]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
8ec5479f24a2f562cf95ff7458c553abbe23a307
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-10-02 17:36+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_help.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_help.h:34
24 msgid ""
25 "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
26 "module in the Modules section.\n"
27 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
28 msgstr ""
29
30 #: include/vlc_help.h:38
31 msgid "VLC modules preferences"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_help.h:40
35 msgid ""
36 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
37 "Modules are sorted by type."
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_help.h:47
41 msgid "Access modules settings"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_help.h:49
45 msgid ""
46 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
47 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_help.h:53 include/vlc_help.h:58
51 msgid "Audio filters settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_help.h:55
55 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_help.h:59 include/vlc_help.h:73 include/vlc_help.h:92
59 #: include/vlc_help.h:100 include/vlc_help.h:103 include/vlc_help.h:128
60 msgid " "
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_help.h:61
64 msgid "Audio output modules settings"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_help.h:62
68 msgid "These are general settings for audio output modules."
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_help.h:64
72 msgid "Chroma modules settings"
73 msgstr ""
74
75 #: include/vlc_help.h:65
76 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
77 msgstr ""
78
79 #: include/vlc_help.h:67
80 msgid "Decoder modules settings"
81 msgstr ""
82
83 #: include/vlc_help.h:69
84 msgid ""
85 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
86 "preferred subtitles."
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_help.h:72
90 msgid "Packetizer modules settings"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_help.h:75
94 msgid "Encoders settings"
95 msgstr ""
96
97 #: include/vlc_help.h:77
98 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_help.h:79
102 msgid "Demuxers settings"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_help.h:80
106 msgid "These settings affect demuxer modules."
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_help.h:82
110 msgid "Interface plugins settings"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_help.h:84
114 msgid ""
115 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
116 "here."
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_help.h:87
120 msgid "Dialog providers settings"
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_help.h:89
124 msgid "Dialog providers can be configured here."
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_help.h:91
128 msgid "Network modules settings"
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_help.h:94
132 msgid "Stream output access modules settings"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_help.h:96
136 msgid ""
137 "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
138 "access module."
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_help.h:99
142 msgid "Stream output muxer modules settings"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_help.h:102
146 msgid "Stream output modules settings"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_help.h:105
150 msgid "Subtitle demuxer settings"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_help.h:107
154 msgid ""
155 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
156 "example by setting the subtitles type or file name."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_help.h:110
160 msgid "Text renderer settings"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_help.h:112
164 msgid ""
165 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
166 "(to display subtitles for example)."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_help.h:115
170 msgid "Video output modules settings"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_help.h:117
174 msgid ""
175 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
176 "here."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_help.h:120 include/vlc_help.h:127
180 msgid "Video filters settings"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_help.h:122
184 msgid ""
185 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
186 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_help.h:134
190 msgid "No help available"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_help.h:135
194 msgid "No help is available for these modules"
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_interface.h:129
198 msgid ""
199 "\n"
200 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
201 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_interface.h:162
205 msgid ""
206 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
207 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
208 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
209 "\n"
210 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
211 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
212 "\n"
213 "For more information, have a look at the web site."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:135 modules/access/cdda/access.c:470
217 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
219 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
220 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
221 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:435
222 #: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
223 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:653 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1174
224 #: modules/mux/asf.c:47
225 msgid "Title"
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:814 src/playlist/sort.c:119
229 #: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:702
230 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181
231 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
232 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
233 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:167
234 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
235 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
236 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
237 #: modules/mux/asf.c:50
238 msgid "Author"
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:466
242 #: modules/gui/macosx/playlist.m:883
243 msgid "Artist"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:715
247 msgid "Genre"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:53
251 msgid "Copyright"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
255 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
256 msgid "Description"
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:59
260 msgid "Rating"
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_meta.h:35
264 msgid "Date"
265 msgstr ""
266
267 #: include/vlc_meta.h:36
268 msgid "Setting"
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
272 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
274 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:163
275 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:755
276 msgid "URL"
277 msgstr ""
278
279 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1087 src/libvlc.h:73
280 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
281 msgid "Language"
282 msgstr ""
283
284 #: include/vlc_meta.h:40
285 msgid "CDDB Artist"
286 msgstr ""
287
288 #: include/vlc_meta.h:41
289 msgid "CDDB Category"
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/cdda/access.c:718
293 msgid "CDDB Disc ID"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_meta.h:43
297 msgid "CDDB Extended Data"
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_meta.h:44
301 msgid "CDDB Genre"
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_meta.h:45
305 msgid "CDDB Year"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_meta.h:46
309 msgid "CDDB Title"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_meta.h:48
313 msgid "CD-Text Arranger"
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_meta.h:49
317 msgid "CD-Text Composer"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_meta.h:50
321 msgid "CD-Text Disc ID"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_meta.h:51
325 msgid "CD-Text Genre"
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_meta.h:52
329 msgid "CD-Text Message"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_meta.h:53
333 msgid "CD-Text Songwriter"
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_meta.h:54
337 msgid "CD-Text Performer"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_meta.h:55
341 msgid "CD-Text Title"
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_meta.h:57
345 msgid "ISO-9660 Application ID"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_meta.h:58
349 msgid "ISO-9660 Preparer"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_meta.h:59
353 msgid "ISO-9660 Publisher"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_meta.h:60
357 msgid "ISO-9660 Volume"
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_meta.h:61
361 msgid "ISO-9660 Volume Set"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_meta.h:63
365 msgid "Codec Name"
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_meta.h:64
369 msgid "Codec Description"
370 msgstr ""
371
372 #: src/audio_output/input.c:106 modules/gui/macosx/intf.m:449
373 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
374 msgid "Visualizations"
375 msgstr ""
376
377 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
378 #: src/input/es_out.c:297 src/video_output/video_output.c:403
379 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
380 msgid "Disable"
381 msgstr ""
382
383 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:575
384 #: modules/gui/macosx/intf.m:426 modules/gui/macosx/playlist.m:183
385 msgid "Random"
386 msgstr ""
387
388 #: src/audio_output/input.c:112
389 msgid "Scope"
390 msgstr ""
391
392 #: src/audio_output/input.c:114
393 msgid "Spectrum"
394 msgstr ""
395
396 #: src/audio_output/input.c:151 modules/gui/macosx/equalizer.m:140
397 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:474
398 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
399 msgid "Equalizer"
400 msgstr ""
401
402 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:149
403 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
404 msgid "Audio filters"
405 msgstr ""
406
407 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
408 #: modules/access/vcdx/access.c:1080 modules/gui/macosx/intf.m:445
409 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
410 msgid "Audio Channels"
411 msgstr ""
412
413 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
414 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/alsa.c:209
415 #: modules/audio_output/directx.c:447 modules/audio_output/oss.c:202
416 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
417 #: modules/audio_output/waveout.c:393
418 msgid "Stereo"
419 msgstr ""
420
421 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
422 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
423 #: modules/video_filter/logo.c:78
424 msgid "Left"
425 msgstr ""
426
427 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
428 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
429 #: modules/video_filter/logo.c:78
430 msgid "Right"
431 msgstr ""
432
433 #: src/audio_output/output.c:135
434 msgid "Dolby Surround"
435 msgstr ""
436
437 #: src/audio_output/output.c:147
438 msgid "Reverse stereo"
439 msgstr ""
440
441 #: src/extras/getopt.c:638
442 #, c-format
443 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
444 msgstr ""
445
446 #: src/extras/getopt.c:663
447 #, c-format
448 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
449 msgstr ""
450
451 #: src/extras/getopt.c:668
452 #, c-format
453 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
454 msgstr ""
455
456 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
457 #, c-format
458 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
459 msgstr ""
460
461 #: src/extras/getopt.c:715
462 #, c-format
463 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
464 msgstr ""
465
466 #: src/extras/getopt.c:719
467 #, c-format
468 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
469 msgstr ""
470
471 #: src/extras/getopt.c:745
472 #, c-format
473 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
474 msgstr ""
475
476 #: src/extras/getopt.c:748
477 #, c-format
478 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
479 msgstr ""
480
481 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
482 #, c-format
483 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
484 msgstr ""
485
486 #: src/extras/getopt.c:825
487 #, c-format
488 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
489 msgstr ""
490
491 #: src/extras/getopt.c:843
492 #, c-format
493 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
494 msgstr ""
495
496 #: src/input/control.c:257
497 #, c-format
498 msgid "Bookmark %i"
499 msgstr ""
500
501 #: src/input/es_out.c:309 src/input/es_out.c:310 modules/access/cdda.c:161
502 #: modules/access/cdda/access.c:793
503 #, c-format
504 msgid "Track %i"
505 msgstr ""
506
507 #: src/input/es_out.c:1082
508 #, c-format
509 msgid "Stream %d"
510 msgstr ""
511
512 #: src/input/es_out.c:1084 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:806
513 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
514 msgid "Codec"
515 msgstr ""
516
517 #: src/input/es_out.c:1095 src/input/es_out.c:1117 src/input/es_out.c:1134
518 #: modules/gui/macosx/output.m:153
519 msgid "Type"
520 msgstr ""
521
522 #: src/input/es_out.c:1095 src/libvlc.h:799
523 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
524 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
525 #: modules/gui/macosx/intf.m:439 modules/gui/macosx/output.m:170
526 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
527 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832
528 msgid "Audio"
529 msgstr ""
530
531 #: src/input/es_out.c:1098 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
533 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
534 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:760
535 msgid "Channels"
536 msgstr ""
537
538 #: src/input/es_out.c:1102
539 msgid "Sample rate"
540 msgstr ""
541
542 #: src/input/es_out.c:1103
543 #, c-format
544 msgid "%d Hz"
545 msgstr ""
546
547 #: src/input/es_out.c:1107
548 msgid "Bits per sample"
549 msgstr ""
550
551 #: src/input/es_out.c:1111 modules/access/pvr/pvr.c:73
552 msgid "Bitrate"
553 msgstr ""
554
555 #: src/input/es_out.c:1112
556 #, c-format
557 msgid "%d kb/s"
558 msgstr ""
559
560 #: src/input/es_out.c:1117 src/libvlc.h:825
561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
562 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/output.m:160
563 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
564 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:797 modules/misc/dummy/dummy.c:91
565 msgid "Video"
566 msgstr ""
567
568 #: src/input/es_out.c:1121
569 msgid "Resolution"
570 msgstr ""
571
572 #: src/input/es_out.c:1127
573 msgid "Display resolution"
574 msgstr ""
575
576 #: src/input/es_out.c:1134 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
577 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
578 msgid "Subtitle"
579 msgstr ""
580
581 #: src/input/input.c:813 src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302
582 #: src/playlist/item.c:62 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121
583 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:702
584 #: modules/access/cdda/access.c:706 modules/access/vcdx/access.c:1051
585 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:505
586 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
587 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
588 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
589 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
590 msgid "General"
591 msgstr ""
592
593 #: src/input/input.c:816 modules/gui/macosx/playlist.m:883
594 msgid "Meta-information"
595 msgstr ""
596
597 #: src/input/input.c:827 src/input/input.c:831 modules/gui/macosx/output.m:143
598 #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395
599 msgid "Stream"
600 msgstr ""
601
602 #: src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302
603 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:456
604 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
605 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321
606 msgid "Duration"
607 msgstr ""
608
609 #: src/input/var.c:118
610 msgid "Bookmark"
611 msgstr ""
612
613 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
614 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
615 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:433
616 msgid "Program"
617 msgstr ""
618
619 #: src/input/var.c:141 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
620 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
621 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
622 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:436
623 #: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/macosx/open.m:151
624 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:658
625 msgid "Chapter"
626 msgstr ""
627
628 #: src/input/var.c:147 modules/access/vcdx/access.c:1209
629 #: modules/access/vcdx/access.c:1210 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
630 msgid "Navigation"
631 msgstr ""
632
633 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:459
634 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
635 msgid "Video Track"
636 msgstr ""
637
638 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:443
639 #: modules/gui/macosx/intf.m:444
640 msgid "Audio Track"
641 msgstr ""
642
643 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:463
644 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
645 msgid "Subtitles Track"
646 msgstr ""
647
648 #: src/input/var.c:256
649 msgid "Next title"
650 msgstr ""
651
652 #: src/input/var.c:261
653 msgid "Previous title"
654 msgstr ""
655
656 #: src/input/var.c:284
657 #, c-format
658 msgid "Title %i"
659 msgstr ""
660
661 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
662 #, c-format
663 msgid "Chapter %i"
664 msgstr ""
665
666 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
667 msgid "Next chapter"
668 msgstr ""
669
670 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
671 msgid "Previous chapter"
672 msgstr ""
673
674 #: src/interface/interface.c:324
675 msgid "Switch interface"
676 msgstr ""
677
678 #: src/interface/interface.c:351 modules/gui/macosx/intf.m:396
679 #: modules/gui/macosx/intf.m:397
680 msgid "Add Interface"
681 msgstr ""
682
683 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:420
684 msgid "C"
685 msgstr ""
686
687 #: src/libvlc.c:303
688 msgid "Help options"
689 msgstr ""
690
691 #: src/libvlc.c:321
692 #, c-format
693 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
694 msgstr ""
695
696 #: src/libvlc.c:1934 src/misc/configuration.c:1192
697 msgid "string"
698 msgstr ""
699
700 #: src/libvlc.c:1952 src/misc/configuration.c:1162
701 msgid "integer"
702 msgstr ""
703
704 #: src/libvlc.c:1955 src/misc/configuration.c:1182
705 msgid "float"
706 msgstr ""
707
708 #: src/libvlc.c:1961
709 msgid " (default enabled)"
710 msgstr ""
711
712 #: src/libvlc.c:1962
713 msgid " (default disabled)"
714 msgstr ""
715
716 #: src/libvlc.c:2078 src/libvlc.c:2133 src/libvlc.c:2157
717 #, c-format
718 msgid ""
719 "\n"
720 "Press the RETURN key to continue...\n"
721 msgstr ""
722
723 #: src/libvlc.c:2103
724 #, c-format
725 msgid ""
726 "Usage: %s [options] [items]...\n"
727 "\n"
728 msgstr ""
729
730 #: src/libvlc.c:2106
731 #, c-format
732 msgid "[module]              [description]\n"
733 msgstr ""
734
735 #: src/libvlc.c:2151
736 #, c-format
737 msgid ""
738 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
739 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
740 "see the file named COPYING for details.\n"
741 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
742 msgstr ""
743
744 #: src/libvlc.h:34
745 msgid "Auto"
746 msgstr ""
747
748 #: src/libvlc.h:34
749 msgid "American"
750 msgstr ""
751
752 #: src/libvlc.h:34
753 msgid "British"
754 msgstr ""
755
756 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
757 msgid "Spanish"
758 msgstr ""
759
760 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
761 msgid "German"
762 msgstr ""
763
764 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
765 msgid "French"
766 msgstr ""
767
768 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
769 msgid "Hungarian"
770 msgstr ""
771
772 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
773 msgid "Italian"
774 msgstr ""
775
776 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
777 msgid "Japanese"
778 msgstr ""
779
780 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
781 msgid "Dutch"
782 msgstr ""
783
784 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
785 msgid "Norwegian"
786 msgstr ""
787
788 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
789 msgid "Polish"
790 msgstr ""
791
792 #: src/libvlc.h:36
793 msgid "Brazilian"
794 msgstr ""
795
796 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
797 msgid "Russian"
798 msgstr ""
799
800 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
801 msgid "Swedish"
802 msgstr ""
803
804 #: src/libvlc.h:47
805 msgid ""
806 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
807 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
808 "various related options."
809 msgstr ""
810
811 #: src/libvlc.h:51
812 msgid "Interface module"
813 msgstr ""
814
815 #: src/libvlc.h:53
816 msgid ""
817 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
818 "The default behavior is to automatically select the best module available."
819 msgstr ""
820
821 #: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48
822 msgid "Extra interface modules"
823 msgstr ""
824
825 #: src/libvlc.h:59
826 msgid ""
827 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
828 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
829 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
830 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
831 msgstr ""
832
833 #: src/libvlc.h:64
834 msgid "Verbosity (0,1,2)"
835 msgstr ""
836
837 #: src/libvlc.h:66
838 msgid ""
839 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
840 "1=warnings, 2=debug)."
841 msgstr ""
842
843 #: src/libvlc.h:69
844 msgid "Be quiet"
845 msgstr ""
846
847 #: src/libvlc.h:71
848 msgid "This options turns off all warning and information messages."
849 msgstr ""
850
851 #: src/libvlc.h:74
852 msgid ""
853 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
854 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
855 msgstr ""
856
857 #: src/libvlc.h:78
858 msgid "Color messages"
859 msgstr ""
860
861 #: src/libvlc.h:80
862 msgid ""
863 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
864 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
865 msgstr ""
866
867 #: src/libvlc.h:83
868 msgid "Show advanced options"
869 msgstr ""
870
871 #: src/libvlc.h:85
872 msgid ""
873 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
874 "all the available options, including those that most users should never "
875 "touch."
876 msgstr ""
877
878 #: src/libvlc.h:90
879 msgid ""
880 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
881 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
882 "(spectrum analyzer, ...).\n"
883 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
884 "modules section."
885 msgstr ""
886
887 #: src/libvlc.h:96
888 msgid "Audio output module"
889 msgstr ""
890
891 #: src/libvlc.h:98
892 msgid ""
893 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
894 "default behavior is to automatically select the best method available."
895 msgstr ""
896
897 #: src/libvlc.h:102 modules/stream_out/display.c:37
898 msgid "Enable audio"
899 msgstr ""
900
901 #: src/libvlc.h:104
902 msgid ""
903 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
904 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
905 msgstr ""
906
907 #: src/libvlc.h:107
908 msgid "Force mono audio"
909 msgstr ""
910
911 #: src/libvlc.h:108
912 msgid "This will force a mono audio output."
913 msgstr ""
914
915 #: src/libvlc.h:110
916 msgid "Audio output volume"
917 msgstr ""
918
919 #: src/libvlc.h:112
920 msgid ""
921 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
922 msgstr ""
923
924 #: src/libvlc.h:115
925 msgid "Audio output saved volume"
926 msgstr ""
927
928 #: src/libvlc.h:117
929 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
930 msgstr ""
931
932 #: src/libvlc.h:119
933 msgid "Audio output frequency (Hz)"
934 msgstr ""
935
936 #: src/libvlc.h:121
937 msgid ""
938 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
939 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
940 msgstr ""
941
942 #: src/libvlc.h:125
943 msgid "High quality audio resampling"
944 msgstr ""
945
946 #: src/libvlc.h:127
947 msgid ""
948 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
949 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
950 "resampling algorithm will be used instead."
951 msgstr ""
952
953 #: src/libvlc.h:132
954 msgid "Audio desynchronization compensation"
955 msgstr ""
956
957 #: src/libvlc.h:134
958 msgid ""
959 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
960 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
961 "the audio."
962 msgstr ""
963
964 #: src/libvlc.h:138
965 msgid "Preferred audio output channels mode"
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc.h:140
969 msgid ""
970 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
971 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
972 "the audio stream being played)."
973 msgstr ""
974
975 #: src/libvlc.h:144
976 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc.h:146
980 msgid ""
981 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
982 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc.h:151
986 msgid ""
987 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
988 "or audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
989 msgstr ""
990
991 #: src/libvlc.h:154
992 msgid "Channel mixer"
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc.h:156
996 msgid ""
997 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
998 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/libvlc.h:161
1002 msgid ""
1003 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1004 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1005 "adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1006 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc.h:167
1010 msgid "Video output module"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/libvlc.h:169
1014 msgid ""
1015 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1016 "default behavior is to automatically select the best method available."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/libvlc.h:173 modules/stream_out/display.c:39
1020 msgid "Enable video"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/libvlc.h:175
1024 msgid ""
1025 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1026 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc.h:178 modules/stream_out/transcode.c:63
1030 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1031 msgid "Video width"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/libvlc.h:180
1035 msgid ""
1036 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1037 "video characteristics."
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/libvlc.h:183 modules/stream_out/transcode.c:66
1041 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1042 msgid "Video height"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:185
1046 msgid ""
1047 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1048 "video characteristics."
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/libvlc.h:188
1052 msgid "Video x coordinate"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/libvlc.h:190
1056 msgid ""
1057 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1058 "(x coordinate)."
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/libvlc.h:193
1062 msgid "Video y coordinate"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/libvlc.h:195
1066 msgid ""
1067 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1068 "(y coordinate)."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/libvlc.h:198
1072 msgid "Video title"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/libvlc.h:200
1076 msgid "You can specify a custom video window title here."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/libvlc.h:202
1080 msgid "Video alignment"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/libvlc.h:204
1084 msgid ""
1085 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1086 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1087 "combinations of these values)."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:78
1091 msgid "Center"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/libvlc.h:209 modules/video_filter/logo.c:78
1095 msgid "Top"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/libvlc.h:209 modules/video_filter/logo.c:78
1099 msgid "Bottom"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1103 msgid "Top-Left"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1107 msgid "Top-Right"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1111 msgid "Bottom-Left"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1115 msgid "Bottom-Right"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc.h:212
1119 msgid "Zoom video"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/libvlc.h:214
1123 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/libvlc.h:216
1127 msgid "Grayscale video output"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc.h:218
1131 msgid ""
1132 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1133 "can also allow you to save some processing power)."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc.h:221
1137 msgid "Fullscreen video output"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/libvlc.h:223
1141 msgid ""
1142 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/libvlc.h:226
1146 msgid "Overlay video output"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc.h:228
1150 msgid ""
1151 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1152 "your graphics card (hardware acceleration)."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/libvlc.h:231 src/video_output/vout_intf.c:210
1156 msgid "Always on top"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc.h:232
1160 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc.h:235
1164 msgid "Video filter module"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc.h:237
1168 msgid ""
1169 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1170 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/libvlc.h:241
1174 msgid "Source aspect ratio"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/libvlc.h:243
1178 msgid ""
1179 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1180 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1181 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1182 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1183 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc.h:251
1187 msgid ""
1188 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1189 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1190 "channel."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc.h:255
1194 msgid "Clock reference average counter"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc.h:257
1198 msgid ""
1199 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1200 "to 10000."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc.h:260
1204 msgid "Server port"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.h:262
1208 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc.h:264
1212 msgid "MTU of the network interface"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc.h:266
1216 msgid ""
1217 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1218 "usually 1500."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc.h:269
1222 msgid "Network interface address"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc.h:271
1226 msgid ""
1227 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1228 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1229 "multicasting interface here."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc.h:275 modules/stream_out/rtp.c:77
1233 msgid "Time to live"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.h:277
1237 msgid ""
1238 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1239 "output."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.h:280
1243 msgid "Choose program (SID)"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:282
1247 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.h:284
1251 msgid "Choose audio"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc.h:286
1255 msgid ""
1256 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc.h:289
1260 msgid "Choose audio channel"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc.h:291
1264 msgid ""
1265 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 0 "
1266 "to n)."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc.h:294
1270 msgid "Choose subtitle track"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:296
1274 msgid ""
1275 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:299 src/libvlc.h:300
1279 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:302 src/libvlc.h:303
1283 msgid "Input start time (seconds)"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc.h:305 src/libvlc.h:306
1287 msgid "Input stop time (seconds)"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc.h:308 src/libvlc.h:309
1291 msgid "Input slave (experimental)"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc.h:311
1295 msgid "Bookmarks list for a stream"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc.h:312
1299 msgid ""
1300 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1301 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1302 "{etc...}\""
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc.h:317
1306 msgid ""
1307 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1308 "You can for example enable subpictures filters (logo, ...). Enable these "
1309 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1310 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc.h:323
1314 msgid "Force SPU position"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc.h:325
1318 msgid ""
1319 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1320 "over the movie. Try several positions."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc.h:328
1324 msgid "On Screen Display"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc.h:330
1328 msgid ""
1329 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1330 "Display). You can disable this feature here."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc.h:333
1334 msgid "Subpictures filter module"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc.h:335
1338 msgid ""
1339 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1340 "logo."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc.h:338
1344 msgid "Autodetect subtitle files"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc.h:340
1348 msgid ""
1349 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc.h:343
1353 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc.h:345
1357 msgid ""
1358 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1359 "Options are:\n"
1360 "0 = no subtitles autodetected\n"
1361 "1 = any subtitle file\n"
1362 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1363 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1364 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc.h:353
1368 msgid "Subtitle autodetection paths"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc.h:355
1372 msgid ""
1373 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1374 "found in the current directory."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc.h:358
1378 msgid "Use subtitle file"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc.h:360
1382 msgid ""
1383 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1384 "subtitle file."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc.h:363
1388 msgid "DVD device"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc.h:366
1392 msgid ""
1393 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1394 "the drive letter (eg. D:)"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc.h:370
1398 msgid "This is the default DVD device to use."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc.h:373
1402 msgid "VCD device"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc.h:376
1406 msgid ""
1407 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1408 "scan for a suitable CD-ROM device."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc.h:380
1412 msgid "This is the default VCD device to use."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc.h:383
1416 msgid "Audio CD device"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc.h:386
1420 msgid ""
1421 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1422 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc.h:390
1426 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc.h:393 modules/gui/wxwindows/open.cpp:722
1430 msgid "Force IPv6"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc.h:395
1434 msgid ""
1435 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1436 "connections."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc.h:398
1440 msgid "Force IPv4"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc.h:400
1444 msgid ""
1445 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1446 "connections."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc.h:403
1450 msgid "Title metadata"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc.h:405
1454 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc.h:407
1458 msgid "Author metadata"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc.h:409
1462 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc.h:411
1466 msgid "Artist metadata"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc.h:413
1470 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc.h:415
1474 msgid "Genre metadata"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc.h:417
1478 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc.h:419
1482 msgid "Copyright metadata"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc.h:421
1486 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc.h:423
1490 msgid "Description metadata"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc.h:425
1494 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc.h:427
1498 msgid "Date metadata"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc.h:429
1502 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc.h:431
1506 msgid "URL metadata"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc.h:433
1510 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc.h:436
1514 msgid ""
1515 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1516 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1517 "can break playback of all your streams."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc.h:440
1521 msgid "Preferred codecs list"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc.h:442
1525 msgid ""
1526 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1527 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1528 "the other ones."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc.h:446
1532 msgid "Preferred encoders list"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc.h:448
1536 msgid ""
1537 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc.h:452
1541 msgid ""
1542 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1543 "subsystem."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc.h:455
1547 msgid "Choose a stream output"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc.h:457
1551 msgid "Empty if no stream output."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc.h:459
1555 msgid "Enable streaming of all ES"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc.h:461
1559 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc.h:463
1563 msgid "Display while streaming"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc.h:465
1567 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc.h:467
1571 msgid "Enable video stream output"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc.h:469 src/libvlc.h:474
1575 msgid ""
1576 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1577 "stream output facility when this last one is enabled."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc.h:472
1581 msgid "Enable audio stream output"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc.h:477
1585 msgid "Keep stream output open"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc.h:479
1589 msgid ""
1590 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1591 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1592 "specified)"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc.h:483
1596 msgid "Preferred packetizer list"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc.h:485
1600 msgid ""
1601 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc.h:488
1605 msgid "Mux module"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc.h:490
1609 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc.h:492
1613 msgid "Access output module"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc.h:494
1617 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc.h:496
1621 msgid "Control SAP flow"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc.h:497
1625 msgid ""
1626 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1627 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc.h:501
1631 msgid "SAP announcement interval"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc.h:502
1635 msgid ""
1636 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1637 "between SAP announcements"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc.h:506
1641 msgid ""
1642 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1643 "You should always leave all these enabled."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc.h:509
1647 msgid "Enable CPU MMX support"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc.h:511
1651 msgid ""
1652 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1653 "of them."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc.h:514
1657 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc.h:516
1661 msgid ""
1662 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1663 "advantage of them."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc.h:519
1667 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc.h:521
1671 msgid ""
1672 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1673 "advantage of them."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc.h:524
1677 msgid "Enable CPU SSE support"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc.h:526
1681 msgid ""
1682 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1683 "of them."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc.h:529
1687 msgid "Enable CPU SSE2 support"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc.h:531
1691 msgid ""
1692 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1693 "of them."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc.h:534
1697 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc.h:536
1701 msgid ""
1702 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1703 "advantage of them."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc.h:540
1707 msgid ""
1708 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1709 "overridden in the playlist dialog box."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc.h:543
1713 msgid "Play files randomly forever"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc.h:545
1717 msgid ""
1718 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1719 "interrupted."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc.h:548
1723 msgid "Loop playlist on end"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc.h:550
1727 msgid ""
1728 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1729 "option."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc.h:553
1733 msgid "Repeat the current item"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc.h:555
1737 msgid ""
1738 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
1739 "and over again."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc.h:558
1743 msgid "Play and stop"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc.h:560
1747 msgid ""
1748 "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
1749 "index."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc.h:564
1753 msgid ""
1754 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1755 "you really know what you are doing."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc.h:567
1759 msgid "Memory copy module"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc.h:569
1763 msgid ""
1764 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1765 "select the fastest one supported by your hardware."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc.h:572
1769 msgid "Access module"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc.h:574
1773 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc.h:576
1777 msgid "Demux module"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc.h:578
1781 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc.h:580
1785 msgid "Allow real-time priority"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc.h:582
1789 msgid ""
1790 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1791 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1792 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1793 "only activate this if you know what you're doing."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc.h:588
1797 msgid "Adjust VLC priority"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc.h:590
1801 msgid ""
1802 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
1803 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
1804 "VLC instances."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc.h:594
1808 msgid "Minimize number of threads"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc.h:596
1812 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc.h:598
1816 msgid "Modules search path"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc.h:600
1820 msgid ""
1821 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1822 "modules."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc.h:603
1826 msgid "Use a plugins cache"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc.h:605
1830 msgid ""
1831 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
1832 "start time of VLC."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc.h:608
1836 msgid "Run as daemon process"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc.h:610
1840 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc.h:612
1844 msgid "Allow only one running instance"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc.h:614
1848 msgid ""
1849 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1850 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1851 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1852 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1853 "running instance or enqueue it."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc.h:620
1857 msgid "Increase the priority of the process"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc.h:622
1861 msgid ""
1862 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1863 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1864 "could otherwise take too much processor time.\n"
1865 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1866 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1867 "require a reboot of your machine."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc.h:629
1871 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc.h:631
1875 msgid ""
1876 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1877 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
1878 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc.h:636
1882 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc.h:639
1886 msgid ""
1887 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
1888 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1889 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
1890 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
1891 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc.h:647
1895 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc.h:650 src/video_output/vout_intf.c:216
1899 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
1900 #: modules/gui/macosx/controls.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:385
1901 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
1902 msgid "Fullscreen"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc.h:651
1906 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc.h:652
1910 msgid "Play/Pause"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc.h:653
1914 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc.h:654
1918 msgid "Pause only"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc.h:655
1922 msgid "Select the hotkey to use to pause."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc.h:656
1926 msgid "Play only"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc.h:657
1930 msgid "Select the hotkey to use to play."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc.h:658 modules/control/hotkeys.c:535
1934 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:422
1935 msgid "Faster"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc.h:659
1939 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc.h:660 modules/control/hotkeys.c:541
1943 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:423
1944 msgid "Slower"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc.h:661
1948 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc.h:662 modules/control/hotkeys.c:505
1952 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1954 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1955 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
1956 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:564
1957 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:425
1958 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:275
1959 msgid "Next"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc.h:663
1963 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc.h:664 modules/control/hotkeys.c:516
1967 #: modules/gui/macosx/controls.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:379
1968 #: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/macosx/intf.m:492
1969 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:274
1970 msgid "Previous"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc.h:665
1974 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc.h:666 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1978 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1979 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:556
1980 #: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:421
1981 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
1982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
1983 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:273 modules/visualization/xosd.c:230
1984 #: modules/visualization/xosd.c:231
1985 #, c-format
1986 msgid "Stop"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc.h:667
1990 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc.h:668 modules/gui/macosx/intf.m:387
1994 msgid "Position"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc.h:669
1998 msgid "Select the hotkey to display the position."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc.h:671
2002 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc.h:672
2006 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc.h:674
2010 msgid "Jump 1 minute backwards"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc.h:675
2014 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc.h:676
2018 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc.h:677
2022 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc.h:678
2026 msgid "Jump 10 seconds forward"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc.h:679
2030 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc.h:681
2034 msgid "Jump 1 minute forward"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc.h:682
2038 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc.h:684
2042 msgid "Jump 5 minutes forward"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc.h:685
2046 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc.h:687 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:194
2050 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2051 msgid "Quit"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc.h:688
2055 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc.h:689
2059 msgid "Navigate up"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc.h:690
2063 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc.h:691
2067 msgid "Navigate down"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc.h:692
2071 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc.h:693
2075 msgid "Navigate left"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc.h:694
2079 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc.h:695
2083 msgid "Navigate right"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc.h:696
2087 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc.h:697
2091 msgid "Activate"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc.h:698
2095 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc.h:699 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2099 msgid "Volume up"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc.h:700
2103 msgid "Select the key to increase audio volume."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc.h:701 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2107 msgid "Volume down"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc.h:702
2111 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc.h:703 modules/control/lirc.c:217
2115 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2116 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2117 #: modules/gui/macosx/controls.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:442
2118 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
2119 msgid "Mute"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc.h:704
2123 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc.h:705
2127 msgid "Subtitle delay up"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc.h:706
2131 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc.h:707
2135 msgid "Subtitle delay down"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc.h:708
2139 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc.h:709
2143 msgid "Play playlist bookmark 1"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc.h:710
2147 msgid "Play playlist bookmark 2"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc.h:711
2151 msgid "Play playlist bookmark 3"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc.h:712
2155 msgid "Play playlist bookmark 4"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc.h:713
2159 msgid "Play playlist bookmark 5"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc.h:714
2163 msgid "Play playlist bookmark 6"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc.h:715
2167 msgid "Play playlist bookmark 7"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc.h:716
2171 msgid "Play playlist bookmark 8"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc.h:717
2175 msgid "Play playlist bookmark 9"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc.h:718
2179 msgid "Play playlist bookmark 10"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc.h:719
2183 msgid "Select the key to play this bookmark."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc.h:720
2187 msgid "Set playlist bookmark 1"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc.h:721
2191 msgid "Set playlist bookmark 2"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc.h:722
2195 msgid "Set playlist bookmark 3"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc.h:723
2199 msgid "Set playlist bookmark 4"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc.h:724
2203 msgid "Set playlist bookmark 5"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc.h:725
2207 msgid "Set playlist bookmark 6"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc.h:726
2211 msgid "Set playlist bookmark 7"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc.h:727
2215 msgid "Set playlist bookmark 8"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc.h:728
2219 msgid "Set playlist bookmark 9"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc.h:729
2223 msgid "Set playlist bookmark 10"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc.h:730
2227 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc.h:732
2231 msgid "Go back in browsing history"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc.h:733
2235 msgid ""
2236 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2237 "history."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc.h:734
2241 msgid "Go forward in browsing history"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc.h:735
2245 msgid ""
2246 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2247 "history."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc.h:737
2251 msgid "Cycle audio track"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc.h:738
2255 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc.h:739
2259 msgid "Cycle subtitle track"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc.h:740
2263 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc.h:743
2267 msgid ""
2268 "\n"
2269 "Playlist MRL syntax:\n"
2270 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2271 "URL syntax:\n"
2272 "  [file://]filename              plain media file\n"
2273 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2274 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2275 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2276 "  screen://                      Screen capture\n"
2277 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2278 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2279 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2280 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2281 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2282 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2283 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc.h:780 modules/misc/dummy/dummy.c:63
2287 msgid "Interface"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc.h:859
2291 msgid "Subpictures"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc.h:880
2295 msgid "Input"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc.h:939
2299 msgid "Decoders"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc.h:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
2303 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
2304 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:150
2305 msgid "Stream output"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc.h:974
2309 msgid "CPU"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc.h:987 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
2313 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
2314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
2315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
2316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
2317 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:475
2318 #: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
2319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
2320 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
2321 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
2322 msgid "Playlist"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc.h:997 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:298
2326 msgid "Miscellaneous"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc.h:1038
2330 msgid "Hot keys"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc.h:1258
2334 msgid "main program"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc.h:1265
2338 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc.h:1267
2342 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc.h:1269
2346 msgid "print a list of available modules"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc.h:1271
2350 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc.h:1273
2354 msgid "save the current command line options in the config"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc.h:1275
2358 msgid "reset the current config to the default values"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc.h:1277
2362 msgid "use alternate config file"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc.h:1279
2366 msgid "resets the current plugins cache"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc.h:1281
2370 msgid "print version information"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/misc/configuration.c:1162
2374 msgid "boolean"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/misc/configuration.c:1170
2378 msgid "key"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2382 msgid "Afar"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2386 msgid "Abkhazian"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2390 msgid "Afrikaans"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2394 msgid "Albanian"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2398 msgid "Amharic"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2402 msgid "Arabic"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2406 msgid "Armenian"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2410 msgid "Assamese"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2414 msgid "Avestan"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2418 msgid "Aymara"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2422 msgid "Azerbaijani"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2426 msgid "Bashkir"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2430 msgid "Basque"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2434 msgid "Belarusian"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2438 msgid "Bengali"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2442 msgid "Bihari"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2446 msgid "Bislama"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2450 msgid "Bosnian"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2454 msgid "Breton"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2458 msgid "Bulgarian"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2462 msgid "Burmese"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2466 msgid "Catalan"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2470 msgid "Chamorro"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2474 msgid "Chechen"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2478 msgid "Chinese"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2482 msgid "Church Slavic"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2486 msgid "Chuvash"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2490 msgid "Cornish"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2494 msgid "Corsican"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2498 msgid "Czech"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2502 msgid "Danish"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2506 msgid "Dzongkha"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2510 msgid "English"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2514 msgid "Esperanto"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2518 msgid "Estonian"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2522 msgid "Faroese"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2526 msgid "Fijian"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2530 msgid "Finnish"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2534 msgid "Frisian"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2538 msgid "Georgian"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2542 msgid "Gaelic (Scots)"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2546 msgid "Irish"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2550 msgid "Gallegan"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2554 msgid "Manx"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2558 msgid "Greek, Modern ()"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2562 msgid "Guarani"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2566 msgid "Gujarati"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2570 msgid "Hebrew"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2574 msgid "Herero"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/misc/iso-639_def.h:90
2578 msgid "Hindi"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/misc/iso-639_def.h:91
2582 msgid "Hiri Motu"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/misc/iso-639_def.h:93
2586 msgid "Icelandic"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/misc/iso-639_def.h:94
2590 msgid "Inuktitut"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/misc/iso-639_def.h:95
2594 msgid "Interlingue"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/misc/iso-639_def.h:96
2598 msgid "Interlingua"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/misc/iso-639_def.h:97
2602 msgid "Indonesian"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/misc/iso-639_def.h:98
2606 msgid "Inupiaq"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/misc/iso-639_def.h:100
2610 msgid "Javanese"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/misc/iso-639_def.h:102
2614 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/misc/iso-639_def.h:103
2618 msgid "Kannada"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/misc/iso-639_def.h:104
2622 msgid "Kashmiri"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/misc/iso-639_def.h:105
2626 msgid "Kazakh"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/misc/iso-639_def.h:106
2630 msgid "Khmer"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/misc/iso-639_def.h:107
2634 msgid "Kikuyu"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/misc/iso-639_def.h:108
2638 msgid "Kinyarwanda"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/misc/iso-639_def.h:109
2642 msgid "Kirghiz"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/misc/iso-639_def.h:110
2646 msgid "Komi"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/misc/iso-639_def.h:111
2650 msgid "Korean"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/misc/iso-639_def.h:112
2654 msgid "Kuanyama"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/misc/iso-639_def.h:113
2658 msgid "Kurdish"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/misc/iso-639_def.h:114
2662 msgid "Lao"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/misc/iso-639_def.h:115
2666 msgid "Latin"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/misc/iso-639_def.h:116
2670 msgid "Latvian"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/misc/iso-639_def.h:117
2674 msgid "Lingala"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/misc/iso-639_def.h:118
2678 msgid "Lithuanian"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/misc/iso-639_def.h:119
2682 msgid "Letzeburgesch"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/misc/iso-639_def.h:120
2686 msgid "Macedonian"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/misc/iso-639_def.h:121
2690 msgid "Marshall"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/misc/iso-639_def.h:122
2694 msgid "Malayalam"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/misc/iso-639_def.h:123
2698 msgid "Maori"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/misc/iso-639_def.h:124
2702 msgid "Marathi"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/misc/iso-639_def.h:125
2706 msgid "Malay"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/misc/iso-639_def.h:126
2710 msgid "Malagasy"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/misc/iso-639_def.h:127
2714 msgid "Maltese"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/misc/iso-639_def.h:128
2718 msgid "Moldavian"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/misc/iso-639_def.h:129
2722 msgid "Mongolian"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/misc/iso-639_def.h:130
2726 msgid "Nauru"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/misc/iso-639_def.h:131
2730 msgid "Navajo"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/misc/iso-639_def.h:132
2734 msgid "Ndebele, South"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/misc/iso-639_def.h:133
2738 msgid "Ndebele, North"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/misc/iso-639_def.h:134
2742 msgid "Ndonga"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/misc/iso-639_def.h:135
2746 msgid "Nepali"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/misc/iso-639_def.h:137
2750 msgid "Norwegian Nynorsk"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/misc/iso-639_def.h:138
2754 msgid "Norwegian Bokmaal"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/misc/iso-639_def.h:139
2758 msgid "Chichewa; Nyanja"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/misc/iso-639_def.h:140
2762 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/misc/iso-639_def.h:141
2766 msgid "Oriya"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/misc/iso-639_def.h:142
2770 msgid "Oromo"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/misc/iso-639_def.h:143
2774 msgid "Ossetian; Ossetic"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/misc/iso-639_def.h:144
2778 msgid "Panjabi"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/misc/iso-639_def.h:145
2782 msgid "Persian"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/misc/iso-639_def.h:146
2786 msgid "Pali"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/misc/iso-639_def.h:148
2790 msgid "Portuguese"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/misc/iso-639_def.h:149
2794 msgid "Pushto"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/misc/iso-639_def.h:150
2798 msgid "Quechua"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/misc/iso-639_def.h:151
2802 msgid "Raeto-Romance"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/misc/iso-639_def.h:152
2806 msgid "Romanian"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/misc/iso-639_def.h:153
2810 msgid "Rundi"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/misc/iso-639_def.h:155
2814 msgid "Sango"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/misc/iso-639_def.h:156
2818 msgid "Sanskrit"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/misc/iso-639_def.h:157
2822 msgid "Serbian"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/misc/iso-639_def.h:158
2826 msgid "Croatian"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/misc/iso-639_def.h:159
2830 msgid "Sinhalese"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/misc/iso-639_def.h:160
2834 msgid "Slovak"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/misc/iso-639_def.h:161
2838 msgid "Slovenian"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/misc/iso-639_def.h:162
2842 msgid "Northern Sami"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/misc/iso-639_def.h:163
2846 msgid "Samoan"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/misc/iso-639_def.h:164
2850 msgid "Shona"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/misc/iso-639_def.h:165
2854 msgid "Sindhi"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/misc/iso-639_def.h:166
2858 msgid "Somali"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/misc/iso-639_def.h:167
2862 msgid "Sotho, Southern"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/misc/iso-639_def.h:169
2866 msgid "Sardinian"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/misc/iso-639_def.h:170
2870 msgid "Swati"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/misc/iso-639_def.h:171
2874 msgid "Sundanese"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/misc/iso-639_def.h:172
2878 msgid "Swahili"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/misc/iso-639_def.h:174
2882 msgid "Tahitian"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/misc/iso-639_def.h:175
2886 msgid "Tamil"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/misc/iso-639_def.h:176
2890 msgid "Tatar"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/misc/iso-639_def.h:177
2894 msgid "Telugu"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/misc/iso-639_def.h:178
2898 msgid "Tajik"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/misc/iso-639_def.h:179
2902 msgid "Tagalog"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/misc/iso-639_def.h:180
2906 msgid "Thai"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/misc/iso-639_def.h:181
2910 msgid "Tibetan"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/misc/iso-639_def.h:182
2914 msgid "Tigrinya"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/misc/iso-639_def.h:183
2918 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/misc/iso-639_def.h:184
2922 msgid "Tswana"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/misc/iso-639_def.h:185
2926 msgid "Tsonga"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/misc/iso-639_def.h:186
2930 msgid "Turkish"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/misc/iso-639_def.h:187
2934 msgid "Turkmen"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/misc/iso-639_def.h:188
2938 msgid "Twi"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/misc/iso-639_def.h:189
2942 msgid "Uighur"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/misc/iso-639_def.h:190
2946 msgid "Ukrainian"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/misc/iso-639_def.h:191
2950 msgid "Urdu"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/misc/iso-639_def.h:192
2954 msgid "Uzbek"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/misc/iso-639_def.h:193
2958 msgid "Vietnamese"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/misc/iso-639_def.h:194
2962 msgid "Volapuk"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/misc/iso-639_def.h:195
2966 msgid "Welsh"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/misc/iso-639_def.h:196
2970 msgid "Wolof"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/misc/iso-639_def.h:197
2974 msgid "Xhosa"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/misc/iso-639_def.h:198
2978 msgid "Yiddish"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/misc/iso-639_def.h:199
2982 msgid "Yoruba"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/misc/iso-639_def.h:200
2986 msgid "Zhuang"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/misc/iso-639_def.h:201
2990 msgid "Zulu"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/misc/iso_lang.c:70
2994 msgid "Unknown"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/playlist/playlist.c:104 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:446
2998 #: modules/misc/freetype.c:89
2999 msgid "Normal"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3003 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3004 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:465
3005 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
3006 msgid "Deinterlace"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3010 msgid "Discard"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3014 msgid "Blend"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3018 msgid "Mean"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3022 msgid "Bob"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3026 msgid "Linear"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/video_output/video_output.c:424
3030 msgid "Filters"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/video_output/vout_intf.c:183
3034 msgid "Zoom"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/video_output/vout_intf.c:195
3038 msgid "1:4 Quarter"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/video_output/vout_intf.c:197
3042 msgid "1:2 Half"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/video_output/vout_intf.c:199
3046 msgid "1:1 Original"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3050 msgid "2:1 Double"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:71
3054 #: modules/access/dvb/access.c:50 modules/access/dvdnav.c:59
3055 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:70
3056 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
3057 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/screen/screen.c:37
3058 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l/v4l.c:72
3059 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3060 msgid "Caching value in ms"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3064 msgid ""
3065 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3066 "should be set in milliseconds units."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: modules/access/cdda.c:48
3070 msgid "Audio CD input"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: modules/access/cdda.c:52
3074 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: modules/access/cdda/access.c:455 modules/access/vcdx/access.c:340
3078 #: modules/access/vcdx/access.c:693 modules/access/vcdx/access.c:1193
3079 #: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/gui/gtk/open.c:287
3080 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1199
3081 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1207
3082 msgid "Track"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: modules/access/cdda/access.c:474
3086 msgid "Extended Data"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: modules/access/cdda/access.c:708 modules/access/vcdx/access.c:1054
3090 msgid "Album"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: modules/access/cdda/access.c:710
3094 msgid "Disc Artist(s)"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: modules/access/cdda/access.c:713
3098 msgid "CDDB Disc Category"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: modules/access/cdda/access.c:723
3102 msgid "Year"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: modules/access/cdda/access.c:731
3106 msgid "Track Artist"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: modules/access/cdda/access.c:733
3110 msgid "Track Title"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3114 msgid ""
3115 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3116 "meta info        1\n"
3117 "events           2\n"
3118 "MRL              4\n"
3119 "external call    8\n"
3120 "all calls (10)  16\n"
3121 "LSN       (20)  32\n"
3122 "seek      (40)  64\n"
3123 "libcdio   (80) 128\n"
3124 "libcddb  (100) 256\n"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: modules/access/cdda/cdda.c:54
3128 msgid ""
3129 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3130 "should be set in millisecond units."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: modules/access/cdda/cdda.c:58
3134 msgid ""
3135 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3136 "Generally on newer/faster CD's, this increases throughput at the expense of "
3137 "a little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3138 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
3142 msgid ""
3143 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3144 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3145 "   %a : The artist (for the album)\n"
3146 "   %A : The album information\n"
3147 "   %C : Category\n"
3148 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3149 "   %I : CDDB disk ID\n"
3150 "   %G : Genre\n"
3151 "   %M : The current MRL\n"
3152 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3153 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3154 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3155 "   %T : The track number\n"
3156 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3157 "   %t : The title\n"
3158 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3159 "   %% : a % \n"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: modules/access/cdda/cdda.c:83
3163 msgid ""
3164 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3165 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3166 "   %M : The current MRL\n"
3167 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3168 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3169 "   %T : The track number\n"
3170 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3171 "   %% : a % \n"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: modules/access/cdda/cdda.c:97
3175 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: modules/access/cdda/cdda.c:98
3179 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: modules/access/cdda/cdda.c:106 modules/access/vcdx/vcd.c:100
3183 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
3184 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: modules/access/cdda/cdda.c:111
3188 msgid "Caching value in microseconds"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
3192 msgid "Number of blocks per CD read"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: modules/access/cdda/cdda.c:121
3196 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: modules/access/cdda/cdda.c:126
3200 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: modules/access/cdda/cdda.c:132
3204 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: modules/access/cdda/cdda.c:136
3208 msgid "Do CDDB lookups?"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
3212 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3216 msgid "CDDB server"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: modules/access/cdda/cdda.c:143
3220 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
3224 msgid "CDDB server port"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
3228 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: modules/access/cdda/cdda.c:152 modules/access/cdda/cdda.c:153
3232 msgid "email address reported to CDDB server"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
3236 msgid "Cache CDDB lookups?"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: modules/access/cdda/cdda.c:158
3240 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
3244 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: modules/access/cdda/cdda.c:163
3248 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3252 msgid "CDDB server timeout"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: modules/access/cdda/cdda.c:169
3256 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: modules/access/cdda/cdda.c:174 modules/access/cdda/cdda.c:175
3260 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: modules/access/directory.c:66
3264 msgid "Subdirectory behavior"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: modules/access/directory.c:68
3268 msgid ""
3269 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3270 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3271 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3272 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:46
3276 msgid "none"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: modules/access/directory.c:74
3280 msgid "collapse"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: modules/access/directory.c:75
3284 msgid "expand"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: modules/access/directory.c:78
3288 msgid "Standard filesystem directory input"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: modules/access/directory.c:88
3292 msgid "Directory EOF"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:67 modules/access/dshow/dshow.cpp:69
3296 #: modules/gui/macosx/prefs.m:453 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
3297 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
3298 #: modules/video_output/directx/directx.c:138
3299 msgid "Default"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:67 modules/access/dshow/dshow.cpp:69
3303 #: modules/gui/gtk/menu.c:700
3304 #, c-format
3305 msgid "None"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73
3309 msgid ""
3310 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3311 "value should be set in milliseconds units."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/v4l/v4l.c:76
3315 msgid "Video device name"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3319 msgid ""
3320 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3321 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3322 "used."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80 modules/access/v4l/v4l.c:80
3326 msgid "Audio device name"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
3330 msgid ""
3331 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3332 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3333 "used."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3337 msgid "Video size"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
3341 msgid ""
3342 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3343 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3344 "device will be used."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:84
3348 msgid "Video input chroma format"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
3352 msgid ""
3353 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3354 "(default), RV24, etc.)"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
3358 msgid "Device properties"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
3362 msgid ""
3363 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
3367 msgid "DirectShow"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/dshow/dshow.cpp:137
3371 msgid "DirectShow input"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:121
3375 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
3376 msgid "Refresh list"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:122
3380 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3381 msgid "Configure"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: modules/access/dvb/access.c:52
3385 msgid ""
3386 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3387 "should be set in millisecond units."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: modules/access/dvb/access.c:55
3391 msgid "Program to decode"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: modules/access/dvb/access.c:56
3395 msgid "This is a workaround for a bug in the input"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: modules/access/dvb/access.c:58
3399 msgid "Adapter card to tune"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: modules/access/dvb/access.c:59
3403 msgid ""
3404 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3405 "n>=0."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: modules/access/dvb/access.c:61
3409 msgid "Device number to use on adapter"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: modules/access/dvb/access.c:64
3413 msgid "Use CAM"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: modules/access/dvb/access.c:67
3417 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: modules/access/dvb/access.c:68
3421 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: modules/access/dvb/access.c:70
3425 msgid "Inversion mode"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: modules/access/dvb/access.c:71
3429 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: modules/access/dvb/access.c:73
3433 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: modules/access/dvb/access.c:74
3437 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: modules/access/dvb/access.c:76 modules/access/satellite/satellite.c:62
3441 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: modules/access/dvb/access.c:79 modules/access/satellite/satellite.c:65
3445 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: modules/access/dvb/access.c:82 modules/access/satellite/satellite.c:68
3449 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: modules/access/dvb/access.c:86
3453 msgid "Budget mode"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: modules/access/dvb/access.c:87
3457 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: modules/access/dvb/access.c:89
3461 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: modules/access/dvb/access.c:90
3465 msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc]"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: modules/access/dvb/access.c:92
3469 msgid "LNB voltage"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: modules/access/dvb/access.c:93
3473 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: modules/access/dvb/access.c:95
3477 msgid "22 kHz tone"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: modules/access/dvb/access.c:96
3481 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: modules/access/dvb/access.c:98
3485 msgid "Transponder FEC"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: modules/access/dvb/access.c:99
3489 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: modules/access/dvb/access.c:101
3493 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: modules/access/dvb/access.c:105
3497 msgid "Modulation type"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: modules/access/dvb/access.c:106
3501 msgid "Modulation type for front-end device."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: modules/access/dvb/access.c:109
3505 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: modules/access/dvb/access.c:112
3509 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: modules/access/dvb/access.c:115
3513 msgid "Terrestrial bandwidth"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: modules/access/dvb/access.c:116
3517 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: modules/access/dvb/access.c:118
3521 msgid "Terrestrial guard interval"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: modules/access/dvb/access.c:121
3525 msgid "Terrestrial transmission mode"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: modules/access/dvb/access.c:124
3529 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: modules/access/dvb/access.c:128
3533 msgid "DVB"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: modules/access/dvb/access.c:129
3537 msgid "DVB input with v4l2 support"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: modules/access/dvdnav.c:55 modules/access/dvdread.c:57
3541 msgid "DVD angle"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: modules/access/dvdnav.c:57 modules/access/dvdread.c:59
3545 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: modules/access/dvdnav.c:61
3549 msgid ""
3550 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
3551 "value should be set in millisecond units."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: modules/access/dvdnav.c:63
3555 msgid "Start directly in menu"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: modules/access/dvdnav.c:65
3559 msgid ""
3560 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
3561 "all the useless warnings introductions."
3562 msgstr ""
3563
3564 #: modules/access/dvdnav.c:72
3565 msgid "DVDnav Input"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: modules/access/dvdread.c:63
3569 msgid ""
3570 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
3571 "value should be set in millisecond units."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: modules/access/dvdread.c:66
3575 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: modules/access/dvdread.c:68
3579 msgid ""
3580 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
3581 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
3582 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
3583 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
3584 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
3585 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
3586 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
3587 "instantly, which allows us to check them often.\n"
3588 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
3589 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
3590 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
3591 "The default method is: key."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: modules/access/dvdread.c:84
3595 msgid "title"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: modules/access/dvdread.c:84 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3599 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3601 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3602 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3603 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:143
3604 #: modules/gui/macosx/open.m:349 modules/gui/wxwindows/open.cpp:470
3605 msgid "Disc"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: modules/access/dvdread.c:84
3609 msgid "Key"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: modules/access/dvdread.c:90
3613 msgid "DVDRead Input"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: modules/access/file.c:72
3617 msgid ""
3618 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
3619 "should be set in millisecond units."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: modules/access/file.c:74
3623 msgid "Concatenate with additional files"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: modules/access/file.c:76
3627 msgid ""
3628 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
3629 "Specify a comma-separated list of files."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: modules/access/file.c:80
3633 msgid "Standard filesystem file input"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: modules/access/ftp.c:42
3637 msgid ""
3638 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
3639 "should be set in millisecond units."
3640 msgstr ""
3641
3642 #: modules/access/ftp.c:44
3643 msgid "FTP user name"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: modules/access/ftp.c:45
3647 msgid ""
3648 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: modules/access/ftp.c:47
3652 msgid "FTP password"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:58
3656 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: modules/access/ftp.c:50
3660 msgid "FTP account"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: modules/access/ftp.c:51
3664 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
3665 msgstr ""
3666
3667 #: modules/access/ftp.c:55
3668 msgid "FTP input"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: modules/access/http.c:42
3672 msgid "HTTP proxy"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: modules/access/http.c:44
3676 msgid ""
3677 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
3678 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
3679 "will be tried."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: modules/access/http.c:50
3683 msgid ""
3684 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
3685 "should be set in millisecond units."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: modules/access/http.c:53
3689 msgid "HTTP user name"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: modules/access/http.c:54
3693 msgid ""
3694 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
3695 "(Basic authentication only)."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: modules/access/http.c:57
3699 msgid "HTTP password"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: modules/access/http.c:61
3703 msgid "HTTP user agent"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: modules/access/http.c:62
3707 msgid ""
3708 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: modules/access/http.c:65
3712 msgid "Auto re-connect"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: modules/access/http.c:66
3716 msgid ""
3717 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: modules/access/http.c:70
3721 msgid "HTTP input"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: modules/access/mms/mms.c:48
3725 msgid ""
3726 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
3727 "should be set in millisecond units."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: modules/access/mms/mms.c:51
3731 msgid "Force selection of all streams"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: modules/access/mms/mms.c:53
3735 msgid "Select maximum bitrate stream"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: modules/access/mms/mms.c:55
3739 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: modules/access/mms/mms.c:58
3743 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: modules/access/pvr/pvr.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
3747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
3748 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3749 msgid "Device"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: modules/access/pvr/pvr.c:47
3753 msgid "PVR video device"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
3757 msgid "Norm"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: modules/access/pvr/pvr.c:50
3761 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
3765 msgid "Automatic"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
3769 msgid "SECAM"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
3773 msgid "PAL"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
3777 msgid "NTSC"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: modules/access/pvr/pvr.c:56
3781 msgid "Width"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: modules/access/pvr/pvr.c:57
3785 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: modules/access/pvr/pvr.c:59
3789 msgid "Height"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: modules/access/pvr/pvr.c:60
3793 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866
3797 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
3798 msgid "Frequency"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: modules/access/pvr/pvr.c:63
3802 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: modules/access/pvr/pvr.c:64
3806 msgid "Framerate"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: modules/access/pvr/pvr.c:65
3810 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: modules/access/pvr/pvr.c:67
3814 msgid "Key interval"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: modules/access/pvr/pvr.c:68
3818 msgid "Interval between keyframes (-1 for  auto)"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: modules/access/pvr/pvr.c:70
3822 msgid "B Frames"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: modules/access/pvr/pvr.c:71
3826 msgid ""
3827 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
3828 "number of B-Frames."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
3832 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: modules/access/pvr/pvr.c:75
3836 msgid "Bitrate peak"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
3840 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
3844 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
3848 msgid "Bitrate mode to use"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
3852 msgid "Audio bitmask"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
3856 msgid ""
3857 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
3858 "of the card."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
3862 msgid "Channel"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: modules/access/pvr/pvr.c:82
3866 msgid ""
3867 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
3871 msgid "vbr"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
3875 msgid "cbr"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
3879 msgid "PVR"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
3883 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
3887 msgid "Demux number"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
3891 msgid "Tuner number"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
3895 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
3899 msgid "Satellite default transponder polarization"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
3903 msgid "Satellite default transponder FEC"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
3907 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
3911 msgid "Use diseqc with antenna"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
3915 msgid "Satellite input"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: modules/access/screen/screen.c:39
3919 msgid ""
3920 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
3921 "This value should be set in millisecond units."
3922 msgstr ""
3923
3924 #: modules/access/screen/screen.c:41
3925 msgid "Frame rate"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: modules/access/screen/screen.c:43
3929 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: modules/access/screen/screen.c:46
3933 msgid "Capture fragment size"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: modules/access/screen/screen.c:48
3937 msgid ""
3938 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
3939 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: modules/access/screen/screen.c:62
3943 msgid "Screen Input"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: modules/access/slp.c:60
3947 msgid "SLP attribute identifiers"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: modules/access/slp.c:62
3951 msgid ""
3952 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
3953 "a playlist title or empty to use all attributes."
3954 msgstr ""
3955
3956 #: modules/access/slp.c:65
3957 msgid "SLP scopes list"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: modules/access/slp.c:67
3961 msgid ""
3962 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
3963 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: modules/access/slp.c:70
3967 msgid "SLP naming authority"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: modules/access/slp.c:72
3971 msgid ""
3972 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
3973 "the empty string for the default of IANA."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: modules/access/slp.c:75
3977 msgid "SLP LDAP filter"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: modules/access/slp.c:77
3981 msgid ""
3982 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
3983 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: modules/access/slp.c:80
3987 msgid "Language requested in SLP requests"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: modules/access/slp.c:82
3991 msgid ""
3992 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
3993 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
3994 msgstr ""
3995
3996 #: modules/access/slp.c:86
3997 msgid "SLP input"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: modules/access/tcp.c:39
4001 msgid ""
4002 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4003 "should be set in millisecond units."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: modules/access/tcp.c:46
4007 msgid "TCP input"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4011 msgid ""
4012 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4013 "should be set in millisecond units."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: modules/access/udp.c:46
4017 msgid "Autodetection of MTU"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: modules/access/udp.c:48
4021 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: modules/access/udp.c:54
4025 msgid "UDP/RTP input"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: modules/access/v4l/v4l.c:74
4029 msgid ""
4030 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4031 "should be set in millisecond units."
4032 msgstr ""
4033
4034 #: modules/access/v4l/v4l.c:78
4035 msgid ""
4036 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4037 "anything, no video device will be used."
4038 msgstr ""
4039
4040 #: modules/access/v4l/v4l.c:82
4041 msgid ""
4042 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4043 "anything, no audio device will be used."
4044 msgstr ""
4045
4046 #: modules/access/v4l/v4l.c:86
4047 msgid ""
4048 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4049 "(default), RV24, etc.)"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: modules/access/v4l/v4l.c:90
4053 msgid "Video4Linux"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: modules/access/v4l/v4l.c:91
4057 msgid "Video4Linux input"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4061 msgid "VCD input"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: modules/access/vcd/vcd.c:50
4065 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: modules/access/vcdx/access.c:113
4069 msgid "The above message had unknown log level"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: modules/access/vcdx/access.c:139
4073 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
4077 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:940
4078 #: modules/access/vcdx/access.c:1197 modules/access/vcdx/access.c:1198
4079 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4080 msgid "Entry"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:703
4084 #: modules/access/vcdx/access.c:940 modules/access/vcdx/access.c:1201
4085 #: modules/access/vcdx/access.c:1202
4086 msgid "Segment"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: modules/access/vcdx/access.c:1053
4090 msgid "VCD Format"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: modules/access/vcdx/access.c:1055
4094 msgid "Application"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: modules/access/vcdx/access.c:1056
4098 msgid "Preparer"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: modules/access/vcdx/access.c:1057
4102 msgid "Vol #"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: modules/access/vcdx/access.c:1058
4106 msgid "Vol max #"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: modules/access/vcdx/access.c:1059
4110 msgid "Volume Set"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: modules/access/vcdx/access.c:1060 modules/gui/macosx/intf.m:386
4114 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1129
4115 msgid "Volume"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: modules/access/vcdx/access.c:1061
4119 msgid "Publisher"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: modules/access/vcdx/access.c:1062
4123 msgid "System Id"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: modules/access/vcdx/access.c:1064
4127 msgid "Entries"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: modules/access/vcdx/access.c:1065
4131 msgid "Segments"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: modules/access/vcdx/access.c:1066
4135 msgid "Tracks"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: modules/access/vcdx/access.c:1076
4139 msgid "Track "
4140 msgstr ""
4141
4142 #: modules/access/vcdx/access.c:1084
4143 msgid "First Entry Point"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: modules/access/vcdx/access.c:1088
4147 msgid "Last Entry Point"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: modules/access/vcdx/access.c:1205 modules/access/vcdx/access.c:1206
4151 #: modules/access/vcdx/access.c:1223
4152 msgid "List ID"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
4156 msgid ""
4157 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4158 "meta info         1\n"
4159 "event info        2\n"
4160 "MRL               4\n"
4161 "external call     8\n"
4162 "all calls (10)   16\n"
4163 "LSN       (20)   32\n"
4164 "PBC       (40)   64\n"
4165 "libcdio   (80)  128\n"
4166 "seek-set (100)  256\n"
4167 "seek-cur (200)  512\n"
4168 "still    (400) 1024\n"
4169 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
4173 msgid ""
4174 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4175 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4176 "   %A : The album information\n"
4177 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4178 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4179 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4180 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4181 "SEGMENT...\n"
4182 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4183 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4184 "   %P : The publisher ID\n"
4185 "   %p : The preparer I\n"
4186 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4187 "   %T : The track number\n"
4188 "   %V : The volume set I\n"
4189 "   %v : The volume I\n"
4190 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4191 "   %% : a % \n"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
4195 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
4199 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: modules/access/vcdx/vcd.c:104
4203 msgid "Use playback control?"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
4207 msgid ""
4208 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4209 "tracks."
4210 msgstr ""
4211
4212 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
4213 msgid "Format to use in playlist \"author\""
4214 msgstr ""
4215
4216 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
4217 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4221 msgid "Dummy stream output"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: modules/access_output/file.c:62
4225 msgid "Append to file"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: modules/access_output/file.c:63
4229 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: modules/access_output/file.c:67
4233 msgid "File stream output"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: modules/access_output/http.c:46
4237 msgid "Username"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: modules/access_output/http.c:47
4241 msgid ""
4242 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/access_output/http.c:49
4246 msgid "Password"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: modules/access_output/http.c:50
4250 msgid ""
4251 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
4252 msgstr ""
4253
4254 #: modules/access_output/http.c:52
4255 msgid "Mime"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: modules/access_output/http.c:53
4259 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/access_output/http.c:56
4263 msgid "HTTP stream output"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
4267 msgid "Caching value (ms)"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: modules/access_output/udp.c:68
4271 msgid "Time To Live"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/access_output/udp.c:69
4275 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: modules/access_output/udp.c:72
4279 msgid "Group packets"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: modules/access_output/udp.c:73
4283 msgid ""
4284 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
4285 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
4286 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
4287 msgstr ""
4288
4289 #: modules/access_output/udp.c:78
4290 msgid "Late delay (ms)"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: modules/access_output/udp.c:79
4294 msgid ""
4295 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
4296 "a packet is allowed to be late."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: modules/access_output/udp.c:82
4300 msgid "Raw write"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/access_output/udp.c:83
4304 msgid ""
4305 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
4306 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
4307 "order to improve streaming)."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/access_output/udp.c:89
4311 msgid "UDP stream output"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
4315 msgid ""
4316 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
4317 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
4318 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
4319 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
4320 "It works with any source format from mono to 5.1."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
4324 msgid "Characteristic dimension"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
4328 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
4332 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
4336 msgid "audio filter for simple channel mixing"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
4340 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
4344 msgid "A/52 dynamic range compression"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
4348 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
4349 msgid ""
4350 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
4351 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
4352 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
4353 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
4354 msgstr ""
4355
4356 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
4357 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
4358 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
4362 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
4366 msgid "DTS dynamic range compression"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90
4370 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
4371 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68
4375 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
4379 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
4383 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
4387 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
4391 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
4395 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
4399 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:65
4403 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:70
4404 msgid "MPEG audio decoder"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
4408 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
4412 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
4416 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
4420 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
4424 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
4428 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
4432 msgid "Equalizer preset"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
4436 msgid "Bands gain"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
4440 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
4444 msgid "Two pass"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
4448 msgid "Filter twice the audio"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
4452 msgid "Global gain"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
4456 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
4460 msgid "Equalizer 10 bands"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4464 msgid "Flat"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4468 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
4469 msgid "Classical"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4473 msgid "Club"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4477 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
4478 msgid "Dance"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4482 msgid "Full bass"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4486 msgid "Full bass and treble"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4490 msgid "Full treble"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4494 msgid "Headphones"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4498 msgid "Large Hall"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4502 msgid "Live"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4506 msgid "Party"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4510 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
4511 msgid "Pop"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4515 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
4516 msgid "Reggae"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4520 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
4521 msgid "Rock"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4525 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
4526 msgid "Ska"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4530 msgid "Soft"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4534 msgid "Soft rock"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4538 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
4539 msgid "Techno"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/audio_filter/format.c:49
4543 msgid "audio filter for PCM format conversion"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
4547 msgid "Number of audio buffers"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
4551 msgid ""
4552 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
4553 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
4554 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
4558 msgid "Max level"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
4562 msgid ""
4563 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
4564 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
4565 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/audio_filter/normvol.c:81
4569 msgid "Volume normalizer"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
4573 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
4577 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
4581 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
4585 msgid "audio filter for trivial resampling"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
4589 msgid "audio filter for ugly resampling"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
4593 msgid "Float32 audio mixer"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
4597 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
4601 msgid "Trivial audio mixer"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/audio_output/alsa.c:84
4605 msgid "default"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/audio_output/alsa.c:99
4609 msgid "ALSA audio output"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/audio_output/alsa.c:101
4613 msgid "ALSA Device Name"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:217
4617 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
4618 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
4619 #: modules/audio_output/waveout.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:447
4620 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
4621 msgid "Audio Device"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
4625 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
4626 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:406
4627 msgid "Mono"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433
4631 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:378
4632 msgid "2 Front 2 Rear"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397
4636 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:359
4637 msgid "5.1"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/audio_output/alsa.c:233 modules/audio_output/directx.c:506
4641 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:422
4642 msgid "A/52 over S/PDIF"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/audio_output/arts.c:66
4646 msgid "aRts audio output"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
4650 msgid ""
4651 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
4652 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
4653 "playback."
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/audio_output/coreaudio.c:223
4657 msgid "CoreAudio output"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/audio_output/directx.c:209
4661 msgid "DirectX audio output"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/audio_output/directx.c:415
4665 msgid "3 Front 2 Rear"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/audio_output/esd.c:66
4669 msgid "EsounD audio output"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/audio_output/file.c:80
4673 msgid "Output format"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/audio_output/file.c:81
4677 msgid ""
4678 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
4679 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/audio_output/file.c:84
4683 msgid "Output channels number"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/audio_output/file.c:85
4687 msgid ""
4688 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
4689 "restrict the number of channels here."
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/audio_output/file.c:88
4693 msgid "Add wave header"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/audio_output/file.c:89
4697 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/audio_output/file.c:106
4701 msgid "Output file"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/audio_output/file.c:107
4705 msgid "File to which the audio samples will be written to"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/audio_output/file.c:110
4709 msgid "File audio output"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
4713 msgid "HD1000 audio output"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/audio_output/oss.c:101
4717 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/audio_output/oss.c:103
4721 msgid ""
4722 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
4723 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
4724 "drivers, then you need to enable this option."
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/audio_output/oss.c:108
4728 msgid "Linux OSS audio output"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/audio_output/oss.c:111
4732 msgid "OSS DSP device"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/audio_output/sdl.c:68
4736 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/audio_output/waveout.c:133
4740 msgid "Use float32 output"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/audio_output/waveout.c:135
4744 msgid ""
4745 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
4746 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/audio_output/waveout.c:139
4750 msgid "Win32 waveOut extension output"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/codec/a52.c:90
4754 msgid "A/52 parser"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/codec/a52.c:95
4758 msgid "A/52 audio packetizer"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/codec/adpcm.c:41
4762 msgid "ADPCM audio decoder"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/codec/araw.c:41
4766 msgid "Raw/Log Audio decoder"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/codec/araw.c:47
4770 msgid "Raw audio encoder"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/codec/cinepak.c:38
4774 msgid "Cinepak video decoder"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
4778 msgid "CMML annotations decoder"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/codec/dmo/dmo.c:98
4782 msgid "DirectMedia Object decoder"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/codec/dmo/dmo.c:105
4786 msgid "DirectMedia Object encoder"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/codec/dts.c:91
4790 msgid "DTS parser"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/codec/dts.c:96
4794 msgid "DTS audio packetizer"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/codec/dv.c:48
4798 msgid "DV video decoder"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/codec/dvbsub.c:51
4802 msgid "DVB subtitles decoder"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/codec/dvbsub.c:57
4806 msgid "DVB subtitles encoder"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/codec/faad.c:38
4810 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4814 msgid "rd"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4818 msgid "bits"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4822 msgid "simple"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
4826 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87
4830 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:117
4834 msgid "ffmpeg chroma conversion"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:121
4838 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:165
4842 msgid "ffmpeg demuxer"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:173
4846 msgid "ffmpeg video filter"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
4850 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
4854 msgid "Direct rendering"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
4858 msgid "Error resilience"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
4862 msgid ""
4863 "ffmpeg can do error resilience.\n"
4864 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
4865 "can produce a lot of errors.\n"
4866 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
4870 msgid "Workaround bugs"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
4874 msgid ""
4875 "Try to fix some bugs\n"
4876 "1  autodetect\n"
4877 "2  old msmpeg4\n"
4878 "4  xvid interlaced\n"
4879 "8  ump4 \n"
4880 "16 no padding\n"
4881 "32 ac vlc\n"
4882 "64 Qpel chroma"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
4886 msgid "Hurry up"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
4890 msgid ""
4891 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
4892 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
4893 "pictures."
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
4897 msgid "Post processing quality"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
4901 msgid ""
4902 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
4903 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
4904 "looking pictures."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
4908 msgid "Debug mask"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
4912 msgid "Set ffmpeg debug mask"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
4916 msgid "Visualize motion vectors"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
4920 msgid ""
4921 "Set motion vectors visualization mask.\n"
4922 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
4923 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
4924 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
4928 msgid "Low resolution decoding"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
4932 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
4936 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
4940 msgid "Ratio of key frames"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
4944 msgid ""
4945 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
4946 "frame."
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
4950 msgid "Ratio of B frames"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
4954 msgid ""
4955 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
4956 "reference frames."
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
4960 msgid "Video bitrate tolerance"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
4964 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
4968 msgid "Enable interlaced encoding"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
4972 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
4976 msgid "Enable pre motion estimation"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
4980 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
4984 msgid "Enable strict rate control"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
4988 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
4992 msgid "Rate control buffer size"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
4996 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
5000 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5004 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
5008 msgid "I quantization factor"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
5012 msgid ""
5013 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
5014 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:51
5018 msgid "Noise reduction"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5022 msgid ""
5023 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
5024 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
5028 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
5032 msgid ""
5033 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
5034 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5035 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
5039 msgid "Quality level"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
5043 msgid ""
5044 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
5045 "(this can slow down the encoding very much)."
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
5049 msgid ""
5050 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5051 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5052 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5053 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
5057 msgid "Minimum video quantizer scale"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
5061 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
5065 msgid "Maximum video quantizer scale"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
5069 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
5073 msgid "Enable trellis quantization"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
5077 msgid ""
5078 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
5079 "coefficients)."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
5083 msgid "Use fixed video quantizer scale"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
5087 msgid ""
5088 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
5089 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
5093 msgid "Strict standard compliance"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
5097 msgid ""
5098 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
5099 "values: -1, 0, 1)."
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84 modules/gui/macosx/intf.m:467
5103 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
5104 msgid "Post processing"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
5108 msgid "1 (Lowest)"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
5112 msgid "6 (Highest)"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
5116 msgid "C post processing"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
5120 msgid "MMX post processing"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
5124 msgid "MMX EXT post processing"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/codec/flac.c:145
5128 msgid "Flac audio decoder"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/codec/flac.c:150
5132 msgid "Flac audio packetizer"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/codec/flac.c:155
5136 msgid "Flac audio encoder"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
5140 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/codec/lpcm.c:80
5144 msgid "Linear PCM audio decoder"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/codec/lpcm.c:85
5148 msgid "Linear PCM audio packetizer"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/codec/mash.cpp:65
5152 msgid "Video decoder using openmash"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
5156 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
5160 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/codec/ogt/cvd.c:46
5164 msgid "CVD subtitle decoder"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/codec/ogt/cvd.c:68
5168 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/codec/ogt/ogt.c:46
5172 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/codec/ogt/ogt.c:66
5176 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:43
5180 msgid ""
5181 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5182 "external call          1\n"
5183 "all calls              2\n"
5184 "packet assembly info   4\n"
5185 "image bitmaps          8\n"
5186 "image transformations 16\n"
5187 "rendering information 32\n"
5188 "extract subtitles     64\n"
5189 "misc info            128\n"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:53
5193 msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
5197 msgid ""
5198 "Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the "
5199 "right value will be determined automatically. Usually this is what you want. "
5200 "For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video "
5201 "scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be "
5202 "scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not "
5203 "correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by "
5204 "giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For "
5205 "example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing "
5206 "pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as "
5207 "4:3 and 16:9 respectively."
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:68
5211 msgid "Factor to increase subtitle display interval"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:70
5215 msgid ""
5216 "If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this "
5217 "higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean "
5218 "until the next subtitle."
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:76
5222 msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:78
5226 msgid ""
5227 "If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. "
5228 "Negative values shift left and positive values right. 0 would be no "
5229 "deviation from where the position specified in the subtitle."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:84
5233 msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:86
5237 msgid ""
5238 "If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. "
5239 "Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from "
5240 "where the position specified in the subtitle."
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/codec/ogt/write_png.c:59 modules/codec/ogt/write_png.c:71
5244 #, c-format
5245 msgid "Error: %s\n"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/codec/quicktime.c:59
5249 msgid "QuickTime library decoder"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/codec/rawvideo.c:68
5253 msgid "Pseudo raw video decoder"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/codec/rawvideo.c:73
5257 msgid "Pseudo raw video packetizer"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/codec/speex.c:102
5261 msgid "Speex audio decoder"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/codec/speex.c:107
5265 msgid "Speex audio packetizer"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/codec/speex.c:112
5269 msgid "Speex audio encoder"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/codec/speex.c:547 modules/codec/speex.c:564
5273 msgid "Speex comment"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/codec/speex.c:547
5277 msgid "Mode"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
5281 msgid "DVD subtitles decoder"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
5285 msgid "DVD subtitles packetizer"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/codec/subsdec.c:86
5289 msgid "Subtitles text encoding"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/codec/subsdec.c:87
5293 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:233
5297 msgid "Subtitles justification"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/codec/subsdec.c:89
5301 msgid "Set the justification of subtitles"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/codec/subsdec.c:92
5305 msgid "text subtitles decoder"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/codec/tarkin.c:75
5309 msgid "Tarkin decoder module"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/codec/theora.c:85 modules/codec/toolame.c:50
5313 #: modules/codec/vorbis.c:127
5314 msgid "Encoding quality"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/codec/theora.c:87 modules/codec/vorbis.c:129
5318 msgid ""
5319 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
5320 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/codec/theora.c:91
5324 msgid "Theora video decoder"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/codec/theora.c:97
5328 msgid "Theora video packetizer"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/codec/theora.c:103
5332 msgid "Theora video encoder"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/codec/theora.c:468
5336 msgid "Theora comment"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/codec/toolame.c:52
5340 msgid ""
5341 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
5342 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/codec/toolame.c:55
5346 msgid "Stereo mode"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/codec/toolame.c:57
5350 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/codec/toolame.c:58
5354 msgid "VBR mode"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/codec/toolame.c:60
5358 msgid "By default the encoding is CBR."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/codec/toolame.c:63
5362 msgid "libtoolame audio encoder"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/codec/vorbis.c:131
5366 msgid "Maximum encoding bitrate"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/codec/vorbis.c:133
5370 msgid ""
5371 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
5372 "applications."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/codec/vorbis.c:135
5376 msgid "Minimum encoding bitrate"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/codec/vorbis.c:137
5380 msgid ""
5381 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
5382 "fixed-size channel."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/codec/vorbis.c:139
5386 msgid "CBR encoding"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/codec/vorbis.c:141
5390 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/codec/vorbis.c:145
5394 msgid "Vorbis audio decoder"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/codec/vorbis.c:154
5398 msgid "Vorbis audio packetizer"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/codec/vorbis.c:161
5402 msgid "Vorbis audio encoder"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/codec/vorbis.c:577
5406 msgid "Vorbis comment"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/codec/x264.c:46
5410 msgid "all"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/codec/x264.c:46
5414 msgid "normal"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/codec/x264.c:46
5418 msgid "fast"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/codec/x264.c:50
5422 msgid "h264 video encoder using x264 library"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/codec/xvid.c:45
5426 msgid "Xvid video decoder"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/control/corba/corba.c:685
5430 msgid "Corba control"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/control/corba/corba.c:687
5434 msgid "corba control module"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/control/gestures.c:77
5438 msgid "Motion threshold (10-100)"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/control/gestures.c:79
5442 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/control/gestures.c:82
5446 msgid "Trigger button"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/control/gestures.c:84
5450 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/control/gestures.c:87
5454 msgid "Middle"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/control/gestures.c:94
5458 msgid "Mouse gestures control interface"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/control/hotkeys.c:83
5462 msgid "Playlist bookmark 1"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/control/hotkeys.c:84
5466 msgid "Playlist bookmark 2"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/control/hotkeys.c:85
5470 msgid "Playlist bookmark 3"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/control/hotkeys.c:86
5474 msgid "Playlist bookmark 4"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/control/hotkeys.c:87
5478 msgid "Playlist bookmark 5"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/control/hotkeys.c:88
5482 msgid "Playlist bookmark 6"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/control/hotkeys.c:89
5486 msgid "Playlist bookmark 7"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/control/hotkeys.c:90
5490 msgid "Playlist bookmark 8"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/control/hotkeys.c:91
5494 msgid "Playlist bookmark 9"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/control/hotkeys.c:92
5498 msgid "Playlist bookmark 10"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/control/hotkeys.c:94
5502 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/control/hotkeys.c:97
5506 msgid "Hotkeys management interface"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/control/hotkeys.c:454 modules/control/lirc.c:373
5510 #, c-format
5511 msgid "Audio track: %s"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/control/hotkeys.c:468 modules/control/hotkeys.c:496
5515 #: modules/control/lirc.c:409
5516 #, c-format
5517 msgid "Subtitle track: %s"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/control/hotkeys.c:468
5521 msgid "N/A"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/control/http.c:75 modules/misc/rtsp.c:46
5525 msgid "Host address"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/control/http.c:77
5529 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/control/http.c:78 modules/control/http.c:79
5533 msgid "Source directory"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/control/http.c:82
5537 msgid "HTTP remote control interface"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/control/joystick.c:135
5541 msgid "Motion threshold"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/control/joystick.c:137
5545 msgid ""
5546 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
5547 ">32767)."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/control/joystick.c:140
5551 msgid "Joystick device"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/control/joystick.c:142
5555 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/control/joystick.c:144
5559 msgid "Repeat time (ms)"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/control/joystick.c:146
5563 msgid ""
5564 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
5565 "milliseconds."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/control/joystick.c:149
5569 msgid "Wait time (ms)"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/control/joystick.c:151
5573 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/control/joystick.c:153
5577 msgid "Max seek interval (seconds)"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/control/joystick.c:155
5581 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/control/joystick.c:157
5585 msgid "Action mapping"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/control/joystick.c:158
5589 msgid "Allows you to remap the actions."
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/control/joystick.c:173
5593 msgid "Joystick control interface"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/control/lirc.c:65
5597 msgid "Infrared remote control interface"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/control/lirc.c:201 modules/control/lirc.c:208
5601 #, c-format
5602 msgid "Vol %%%d"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/control/lirc.c:221
5606 #, c-format
5607 msgid "Vol %d%%"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/control/lirc.c:311 modules/control/lirc.c:415
5611 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
5612 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
5613 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1102
5614 #: modules/gui/macosx/intf.m:1103 modules/gui/macosx/intf.m:1104
5615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
5616 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
5617 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1049
5618 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:236
5619 #: modules/visualization/xosd.c:237
5620 #, c-format
5621 msgid "Pause"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/control/lirc.c:325 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
5625 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
5626 #: modules/gui/macosx/intf.m:381 modules/gui/macosx/intf.m:420
5627 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1110
5628 #: modules/gui/macosx/intf.m:1111 modules/gui/macosx/intf.m:1112
5629 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
5630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
5631 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1055
5632 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:279 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:293
5633 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
5634 msgid "Play"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/control/netsync.c:80
5638 msgid "Act as master for network synchronisation"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/control/netsync.c:81
5642 msgid ""
5643 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
5644 "network synchronisation."
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/control/netsync.c:84
5648 msgid "Master client ip address"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/control/netsync.c:85
5652 msgid ""
5653 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
5654 "network synchronisation."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/control/netsync.c:89
5658 msgid "Network synchronisation"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/control/ntservice.c:39
5662 msgid "Install Windows Service"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/control/ntservice.c:41
5666 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/control/ntservice.c:42
5670 msgid "Uninstall Windows Service"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/control/ntservice.c:44
5674 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/control/ntservice.c:45
5678 msgid "Display name of the Service"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/control/ntservice.c:47
5682 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/control/ntservice.c:50
5686 msgid ""
5687 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
5688 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
5689 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
5690 "are: logger, sap, rc, http)"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/control/ntservice.c:56
5694 msgid "Windows Service interface"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/control/rc.c:120 modules/control/rtci.c:127
5698 msgid "Show stream position"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/control/rc.c:121 modules/control/rtci.c:128
5702 msgid ""
5703 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/control/rc.c:124 modules/control/rtci.c:131
5707 msgid "Fake TTY"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/control/rc.c:125
5711 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/control/rc.c:127 modules/control/rtci.c:134
5715 msgid "UNIX socket command input"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/control/rc.c:128 modules/control/rtci.c:135
5719 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/control/rc.c:131 modules/control/rtci.c:138
5723 msgid "TCP command input"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/control/rc.c:132 modules/control/rtci.c:139
5727 msgid ""
5728 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
5729 "port the interface will bind to."
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/control/rc.c:134 modules/control/rtci.c:141
5733 msgid "Extended help"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/control/rc.c:135 modules/control/rtci.c:142
5737 msgid "List additional commands."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/control/rc.c:139 modules/control/rtci.c:146
5741 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
5742 msgid "Do not open a DOS command box interface"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/control/rc.c:141
5746 msgid ""
5747 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
5748 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
5749 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/control/rc.c:148
5753 msgid "Remote control interface"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/control/rc.c:273
5757 #, c-format
5758 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/control/rc.c:471 modules/control/rc.c:486
5762 #: modules/control/rtci.c:476 modules/control/rtci.c:491
5763 #, c-format
5764 msgid "%s: returned %i (%s)\n"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/control/rc.c:520 modules/control/rtci.c:525
5768 #, c-format
5769 msgid "+----[ end of stream info ]\n"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/control/rc.c:525 modules/control/rtci.c:530
5773 #, c-format
5774 msgid "no input\n"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/control/rc.c:602 modules/control/rtci.c:607
5778 #, c-format
5779 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/control/rc.c:604 modules/control/rtci.c:609
5783 #, c-format
5784 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/control/rc.c:605 modules/control/rtci.c:610
5788 #, c-format
5789 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/control/rc.c:606 modules/control/rtci.c:611
5793 #, c-format
5794 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/control/rc.c:607 modules/control/rtci.c:612
5798 #, c-format
5799 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/control/rc.c:608 modules/control/rtci.c:613
5803 #, c-format
5804 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/control/rc.c:609 modules/control/rtci.c:614
5808 #, c-format
5809 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/control/rc.c:610 modules/control/rtci.c:615
5813 #, c-format
5814 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/control/rc.c:611 modules/control/rtci.c:616
5818 #, c-format
5819 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/control/rc.c:612 modules/control/rtci.c:617
5823 #, c-format
5824 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/control/rc.c:613 modules/control/rtci.c:618
5828 #, c-format
5829 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/control/rc.c:614 modules/control/rtci.c:619
5833 #, c-format
5834 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/control/rc.c:615 modules/control/rtci.c:620
5838 #, c-format
5839 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/control/rc.c:617 modules/control/rtci.c:622
5843 #, c-format
5844 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/control/rc.c:618 modules/control/rtci.c:623
5848 #, c-format
5849 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/control/rc.c:619 modules/control/rtci.c:624
5853 #, c-format
5854 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/control/rc.c:620 modules/control/rtci.c:625
5858 #, c-format
5859 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/control/rc.c:622 modules/control/rtci.c:627
5863 #, c-format
5864 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/control/rc.c:623 modules/control/rtci.c:628
5868 #, c-format
5869 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/control/rc.c:624 modules/control/rtci.c:629
5873 #, c-format
5874 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/control/rc.c:625 modules/control/rtci.c:630
5878 #, c-format
5879 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/control/rc.c:626 modules/control/rtci.c:631
5883 #, c-format
5884 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/control/rc.c:630 modules/control/rtci.c:635
5888 #, c-format
5889 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/control/rc.c:631 modules/control/rtci.c:636
5893 #, c-format
5894 msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/control/rc.c:632 modules/control/rtci.c:637
5898 #, c-format
5899 msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/control/rc.c:633 modules/control/rtci.c:638
5903 #, c-format
5904 msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/control/rc.c:636 modules/control/rtci.c:641
5908 #, c-format
5909 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/control/rc.c:637 modules/control/rtci.c:642
5913 #, c-format
5914 msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/control/rc.c:638 modules/control/rtci.c:643
5918 #, c-format
5919 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/control/rc.c:640 modules/control/rtci.c:645
5923 #, c-format
5924 msgid "+----[ end of help ]\n"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/control/rc.c:648 modules/control/rtci.c:653
5928 #, c-format
5929 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/control/rc.c:725 modules/control/rtci.c:730
5933 #, c-format
5934 msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/control/rc.c:765 modules/control/rtci.c:770
5938 #, c-format
5939 msgid "Currently playing title %d/%d\n"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/control/rc.c:822 modules/control/rtci.c:827
5943 #, c-format
5944 msgid "trying to add %s to playlist\n"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/control/rc.c:837 modules/control/rtci.c:842
5948 #, c-format
5949 msgid "| no entries\n"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/control/rc.c:846 modules/control/rc.c:911
5953 #: modules/control/rtci.c:851 modules/control/rtci.c:916
5954 #, c-format
5955 msgid "unknown command!\n"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/control/rc.c:957 modules/control/rtci.c:962
5959 #, c-format
5960 msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/control/rc.c:973 modules/control/rc.c:1005
5964 #: modules/control/rtci.c:978 modules/control/rtci.c:1010
5965 #, c-format
5966 msgid "Volume is %d\n"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/control/rc.c:1067 modules/control/rtci.c:1072
5970 #, c-format
5971 msgid "+----[ end of %s ]\n"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/control/rtci.c:132
5975 msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/control/rtci.c:148
5979 msgid ""
5980 "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
5981 "the quiet mode will not launch this command box."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/control/rtci.c:153
5985 msgid "Real time control interface"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/control/rtci.c:278
5989 #, c-format
5990 msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/control/telnet.c:79
5994 msgid "Telnet Interface port"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/control/telnet.c:80
5998 msgid "Default to 4212"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/control/telnet.c:81
6002 msgid "Telnet Interface password"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/control/telnet.c:82
6006 msgid "Default to admin"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/control/telnet.c:88
6010 msgid "Telnet remote control interface"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/control/telnet.c:137
6014 msgid "Using the VLM interface plugin..."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/control/telnet.c:148
6018 #, c-format
6019 msgid "Telnet interface started on port: %d"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/demux/a52.c:42
6023 msgid "Raw A/52 demuxer"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/demux/aac.c:39
6027 msgid "AAC demuxer"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/demux/aiff.c:43
6031 msgid "AIFF demuxer"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/demux/asf/asf.c:44
6035 msgid "ASF v1.0 demuxer"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/demux/au.c:44
6039 msgid "AU demuxer"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
6043 msgid "Force interleaved method"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/demux/avi/avi.c:43
6047 msgid "Force index creation"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/demux/avi/avi.c:45
6051 msgid ""
6052 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/demux/avi/avi.c:51
6056 msgid "AVI demuxer"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/demux/demuxdump.c:37
6060 msgid "Filename of dump"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/demux/demuxdump.c:39
6064 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/demux/demuxdump.c:40
6068 msgid "Append"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/demux/demuxdump.c:42
6072 msgid ""
6073 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
6074 "be overwritten."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/demux/demuxdump.c:49
6078 msgid "Filedump demuxer"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/demux/dts.c:38
6082 msgid "Raw DTS demuxer"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/demux/flac.c:38
6086 msgid "FLAC demuxer"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
6090 msgid ""
6091 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
6092 "should be set in millisecond units."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
6096 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/demux/livedotcom.cpp:73
6100 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/demux/livedotcom.cpp:79 modules/demux/livedotcom.cpp:80
6104 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/demux/m3u.c:64
6108 msgid "Playlist metademux"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/demux/mjpeg.c:43
6112 msgid "Frames per Second"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/demux/mjpeg.c:44
6116 msgid ""
6117 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
6118 "live."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/demux/mjpeg.c:48
6122 msgid "JPEG camera demuxer"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/demux/mkv.cpp:98
6126 msgid "Matroska stream demuxer"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/demux/mkv.cpp:103 modules/demux/mkv.cpp:104
6130 msgid "Seek based on percent not time"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/demux/mkv.cpp:2538
6134 msgid "Segment filename"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/demux/mkv.cpp:2542
6138 msgid "Muxing application"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/demux/mkv.cpp:2546
6142 msgid "Writing application"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/demux/mod.c:48
6146 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/demux/mod.c:53
6150 msgid "Reverb"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/demux/mod.c:54
6154 msgid "Reverb level (0-100)"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/demux/mod.c:54
6158 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/demux/mod.c:55
6162 msgid "Reverb delay (ms)"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/demux/mod.c:55
6166 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/demux/mod.c:57
6170 msgid "Mega bass"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/demux/mod.c:58
6174 msgid "Mega bass level (0-100)"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/demux/mod.c:58
6178 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/demux/mod.c:59
6182 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/demux/mod.c:59
6186 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/demux/mod.c:61
6190 msgid "Surround"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/demux/mod.c:62
6194 msgid "Surround level (0-100)"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/demux/mod.c:62
6198 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/demux/mod.c:63
6202 msgid "Surround delay (ms)"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/demux/mod.c:63
6206 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/demux/mp4/mp4.c:44
6210 msgid "MP4 stream demuxer"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
6214 msgid "H264 video demuxer"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:40
6218 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
6222 msgid "MPEG-4 video demuxer"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:41
6226 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
6230 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/demux/nsv.c:45
6234 msgid "NullSoft demuxer"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/demux/ogg.c:43
6238 msgid "Ogg stream demuxer"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
6242 msgid "Old playlist open"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
6246 msgid "M3U playlist import"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
6250 msgid "PLS playlist import"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:53
6254 msgid "PS demuxer"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/demux/pva.c:43
6258 msgid "PVA demuxer"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/demux/rawdv.c:39
6262 msgid "raw DV demuxer"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/demux/real.c:39
6266 msgid "Real demuxer"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/demux/sgimb.c:70
6270 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/demux/subtitle.c:64
6274 msgid "Text subtitles demux"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174
6278 msgid "Frames per second"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/demux/ts.c:66
6282 msgid "Extra PMT"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/demux/ts.c:68
6286 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/demux/ts.c:70
6290 msgid "Set id of ES to PID"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/demux/ts.c:71
6294 msgid "set id of es to pid"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/demux/ts.c:73
6298 msgid "Fast udp streaming"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/demux/ts.c:75
6302 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
6306 msgid "MTU for out mode"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
6310 msgid "CSA ck"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/demux/ts.c:83
6314 msgid "Silent mode"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/demux/ts.c:84
6318 msgid "do not complain on encrypted PES"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/demux/ts.c:87
6322 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/demux/util/id3.c:42
6326 msgid "Simple id3 tag skipper"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
6330 msgid "Blues"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
6334 msgid "Classic rock"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
6338 msgid "Country"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
6342 msgid "Disco"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
6346 msgid "Funk"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
6350 msgid "Grunge"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
6354 msgid "Hip-Hop"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
6358 msgid "Jazz"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
6362 msgid "Metal"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
6366 msgid "New Age"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
6370 msgid "Oldies"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
6374 msgid "Other"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
6378 msgid "R&B"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
6382 msgid "Rap"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
6386 msgid "Industrial"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
6390 msgid "Alternative"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
6394 msgid "Death metal"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
6398 msgid "Pranks"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
6402 msgid "Soundtrack"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
6406 msgid "Euro-Techno"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
6410 msgid "Ambient"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
6414 msgid "Trip-Hop"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
6418 msgid "Vocal"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
6422 msgid "Jazz+Funk"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
6426 msgid "Fusion"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
6430 msgid "Trance"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
6434 msgid "Instrumental"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
6438 msgid "Acid"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
6442 msgid "House"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
6446 msgid "Game"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
6450 msgid "Sound clip"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
6454 msgid "Gospel"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
6458 msgid "Noise"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
6462 msgid "Alternative rock"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
6466 msgid "Bass"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
6470 msgid "Soul"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
6474 msgid "Punk"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
6478 msgid "Space"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
6482 msgid "Meditative"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
6486 msgid "Instrumental pop"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
6490 msgid "Instrumental rock"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
6494 msgid "Ethnic"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
6498 msgid "Gothic"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
6502 msgid "Darkwave"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
6506 msgid "Techno-Industrial"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
6510 msgid "Electronic"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
6514 msgid "Pop-Folk"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
6518 msgid "Eurodance"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
6522 msgid "Dream"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
6526 msgid "Southern rock"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
6530 msgid "Comedy"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
6534 msgid "Cult"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
6538 msgid "Gangsta"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
6542 msgid "Top 40"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
6546 msgid "Christian rap"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
6550 msgid "Pop/funk"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
6554 msgid "Jungle"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
6558 msgid "Native American"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
6562 msgid "Cabaret"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
6566 msgid "New wave"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
6570 msgid "Psychedelic"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
6574 msgid "Rave"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
6578 msgid "Showtunes"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
6582 msgid "Trailer"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
6586 msgid "Lo-Fi"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
6590 msgid "Tribal"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
6594 msgid "Acid punk"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
6598 msgid "Acid jazz"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
6602 msgid "Polka"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
6606 msgid "Retro"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
6610 msgid "Musical"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
6614 msgid "Rock & roll"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
6618 msgid "Hard rock"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
6622 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/demux/vobsub.c:48
6626 msgid "Vobsub subtitles demux"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/demux/wav.c:42
6630 msgid "WAV demuxer"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
6634 msgid "Use DVD Menus"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
6638 msgid "Screenshot Path"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
6642 msgid "Screenshot Format"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
6646 msgid "BeOS standard API interface"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
6650 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
6654 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
6655 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
6656 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:140
6657 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:65 modules/gui/macosx/prefs.m:80
6658 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:168
6659 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
6660 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1327
6661 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
6662 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199
6663 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:198
6664 msgid "Cancel"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:414
6668 #: modules/gui/macosx/open.m:608 modules/gui/macosx/open.m:713
6669 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
6670 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
6671 msgid "Open"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
6675 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:78
6676 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
6677 msgid "Preferences"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
6681 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
6682 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
6683 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
6684 #: modules/gui/macosx/intf.m:390 modules/gui/macosx/intf.m:477
6685 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
6686 msgid "Messages"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
6690 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
6691 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
6692 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
6693 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
6694 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
6695 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
6696 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
6697 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
6698 #: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:345
6699 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
6700 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
6701 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:468 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:425
6702 msgid "File"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
6706 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
6707 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:413
6708 #: modules/gui/macosx/open.m:712 modules/gui/macosx/open.m:758
6709 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:344 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1097
6710 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1253
6711 msgid "Open File"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
6715 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
6716 msgid "Open Disc"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
6720 msgid "Open Subtitles"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
6724 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
6725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
6726 msgid "About"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
6730 msgid "Subtitles"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
6734 msgid "Prev Title"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
6738 msgid "Next Title"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
6742 msgid "Go to Title"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
6746 msgid "Go to Chapter"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
6750 msgid "Speed"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:470
6754 msgid "Window"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
6758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
6759 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
6760 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
6761 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:139
6762 #: modules/gui/macosx/open.m:235 modules/gui/macosx/output.m:138
6763 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
6764 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
6765 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
6766 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1324
6767 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
6768 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196
6769 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:195
6770 msgid "OK"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
6774 msgid "VLC media player: Open Media Files"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
6778 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
6782 msgid "Drop files to play"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
6786 msgid "playlist"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
6790 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
6791 msgid "Close"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:412
6795 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
6796 msgid "Edit"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:417
6800 #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
6801 msgid "Select All"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
6805 msgid "Select None"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
6809 msgid "Sort Reverse"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
6813 msgid "Sort by Name"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
6817 msgid "Sort by Path"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
6821 msgid "Randomize"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
6825 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
6826 msgid "Remove"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
6830 msgid "Remove All"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
6834 msgid "View"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
6838 msgid "Path"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
6842 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
6843 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
6844 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:156
6845 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:319 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
6846 msgid "Name"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
6850 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
6851 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
6852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:951
6853 #: modules/gui/macosx/prefs.m:959 modules/gui/macosx/prefs.m:1029
6854 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384
6855 msgid "Modules"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
6859 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
6860 msgid "Apply"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
6864 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
6865 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:326
6866 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
6867 msgid "Save"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
6871 msgid "Defaults"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
6875 msgid "Show Interface"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
6879 msgid "50%"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
6883 msgid "100%"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
6887 msgid "200%"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
6891 msgid "Vertical Sync"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
6895 msgid "Correct Aspect Ratio"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
6899 msgid "Stay On Top"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
6903 msgid "Take Screen Shot"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
6907 msgid "Show tooltips"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
6911 msgid "Show tooltips for configuration options."
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
6915 msgid "Show text on toolbar buttons"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
6919 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
6923 msgid "Maximum height for the configuration windows"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
6927 msgid ""
6928 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
6929 "preferences menu will occupy."
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
6933 msgid "Interface default search path"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
6937 msgid ""
6938 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
6939 "when looking for a file."
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
6943 msgid "GNOME interface"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
6947 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
6948 msgid "_Open File..."
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
6952 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
6953 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
6954 msgid "Open a file"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
6958 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
6959 msgid "Open _Disc..."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
6963 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
6964 msgid "Open Disc Media"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
6968 msgid "_Network stream..."
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
6972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
6973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
6974 msgid "Select a network stream"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
6978 msgid "_Eject Disc"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
6982 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
6983 msgid "Eject disc"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
6987 msgid "_Hide interface"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
6991 msgid "Progr_am"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
6995 msgid "Choose the program"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
6999 msgid "_Title"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
7003 msgid "Choose title"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
7007 msgid "_Chapter"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
7011 msgid "Choose chapter"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
7015 msgid "_Playlist..."
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
7019 msgid "Open the playlist window"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
7023 msgid "_Modules..."
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
7027 msgid "Open the module manager"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
7031 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
7032 msgid "Messages..."
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
7036 msgid "Open the messages window"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
7040 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
7041 msgid "_Language"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
7045 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
7046 msgid "Select audio channel"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
7050 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:440
7051 msgid "Volume Up"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
7055 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:441
7056 msgid "Volume Down"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
7060 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
7061 msgid "_Subtitles"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
7065 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
7066 msgid "Select subtitles channel"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
7070 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
7071 msgid "_Fullscreen"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
7075 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
7076 #: modules/gui/macosx/voutgl.m:148 modules/gui/macosx/voutqt.m:214
7077 msgid "Screen"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
7081 msgid "_Audio"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
7085 msgid "_Video"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
7089 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:376
7090 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
7091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
7092 msgid "VLC media player"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
7096 msgid "Open disc"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
7100 msgid "Net"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
7104 msgid "Sat"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
7108 msgid "Open a satellite card"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
7112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
7113 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
7114 msgid "Back"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
7118 msgid "Go backward"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
7122 msgid "Stop stream"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
7126 msgid "Eject"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
7130 msgid "Play stream"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
7134 msgid "Pause stream"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
7138 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
7139 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
7140 msgid "Slow"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
7144 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
7145 msgid "Play slower"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
7149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
7150 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
7151 msgid "Fast"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
7155 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
7156 msgid "Play faster"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
7160 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
7161 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:655
7162 msgid "Open playlist"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
7166 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
7167 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
7168 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
7169 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
7170 msgid "Prev"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
7174 msgid "Previous file"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
7178 msgid "Next file"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
7182 msgid "Title:"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
7186 msgid "Select previous title"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
7190 msgid "Chapter:"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
7194 msgid "Select previous chapter"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
7198 msgid "Select next chapter"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
7202 msgid "No server"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
7206 msgid "Toggle fullscreen mode"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
7210 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
7211 msgid "_Network Stream..."
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
7215 msgid "_Jump..."
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
7219 msgid "Got directly so specified point"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
7223 msgid "Switch program"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
7227 msgid "_Navigation"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
7231 msgid "Navigate through titles and chapters"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
7235 msgid "Toggle _Interface"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
7239 msgid "Playlist..."
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
7243 #: modules/gui/kde/kde.cpp:110 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
7244 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
7248 #: modules/gui/kde/kde.cpp:107
7249 msgid ""
7250 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
7251 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
7255 msgid "Open Stream"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
7259 msgid "Open Target:"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
7263 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
7264 msgid ""
7265 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
7266 "targets:"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
7270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
7271 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:146
7272 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:223
7273 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:509
7274 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:589
7275 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
7276 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:454
7277 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
7278 msgid "Browse..."
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
7282 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638
7283 msgid "Disc type"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
7287 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:569
7288 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:633
7289 msgid "DVD"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
7293 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:463
7294 #: modules/gui/macosx/open.m:553 modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
7295 msgid "VCD"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
7299 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:470
7300 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/wxwindows/open.cpp:635
7301 msgid "Audio CD"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
7305 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
7306 msgid "Device name"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
7310 #: modules/gui/macosx/open.m:153
7311 msgid "Use DVD menus"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
7315 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:629
7316 #: modules/gui/macosx/open.m:678 modules/gui/wxwindows/open.cpp:690
7317 msgid "UDP/RTP Multicast"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
7321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
7322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
7323 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
7324 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
7325 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:711
7326 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:738 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
7327 #: modules/stream_out/rtp.c:67
7328 msgid "Port"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
7332 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:146
7333 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:730 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
7334 msgid "Address"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
7338 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
7339 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:144
7340 #: modules/gui/macosx/open.m:353 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
7341 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:472
7342 msgid "Network"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
7346 msgid "Symbol Rate"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
7350 msgid "Polarization"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
7354 msgid "FEC"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
7358 msgid "Vertical"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
7362 msgid "Horizontal"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
7366 msgid "Satellite"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
7370 #: modules/gui/macosx/open.m:225
7371 msgid "delay"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
7375 #: modules/gui/macosx/open.m:227
7376 msgid "fps"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
7380 msgid "stream output"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
7384 #: modules/gui/macosx/open.m:222 modules/gui/macosx/output.m:137
7385 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:601
7386 msgid "Settings..."
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
7390 msgid ""
7391 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
7392 "version."
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
7396 msgid "All"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
7400 msgid "Item"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331
7404 msgid "Crop"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
7408 msgid "Invert"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
7412 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:243
7413 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
7414 msgid "Select"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
7418 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:219
7419 msgid "Add"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
7423 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
7424 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
7425 msgid "Delete"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
7429 msgid "Selection"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
7433 msgid "Jump to: "
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
7437 msgid "stream output (MRL)"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
7441 msgid "Destination Target: "
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
7445 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:428
7446 msgid "UDP"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
7450 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:429
7451 msgid "RTP"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
7455 msgid "Path:"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
7459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
7460 msgid "Address:"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
7464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
7465 msgid "TS"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
7469 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
7470 msgid "PS"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
7474 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:145
7475 msgid "AVI"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
7479 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
7480 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
7481 #, c-format
7482 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
7486 #, c-format
7487 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
7491 msgid "Gtk+ interface"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
7495 msgid "_File"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
7499 msgid "_Close"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
7503 msgid "Close the window"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
7507 msgid "E_xit"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
7511 msgid "Exit the program"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
7515 msgid "_View"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
7519 msgid "Hide the main interface window"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
7523 msgid "Navigate through the stream"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
7527 msgid "_Settings"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
7531 msgid "_Preferences..."
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
7535 msgid "Configure the application"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
7539 msgid "_Help"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
7543 msgid "_About..."
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
7547 msgid "About this application"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
7551 msgid "Open a Satellite Card"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
7555 msgid "Go Backward"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
7559 msgid "Stop Stream"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
7563 msgid "Play Stream"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
7567 msgid "Pause Stream"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
7571 msgid "Play Slower"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
7575 msgid "Play Faster"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
7579 msgid "Open Playlist"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
7583 msgid "Previous File"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
7587 msgid "Next File"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
7591 msgid "_Play"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
7595 msgid "Authors"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
7599 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
7603 msgid "Open Target"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:165
7607 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:666
7608 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:689
7609 msgid "UDP/RTP"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:167
7613 #: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:691
7614 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:691
7615 msgid "HTTP/FTP/MMS"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
7619 msgid "Use a subtitles file"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
7623 msgid "Select a subtitles file"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
7627 msgid "Set the delay (in seconds)"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
7631 msgid "Set the number of Frames Per Second"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
7635 msgid "Use stream output"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
7639 msgid "Stream output configuration "
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
7643 msgid "Select File"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
7647 msgid "Jump"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
7651 msgid "Go To:"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
7655 msgid "s."
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
7659 msgid "m:"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
7663 msgid "h:"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
7667 msgid "Selected"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
7671 msgid "_Crop"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
7675 msgid "_Invert"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
7679 msgid "_Select"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
7683 msgid "Stream output (MRL)"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
7687 #, c-format
7688 msgid "Error loading pixmap file: %s"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
7692 #, c-format
7693 msgid "Title %d (%d)"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
7697 #, c-format
7698 msgid "Chapter %d"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/gui/gtk/open.c:276
7702 msgid "PBC LID"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
7706 msgid "Selected:"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
7710 msgid "Disk type"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
7714 msgid "Starting position"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
7718 msgid "Title "
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
7722 msgid "Chapter "
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
7726 msgid "Device name "
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
7730 msgid "Languages"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
7734 msgid "language"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
7738 msgid "Open &Disk"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
7742 msgid "Open &Stream"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
7746 msgid "&Backward"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
7750 msgid "&Stop"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
7754 msgid "&Play"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
7758 msgid "P&ause"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
7762 msgid "&Slow"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
7766 msgid "Fas&t"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
7770 msgid "Stream info..."
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
7774 msgid "Opens an existing document"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
7778 msgid "Opens a recently used file"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
7782 msgid "Quits the application"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
7786 msgid "Enables/disables the toolbar"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
7790 msgid "Enables/disables the status bar"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
7794 msgid "Opens a disk"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
7798 msgid "Opens a network stream"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
7802 msgid "Backward"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
7806 msgid "Stops playback"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
7810 msgid "Starts playback"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
7814 msgid "Pauses playback"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
7818 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
7819 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
7820 msgid "Ready."
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
7824 msgid "Opening file..."
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:405
7828 msgid "Open File..."
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
7832 msgid "Exiting..."
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
7836 msgid "Toggling toolbar..."
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
7840 msgid "Toggle the status bar..."
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
7844 msgid "Off"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/gui/kde/kde.cpp:54
7848 msgid "KDE interface"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
7852 msgid "path to ui.rc file"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
7856 msgid "Messages:"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
7860 msgid "Protocol"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
7864 msgid "Address "
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
7868 msgid "Port "
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
7872 msgid "vlc preferences"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
7876 msgid "&Save"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
7880 msgid "Plugins"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:394
7884 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
7885 msgid "About VLC media player"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
7889 msgid "Random On"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
7893 msgid "Random Off"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:589
7897 #: modules/gui/macosx/intf.m:428 modules/gui/macosx/playlist.m:188
7898 #: modules/gui/macosx/playlist.m:556
7899 msgid "Repeat All"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
7903 #: modules/gui/macosx/playlist.m:567
7904 msgid "Repeat Off"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:582
7908 #: modules/gui/macosx/intf.m:427 modules/gui/macosx/playlist.m:187
7909 #: modules/gui/macosx/playlist.m:548
7910 msgid "Repeat One"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:614
7914 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
7915 msgid "Half Size"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:615
7919 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
7920 msgid "Normal Size"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:616
7924 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
7925 msgid "Double Size"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/gui/macosx/controls.m:285 modules/gui/macosx/controls.m:618
7929 #: modules/gui/macosx/controls.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:458
7930 msgid "Float on Top"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/gui/macosx/controls.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:617
7934 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
7935 msgid "Fit to Screen"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/gui/macosx/controls.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:429
7939 msgid "Step Forward"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/gui/macosx/controls.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:430
7943 msgid "Step Backward"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:465
7947 msgid "2 Pass"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
7951 msgid ""
7952 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
7953 "effect will be sharper."
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
7957 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:459
7958 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:617
7959 msgid "Enable"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
7963 msgid ""
7964 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
7965 "preset."
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
7969 msgid "Preamp"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/gui/macosx/intf.m:375
7973 msgid "VLC - Controller"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/gui/macosx/intf.m:380 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
7977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
7978 msgid "Rewind"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/gui/macosx/intf.m:383
7982 msgid "Fast Forward"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
7986 msgid "Open CrashLog"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/gui/macosx/intf.m:395
7990 msgid "Preferences..."
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/gui/macosx/intf.m:398
7994 msgid "Services"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/gui/macosx/intf.m:399
7998 msgid "Hide VLC"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/gui/macosx/intf.m:400
8002 msgid "Hide Others"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/gui/macosx/intf.m:401
8006 msgid "Show All"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/gui/macosx/intf.m:402
8010 msgid "Quit VLC"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/gui/macosx/intf.m:404
8014 msgid "1:File"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/gui/macosx/intf.m:406
8018 msgid "Quick Open File..."
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/gui/macosx/intf.m:407
8022 msgid "Open Disc..."
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/gui/macosx/intf.m:408
8026 msgid "Open Network..."
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/gui/macosx/intf.m:409
8030 msgid "Open Recent"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/gui/macosx/intf.m:410 modules/gui/macosx/intf.m:1380
8034 msgid "Clear Menu"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
8038 msgid "Cut"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/gui/macosx/intf.m:414
8042 msgid "Copy"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
8046 msgid "Paste"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/gui/macosx/intf.m:416 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8050 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
8051 msgid "Clear"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
8055 msgid "Controls"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:462
8059 msgid "Video Device"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
8063 msgid "Minimize Window"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/gui/macosx/intf.m:472
8067 msgid "Close Window"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
8071 msgid "Controller"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:503
8075 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:329
8076 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
8077 msgid "Info"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/gui/macosx/intf.m:479
8081 msgid "Bring All to Front"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
8085 msgid "Help"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/gui/macosx/intf.m:482
8089 msgid "ReadMe..."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/gui/macosx/intf.m:483
8093 msgid "Online Documentation"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
8097 msgid "Report a Bug"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
8101 msgid "VideoLAN Website"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:1373
8105 msgid "License"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
8109 msgid "Error"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
8113 msgid ""
8114 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/gui/macosx/intf.m:498
8118 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
8122 msgid "Open Messages Window"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
8126 msgid "Dismiss"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
8130 msgid "Suppress further errors"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/gui/macosx/intf.m:1337
8134 msgid "No CrashLog found"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/gui/macosx/intf.m:1337
8138 msgid ""
8139 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
8140 "heavy crashes yet."
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/voutgl.m:137
8144 #: modules/gui/macosx/voutqt.m:203
8145 msgid "Video device"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
8149 msgid ""
8150 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
8151 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
8155 msgid "Opaqueness"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
8159 msgid ""
8160 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
8161 "is fully transparent."
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
8165 msgid "Stretch Aspect Ratio"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
8169 msgid ""
8170 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
8171 "stretch the video to fill the entire window."
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
8175 msgid "Fill fullscreen"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
8179 msgid ""
8180 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
8181 "screen without black borders (OpenGL only)."
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
8185 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/gui/macosx/open.m:136
8189 msgid "Open Source"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/gui/macosx/open.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:389
8193 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/gui/macosx/open.m:147
8197 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:452
8201 msgid "VIDEO_TS folder"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/gui/macosx/open.m:221
8205 msgid "Load subtitles file:"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/gui/macosx/open.m:224
8209 msgid "Override"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/gui/macosx/open.m:229 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
8213 msgid "Subtitles encoding"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/gui/macosx/open.m:231 modules/misc/freetype.c:85
8217 msgid "Font size"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/gui/macosx/open.m:504 modules/gui/macosx/open.m:556
8221 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:572
8222 #, objc-format
8223 msgid "No %@s found"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/gui/macosx/open.m:607
8227 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/gui/macosx/output.m:136
8231 msgid "Advanced output:"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/gui/macosx/output.m:140
8235 msgid "Output Options"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424
8239 msgid "Play locally"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:463
8243 msgid "Dump raw input"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:581
8247 msgid "Encapsulation Method"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/gui/macosx/output.m:159
8251 msgid "Transcode options"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
8255 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:684
8256 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
8257 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:852
8258 msgid "Bitrate (kb/s)"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:690
8262 msgid "Scale"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/gui/macosx/output.m:180
8266 msgid "Stream Announcing"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:540
8270 msgid "SAP announce"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:542
8274 msgid "SLP announce"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
8278 msgid "RTSP announce"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
8282 msgid "HTTP announce"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
8286 msgid "Export SDP as file"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/gui/macosx/output.m:187
8290 msgid "Channel Name"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/gui/macosx/output.m:188
8294 msgid "SDP URL"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/gui/macosx/output.m:511
8298 msgid "Save File"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/gui/macosx/playlist.m:171
8302 msgid "Save Playlist..."
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:210
8306 msgid "Item Enabled"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/gui/macosx/playlist.m:176
8310 msgid "Enable all group items"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/gui/macosx/playlist.m:177
8314 msgid "Disable all group items"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
8318 msgid "Properties"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
8322 msgid "Search"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/gui/macosx/playlist.m:186
8326 msgid "Standard Play"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/gui/macosx/playlist.m:324
8330 msgid "Untitled"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/gui/macosx/playlist.m:325
8334 msgid "Save Playlist"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/gui/macosx/playlist.m:847
8338 #, c-format
8339 msgid "%i items in playlist"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:145
8343 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
8344 msgid "URI"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:66
8348 msgid "Delete Group"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
8352 msgid "Add Group"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68 modules/gui/pda/pda.c:242
8356 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
8357 msgid "Group"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
8361 msgid "Reset All"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
8365 msgid "Advanced"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:760
8369 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
8370 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
8371 msgid "Command"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/gui/macosx/prefs.m:182 modules/gui/macosx/prefs.m:764
8375 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
8376 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
8377 msgid "Control"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:768
8381 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
8382 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
8383 msgid "Option/Alt"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 modules/gui/macosx/prefs.m:772
8387 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
8388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
8389 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
8390 msgid "Shift"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275
8394 msgid "Reset Preferences"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214
8398 msgid "Continue"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/gui/macosx/prefs.m:216 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273
8402 msgid ""
8403 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
8404 "Are you sure you want to continue?"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/gui/macosx/prefs.m:242
8408 msgid "Select file or directory"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
8412 msgid "Select a file or directory"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/gui/ncurses.c:86
8416 msgid "Filebrowser starting point"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/gui/ncurses.c:88
8420 msgid ""
8421 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
8422 "show you initially."
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/gui/ncurses.c:92
8426 msgid "ncurses interface"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/gui/pda/pda.c:58
8430 msgid "Autoplay selected file"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/gui/pda/pda.c:59
8434 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/gui/pda/pda.c:66
8438 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
8442 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:450
8443 msgid "Filename"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/gui/pda/pda.c:224
8447 msgid "Permissions"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/gui/pda/pda.c:230
8451 msgid "Size"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/gui/pda/pda.c:236
8455 msgid "Owner"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/gui/pda/pda.c:279 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
8459 msgid "Time"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/gui/pda/pda.c:286
8463 msgid "Index"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
8467 msgid "Forward"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
8471 msgid "00:00:00"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
8475 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
8476 msgid "Add to Playlist"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
8480 msgid "MRL:"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
8484 msgid "Port:"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
8488 msgid "unicast"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
8492 msgid "multicast"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
8496 msgid "Network: "
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
8500 msgid "udp"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
8504 msgid "udp6"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
8508 msgid "rtp"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
8512 msgid "rtp4"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
8516 msgid "ftp"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
8520 msgid "http"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
8524 msgid "sout"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
8528 msgid "mms"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
8532 msgid "Protocol:"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
8536 msgid "Transcode:"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
8540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
8541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
8542 msgid "enable"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
8546 msgid "Video:"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
8550 msgid "Audio:"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
8554 msgid "Channel:"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
8558 msgid "Norm:"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
8562 msgid "Size:"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
8566 msgid "Frequency:"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
8570 msgid "Samplerate:"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
8574 msgid "Quality:"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
8578 msgid "Tuner:"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
8582 msgid "Sound:"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
8586 msgid "MJPEG:"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
8590 msgid "Decimation:"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
8594 msgid "pal"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
8598 msgid "ntsc"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
8602 msgid "secam"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8606 msgid "auto"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
8610 msgid "240x192"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
8614 msgid "320x240"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
8618 msgid "qsif"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
8622 msgid "qcif"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
8626 msgid "sif"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
8630 msgid "cif"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
8634 msgid "vga"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
8638 msgid "kHz"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
8642 msgid "Hz/s"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
8646 msgid "mono"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
8650 msgid "stereo"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
8654 msgid "Camera"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
8658 msgid "Video Codec:"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
8662 msgid "huffyuv"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
8666 msgid "mp1v"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
8670 msgid "mp2v"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
8674 msgid "mp4v"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
8678 msgid "H263"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
8682 msgid "I263"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
8686 msgid "WMV1"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
8690 msgid "WMV2"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
8694 msgid "Video Bitrate:"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
8698 msgid "Bitrate Tolerance:"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
8702 msgid "Keyframe Interval:"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
8706 msgid "Audio Codec:"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
8710 msgid "Deinterlace:"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
8714 msgid "Access:"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
8718 msgid "Muxer:"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
8722 msgid "URL:"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
8726 msgid "Time To Live (TTL):"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
8730 msgid "127.0.0.1"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
8734 msgid "localhost"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
8738 msgid "localhost.localdomain"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
8742 msgid "239.0.0.42"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
8746 msgid "MPEG1"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:142
8750 msgid "OGG"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
8754 msgid "MP4"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:147
8758 msgid "MOV"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:144
8762 msgid "ASF"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
8766 msgid "kbits/s"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
8770 msgid "alaw"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
8774 msgid "ulaw"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
8778 msgid "mpga"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
8782 msgid "mp3"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
8786 msgid "a52"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
8790 msgid "vorb"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
8794 msgid "bits/s"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
8798 msgid "Audio Bitrate :"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
8802 msgid "SAP Announce:"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
8806 msgid "SLP Announce:"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
8810 msgid "Announce Channel:"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
8814 msgid "Transcode"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
8818 msgid "Update"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
8822 msgid " Clear "
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
8826 msgid " Save "
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
8830 msgid " Apply "
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
8834 msgid " Cancel "
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
8838 msgid "Preference"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
8842 msgid ""
8843 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
8844 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
8845 "org/copyleft/gpl.html)."
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
8849 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
8853 msgid "QNX RTOS video and audio output"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
8857 msgid "Qt interface"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
8861 msgid "Open a skin file"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
8865 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
8869 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
8873 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:629
8874 msgid "Save playlist"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
8878 msgid "M3U file|*.m3u"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:332
8882 msgid "Last skin used"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
8886 msgid "Select the path to the last skin used."
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
8890 msgid "Config of last used skin"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
8894 msgid "Config of last used skin."
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
8898 msgid "Enable transparency effects"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
8902 msgid ""
8903 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
8904 "when moving windows does not behave correctly."
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:351
8908 msgid "Skinnable Interface"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:358
8912 msgid "Skins loader demux"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
8916 msgid "Select skin"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
8920 msgid "Open skin..."
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
8924 msgid "Edit bookmark"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
8928 msgid "Bytes"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:199
8932 msgid "Bookmarks"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
8936 msgid "Extract"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
8940 msgid "Size offset"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:258
8944 msgid "Time offset"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:407
8948 msgid "You must select two bookmarks"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:408
8952 msgid "Invalid selection"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:417
8956 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:418
8960 msgid "No input found"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:501
8964 msgid ""
8965 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
8969 msgid "No input"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:509
8973 msgid ""
8974 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
8975 "bookmarks to keep the same input."
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:512
8979 msgid "Input has changed "
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
8983 msgid ""
8984 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
8985 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
8989 msgid "Adjust Image"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
8993 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
8994 msgid "Restore Defaults"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
8998 msgid "Hue"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
9002 msgid "Contrast"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
9006 msgid "Brightness"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
9010 msgid "Saturation"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
9014 msgid "Gamma"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
9018 msgid "Video Options"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
9022 msgid "Aspect Ratio"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
9026 msgid "Video Filters"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
9030 msgid "More info"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:390
9034 msgid "Headphone virtualization"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:391
9038 msgid ""
9039 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:395
9043 msgid "Volume normalization"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:396
9047 msgid ""
9048 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:400
9052 msgid "Maximum level"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:460
9056 msgid ""
9057 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9058 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:911
9062 msgid ""
9063 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9064 "these settings to take effect.\n"
9065 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9066 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9067 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9068 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9069 "(Preferences / General / Video)."
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:921
9073 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
9074 msgid "More information"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1124
9078 msgid "Extended controls"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
9082 msgid "Stream and media info"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
9086 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
9090 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
9094 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
9098 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
9102 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
9106 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
9110 msgid "E&xit\tCtrl-X"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
9114 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
9118 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
9122 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
9126 msgid "&File"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
9130 msgid "&View"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
9134 msgid "&Settings"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
9138 msgid "&Audio"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
9142 msgid "&Video"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
9146 msgid "&Navigation"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
9150 msgid "&Help"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
9154 msgid "Previous playlist item"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
9158 msgid "Next playlist item"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:615
9162 msgid "&Extended GUI"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:619
9166 msgid "&Undock Ext. GUI"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:622
9170 msgid "&Bookmarks..."
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:623 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
9174 msgid "&Preferences..."
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:676
9178 msgid ""
9179 " (wxWindows interface)\n"
9180 "\n"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:677
9184 msgid ""
9185 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
9186 "\n"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:679
9190 msgid ""
9191 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
9192 "http://www.videolan.org/\n"
9193 "\n"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:682
9197 #, c-format
9198 msgid "About %s"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:74
9202 msgid "Playlist item info"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9206 msgid "Item Info"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:203
9210 msgid "Group Info"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
9214 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1305
9215 msgid "New Group"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
9219 msgid "Quick &Open File..."
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
9223 msgid "Open &File..."
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
9227 msgid "Open &Disc..."
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
9231 msgid "Open &Network Stream..."
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
9235 msgid "Open &Capture Device..."
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
9239 msgid "Media &Info..."
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
9243 msgid "&Messages..."
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:545 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:572
9247 msgid "Empty"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
9251 msgid "Save As..."
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
9255 msgid "Save Messages As..."
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
9259 msgid "Advanced options..."
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
9263 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
9264 msgid "Advanced options"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
9268 msgid "Options:"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
9272 msgid "Open..."
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
9276 msgid "Open:"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
9280 msgid ""
9281 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9282 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
9283 "controls below."
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
9287 msgid "Use VLC as a server of streams"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
9291 msgid "Caching"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
9295 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
9299 msgid "Subtitle options"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:597
9303 msgid "Force options for separate subtitle files."
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
9307 msgid "DVD (menus)"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664
9311 msgid "Subtitles track"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:692
9315 msgid "RTSP"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:37
9319 msgid "Shuffle"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:38
9323 msgid "Loop"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:39
9327 msgid "Repeat"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:206
9331 msgid "&Simple Add..."
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:207
9335 msgid "&Add MRL..."
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
9339 msgid "&Open Playlist..."
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
9343 msgid "&Save Playlist..."
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
9347 msgid "&Close"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
9351 msgid "Sort by &title"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
9355 msgid "&Reverse sort by title"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219
9359 msgid "Sort by &author"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:220
9363 msgid "Reverse sort by author"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222
9367 msgid "Sort by &group"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
9371 msgid "Reverse sort by group"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225
9375 msgid "&Shuffle Playlist"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
9379 msgid "&Enable"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:230
9383 msgid "&Disable"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
9387 msgid "&Invert"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
9391 msgid "D&elete"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
9395 msgid "&Select All"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
9399 msgid "&Enable all group items"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240
9403 msgid "&Disable all group items"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
9407 msgid "&Manage"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
9411 msgid "S&ort"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
9415 msgid "&Selection"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:247
9419 msgid "&Groups"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
9423 msgid "Enable/Disable"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:327
9427 msgid "Up"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:329
9431 msgid "Down"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:602
9435 msgid "M3U file"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:603
9439 msgid "PLS file"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
9443 msgid "Playlist is empty"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
9447 msgid "Can't save"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1319
9451 msgid "Enter a name for the new group:"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
9455 msgid "General settings"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
9459 msgid "Alt"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
9463 msgid "Ctrl"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
9467 msgid "Choose directory"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
9471 msgid "Choose file"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:47
9475 msgid "MPEG-1 Video codec"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:49
9479 msgid "MPEG-2 Video codec"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:51
9483 msgid "MPEG-4 Video codec"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:53
9487 msgid "DivX first version"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:55
9491 msgid "DivX second version"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
9495 msgid "DivX third version"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:59
9499 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:61
9503 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
9507 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:65
9511 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:67
9515 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:69
9519 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:71 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:92
9523 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
9527 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
9531 msgid "MPEG Audio Layer 3"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
9535 msgid "Audio format for MPEG4"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
9539 msgid "DVD audio format"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:86
9543 msgid "Vorbis is a free audio codec"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:88
9547 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:90
9551 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:107
9555 msgid "UDP Unicast"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:107
9559 msgid "Use this to stream to a single computer"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
9563 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
9567 msgid "UDP Multicast"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:111
9571 msgid ""
9572 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
9573 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
9574 "but it does not work over Internet."
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:114
9578 msgid ""
9579 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
9580 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
9581 "address beginning with 239.255."
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:118
9585 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:426
9586 msgid "HTTP"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:119
9590 msgid ""
9591 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
9592 "the server needs to send several times the stream."
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:122
9596 msgid ""
9597 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
9598 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
9599 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
9600 "at http://yourip:8080 by default"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
9604 msgid "MPEG Program Stream"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
9608 msgid "MPEG Transport Stream"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:141
9612 msgid "MPEG 1 Format"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
9616 msgid "RAW"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:146
9620 msgid "MPEG4"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:165
9624 msgid "Stream output MRL"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:169
9628 msgid "Destination Target:"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:172
9632 msgid ""
9633 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9634 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
9635 "controls below"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
9639 msgid "Output methods"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
9643 msgid "MMSH"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
9647 msgid "Miscellaneous options"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:545
9651 msgid "Channel name"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:624
9655 msgid "Transcoding options"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:676
9659 msgid "Video codec"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:741
9663 msgid "Audio codec"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:888
9667 msgid "Save file"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
9671 msgid "Subtitles file"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
9675 msgid "Subtitles options"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:183
9679 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:239
9683 msgid "Open file"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
9687 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1370
9688 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
9692 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
9696 msgid "Stream to network"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
9700 msgid "Use this to stream on a network"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
9704 msgid "Transcode/Save to file"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
9708 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
9712 msgid ""
9713 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
9714 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
9715 "of them"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
9719 msgid ""
9720 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
9721 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
9722 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
9723 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
9727 msgid "Choose input"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
9731 msgid "Choose here your input stream"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
9735 msgid "Select a stream"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
9739 msgid "Existing playlist item"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
9743 msgid "You must choose a stream"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
9747 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
9751 msgid ""
9752 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
9753 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
9754 "stream.\n"
9755 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
9759 msgid "Choose"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
9763 msgid ""
9764 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
9765 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
9766 "to next page)."
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
9770 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
9774 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
9778 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
9782 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
9786 msgid "Streaming"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
9790 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
9794 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
9798 msgid "You need to enter an address"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
9802 msgid "Encapsulation format"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
9806 msgid ""
9807 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
9808 "on the choices you made, all formats won't be available."
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
9812 msgid "Additional transcode options"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
9816 msgid ""
9817 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
9818 "transcoding"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
9822 msgid "You must choose a file to save to"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
9826 msgid "Additional streaming options"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
9830 msgid ""
9831 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
9835 msgid ""
9836 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
9837 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
9838 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
9839 "setting to 1."
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
9843 msgid ""
9844 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
9845 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
9846 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
9847 "extra interface.\n"
9848 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
9849 "name will be used"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
9853 msgid "More Info"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:555
9857 msgid "Choose..."
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:611
9861 msgid "Partial Extract"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:622
9865 msgid "From"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:627
9869 msgid "To"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:803
9873 msgid "Transcode video"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
9877 msgid "Transcode audio"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1005
9881 msgid "Streaming method"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1019 modules/stream_out/rtp.c:41
9885 msgid "Destination"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1234
9889 msgid "Select the file to save to"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1302
9893 msgid "Time-To-Live (TTL)"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1310
9897 msgid "SAP Announce"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
9901 msgid "Embed video in interface"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
9905 msgid ""
9906 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
9907 "window."
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
9911 msgid "Show bookmarks dialog"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
9915 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
9919 msgid "wxWindows interface module"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:113
9923 msgid "wxWindows dialogs provider"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
9927 msgid "Dummy image chroma format"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
9931 msgid ""
9932 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
9933 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
9937 msgid "Save raw codec data"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
9941 msgid ""
9942 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
9943 "forced the dummy decoder in the main options."
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
9947 msgid ""
9948 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9949 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9950 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
9954 msgid "Dummy interface function"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
9958 msgid "Dummy access function"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
9962 msgid "Dummy demux function"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
9966 msgid "Dummy decoder function"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
9970 msgid "Dummy encoder function"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
9974 msgid "Dummy audio output function"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
9978 msgid "Dummy video output function"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
9982 msgid "Dummy font renderer function"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/misc/freetype.c:79 modules/visualization/xosd.c:73
9986 msgid "Font"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/misc/freetype.c:80
9990 msgid "Font filename"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/misc/freetype.c:81
9994 msgid "Font size in pixels"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/misc/freetype.c:82
9998 msgid ""
9999 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
10000 "than 0 this option will override the relative font size "
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/misc/freetype.c:86
10004 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/misc/freetype.c:89
10008 msgid "Smaller"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/misc/freetype.c:89
10012 msgid "Small"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/misc/freetype.c:90
10016 msgid "Large"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/misc/freetype.c:90
10020 msgid "Larger"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/misc/freetype.c:93
10024 msgid "freetype2 font renderer"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/misc/gtk_main.c:60
10028 msgid "Gtk+ GUI helper"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/misc/logger.c:91
10032 msgid "Text"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/misc/logger.c:93
10036 msgid "Log format"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/misc/logger.c:94
10040 msgid ""
10041 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
10042 "\"."
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/misc/logger.c:97
10046 msgid "File logging interface"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/misc/logger.c:99
10050 msgid "Log filename"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/misc/logger.c:99
10054 msgid "Specify the log filename."
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
10058 msgid "libc memcpy"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
10062 msgid "3D Now! memcpy"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
10066 msgid "MMX memcpy"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
10070 msgid "MMX EXT memcpy"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
10074 msgid "AltiVec memcpy"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/misc/network/ipv4.c:89
10078 msgid "TCP connection timeout in ms"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/misc/network/ipv4.c:91
10082 msgid ""
10083 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
10084 "be set in millisecond units."
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
10088 msgid "IPv4 network abstraction layer"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
10092 msgid "IPv6 network abstraction layer"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/misc/playlist/export.c:42
10096 msgid "M3U playlist exporter"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/misc/playlist/export.c:48
10100 msgid "Old playlist exporter"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
10104 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
10108 msgid ""
10109 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
10110 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
10114 msgid "Qt Embedded GUI helper"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
10118 msgid "video"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/misc/rtsp.c:48
10122 msgid "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to."
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/misc/rtsp.c:51
10126 msgid "RTSP VoD server"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
10130 msgid "SAP multicast address"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/misc/sap.c:89
10134 msgid "IPv4-SAP listening"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/misc/sap.c:91
10138 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/misc/sap.c:92
10142 msgid "IPv6-SAP listening"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/misc/sap.c:94
10146 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/misc/sap.c:95
10150 msgid "IPv6 SAP scope"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/misc/sap.c:97
10154 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/misc/sap.c:98
10158 msgid "SAP timeout (seconds)"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/misc/sap.c:100
10162 msgid ""
10163 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/misc/sap.c:102
10167 msgid "Try to parse the SAP"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/misc/sap.c:104
10171 msgid ""
10172 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behavior is to have "
10173 "livedotcom parse the announce."
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/misc/sap.c:111
10177 msgid "SAP interface"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/misc/screensaver.c:44
10181 msgid "X Screensaver disabler"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/misc/svg.c:60
10185 msgid "SVG template file"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/misc/svg.c:61
10189 msgid ""
10190 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
10194 msgid "C module that does nothing"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
10198 msgid "Miscellaneous stress tests"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/mux/asf.c:48
10202 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/mux/asf.c:51
10206 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/mux/asf.c:54
10210 msgid ""
10211 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/mux/asf.c:56
10215 msgid "Comment"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/mux/asf.c:57
10219 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/mux/asf.c:60
10223 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/mux/asf.c:64
10227 msgid "ASF muxer"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/mux/asf.c:509
10231 msgid "Unknown Video"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/mux/avi.c:44
10235 msgid "AVI muxer"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/mux/dummy.c:41
10239 msgid "Dummy/Raw muxer"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/mux/mp4.c:45
10243 msgid "Create \"Fast start\" files"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/mux/mp4.c:47
10247 msgid ""
10248 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
10249 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
10250 "previewing the file while it is downloading)."
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/mux/mp4.c:56
10254 msgid "MP4/MOV muxer"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:103
10258 msgid "DTS delay (ms)"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44
10262 msgid ""
10263 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
10264 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
10265 "some buffering inside the client decoder."
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
10269 msgid "PS muxer"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
10273 msgid "Video PID"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
10277 msgid ""
10278 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
10279 "the video."
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
10283 msgid "Audio PID"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
10287 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
10291 msgid "PMT PID"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
10295 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
10299 msgid "Shaping delay (ms)"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
10303 msgid ""
10304 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
10305 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
10306 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
10310 msgid "Use keyframes"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
10314 msgid ""
10315 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
10316 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
10317 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
10318 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
10319 "the biggest frames in the stream."
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
10323 msgid "PCR delay (ms)"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
10327 msgid ""
10328 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
10329 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
10333 msgid ""
10334 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
10335 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
10336 "some buffering inside the client decoder."
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
10340 msgid "Crypt audio"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
10344 msgid "Crypt audio using CSA"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
10348 msgid "CSA Key"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
10352 msgid ""
10353 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
10354 "bytes)."
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
10358 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
10362 msgid "Multipart jpeg muxer"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/mux/ogg.c:50
10366 msgid "Ogg/ogm muxer"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/mux/wav.c:42
10370 msgid "WAV muxer"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/packetizer/copy.c:41
10374 msgid "Copy packetizer"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/packetizer/h264.c:45
10378 msgid "H264 video packetizer"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
10382 msgid "MPEG4 audio packetizer"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
10386 msgid "MPEG4 video packetizer"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
10390 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/stream_out/description.c:48
10394 msgid "Description stream output"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/stream_out/display.c:38
10398 msgid "Enable/disable audio rendering."
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/stream_out/display.c:40
10402 msgid "Enable/disable video rendering."
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/stream_out/display.c:41
10406 msgid "Delay"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/stream_out/display.c:42
10410 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/stream_out/display.c:50
10414 msgid "Display stream output"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
10418 msgid "Duplicate stream output"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
10422 msgid "Output access method"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
10426 msgid ""
10427 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/stream_out/es.c:41
10431 msgid "Audio output access method"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/stream_out/es.c:43
10435 msgid ""
10436 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
10437 "output."
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/stream_out/es.c:45
10441 msgid "Video output access method"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/stream_out/es.c:47
10445 msgid ""
10446 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
10447 "output."
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
10451 msgid "Output muxer"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
10455 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/stream_out/es.c:53
10459 msgid "Audio output muxer"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/stream_out/es.c:55
10463 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/stream_out/es.c:56
10467 msgid "Video output muxer"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/stream_out/es.c:58
10471 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
10475 msgid "Output URL"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
10479 #: modules/stream_out/standard.c:53
10480 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/stream_out/es.c:63
10484 msgid "Audio output URL"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/stream_out/es.c:65
10488 msgid ""
10489 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/stream_out/es.c:67
10493 msgid "Video output URL"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/stream_out/es.c:69
10497 msgid ""
10498 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/stream_out/es.c:78
10502 msgid "Elementary stream output"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/stream_out/gather.c:40
10506 msgid "Gathering stream output"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/stream_out/rtp.c:44
10510 msgid "SDP"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/stream_out/rtp.c:46
10514 msgid ""
10515 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
10516 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
10517 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/stream_out/rtp.c:50
10521 msgid "Muxer"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
10525 msgid "Session name"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/stream_out/rtp.c:56
10529 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/stream_out/rtp.c:57
10533 msgid "Session description"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/stream_out/rtp.c:59
10537 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/stream_out/rtp.c:60
10541 msgid "Session URL"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/stream_out/rtp.c:62
10545 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/stream_out/rtp.c:63
10549 msgid "Session email"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/stream_out/rtp.c:65
10553 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/stream_out/rtp.c:69
10557 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/stream_out/rtp.c:70
10561 msgid "Audio port"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/stream_out/rtp.c:72
10565 msgid ""
10566 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/stream_out/rtp.c:73
10570 msgid "Video port"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/stream_out/rtp.c:75
10574 msgid ""
10575 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/stream_out/rtp.c:79
10579 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/stream_out/rtp.c:87
10583 msgid "RTP stream output"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/stream_out/standard.c:49
10587 msgid ""
10588 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/stream_out/standard.c:57
10592 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/stream_out/standard.c:59
10596 msgid "SAP announcing"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/stream_out/standard.c:60
10600 msgid "Announce this session with SAP"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/stream_out/standard.c:62
10604 msgid "SAP IPv6 announcing"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/stream_out/standard.c:63
10608 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/stream_out/standard.c:65
10612 msgid "SLP announcing"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/stream_out/standard.c:66
10616 msgid "Announce this session with SLP"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/stream_out/standard.c:74
10620 msgid "Standard stream output"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/stream_out/transcode.c:42
10624 msgid "Video encoder"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/stream_out/transcode.c:44
10628 msgid ""
10629 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/stream_out/transcode.c:46
10633 msgid "Destination video codec"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/stream_out/transcode.c:48
10637 msgid ""
10638 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
10639 "output."
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/stream_out/transcode.c:50
10643 msgid "Video bitrate"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/stream_out/transcode.c:52
10647 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/stream_out/transcode.c:54
10651 msgid "Video scaling"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/stream_out/transcode.c:56
10655 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/stream_out/transcode.c:57
10659 msgid "Video frame-rate"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/stream_out/transcode.c:59
10663 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/stream_out/transcode.c:60
10667 msgid "Deinterlace video"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/stream_out/transcode.c:62
10671 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/stream_out/transcode.c:65
10675 msgid "Allows you to specify the output video width."
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/stream_out/transcode.c:68
10679 msgid "Allows you to specify the output video height."
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/stream_out/transcode.c:70
10683 msgid "Video crop top"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/stream_out/transcode.c:72
10687 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/stream_out/transcode.c:73
10691 msgid "Video crop left"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/stream_out/transcode.c:75
10695 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/stream_out/transcode.c:76
10699 msgid "Video crop bottom"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/stream_out/transcode.c:78
10703 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/stream_out/transcode.c:79
10707 msgid "Video crop right"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/stream_out/transcode.c:81
10711 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/stream_out/transcode.c:83
10715 msgid "Audio encoder"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/stream_out/transcode.c:85
10719 msgid ""
10720 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/stream_out/transcode.c:87
10724 msgid "Destination audio codec"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/stream_out/transcode.c:89
10728 msgid ""
10729 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
10730 "output."
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/stream_out/transcode.c:91
10734 msgid "Audio bitrate"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/stream_out/transcode.c:93
10738 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/stream_out/transcode.c:95
10742 msgid "Audio sample rate"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/stream_out/transcode.c:97
10746 msgid ""
10747 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/stream_out/transcode.c:99
10751 msgid "Audio channels"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/stream_out/transcode.c:101
10755 msgid ""
10756 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
10757 "output."
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/stream_out/transcode.c:104
10761 msgid "Subtitles encoder"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/stream_out/transcode.c:106
10765 msgid ""
10766 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
10767 "options."
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/stream_out/transcode.c:108
10771 msgid "Destination subtitles codec"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/stream_out/transcode.c:110
10775 msgid ""
10776 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
10777 "output."
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/stream_out/transcode.c:112
10781 msgid "Subpictures filter"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/stream_out/transcode.c:114
10785 msgid ""
10786 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
10787 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
10788 "video."
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/stream_out/transcode.c:118
10792 msgid "Number of threads"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/stream_out/transcode.c:120
10796 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/stream_out/transcode.c:122
10800 msgid "Synchronise on audio track"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/stream_out/transcode.c:124
10804 msgid ""
10805 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
10806 "on the audio track."
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/stream_out/transcode.c:133
10810 msgid "Transcode stream output"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
10814 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
10818 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
10822 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
10826 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
10827 msgid "Conversions from "
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
10831 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
10832 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
10833 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
10834 msgid " to "
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
10838 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
10839 msgid "MMX conversions from "
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
10843 msgid "AltiVec conversions from "
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/video_filter/adjust.c:60
10847 msgid "Image contrast (0-2)"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/video_filter/adjust.c:61
10851 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/video_filter/adjust.c:62
10855 msgid "Image hue (0-360)"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/video_filter/adjust.c:63
10859 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/video_filter/adjust.c:64
10863 msgid "Image saturation (0-3)"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/video_filter/adjust.c:65
10867 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/video_filter/adjust.c:66
10871 msgid "Image brightness (0-2)"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/video_filter/adjust.c:67
10875 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/video_filter/adjust.c:68
10879 msgid "Image gamma (0-10)"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/video_filter/adjust.c:69
10883 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/video_filter/adjust.c:73
10887 msgid "Image properties filter"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/video_filter/blend.c:66
10891 msgid "Video pictures blending"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/video_filter/clone.c:55
10895 msgid "Number of clones"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/video_filter/clone.c:56
10899 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/video_filter/clone.c:59
10903 msgid "List of video output modules"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/video_filter/clone.c:60
10907 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/video_filter/clone.c:63
10911 msgid "Clone video filter"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/video_filter/crop.c:54
10915 msgid "Crop geometry (pixels)"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/video_filter/crop.c:55
10919 msgid ""
10920 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
10921 "<left offset> + <top offset>."
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/video_filter/crop.c:57
10925 msgid "Automatic cropping"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/video_filter/crop.c:58
10929 msgid "Activate automatic black border cropping."
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/video_filter/crop.c:61
10933 msgid "Crop video filter"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
10937 msgid "Deinterlace mode"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
10941 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
10945 msgid "Deinterlacing video filter"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/video_filter/distort.c:59
10949 msgid "Distort mode"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/video_filter/distort.c:60
10953 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/video_filter/distort.c:63
10957 msgid "Wave"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/video_filter/distort.c:63
10961 msgid "Ripple"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/video_filter/distort.c:66
10965 msgid "Distort video filter"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/video_filter/invert.c:52
10969 msgid "Invert video filter"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/video_filter/logo.c:61
10973 msgid "Logo filename"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/video_filter/logo.c:62
10977 msgid "Full path of the PNG file to use."
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/video_filter/logo.c:63
10981 msgid "X coordinate of the logo"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/video_filter/logo.c:64 modules/video_filter/logo.c:66
10985 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/video_filter/logo.c:65
10989 msgid "Y coordinate of the logo"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/video_filter/logo.c:67
10993 msgid "Transparency of the logo"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/video_filter/logo.c:68
10997 msgid ""
10998 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
10999 "to 255 for full opacity)."
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/video_filter/logo.c:70
11003 msgid "Logo position"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/video_filter/logo.c:72
11007 msgid ""
11008 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
11009 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/video_filter/logo.c:82
11013 msgid "Logo video filter"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/video_filter/logo.c:99
11017 msgid "Logo sub filter"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/video_filter/marq.c:64
11021 msgid "Marquee text"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/video_filter/marq.c:65
11025 msgid "Marquee text to display"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/video_filter/marq.c:66 modules/video_filter/time.c:57
11029 msgid "X offset, from left"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/video_filter/marq.c:67 modules/video_filter/time.c:58
11033 msgid "X offset, from the left screen edge"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/video_filter/marq.c:68 modules/video_filter/time.c:59
11037 msgid "Y offset, from the top"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/video_filter/marq.c:69 modules/video_filter/time.c:60
11041 msgid "Y offset, down from the top"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/video_filter/marq.c:70
11045 msgid "Marquee timeout"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/video_filter/marq.c:71
11049 msgid ""
11050 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
11051 "value is 0 (remain forever)."
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/video_filter/marq.c:86
11055 msgid "Marquee display sub filter"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
11059 msgid "Blur factor (1-127)"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
11063 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
11067 msgid "Motion blur filter"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
11071 msgid "Video scaling filter"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
11075 msgid "Scaling mode"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
11079 msgid "You can choose the default scaling mode."
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11083 msgid "Fast bilinear"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11087 msgid "Bilinear"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11091 msgid "Bicubic (good quality)"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
11095 msgid "Experimental"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
11099 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11103 msgid "Area"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11107 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11111 msgid "Gauss"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11115 msgid "SincR"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11119 msgid "Lanczos"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11123 msgid "Bicubic spline"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/video_filter/time.c:55
11127 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/video_filter/time.c:56
11131 msgid ""
11132 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
11133 "%S = second"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/video_filter/time.c:71
11137 msgid "Time display sub filter"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/video_filter/transform.c:57
11141 msgid "Transform type"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/video_filter/transform.c:58
11145 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/video_filter/transform.c:61
11149 msgid "Rotate by 90 degrees"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/video_filter/transform.c:62
11153 msgid "Rotate by 180 degrees"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/video_filter/transform.c:62
11157 msgid "Rotate by 270 degrees"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/video_filter/transform.c:63
11161 msgid "Flip horizontally"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/video_filter/transform.c:63
11165 msgid "Flip vertically"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/video_filter/transform.c:66
11169 msgid "Video transformation filter"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/video_filter/wall.c:53
11173 msgid "Number of columns"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/video_filter/wall.c:54
11177 msgid ""
11178 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/video_filter/wall.c:57
11182 msgid "Number of rows"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/video_filter/wall.c:58
11186 msgid ""
11187 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/video_filter/wall.c:61
11191 msgid "Active windows"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/video_filter/wall.c:62
11195 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/video_filter/wall.c:66
11199 msgid "wall video filter"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/video_output/aa.c:55
11203 msgid "ASCII-art video output"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/video_output/caca.c:54
11207 msgid "color ASCII art video output"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
11211 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
11215 msgid ""
11216 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
11217 "doesn't have any effect when using overlays."
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
11221 msgid "Use video buffers in system memory"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
11225 msgid ""
11226 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
11227 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
11228 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
11229 "doesn't have any effect when using overlays."
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/video_output/directx/directx.c:120
11233 msgid "Use triple buffering for overlays"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
11237 msgid ""
11238 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
11239 "better video quality (no flickering)."
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
11243 msgid "Name of desired display device"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
11247 msgid ""
11248 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
11249 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
11250 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/video_output/directx/directx.c:131
11254 msgid "Enable wallpaper mode "
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
11258 msgid ""
11259 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
11260 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
11261 "desktop must not already have a wallpaper."
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/video_output/directx/directx.c:156
11265 msgid "DirectX video output"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/video_output/directx/directx.c:288
11269 msgid "Wallpaper"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:62
11273 msgid "Win32 OpenGL provider"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/video_output/fb.c:67
11277 msgid "Framebuffer device"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/video_output/fb.c:69
11281 msgid ""
11282 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
11283 "(usually /dev/fb0)."
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/video_output/fb.c:75
11287 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
11291 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
11292 msgid "X11 display name"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/video_output/ggi.c:58
11296 msgid ""
11297 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
11298 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/video_output/glide.c:64
11302 msgid "3dfx Glide video output"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
11306 msgid "HD1000 video output"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/video_output/mga.c:59
11310 msgid "Matrox Graphic Array video output"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/video_output/opengl.c:97
11314 msgid "Select effect"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/video_output/opengl.c:99
11318 msgid "Allows you to select different visual effects."
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/video_output/opengl.c:102
11322 msgid "OpenGL video output"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
11326 msgid "QT Embedded display name"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
11330 msgid ""
11331 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
11332 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
11336 msgid "QT Embedded video output"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/video_output/sdl.c:104
11340 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/video_output/snapshot.c:46
11344 msgid "snapshot width"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/video_output/snapshot.c:47
11348 msgid "Set the width of the snapshot image."
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/video_output/snapshot.c:49
11352 msgid "snapshot height"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/video_output/snapshot.c:50
11356 msgid "Set the height of the snapshot image."
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/video_output/snapshot.c:52
11360 msgid "chroma"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/video_output/snapshot.c:53
11364 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/video_output/snapshot.c:55
11368 msgid "cache size (number of images)"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/video_output/snapshot.c:56
11372 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/video_output/snapshot.c:60
11376 msgid "snapshot module"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/video_output/svgalib.c:53
11380 msgid "SVGAlib video output"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/video_output/wingdi.c:82
11384 msgid "Windows GDI video output"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
11388 msgid "XVideo adaptor number"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
11392 msgid ""
11393 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
11394 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
11398 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
11399 msgid "Alternate fullscreen method"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
11403 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
11404 msgid ""
11405 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
11406 "its drawbacks.\n"
11407 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
11408 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
11409 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
11410 "show on top of the video."
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
11414 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
11415 msgid ""
11416 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
11417 "the value of the DISPLAY environment variable."
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
11421 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
11425 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
11426 msgid ""
11427 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
11428 "0 for first screen, 1 for the second."
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
11432 msgid "X11 OpenGL provider"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
11436 msgid "Use shared memory"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
11440 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
11444 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/video_output/x11/x11.c:75
11448 msgid "X11 video output"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
11452 msgid "XVimage chroma format"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
11456 msgid ""
11457 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
11458 "to improve performances by using the most efficient one."
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:89
11462 msgid "XVideo extension video output"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
11466 msgid "GaLaktos visualization plugin"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/visualization/goom.c:58
11470 msgid "Goom display width"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/visualization/goom.c:59
11474 msgid "Goom display height"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/visualization/goom.c:60
11478 msgid ""
11479 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
11480 "will be prettier but more CPU intensive)."
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/visualization/goom.c:63
11484 msgid "Goom animation speed"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/visualization/goom.c:64
11488 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/visualization/goom.c:70
11492 msgid "Goom effect"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
11496 msgid "Effects list"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
11500 msgid ""
11501 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
11502 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
11506 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
11510 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
11514 msgid "Number of bands"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
11518 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
11522 msgid "Band separator"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
11526 msgid "Number of blank pixels between bands."
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
11530 msgid "Amplification"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
11534 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
11538 msgid "Enable peaks"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
11542 msgid "Defines whether to draw peaks."
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
11546 msgid "Number of stars"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
11550 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
11554 msgid "visualizer filter"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/visualization/xosd.c:63
11558 msgid "Flip vertical position"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/visualization/xosd.c:64
11562 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/visualization/xosd.c:67
11566 msgid "Vertical offset"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/visualization/xosd.c:68
11570 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/visualization/xosd.c:70
11574 msgid "Shadow offset"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/visualization/xosd.c:71
11578 msgid "Offset in pixels of the shadow"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/visualization/xosd.c:74
11582 msgid "Font used to display text in the xosd output"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/visualization/xosd.c:80
11586 msgid "XOSD interface"
11587 msgstr ""