device"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
9326 msgid "Minimize Window"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
9330 msgid "Close Window"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
9334 msgid "Controller"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:558
9338 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9339 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
9340 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
9341 msgid "Info"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
9345 msgid "Bring All to Front"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9349 msgid "Help"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9353 msgid "ReadMe..."
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
9357 msgid "Online Documentation"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
9361 msgid "Report a Bug"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
9365 msgid "VideoLAN Website"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/gui/macosx/intf.m:541
9369 msgid "License"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9373 msgid "Error"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9377 msgid ""
9378 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
9382 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
9386 msgid "Open Messages Window"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
9390 msgid "Dismiss"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
9394 msgid "Suppress further errors"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/gui/macosx/intf.m:985
9398 #, c-format
9399 msgid "Volume: %d"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/gui/macosx/intf.m:1533
9403 msgid "No CrashLog found"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/gui/macosx/intf.m:1533
9407 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9411 msgid "Video device"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9415 msgid ""
9416 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9417 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9421 msgid "Opaqueness"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9425 msgid ""
9426 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9427 "is fully transparent."
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9431 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9435 msgid ""
9436 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9437 "stretch the video to fill the entire window."
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9441 msgid "Fill fullscreen"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9445 msgid ""
9446 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9447 "screen without black borders (OpenGL only)."
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9451 msgid "Mac OS X interface"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9455 msgid "Quartz video"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9459 msgid "Open Source"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9463 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9464 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9468 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9472 msgid "VIDEO_TS folder"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9476 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9477 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
9481 msgid "Allow timeshifting"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9485 msgid "Load subtitles file:"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9489 msgid "Override"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9493 msgid "Subtitles encoding"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9497 #: modules/misc/win32text.c:67
9498 msgid "Font size"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9502 msgid "Font Properties"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9506 msgid "Subtitle File"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9510 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9511 #, objc-format
9512 msgid "No %@s found"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9516 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9520 msgid "Advanced output:"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9524 msgid "Output Options"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
9528 msgid "Play locally"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
9532 msgid "Dump raw input"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
9536 msgid "Encapsulation Method"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9540 msgid "Transcode options"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:747
9545 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:822
9546 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9547 msgid "Bitrate (kb/s)"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:753
9551 msgid "Scale"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9555 msgid "Stream Announcing"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
9559 msgid "SAP announce"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
9563 msgid "SLP announce"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9567 msgid "RTSP announce"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9571 msgid "HTTP announce"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9575 msgid "Export SDP as file"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9579 msgid "Channel Name"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9583 msgid "SDP URL"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9587 msgid "Save File"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/gui/macosx/playlist.m:228
9591 msgid "Save Playlist..."
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9595 msgid "Properties"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/gui/macosx/playlist.m:233
9599 msgid "Sort Node by Name"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/gui/macosx/playlist.m:234
9603 msgid "Sort Node by Author"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1139
9607 msgid "no items in playlist"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
9611 msgid "Search"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/gui/macosx/playlist.m:246
9615 msgid "Search in Playlist"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/gui/macosx/playlist.m:247
9619 msgid "Standard Play"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/gui/macosx/playlist.m:386
9623 msgid "Untitled"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/gui/macosx/playlist.m:387
9627 msgid "Save Playlist"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1132 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
9631 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
9632 #, c-format
9633 msgid "%i items in playlist"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1144
9637 msgid "1 item in playlist"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9641 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9642 msgid "URI"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9646 msgid "Reset All"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
9650 msgid "Reset Preferences"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/gui/macosx/prefs.m:138
9654 msgid "Continue"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
9658 msgid ""
9659 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9660 "Are you sure you want to continue?"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/gui/macosx/prefs.m:662
9664 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
9668 msgid "Select a directory"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
9672 msgid "Select a file"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:103
9676 msgid "< Back"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:105
9680 msgid "Next >"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:109
9684 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
9685 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
9686 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:110
9690 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:112
9694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:163 modules/gui/macosx/wizard.m:165
9695 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
9696 msgid "More Info"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
9700 msgid ""
9701 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
9702 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
9703 "of them"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
9707 msgid "Stream to network"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:115 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
9711 msgid "Transcode/Save to file"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
9715 msgid "Choose input"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:119
9719 msgid "Choose here your input stream"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
9723 msgid "Select a stream"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
9727 msgid "Existing playlist item"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122 modules/gui/macosx/wizard.m:172
9731 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
9732 msgid "Choose..."
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
9736 msgid "Partial Extract"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
9740 msgid "From"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:127 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
9744 msgid "To"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
9748 msgid "Streaming"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
9752 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022
9756 #: modules/stream_out/rtp.c:41
9757 msgid "Destination"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
9761 msgid "Streaming method"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:127
9765 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:135 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
9769 msgid "UDP Unicast"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
9773 msgid "UDP Multicast"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:139 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
9777 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:150
9778 msgid "Transcode"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
9782 msgid ""
9783 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
9784 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
9785 "to next page)."
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:143 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
9789 msgid "Transcode audio"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
9793 msgid "Transcode video"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:147
9797 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
9801 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
9805 msgid "Encapsulation format"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
9809 msgid ""
9810 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
9811 "on the choices you made, all formats won't be available."
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:159 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
9815 msgid "Additional streaming options"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
9819 msgid ""
9820 "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
9824 msgid "Time-To-Live (TTL)"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
9828 msgid "SAP Announce"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:168 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
9832 msgid "Additional transcode options"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:169 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
9836 msgid ""
9837 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
9838 "transcoding."
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:171 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
9842 msgid "Select the file to save to"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/gui/ncurses.c:93
9846 msgid "Filebrowser starting point"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/gui/ncurses.c:95
9850 msgid ""
9851 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9852 "show you initially."
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/gui/ncurses.c:100
9856 msgid "Ncurses interface"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9860 msgid "Autoplay selected file"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9864 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9868 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9872 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
9873 msgid "Filename"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9877 msgid "Permissions"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9881 msgid "Size"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9885 msgid "Owner"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9889 msgid "Group"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9893 msgid "Time"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9897 msgid "Index"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9901 msgid "Forward"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9905 msgid "00:00:00"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
9910 msgid "Add to Playlist"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9914 msgid "MRL:"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9918 msgid "Port:"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9922 msgid "unicast"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9926 msgid "multicast"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9930 msgid "Network: "
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9934 msgid "udp"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9938 msgid "udp6"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9942 msgid "rtp"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9946 msgid "rtp4"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9950 msgid "ftp"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9954 msgid "http"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9958 msgid "sout"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9962 msgid "mms"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9966 msgid "Protocol:"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9970 msgid "Transcode:"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
9975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
9976 msgid "enable"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9980 msgid "Video:"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9984 msgid "Audio:"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9988 msgid "Channel:"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9992 msgid "Norm:"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9996 msgid "Size:"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
10000 msgid "Frequency:"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
10004 msgid "Samplerate:"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
10008 msgid "Quality:"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
10012 msgid "Tuner:"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
10016 msgid "Sound:"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
10020 msgid "MJPEG:"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
10024 msgid "Decimation:"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
10028 msgid "pal"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10032 msgid "ntsc"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
10036 msgid "secam"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
10040 msgid "auto"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
10044 msgid "240x192"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
10048 msgid "320x240"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
10052 msgid "qsif"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
10056 msgid "qcif"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
10060 msgid "sif"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
10064 msgid "cif"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
10068 msgid "vga"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
10072 msgid "kHz"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
10076 msgid "Hz/s"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
10080 msgid "mono"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
10084 msgid "stereo"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
10088 msgid "Camera"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
10092 msgid "Video Codec:"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
10096 msgid "huffyuv"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
10100 msgid "mp1v"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
10104 msgid "mp2v"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
10108 msgid "mp4v"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
10112 msgid "H263"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
10116 msgid "WMV1"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
10120 msgid "WMV2"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
10124 msgid "Video Bitrate:"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
10128 msgid "Bitrate Tolerance:"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
10132 msgid "Keyframe Interval:"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
10136 msgid "Audio Codec:"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
10140 msgid "Deinterlace:"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
10144 msgid "Access:"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
10148 msgid "Muxer:"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
10152 msgid "URL:"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
10156 msgid "Time To Live (TTL):"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
10160 msgid "127.0.0.1"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
10164 msgid "localhost"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
10168 msgid "localhost.localdomain"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
10172 msgid "239.0.0.42"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
10176 msgid "MPEG1"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10180 msgid "OGG"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
10184 msgid "MP4"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:166
10188 msgid "MOV"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
10192 msgid "ASF"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
10196 msgid "kbits/s"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
10200 msgid "alaw"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
10204 msgid "ulaw"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
10208 msgid "mpga"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
10212 msgid "mp3"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
10216 msgid "a52"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
10220 msgid "vorb"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
10224 msgid "bits/s"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
10228 msgid "Audio Bitrate :"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
10232 msgid "SAP Announce:"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
10236 msgid "SLP Announce:"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
10240 msgid "Announce Channel:"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
10244 msgid "Update"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
10248 msgid " Clear "
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
10252 msgid " Save "
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
10256 msgid " Apply "
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
10260 msgid " Cancel "
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
10264 msgid "Preference"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
10268 msgid ""
10269 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10270 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10271 "org/copyleft/gpl.html)."
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
10275 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10279 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10283 msgid "Qt interface"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10287 msgid "Open a skin file"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10291 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10295 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10299 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
10300 msgid "Save playlist"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10304 msgid "M3U file|*.m3u"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10308 msgid "Last skin used"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10312 msgid "Select the path to the last skin used."
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10316 msgid "Config of last used skin"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10320 msgid "Config of last used skin."
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10324 msgid "Enable transparency effects"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10328 msgid ""
10329 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10330 "when moving windows does not behave correctly."
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355
10334 msgid "Skins"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356
10338 msgid "Skinnable Interface"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363
10342 msgid "Skins loader demux"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10346 msgid "Select skin"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10350 msgid "Open skin..."
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10354 msgid ""
10355 "\n"
10356 "(WinCE interface)\n"
10357 "\n"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
10361 msgid ""
10362 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10363 "\n"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
10367 msgid ""
10368 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10369 "http://www.videolan.org/\n"
10370 "\n"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
10374 msgid "Open:"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10378 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
10379 msgid "Choose directory"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10383 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
10384 msgid "Choose file"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10388 msgid "Embed video in interface"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
10392 msgid ""
10393 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10394 "window."
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10398 msgid "WinCE interface module"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10402 msgid "WinCE dialogs provider"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10406 msgid "Edit bookmark"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10410 msgid "Bytes"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10414 msgid "Bookmarks"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10418 msgid "Extract"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10422 msgid "Size offset"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10426 msgid "Time offset"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10430 msgid "You must select two bookmarks"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10434 msgid "Invalid selection"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10438 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10442 msgid "No input found"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10446 msgid ""
10447 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10451 msgid "No input"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10455 msgid ""
10456 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10457 "bookmarks to keep the same input."
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10461 msgid "Input has changed "
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10465 msgid ""
10466 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10467 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10471 msgid "Image clone"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10475 msgid "Creates several clones of the image"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10479 msgid "Distortion"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10483 msgid "Adds distorsion effects"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10487 msgid "Image inversion"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10491 msgid "Inverts the image colors"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10495 msgid "Image cropping"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10499 msgid "Crops the image"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10503 msgid "Blurring"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10507 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10511 #: modules/video_filter/transform.c:67
10512 msgid "Transformation"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10516 msgid "Rotates or flips the image"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
10520 msgid "Adjust Image"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
10524 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
10525 msgid "Restore Defaults"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
10529 msgid "Saturation"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
10533 msgid "Gamma"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
10537 msgid "Video Options"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
10541 msgid "Aspect Ratio"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
10545 msgid "Video Filters"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
10549 msgid "More info"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10553 msgid "Headphone virtualization"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
10557 msgid ""
10558 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
10562 msgid "Volume normalization"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
10566 msgid ""
10567 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
10571 msgid "Maximum level"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
10575 msgid ""
10576 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10577 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
10581 msgid ""
10582 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10583 "these settings to take effect.\n"
10584 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10585 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10586 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10587 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10588 "(Preferences / General / Video)."
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
10592 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10593 msgid "More information"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
10597 msgid "Extended controls"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10601 msgid "Stream and media info"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
10605 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
10609 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
10613 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
10617 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
10621 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
10625 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
10629 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
10633 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
10637 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
10641 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
10645 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
10649 msgid "&File"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
10653 msgid "&View"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
10657 msgid "&Settings"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
10661 msgid "&Audio"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
10665 msgid "&Video"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
10669 msgid "&Navigation"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
10673 msgid "&Help"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
10677 msgid "Previous playlist item"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
10681 msgid "Next playlist item"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
10685 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
10689 msgid "&Undock Ext. GUI"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
10693 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
10697 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
10701 msgid ""
10702 " (wxWindows interface)\n"
10703 "\n"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
10707 #, c-format
10708 msgid "About %s"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
10712 msgid "Show/Hide interface"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10716 msgid "Playlist item info"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10720 msgid "Item Info"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10724 msgid "Quick &Open File..."
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10728 msgid "Open &File..."
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10732 msgid "Open &Disc..."
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10736 msgid "Open &Network Stream..."
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10740 msgid "Open &Capture Device..."
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10744 msgid "Media &Info..."
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10748 msgid "&Messages..."
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10752 msgid "&Preferences..."
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
10756 msgid "Empty"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10760 msgid "Save As..."
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
10764 msgid "Save Messages As..."
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
10768 msgid "Advanced options..."
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
10772 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10773 msgid "Advanced options"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
10777 msgid "Options:"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
10781 msgid "Open..."
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10785 msgid ""
10786 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10787 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10788 "controls below."
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10792 msgid "Use VLC as a server of streams"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10796 msgid "Caching"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10800 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10804 msgid "Subtitle options"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
10808 msgid "Force options for separate subtitle files."
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
10812 msgid "DVD (menus)"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
10816 msgid "Subtitles track"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
10820 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
10824 msgid "RTSP"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10828 msgid "Shuffle"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
10832 msgid "&Simple Add File..."
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
10836 msgid "Add &Directory..."
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
10840 msgid "&Add MRL..."
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
10844 msgid "&Open Playlist..."
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
10848 msgid "&Save Playlist..."
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
10852 msgid "&Close"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
10856 msgid "Sort by &title"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10860 msgid "&Reverse sort by title"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
10864 msgid "&Shuffle Playlist"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
10868 msgid "D&elete"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10872 msgid "&Manage"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10876 msgid "S&ort"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
10880 msgid "&Selection"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
10884 msgid "&View items"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10888 msgid "Play this branch"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
10892 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
10893 msgid "Preparse"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
10897 msgid "Sort this branch"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
10901 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
10902 msgid "root"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
10906 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
10907 #, c-format
10908 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
10912 msgid "M3U file"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
10916 msgid "Playlist is empty"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
10920 msgid "Can't save"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
10924 #: modules/misc/win32text.c:71
10925 msgid "Normal"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1227
10929 msgid "Sorted by artist"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1014
10933 msgid ""
10934 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10935 "them."
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
10939 msgid "Alt"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
10943 msgid "Ctrl"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
10947 msgid "Shift"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
10951 msgid ""
10952 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10953 "modify the resulting chain by yourself"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10957 msgid "MPEG-1 Video codec"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10961 msgid "MPEG-2 Video codec"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10965 msgid "MPEG-4 Video codec"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10969 msgid "DivX first version"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10973 msgid "DivX second version"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10977 msgid "DivX third version"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10981 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10985 msgid "H264 is a new video codec"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10989 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10993 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10997 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
11001 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
11005 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
11006 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:89
11010 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:92
11014 msgid "MPEG Audio Layer 3"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:95
11018 msgid "Audio format for MPEG4"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
11022 msgid "DVD audio format"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:100
11026 msgid "Vorbis is a free audio codec"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
11030 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
11034 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
11038 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
11039 msgid "Uncompressed audio samples"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
11043 msgid "Use this to stream to a single computer"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:130
11047 msgid ""
11048 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11049 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11050 "but it does not work over Internet."
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:133
11054 msgid ""
11055 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11056 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
11057 "address beginning with 239.255."
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:138
11061 msgid ""
11062 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
11063 "the server needs to send several times the stream."
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:141
11067 msgid ""
11068 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
11069 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
11070 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11071 "at http://yourip:8080 by default"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:158
11075 msgid "MPEG Program Stream"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:159
11079 msgid "MPEG Transport Stream"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
11083 msgid "MPEG 1 Format"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
11087 msgid "RAW"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
11091 msgid "MPEG4"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
11095 msgid "WAV"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
11099 msgid "Stream output MRL"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
11103 msgid "Destination Target:"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
11107 msgid ""
11108 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11109 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11110 "controls below"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
11114 msgid "Output methods"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
11118 msgid "MMSH"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
11122 msgid "Miscellaneous options"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
11126 msgid "Group name"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
11130 msgid "Channel name"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
11134 msgid "Select all elementary streams"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
11138 msgid "Transcoding options"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:739
11142 msgid "Video codec"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:809
11146 msgid "Audio codec"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:859
11150 msgid "Subtitles codec"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:868
11154 msgid "Subtitles overlay"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:992
11158 msgid "Save file"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
11162 msgid "Subtitles file"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
11166 msgid "Subtitles options"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
11170 msgid ""
11171 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
11172 "subtitles."
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
11176 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
11177 msgid "Delay"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
11181 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
11185 msgid "Open file"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
11189 msgid "Playing"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
11193 msgid "Stopped"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
11197 msgid "Menu"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
11201 msgid "Previous track"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
11205 msgid "Next track"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
11209 msgid "Paused"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
11213 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
11217 msgid "Use this to stream on a network."
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
11221 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
11225 msgid ""
11226 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11227 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
11228 "of them."
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
11232 msgid ""
11233 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11234 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11235 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11236 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11240 msgid "Choose here your input stream."
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11244 msgid "You must choose a stream"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11248 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11252 msgid ""
11253 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11254 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11255 "stream.)\n"
11256 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11260 msgid "Choose"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11264 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11268 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11272 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11276 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11280 msgid "This does not appear to be a valid multicast address."
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11284 msgid "You need to enter an address."
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
11288 msgid "You must choose a file to save to"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11292 msgid ""
11293 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11294 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11295 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11296 "setting to 1."
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11300 msgid ""
11301 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11302 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11303 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11304 "extra interface.\n"
11305 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11306 "name will be used."
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11310 msgid "Show bookmarks dialog"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11314 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
11318 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
11319 msgid "Show taskbar entry"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
11323 msgid "Minimal interface"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
11327 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
11331 msgid "Size to video"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
11335 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
11339 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
11340 msgid "Show systray icon"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
11344 msgid "wxWindows interface module"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
11348 msgid "wxWindows dialogs provider"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11352 msgid "Dummy image chroma format"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11356 msgid ""
11357 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11358 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11362 msgid "Save raw codec data"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11366 msgid ""
11367 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11368 "forced the dummy decoder in the main options."
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11372 msgid ""
11373 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11374 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11375 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11379 msgid "Dummy interface function"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11383 msgid "Dummy Interface"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11387 msgid "Dummy access function"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11391 msgid "Dummy demux function"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11395 msgid "Dummy decoder"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11399 msgid "Dummy decoder function"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11403 msgid "Dummy encoder function"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11407 msgid "Dummy audio output function"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11411 msgid "Dummy video output function"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11415 msgid "Dummy Video output"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11419 msgid "Dummy font renderer function"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/misc/externrun.c:79
11423 msgid "Execution of extern programs interface function"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11427 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
11428 msgid "Font"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11432 msgid "Font filename"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11436 msgid "Font size in pixels"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11440 msgid ""
11441 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11442 "than 0 this option will override the relative font size "
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11446 #: modules/video_filter/time.c:77
11447 msgid "Opacity, 0..255"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11451 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
11452 msgid ""
11453 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11454 "= totally opaque. "
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11458 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
11459 msgid "Text Default Color"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11463 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
11464 msgid ""
11465 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11466 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11470 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11474 msgid "Smaller"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11478 msgid "Small"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11482 msgid "Large"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11486 msgid "Larger"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11490 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
11491 msgid "Black"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11495 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11496 msgid "Gray"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11500 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11501 msgid "Silver"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11505 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11506 msgid "White"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11510 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11511 msgid "Maroon"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11515 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11516 msgid "Red"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11520 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11521 msgid "Fuchsia"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11525 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11526 msgid "Yellow"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11530 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11531 msgid "Olive"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11535 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11536 msgid "Green"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11540 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11541 msgid "Teal"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11545 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11546 msgid "Lime"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11550 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11551 msgid "Purple"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11555 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11556 msgid "Navy"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11560 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11561 msgid "Blue"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11565 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
11566 msgid "Aqua"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11570 msgid "Text renderer"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/misc/freetype.c:114
11574 msgid "Freetype2 font renderer"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/misc/gnutls.c:66
11578 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/misc/gnutls.c:68
11582 msgid ""
11583 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11584 "or SSL-based server-side encryption)."
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/misc/gnutls.c:71
11588 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/misc/gnutls.c:73
11592 msgid ""
11593 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/misc/gnutls.c:76
11597 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/misc/gnutls.c:78
11601 msgid ""
11602 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11603 "cache will hold."
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/misc/gnutls.c:81
11607 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/misc/gnutls.c:83
11611 msgid ""
11612 "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
11613 "Certificate Authority)."
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/misc/gnutls.c:86
11617 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/misc/gnutls.c:88
11621 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/misc/gnutls.c:92
11625 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11629 msgid "Gtk+ GUI helper"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/misc/logger.c:95
11633 msgid "Text"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/misc/logger.c:97
11637 msgid "Log format"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/misc/logger.c:98
11641 msgid ""
11642 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11643 "\"."
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/misc/logger.c:103
11647 msgid "Logging"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/misc/logger.c:104
11651 msgid "File logging"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/misc/logger.c:106
11655 msgid "Log filename"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/misc/logger.c:106
11659 msgid "Specify the log filename."
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11663 msgid "libc memcpy"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11667 msgid "3D Now! memcpy"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11671 msgid "MMX memcpy"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11675 msgid "MMX EXT memcpy"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11679 msgid "AltiVec memcpy"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11683 msgid "Multicast output interface"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11687 msgid ""
11688 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
11689 "table."
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/misc/network/ipv4.c:101
11693 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/misc/network/ipv6.c:82
11697 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11701 msgid "M3U playlist exporter"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11705 msgid "Old playlist exporter"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11709 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11713 msgid ""
11714 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11715 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11719 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11723 msgid "video"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/misc/rtsp.c:48
11727 msgid ""
11728 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
11729 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost address on "
11730 "port 554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/misc/rtsp.c:52
11734 msgid "RTSP VoD"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/misc/rtsp.c:53
11738 msgid "RTSP VoD server"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/misc/screensaver.c:46
11742 msgid "X Screensaver disabler"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/misc/svg.c:57
11746 msgid "SVG template file"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/misc/svg.c:58
11750 msgid ""
11751 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11755 msgid "Playlist stress tests"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11759 msgid "C module that does nothing"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11763 msgid "Miscellaneous stress tests"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/misc/win32text.c:85
11767 msgid "Win32 font renderer"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
11771 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
11775 msgid "Simple XML Parser"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/mux/asf.c:49
11779 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/mux/asf.c:52
11783 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/mux/asf.c:55
11787 msgid ""
11788 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/mux/asf.c:57
11792 msgid "Comment"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/mux/asf.c:58
11796 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/mux/asf.c:61
11800 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/mux/asf.c:63
11804 msgid "Packet Size"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/mux/asf.c:64
11808 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/mux/asf.c:67
11812 msgid "ASF muxer"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/mux/asf.c:535
11816 msgid "Unknown Video"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/mux/avi.c:44
11820 msgid "AVI muxer"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/mux/dummy.c:41
11824 msgid "Dummy/Raw muxer"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/mux/mp4.c:45
11828 msgid "Create \"Fast start\" files"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/mux/mp4.c:47
11832 msgid ""
11833 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11834 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11835 "previewing the file while it is downloading)."
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/mux/mp4.c:56
11839 msgid "MP4/MOV muxer"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
11843 msgid "DTS delay (ms)"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11847 msgid ""
11848 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11849 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11850 "some buffering inside the client decoder."
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
11854 msgid "PES maximum size"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
11858 msgid ""
11859 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
11860 "stream."
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
11864 msgid "PS muxer"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11868 msgid "Video PID"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11872 msgid ""
11873 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11874 "the video."
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11878 msgid "Audio PID"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11882 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11886 msgid "SPU PID"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11890 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11894 msgid "PMT PID"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11898 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11902 msgid "TS ID"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11906 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
11910 msgid "PMT Program number"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11914 msgid "Assigns a program number to the PMT."
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
11918 msgid "Set PID to id of ES"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
11922 msgid "set PID to id of es"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11926 msgid "Shaping delay (ms)"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11930 msgid ""
11931 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11932 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11933 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
11937 msgid "Use keyframes"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
11941 msgid ""
11942 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11943 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11944 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11945 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11946 "the biggest frames in the stream."
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11950 msgid "PCR delay (ms)"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
11954 msgid ""
11955 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11956 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
11960 msgid "Minimum B (deprecated)"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
11964 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
11968 msgid "Maximum B (deprecated)"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11972 msgid ""
11973 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11974 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11975 "some buffering inside the client decoder."
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
11979 msgid "Crypt audio"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
11983 msgid "Crypt audio using CSA"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
11987 msgid "Crypt video"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
11991 msgid "Crypt video using CSA"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
11995 msgid "CSA Key"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
11999 msgid ""
12000 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12001 "bytes)."
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
12005 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
12009 msgid "Multipart separator string"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
12013 msgid ""
12014 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
12015 "You can select this string. Default is --myboundary"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
12019 msgid "Multipart jpeg muxer"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/mux/ogg.c:50
12023 msgid "Ogg/ogm muxer"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/mux/wav.c:42
12027 msgid "WAV muxer"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/packetizer/copy.c:43
12031 msgid "Copy packetizer"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/packetizer/h264.c:47
12035 msgid "H264 video packetizer"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
12039 msgid "MPEG4 audio packetizer"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
12043 msgid "MPEG4 video packetizer"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
12047 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
12051 msgid "DAAP shares"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/services_discovery/daap.c:61
12055 msgid "DAAP access"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/services_discovery/hal.c:63
12059 msgid "HAL device detection"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/services_discovery/hal.c:127
12063 msgid "Devices"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/services_discovery/sap.c:79
12067 msgid "SAP multicast address"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/services_discovery/sap.c:80
12071 msgid "Listen for SAP announces on another address"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/services_discovery/sap.c:81
12075 msgid "IPv4-SAP listening"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/services_discovery/sap.c:83
12079 msgid ""
12080 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
12081 "standard address."
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/services_discovery/sap.c:85
12085 msgid "IPv6-SAP listening"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/services_discovery/sap.c:87
12089 msgid ""
12090 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
12091 "standard address."
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12095 msgid "IPv6 SAP scope"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/services_discovery/sap.c:91
12099 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/services_discovery/sap.c:92
12103 msgid "SAP timeout (seconds)"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/services_discovery/sap.c:94
12107 msgid ""
12108 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/services_discovery/sap.c:96
12112 msgid "Try to parse the SAP"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/services_discovery/sap.c:98
12116 msgid ""
12117 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12118 "announces will be parsed by the livedotcom module."
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/services_discovery/sap.c:100
12122 msgid "SAP Strict mode"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/services_discovery/sap.c:102
12126 msgid ""
12127 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/services_discovery/sap.c:104
12131 msgid "Use SAP cache"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/services_discovery/sap.c:106
12135 msgid ""
12136 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
12137 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12138 "corresponding to legacy streams."
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/services_discovery/sap.c:118
12142 msgid "SAP announces"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/services_discovery/sap.c:141
12146 msgid "SDP file parser for UDP"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/services_discovery/sap.c:809 modules/services_discovery/sap.c:814
12150 msgid "Session"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/services_discovery/sap.c:810
12154 msgid "Tool"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/services_discovery/sap.c:815
12158 msgid "User"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12162 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/services_discovery/shout.c:65
12166 msgid "Shoutcast radio listings"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/services_discovery/shout.c:137
12170 msgid "Shoutcast"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12174 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/stream_out/bridge.c:41
12178 msgid ""
12179 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12180 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12181 "caching and others."
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12185 msgid "ID Offset"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12189 msgid ""
12190 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12191 "IDs bridge_in will register."
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12195 msgid "Bridge"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12199 msgid "Bridge stream output"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12203 msgid "Bridge out"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12207 msgid "Bridge in"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/stream_out/description.c:48
12211 msgid "Description stream output"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/stream_out/display.c:38
12215 msgid "Enable/disable audio rendering."
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/stream_out/display.c:40
12219 msgid "Enable/disable video rendering."
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/stream_out/display.c:42
12223 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/stream_out/display.c:50
12227 msgid "Display"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/stream_out/display.c:51
12231 msgid "Display stream output"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12235 msgid "Duplicate stream output"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12239 msgid "Output access method"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12243 msgid ""
12244 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/stream_out/es.c:41
12248 msgid "Audio output access method"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/stream_out/es.c:43
12252 msgid ""
12253 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12254 "output."
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/stream_out/es.c:45
12258 msgid "Video output access method"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/stream_out/es.c:47
12262 msgid ""
12263 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12264 "output."
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12268 msgid "Output muxer"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12272 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/stream_out/es.c:53
12276 msgid "Audio output muxer"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/stream_out/es.c:55
12280 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/stream_out/es.c:56
12284 msgid "Video output muxer"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/stream_out/es.c:58
12288 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12292 msgid "Output URL"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12296 #: modules/stream_out/standard.c:53
12297 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/stream_out/es.c:63
12301 msgid "Audio output URL"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/stream_out/es.c:65
12305 msgid ""
12306 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/stream_out/es.c:67
12310 msgid "Video output URL"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/stream_out/es.c:69
12314 msgid ""
12315 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/stream_out/es.c:79
12319 msgid "Elementary stream output"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/stream_out/gather.c:40
12323 msgid "Gathering stream output"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102
12327 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 modules/stream_out/transcode.c:70
12331 msgid "Allows you to specify the output video width."
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 modules/stream_out/transcode.c:73
12335 msgid "Allows you to specify the output video height."
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
12339 msgid "Sample aspect ratio"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
12343 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
12347 msgid "Mosaic bridge"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118
12351 msgid "Mosaic bridge stream output"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12355 msgid "SDP"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12359 msgid ""
12360 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12361 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12362 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12366 msgid "Muxer"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12370 msgid "Session name"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12374 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12378 msgid "Session description"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12382 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12386 msgid "Session URL"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12390 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12394 msgid "Session email"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12398 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12402 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12406 msgid "Audio port"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12410 msgid ""
12411 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12415 msgid "Video port"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12419 msgid ""
12420 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12424 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12428 msgid "RTP stream output"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/stream_out/standard.c:49
12432 msgid ""
12433 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/stream_out/standard.c:57
12437 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/stream_out/standard.c:59
12441 msgid "Session groupname"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/stream_out/standard.c:61
12445 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/stream_out/standard.c:63
12449 msgid "SAP announcing"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/stream_out/standard.c:64
12453 msgid "Announce this session with SAP"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/stream_out/standard.c:66
12457 msgid "SLP announcing"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/stream_out/standard.c:67
12461 msgid "Announce this session with SLP"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/stream_out/standard.c:75
12465 msgid "Standard"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/stream_out/standard.c:76
12469 msgid "Standard stream output"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12473 msgid "Files"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12477 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12481 msgid "Sizes"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12485 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12489 msgid "Aspect ratio"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12493 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12497 msgid "Command UDP port"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12501 msgid "UDP port to listen to for commands."
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12505 msgid "Command"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12509 msgid "Initial command to execute."
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12513 msgid "GOP size"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12517 msgid "Number of P frames between two I frames."
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12521 msgid "Quantizer scale"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12525 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12529 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/stream_out/transcode.c:43
12533 msgid "Video encoder"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/stream_out/transcode.c:45
12537 msgid ""
12538 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/stream_out/transcode.c:47
12542 msgid "Destination video codec"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/stream_out/transcode.c:49
12546 msgid ""
12547 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12548 "output."
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/stream_out/transcode.c:51
12552 msgid "Video bitrate"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/stream_out/transcode.c:53
12556 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/stream_out/transcode.c:55
12560 msgid "Video scaling"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12564 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12568 msgid "Video frame-rate"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12572 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/stream_out/transcode.c:61
12576 msgid "Deinterlace video"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12580 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/stream_out/transcode.c:64
12584 msgid "Deinterlace module"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/stream_out/transcode.c:66
12588 msgid ""
12589 "Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/stream_out/transcode.c:74
12593 msgid "Video filter"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/stream_out/transcode.c:76
12597 msgid ""
12598 "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
12599 "subpictures overlaying."
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/stream_out/transcode.c:79
12603 msgid "Video crop top"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/stream_out/transcode.c:81
12607 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/stream_out/transcode.c:82
12611 msgid "Video crop left"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12615 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/stream_out/transcode.c:85
12619 msgid "Video crop bottom"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/stream_out/transcode.c:87
12623 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/stream_out/transcode.c:88
12627 msgid "Video crop right"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/stream_out/transcode.c:90
12631 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/stream_out/transcode.c:92
12635 msgid "Audio encoder"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/stream_out/transcode.c:94
12639 msgid ""
12640 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/stream_out/transcode.c:96
12644 msgid "Destination audio codec"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/stream_out/transcode.c:98
12648 msgid ""
12649 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12650 "output."
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/stream_out/transcode.c:100
12654 msgid "Audio bitrate"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/stream_out/transcode.c:102
12658 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/stream_out/transcode.c:104
12662 msgid "Audio sample rate"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/stream_out/transcode.c:106
12666 msgid ""
12667 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/stream_out/transcode.c:108
12671 msgid "Audio channels"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/stream_out/transcode.c:110
12675 msgid ""
12676 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12677 "output."
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/stream_out/transcode.c:113
12681 msgid "Subtitles encoder"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/stream_out/transcode.c:115
12685 msgid ""
12686 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12687 "options."
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/stream_out/transcode.c:117
12691 msgid "Destination subtitles codec"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/stream_out/transcode.c:119
12695 msgid ""
12696 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12697 "output."
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/stream_out/transcode.c:121
12701 msgid "Subpictures filter"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/stream_out/transcode.c:123
12705 msgid ""
12706 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12707 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12708 "video."
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/stream_out/transcode.c:127
12712 msgid "Number of threads"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/stream_out/transcode.c:129
12716 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/stream_out/transcode.c:130
12720 msgid "High priority"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/stream_out/transcode.c:132
12724 msgid ""
12725 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/stream_out/transcode.c:135
12729 msgid "Synchronise on audio track"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/stream_out/transcode.c:137
12733 msgid ""
12734 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12735 "on the audio track."
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/stream_out/transcode.c:141
12739 msgid ""
12740 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
12741 "keep up with the encoding rate."
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/stream_out/transcode.c:151
12745 msgid "Transcode stream output"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/stream_out/transcode.c:206
12749 msgid "Overlays/Subtitles"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12753 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12757 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12761 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12765 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12766 msgid "Conversions from "
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12770 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12771 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12772 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12773 msgid " to "
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12777 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12778 msgid "MMX conversions from "
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12782 msgid "AltiVec conversions from "
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12786 msgid "Image contrast (0-2)"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12790 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12794 msgid "Image hue (0-360)"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12798 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12802 msgid "Image saturation (0-3)"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12806 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12810 msgid "Image brightness (0-2)"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12814 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12818 msgid "Image gamma (0-10)"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12822 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12826 msgid "Image properties filter"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12830 msgid "Image adjust"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/video_filter/blend.c:67
12834 msgid "Video pictures blending"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/video_filter/clone.c:55
12838 msgid "Number of clones"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/video_filter/clone.c:56
12842 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/video_filter/clone.c:59
12846 msgid "List of video output modules"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/video_filter/clone.c:60
12850 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/video_filter/clone.c:63
12854 msgid "Clone video filter"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/video_filter/clone.c:65
12858 msgid "Clone"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/video_filter/crop.c:54
12862 msgid "Crop geometry (pixels)"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/video_filter/crop.c:55
12866 msgid ""
12867 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12868 "<left offset> + <top offset>."
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/video_filter/crop.c:57
12872 msgid "Automatic cropping"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/video_filter/crop.c:58
12876 msgid "Activate automatic black border cropping."
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/video_filter/crop.c:61
12880 msgid "Crop video filter"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
12884 msgid "Deinterlace mode"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
12888 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
12892 msgid "Deinterlacing video filter"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/video_filter/distort.c:59
12896 msgid "Distort mode"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/video_filter/distort.c:60
12900 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/video_filter/distort.c:63
12904 msgid "Wave"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/video_filter/distort.c:63
12908 msgid "Ripple"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/video_filter/distort.c:66
12912 msgid "Distort video filter"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/video_filter/invert.c:52
12916 msgid "Invert video filter"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/video_filter/invert.c:53
12920 msgid "Color inversion"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/video_filter/logo.c:68
12924 msgid "Logo filename"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/video_filter/logo.c:69
12928 msgid "Full path of the PNG file to use."
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/video_filter/logo.c:70
12932 msgid "X coordinate of the logo"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12936 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/video_filter/logo.c:72
12940 msgid "Y coordinate of the logo"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/video_filter/logo.c:74
12944 msgid "Transparency of the logo"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/video_filter/logo.c:75
12948 msgid ""
12949 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12950 "to 255 for full opacity)."
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/video_filter/logo.c:77
12954 msgid "Logo position"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/video_filter/logo.c:79
12958 msgid ""
12959 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12960 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/video_filter/logo.c:89
12964 msgid "Logo video filter"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/video_filter/logo.c:91
12968 msgid "Logo overlay"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/video_filter/logo.c:109
12972 msgid "Logo sub filter"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/video_filter/marq.c:76
12976 msgid "Marquee text"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/video_filter/marq.c:77
12980 msgid "Marquee text to display"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
12984 msgid "X offset, from left"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
12988 msgid "X offset, from the left screen edge"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
12992 msgid "Y offset, from the top"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
12996 msgid "Y offset, down from the top"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/video_filter/marq.c:82
13000 msgid "Marquee timeout"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/video_filter/marq.c:83
13004 msgid ""
13005 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
13006 "value is 0 (remain forever)."
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/video_filter/marq.c:86
13010 msgid "Opacity"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
13014 msgid "Font size, pixels"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
13018 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/video_filter/marq.c:98
13022 msgid "Marquee position"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/video_filter/marq.c:100
13026 msgid ""
13027 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
13028 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
13029 "adding them)."
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/video_filter/marq.c:114
13033 msgid "Marquee"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/video_filter/marq.c:134
13037 msgid "Misc"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/video_filter/marq.c:138
13041 msgid "Marquee display sub filter"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
13045 msgid "Alpha blending"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
13049 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
13053 msgid "Height in pixels"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
13057 msgid "Width in pixels"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
13061 msgid "Top left corner x coordinate"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
13065 msgid "Top left corner y coordinate"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
13069 msgid "Vertical border width in pixels"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
13073 msgid "Horizontal border width in pixels"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
13077 msgid "Mosaic alignment"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
13081 msgid "Positioning method"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
13085 msgid ""
13086 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
13087 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
13091 msgid "Number of rows"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
13095 msgid "Number of columns"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
13099 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
13103 msgid "Keep original size"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
13107 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
13111 msgid ""
13112 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13113 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
13114 "others."
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
13118 msgid "fixed"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
13122 msgid "Mosaic video sub filter"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
13126 msgid "Mosaic"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
13130 msgid "Blur factor (1-127)"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
13134 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13138 msgid "Motion blur filter"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13142 msgid "Description file"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13146 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13150 msgid "History parameter"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13154 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13158 msgid "Motion detect video filter"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13162 msgid "Motion detect"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13166 msgid "Video scaling filter"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13170 msgid "Scaling mode"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13174 msgid "You can choose the default scaling mode."
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13178 msgid "Fast bilinear"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13182 msgid "Bilinear"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13186 msgid "Bicubic (good quality)"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13190 msgid "Experimental"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13194 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13198 msgid "Area"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13202 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13206 msgid "Gauss"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13210 msgid "SincR"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13214 msgid "Lanczos"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13218 msgid "Bicubic spline"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/video_filter/time.c:71
13222 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/video_filter/time.c:72
13226 msgid ""
13227 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13228 "%S = second"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/video_filter/time.c:88
13232 msgid "Time position"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/video_filter/time.c:90
13236 msgid ""
13237 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13238 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13239 "them)."
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/video_filter/time.c:104
13243 msgid "Time overlay"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/video_filter/time.c:119
13247 msgid "Time display sub filter"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/video_filter/transform.c:57
13251 msgid "Transform type"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/video_filter/transform.c:58
13255 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/video_filter/transform.c:61
13259 msgid "Rotate by 90 degrees"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/video_filter/transform.c:62
13263 msgid "Rotate by 180 degrees"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/video_filter/transform.c:62
13267 msgid "Rotate by 270 degrees"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/video_filter/transform.c:63
13271 msgid "Flip horizontally"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/video_filter/transform.c:63
13275 msgid "Flip vertically"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/video_filter/transform.c:66
13279 msgid "Video transformation filter"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/video_filter/wall.c:54
13283 msgid ""
13284 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/video_filter/wall.c:58
13288 msgid ""
13289 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/video_filter/wall.c:61
13293 msgid "Active windows"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/video_filter/wall.c:62
13297 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/video_filter/wall.c:65
13301 msgid "Element aspect ratio"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/video_filter/wall.c:66
13305 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/video_filter/wall.c:69
13309 msgid "Wall video filter"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/video_filter/wall.c:70
13313 msgid "Image wall"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/video_output/aa.c:55
13317 msgid "Ascii Art"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/video_output/aa.c:58
13321 msgid "ASCII-art video output"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/video_output/caca.c:57
13325 msgid "Color ASCII art video output"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
13329 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
13333 msgid ""
13334 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13335 "doesn't have any effect when using overlays."
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
13339 msgid "Use video buffers in system memory"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/video_output/directx/directx.c:118
13343 msgid ""
13344 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13345 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13346 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13347 "doesn't have any effect when using overlays."
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
13351 msgid "Use triple buffering for overlays"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
13355 msgid ""
13356 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13357 "better video quality (no flickering)."
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13361 msgid "Name of desired display device"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
13365 msgid ""
13366 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13367 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13368 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/video_output/directx/directx.c:134
13372 msgid "Enable wallpaper mode "
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/video_output/directx/directx.c:136
13376 msgid ""
13377 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13378 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13379 "desktop must not already have a wallpaper."
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/video_output/directx/directx.c:162
13383 msgid "DirectX video output"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/video_output/directx/directx.c:301
13387 msgid "Wallpaper"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:119
13391 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13392 msgid "OpenGL video output"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/video_output/fb.c:67
13396 msgid "Framebuffer device"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/video_output/fb.c:69
13400 msgid ""
13401 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13402 "(usually /dev/fb0)."
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/video_output/fb.c:78
13406 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13410 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13411 msgid "X11 display name"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/video_output/ggi.c:58
13415 msgid ""
13416 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13417 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/video_output/glide.c:64
13421 msgid "3dfx Glide video output"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13425 msgid "HD1000 video output"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/video_output/image.c:48
13429 msgid "Image format"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/video_output/image.c:49
13433 msgid "Set the format of the output image."
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/video_output/image.c:51
13437 msgid "Recording ratio"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/video_output/image.c:52
13441 msgid ""
13442 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13443 "three is recorded."
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/video_output/image.c:55
13447 msgid "Filename prefix"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/video_output/image.c:56
13451 msgid ""
13452 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13453 "prefixNUMBER.format"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/video_output/image.c:64
13457 msgid "Image video output"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/video_output/mga.c:59
13461 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/video_output/opengl.c:98 modules/video_output/opengl.c:102
13465 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/video_output/opengl.c:103
13469 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/video_output/opengl.c:106
13473 msgid "Select effect"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/video_output/opengl.c:108
13477 msgid "Allows you to select different visual effects."
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/video_output/opengl.c:113
13481 msgid "Cube"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/video_output/opengl.c:113
13485 msgid "Transparent Cube"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13489 msgid "QT Embedded display name"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13493 msgid ""
13494 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13495 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13499 msgid "QT Embedded video output"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/video_output/sdl.c:107
13503 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13507 msgid "snapshot width"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13511 msgid "Set the width of the snapshot image."
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13515 msgid "snapshot height"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13519 msgid "Set the height of the snapshot image."
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13523 msgid "chroma"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13527 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/video_output/snapshot.c:69
13531 msgid "cache size (number of images)"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/video_output/snapshot.c:70
13535 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/video_output/snapshot.c:74
13539 msgid "snapshot module"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/video_output/svgalib.c:56
13543 msgid "SVGAlib video output"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/video_output/wingdi.c:216
13547 msgid "Windows GAPI"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/video_output/wingdi.c:217
13551 msgid "Windows GAPI video output"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/video_output/wingdi.c:220
13555 msgid "Windows GDI"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/video_output/wingdi.c:221
13559 msgid "Windows GDI video output"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13563 msgid "XVideo adaptor number"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13567 msgid ""
13568 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13569 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13573 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13574 msgid "Alternate fullscreen method"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13578 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13579 msgid ""
13580 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13581 "its drawbacks.\n"
13582 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13583 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13584 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13585 "show on top of the video."
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13589 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13590 msgid ""
13591 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13592 "the value of the DISPLAY environment variable."
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13596 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13600 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13601 msgid ""
13602 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13603 "0 for first screen, 1 for the second."
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13607 msgid "Use shared memory"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13611 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13615 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13619 msgid "X11 video output"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13623 msgid "XVimage chroma format"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13627 msgid ""
13628 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13629 "to improve performances by using the most efficient one."
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13633 msgid "XVideo extension video output"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13637 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/visualization/goom.c:58
13641 msgid "Goom display width"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/visualization/goom.c:59
13645 msgid "Goom display height"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/visualization/goom.c:60
13649 msgid ""
13650 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13651 "will be prettier but more CPU intensive)."
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/visualization/goom.c:63
13655 msgid "Goom animation speed"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/visualization/goom.c:64
13659 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/visualization/goom.c:70
13663 msgid "Goom"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/visualization/goom.c:71
13667 msgid "Goom effect"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13671 msgid "Effects list"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13675 msgid ""
13676 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13677 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13681 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13682 msgstr ""
13683
13684 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13685 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13686 msgstr ""
13687
13688 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13689 msgid "Number of bands"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13693 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13694 msgstr ""
13695
13696 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13697 msgid "Band separator"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13701 msgid "Number of blank pixels between bands."
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13705 msgid "Amplification"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13709 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13713 msgid "Enable peaks"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13717 msgid "Defines whether to draw peaks."
13718 msgstr ""
13719
13720 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13721 msgid "Number of stars"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13725 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13729 msgid "Visualizer"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13733 msgid "Visualizer filter"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13737 msgid "Spectrum analyser"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13741 msgid "Random effect"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/visualization/xosd.c:63
13745 msgid "Flip vertical position"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/visualization/xosd.c:64
13749 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/visualization/xosd.c:67
13753 msgid "Vertical offset"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/visualization/xosd.c:68
13757 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/visualization/xosd.c:70
13761 msgid "Shadow offset"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/visualization/xosd.c:71
13765 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/visualization/xosd.c:74
13769 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/visualization/xosd.c:82
13773 msgid "XOSD interface"
13774 msgstr ""