]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Arabic l10n by Fbourai
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:37+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:44
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:46
43 msgid "General interface settings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:48
47 msgid "Main interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:49
51 msgid "Settings for the main interface"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
55 msgid "Control interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:52
59 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
63 msgid "Hotkeys settings"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1778
67 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
68 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:588
69 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
70 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
74 msgid "Audio"
75 msgstr ""
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:59
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
86 #: src/video_output/video_output.c:432
87 msgid "Filters"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:66
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
95 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
96 msgid "Visualizations"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
100 msgid "Audio visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
104 msgid "Output modules"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:73
108 msgid "These are general settings for audio output modules."
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1619
112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
113 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
114 msgid "Miscellaneous"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:76
118 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1806
122 #: src/libvlc-module.c:1306 modules/gui/macosx/extended.m:69
123 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
124 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
127 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
128 #: modules/stream_out/transcode.c:202
129 msgid "Video"
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:80
133 msgid "Video settings"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
137 msgid "General video settings"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:87
141 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:91
145 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:93
149 msgid "Subtitles/OSD"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:94
153 msgid ""
154 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
155 "subpictures\"."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:103
159 msgid "Input / Codecs"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:104
163 msgid ""
164 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
165 "VLC. Encoder settings can also be found here."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:107
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:109
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
175 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:113
179 msgid "Access filters"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:115
183 msgid ""
184 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
185 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
186 "you are doing."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:119
190 msgid "Demuxers"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:120
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:122
198 msgid "Video codecs"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:123
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:125
206 msgid "Audio codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:126
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:128
214 msgid "Other codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:129
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:132
222 msgid "General input settings. Use with care."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1547
226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
227 msgid "Stream output"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:137
231 msgid ""
232 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
233 "incoming streams.\n"
234 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
235 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
236 "RTSP).\n"
237 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
238 "duplicating...)."
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:145
242 msgid "General stream output settings"
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:147
246 msgid "Muxers"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:149
250 msgid ""
251 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
252 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
253 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
254 "You can also set default parameters for each muxer."
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:155
258 msgid "Access output"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:157
262 msgid ""
263 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
264 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
265 "should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each access output."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:162
270 msgid "Packetizers"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:164
274 msgid ""
275 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
276 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
277 "not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each packetizer."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:170
282 msgid "Sout stream"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:171
286 msgid ""
287 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
288 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
289 "for each sout stream module here."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
293 msgid "SAP"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:178
297 msgid ""
298 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
299 "multicast UDP or RTP."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:181
303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
304 msgid "VOD"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:182
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1683
312 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
316 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
320 msgid "Playlist"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:187
324 msgid ""
325 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
326 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:191
330 msgid "General playlist behaviour"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:449
334 msgid "Services discovery"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:193
338 msgid ""
339 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
340 "playlist."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1506
344 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
345 msgid "Advanced"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:198
349 msgid "Advanced settings. Use with care."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:200
353 msgid "CPU features"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:201
357 msgid ""
358 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
359 "not change these settings."
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:204
363 msgid "Advanced settings"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:205
367 msgid "Other advanced settings"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
371 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
373 msgid "Network"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:208
377 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:213
381 msgid "Chroma modules settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:214
385 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:216
389 msgid "Packetizer modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:220
393 msgid "Encoders settings"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:222
397 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:225
401 msgid "Dialog providers settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:227
405 msgid "Dialog providers can be configured here."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:229
409 msgid "Subtitle demuxer settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:231
413 msgid ""
414 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
415 "example by setting the subtitles type or file name."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:238
419 msgid "No help available"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:239
423 msgid "There is no help available for these modules."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_interface.h:146
427 msgid ""
428 "\n"
429 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
430 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
434 msgid "Quick &Open File..."
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_intf_strings.h:34
438 msgid "&Advanced Open..."
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:35
442 msgid "Open &Directory..."
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_intf_strings.h:37
446 msgid "Select one or more files to open"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
450 msgid "Information..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:42
454 msgid "Codec Information..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:43
458 msgid "Messages..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:44
462 msgid "Extended settings..."
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:45
466 msgid "Go to specific time..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:46
470 msgid "Bookmarks..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:47
474 msgid "VLM Configuration..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:49
478 msgid "About VLC media player..."
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
482 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
483 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
484 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
485 #: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
486 #: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:441
487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
490 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
491 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
492 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
493 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
494 msgid "Play"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_intf_strings.h:53
498 msgid "Fetch information"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:442
502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
506 msgid "Delete"
507 msgstr ""
508
509 #: include/vlc_intf_strings.h:56
510 msgid "Sort"
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_intf_strings.h:57
514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
515 msgid "Add node"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:58
519 msgid "Stream..."
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:59
523 msgid "Save..."
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:985
527 msgid "Repeat all"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:64
531 msgid "Repeat one"
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:65
535 msgid "No repeat"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1184
539 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
540 msgid "Random"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:68
544 msgid "No random"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:70
548 msgid "Add to playlist"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:71
552 msgid "Add to media library"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:73
556 msgid "Add file..."
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:74
560 msgid "Advanced open..."
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:75
564 msgid "Add directory..."
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:77
568 msgid "Save playlist to file..."
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_intf_strings.h:78
572 msgid "Load playlist file..."
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:454
576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
577 msgid "Search"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:81
581 msgid "Search filter"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:83
585 msgid "Additional sources"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:87
589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
590 msgid ""
591 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
592 "them."
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
596 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
597 msgid "Image clone"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:93
601 msgid "Clone the image"
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:95
605 msgid "Magnification"
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_intf_strings.h:96
609 msgid ""
610 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
611 "be magnified."
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_intf_strings.h:99
615 msgid "Waves"
616 msgstr ""
617
618 #: include/vlc_intf_strings.h:100
619 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
620 msgstr ""
621
622 #: include/vlc_intf_strings.h:102
623 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
624 msgstr ""
625
626 #: include/vlc_intf_strings.h:104
627 msgid "Image colors inversion"
628 msgstr ""
629
630 #: include/vlc_intf_strings.h:106
631 msgid "Split the image to make an image wall"
632 msgstr ""
633
634 #: include/vlc_intf_strings.h:108
635 msgid ""
636 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
637 "The video gets split in parts that you must sort."
638 msgstr ""
639
640 #: include/vlc_intf_strings.h:111
641 msgid ""
642 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
643 "Try changing the various settings for different effects"
644 msgstr ""
645
646 #: include/vlc_intf_strings.h:114
647 msgid ""
648 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
649 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
650 "settings."
651 msgstr ""
652
653 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
654 msgid "Meta-information"
655 msgstr ""
656
657 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
658 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
659 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
660 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
663 msgid "Title"
664 msgstr ""
665
666 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
667 msgid "Artist"
668 msgstr ""
669
670 #: include/vlc_meta.h:35
671 msgid "Genre"
672 msgstr ""
673
674 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
675 msgid "Copyright"
676 msgstr ""
677
678 #: include/vlc_meta.h:37
679 msgid "Album/movie/show title"
680 msgstr ""
681
682 #: include/vlc_meta.h:38
683 msgid "Track number/position in set"
684 msgstr ""
685
686 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
688 msgid "Description"
689 msgstr ""
690
691 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
692 msgid "Rating"
693 msgstr ""
694
695 #: include/vlc_meta.h:41
696 msgid "Date"
697 msgstr ""
698
699 #: include/vlc_meta.h:42
700 msgid "Setting"
701 msgstr ""
702
703 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
705 msgid "URL"
706 msgstr ""
707
708 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1770 src/libvlc-module.c:106
709 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
710 msgid "Language"
711 msgstr ""
712
713 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
714 msgid "Now Playing"
715 msgstr ""
716
717 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
718 msgid "Publisher"
719 msgstr ""
720
721 #: include/vlc_meta.h:47
722 msgid "Encoded by"
723 msgstr ""
724
725 #: include/vlc_meta.h:49
726 msgid "Art URL"
727 msgstr ""
728
729 #: include/vlc_meta.h:51
730 msgid "Codec Name"
731 msgstr ""
732
733 #: include/vlc_meta.h:52
734 msgid "Codec Description"
735 msgstr ""
736
737 #: include/vlc/vlc.h:587
738 msgid ""
739 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
740 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
741 "see the file named COPYING for details.\n"
742 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
743 msgstr ""
744
745 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
746 #: src/audio_output/filters.c:224
747 msgid "Audio filtering failed"
748 msgstr ""
749
750 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
751 #: src/audio_output/filters.c:225
752 #, c-format
753 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
754 msgstr ""
755
756 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
757 #: src/input/es_out.c:385 src/libvlc-module.c:431
758 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
759 msgid "Disable"
760 msgstr ""
761
762 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
763 msgid "Spectrometer"
764 msgstr ""
765
766 #: src/audio_output/input.c:90
767 msgid "Scope"
768 msgstr ""
769
770 #: src/audio_output/input.c:92
771 msgid "Spectrum"
772 msgstr ""
773
774 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
775 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
776 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
777 msgid "Equalizer"
778 msgstr ""
779
780 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
781 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
782 msgid "Audio filters"
783 msgstr ""
784
785 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
786 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
787 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
788 msgid "Audio Channels"
789 msgstr ""
790
791 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
792 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
793 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
794 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
795 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
796 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
797 msgid "Stereo"
798 msgstr ""
799
800 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
801 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
802 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
803 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
804 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
805 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
806 msgid "Left"
807 msgstr ""
808
809 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
810 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
811 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
812 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
813 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
814 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
815 msgid "Right"
816 msgstr ""
817
818 #: src/audio_output/output.c:134
819 msgid "Dolby Surround"
820 msgstr ""
821
822 #: src/audio_output/output.c:146
823 msgid "Reverse stereo"
824 msgstr ""
825
826 #: src/extras/getopt.c:633
827 #, c-format
828 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
829 msgstr ""
830
831 #: src/extras/getopt.c:658
832 #, c-format
833 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
834 msgstr ""
835
836 #: src/extras/getopt.c:663
837 #, c-format
838 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
839 msgstr ""
840
841 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
842 #, c-format
843 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
844 msgstr ""
845
846 #: src/extras/getopt.c:710
847 #, c-format
848 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
849 msgstr ""
850
851 #: src/extras/getopt.c:714
852 #, c-format
853 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
854 msgstr ""
855
856 #: src/extras/getopt.c:740
857 #, c-format
858 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
859 msgstr ""
860
861 #: src/extras/getopt.c:743
862 #, c-format
863 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
864 msgstr ""
865
866 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
867 #, c-format
868 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
869 msgstr ""
870
871 #: src/extras/getopt.c:820
872 #, c-format
873 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
874 msgstr ""
875
876 #: src/extras/getopt.c:838
877 #, c-format
878 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
879 msgstr ""
880
881 #: src/input/control.c:309
882 #, c-format
883 msgid "Bookmark %i"
884 msgstr ""
885
886 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
887 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
888 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593
889 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 modules/stream_out/es.c:365
890 #: modules/stream_out/es.c:379
891 msgid "Streaming / Transcoding failed"
892 msgstr ""
893
894 #: src/input/decoder.c:118
895 msgid "VLC could not open the packetizer module."
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/decoder.c:130
899 msgid "VLC could not open the decoder module."
900 msgstr ""
901
902 #: src/input/decoder.c:140
903 msgid "No suitable decoder module for format"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/decoder.c:141
907 #, c-format
908 msgid ""
909 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
910 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
911 msgstr ""
912
913 #: src/input/es_out.c:407 src/input/es_out.c:409 src/input/es_out.c:415
914 #: src/input/es_out.c:416 modules/access/cdda/info.c:967
915 #: modules/access/cdda/info.c:999
916 #, c-format
917 msgid "Track %i"
918 msgstr ""
919
920 #: src/input/es_out.c:591
921 #, c-format
922 msgid "%s [%s %d]"
923 msgstr ""
924
925 #: src/input/es_out.c:591 src/input/es_out.c:593 src/input/var.c:128
926 #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
927 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
928 msgid "Program"
929 msgstr ""
930
931 #: src/input/es_out.c:1765 modules/codec/faad.c:330
932 #, c-format
933 msgid "Stream %d"
934 msgstr ""
935
936 #: src/input/es_out.c:1767 modules/gui/macosx/wizard.m:425
937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
939 msgid "Codec"
940 msgstr ""
941
942 #: src/input/es_out.c:1778 src/input/es_out.c:1806 src/input/es_out.c:1833
943 #: modules/gui/macosx/output.m:153
944 msgid "Type"
945 msgstr ""
946
947 #: src/input/es_out.c:1781 modules/codec/faad.c:334
948 #: modules/gui/macosx/output.m:176
949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
950 msgid "Channels"
951 msgstr ""
952
953 #: src/input/es_out.c:1786 modules/codec/faad.c:336
954 msgid "Sample rate"
955 msgstr ""
956
957 #: src/input/es_out.c:1787 modules/codec/faad.c:336
958 #, c-format
959 msgid "%d Hz"
960 msgstr ""
961
962 #: src/input/es_out.c:1793
963 msgid "Bits per sample"
964 msgstr ""
965
966 #: src/input/es_out.c:1798 modules/access_output/shout.c:87
967 #: modules/access/pvr.c:89
968 msgid "Bitrate"
969 msgstr ""
970
971 #: src/input/es_out.c:1799
972 #, c-format
973 msgid "%d kb/s"
974 msgstr ""
975
976 #: src/input/es_out.c:1810
977 msgid "Resolution"
978 msgstr ""
979
980 #: src/input/es_out.c:1816
981 msgid "Display resolution"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/es_out.c:1826 modules/access/screen/screen.c:40
985 msgid "Frame rate"
986 msgstr ""
987
988 #: src/input/es_out.c:1833
989 msgid "Subtitle"
990 msgstr ""
991
992 #: src/input/input.c:2208
993 msgid "Your input can't be opened"
994 msgstr ""
995
996 #: src/input/input.c:2209
997 #, c-format
998 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/input/input.c:2303
1002 msgid "Can't recognize the input's format"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/input/input.c:2304
1006 #, c-format
1007 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/input/var.c:118
1011 msgid "Bookmark"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
1015 msgid "Programs"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1019 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
1020 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1021 msgid "Chapter"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1025 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1026 msgid "Navigation"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1030 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1031 msgid "Video Track"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1035 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1036 msgid "Audio Track"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1040 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1041 msgid "Subtitles Track"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/input/var.c:263
1045 msgid "Next title"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/input/var.c:268
1049 msgid "Previous title"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/input/var.c:291
1053 #, c-format
1054 msgid "Title %i"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1058 #, c-format
1059 msgid "Chapter %i"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1063 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:798
1064 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1065 msgid "Next chapter"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1069 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:797
1070 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1071 msgid "Previous chapter"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1075 #, c-format
1076 msgid "Media: %s"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1080 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1081 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1082 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1083 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1084 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1085 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1086 msgid "Cancel"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/interface/interaction.c:361
1090 msgid "Ok"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/interface/interface.c:320
1094 msgid "Switch interface"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
1098 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1099 msgid "Add Interface"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/interface/interface.c:353
1103 msgid "Telnet Interface"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/interface/interface.c:356
1107 msgid "Web Interface"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/interface/interface.c:359
1111 msgid "Debug logging"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/interface/interface.c:362
1115 msgid "Mouse Gestures"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:454 src/modules/modules.c:1715
1119 #: src/modules/modules.c:2046
1120 msgid "C"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc-common.c:299
1124 msgid "Help options"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc-common.c:1506 src/modules/configuration.c:1269
1128 msgid "string"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc-common.c:1525 src/modules/configuration.c:1233
1132 msgid "integer"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/libvlc-common.c:1552 src/modules/configuration.c:1258
1136 msgid "float"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc-common.c:1565
1140 msgid " (default enabled)"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc-common.c:1566
1144 msgid " (default disabled)"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/libvlc-common.c:1831
1148 #, c-format
1149 msgid "VLC version %s\n"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc-common.c:1832
1153 #, c-format
1154 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc-common.c:1834
1158 #, c-format
1159 msgid "Compiler: %s\n"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc-common.c:1836
1163 #, c-format
1164 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc-common.c:1867
1168 msgid ""
1169 "\n"
1170 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/libvlc-common.c:1887
1174 msgid ""
1175 "\n"
1176 "Press the RETURN key to continue...\n"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1180 msgid "Auto"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc-module.c:47
1184 msgid "American English"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc-module.c:47
1188 msgid "British English"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1192 msgid "Catalan"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1196 msgid "Czech"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1200 msgid "Danish"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1204 msgid "German"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1208 msgid "Spanish"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1212 msgid "Persian"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1216 msgid "French"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc-module.c:49
1220 msgid "Galician"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1224 msgid "Hebrew"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1228 msgid "Hungarian"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1232 msgid "Italian"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1236 msgid "Japanese"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1240 msgid "Georgian"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1244 msgid "Korean"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1248 msgid "Malay"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1252 msgid "Dutch"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc-module.c:51
1256 msgid "Occitan"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-module.c:51
1260 msgid "Brazilian Portuguese"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1264 msgid "Romanian"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1268 msgid "Russian"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1272 msgid "Slovak"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1276 msgid "Slovenian"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1280 msgid "Swedish"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1284 msgid "Turkish"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc-module.c:53
1288 msgid "Simplified Chinese"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc-module.c:53
1292 msgid "Chinese Traditional"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc-module.c:72
1296 msgid ""
1297 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1298 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1299 "related options."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc-module.c:76
1303 msgid "Interface module"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc-module.c:78
1307 msgid ""
1308 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1309 "automatically select the best module available."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1313 msgid "Extra interface modules"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc-module.c:84
1317 msgid ""
1318 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1319 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1320 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1321 "\", \"gestures\" ...)"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:91
1325 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:93
1329 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc-module.c:95
1333 msgid ""
1334 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1335 "1=warnings, 2=debug)."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:98
1339 msgid "Be quiet"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:100
1343 msgid "Turn off all warning and information messages."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:102
1347 msgid "Default stream"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:104
1351 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:107
1355 msgid ""
1356 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1357 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:111
1361 msgid "Color messages"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc-module.c:113
1365 msgid ""
1366 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1367 "needs Linux color support for this to work."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:116
1371 msgid "Show advanced options"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:118
1375 msgid ""
1376 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1377 "available options, including those that most users should never touch."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1381 msgid "Show interface with mouse"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:124
1385 msgid ""
1386 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1387 "edge of the screen in fullscreen mode."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:127
1391 msgid "Interface interaction"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:129
1395 msgid ""
1396 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1397 "user input is required."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:139
1401 msgid ""
1402 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1403 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1404 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1405 "the \"audio filters\" modules section."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:145
1409 msgid "Audio output module"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:147
1413 msgid ""
1414 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1415 "automatically select the best method available."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1419 msgid "Enable audio"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:153
1423 msgid ""
1424 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1425 "not take place, thus saving some processing power."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc-module.c:156
1429 msgid "Force mono audio"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:157
1433 msgid "This will force a mono audio output."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:159
1437 msgid "Default audio volume"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc-module.c:161
1441 msgid ""
1442 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:164
1446 msgid "Audio output saved volume"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc-module.c:166
1450 msgid ""
1451 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1452 "should not change this option manually."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:169
1456 msgid "Audio output volume step"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:171
1460 msgid ""
1461 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1462 "0 to 1024."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:174
1466 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc-module.c:176
1470 msgid ""
1471 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1472 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:180
1476 msgid "High quality audio resampling"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc-module.c:182
1480 msgid ""
1481 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1482 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1483 "resampling algorithm will be used instead."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:187
1487 msgid "Audio desynchronization compensation"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc-module.c:189
1491 msgid ""
1492 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1493 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc-module.c:192
1497 msgid "Audio output channels mode"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc-module.c:194
1501 msgid ""
1502 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1503 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1504 "played)."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:198
1508 msgid "Use S/PDIF when available"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc-module.c:200
1512 msgid ""
1513 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1514 "audio stream being played."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:203
1518 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:205
1522 msgid ""
1523 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1524 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1525 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1526 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1530 msgid "On"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
1534 msgid "Off"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:216
1538 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc-module.c:219
1542 msgid "Audio visualizations "
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc-module.c:221
1546 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:229
1550 msgid ""
1551 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1552 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1553 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1554 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1555 "options."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc-module.c:235
1559 msgid "Video output module"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc-module.c:237
1563 msgid ""
1564 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1565 "automatically select the best method available."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1569 msgid "Enable video"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:242
1573 msgid ""
1574 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1575 "not take place, thus saving some processing power."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
1579 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1580 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1581 msgid "Video width"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc-module.c:247
1585 msgid ""
1586 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1587 "characteristics."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
1591 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1592 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1593 msgid "Video height"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:252
1597 msgid ""
1598 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1599 "video characteristics."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc-module.c:255
1603 msgid "Video X coordinate"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:257
1607 msgid ""
1608 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1609 "coordinate)."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc-module.c:260
1613 msgid "Video Y coordinate"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc-module.c:262
1617 msgid ""
1618 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1619 "coordinate)."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc-module.c:265
1623 msgid "Video title"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc-module.c:267
1627 msgid ""
1628 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1629 "interface)."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:270
1633 msgid "Video alignment"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:272
1637 msgid ""
1638 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1639 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1640 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1644 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
1645 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1646 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1647 #: modules/video_filter/rss.c:164
1648 msgid "Center"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1652 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1653 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1654 #: modules/video_filter/rss.c:164
1655 msgid "Top"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1659 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1660 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1661 #: modules/video_filter/rss.c:164
1662 msgid "Bottom"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1666 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1667 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1668 #: modules/video_filter/rss.c:165
1669 msgid "Top-Left"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1673 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1674 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1675 #: modules/video_filter/rss.c:165
1676 msgid "Top-Right"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1680 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1681 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1682 #: modules/video_filter/rss.c:165
1683 msgid "Bottom-Left"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1687 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1688 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1689 #: modules/video_filter/rss.c:165
1690 msgid "Bottom-Right"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:280
1694 msgid "Zoom video"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:282
1698 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:284
1702 msgid "Grayscale video output"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:286
1706 msgid ""
1707 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1708 "save some processing power."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc-module.c:289
1712 msgid "Embedded video"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc-module.c:291
1716 msgid "Embed the video output in the main interface."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc-module.c:293
1720 msgid "Fullscreen video output"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:295
1724 msgid "Start video in fullscreen mode"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:297
1728 msgid "Overlay video output"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:299
1732 msgid ""
1733 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1734 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
1738 msgid "Always on top"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc-module.c:304
1742 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc-module.c:306
1746 msgid "Disable screensaver"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:307
1750 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc-module.c:309
1754 msgid "Window decorations"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc-module.c:311
1758 msgid ""
1759 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1760 "giving a \"minimal\" window."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc-module.c:314
1764 msgid "Video output filter module"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc-module.c:316
1768 msgid ""
1769 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1770 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc-module.c:320
1774 msgid "Video filter module"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc-module.c:322
1778 msgid ""
1779 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1780 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc-module.c:326
1784 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:328
1788 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1792 msgid "Video snapshot file prefix"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:334
1796 msgid "Video snapshot format"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:336
1800 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc-module.c:338
1804 msgid "Display video snapshot preview"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc-module.c:340
1808 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc-module.c:342
1812 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:344
1816 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:346
1820 msgid "Video cropping"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:348
1824 msgid ""
1825 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1826 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:352
1830 msgid "Source aspect ratio"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:354
1834 msgid ""
1835 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1836 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1837 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1838 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1839 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc-module.c:361
1843 msgid "Custom crop ratios list"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc-module.c:363
1847 msgid ""
1848 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1849 "crop ratios list."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc-module.c:366
1853 msgid "Custom aspect ratios list"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc-module.c:368
1857 msgid ""
1858 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1859 "aspect ratio list."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc-module.c:371
1863 msgid "Fix HDTV height"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc-module.c:373
1867 msgid ""
1868 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1869 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1870 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc-module.c:378
1874 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc-module.c:380
1878 msgid ""
1879 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1880 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1881 "order to keep proportions."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc-module.c:384
1885 msgid "Skip frames"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc-module.c:386
1889 msgid ""
1890 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
1891 "computer is not powerful enough"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc-module.c:389
1895 msgid "Drop late frames"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:391
1899 msgid ""
1900 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1901 "intended display date)."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:394
1905 msgid "Quiet synchro"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:396
1909 msgid ""
1910 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1911 "synchronization mechanism."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:405
1915 msgid ""
1916 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1917 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1918 "channel."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc-module.c:410
1922 msgid ""
1923 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1924 "Restrictions Management measure."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:413
1928 msgid "Clock reference average counter"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc-module.c:415
1932 msgid ""
1933 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1934 "to 10000."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc-module.c:418
1938 msgid "Clock synchronisation"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc-module.c:420
1942 msgid ""
1943 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1944 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
1948 msgid "Network synchronisation"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:425
1952 msgid ""
1953 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1954 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:1012
1958 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
1959 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1960 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1961 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
1962 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
1963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1965 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1966 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
1967 msgid "Default"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
1971 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1973 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1974 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1975 msgid "Enable"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
1979 msgid "UDP port"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:435
1983 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc-module.c:437
1987 msgid "MTU of the network interface"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc-module.c:439
1991 msgid ""
1992 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1993 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
1997 msgid "Hop limit (TTL)"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:444
2001 msgid ""
2002 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2003 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2004 "in default)."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:448
2008 msgid "Multicast output interface"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:450
2012 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:452
2016 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:454
2020 msgid ""
2021 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2022 "table."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:457
2026 msgid "DiffServ Code Point"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:458
2030 msgid ""
2031 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2032 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:464
2036 msgid ""
2037 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2038 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:470
2042 msgid ""
2043 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2044 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2045 "(like DVB streams for example)."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2049 msgid "Audio track"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:478
2053 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2057 msgid "Subtitles track"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc-module.c:483
2061 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc-module.c:486
2065 msgid "Audio language"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc-module.c:488
2069 msgid ""
2070 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2071 "letter country code)."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc-module.c:491
2075 msgid "Subtitle language"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc-module.c:493
2079 msgid ""
2080 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2081 "letter country code)."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:497
2085 msgid "Audio track ID"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:499
2089 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:501
2093 msgid "Subtitles track ID"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:503
2097 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:505
2101 msgid "Input repetitions"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:507
2105 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:509
2109 msgid "Start time"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:511
2113 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc-module.c:513
2117 msgid "Stop time"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc-module.c:515
2121 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:517
2125 msgid "Input list"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:519
2129 msgid ""
2130 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2131 "together after the normal one."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:522
2135 msgid "Input slave (experimental)"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc-module.c:524
2139 msgid ""
2140 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2141 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2142 "inputs."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:528
2146 msgid "Bookmarks list for a stream"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc-module.c:530
2150 msgid ""
2151 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2152 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2153 "{...}\""
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:536
2157 msgid ""
2158 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2159 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2160 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2161 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:542
2165 msgid "Force subtitle position"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc-module.c:544
2169 msgid ""
2170 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2171 "over the movie. Try several positions."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:547
2175 msgid "Enable sub-pictures"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:549
2179 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1386 src/text/iso-639_def.h:143
2183 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2184 msgid "On Screen Display"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc-module.c:553
2188 msgid ""
2189 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2190 "Display)."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc-module.c:556
2194 msgid "Text rendering module"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc-module.c:558
2198 msgid ""
2199 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2200 "instance."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc-module.c:560
2204 msgid "Subpictures filter module"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:562
2208 msgid ""
2209 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2210 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc-module.c:565
2214 msgid "Autodetect subtitle files"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:567
2218 msgid ""
2219 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2220 "(based on the filename of the movie)."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:570
2224 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:572
2228 msgid ""
2229 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2230 "Options are:\n"
2231 "0 = no subtitles autodetected\n"
2232 "1 = any subtitle file\n"
2233 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2234 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2235 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:580
2239 msgid "Subtitle autodetection paths"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc-module.c:582
2243 msgid ""
2244 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2245 "found in the current directory."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:585
2249 msgid "Use subtitle file"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:587
2253 msgid ""
2254 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2255 "subtitle file."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:590
2259 msgid "DVD device"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:593
2263 msgid ""
2264 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2265 "the drive letter (eg. D:)"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:597
2269 msgid "This is the default DVD device to use."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc-module.c:600
2273 msgid "VCD device"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc-module.c:603
2277 msgid ""
2278 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2279 "scan for a suitable CD-ROM device."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc-module.c:607
2283 msgid "This is the default VCD device to use."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:610
2287 msgid "Audio CD device"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:613
2291 msgid ""
2292 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2293 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:617
2297 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2301 msgid "Force IPv6"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:622
2305 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc-module.c:624
2309 msgid "Force IPv4"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc-module.c:626
2313 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:628
2317 msgid "TCP connection timeout"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:630
2321 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc-module.c:632
2325 msgid "SOCKS server"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc-module.c:634
2329 msgid ""
2330 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2331 "used for all TCP connections"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:637
2335 msgid "SOCKS user name"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:639
2339 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:641
2343 msgid "SOCKS password"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:643
2347 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:645
2351 msgid "Title metadata"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:647
2355 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:649
2359 msgid "Author metadata"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:651
2363 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:653
2367 msgid "Artist metadata"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:655
2371 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:657
2375 msgid "Genre metadata"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:659
2379 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:661
2383 msgid "Copyright metadata"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:663
2387 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:665
2391 msgid "Description metadata"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc-module.c:667
2395 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:669
2399 msgid "Date metadata"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:671
2403 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:673
2407 msgid "URL metadata"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:675
2411 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:679
2415 msgid ""
2416 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2417 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2418 "can break playback of all your streams."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:683
2422 msgid "Preferred decoders list"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:685
2426 msgid ""
2427 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2428 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2429 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:690
2433 msgid "Preferred encoders list"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:692
2437 msgid ""
2438 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc-module.c:695
2442 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc-module.c:697
2446 msgid ""
2447 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2448 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:706
2452 msgid ""
2453 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2454 "subsystem."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc-module.c:709
2458 msgid "Default stream output chain"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:711
2462 msgid ""
2463 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2464 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2465 "all streams."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:715
2469 msgid "Enable streaming of all ES"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc-module.c:717
2473 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:719
2477 msgid "Display while streaming"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:721
2481 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:723
2485 msgid "Enable video stream output"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:725
2489 msgid ""
2490 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2491 "facility when this last one is enabled."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:728
2495 msgid "Enable audio stream output"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:730
2499 msgid ""
2500 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2501 "facility when this last one is enabled."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:733
2505 msgid "Enable SPU stream output"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:735
2509 msgid ""
2510 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2511 "facility when this last one is enabled."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc-module.c:738
2515 msgid "Keep stream output open"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:740
2519 msgid ""
2520 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2521 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2522 "specified)"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:744
2526 msgid "Preferred packetizer list"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:746
2530 msgid ""
2531 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc-module.c:749
2535 msgid "Mux module"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc-module.c:751
2539 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:753
2543 msgid "Access output module"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:755
2547 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:757
2551 msgid "Control SAP flow"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:759
2555 msgid ""
2556 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2557 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:763
2561 msgid "SAP announcement interval"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:765
2565 msgid ""
2566 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2567 "between SAP announcements."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:774
2571 msgid ""
2572 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2573 "always leave all these enabled."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:777
2577 msgid "Enable FPU support"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:779
2581 msgid ""
2582 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2583 "advantage of it."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:782
2587 msgid "Enable CPU MMX support"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:784
2591 msgid ""
2592 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2593 "of them."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:787
2597 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:789
2601 msgid ""
2602 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2603 "advantage of them."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:792
2607 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:794
2611 msgid ""
2612 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2613 "advantage of them."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc-module.c:797
2617 msgid "Enable CPU SSE support"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc-module.c:799
2621 msgid ""
2622 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2623 "of them."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:802
2627 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:804
2631 msgid ""
2632 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2633 "of them."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc-module.c:807
2637 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:809
2641 msgid ""
2642 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2643 "advantage of them."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:814
2647 msgid ""
2648 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2649 "you really know what you are doing."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:817
2653 msgid "Memory copy module"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:819
2657 msgid ""
2658 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2659 "select the fastest one supported by your hardware."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:822
2663 msgid "Access module"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:824
2667 msgid ""
2668 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2669 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2670 "option unless you really know what you are doing."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:828
2674 msgid "Access filter module"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:830
2678 msgid ""
2679 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2680 "used for instance for timeshifting."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:833
2684 msgid "Demux module"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:835
2688 msgid ""
2689 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2690 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2691 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2692 "you really know what you are doing."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc-module.c:840
2696 msgid "Allow real-time priority"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:842
2700 msgid ""
2701 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2702 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2703 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2704 "only activate this if you know what you're doing."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc-module.c:848
2708 msgid "Adjust VLC priority"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc-module.c:850
2712 msgid ""
2713 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2714 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2715 "VLC instances."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc-module.c:854
2719 msgid "Minimize number of threads"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc-module.c:856
2723 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc-module.c:858
2727 msgid "Modules search path"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:860
2731 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:862
2735 msgid "VLM configuration file"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc-module.c:864
2739 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc-module.c:866
2743 msgid "Use a plugins cache"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:868
2747 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:870
2751 msgid "Collect statistics"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc-module.c:872
2755 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc-module.c:874
2759 msgid "Run as daemon process"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc-module.c:876
2763 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc-module.c:878
2767 msgid "Write process id to file"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:880
2771 msgid "Writes process id into specified file."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc-module.c:882
2775 msgid "Log to file"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc-module.c:884
2779 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc-module.c:886
2783 msgid "Log to syslog"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:888
2787 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:890
2791 msgid "Allow only one running instance"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc-module.c:892
2795 msgid ""
2796 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2797 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2798 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2799 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2800 "running instance or enqueue it."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc-module.c:900
2804 msgid ""
2805 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2806 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2807 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2808 "This option will allow you to play the file with the already running "
2809 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2810 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:908
2814 msgid "VLC is started from file association"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc-module.c:910
2818 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:913
2822 msgid "One instance when started from file"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:915
2826 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:917
2830 msgid "Increase the priority of the process"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:919
2834 msgid ""
2835 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2836 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2837 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2838 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2839 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2840 "machine."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc-module.c:926
2844 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc-module.c:928
2848 msgid ""
2849 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2850 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2851 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:933
2855 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:936
2859 msgid ""
2860 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2861 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2862 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2863 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2864 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc-module.c:945
2868 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:947
2872 msgid ""
2873 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2874 "playing current item."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc-module.c:956
2878 msgid ""
2879 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2880 "overridden in the playlist dialog box."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc-module.c:959
2884 msgid "Automatically preparse files"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc-module.c:961
2888 msgid ""
2889 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2890 "metadata)."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:964
2894 msgid "Album art policy"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:966
2898 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:972
2902 msgid "Manual download only"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc-module.c:973
2906 msgid "When track starts playing"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:974
2910 msgid "As soon as track is added"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:976
2914 msgid "Services discovery modules"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:978
2918 msgid ""
2919 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2920 "Typical values are sap, hal, ..."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:981
2924 msgid "Play files randomly forever"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:983
2928 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc-module.c:987
2932 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:989
2936 msgid "Repeat current item"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:991
2940 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:993
2944 msgid "Play and stop"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:995
2948 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:997
2952 msgid "Play and exit"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:999
2956 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:1001
2960 msgid "Use media library"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:1003
2964 msgid ""
2965 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2966 "VLC."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:1006
2970 msgid "Use playlist tree"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:1008
2974 msgid ""
2975 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2976 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2977 "needed."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc-module.c:1012
2981 msgid "Always"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc-module.c:1012
2985 msgid "Never"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc-module.c:1021
2989 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/libvlc-module.c:1024 src/video_output/vout_intf.c:421
2993 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
2994 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
2995 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
2996 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
2997 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
2998 msgid "Fullscreen"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:1025
3002 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:1026
3006 msgid "Leave fullscreen"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:1027
3010 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:1028
3014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3015 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3016 msgid "Play/Pause"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc-module.c:1029
3020 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc-module.c:1030
3024 msgid "Pause only"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:1031
3028 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:1032
3032 msgid "Play only"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:1033
3036 msgid "Select the hotkey to use to play."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:1034 modules/control/hotkeys.c:673
3040 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
3041 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3042 msgid "Faster"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:1035
3046 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc-module.c:1036 modules/control/hotkeys.c:679
3050 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
3051 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3052 msgid "Slower"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc-module.c:1037
3056 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc-module.c:1038 modules/control/hotkeys.c:656
3060 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
3061 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3062 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3064 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3065 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3066 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3067 msgid "Next"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1039
3071 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1040 modules/control/hotkeys.c:662
3075 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
3076 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3077 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3078 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3079 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3080 msgid "Previous"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc-module.c:1041
3084 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc-module.c:1042 modules/gui/macosx/controls.m:852
3088 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3089 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3092 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3093 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3094 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3095 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3096 msgid "Stop"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc-module.c:1043
3100 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc-module.c:1044 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3104 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3105 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/video_filter/marq.c:143
3106 #: modules/video_filter/rss.c:190
3107 msgid "Position"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc-module.c:1045
3111 msgid "Select the hotkey to display the position."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc-module.c:1047
3115 msgid "Very short backwards jump"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc-module.c:1049
3119 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc-module.c:1050
3123 msgid "Short backwards jump"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc-module.c:1052
3127 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc-module.c:1053
3131 msgid "Medium backwards jump"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1055
3135 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc-module.c:1056
3139 msgid "Long backwards jump"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc-module.c:1058
3143 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:1060
3147 msgid "Very short forward jump"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:1062
3151 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc-module.c:1063
3155 msgid "Short forward jump"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc-module.c:1065
3159 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc-module.c:1066
3163 msgid "Medium forward jump"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1068
3167 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc-module.c:1069
3171 msgid "Long forward jump"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1071
3175 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1073
3179 msgid "Very short jump length"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1074
3183 msgid "Very short jump length, in seconds."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1075
3187 msgid "Short jump length"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1076
3191 msgid "Short jump length, in seconds."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1077
3195 msgid "Medium jump length"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1078
3199 msgid "Medium jump length, in seconds."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1079
3203 msgid "Long jump length"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1080
3207 msgid "Long jump length, in seconds."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1082 modules/control/hotkeys.c:241
3211 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3212 msgid "Quit"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/libvlc-module.c:1083
3216 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/libvlc-module.c:1084
3220 msgid "Navigate up"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc-module.c:1085
3224 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc-module.c:1086
3228 msgid "Navigate down"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc-module.c:1087
3232 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc-module.c:1088
3236 msgid "Navigate left"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc-module.c:1089
3240 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1090
3244 msgid "Navigate right"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc-module.c:1091
3248 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc-module.c:1092
3252 msgid "Activate"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc-module.c:1093
3256 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc-module.c:1094
3260 msgid "Go to the DVD menu"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc-module.c:1095
3264 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc-module.c:1096
3268 msgid "Select previous DVD title"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/libvlc-module.c:1097
3272 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/libvlc-module.c:1098
3276 msgid "Select next DVD title"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1099
3280 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1100
3284 msgid "Select prev DVD chapter"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1101
3288 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1102
3292 msgid "Select next DVD chapter"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1103
3296 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1104
3300 msgid "Volume up"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1105
3304 msgid "Select the key to increase audio volume."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1106
3308 msgid "Volume down"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1107
3312 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1108 modules/gui/macosx/controls.m:898
3316 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3317 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
3318 msgid "Mute"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1109
3322 msgid "Select the key to mute audio."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc-module.c:1110
3326 msgid "Subtitle delay up"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc-module.c:1111
3330 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1112
3334 msgid "Subtitle delay down"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1113
3338 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1114
3342 msgid "Audio delay up"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1115
3346 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1116
3350 msgid "Audio delay down"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1117
3354 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1118
3358 msgid "Play playlist bookmark 1"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1119
3362 msgid "Play playlist bookmark 2"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc-module.c:1120
3366 msgid "Play playlist bookmark 3"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1121
3370 msgid "Play playlist bookmark 4"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc-module.c:1122
3374 msgid "Play playlist bookmark 5"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1123
3378 msgid "Play playlist bookmark 6"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1124
3382 msgid "Play playlist bookmark 7"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1125
3386 msgid "Play playlist bookmark 8"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1126
3390 msgid "Play playlist bookmark 9"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1127
3394 msgid "Play playlist bookmark 10"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1128
3398 msgid "Select the key to play this bookmark."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1129
3402 msgid "Set playlist bookmark 1"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1130
3406 msgid "Set playlist bookmark 2"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1131
3410 msgid "Set playlist bookmark 3"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1132
3414 msgid "Set playlist bookmark 4"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc-module.c:1133
3418 msgid "Set playlist bookmark 5"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1134
3422 msgid "Set playlist bookmark 6"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1135
3426 msgid "Set playlist bookmark 7"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1136
3430 msgid "Set playlist bookmark 8"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1137
3434 msgid "Set playlist bookmark 9"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1138
3438 msgid "Set playlist bookmark 10"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/libvlc-module.c:1139
3442 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:84
3446 msgid "Playlist bookmark 1"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:85
3450 msgid "Playlist bookmark 2"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:86
3454 msgid "Playlist bookmark 3"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:87
3458 msgid "Playlist bookmark 4"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:88
3462 msgid "Playlist bookmark 5"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/libvlc-module.c:1146 modules/control/hotkeys.c:89
3466 msgid "Playlist bookmark 6"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:90
3470 msgid "Playlist bookmark 7"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/libvlc-module.c:1148 modules/control/hotkeys.c:91
3474 msgid "Playlist bookmark 8"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:92
3478 msgid "Playlist bookmark 9"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc-module.c:1150 modules/control/hotkeys.c:93
3482 msgid "Playlist bookmark 10"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc-module.c:1152
3486 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/libvlc-module.c:1154
3490 msgid "Go back in browsing history"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/libvlc-module.c:1155
3494 msgid ""
3495 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3496 "history."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1156
3500 msgid "Go forward in browsing history"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1157
3504 msgid ""
3505 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3506 "history."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1159
3510 msgid "Cycle audio track"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1160
3514 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc-module.c:1161
3518 msgid "Cycle subtitle track"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1162
3522 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/libvlc-module.c:1163
3526 msgid "Cycle source aspect ratio"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc-module.c:1164
3530 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/libvlc-module.c:1165
3534 msgid "Cycle video crop"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1166
3538 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1167
3542 msgid "Cycle deinterlace modes"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1168
3546 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1169
3550 msgid "Show interface"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1170
3554 msgid "Raise the interface above all other windows."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1171
3558 msgid "Hide interface"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1172
3562 msgid "Lower the interface below all other windows."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:1173
3566 msgid "Take video snapshot"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1174
3570 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1176 modules/access_filter/record.c:53
3574 #: modules/access_filter/record.c:54
3575 msgid "Record"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1177
3579 msgid "Record access filter start/stop."
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1178 modules/access_filter/dump.c:51
3583 #: modules/access_filter/dump.c:52
3584 msgid "Dump"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1179
3588 msgid "Media dump access filter trigger."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1181
3592 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1182
3596 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1185
3600 msgid "Toggle random playlist playback"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3604 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3605 msgid "Zoom"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
3609 msgid "Un-Zoom"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/libvlc-module.c:1193 src/libvlc-module.c:1194
3613 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/libvlc-module.c:1195 src/libvlc-module.c:1196
3617 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/libvlc-module.c:1198 src/libvlc-module.c:1199
3621 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1201
3625 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1203 src/libvlc-module.c:1204
3629 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:1205 src/libvlc-module.c:1206
3633 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1208 src/libvlc-module.c:1209
3637 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1210 src/libvlc-module.c:1211
3641 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1213
3645 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1215
3649 msgid ""
3650 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3651 "output for the time being."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1219
3655 #, c-format
3656 msgid ""
3657 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3658 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3659 "in the playlist.\n"
3660 "The first item specified will be played first.\n"
3661 "\n"
3662 "Options-styles:\n"
3663 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3664 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3665 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3666 "            and that overrides previous settings.\n"
3667 "\n"
3668 "Stream MRL syntax:\n"
3669 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3670 "option=value ...]\n"
3671 "\n"
3672 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3673 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3674 "\n"
3675 "URL syntax:\n"
3676 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3677 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3678 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3679 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3680 "  screen://                      Screen capture\n"
3681 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3682 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3683 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3684 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3685 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3686 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3687 "certain time\n"
3688 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:433
3692 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3693 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
3694 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3695 msgid "Snapshot"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/libvlc-module.c:1344
3699 msgid "Window properties"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/libvlc-module.c:1387
3703 msgid "Subpictures"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/libvlc-module.c:1394 modules/codec/subsdec.c:153
3707 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3708 msgid "Subtitles"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1411 modules/stream_out/transcode.c:156
3712 msgid "Overlays"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/libvlc-module.c:1419
3716 msgid "France"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/libvlc-module.c:1421
3720 msgid "Track settings"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/libvlc-module.c:1443
3724 msgid "Playback control"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:1458
3728 msgid "Default devices"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:1467
3732 msgid "Network settings"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:1479
3736 msgid "Socks proxy"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:1488
3740 msgid "Metadata"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:1518
3744 msgid "Decoders"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:1525 modules/access/v4l2.c:58
3748 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3752 msgid "Input"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:1563
3756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3757 msgid "VLM"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:1596
3761 msgid "CPU"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:1618
3765 msgid "Special modules"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:1625
3769 msgid "Plugins"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:1633
3773 msgid "Performance options"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:1781
3777 msgid "Hot keys"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:2113
3781 msgid "Jump sizes"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:2192
3785 msgid "main program"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:2202
3789 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/libvlc-module.c:2208
3793 msgid ""
3794 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3795 "--help-verbose)"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:2213
3799 msgid "print help for the advanced options"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:2218
3803 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/libvlc-module.c:2224
3807 msgid "print a list of available modules"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/libvlc-module.c:2229
3811 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/libvlc-module.c:2235
3815 msgid ""
3816 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3817 "verbose)"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/libvlc-module.c:2240
3821 msgid "save the current command line options in the config"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/libvlc-module.c:2245
3825 msgid "reset the current config to the default values"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/libvlc-module.c:2250
3829 msgid "use alternate config file"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/libvlc-module.c:2255
3833 msgid "resets the current plugins cache"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:2260
3837 msgid "print version information"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/modules/configuration.c:1233
3841 msgid "boolean"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/modules/configuration.c:1244
3845 msgid "key"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
3849 #: src/playlist/loadsave.c:112
3850 msgid "Media Library"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
3854 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
3855 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
3856 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
3857 #: modules/access/bda/bda.c:152
3858 msgid "Undefined"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/text/iso-639_def.h:38
3862 msgid "Afar"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/text/iso-639_def.h:39
3866 msgid "Abkhazian"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/text/iso-639_def.h:40
3870 msgid "Afrikaans"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/text/iso-639_def.h:41
3874 msgid "Albanian"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/text/iso-639_def.h:42
3878 msgid "Amharic"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/text/iso-639_def.h:43
3882 msgid "Arabic"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/text/iso-639_def.h:44
3886 msgid "Armenian"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/text/iso-639_def.h:45
3890 msgid "Assamese"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/text/iso-639_def.h:46
3894 msgid "Avestan"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/text/iso-639_def.h:47
3898 msgid "Aymara"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/text/iso-639_def.h:48
3902 msgid "Azerbaijani"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/text/iso-639_def.h:49
3906 msgid "Bashkir"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/text/iso-639_def.h:50
3910 msgid "Basque"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/text/iso-639_def.h:51
3914 msgid "Belarusian"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/text/iso-639_def.h:52
3918 msgid "Bengali"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/text/iso-639_def.h:53
3922 msgid "Bihari"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/text/iso-639_def.h:54
3926 msgid "Bislama"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/text/iso-639_def.h:55
3930 msgid "Bosnian"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/text/iso-639_def.h:56
3934 msgid "Breton"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/text/iso-639_def.h:57
3938 msgid "Bulgarian"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/text/iso-639_def.h:58
3942 msgid "Burmese"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/text/iso-639_def.h:60
3946 msgid "Chamorro"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/text/iso-639_def.h:61
3950 msgid "Chechen"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/text/iso-639_def.h:62
3954 msgid "Chinese"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/text/iso-639_def.h:63
3958 msgid "Church Slavic"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/text/iso-639_def.h:64
3962 msgid "Chuvash"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/text/iso-639_def.h:65
3966 msgid "Cornish"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/text/iso-639_def.h:66
3970 msgid "Corsican"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/text/iso-639_def.h:70
3974 msgid "Dzongkha"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/text/iso-639_def.h:71
3978 msgid "English"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/text/iso-639_def.h:72
3982 msgid "Esperanto"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/text/iso-639_def.h:73
3986 msgid "Estonian"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/text/iso-639_def.h:74
3990 msgid "Faroese"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/text/iso-639_def.h:75
3994 msgid "Fijian"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/text/iso-639_def.h:76
3998 msgid "Finnish"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/text/iso-639_def.h:78
4002 msgid "Frisian"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/text/iso-639_def.h:81
4006 msgid "Gaelic (Scots)"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/text/iso-639_def.h:82
4010 msgid "Irish"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/text/iso-639_def.h:83
4014 msgid "Gallegan"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/text/iso-639_def.h:84
4018 msgid "Manx"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/text/iso-639_def.h:85
4022 msgid "Greek, Modern ()"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/text/iso-639_def.h:86
4026 msgid "Guarani"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/text/iso-639_def.h:87
4030 msgid "Gujarati"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/text/iso-639_def.h:89
4034 msgid "Herero"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/text/iso-639_def.h:90
4038 msgid "Hindi"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/text/iso-639_def.h:91
4042 msgid "Hiri Motu"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/text/iso-639_def.h:93
4046 msgid "Icelandic"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/text/iso-639_def.h:94
4050 msgid "Inuktitut"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/text/iso-639_def.h:95
4054 msgid "Interlingue"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/text/iso-639_def.h:96
4058 msgid "Interlingua"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/text/iso-639_def.h:97
4062 msgid "Indonesian"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/text/iso-639_def.h:98
4066 msgid "Inupiaq"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/text/iso-639_def.h:100
4070 msgid "Javanese"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/text/iso-639_def.h:102
4074 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/text/iso-639_def.h:103
4078 msgid "Kannada"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/text/iso-639_def.h:104
4082 msgid "Kashmiri"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/text/iso-639_def.h:105
4086 msgid "Kazakh"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/text/iso-639_def.h:106
4090 msgid "Khmer"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/text/iso-639_def.h:107
4094 msgid "Kikuyu"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/text/iso-639_def.h:108
4098 msgid "Kinyarwanda"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/text/iso-639_def.h:109
4102 msgid "Kirghiz"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/text/iso-639_def.h:110
4106 msgid "Komi"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/text/iso-639_def.h:112
4110 msgid "Kuanyama"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/text/iso-639_def.h:113
4114 msgid "Kurdish"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/text/iso-639_def.h:114
4118 msgid "Lao"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/text/iso-639_def.h:115
4122 msgid "Latin"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/text/iso-639_def.h:116
4126 msgid "Latvian"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/text/iso-639_def.h:117
4130 msgid "Lingala"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/text/iso-639_def.h:118
4134 msgid "Lithuanian"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/text/iso-639_def.h:119
4138 msgid "Letzeburgesch"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/text/iso-639_def.h:120
4142 msgid "Macedonian"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/text/iso-639_def.h:121
4146 msgid "Marshall"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/text/iso-639_def.h:122
4150 msgid "Malayalam"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/text/iso-639_def.h:123
4154 msgid "Maori"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/text/iso-639_def.h:124
4158 msgid "Marathi"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/text/iso-639_def.h:126
4162 msgid "Malagasy"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/text/iso-639_def.h:127
4166 msgid "Maltese"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/text/iso-639_def.h:128
4170 msgid "Moldavian"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/text/iso-639_def.h:129
4174 msgid "Mongolian"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/text/iso-639_def.h:130
4178 msgid "Nauru"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/text/iso-639_def.h:131
4182 msgid "Navajo"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/text/iso-639_def.h:132
4186 msgid "Ndebele, South"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/text/iso-639_def.h:133
4190 msgid "Ndebele, North"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/text/iso-639_def.h:134
4194 msgid "Ndonga"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/text/iso-639_def.h:135
4198 msgid "Nepali"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/text/iso-639_def.h:136
4202 msgid "Norwegian"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/text/iso-639_def.h:137
4206 msgid "Norwegian Nynorsk"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/text/iso-639_def.h:138
4210 msgid "Norwegian Bokmaal"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/text/iso-639_def.h:139
4214 msgid "Chichewa; Nyanja"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/text/iso-639_def.h:140
4218 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/text/iso-639_def.h:141
4222 msgid "Oriya"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/text/iso-639_def.h:142
4226 msgid "Oromo"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/text/iso-639_def.h:144
4230 msgid "Ossetian; Ossetic"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/text/iso-639_def.h:145
4234 msgid "Panjabi"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/text/iso-639_def.h:147
4238 msgid "Pali"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/text/iso-639_def.h:148
4242 msgid "Polish"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/text/iso-639_def.h:149
4246 msgid "Portuguese"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/text/iso-639_def.h:150
4250 msgid "Pushto"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/text/iso-639_def.h:151
4254 msgid "Quechua"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/text/iso-639_def.h:152
4258 msgid "Original audio"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/text/iso-639_def.h:153
4262 msgid "Raeto-Romance"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/text/iso-639_def.h:155
4266 msgid "Rundi"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/text/iso-639_def.h:157
4270 msgid "Sango"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/text/iso-639_def.h:158
4274 msgid "Sanskrit"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/text/iso-639_def.h:159
4278 msgid "Serbian"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/text/iso-639_def.h:160
4282 msgid "Croatian"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/text/iso-639_def.h:161
4286 msgid "Sinhalese"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/text/iso-639_def.h:164
4290 msgid "Northern Sami"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/text/iso-639_def.h:165
4294 msgid "Samoan"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/text/iso-639_def.h:166
4298 msgid "Shona"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/text/iso-639_def.h:167
4302 msgid "Sindhi"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/text/iso-639_def.h:168
4306 msgid "Somali"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/text/iso-639_def.h:169
4310 msgid "Sotho, Southern"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/text/iso-639_def.h:171
4314 msgid "Sardinian"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/text/iso-639_def.h:172
4318 msgid "Swati"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/text/iso-639_def.h:173
4322 msgid "Sundanese"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/text/iso-639_def.h:174
4326 msgid "Swahili"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/text/iso-639_def.h:176
4330 msgid "Tahitian"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/text/iso-639_def.h:177
4334 msgid "Tamil"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/text/iso-639_def.h:178
4338 msgid "Tatar"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/text/iso-639_def.h:179
4342 msgid "Telugu"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/text/iso-639_def.h:180
4346 msgid "Tajik"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/text/iso-639_def.h:181
4350 msgid "Tagalog"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/text/iso-639_def.h:182
4354 msgid "Thai"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/text/iso-639_def.h:183
4358 msgid "Tibetan"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/text/iso-639_def.h:184
4362 msgid "Tigrinya"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/text/iso-639_def.h:185
4366 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/text/iso-639_def.h:186
4370 msgid "Tswana"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/text/iso-639_def.h:187
4374 msgid "Tsonga"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/text/iso-639_def.h:189
4378 msgid "Turkmen"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/text/iso-639_def.h:190
4382 msgid "Twi"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/text/iso-639_def.h:191
4386 msgid "Uighur"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/text/iso-639_def.h:192
4390 msgid "Ukrainian"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/text/iso-639_def.h:193
4394 msgid "Urdu"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/text/iso-639_def.h:194
4398 msgid "Uzbek"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/text/iso-639_def.h:195
4402 msgid "Vietnamese"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/text/iso-639_def.h:196
4406 msgid "Volapuk"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/text/iso-639_def.h:197
4410 msgid "Welsh"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/text/iso-639_def.h:198
4414 msgid "Wolof"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/text/iso-639_def.h:199
4418 msgid "Xhosa"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/text/iso-639_def.h:200
4422 msgid "Yiddish"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/text/iso-639_def.h:201
4426 msgid "Yoruba"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/text/iso-639_def.h:202
4430 msgid "Zhuang"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/text/iso-639_def.h:203
4434 msgid "Zulu"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4438 msgid "Unknown"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
4442 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4443 msgid "Deinterlace"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4447 msgid "Discard"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4451 msgid "Blend"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4455 msgid "Mean"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4459 msgid "Bob"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4463 msgid "Linear"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4467 msgid "1:4 Quarter"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4471 msgid "1:2 Half"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4475 msgid "1:1 Original"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4479 msgid "2:1 Double"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4483 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4484 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4485 msgid "Crop"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
4489 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4490 msgid "Aspect-ratio"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4494 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4495 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4496 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4497 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4498 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4499 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4500 #: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
4501 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4502 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4503 msgid "Caching value in ms"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4507 msgid ""
4508 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4512 msgid "Adapter card to tune"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4516 msgid ""
4517 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4518 "n>=0."
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4522 msgid "Device number to use on adapter"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4526 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4530 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/bda/bda.c:55
4534 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4538 msgid "Inversion mode"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4542 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4546 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4550 msgid ""
4551 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4552 "disable this feature if you experience some trouble."
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4556 msgid "Budget mode"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4560 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/bda/bda.c:75
4564 msgid "Network Identifier"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4568 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4572 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4576 msgid "LNB voltage"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4580 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4584 msgid "High LNB voltage"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4588 msgid ""
4589 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4590 "supported by all frontends."
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4594 msgid "22 kHz tone"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4598 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4602 msgid "Transponder FEC"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4606 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4610 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4614 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/bda/bda.c:99
4618 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4622 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/bda/bda.c:102
4626 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4630 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/bda/bda.c:106
4634 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4638 msgid "Modulation type"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/bda/bda.c:110
4642 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/bda/bda.c:113
4646 msgid "16"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/bda/bda.c:113
4650 msgid "32"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/bda/bda.c:114
4654 msgid "64"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access/bda/bda.c:114
4658 msgid "128"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/bda/bda.c:114
4662 msgid "256"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4666 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/bda/bda.c:118
4670 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4674 msgid "1/2"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4678 msgid "2/3"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4682 msgid "3/4"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4686 msgid "5/6"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4690 msgid "7/8"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4694 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/access/bda/bda.c:125
4698 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4702 msgid "Terrestrial bandwidth"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
4706 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/bda/bda.c:134
4710 msgid "6"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/bda/bda.c:134
4714 msgid "7"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/bda/bda.c:135
4718 msgid "8"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
4722 msgid "Terrestrial guard interval"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/access/bda/bda.c:138
4726 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/bda/bda.c:140
4730 msgid "1/4"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/bda/bda.c:140
4734 msgid "1/8"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/bda/bda.c:141
4738 msgid "1/16"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/bda/bda.c:141
4742 msgid "1/32"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
4746 msgid "Terrestrial transmission mode"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/bda/bda.c:144
4750 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/bda/bda.c:146
4754 msgid "2k"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/bda/bda.c:147
4758 msgid "8k"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
4762 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/bda/bda.c:150
4766 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/bda/bda.c:152
4770 msgid "1"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/bda/bda.c:153
4774 msgid "2"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/bda/bda.c:153
4778 msgid "4"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/bda/bda.c:156
4782 msgid "Satellite Azimuth"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/bda/bda.c:157
4786 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/bda/bda.c:158
4790 msgid "Satellite Elevation"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/bda/bda.c:159
4794 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/bda/bda.c:160
4798 msgid "Satellite Longitude"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/bda/bda.c:162
4802 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/bda/bda.c:163
4806 msgid "Satellite Polarisation"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/bda/bda.c:164
4810 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/bda/bda.c:166
4814 msgid "Horizontal"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/bda/bda.c:166
4818 msgid "Vertical"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/bda/bda.c:167
4822 msgid "Circular Left"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/bda/bda.c:167
4826 msgid "Circular Right"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
4830 msgid "DVB"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/bda/bda.c:171
4834 msgid "DirectShow DVB input"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/cdda/access.c:294
4838 msgid "CD reading failed"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/cdda/access.c:295
4842 #, c-format
4843 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/cdda.c:62
4847 msgid ""
4848 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4849 "milliseconds."
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4853 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4855 msgid "Audio CD"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/cdda.c:67
4859 msgid "Audio CD input"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/cdda.c:73
4863 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/cdda.c:85
4867 msgid "CDDB Server"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/cdda.c:85
4871 msgid "Address of the CDDB server to use."
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/cdda.c:88
4875 msgid "CDDB port"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/cdda.c:88
4879 msgid "CDDB Server port to use."
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/cdda.c:448
4883 msgid "Audio CD - Track "
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/cdda.c:465
4887 #, c-format
4888 msgid "Audio CD - Track %i"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4892 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
4893 msgid "none"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4897 msgid "overlap"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4901 msgid "full"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4905 msgid ""
4906 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4907 "meta info          1\n"
4908 "events             2\n"
4909 "MRL                4\n"
4910 "external call      8\n"
4911 "all calls (0x10)  16\n"
4912 "LSN       (0x20)  32\n"
4913 "seek      (0x40)  64\n"
4914 "libcdio   (0x80) 128\n"
4915 "libcddb  (0x100) 256\n"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4919 msgid ""
4920 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4921 "units."
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4925 msgid ""
4926 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4927 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4928 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4929 "25 blocks per access."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4933 msgid ""
4934 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4935 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4936 "   %a : The artist (for the album)\n"
4937 "   %A : The album information\n"
4938 "   %C : Category\n"
4939 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4940 "   %I : CDDB disk ID\n"
4941 "   %G : Genre\n"
4942 "   %M : The current MRL\n"
4943 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4944 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4945 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4946 "   %T : The track number\n"
4947 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4948 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4949 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4950 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4951 "   %% : a % \n"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4955 msgid ""
4956 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4957 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4958 "   %M : The current MRL\n"
4959 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4960 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4961 "   %T : The track number\n"
4962 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4963 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4964 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4965 "   %% : a % \n"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4969 msgid "Enable CD paranoia?"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4973 msgid ""
4974 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4975 "none: no paranoia - fastest.\n"
4976 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4977 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4981 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4985 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4989 msgid "Audio Compact Disc"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4993 msgid "Additional debug"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4997 msgid "Caching value in microseconds"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5001 msgid "Number of blocks per CD read"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5005 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5009 msgid "Use CD audio controls and output?"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5013 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5017 msgid "Do CD-Text lookups?"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5021 msgid "If set, get CD-Text information"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5025 msgid "Use Navigation-style playback?"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5029 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5033 msgid "CDDB"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5037 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5041 msgid "CDDB lookups"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5045 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5049 msgid "CDDB server"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5053 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5057 msgid "CDDB server port"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5061 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5065 msgid "email address reported to CDDB server"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5069 msgid "Cache CDDB lookups?"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5073 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5077 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5081 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5085 msgid "CDDB server timeout"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5089 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5093 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5097 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5101 msgid ""
5102 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5103 "are available"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5107 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5108 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5109 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5110 msgid "Disc"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5114 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
5115 msgid "Duration"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/cdda/info.c:333
5119 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5123 msgid "Tracks"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5127 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
5128 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
5130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
5131 msgid "Track"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/cdda/info.c:400
5135 msgid "MRL"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/cdda/info.c:856
5139 msgid "Track Number"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/dc1394.c:65
5143 msgid "dc1394 input"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/directory.c:72
5147 msgid "Subdirectory behavior"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/directory.c:74
5151 msgid ""
5152 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5153 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5154 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5155 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/directory.c:80
5159 msgid "collapse"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/directory.c:81
5163 msgid "expand"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/directory.c:83
5167 msgid "Ignored extensions"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/directory.c:85
5171 msgid ""
5172 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5173 "directory.\n"
5174 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5175 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/directory.c:92
5179 msgid "Directory"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/directory.c:94
5183 msgid "Standard filesystem directory input"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5187 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
5188 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
5189 msgid "None"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5193 msgid "Cable"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5197 msgid "Antenna"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5201 msgid "TV"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5205 msgid "FM radio"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5209 msgid "AM radio"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5213 msgid "DSS"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5217 msgid ""
5218 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5219 "millisecondss."
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5223 msgid "Video device name"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5227 msgid ""
5228 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5229 "don't specify anything, the default device will be used."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5233 msgid "Audio device name"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5237 msgid ""
5238 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5239 "don't specify anything, the default device will be used. "
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
5243 msgid "Video size"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5247 msgid ""
5248 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5249 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5250 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5254 msgid "Video input chroma format"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5258 msgid ""
5259 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5260 "(default), RV24, etc.)"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5264 msgid "Video input frame rate"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5268 msgid ""
5269 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5270 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5274 msgid "Device properties"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5278 msgid ""
5279 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5283 msgid "Tuner properties"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5287 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5291 msgid "Tuner TV Channel"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5295 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5299 msgid "Tuner country code"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5303 msgid ""
5304 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5305 "mapping (0 means default)."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5309 msgid "Tuner input type"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5313 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5317 msgid "Video input pin"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5321 msgid ""
5322 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5323 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5324 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5325 "will not be changed."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5329 msgid "Audio input pin"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5333 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5337 msgid "Video output pin"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5341 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5345 msgid "Audio output pin"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5349 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5353 msgid "AM Tuner mode"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5357 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5361 msgid "DirectShow"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5365 msgid "DirectShow input"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5369 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5370 msgid "Refresh list"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5374 msgid "Configure"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5378 msgid "Capturing failed"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5382 #, c-format
5383 msgid ""
5384 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5388 #, c-format
5389 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/dvb/access.c:127
5393 msgid "Modulation type for front-end device."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/dvb/access.c:148
5397 msgid "HTTP Host address"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/dvb/access.c:150
5401 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/dvb/access.c:152
5405 msgid "HTTP user name"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/dvb/access.c:154
5409 msgid ""
5410 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/dvb/access.c:157
5414 msgid "HTTP password"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/dvb/access.c:159
5418 msgid ""
5419 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/dvb/access.c:162
5423 msgid "HTTP ACL"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/dvb/access.c:164
5427 msgid ""
5428 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5429 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5433 #: modules/control/http/http.c:49
5434 msgid "Certificate file"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/dvb/access.c:169
5438 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5442 #: modules/control/http/http.c:52
5443 msgid "Private key file"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/dvb/access.c:173
5447 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5451 #: modules/control/http/http.c:54
5452 msgid "Root CA file"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/access/dvb/access.c:176
5456 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5460 #: modules/control/http/http.c:57
5461 msgid "CRL file"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/dvb/access.c:180
5465 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/dvb/access.c:184
5469 msgid "DVB input with v4l2 support"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/dvb/access.c:236
5473 msgid "HTTP server"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/dvb/access.c:726
5477 msgid "Input syntax is deprecated"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/dvb/access.c:727
5481 msgid ""
5482 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5483 "the new syntax."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/dvb/access.c:773
5487 msgid "Illegal Polarization"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/dvb/access.c:774
5491 #, c-format
5492 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/dv.c:70
5496 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access/dv.c:74
5500 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/dv.c:75
5504 msgid "dv"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5508 msgid "DVD angle"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5512 msgid "Default DVD angle."
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5516 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/dvdnav.c:71
5520 msgid "Start directly in menu"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/dvdnav.c:73
5524 msgid ""
5525 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5526 "useless warning introductions."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/dvdnav.c:82
5530 msgid "DVD with menus"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/dvdnav.c:83
5534 msgid "DVDnav Input"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5538 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5539 msgid "Playback failure"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access/dvdnav.c:300
5543 msgid ""
5544 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access/dvdread.c:69
5548 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access/dvdread.c:71
5552 msgid ""
5553 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5554 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5555 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5556 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5557 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5558 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5559 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5560 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5561 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5562 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5563 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5564 "The default method is: key."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/dvdread.c:87
5568 msgid "title"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/access/dvdread.c:87
5572 msgid "Key"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access/dvdread.c:93
5576 msgid "DVD without menus"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/dvdread.c:94
5580 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/dvdread.c:239
5584 #, c-format
5585 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/dvdread.c:498
5589 #, c-format
5590 msgid "DVDRead could not read block %d."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/dvdread.c:560
5594 #, c-format
5595 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/eyetv.c:45
5599 msgid "EyeTV access module"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/fake.c:43
5603 msgid ""
5604 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
5608 msgid "Framerate"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access/fake.c:47
5612 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5616 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
5617 msgid "ID"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/fake.c:50
5621 msgid ""
5622 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5623 "(default 0)."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access/fake.c:52
5627 msgid "Duration in ms"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access/fake.c:54
5631 msgid ""
5632 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5633 "meaning that the stream is unlimited)."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
5637 msgid "Fake"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access/fake.c:59
5641 msgid "Fake input"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/access/file.c:81
5645 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/file.c:83
5649 msgid "Concatenate with additional files"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/file.c:85
5653 msgid ""
5654 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5655 "a comma-separated list of files."
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access/file.c:89
5659 msgid "File input"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5663 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5664 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5665 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5666 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5667 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5671 msgid "File"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5675 #: modules/access/file.c:452
5676 msgid "File reading failed"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/file.c:284
5680 #, c-format
5681 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access/file.c:436
5685 #, c-format
5686 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/file.c:453
5690 #, c-format
5691 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5695 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
5699 msgid ""
5700 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5701 "seconds."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
5705 msgid "Bandwidth"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
5709 msgid "Bandwidth limiter"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access_filter/dump.c:39
5713 msgid "Force use of dump module"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access_filter/dump.c:40
5717 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access_filter/dump.c:43
5721 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access_filter/dump.c:44
5725 msgid ""
5726 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5727 "megabyte were performed."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access_filter/record.c:45
5731 msgid "Record directory"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access_filter/record.c:47
5735 msgid "Directory where the record will be stored."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access_filter/record.c:323
5739 msgid "Recording"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access_filter/record.c:325
5743 msgid "Recording done"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5747 msgid "Timeshift granularity"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5751 msgid ""
5752 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5753 "timeshifted streams."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5757 msgid "Timeshift directory"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5761 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5765 msgid "Force use of the timeshift module"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5769 msgid ""
5770 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5771 "control pace or pause."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5775 msgid "Timeshift"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access/ftp.c:56
5779 msgid ""
5780 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access/ftp.c:58
5784 msgid "FTP user name"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5788 msgid "User name that will be used for the connection."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/ftp.c:61
5792 msgid "FTP password"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5796 msgid "Password that will be used for the connection."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access/ftp.c:64
5800 msgid "FTP account"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access/ftp.c:65
5804 msgid "Account that will be used for the connection."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access/ftp.c:70
5808 msgid "FTP input"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/ftp.c:87
5812 msgid "FTP upload output"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5816 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5817 msgid "Network interaction failed"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/ftp.c:133
5821 msgid "VLC could not connect with the given server."
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/ftp.c:143
5825 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/ftp.c:204
5829 msgid "Your account was rejected."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/ftp.c:214
5833 msgid "Your password was rejected."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/ftp.c:222
5837 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5841 msgid ""
5842 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5846 msgid "GnomeVFS input"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
5850 msgid "HTTP proxy"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
5854 msgid ""
5855 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5856 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5857 "tried."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/http.c:59
5861 msgid ""
5862 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/http.c:62
5866 msgid "HTTP user agent"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/http.c:63
5870 msgid "User agent that will be used for the connection."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/http.c:66
5874 msgid "Auto re-connect"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/http.c:68
5878 msgid ""
5879 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access/http.c:71
5883 msgid "Continuous stream"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access/http.c:72
5887 msgid ""
5888 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5889 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5890 "other types of HTTP streams."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/http.c:78
5894 msgid "HTTP input"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/http.c:80
5898 msgid "HTTP(S)"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/http.c:297
5902 msgid "HTTP authentication"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
5906 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/jack.c:60
5910 msgid ""
5911 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
5912 "milliseconds."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/jack.c:62
5916 msgid "Pace"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/jack.c:64
5920 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/jack.c:65
5924 msgid "Auto Connection"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/jack.c:67
5928 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/jack.c:70
5932 msgid "JACK audio input"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/jack.c:72
5936 msgid "JACK Input"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/mms/mms.c:48
5940 msgid ""
5941 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access/mms/mms.c:51
5945 msgid "Force selection of all streams"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access/mms/mms.c:53
5949 msgid ""
5950 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5951 "You can choose to select all of them."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/mms/mms.c:56
5955 msgid "Maximum bitrate"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/mms/mms.c:58
5959 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/mms/mms.c:68
5963 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5967 msgid "Dummy stream output"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5971 msgid "Dummy"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access_output/file.c:63
5975 msgid "Append to file"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access_output/file.c:64
5979 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access_output/file.c:68
5983 msgid "File stream output"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5987 msgid "Username"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access_output/http.c:63
5991 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
5995 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
5996 msgid "Password"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access_output/http.c:66
6000 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access_output/http.c:68
6004 msgid "Mime"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access_output/http.c:69
6008 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access_output/http.c:72
6012 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access_output/http.c:75
6016 msgid ""
6017 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6018 "empty if you don't have one."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access_output/http.c:79
6022 msgid ""
6023 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6024 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access_output/http.c:84
6028 msgid ""
6029 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6030 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access_output/http.c:87
6034 msgid "Advertise with Bonjour"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access_output/http.c:88
6038 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access_output/http.c:92
6042 msgid "HTTP stream output"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access_output/shout.c:59
6046 msgid "Stream name"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access_output/shout.c:60
6050 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access_output/shout.c:63
6054 msgid "Stream description"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access_output/shout.c:64
6058 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access_output/shout.c:67
6062 msgid "Stream MP3"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access_output/shout.c:68
6066 msgid ""
6067 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6068 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6069 "shoutcast/icecast server."
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access_output/shout.c:77
6073 msgid "Genre description"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access_output/shout.c:78
6077 msgid "Genre of the content. "
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/access_output/shout.c:80
6081 msgid "URL description"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/access_output/shout.c:81
6085 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access_output/shout.c:88
6089 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6093 msgid "Samplerate"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access_output/shout.c:91
6097 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access_output/shout.c:93
6101 msgid "Number of channels"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access_output/shout.c:94
6105 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access_output/shout.c:96
6109 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access_output/shout.c:97
6113 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access_output/shout.c:99
6117 msgid "Stream public"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access_output/shout.c:100
6121 msgid ""
6122 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6123 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6124 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access_output/shout.c:106
6128 msgid "IceCAST output"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6132 #: modules/demux/live555.cpp:60
6133 msgid "Caching value (ms)"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access_output/udp.c:91
6137 msgid ""
6138 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6139 "milliseconds."
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access_output/udp.c:94
6143 msgid "Group packets"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access_output/udp.c:95
6147 msgid ""
6148 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6149 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6150 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/access_output/udp.c:100
6154 msgid "Raw write"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access_output/udp.c:101
6158 msgid ""
6159 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6160 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access_output/udp.c:105
6164 msgid "RTCP destination port number"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access_output/udp.c:106
6168 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access_output/udp.c:107
6172 msgid "Automatic multicast streaming"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access_output/udp.c:108
6176 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access_output/udp.c:110
6180 msgid "UDP-Lite"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access_output/udp.c:111
6184 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access_output/udp.c:112
6188 msgid "Checksum coverage"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access_output/udp.c:113
6192 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access_output/udp.c:116
6196 msgid "UDP stream output"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/pvr.c:54
6200 msgid ""
6201 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6202 "milliseconds."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/pvr.c:57
6206 msgid "Device"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/pvr.c:58
6210 msgid "PVR video device"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/pvr.c:60
6214 msgid "Radio device"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/pvr.c:61
6218 msgid "PVR radio device"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
6222 msgid "Norm"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
6226 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
6230 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6231 msgid "Width"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/pvr.c:68
6235 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
6239 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6240 msgid "Height"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/pvr.c:72
6244 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
6248 msgid "Frequency"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
6252 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
6256 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/pvr.c:82
6260 msgid "Key interval"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access/pvr.c:83
6264 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/pvr.c:85
6268 msgid "B Frames"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/pvr.c:86
6272 msgid ""
6273 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6274 "number of B-Frames."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/pvr.c:90
6278 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/pvr.c:92
6282 msgid "Bitrate peak"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/pvr.c:93
6286 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/pvr.c:95
6290 msgid "Bitrate mode"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/pvr.c:96
6294 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/pvr.c:98
6298 msgid "Audio bitmask"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/pvr.c:99
6302 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
6306 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
6307 msgid "Volume"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/pvr.c:103
6311 msgid "Audio volume (0-65535)."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
6315 msgid "Channel"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access/pvr.c:106
6319 msgid ""
6320 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6324 msgid "Automatic"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6328 msgid "SECAM"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6332 msgid "PAL"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6336 msgid "NTSC"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access/pvr.c:115
6340 msgid "vbr"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access/pvr.c:115
6344 msgid "cbr"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access/pvr.c:120
6348 msgid "PVR"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access/pvr.c:121
6352 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6356 msgid ""
6357 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6361 msgid "Real RTSP"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6365 msgid "Connection failed"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6369 #, c-format
6370 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6374 msgid "Session failed"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6378 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access/screen/screen.c:38
6382 msgid ""
6383 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access/screen/screen.c:42
6387 msgid "Desired frame rate for the capture."
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access/screen/screen.c:45
6391 msgid "Capture fragment size"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access/screen/screen.c:47
6395 msgid ""
6396 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6397 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/access/screen/screen.c:61
6401 msgid "Screen Input"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6405 msgid "Screen"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/access/smb.c:63
6409 msgid ""
6410 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access/smb.c:65
6414 msgid "SMB user name"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/access/smb.c:68
6418 msgid "SMB password"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/access/smb.c:71
6422 msgid "SMB domain"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/access/smb.c:72
6426 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/access/smb.c:77
6430 msgid "SMB input"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/access/tcp.c:39
6434 msgid ""
6435 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/access/tcp.c:46
6439 msgid "TCP"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/access/tcp.c:47
6443 msgid "TCP input"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/access/udp.c:71
6447 msgid ""
6448 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access/udp.c:74
6452 msgid "Autodetection of MTU"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access/udp.c:76
6456 msgid ""
6457 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6458 "truncated packets are found"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/access/udp.c:79
6462 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access/udp.c:81
6466 msgid ""
6467 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6468 "time specified here (in milliseconds)."
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6472 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6473 msgid "UDP/RTP"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access/udp.c:89
6477 msgid "UDP/RTP input"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6482 msgid "Device name"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access/v4l2.c:56
6486 msgid ""
6487 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6488 "be used."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/access/v4l2.c:60
6492 msgid ""
6493 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access/v4l2.c:65
6497 msgid "Video4Linux2"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access/v4l2.c:66
6501 msgid "Video4Linux2 input"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/access/v4l.c:78
6505 msgid ""
6506 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access/v4l.c:82
6510 msgid ""
6511 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6512 "device will be used."
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access/v4l.c:86
6516 msgid ""
6517 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6518 "device will be used."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access/v4l.c:90
6522 msgid ""
6523 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6524 "(default), RV24, etc.)"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/access/v4l.c:97
6528 msgid ""
6529 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/access/v4l.c:102
6533 msgid "Audio Channel"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/access/v4l.c:104
6537 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/access/v4l.c:106
6541 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/access/v4l.c:109
6545 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:103
6549 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6550 msgid "Brightness"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/access/v4l.c:113
6554 msgid "Brightness of the video input."
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:106
6558 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6559 msgid "Hue"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/access/v4l.c:116
6563 msgid "Hue of the video input."
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6567 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6568 #: modules/video_filter/rss.c:147
6569 msgid "Color"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/access/v4l.c:119
6573 msgid "Color of the video input."
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:104
6577 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6578 msgid "Contrast"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/v4l.c:122
6582 msgid "Contrast of the video input."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/access/v4l.c:123
6586 msgid "Tuner"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/access/v4l.c:124
6590 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/access/v4l.c:127
6594 msgid ""
6595 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/access/v4l.c:130
6599 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/access/v4l.c:131
6603 msgid "MJPEG"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/access/v4l.c:133
6607 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/access/v4l.c:134
6611 msgid "Decimation"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/access/v4l.c:136
6615 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/access/v4l.c:137
6619 msgid "Quality"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/access/v4l.c:138
6623 msgid "Quality of the stream."
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access/v4l.c:149
6627 msgid "Video4Linux"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/access/v4l.c:150
6631 msgid "Video4Linux input"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6635 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6639 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6641 msgid "VCD"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6645 msgid "VCD input"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6649 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6653 msgid "The above message had unknown log level"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6657 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6661 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6662 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6663 msgid "Entry"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6667 msgid "Segments"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6671 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6672 #: modules/demux/mkv.cpp:5281
6673 msgid "Segment"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6677 msgid "LID"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6681 msgid "VCD Format"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6685 msgid "Album"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6689 msgid "Application"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6693 msgid "Preparer"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6697 msgid "Vol #"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6701 msgid "Vol max #"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6705 msgid "Volume Set"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6709 msgid "System Id"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6713 msgid "Entries"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6717 msgid "First Entry Point"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6721 msgid "Last Entry Point"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6725 msgid "Track size (in sectors)"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6729 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6730 msgid "type"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6734 msgid "end"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6738 msgid "play list"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6742 msgid "extended selection list"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6746 msgid "selection list"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6750 msgid "unknown type"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6754 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6755 msgid "List ID"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6759 msgid "(Super) Video CD"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6763 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6767 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6771 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6775 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6779 msgid "Use playback control?"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6783 msgid ""
6784 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6785 "tracks."
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6789 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6793 msgid ""
6794 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6795 "entry."
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6799 msgid "Show extended VCD info?"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6803 msgid ""
6804 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6805 "for example playback control navigation."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6809 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6813 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6817 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6821 msgid "Dolby Surround decoder"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6825 msgid ""
6826 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6827 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6828 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6829 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6830 "It works with any source format from mono to 7.1."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6834 msgid "Characteristic dimension"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6838 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6842 msgid "Compensate delay"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6846 msgid ""
6847 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6848 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6849 "case, turn this on to compensate."
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6853 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6857 msgid ""
6858 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6859 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6863 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6864 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6868 msgid "Headphone effect"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6872 msgid "Use downmix algorithme."
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6876 msgid ""
6877 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6878 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6879 "speakers."
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6883 msgid "Select channel to keep"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6887 msgid ""
6888 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6889 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6893 msgid "Left rear"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6897 msgid "Right rear"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6901 msgid "Left front"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6905 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6909 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6913 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6917 msgid "A/52 dynamic range compression"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6921 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6922 msgid ""
6923 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6924 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6925 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6926 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6930 msgid "Enable internal upmixing"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6934 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6938 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6939 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6943 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6947 msgid "DTS dynamic range compression"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6951 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6952 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6956 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6960 msgid "Fixed point audio format conversions"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6964 msgid "Floating-point audio format conversions"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6968 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6969 msgid "MPEG audio decoder"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6973 msgid "Equalizer preset"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6977 msgid "Preset to use for the equalizer."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6981 msgid "Bands gain"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
6985 msgid ""
6986 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6987 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6988 "2 0\"."
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
6992 msgid "Two pass"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6996 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7000 msgid "Global gain"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7004 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7008 msgid "Equalizer with 10 bands"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7012 msgid "Flat"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7016 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7017 msgid "Classical"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7021 msgid "Club"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7025 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7026 msgid "Dance"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7030 msgid "Full bass"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7034 msgid "Full bass and treble"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7038 msgid "Full treble"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7042 msgid "Headphones"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7046 msgid "Large Hall"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7050 msgid "Live"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7054 msgid "Party"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7059 msgid "Pop"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7063 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7064 msgid "Reggae"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7068 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7069 msgid "Rock"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7073 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7074 msgid "Ska"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7078 msgid "Soft"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7082 msgid "Soft rock"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7086 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7087 msgid "Techno"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/audio_filter/format.c:202
7091 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7095 msgid "Number of audio buffers"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7099 msgid ""
7100 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7101 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7102 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7106 msgid "Max level"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7110 msgid ""
7111 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7112 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7113 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7117 msgid "Volume normalizer"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7121 msgid "Parametric Equalizer"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7125 msgid "Low freq (Hz)"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7129 msgid "Low freq gain (dB)"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7133 msgid "High freq (Hz)"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7137 msgid "High freq gain (dB)"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7141 msgid "Freq 1 (Hz)"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7145 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7149 msgid "Freq 1 Q"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7153 msgid "Freq 2 (Hz)"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7157 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7161 msgid "Freq 2 Q"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7165 msgid "Freq 3 (Hz)"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7169 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7173 msgid "Freq 3 Q"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7177 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7181 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7182 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7186 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7190 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7194 msgid "Float32 audio mixer"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7198 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7202 msgid "Trivial audio mixer"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7206 msgid "default"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7210 msgid "ALSA audio output"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7214 msgid "ALSA Device Name"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7218 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7219 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7220 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7221 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
7222 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
7223 msgid "Audio Device"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7227 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7228 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7229 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7230 msgid "Mono"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7234 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7235 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7236 msgid "2 Front 2 Rear"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7240 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7241 msgid "A/52 over S/PDIF"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7245 msgid "No Audio Device"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7249 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7253 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7254 msgid "Audio output failed"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7258 #, c-format
7259 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7263 #, c-format
7264 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7268 msgid "Unknown soundcard"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/audio_output/arts.c:63
7272 msgid "aRts audio output"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7276 msgid ""
7277 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7278 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7279 "playback."
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7283 msgid "HAL AudioUnit output"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7287 msgid ""
7288 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7292 msgid "Audio device is not configured"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7296 msgid ""
7297 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7298 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7302 #, c-format
7303 msgid "%s (Encoded Output)"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7307 msgid "Output device"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/audio_output/directx.c:206
7311 msgid ""
7312 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7313 "default device appears as 0 AND another number)."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7317 msgid "Use float32 output"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7321 msgid ""
7322 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7323 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/audio_output/directx.c:214
7327 msgid "DirectX audio output"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7331 msgid "3 Front 2 Rear"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/audio_output/esd.c:67
7335 msgid "EsounD audio output"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/audio_output/esd.c:70
7339 msgid "Esound server"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/audio_output/file.c:79
7343 msgid "Output format"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/audio_output/file.c:80
7347 msgid ""
7348 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7349 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/audio_output/file.c:83
7353 msgid "Number of output channels"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/audio_output/file.c:84
7357 msgid ""
7358 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7359 "restrict the number of channels here."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/audio_output/file.c:87
7363 msgid "Add WAVE header"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/audio_output/file.c:88
7367 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/audio_output/file.c:105
7371 msgid "Output file"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/audio_output/file.c:106
7375 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/audio_output/file.c:109
7379 msgid "File audio output"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7383 msgid "Roku HD1000 audio output"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/audio_output/jack.c:65
7387 msgid "Automatically connect to writable clients"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/audio_output/jack.c:67
7391 msgid ""
7392 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7393 "writable JACK clients found."
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/audio_output/jack.c:71
7397 msgid "Connect to clients matching"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/audio_output/jack.c:73
7401 msgid ""
7402 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7403 "regular expression will be considered for connection."
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/audio_output/jack.c:81
7407 msgid "JACK audio output"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/audio_output/oss.c:99
7411 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/audio_output/oss.c:101
7415 msgid ""
7416 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7417 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7418 "drivers, then you need to enable this option."
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/audio_output/oss.c:107
7422 msgid "UNIX OSS audio output"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/audio_output/oss.c:112
7426 msgid "OSS DSP device"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7430 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7434 msgid "PORTAUDIO audio output"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7438 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7442 msgid "Win32 waveOut extension output"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7446 msgid "5.1"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/codec/a52.c:91
7450 msgid "A/52 parser"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/codec/a52.c:98
7454 msgid "A/52 audio packetizer"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/codec/adpcm.c:43
7458 msgid "ADPCM audio decoder"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/codec/araw.c:44
7462 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/codec/araw.c:53
7466 msgid "Raw audio encoder"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/codec/cinepak.c:38
7470 msgid "Cinepak video decoder"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7474 msgid "CMML annotations decoder"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7478 msgid "CVD subtitle decoder"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7482 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7486 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7487 msgid "Encoding quality"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/codec/dirac.c:69
7491 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/codec/dirac.c:74
7495 msgid "Dirac video decoder"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/codec/dirac.c:80
7499 msgid "Dirac video encoder"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7503 msgid "DirectMedia Object decoder"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7507 msgid "DirectMedia Object encoder"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/codec/dts.c:95
7511 msgid "DTS parser"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/codec/dts.c:100
7515 msgid "DTS audio packetizer"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7519 msgid "Decoding X coordinate"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7523 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7527 msgid "Decoding Y coordinate"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7531 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7535 msgid "Subpicture position"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7539 msgid ""
7540 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7541 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7542 "g. 6=top-right)."
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7546 msgid "Encoding X coordinate"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7550 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7554 msgid "Encoding Y coordinate"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7558 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7562 msgid "DVB subtitles decoder"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7566 msgid "DVB subtitles encoder"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/codec/faad.c:39
7570 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/codec/faad.c:332
7574 msgid "AAC extension"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
7578 msgid "Image file"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/codec/fake.c:50
7582 msgid "Path of the image file for fake input."
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/codec/fake.c:51
7586 msgid "Reload image file"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/codec/fake.c:53
7590 msgid "Reload image file every n seconds."
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
7594 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7595 msgid "Output video width."
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
7599 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7600 msgid "Output video height."
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
7604 msgid "Keep aspect ratio"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/codec/fake.c:62
7608 msgid "Consider width and height as maximum values."
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/codec/fake.c:63
7612 msgid "Background aspect ratio"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/codec/fake.c:65
7616 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
7620 msgid "Deinterlace video"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/codec/fake.c:68
7624 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
7628 msgid "Deinterlace module"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/codec/fake.c:71
7632 msgid "Deinterlace module to use."
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/codec/fake.c:72
7636 msgid "Chroma used."
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/codec/fake.c:74
7640 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/codec/fake.c:85
7644 msgid "Fake video decoder"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7648 #, c-format
7649 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7653 #, c-format
7654 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7658 #, c-format
7659 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603
7663 msgid "VLC could not open the encoder."
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7667 msgid "Non-ref"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7671 msgid "Bidir"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7675 msgid "Non-key"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7679 msgid "All"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7683 msgid "rd"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7687 msgid "bits"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7691 msgid "simple"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7695 msgid "Fast bilinear"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7699 msgid "Bilinear"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7703 msgid "Bicubic (good quality)"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7707 msgid "Experimental"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7711 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7715 msgid "Area"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7719 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7723 msgid "Gauss"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7727 msgid "SincR"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7731 msgid "Lanczos"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7735 msgid "Bicubic spline"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7739 msgid ""
7740 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7744 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7748 msgid "Decoding"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7753 msgid "Encoding"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7757 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7761 msgid "FFmpeg demuxer"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7765 msgid "FFmpeg muxer"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:54
7769 msgid "Video scaling filter"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
7773 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7777 msgid "FFmpeg video filter"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7781 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7785 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7789 msgid "Direct rendering"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7793 msgid "Error resilience"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7797 msgid ""
7798 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7799 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7800 "can produce a lot of errors.\n"
7801 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7805 msgid "Workaround bugs"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7809 msgid ""
7810 "Try to fix some bugs:\n"
7811 "1  autodetect\n"
7812 "2  old msmpeg4\n"
7813 "4  xvid interlaced\n"
7814 "8  ump4 \n"
7815 "16 no padding\n"
7816 "32 ac vlc\n"
7817 "64 Qpel chroma.\n"
7818 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7819 "\", enter 40."
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7823 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
7824 msgid "Hurry up"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7828 msgid ""
7829 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7830 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7834 msgid "Post processing quality"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7838 msgid ""
7839 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7840 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7841 "looking pictures."
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7845 msgid "Debug mask"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7849 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7853 msgid "Visualize motion vectors"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7857 msgid ""
7858 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7859 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7860 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7861 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7862 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7863 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7867 msgid "Low resolution decoding"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7871 msgid ""
7872 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7873 "processing power"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7877 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7881 msgid ""
7882 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7883 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7887 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7891 msgid ""
7892 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7893 "<option>...]]...\n"
7894 "long form example:\n"
7895 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7896 "short form example:\n"
7897 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7898 "more examples:\n"
7899 "tn:64:128:256\n"
7900 "Filters                        Options\n"
7901 "short  long name       short   long option     Description\n"
7902 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7903 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7904 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7905 "disabled\n"
7906 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7907 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7908 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7909 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7910 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7911 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7912 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7913 "1\n"
7914 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7915 "1\n"
7916 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7917 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7918 "contrast\n"
7919 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7920 "(0..255)\n"
7921 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7922 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7923 "deinterlace\n"
7924 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7925 "deinterlacer\n"
7926 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7927 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7928 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7929 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7930 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7931 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7932 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7936 msgid "Ratio of key frames"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7940 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
7944 msgid "Ratio of B frames"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
7948 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
7952 msgid "Video bitrate tolerance"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7956 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7960 msgid "Interlaced encoding"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
7964 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
7968 msgid "Interlaced motion estimation"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
7972 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
7976 msgid "Pre-motion estimation"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
7980 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
7984 msgid "Strict rate control"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
7988 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
7992 msgid "Rate control buffer size"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
7996 msgid ""
7997 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7998 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
8002 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8006 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
8010 msgid "I quantization factor"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8014 msgid ""
8015 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8016 "same qscale for I and P frames)."
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
8020 #: modules/demux/mod.c:71
8021 msgid "Noise reduction"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8025 msgid ""
8026 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8027 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8031 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
8035 msgid ""
8036 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8037 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8038 "standard MPEG2 decoders."
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8042 msgid "Quality level"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
8046 msgid ""
8047 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8048 "encoding very much)."
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
8052 msgid ""
8053 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8054 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8055 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8056 "to ease the encoder's task."
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
8060 msgid "Minimum video quantizer scale"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
8064 msgid "Minimum video quantizer scale."
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8068 msgid "Maximum video quantizer scale"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
8072 msgid "Maximum video quantizer scale."
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
8076 msgid "Trellis quantization"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
8080 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
8084 msgid "Fixed quantizer scale"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
8088 msgid ""
8089 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8090 "255.0)."
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
8094 msgid "Strict standard compliance"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8098 msgid ""
8099 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8103 msgid "Luminance masking"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8107 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8111 msgid "Darkness masking"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8115 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8119 msgid "Motion masking"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8123 msgid ""
8124 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8125 "(default: 0.0)."
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8129 msgid "Border masking"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8133 msgid ""
8134 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8135 "0.0)."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8139 msgid "Luminance elimination"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8143 msgid ""
8144 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8145 "The H264 specification recommends -4."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8149 msgid "Chrominance elimination"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8153 msgid ""
8154 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8155 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8159 msgid "Scaling mode"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8163 msgid "Scaling mode to use."
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8167 msgid "Ffmpeg mux"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8171 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
8175 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
8176 msgid "Post processing"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8180 msgid "1 (Lowest)"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8184 msgid "6 (Highest)"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/flac.c:178
8188 msgid "Flac audio decoder"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/flac.c:183
8192 msgid "Flac audio encoder"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/codec/flac.c:189
8196 msgid "Flac audio packetizer"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8200 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/codec/lpcm.c:83
8204 msgid "Linear PCM audio decoder"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/codec/lpcm.c:88
8208 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/mash.cpp:66
8212 msgid "Video decoder using openmash"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8216 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8220 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/png.c:54
8224 msgid "PNG video decoder"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/quicktime.c:63
8228 msgid "QuickTime library decoder"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8232 msgid "Pseudo raw video decoder"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8236 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/codec/realaudio.c:60
8240 msgid "RealAudio library decoder"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8244 msgid "SDL_image video decoder"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/codec/speex.c:106
8248 msgid "Speex audio decoder"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/codec/speex.c:111
8252 msgid "Speex audio packetizer"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/codec/speex.c:116
8256 msgid "Speex audio encoder"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
8260 msgid "Speex comment"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/codec/speex.c:560
8264 msgid "Mode"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8268 msgid "DVD subtitles decoder"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8272 msgid "DVD subtitles packetizer"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/subsdec.c:140
8276 msgid "Subtitles text encoding"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/codec/subsdec.c:141
8280 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/subsdec.c:142
8284 msgid "Subtitles justification"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/codec/subsdec.c:143
8288 msgid "Set the justification of subtitles"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/subsdec.c:144
8292 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/codec/subsdec.c:145
8296 msgid ""
8297 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/subsdec.c:147
8301 msgid "Formatted Subtitles"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/subsdec.c:148
8305 msgid ""
8306 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8307 "but you can choose to disable all formatting."
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/subsdec.c:154
8311 msgid "Text subtitles decoder"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
8315 msgid ""
8316 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8317 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8321 msgid "Enable debug"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8325 msgid ""
8326 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8327 "calls                 1\n"
8328 "packet assembly info  2\n"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8332 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8336 msgid "SVCD subtitles"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8340 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/codec/tarkin.c:75
8344 msgid "Tarkin decoder module"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/codec/telx.c:50
8348 msgid "Override page"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/codec/telx.c:51
8352 msgid ""
8353 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8354 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8355 "usually 888 or 889)."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/telx.c:56
8359 msgid "Ignore subtitle flag"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/telx.c:57
8363 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/telx.c:60
8367 msgid "Workaround for France"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/telx.c:61
8371 msgid ""
8372 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8373 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8374 "your subtitles don't appear."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/telx.c:67
8378 msgid "Teletext subtitles decoder"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8382 msgid ""
8383 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8384 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/theora.c:99
8388 msgid "Theora video decoder"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/theora.c:105
8392 msgid "Theora video packetizer"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/theora.c:111
8396 msgid "Theora video encoder"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/codec/theora.c:512
8400 msgid "Theora comment"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/codec/twolame.c:52
8404 msgid ""
8405 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8406 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/twolame.c:55
8410 msgid "Stereo mode"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/twolame.c:56
8414 msgid "Handling mode for stereo streams"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/twolame.c:57
8418 msgid "VBR mode"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/twolame.c:59
8422 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/codec/twolame.c:60
8426 msgid "Psycho-acoustic model"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/codec/twolame.c:62
8430 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/twolame.c:66
8434 msgid "Dual mono"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/twolame.c:66
8438 msgid "Joint stereo"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/twolame.c:71
8442 msgid "Libtwolame audio encoder"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/codec/vorbis.c:160
8446 msgid "Maximum encoding bitrate"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/codec/vorbis.c:162
8450 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/vorbis.c:163
8454 msgid "Minimum encoding bitrate"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/vorbis.c:165
8458 msgid ""
8459 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8460 "channel."
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/vorbis.c:166
8464 msgid "CBR encoding"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/vorbis.c:168
8468 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/vorbis.c:172
8472 msgid "Vorbis audio decoder"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/vorbis.c:183
8476 msgid "Vorbis audio packetizer"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/vorbis.c:190
8480 msgid "Vorbis audio encoder"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/vorbis.c:629
8484 msgid "Vorbis comment"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/codec/x264.c:44
8488 msgid "Maximum GOP size"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/codec/x264.c:45
8492 msgid ""
8493 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8494 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/codec/x264.c:49
8498 msgid "Minimum GOP size"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/codec/x264.c:50
8502 msgid ""
8503 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8504 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8505 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8506 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8507 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8508 "the IDR-frame. \n"
8509 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8510 "frames, but do not start a new GOP."
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/codec/x264.c:59
8514 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/codec/x264.c:60
8518 msgid ""
8519 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8520 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8521 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8522 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8523 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8524 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8525 "1 to 100."
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/codec/x264.c:71
8529 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/x264.c:72
8533 msgid ""
8534 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8535 "threading."
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/codec/x264.c:76
8539 msgid "B-frames between I and P"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/codec/x264.c:77
8543 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/codec/x264.c:80
8547 msgid "Adaptive B-frame decision"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/x264.c:81
8551 msgid ""
8552 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8553 "possibly before an I-frame."
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/codec/x264.c:84
8557 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/codec/x264.c:85
8561 msgid ""
8562 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8563 "negative values cause less B-frames."
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/x264.c:88
8567 msgid "Keep some B-frames as references"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/codec/x264.c:89
8571 msgid ""
8572 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8573 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8574 "appropriately."
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/codec/x264.c:93
8578 msgid "CABAC"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/codec/x264.c:94
8582 msgid ""
8583 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8584 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/codec/x264.c:98
8588 msgid "Number of reference frames"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/x264.c:99
8592 msgid ""
8593 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8594 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8595 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/x264.c:104
8599 msgid "Skip loop filter"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/x264.c:105
8603 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/x264.c:107
8607 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/codec/x264.c:108
8611 msgid ""
8612 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8613 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/x264.c:112
8617 msgid "H.264 level"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/x264.c:113
8621 msgid ""
8622 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8623 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8624 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/x264.c:122
8628 msgid "Interlaced mode"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/codec/x264.c:123
8632 msgid "Pure-interlaced mode."
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/codec/x264.c:128
8636 msgid "Set QP"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/codec/x264.c:129
8640 msgid ""
8641 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8642 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/codec/x264.c:133
8646 msgid "Quality-based VBR"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/codec/x264.c:134
8650 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/codec/x264.c:136
8654 msgid "Min QP"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/codec/x264.c:137
8658 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/codec/x264.c:140
8662 msgid "Max QP"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/codec/x264.c:141
8666 msgid "Maximum quantizer parameter."
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/codec/x264.c:143
8670 msgid "Max QP step"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/codec/x264.c:144
8674 msgid "Max QP step between frames."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/codec/x264.c:146
8678 msgid "Average bitrate tolerance"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/codec/x264.c:147
8682 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/codec/x264.c:150
8686 msgid "Max local bitrate"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/codec/x264.c:151
8690 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/codec/x264.c:153
8694 msgid "VBV buffer"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/codec/x264.c:154
8698 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/codec/x264.c:157
8702 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/codec/x264.c:158
8706 msgid ""
8707 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8708 "0.0 to 1.0."
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/codec/x264.c:162
8712 msgid "QP factor between I and P"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/codec/x264.c:163
8716 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/codec/x264.c:166
8720 msgid "QP factor between P and B"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/codec/x264.c:167
8724 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/codec/x264.c:169
8728 msgid "QP difference between chroma and luma"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/codec/x264.c:170
8732 msgid "QP difference between chroma and luma."
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/codec/x264.c:172
8736 msgid "Multipass ratecontrol"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/codec/x264.c:173
8740 msgid ""
8741 "Multipass ratecontrol:\n"
8742 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8743 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8744 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/codec/x264.c:178
8748 msgid "QP curve compression"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/codec/x264.c:179
8752 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8756 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/codec/x264.c:182
8760 msgid ""
8761 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8762 "blurs complexity."
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/codec/x264.c:186
8766 msgid ""
8767 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8768 "quants."
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/codec/x264.c:191
8772 msgid "Partitions to consider"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/codec/x264.c:192
8776 msgid ""
8777 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8778 " - none  : \n"
8779 " - fast  : i4x4\n"
8780 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8781 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8782 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8783 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/codec/x264.c:200
8787 msgid "Direct MV prediction mode"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/codec/x264.c:201
8791 msgid "Direct MV prediction mode."
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/codec/x264.c:204
8795 msgid "Direct prediction size"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/codec/x264.c:205
8799 msgid ""
8800 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8801 " -  1: 8x8\n"
8802 " - -1: smallest possible according to level\n"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/codec/x264.c:211
8806 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/codec/x264.c:212
8810 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/codec/x264.c:214
8814 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/codec/x264.c:215
8818 msgid ""
8819 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8820 "(fast)\n"
8821 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8822 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8823 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/codec/x264.c:222
8827 msgid "Maximum motion vector search range"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/codec/x264.c:223
8831 msgid ""
8832 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8833 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8834 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/codec/x264.c:228
8838 msgid "Maximum motion vector length"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/codec/x264.c:229
8842 msgid ""
8843 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/codec/x264.c:234
8847 msgid "Minimum buffer space between threads"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/codec/x264.c:235
8851 msgid ""
8852 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
8853 "threads."
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/codec/x264.c:239
8857 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/codec/x264.c:243
8861 msgid ""
8862 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8863 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8864 "quality). Range 1 to 7."
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/codec/x264.c:248
8868 msgid ""
8869 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8870 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8871 "quality). Range 1 to 6."
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/codec/x264.c:253
8875 msgid ""
8876 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8877 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8878 "quality). Range 1 to 5."
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/codec/x264.c:258
8882 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/codec/x264.c:259
8886 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/codec/x264.c:262
8890 msgid "Decide references on a per partition basis"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/codec/x264.c:263
8894 msgid ""
8895 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8896 "as opposed to only one ref per macroblock."
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/codec/x264.c:267
8900 msgid "Chroma in motion estimation"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/codec/x264.c:268
8904 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/codec/x264.c:271
8908 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/codec/x264.c:272
8912 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/codec/x264.c:274
8916 msgid "Adaptive spatial transform size"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/codec/x264.c:276
8920 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/codec/x264.c:278
8924 msgid "Trellis RD quantization"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/codec/x264.c:279
8928 msgid ""
8929 "Trellis RD quantization: \n"
8930 " - 0: disabled\n"
8931 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8932 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8933 "This requires CABAC."
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/codec/x264.c:285
8937 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/codec/x264.c:286
8941 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/codec/x264.c:288
8945 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/codec/x264.c:289
8949 msgid ""
8950 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8951 "small single coefficient."
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/codec/x264.c:294
8955 msgid ""
8956 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8957 "a useful range."
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/codec/x264.c:298
8961 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/codec/x264.c:299
8965 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/codec/x264.c:302
8969 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/codec/x264.c:303
8973 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/codec/x264.c:310
8977 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/codec/x264.c:311
8981 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/codec/x264.c:315
8985 msgid "CPU optimizations"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/codec/x264.c:316
8989 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/codec/x264.c:318
8993 msgid "Filename for 2 pass stats file"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/codec/x264.c:319
8997 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/codec/x264.c:321
9001 msgid "PSNR computation"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/codec/x264.c:322
9005 msgid ""
9006 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9007 "quality."
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/codec/x264.c:325
9011 msgid "SSIM computation"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/codec/x264.c:326
9015 msgid ""
9016 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9017 "quality."
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/codec/x264.c:329
9021 msgid "Quiet mode"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/codec/x264.c:330
9025 msgid "Quiet mode."
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9030 msgid "Statistics"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/codec/x264.c:333
9034 msgid "Print stats for each frame."
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/codec/x264.c:336
9038 msgid "SPS and PPS id numbers"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/codec/x264.c:337
9042 msgid ""
9043 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9044 "settings."
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/codec/x264.c:341
9048 msgid "Access unit delimiters"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/codec/x264.c:342
9052 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/codec/x264.c:348
9056 msgid "dia"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/codec/x264.c:348
9060 msgid "hex"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/codec/x264.c:348
9064 msgid "umh"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/codec/x264.c:348
9068 msgid "esa"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/codec/x264.c:354
9072 msgid "fast"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/codec/x264.c:354
9076 msgid "normal"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/codec/x264.c:354
9080 msgid "slow"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/codec/x264.c:354
9084 msgid "all"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9088 msgid "spatial"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9092 msgid "temporal"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9096 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
9097 msgid "auto"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/codec/x264.c:369
9101 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
9105 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/control/dbus.c:88
9109 msgid "dbus"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/control/dbus.c:91
9113 msgid "D-Bus control interface"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/control/gestures.c:79
9117 msgid "Motion threshold (10-100)"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/control/gestures.c:81
9121 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/control/gestures.c:83
9125 msgid "Trigger button"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/control/gestures.c:85
9129 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/control/gestures.c:89
9133 msgid "Middle"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/control/gestures.c:92
9137 msgid "Gestures"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/control/gestures.c:100
9141 msgid "Mouse gestures control interface"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/control/hotkeys.c:94
9145 msgid "Define playlist bookmarks."
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/control/hotkeys.c:97
9149 msgid "Hotkeys"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/control/hotkeys.c:98
9153 msgid "Hotkeys management interface"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/control/hotkeys.c:483
9157 #, c-format
9158 msgid "Audio track: %s"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
9162 #, c-format
9163 msgid "Subtitle track: %s"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/control/hotkeys.c:498
9167 msgid "N/A"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/control/hotkeys.c:551
9171 #, c-format
9172 msgid "Aspect ratio: %s"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/control/hotkeys.c:577
9176 #, c-format
9177 msgid "Crop: %s"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/control/hotkeys.c:603
9181 #, c-format
9182 msgid "Deinterlace mode: %s"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/control/hotkeys.c:633
9186 #, c-format
9187 msgid "Zoom mode: %s"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
9191 #, c-format
9192 msgid "Subtitle delay %i ms"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
9196 #, c-format
9197 msgid "Audio delay %i ms"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/control/hotkeys.c:947
9201 #, c-format
9202 msgid "Volume %d%%"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/control/http/http.c:34
9206 msgid "Host address"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/control/http/http.c:36
9210 msgid ""
9211 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9212 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9213 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9217 msgid "Source directory"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/control/http/http.c:42
9221 msgid "Charset"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/control/http/http.c:44
9225 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/control/http/http.c:45
9229 msgid "Handlers"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/control/http/http.c:47
9233 msgid ""
9234 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9235 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/control/http/http.c:50
9239 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/control/http/http.c:53
9243 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/control/http/http.c:55
9247 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/control/http/http.c:58
9251 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/control/http/http.c:61
9255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9256 msgid "HTTP"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/control/http/http.c:62
9260 msgid "HTTP remote control interface"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/control/http/http.c:71
9264 msgid "HTTP SSL"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/control/lirc.c:58
9268 msgid "Infrared remote control interface"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/control/motion.c:59
9272 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/control/motion.c:65
9276 msgid "motion"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/control/motion.c:67
9280 msgid "motion control interface"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/control/netsync.c:64
9284 msgid "Act as master"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/control/netsync.c:65
9288 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/control/netsync.c:69
9292 msgid "Master client ip address"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/control/netsync.c:70
9296 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/control/netsync.c:74
9300 msgid "Network Sync"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/control/ntservice.c:39
9304 msgid "Install Windows Service"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/control/ntservice.c:41
9308 msgid "Install the Service and exit."
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/control/ntservice.c:42
9312 msgid "Uninstall Windows Service"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/control/ntservice.c:44
9316 msgid "Uninstall the Service and exit."
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/control/ntservice.c:45
9320 msgid "Display name of the Service"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/control/ntservice.c:47
9324 msgid "Change the display name of the Service."
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/control/ntservice.c:48
9328 msgid "Configuration options"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/control/ntservice.c:50
9332 msgid ""
9333 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9334 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9335 "configured."
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/control/ntservice.c:55
9339 msgid ""
9340 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9341 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9342 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/control/ntservice.c:61
9346 msgid "NT Service"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/control/ntservice.c:62
9350 msgid "Windows Service interface"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/control/rc.c:156
9354 msgid "Show stream position"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/control/rc.c:157
9358 msgid ""
9359 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/control/rc.c:160
9363 msgid "Fake TTY"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/control/rc.c:161
9367 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/control/rc.c:163
9371 msgid "UNIX socket command input"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/control/rc.c:164
9375 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/control/rc.c:167
9379 msgid "TCP command input"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/control/rc.c:168
9383 msgid ""
9384 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9385 "port the interface will bind to."
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9389 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/control/rc.c:174
9393 msgid ""
9394 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9395 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9396 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/control/rc.c:181
9400 msgid "RC"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/control/rc.c:184
9404 msgid "Remote control interface"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/control/rc.c:335
9408 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/control/rc.c:807
9412 #, c-format
9413 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/control/rc.c:840
9417 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/control/rc.c:842
9421 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/control/rc.c:843
9425 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/control/rc.c:844
9429 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/control/rc.c:845
9433 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/control/rc.c:846
9437 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/control/rc.c:847
9441 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/control/rc.c:848
9445 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/control/rc.c:849
9449 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/control/rc.c:850
9453 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/control/rc.c:851
9457 msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/control/rc.c:852
9461 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/control/rc.c:853
9465 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/control/rc.c:854
9469 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/control/rc.c:855
9473 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/control/rc.c:856
9477 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/control/rc.c:857
9481 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/control/rc.c:858
9485 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/control/rc.c:859
9489 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/control/rc.c:861
9493 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/control/rc.c:862
9497 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/control/rc.c:863
9501 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/control/rc.c:864
9505 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/control/rc.c:865
9509 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/control/rc.c:866
9513 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/control/rc.c:867
9517 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/control/rc.c:868
9521 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/control/rc.c:869
9525 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/control/rc.c:870
9529 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/control/rc.c:871
9533 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/control/rc.c:872
9537 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/control/rc.c:873
9541 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/control/rc.c:875
9545 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/control/rc.c:876
9549 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/control/rc.c:877
9553 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/control/rc.c:878
9557 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/control/rc.c:879
9561 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/control/rc.c:880
9565 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/control/rc.c:881
9569 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/control/rc.c:882
9573 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/control/rc.c:883
9577 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/control/rc.c:884
9581 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/control/rc.c:885
9585 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/control/rc.c:886
9589 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/control/rc.c:887
9593 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/control/rc.c:892
9597 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/control/rc.c:893
9601 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/control/rc.c:894
9605 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/control/rc.c:895
9609 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/control/rc.c:896
9613 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/control/rc.c:897
9617 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/control/rc.c:898
9621 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/control/rc.c:899
9625 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/control/rc.c:901
9629 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/control/rc.c:902
9633 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/control/rc.c:903
9637 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/control/rc.c:904
9641 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/control/rc.c:905
9645 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/control/rc.c:907
9649 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/control/rc.c:908
9653 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/control/rc.c:909
9657 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/control/rc.c:910
9661 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/control/rc.c:911
9665 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/control/rc.c:912
9669 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/control/rc.c:913
9673 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/control/rc.c:914
9677 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/control/rc.c:915
9681 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/control/rc.c:916
9685 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/control/rc.c:917
9689 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/control/rc.c:918
9693 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/control/rc.c:919
9697 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/control/rc.c:920
9701 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/control/rc.c:922
9705 msgid ""
9706 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9707 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/control/rc.c:926
9711 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/control/rc.c:927
9715 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/control/rc.c:928
9719 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/control/rc.c:929
9723 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/control/rc.c:931
9727 msgid "+----[ end of help ]"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/control/rc.c:1041
9731 msgid "Press menu select or pause to continue."
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
9735 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
9736 #: modules/control/rc.c:1829
9737 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/control/rc.c:1347
9741 msgid "goto is deprecated"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
9745 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/control/showintf.c:63
9749 msgid "Threshold"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/control/showintf.c:64
9753 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/control/telnet.c:70
9757 msgid "Host"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/control/telnet.c:71
9761 msgid ""
9762 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9763 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9764 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9768 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
9772 msgid "Port"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/control/telnet.c:76
9776 msgid ""
9777 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9778 "4212."
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/control/telnet.c:80
9782 msgid ""
9783 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9784 "default value is \"admin\"."
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/control/telnet.c:94
9788 msgid "VLM remote control interface"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/demux/a52.c:44
9792 msgid "Raw A/52 demuxer"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/demux/aiff.c:45
9796 msgid "AIFF demuxer"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9800 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/demux/asf/asf.c:167
9804 msgid "Could not demux ASF stream"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9808 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/demux/au.c:46
9812 msgid "AU demuxer"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9816 msgid "Force interleaved method"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9820 msgid "Force interleaved method."
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9824 msgid "Force index creation"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9828 msgid ""
9829 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9830 "incomplete (not seekable)."
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9834 msgid "Ask"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9838 msgid "Always fix"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9842 msgid "Never fix"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9846 msgid "AVI demuxer"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9850 msgid "AVI Index"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9854 msgid ""
9855 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9856 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9860 msgid "Repair"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9864 msgid "Don't repair"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/demux/avi/avi.c:2320 modules/demux/avi/avi.c:2343
9868 msgid "Fixing AVI Index..."
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9872 msgid "Dump filename"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9876 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9880 msgid "Append to existing file"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9884 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9888 msgid "File dumpper"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/demux/dts.c:40
9892 msgid "Raw DTS demuxer"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/demux/flac.c:39
9896 msgid "FLAC demuxer"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/demux/gme.cpp:51
9900 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/demux/live555.cpp:62
9904 msgid ""
9905 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9906 "should be set in millisecond units."
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/demux/live555.cpp:65
9910 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/demux/live555.cpp:66
9914 msgid ""
9915 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9916 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9917 "cannot connect to normal RTSP servers."
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/demux/live555.cpp:70
9921 msgid "RTSP user name"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/demux/live555.cpp:71
9925 msgid ""
9926 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9927 "connection."
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/demux/live555.cpp:73
9931 msgid "RTSP password"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/demux/live555.cpp:74
9935 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/demux/live555.cpp:78
9939 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/demux/live555.cpp:88
9943 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
9947 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/demux/live555.cpp:97
9951 msgid "Client port"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/demux/live555.cpp:98
9955 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
9959 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/demux/live555.cpp:103
9963 msgid "HTTP tunnel port"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/demux/live555.cpp:104
9967 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/demux/live555.cpp:482
9971 msgid "RTSP authentication"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9975 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
9976 #: modules/demux/vc1.c:39
9977 msgid "Frames per Second"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9981 msgid ""
9982 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9983 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9987 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9991 msgid "Matroska stream demuxer"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9995 msgid "Ordered chapters"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9999 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10003 msgid "Chapter codecs"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10007 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10011 msgid "Preload Directory"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10015 msgid ""
10016 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10017 "for broken files)."
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10021 msgid "Seek based on percent not time"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10025 msgid "Seek based on percent not time."
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10029 msgid "Dummy Elements"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10033 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/demux/mkv.cpp:3255
10037 msgid "---  DVD Menu"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/demux/mkv.cpp:3261
10041 msgid "First Played"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/demux/mkv.cpp:3263
10045 msgid "Video Manager"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/demux/mkv.cpp:3269
10049 msgid "----- Title"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/demux/mod.c:47
10053 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/demux/mod.c:48
10057 msgid "Enable reverberation"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/demux/mod.c:49
10061 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/demux/mod.c:51
10065 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/demux/mod.c:53
10069 msgid "Enable megabass mode"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/demux/mod.c:54
10073 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/demux/mod.c:56
10077 msgid ""
10078 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10079 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/demux/mod.c:59
10083 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/demux/mod.c:61
10087 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/demux/mod.c:66
10091 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/demux/mod.c:74
10095 msgid "Reverb"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/demux/mod.c:77
10099 msgid "Reverberation level"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/demux/mod.c:79
10103 msgid "Reverberation delay"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/demux/mod.c:81
10107 msgid "Mega bass"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/demux/mod.c:84
10111 msgid "Mega bass level"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/demux/mod.c:86
10115 msgid "Mega bass cutoff"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/demux/mod.c:88
10119 msgid "Surround"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/demux/mod.c:91
10123 msgid "Surround level"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/demux/mod.c:93
10127 msgid "Surround delay (ms)"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10131 msgid "MP4 stream demuxer"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/demux/mpc.c:47
10135 msgid "Replay Gain type"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/demux/mpc.c:48
10139 msgid ""
10140 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10141 "specific one. Choose which type you want to use"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/demux/mpc.c:60
10145 msgid "MusePack demuxer"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10149 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10153 msgid "H264 video demuxer"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10157 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
10161 msgid ""
10162 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
10166 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10170 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10174 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/demux/nsc.c:43
10178 msgid "Windows Media NSC metademux"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/demux/nsv.c:45
10182 msgid "NullSoft demuxer"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/demux/nuv.c:46
10186 msgid "Nuv demuxer"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/demux/ogg.c:45
10190 msgid "OGG demuxer"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10194 msgid "Google Video"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61
10198 msgid "Lua Playlist"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62
10202 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10206 msgid "Auto start"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10210 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10214 msgid "Show shoutcast adult content"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10218 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10222 msgid "Skip ads"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10226 msgid ""
10227 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10228 "prevent adding them to the playlist."
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10232 msgid "M3U playlist import"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10236 msgid "PLS playlist import"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10240 msgid "B4S playlist import"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10244 msgid "DVB playlist import"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10248 msgid "Podcast parser"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10252 msgid "XSPF playlist import"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10256 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10260 msgid "ASX playlist import"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10264 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10268 msgid "QuickTime Media Link importer"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10272 msgid "Google Video Playlist importer"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10276 msgid "Dummy ifo demux"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10280 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10281 msgid "Podcast Info"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10285 msgid "Podcast Summary"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10289 msgid "Podcast Size"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10293 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10294 msgid "Shoutcast"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/demux/ps.c:39
10298 msgid "Trust MPEG timestamps"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/demux/ps.c:40
10302 msgid ""
10303 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10304 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10305 "calculate from the bitrate instead."
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10309 msgid "MPEG-PS demuxer"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/demux/pva.c:39
10313 msgid "PVA demuxer"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/demux/rawdv.c:37
10317 msgid ""
10318 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/demux/rawdv.c:45
10322 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/demux/rawvid.c:39
10326 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/demux/rawvid.c:43
10330 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/demux/rawvid.c:47
10334 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/demux/rawvid.c:52
10338 msgid "Raw video demuxer"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/demux/real.c:43
10342 msgid "Real demuxer"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/demux/subtitle.c:50
10346 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/demux/subtitle.c:52
10350 msgid ""
10351 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10352 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/demux/subtitle.c:55
10356 msgid ""
10357 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10358 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10359 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/demux/subtitle.c:67
10363 msgid "Text subtitles parser"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10367 msgid "Frames per second"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/demux/subtitle.c:75
10371 msgid "Subtitles delay"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/demux/subtitle.c:77
10375 msgid "Subtitles format"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/demux/ts.c:93
10379 msgid "Extra PMT"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/demux/ts.c:95
10383 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/demux/ts.c:97
10387 msgid "Set id of ES to PID"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/demux/ts.c:98
10391 msgid ""
10392 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10393 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10394 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/demux/ts.c:103
10398 msgid "Fast udp streaming"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/demux/ts.c:105
10402 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/demux/ts.c:107
10406 msgid "MTU for out mode"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/demux/ts.c:108
10410 msgid "MTU for out mode."
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/demux/ts.c:110
10414 msgid "CSA ck"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/demux/ts.c:111
10418 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/demux/ts.c:113
10422 msgid "Silent mode"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/demux/ts.c:114
10426 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/demux/ts.c:116
10430 msgid "CAPMT System ID"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/demux/ts.c:117
10434 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/demux/ts.c:119
10438 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/demux/ts.c:120
10442 msgid ""
10443 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10444 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/demux/ts.c:124
10448 msgid "Filename of dump"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/demux/ts.c:125
10452 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/demux/ts.c:127
10456 msgid "Append"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/demux/ts.c:129
10460 msgid ""
10461 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10462 "be overwritten."
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/demux/ts.c:132
10466 msgid "Dump buffer size"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/demux/ts.c:134
10470 msgid ""
10471 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10472 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/demux/ts.c:138
10476 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/demux/ts.c:3261 modules/demux/ts.c:3362
10480 msgid "subtitles"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/demux/ts.c:3271 modules/demux/ts.c:3378 modules/demux/ts.c:3526
10484 #: modules/demux/ts.c:3561
10485 msgid "hearing impaired"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/demux/ts.c:3366
10489 msgid "4:3 subtitles"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/demux/ts.c:3370
10493 msgid "16:9 subtitles"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/demux/ts.c:3374
10497 msgid "2.21:1 subtitles"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/demux/ts.c:3382
10501 msgid "4:3 hearing impaired"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/demux/ts.c:3386
10505 msgid "16:9 hearing impaired"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/demux/ts.c:3390
10509 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/demux/ts.c:3522 modules/demux/ts.c:3557
10513 msgid "clean effects"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3565
10517 msgid "visual impaired commentary"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/demux/tta.c:40
10521 msgid "TTA demuxer"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/demux/ty.c:70
10525 msgid "TY Stream audio/video demux"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/demux/vc1.c:40
10529 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/demux/vc1.c:46
10533 msgid "VC1 video demuxer"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/demux/vobsub.c:49
10537 msgid "Vobsub subtitles parser"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/demux/voc.c:42
10541 msgid "VOC demuxer"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/demux/wav.c:41
10545 msgid "WAV demuxer"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/demux/xa.c:41
10549 msgid "XA demuxer"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10553 msgid "Use DVD Menus"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10557 msgid "BeOS standard API interface"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10561 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10565 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10566 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10567 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10568 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10569 msgid "Open"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10573 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10575 msgid "Preferences"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10579 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
10580 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10581 msgid "Messages"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10585 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10586 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10589 msgid "Open File"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10593 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10594 msgid "Open Disc"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10598 msgid "Open Subtitles"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10603 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10604 msgid "About"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10608 msgid "Prev Title"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10612 msgid "Next Title"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10616 msgid "Go to Title"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10620 msgid "Go to Chapter"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10624 msgid "Speed"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
10628 msgid "Window"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10632 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10633 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10634 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
10635 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10636 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10637 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10638 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10646 msgid "OK"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10650 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10654 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10658 msgid "Drop files to play"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10662 msgid "playlist"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10666 msgid "Close"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10670 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
10671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10673 msgid "Edit"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
10677 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
10678 msgid "Select All"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10682 msgid "Select None"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10686 msgid "Sort Reverse"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10690 msgid "Sort by Name"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10694 msgid "Sort by Path"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10698 msgid "Randomize"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10702 msgid "Remove"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10706 msgid "Remove All"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10710 msgid "View"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10714 msgid "Path"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10718 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10719 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10724 msgid "Name"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10728 msgid "Apply"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10732 #: modules/gui/macosx/playlist.m:682 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10733 msgid "Save"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10737 msgid "Defaults"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10741 msgid "Show Interface"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10745 msgid "50%"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10749 msgid "100%"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10753 msgid "200%"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10757 msgid "Vertical Sync"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10761 msgid "Correct Aspect Ratio"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10765 msgid "Stay On Top"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10769 msgid "Take Screen Shot"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
10773 msgid "About VLC media player"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10777 #, c-format
10778 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10782 #, c-format
10783 msgid "Compiled by %s"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
10787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10788 msgid "Bookmarks"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10793 msgid "Add"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
10797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10798 msgid "Clear"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10803 #: modules/video_filter/extract.c:70
10804 msgid "Extract"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10808 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10811 msgid "Time"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:678
10815 msgid "Untitled"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10820 msgid "No input"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10824 msgid ""
10825 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10829 msgid "Input has changed"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10833 msgid ""
10834 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10835 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10840 msgid "Invalid selection"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10844 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10849 msgid "No input found"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10853 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
10857 msgid "Jump To Time"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10861 msgid "sec."
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10865 msgid "Jump to time"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10869 msgid "Random On"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10873 msgid "Random Off"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10877 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
10878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10879 msgid "Repeat One"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10883 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
10884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10885 msgid "Repeat All"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10889 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10890 msgid "Repeat Off"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
10894 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10895 msgid "Half Size"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
10899 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10900 msgid "Normal Size"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
10904 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10905 msgid "Double Size"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
10909 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
10910 msgid "Float on Top"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
10914 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10915 msgid "Fit to Screen"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
10919 msgid "Step Forward"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
10923 msgid "Step Backward"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
10927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10928 msgid "Rewind"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
10932 msgid "Fast Forward"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
10936 #: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
10937 #: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10939 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
10940 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
10941 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10942 msgid "Pause"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10946 msgid "2 Pass"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10950 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
10954 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10958 msgid "Preamp"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10962 msgid "Extended controls"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10966 msgid "Video filters"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10970 msgid "Image adjustment"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
10974 msgid "Shows more information about the available video filters."
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:51
10978 msgid "Wave"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:50
10982 msgid "Ripple"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10986 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10987 msgid "Psychedelic"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/video_filter/gradient.c:71
10991 #: modules/video_filter/gradient.c:77
10992 msgid "Gradient"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
10996 msgid "General editing filters"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11000 msgid "Distortion filters"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11004 msgid "Blur"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11008 msgid "Adds motion blurring to the image"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11012 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11016 msgid "Image cropping"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11020 msgid "Crops a defined part of the image"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11024 msgid "Invert colors"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11028 msgid "Inverts the colors of the image"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11032 #: modules/video_filter/transform.c:69
11033 msgid "Transformation"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11037 msgid "Rotates or flips the image"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11041 msgid "Interactive Zoom"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11045 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11049 msgid "Volume normalization"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11053 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11057 msgid "Headphone virtualization"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11061 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11065 msgid "Maximum level"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11069 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11070 msgid "Restore Defaults"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11074 msgid "Gamma"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11078 msgid "Saturation"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11082 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11083 msgid "Opaqueness"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11087 msgid "About the video filters"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11091 msgid ""
11092 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11093 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11094 "subsections of Video/Filters.\n"
11095 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11096 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11100 msgid "(no item is being played)"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11104 msgid "Login:"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11108 msgid "Password:"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11113 msgid "Error"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11117 #, c-format
11118 msgid "Remaining time: %i seconds"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
11122 msgid "Errors and Warnings"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11126 msgid "Clean up"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11130 msgid "Show Details"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11134 msgid "VLC - Controller"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
11138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11139 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
11140 msgid "VLC media player"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
11144 msgid "Open CrashLog"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
11148 msgid "Check for Update..."
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11152 msgid "Preferences..."
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
11156 msgid "Services"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11160 msgid "Hide VLC"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11164 msgid "Hide Others"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11168 msgid "Show All"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
11172 msgid "Quit VLC"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
11176 msgid "1:File"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11180 msgid "Open File..."
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11184 msgid "Quick Open File..."
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11188 msgid "Open Disc..."
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11192 msgid "Open Network..."
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11196 msgid "Open Recent"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
11200 msgid "Clear Menu"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
11204 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
11208 msgid "Cut"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11212 msgid "Copy"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11216 msgid "Paste"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11220 msgid "Playback"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
11224 msgid "Volume Up"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11228 msgid "Volume Down"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
11232 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11233 msgid "Video Device"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
11237 msgid "Minimize Window"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11241 msgid "Close Window"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11245 msgid "Controller"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
11249 msgid "Extended Controls"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
11253 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11254 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
11255 msgid "Information"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11259 msgid "Bring All to Front"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
11263 msgid "Help"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
11267 msgid "ReadMe..."
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11271 msgid "Online Documentation"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11275 msgid "Report a Bug"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11279 msgid "VideoLAN Website"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11283 msgid "License"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11287 msgid "Make a donation"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11291 msgid "Online Forum"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/gui/macosx/intf.m:1275
11295 #, c-format
11296 msgid "Volume: %d%%"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11300 msgid "No CrashLog found"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11304 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11308 msgid "Embedded video output"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11312 msgid ""
11313 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11317 msgid "Video device"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11321 msgid ""
11322 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11323 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11324 "menu."
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11328 msgid ""
11329 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11330 "is fully transparent."
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11334 msgid "Stretch video to fill window"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11338 msgid ""
11339 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11340 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11344 msgid "Black screens in fullscreen"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11348 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11352 msgid "Use as Desktop Background"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11356 msgid ""
11357 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11358 "with in this mode."
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11362 msgid "Show Fullscreen controller"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11366 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11370 msgid "Remember wizard options"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11374 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11378 msgid "Auto-playback of new items"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11382 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11386 msgid "Mac OS X interface"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11390 msgid "Quartz video"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11394 msgid "Open Source"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11398 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11402 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11403 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11404 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11410 msgid "Browse..."
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11414 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11418 msgid "Use DVD menus"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11422 msgid "VIDEO_TS directory"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11427 msgid "DVD"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11433 msgid "Address"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11438 msgid "UDP/RTP Multicast"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11442 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11446 #: modules/services_discovery/sap.c:109
11447 msgid "Allow timeshifting"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11451 msgid "Load subtitles file:"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11456 msgid "Settings..."
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11460 msgid "Override parametters"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11465 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11466 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
11467 msgid "Delay"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11471 msgid "FPS"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11475 msgid "Subtitles encoding"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/gui/macosx/open.m:276
11479 msgid "Font size"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11483 msgid "Subtitles alignment"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11487 msgid "Font Properties"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11491 msgid "Subtitle File"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11495 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11496 msgid "No %@s found"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11500 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11504 msgid "Retrieving Channel Info..."
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11508 msgid "Streaming/Saving:"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11512 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11516 msgid "Display the stream locally"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11520 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11521 msgid "Stream"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11526 msgid "Dump raw input"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11531 msgid "Encapsulation Method"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11536 msgid "Transcoding options"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11545 msgid "Bitrate (kb/s)"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11550 msgid "Scale"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11554 msgid "Stream Announcing"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11559 msgid "SAP announce"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11563 msgid "RTSP announce"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11567 msgid "HTTP announce"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11571 msgid "Export SDP as file"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11575 msgid "Channel Name"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11579 msgid "SDP URL"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11583 msgid "Save File"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11587 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11590 msgid "URI"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11595 #: modules/mux/asf.c:50
11596 msgid "Author"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11600 msgid "Advanced Information"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11604 msgid "Read at media"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11608 msgid "Input bitrate"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11612 msgid "Demuxed"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11616 msgid "Stream bitrate"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11620 msgid "Decoded blocks"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11624 msgid "Displayed frames"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11628 msgid "Lost frames"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11634 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11635 msgid "Streaming"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11639 msgid "Sent packets"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11643 msgid "Sent bytes"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11647 msgid "Send rate"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11651 msgid "Played buffers"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11655 msgid "Lost buffers"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
11659 msgid "Save Playlist..."
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
11663 msgid "Expand Node"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11667 msgid "Get Stream Information"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
11671 msgid "Sort Node by Name"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
11675 msgid "Sort Node by Author"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451 modules/gui/macosx/playlist.m:494
11679 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1397
11680 msgid "No items in the playlist"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
11684 msgid "Search in Playlist"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11688 msgid "Add Folder to Playlist"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
11692 msgid "File Format:"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
11696 msgid "Extended M3U"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
11700 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1390
11704 #, c-format
11705 msgid "%i items in the playlist"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/gui/macosx/playlist.m:496 modules/gui/macosx/playlist.m:1401
11709 msgid "1 item in the playlist"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/gui/macosx/playlist.m:681
11713 msgid "Save Playlist"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1358
11717 msgid "New Node"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1359
11721 msgid "Please enter a name for the new node."
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
11725 msgid "Empty Folder"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11730 msgid "Reset All"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11735 msgid "Reset Preferences"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11739 msgid "Continue"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11743 msgid ""
11744 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11745 "Are you sure you want to continue?"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11749 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11754 msgid "Select a directory"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11758 msgid "Select a file"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11762 msgid "Select"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11766 msgid "Subpicture Filters"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11770 msgid "Logo"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11774 msgid "Marquee"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11778 msgid "Save settings"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11782 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
11784 msgid "Enabled"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11788 msgid "Image:"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11792 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11793 msgid "Position:"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11797 msgid "Timestamp:"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11802 msgid "Size:"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11806 msgid "Color:"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11810 msgid "Opaqueness:"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11814 msgid "(in pixels)"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11818 msgid "Marquee:"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11822 msgid "Timeout:"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11826 msgid "ms"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
11830 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
11831 #: modules/video_filter/rss.c:63
11832 msgid "Black"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
11836 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11837 #: modules/video_filter/rss.c:64
11838 msgid "Gray"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
11842 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11843 #: modules/video_filter/rss.c:64
11844 msgid "Silver"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
11848 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11849 #: modules/video_filter/rss.c:64
11850 msgid "White"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
11854 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11855 #: modules/video_filter/rss.c:64
11856 msgid "Maroon"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:148
11860 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11861 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11862 msgid "Red"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
11866 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11867 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11868 msgid "Fuchsia"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
11872 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11873 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11874 msgid "Yellow"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
11878 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11879 #: modules/video_filter/rss.c:65
11880 msgid "Olive"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:148
11884 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11885 #: modules/video_filter/rss.c:65
11886 msgid "Green"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
11890 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
11891 #: modules/video_filter/rss.c:66
11892 msgid "Teal"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
11896 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11897 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11898 msgid "Lime"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
11902 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11903 #: modules/video_filter/rss.c:66
11904 msgid "Purple"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
11908 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11909 #: modules/video_filter/rss.c:66
11910 msgid "Navy"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:149
11914 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11915 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11916 msgid "Blue"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
11920 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11921 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11922 msgid "Aqua"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
11926 msgid "Not Available"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/macosx/update.m:86
11930 msgid "Check for Updates"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/gui/macosx/update.m:87
11934 msgid "Download now"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/macosx/update.m:89
11938 msgid "Automatically check for updates"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/macosx/update.m:109
11942 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11946 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11950 msgid "Yes"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11954 msgid "No"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/gui/macosx/update.m:131
11958 msgid "Checking for Updates..."
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/gui/macosx/update.m:231
11962 #, c-format
11963 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/gui/macosx/update.m:246
11967 msgid "This version of VLC is outdated."
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
11971 msgid "This version of VLC is the latest available."
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11975 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11979 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11983 msgid ""
11984 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11985 "RAW)"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11989 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11993 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11997 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12001 msgid ""
12002 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12003 "MPEG TS)"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12007 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12011 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12015 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12019 msgid ""
12020 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12021 "ASF and OGG)"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12025 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12029 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12030 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12031 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12035 msgid ""
12036 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12037 "ASF, OGG and RAW)"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12041 msgid ""
12042 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12046 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12050 msgid ""
12051 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12055 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12059 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12063 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12067 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12068 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12069 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12073 msgid "MPEG Program Stream"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12077 msgid "MPEG Transport Stream"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12081 msgid "MPEG 1 Format"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12085 msgid ""
12086 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12087 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12088 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12089 "at http://yourip:8080 by default."
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12093 msgid ""
12094 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12095 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12096 "generally the most compatible"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12100 msgid ""
12101 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12102 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12103 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12104 "at mms://yourip:8080 by default."
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12108 msgid ""
12109 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12110 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12111 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12112 "encapsulated in HTTP)."
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12116 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12117 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12121 msgid "Use this to stream to a single computer."
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12125 msgid ""
12126 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12127 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12128 "address beginning with 239.255."
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12132 msgid ""
12133 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12134 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12135 "but it won't work over the Internet."
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12139 msgid ""
12140 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12141 "stream"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12145 msgid ""
12146 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12147 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12148 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12152 msgid "Back"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
12157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12160 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12164 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12172 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12173 msgid "More Info"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12177 msgid ""
12178 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12179 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12180 "access to more features."
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
12185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12186 msgid "Stream to network"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
12190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12191 msgid "Transcode/Save to file"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12195 msgid "Choose input"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12199 msgid "Choose here your input stream."
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
12204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12205 msgid "Select a stream"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12210 msgid "Existing playlist item"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12215 msgid "Choose..."
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12220 msgid "Partial Extract"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12224 msgid ""
12225 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12226 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12227 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12232 msgid "From"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12237 msgid "To"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12241 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
12246 msgid "Destination"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12251 msgid "Streaming method"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12255 msgid "Address of the computer to stream to."
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12259 msgid "UDP Unicast"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12263 msgid "UDP Multicast"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12268 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12269 msgid "Transcode"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12273 msgid ""
12274 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12275 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12280 msgid "Transcode audio"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12285 msgid "Transcode video"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
12289 msgid ""
12290 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12291 "stream."
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
12295 msgid ""
12296 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12297 "stream."
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12302 msgid "Encapsulation format"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12306 msgid ""
12307 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12308 "previously chosen settings all formats won't be available."
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12313 msgid "Additional streaming options"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12317 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12323 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
12329 msgid "SAP Announce"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12334 msgid "Local playback"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12338 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12343 msgid "Additional transcode options"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12347 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
12351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
12352 msgid "Select the file to save to"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12356 msgid ""
12357 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12358 "the receiving user as they become part of the image."
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12362 msgid ""
12363 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12364 "transcoding."
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12368 msgid "Summary"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12372 msgid "Encap. format"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12377 msgid "Input stream"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12381 msgid "Save file to"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12385 msgid "Include subtitles"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12389 msgid "No input selected"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12393 msgid ""
12394 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12395 "\n"
12396 "Choose one before going to the next page."
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12400 msgid "No valid destination"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12404 msgid ""
12405 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12406 "Multicast-IP.\n"
12407 "\n"
12408 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12409 "and the help texts in this window."
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12413 msgid ""
12414 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12415 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12416 "\n"
12417 "Correct your selection and try again."
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12421 msgid "Select the directory to save to"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12425 msgid "No folder selected"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12429 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12433 msgid ""
12434 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12435 "location."
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12439 msgid "No file selected"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12443 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12447 msgid ""
12448 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12452 msgid "Finish"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12456 #, c-format
12457 msgid "%i items"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12462 msgid "yes"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12468 msgid "no"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12472 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12476 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12480 msgid "This allows to stream on a network."
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12484 msgid ""
12485 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12486 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12487 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12488 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12492 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12496 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12500 msgid ""
12501 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12502 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12503 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12504 "leave this setting to 1."
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12508 msgid ""
12509 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12510 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12511 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12512 "extra interface.\n"
12513 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12514 "name will be used."
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12518 msgid ""
12519 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12520 "streamed.\n"
12521 "\n"
12522 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12523 "streaming."
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/gui/ncurses.c:102
12527 msgid "Filebrowser starting point"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/gui/ncurses.c:104
12531 msgid ""
12532 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12533 "show you initially."
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/gui/ncurses.c:109
12537 msgid "Ncurses interface"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12541 msgid "Autoplay selected file"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12545 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12549 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12554 msgid "Filename"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12558 msgid "Permissions"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12562 msgid "Size"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12566 msgid "Owner"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12570 msgid "Group"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12574 msgid "Index"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12578 msgid "Forward"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12582 msgid "00:00:00"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12586 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12587 msgid "Add to Playlist"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12591 msgid "MRL:"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12595 msgid "Port:"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12599 msgid "Address:"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12603 msgid "unicast"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12607 msgid "multicast"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12611 msgid "Network: "
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12615 msgid "udp"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12619 msgid "udp6"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12623 msgid "rtp"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12627 msgid "rtp4"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12631 msgid "ftp"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12635 msgid "http"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12639 msgid "sout"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12643 msgid "mms"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12647 msgid "Protocol:"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12651 msgid "Transcode:"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12657 msgid "enable"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12661 msgid "Video:"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12665 msgid "Audio:"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12669 msgid "Channel:"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12673 msgid "Norm:"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12677 msgid "Frequency:"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12681 msgid "Samplerate:"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12685 msgid "Quality:"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12689 msgid "Tuner:"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12693 msgid "Sound:"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12697 msgid "MJPEG:"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12701 msgid "Decimation:"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12705 msgid "pal"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12709 msgid "ntsc"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12713 msgid "secam"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12717 msgid "240x192"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12721 msgid "320x240"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12725 msgid "qsif"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12729 msgid "qcif"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12733 msgid "sif"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12737 msgid "cif"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12741 msgid "vga"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12745 msgid "kHz"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12749 msgid "Hz/s"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12753 msgid "mono"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12757 msgid "stereo"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12761 msgid "Camera"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12765 msgid "Video Codec:"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12769 msgid "huffyuv"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12773 msgid "mp1v"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12777 msgid "mp2v"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12781 msgid "mp4v"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12785 msgid "H263"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12789 msgid "WMV1"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12793 msgid "WMV2"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12797 msgid "Video Bitrate:"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12801 msgid "Bitrate Tolerance:"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12805 msgid "Keyframe Interval:"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12809 msgid "Audio Codec:"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12813 msgid "Deinterlace:"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12817 msgid "Access:"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12821 msgid "Muxer:"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12825 msgid "URL:"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12829 msgid "Time To Live (TTL):"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12833 msgid "127.0.0.1"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12837 msgid "localhost"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12841 msgid "localhost.localdomain"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12845 msgid "239.0.0.42"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12849 msgid "PS"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12853 msgid "TS"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12857 msgid "MPEG1"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12861 msgid "AVI"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12865 msgid "OGG"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12869 msgid "MP4"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12873 msgid "MOV"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12877 msgid "ASF"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12881 msgid "kbits/s"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12885 msgid "alaw"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12889 msgid "ulaw"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12893 msgid "mpga"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12897 msgid "mp3"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12901 msgid "a52"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12905 msgid "vorb"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12909 msgid "bits/s"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12913 msgid "Audio Bitrate :"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12917 msgid "SAP Announce:"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12921 msgid "SLP Announce:"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12925 msgid "Announce Channel:"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12929 msgid "Update"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12933 msgid " Clear "
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12937 msgid " Save "
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12941 msgid " Apply "
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12945 msgid " Cancel "
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12949 msgid "Preference"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12953 msgid ""
12954 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12955 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12956 "org/copyleft/gpl.html)."
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12960 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12964 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12968 #, c-format
12969 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12973 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
12977 msgid "Authors"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
12981 msgid "Thanks"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
12985 msgid "Distribution License"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:345
12989 msgid "Open directory"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
12993 msgid "Media Files"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
12997 msgid "Video Files"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
13001 msgid "Audio Files"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
13005 msgid "Playlist Files"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
13009 msgid "Subtitles Files"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
13013 msgid "All Files"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:796
13017 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
13018 msgid "Menu"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
13022 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
13023 msgid "Previous track"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
13027 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
13028 msgid "Next track"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
13032 msgid "Show advanced prefs over simple"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
13036 msgid ""
13037 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
13038 "preferences dialog."
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
13042 msgid "Show a systray icon to control VLC"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
13046 msgid ""
13047 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
13048 "basic actions"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
13052 msgid "Start VLC only with a systray icon"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
13056 msgid ""
13057 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
13058 "taskbar"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
13062 msgid "Show playing item name in window title"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
13066 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
13070 msgid "path to use in file dialog"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
13074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
13075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
13076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13077 msgid "Advanced options"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
13081 msgid "Activate by default all theAdvanced options for geeks"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
13085 msgid "Qt interface"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
13089 msgid "Preset"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
13093 msgid "Open a skin file"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
13097 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
13102 msgid "Open playlist"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
13106 msgid ""
13107 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
13108 "xspf"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
13113 msgid "Save playlist"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13117 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
13121 msgid "Skin to use"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
13125 msgid "Path to the skin to use."
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
13129 msgid "Config of last used skin"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
13133 msgid ""
13134 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
13135 "automatically, do not touch it."
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
13139 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
13140 msgid "Systray icon"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
13144 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
13145 msgid "Show a systray icon for VLC"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
13149 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
13150 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
13151 msgid "Show VLC on the taskbar"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
13155 msgid "Enable transparency effects"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
13159 msgid ""
13160 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
13161 "when moving windows does not behave correctly."
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
13165 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
13166 msgid "Use a skinned playlist"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
13170 msgid "Skins"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
13174 msgid "Skinnable Interface"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
13178 msgid "Skins loader demux"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
13182 msgid "Select skin"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
13186 msgid "Open skin..."
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
13190 msgid ""
13191 "\n"
13192 "(WinCE interface)\n"
13193 "\n"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
13197 msgid ""
13198 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
13199 "\n"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13203 msgid "Compiled by "
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
13207 msgid "Compiler: "
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
13211 msgid "Based on SVN revision: "
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
13215 msgid ""
13216 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13217 "http://www.videolan.org/"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
13221 msgid "Open:"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
13225 msgid ""
13226 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
13227 "targets:"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
13231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
13232 msgid "Choose directory"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
13236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
13237 msgid "Choose file"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
13241 msgid "Embed video in interface"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
13245 msgid ""
13246 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
13247 "window."
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
13251 msgid "WinCE interface module"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
13255 msgid "WinCE dialogs provider"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
13259 msgid "Edit bookmark"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
13263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
13264 msgid "Bytes"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
13268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
13269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
13270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
13271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
13272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
13273 msgid "&OK"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13284 msgid "&Cancel"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
13288 msgid "&Delete"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13294 msgid "&Clear"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
13298 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
13302 msgid "Removes the selected bookmarks"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
13306 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
13310 msgid "Edit the properties of a bookmark"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
13314 msgid ""
13315 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
13316 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
13317 "between these bookmarks"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
13321 msgid "You must select two bookmarks"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
13325 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
13329 msgid ""
13330 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
13334 msgid ""
13335 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
13336 "bookmarks to keep the same input."
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
13340 msgid "Input has changed "
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
13344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
13345 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
13349 msgid "Stream and Media Info"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
13353 msgid "Advanced information"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
13360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13361 msgid "&Close"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
13365 msgid ""
13366 "The following errors occurred. More details might be available in the "
13367 "Messages window."
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
13371 msgid "&Yes"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
13375 msgid "&No"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
13379 msgid "Don't show further errors"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
13383 msgid "Playlist item info"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
13387 msgid "Save &As..."
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
13391 msgid "Save Messages As..."
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
13395 msgid "Advanced options..."
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
13399 msgid "Options:"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
13403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
13404 msgid "Open..."
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
13408 msgid "Stream/Save"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
13412 msgid "Use VLC as a stream server"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
13416 msgid "Caching"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
13420 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
13424 msgid "Customize:"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
13428 msgid ""
13429 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
13430 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
13431 "controls above."
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
13435 msgid "Use a subtitles file"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
13439 msgid "Use an external subtitles file."
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
13443 msgid "Advanced Settings..."
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
13447 msgid "File:"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
13451 msgid "DVD (menus)"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
13455 msgid "Disc type"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
13459 msgid "Probe Disc(s)"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
13463 msgid ""
13464 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
13465 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
13466 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
13467 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
13468 "parameter ranges are set based on media we find."
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
13472 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
13476 msgid "RTSP"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
13480 msgid "DVD device to use"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
13484 msgid ""
13485 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13486 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
13490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
13491 msgid "CD-ROM device to use"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
13495 msgid ""
13496 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13497 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13501 msgid "Open subtitles file"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
13505 msgid "Title number."
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
13509 msgid ""
13510 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13511 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13512 "will be shown."
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
13516 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
13520 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
13524 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
13528 msgid "Track number."
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
13532 msgid ""
13533 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13534 "subtitle will be shown."
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
13538 msgid ""
13539 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
13543 msgid ""
13544 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13545 "given, then all tracks are played."
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
13549 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13553 msgid "Shuffle"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13557 msgid "&Simple Add File..."
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13561 msgid "Add &Directory..."
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13565 msgid "&Add URL..."
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
13569 msgid "Services Discovery"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13573 msgid "&Open Playlist..."
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13577 msgid "&Save Playlist..."
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13581 msgid "Sort by &Title"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13585 msgid "&Reverse Sort by Title"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13589 msgid "&Shuffle"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13593 msgid "D&elete"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13597 msgid "&Manage"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13601 msgid "S&ort"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13605 msgid "&Selection"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13609 msgid "&View items"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13613 msgid "Play this Branch"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13618 msgid "Preparse"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13622 msgid "Sort this Branch"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13627 msgid "Info"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13631 msgid "Add Node"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13636 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13637 msgid "root"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13642 #, c-format
13643 msgid "%i items in playlist"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13647 msgid "XSPF playlist"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13651 msgid "Playlist is empty"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13655 msgid "Can't save"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13659 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
13660 #: modules/misc/win32text.c:76
13661 msgid "Normal"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13665 msgid "One level"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13669 msgid "Please enter node name"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13673 msgid "New node"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13678 msgid "&Save"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13682 msgid ""
13683 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13684 "Are you sure you want to continue?"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13688 msgid "Alt"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13692 msgid "Ctrl"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13696 msgid "Shift"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13700 msgid ""
13701 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13702 "\" can be modified."
13703 msgstr ""
13704
13705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13706 msgid "Stream output MRL"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13710 msgid "Target:"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13714 msgid ""
13715 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13716 "by adjusting the stream settings."
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13720 msgid "Outputs"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13724 msgid "Play locally"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13728 msgid "MMSH"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13732 #: modules/stream_out/rtp.c:109
13733 msgid "RTP"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13737 msgid "UDP"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13741 msgid "Group name"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13745 msgid "Channel name"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13749 msgid "Select all elementary streams"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13753 msgid "Video codec"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13757 msgid "Audio codec"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13761 msgid "Subtitles codec"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13765 msgid "Subtitles overlay"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13769 msgid "Save file"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13773 msgid "Subtitle options"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13777 msgid "Subtitles file"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13781 msgid "Options"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13785 msgid ""
13786 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13787 "subtitles."
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13791 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13795 msgid "Open file"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13799 msgid "Updates"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13803 msgid "Check for updates"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13807 msgid ""
13808 "\n"
13809 "Available updates and related downloads.\n"
13810 "(Double click on a file to download it)\n"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13814 msgid "Save file..."
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
13818 msgid "Broadcasts"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13822 msgid "Load"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
13826 msgid "Load Configuration"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
13830 msgid "Save Configuration"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
13834 msgid "New broadcast"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13840 msgid "Choose"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
13844 msgid "Output"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
13848 msgid "Loop"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
13852 msgid "VLM stream"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13856 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13860 msgid "Use this to stream on a network."
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13864 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13868 msgid ""
13869 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13870 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13874 msgid "Use this to stream on a network"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13878 msgid ""
13879 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13880 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13881 "\n"
13882 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13883 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13887 msgid "You must choose a stream"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13891 msgid "Unable to find playlist"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13895 msgid ""
13896 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13897 "ending times (in seconds).\n"
13898 "\n"
13899 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13900 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13904 msgid ""
13905 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13906 "the container format, proceed to the next page."
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13910 msgid "Transcode video (if available)"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13914 msgid ""
13915 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13916 "about it."
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13920 msgid ""
13921 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13922 "about it."
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13926 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13930 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13934 msgid "Please enter an address"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13938 msgid ""
13939 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13940 "choices, some formats might not be available."
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13944 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13948 msgid "You must choose a file to save to"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13952 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13956 msgid ""
13957 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13958 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13959 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13960 "setting to 1."
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13964 msgid ""
13965 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13966 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13967 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13968 "extra interface.\n"
13969 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13970 "default name will be used."
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13974 msgid "More information"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13978 msgid "Save to file"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13982 msgid "Transcode audio (if available)"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13986 msgid ""
13987 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13988 "correlated their movement will be."
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13992 msgid "Creates several clones of the image"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13996 msgid "Distortion"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
14000 msgid "Adds distortion effects"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
14004 msgid "Image inversion"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
14008 msgid "Blurring"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
14012 msgid "Magnify"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
14016 msgid "Magnifies part of the image"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
14020 msgid "Puzzle"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
14024 msgid "Turns the image into a puzzle"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
14028 msgid "Video Options"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
14032 msgid "Aspect Ratio"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
14036 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
14040 msgid ""
14041 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
14042 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
14046 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
14050 msgid "Smooth :"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
14054 msgid ""
14055 "Preamp\n"
14056 "12.0dB"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
14060 msgid ""
14061 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
14062 "these settings to take effect.\n"
14063 "\n"
14064 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
14065 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
14066 "Video Filter Module inside the preferences."
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
14070 msgid "More Information"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
14074 msgid "Stopped"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
14078 msgid "Paused"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
14082 msgid "Playing"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
14086 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
14090 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
14094 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
14098 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
14102 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
14106 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
14110 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
14114 msgid "E&xit\tCtrl-X"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
14118 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
14122 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
14126 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
14130 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
14134 msgid "VideoLAN's Website"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
14138 msgid "Online Help"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
14142 msgid "About..."
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
14146 msgid "Check for Updates..."
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14150 msgid "&File"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
14154 msgid "&View"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
14158 msgid "&Settings"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14162 msgid "&Audio"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14166 msgid "&Video"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
14170 msgid "&Navigation"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14174 msgid "&Help"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
14178 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
14179 msgid "Embedded playlist"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
14183 msgid "Previous playlist item"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
14187 msgid "Next playlist item"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
14191 msgid "Play slower"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
14195 msgid "Play faster"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
14199 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
14203 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
14207 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
14211 msgid ""
14212 " (wxWidgets interface)\n"
14213 "\n"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
14217 msgid ""
14218 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14219 "http://www.videolan.org/\n"
14220 "\n"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
14224 #, c-format
14225 msgid "About %s"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
14229 msgid "Show/Hide Interface"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14233 msgid "Open &File..."
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
14237 msgid "Open D&irectory..."
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14241 msgid "Open &Disc..."
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
14245 msgid "Open &Network Stream..."
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14249 msgid "Open &Capture Device..."
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
14253 msgid "Media &Info..."
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
14257 msgid "&Messages..."
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
14261 msgid "&Preferences..."
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14265 msgid "Empty"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
14269 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
14273 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
14277 msgid ""
14278 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
14279 "and RAW)"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
14283 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
14287 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
14291 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
14295 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
14299 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14303 msgid "RTP Unicast"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14307 msgid "Stream to a single computer."
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
14311 msgid "RTP Multicast"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
14315 msgid ""
14316 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
14317 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
14318 "work over the Internet."
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
14322 msgid ""
14323 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
14324 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
14325 "with 239.255."
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
14329 msgid ""
14330 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
14331 "needs to send the stream several times."
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
14335 msgid ""
14336 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
14337 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
14338 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14339 "at http://yourip:8080 by default."
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
14343 msgid "Bookmarks dialog"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
14347 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
14351 msgid "Extended GUI"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
14355 msgid ""
14356 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
14360 msgid "Taskbar"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
14364 msgid "Minimal interface"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
14368 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
14372 msgid "Size to video"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
14376 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
14380 msgid "Show labels in toolbar"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
14384 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
14388 msgid "Playlist view"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
14392 msgid ""
14393 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
14394 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
14395 "with less features). You can select which one will be available on the "
14396 "toolbar (or both)."
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
14400 msgid "Embedded"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
14404 msgid "Both"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
14408 msgid "wxWidgets interface module"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
14412 msgid "last config"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
14416 msgid "wxWidgets dialogs provider"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/meta_engine/folder.c:55
14420 msgid "Folder"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/meta_engine/folder.c:56
14424 msgid "Folder meta data"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
14428 msgid "Blues"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
14432 msgid "Classic rock"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
14436 msgid "Country"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
14440 msgid "Disco"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
14444 msgid "Funk"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
14448 msgid "Grunge"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
14452 msgid "Hip-Hop"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
14456 msgid "Jazz"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
14460 msgid "Metal"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
14464 msgid "New Age"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
14468 msgid "Oldies"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
14472 msgid "Other"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
14476 msgid "R&B"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
14480 msgid "Rap"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
14484 msgid "Industrial"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
14488 msgid "Alternative"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
14492 msgid "Death metal"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
14496 msgid "Pranks"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
14500 msgid "Soundtrack"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
14504 msgid "Euro-Techno"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
14508 msgid "Ambient"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
14512 msgid "Trip-Hop"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
14516 msgid "Vocal"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
14520 msgid "Jazz+Funk"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
14524 msgid "Fusion"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
14528 msgid "Trance"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
14532 msgid "Instrumental"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
14536 msgid "Acid"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
14540 msgid "House"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
14544 msgid "Game"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
14548 msgid "Sound clip"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
14552 msgid "Gospel"
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:50
14556 msgid "Noise"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
14560 msgid "Alternative rock"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
14564 msgid "Bass"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
14568 msgid "Soul"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
14572 msgid "Punk"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
14576 msgid "Space"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
14580 msgid "Meditative"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
14584 msgid "Instrumental pop"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
14588 msgid "Instrumental rock"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
14592 msgid "Ethnic"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
14596 msgid "Gothic"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
14600 msgid "Darkwave"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
14604 msgid "Techno-Industrial"
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14608 msgid "Electronic"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14612 msgid "Pop-Folk"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14616 msgid "Eurodance"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14620 msgid "Dream"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14624 msgid "Southern rock"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14628 msgid "Comedy"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14632 msgid "Cult"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14636 msgid "Gangsta"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14640 msgid "Top 40"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14644 msgid "Christian rap"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14648 msgid "Pop/funk"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14652 msgid "Jungle"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14656 msgid "Native American"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14660 msgid "Cabaret"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14664 msgid "New wave"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14668 msgid "Rave"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14672 msgid "Showtunes"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14676 msgid "Trailer"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14680 msgid "Lo-Fi"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14684 msgid "Tribal"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14688 msgid "Acid punk"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14692 msgid "Acid jazz"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14696 msgid "Polka"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14700 msgid "Retro"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14704 msgid "Musical"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14708 msgid "Rock & roll"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14712 msgid "Hard rock"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14716 msgid "ID3 tags parser"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14720 msgid "MusicBrainz"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14724 msgid "MusicBrainz meta data"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14728 msgid "The username of your last.fm account"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14732 msgid "The password of your last.fm account"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14736 msgid "Audioscrobbler"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14740 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14744 msgid "Last.fm username not set"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14748 msgid ""
14749 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14750 "VLC.\n"
14751 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14755 msgid "Bad last.fm Username"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14759 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14763 msgid "Dummy image chroma format"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14767 msgid ""
14768 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14769 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14773 msgid "Save raw codec data"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14777 msgid ""
14778 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14779 "main options."
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14783 msgid ""
14784 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14785 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14786 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14790 msgid "Dummy interface function"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14794 msgid "Dummy Interface"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14798 msgid "Dummy access function"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14802 msgid "Dummy demux function"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14806 msgid "Dummy decoder"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14810 msgid "Dummy decoder function"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14814 msgid "Dummy encoder function"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14818 msgid "Dummy audio output function"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14822 msgid "Dummy video output function"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14826 msgid "Dummy Video output"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14830 msgid "Dummy font renderer function"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/notify/xosd.c:78
14834 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14835 #: modules/video_filter/rss.c:196
14836 msgid "Font"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
14840 msgid "Filename for the font you want to use"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
14844 msgid "Font size in pixels"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
14848 msgid ""
14849 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14850 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14851 "font size."
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
14855 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
14856 msgid "Opacity"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
14860 msgid ""
14861 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14862 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
14866 msgid "Text default color"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
14870 msgid ""
14871 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14872 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14873 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14874 "(red + green), #FFFFFF = white"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
14878 msgid "Relative font size"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
14882 msgid ""
14883 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14884 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
14888 msgid "Smaller"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
14892 msgid "Small"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
14896 msgid "Large"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
14900 msgid "Larger"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/misc/freetype.c:127
14904 msgid "Use YUVP renderer"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/misc/freetype.c:128
14908 msgid ""
14909 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14910 "you want to encode into DVB subtitles"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/misc/freetype.c:130
14914 msgid "Font Effect"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/misc/freetype.c:131
14918 msgid ""
14919 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14920 "readability."
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/misc/freetype.c:139
14924 msgid "Background"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/misc/freetype.c:139
14928 msgid "Outline"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/misc/freetype.c:140
14932 msgid "Fat Outline"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
14936 msgid "Text renderer"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/misc/freetype.c:153
14940 msgid "Freetype2 font renderer"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/misc/gnutls.c:63
14944 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/misc/gnutls.c:65
14948 msgid ""
14949 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14950 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/misc/gnutls.c:69
14954 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/misc/gnutls.c:71
14958 msgid ""
14959 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14960 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/misc/gnutls.c:74
14964 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/misc/gnutls.c:76
14968 msgid ""
14969 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/misc/gnutls.c:79
14973 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/misc/gnutls.c:81
14977 msgid ""
14978 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14979 "approved Certification Authority)."
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/misc/gnutls.c:84
14983 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/misc/gnutls.c:86
14987 msgid ""
14988 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14989 "host name."
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/misc/gnutls.c:91
14993 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14997 msgid "Gtk+ GUI helper"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
15001 msgid "Text"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/misc/logger.c:119
15005 msgid "Log format"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/misc/logger.c:121
15009 msgid ""
15010 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
15011 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/misc/logger.c:125
15015 msgid ""
15016 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
15017 "\"."
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/misc/logger.c:130
15021 msgid "Logging"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/misc/logger.c:131
15025 msgid "File logging"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/misc/logger.c:137
15029 msgid "Log filename"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/misc/logger.c:137
15033 msgid "Specify the log filename."
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/misc/logger.c:142
15037 msgid "RRD output file"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/misc/logger.c:143
15041 msgid "Output data for RRDTool in this file."
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
15045 msgid "AltiVec memcpy"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
15049 msgid "libc memcpy"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
15053 msgid "3D Now! memcpy"
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
15057 msgid "MMX memcpy"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
15061 msgid "MMX EXT memcpy"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/misc/notify/growl.c:57
15065 msgid "Server"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/misc/notify/growl.c:58
15069 msgid ""
15070 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
15071 "notifications are sent locally."
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/misc/notify/growl.c:62
15075 msgid "Growl password on the Growl server."
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/misc/notify/growl.c:64
15079 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
15080 msgstr ""
15081
15082 #: modules/misc/notify/growl.c:70
15083 msgid "Growl Notification Plugin"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
15087 #: modules/misc/notify/notify.c:163
15088 msgid "(no title)"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
15092 msgid "(no artist)"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
15096 msgid "(no album)"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/misc/notify/msn.c:62
15100 msgid "Title format string"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/misc/notify/msn.c:63
15104 msgid ""
15105 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
15106 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/misc/notify/msn.c:70
15110 msgid "MSN Now-Playing"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/misc/notify/notify.c:59
15114 msgid "Timeout (ms)"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/misc/notify/notify.c:60
15118 msgid "How long the notification will be displayed "
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/misc/notify/notify.c:65
15122 msgid "Notify"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/misc/notify/notify.c:66
15126 msgid "LibNotify Notification Plugin"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/misc/notify/notify.c:155
15130 msgid "no artist"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/misc/notify/notify.c:158
15134 msgid "no album"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
15138 msgid "Flip vertical position"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
15142 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
15146 msgid "Vertical offset"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
15150 msgid ""
15151 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
15152 "pixels, defaults to 30 pixels)."
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
15156 msgid "Shadow offset"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
15160 msgid ""
15161 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
15165 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
15169 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
15173 msgid "XOSD interface"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/misc/playlist/export.c:44
15177 msgid "M3U playlist exporter"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/misc/playlist/export.c:50
15181 msgid "Old playlist exporter"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/misc/playlist/export.c:56
15185 msgid "XSPF playlist export"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
15189 msgid "HAL devices detection"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
15193 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
15197 msgid ""
15198 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
15199 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
15200 msgstr ""
15201
15202 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
15203 msgid "Qt Embedded GUI helper"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
15207 msgid "video"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/misc/quartztext.c:78
15211 msgid "Mac Text renderer"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/misc/quartztext.c:79
15215 msgid "Quartz font renderer"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/misc/rtsp.c:51
15219 msgid "RTSP host address"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/misc/rtsp.c:53
15223 msgid ""
15224 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
15225 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
15226 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
15227 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/misc/rtsp.c:58
15231 msgid "Maximum number of connections"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/misc/rtsp.c:59
15235 msgid ""
15236 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
15237 "0 means no limit."
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/misc/rtsp.c:62
15241 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/misc/rtsp.c:64
15245 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/misc/rtsp.c:66
15249 msgid ""
15250 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
15251 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
15252 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
15253 "The default is 5."
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/misc/rtsp.c:72
15257 msgid "RTSP VoD"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/misc/rtsp.c:73
15261 msgid "RTSP VoD server"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/misc/screensaver.c:82
15265 msgid "X Screensaver disabler"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/misc/svg.c:67
15269 msgid "SVG template file"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/misc/svg.c:68
15273 msgid ""
15274 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
15278 msgid "C module that does nothing"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
15282 msgid "Miscellaneous stress tests"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/misc/win32text.c:90
15286 msgid "Win32 font renderer"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
15290 msgid "XML Parser (using libxml2)"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
15294 msgid "Simple XML Parser"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/mux/asf.c:49
15298 msgid "Title to put in ASF comments."
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/mux/asf.c:51
15302 msgid "Author to put in ASF comments."
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/mux/asf.c:53
15306 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/mux/asf.c:54
15310 msgid "Comment"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/mux/asf.c:55
15314 msgid "Comment to put in ASF comments."
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/mux/asf.c:57
15318 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/mux/asf.c:58
15322 msgid "Packet Size"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/mux/asf.c:59
15326 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/mux/asf.c:62
15330 msgid "ASF muxer"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/mux/asf.c:540
15334 msgid "Unknown Video"
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/mux/avi.c:43
15338 msgid "AVI muxer"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/mux/dummy.c:41
15342 msgid "Dummy/Raw muxer"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/mux/mp4.c:46
15346 msgid "Create \"Fast Start\" files"
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/mux/mp4.c:48
15350 msgid ""
15351 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
15352 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
15353 "downloading."
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/mux/mp4.c:58
15357 msgid "MP4/MOV muxer"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
15361 msgid "DTS delay (ms)"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
15365 msgid ""
15366 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15367 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
15368 "inside the client decoder."
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
15372 msgid "PES maximum size"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
15376 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
15380 msgid "PS muxer"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
15384 msgid "Video PID"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
15388 msgid ""
15389 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
15390 "the video."
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
15394 msgid "Audio PID"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
15398 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
15402 msgid "SPU PID"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
15406 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
15410 msgid "PMT PID"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
15414 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
15418 msgid "TS ID"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
15422 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
15426 msgid "NET ID"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
15430 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
15434 msgid "PMT Program numbers"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
15438 msgid ""
15439 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
15440 "to be enabled."
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
15444 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
15448 msgid ""
15449 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
15450 "be enabled."
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
15454 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
15458 msgid ""
15459 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
15460 "be enabled."
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
15464 msgid "Set PID to ID of ES"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
15468 msgid ""
15469 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
15470 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
15471 msgstr ""
15472
15473 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
15474 msgid "Data alignment"
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
15478 msgid ""
15479 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
15480 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
15484 msgid "Shaping delay (ms)"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
15488 msgid ""
15489 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
15490 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
15491 "especially for reference frames."
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
15495 msgid "Use keyframes"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
15499 msgid ""
15500 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
15501 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
15502 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
15503 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
15504 "the biggest frames in the stream."
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
15508 msgid "PCR delay (ms)"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
15512 msgid ""
15513 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
15514 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
15518 msgid "Minimum B (deprecated)"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
15522 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
15526 msgid "Maximum B (deprecated)"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
15530 msgid ""
15531 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15532 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
15533 "inside the client decoder."
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15537 msgid "Crypt audio"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15541 msgid "Crypt audio using CSA"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15545 msgid "Crypt video"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
15549 msgid "Crypt video using CSA"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15553 msgid "CSA Key"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
15557 msgid ""
15558 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
15562 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
15566 msgid ""
15567 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15568 "header from the value before encrypting."
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
15572 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
15576 msgid "Multipart separator string"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
15580 msgid ""
15581 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15582 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
15586 msgid "Multipart JPEG muxer"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/mux/ogg.c:49
15590 msgid "Ogg/OGM muxer"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/mux/wav.c:42
15594 msgid "WAV muxer"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/packetizer/copy.c:43
15598 msgid "Copy packetizer"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/packetizer/h264.c:49
15602 msgid "H.264 video packetizer"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
15606 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
15610 msgid "MPEG4 video packetizer"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
15614 msgid "Sync on Intra Frame"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15618 msgid ""
15619 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15620 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15624 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/packetizer/vc1.c:46
15628 msgid "VC-1 packetizer"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15632 msgid "Bonjour services"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15636 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
15637 msgid "Bonjour"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15641 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15642 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15643 msgid "Devices"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15647 msgid "Podcast URLs list"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15651 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15652 msgstr ""
15653
15654 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15655 msgid "Podcasts"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15659 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15660 msgid "Podcast"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/services_discovery/sap.c:78
15664 msgid "SAP multicast address"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/services_discovery/sap.c:79
15668 msgid ""
15669 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15670 "However, you can specify a specific address."
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/services_discovery/sap.c:82
15674 msgid "IPv4 SAP"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15678 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/services_discovery/sap.c:85
15682 msgid "IPv6 SAP"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/services_discovery/sap.c:87
15686 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15690 msgid "IPv6 SAP scope"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15694 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/services_discovery/sap.c:91
15698 msgid "SAP timeout (seconds)"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/services_discovery/sap.c:93
15702 msgid ""
15703 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15707 msgid "Try to parse the announce"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15711 msgid ""
15712 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15713 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/services_discovery/sap.c:100
15717 msgid "SAP Strict mode"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/services_discovery/sap.c:102
15721 msgid ""
15722 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15723 "announcements."
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15727 msgid "Use SAP cache"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15731 msgid ""
15732 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15733 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15737 msgid ""
15738 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15739 "announcements."
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/services_discovery/sap.c:121
15743 msgid "SAP Announcements"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/services_discovery/sap.c:148
15747 msgid "SDP Descriptions parser"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/services_discovery/sap.c:315
15751 msgid "SAP sessions"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
15755 msgid "Session"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/services_discovery/sap.c:817
15759 msgid "Tool"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/services_discovery/sap.c:822
15763 msgid "User"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15767 msgid "Shoutcast radio listings"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15771 msgid "Shoutcast TV listings"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15775 msgid "Shoutcast TV"
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15779 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15783 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15787 msgid "Autodel"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15791 msgid "Automatically add/delete input streams"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15795 msgid ""
15796 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15797 "this stream later."
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15801 msgid ""
15802 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15803 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15804 "need to raise caching values."
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15808 msgid "ID Offset"
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15812 msgid ""
15813 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15814 "IDs bridge_in will register."
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15818 msgid "Bridge"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15822 msgid "Bridge stream output"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15826 msgid "Bridge out"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15830 msgid "Bridge in"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/stream_out/description.c:49
15834 msgid "Description stream output"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/stream_out/display.c:39
15838 msgid "Enable/disable audio rendering."
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/stream_out/display.c:41
15842 msgid "Enable/disable video rendering."
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/stream_out/display.c:43
15846 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15850 msgid "Display"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/stream_out/display.c:52
15854 msgid "Display stream output"
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15858 msgid "Duplicate stream output"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
15862 msgid "Output access method"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/stream_out/es.c:40
15866 msgid "This is the default output access method that will be used."
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/stream_out/es.c:42
15870 msgid "Audio output access method"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/stream_out/es.c:44
15874 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/stream_out/es.c:45
15878 msgid "Video output access method"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/stream_out/es.c:47
15882 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15886 msgid "Output muxer"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/stream_out/es.c:51
15890 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/stream_out/es.c:52
15894 msgid "Audio output muxer"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/stream_out/es.c:54
15898 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/stream_out/es.c:55
15902 msgid "Video output muxer"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/stream_out/es.c:57
15906 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/stream_out/es.c:59
15910 msgid "Output URL"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/stream_out/es.c:61
15914 msgid "This is the default output URI."
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/stream_out/es.c:62
15918 msgid "Audio output URL"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/stream_out/es.c:64
15922 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/stream_out/es.c:65
15926 msgid "Video output URL"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/stream_out/es.c:67
15930 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/stream_out/es.c:76
15934 msgid "Elementary stream output"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15938 #, c-format
15939 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/stream_out/gather.c:40
15943 msgid "Gathering stream output"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15947 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
15951 msgid "Sample aspect ratio"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
15955 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
15959 msgid "Video filter"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
15963 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
15967 msgid "Image chroma"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
15971 msgid ""
15972 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
15973 "Alphamask or Bluescreen video filter."
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
15977 msgid "Mosaic bridge"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
15981 msgid "Mosaic bridge stream output"
15982 msgstr ""
15983
15984 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15985 msgid "This is the output URL that will be used."
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/stream_out/rtp.c:55
15989 msgid "SDP"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/stream_out/rtp.c:57
15993 msgid ""
15994 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15995 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15996 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15997 "SDP to be announced via SAP."
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/stream_out/rtp.c:61
16001 msgid "Muxer"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/stream_out/rtp.c:63
16005 msgid ""
16006 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
16007 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
16011 msgid "Session name"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/stream_out/rtp.c:68
16015 msgid ""
16016 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
16017 "Descriptor)."
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/stream_out/rtp.c:70
16021 msgid "Session description"
16022 msgstr ""
16023
16024 #: modules/stream_out/rtp.c:72
16025 msgid ""
16026 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
16027 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
16031 msgid "Session URL"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
16035 msgid ""
16036 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
16037 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
16038 "(Session Descriptor)."
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
16042 msgid "Session email"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
16046 msgid ""
16047 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
16048 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/stream_out/rtp.c:85
16052 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/stream_out/rtp.c:86
16056 msgid "Audio port"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/stream_out/rtp.c:88
16060 msgid ""
16061 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/stream_out/rtp.c:89
16065 msgid "Video port"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/stream_out/rtp.c:91
16069 msgid ""
16070 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/stream_out/rtp.c:95
16074 msgid ""
16075 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
16076 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
16077 "in default)."
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/stream_out/rtp.c:99
16081 msgid "MP4A LATM"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/stream_out/rtp.c:101
16085 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/stream_out/rtp.c:110
16089 msgid "RTP stream output"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/stream_out/standard.c:42
16093 msgid "Output method to use for the stream."
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/stream_out/standard.c:45
16097 msgid "Muxer to use for the stream."
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/stream_out/standard.c:46
16101 msgid "Output destination"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/stream_out/standard.c:48
16105 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/stream_out/standard.c:51
16109 msgid ""
16110 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
16111 "you choose to use SAP."
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/stream_out/standard.c:54
16115 msgid "Session groupname"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/stream_out/standard.c:56
16119 msgid ""
16120 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
16121 "if you choose to use SAP."
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/stream_out/standard.c:59
16125 msgid "Session descriptipn"
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/stream_out/standard.c:61
16129 msgid ""
16130 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
16131 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/stream_out/standard.c:72
16135 msgid "Session phone number"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/stream_out/standard.c:74
16139 msgid ""
16140 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
16141 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/stream_out/standard.c:78
16145 msgid "SAP announcing"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/stream_out/standard.c:79
16149 msgid "Announce this session with SAP."
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/stream_out/standard.c:87
16153 msgid "Standard"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/stream_out/standard.c:88
16157 msgid "Standard stream output"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/stream_out/switcher.c:81
16161 msgid "Files"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/stream_out/switcher.c:83
16165 msgid "Full paths of the files separated by colons."
16166 msgstr ""
16167
16168 #: modules/stream_out/switcher.c:84
16169 msgid "Sizes"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/stream_out/switcher.c:86
16173 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
16174 msgstr ""
16175
16176 #: modules/stream_out/switcher.c:87
16177 msgid "Aspect ratio"
16178 msgstr ""
16179
16180 #: modules/stream_out/switcher.c:89
16181 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
16182 msgstr ""
16183
16184 #: modules/stream_out/switcher.c:90
16185 msgid "Command UDP port"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/stream_out/switcher.c:92
16189 msgid "UDP port to listen to for commands."
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/stream_out/switcher.c:93
16193 msgid "Command"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/stream_out/switcher.c:95
16197 msgid "Initial command to execute."
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/stream_out/switcher.c:96
16201 msgid "GOP size"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/stream_out/switcher.c:98
16205 msgid "Number of P frames between two I frames."
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/stream_out/switcher.c:99
16209 msgid "Quantizer scale"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/stream_out/switcher.c:101
16213 msgid "Fixed quantizer scale to use."
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/stream_out/switcher.c:102
16217 msgid "Mute audio"
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/stream_out/switcher.c:104
16221 msgid "Mute audio when command is not 0."
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/stream_out/switcher.c:107
16225 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: modules/stream_out/transcode.c:51
16229 msgid "Video encoder"
16230 msgstr ""
16231
16232 #: modules/stream_out/transcode.c:53
16233 msgid ""
16234 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
16235 "options)."
16236 msgstr ""
16237
16238 #: modules/stream_out/transcode.c:55
16239 msgid "Destination video codec"
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/stream_out/transcode.c:57
16243 msgid "This is the video codec that will be used."
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/stream_out/transcode.c:58
16247 msgid "Video bitrate"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/stream_out/transcode.c:60
16251 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
16252 msgstr ""
16253
16254 #: modules/stream_out/transcode.c:61
16255 msgid "Video scaling"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/stream_out/transcode.c:63
16259 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
16260 msgstr ""
16261
16262 #: modules/stream_out/transcode.c:64
16263 msgid "Video frame-rate"
16264 msgstr ""
16265
16266 #: modules/stream_out/transcode.c:66
16267 msgid "Target output frame rate for the video stream."
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/stream_out/transcode.c:69
16271 msgid "Deinterlace the video before encoding."
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/stream_out/transcode.c:72
16275 msgid "Specify the deinterlace module to use."
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/stream_out/transcode.c:79
16279 msgid "Maximum video width"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/stream_out/transcode.c:81
16283 msgid "Maximum output video width."
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/stream_out/transcode.c:82
16287 msgid "Maximum video height"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/stream_out/transcode.c:84
16291 msgid "Maximum output video height."
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/stream_out/transcode.c:87
16295 msgid ""
16296 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
16297 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16298 msgstr ""
16299
16300 #: modules/stream_out/transcode.c:90
16301 msgid "Video crop (top)"
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/stream_out/transcode.c:92
16305 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/stream_out/transcode.c:93
16309 msgid "Video crop (left)"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/stream_out/transcode.c:95
16313 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/stream_out/transcode.c:96
16317 msgid "Video crop (bottom)"
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/stream_out/transcode.c:98
16321 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/stream_out/transcode.c:99
16325 msgid "Video crop (right)"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/stream_out/transcode.c:101
16329 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/stream_out/transcode.c:103
16333 msgid "Video padding (top)"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/stream_out/transcode.c:105
16337 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/stream_out/transcode.c:106
16341 msgid "Video padding (left)"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/stream_out/transcode.c:108
16345 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/stream_out/transcode.c:109
16349 msgid "Video padding (bottom)"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/stream_out/transcode.c:111
16353 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/stream_out/transcode.c:112
16357 msgid "Video padding (right)"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/stream_out/transcode.c:114
16361 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
16362 msgstr ""
16363
16364 #: modules/stream_out/transcode.c:116
16365 msgid "Video canvas width"
16366 msgstr ""
16367
16368 #: modules/stream_out/transcode.c:118
16369 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
16370 msgstr ""
16371
16372 #: modules/stream_out/transcode.c:119
16373 msgid "Video canvas height"
16374 msgstr ""
16375
16376 #: modules/stream_out/transcode.c:121
16377 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
16378 msgstr ""
16379
16380 #: modules/stream_out/transcode.c:122
16381 msgid "Video canvas aspect ratio"
16382 msgstr ""
16383
16384 #: modules/stream_out/transcode.c:124
16385 msgid ""
16386 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
16387 "accordingly."
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/stream_out/transcode.c:127
16391 msgid "Audio encoder"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/stream_out/transcode.c:129
16395 msgid ""
16396 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
16397 "options)."
16398 msgstr ""
16399
16400 #: modules/stream_out/transcode.c:131
16401 msgid "Destination audio codec"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/stream_out/transcode.c:133
16405 msgid "This is the audio codec that will be used."
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/stream_out/transcode.c:134
16409 msgid "Audio bitrate"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: modules/stream_out/transcode.c:136
16413 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/stream_out/transcode.c:137
16417 msgid "Audio sample rate"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/stream_out/transcode.c:139
16421 msgid ""
16422 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/stream_out/transcode.c:140
16426 msgid "Audio channels"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/stream_out/transcode.c:142
16430 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/stream_out/transcode.c:143
16434 msgid "Audio filter"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/stream_out/transcode.c:145
16438 msgid ""
16439 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
16440 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/stream_out/transcode.c:148
16444 msgid "Subtitles encoder"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/stream_out/transcode.c:150
16448 msgid ""
16449 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
16450 "options)."
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/stream_out/transcode.c:152
16454 msgid "Destination subtitles codec"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/stream_out/transcode.c:154
16458 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/stream_out/transcode.c:158
16462 msgid ""
16463 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
16464 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
16465 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
16466 "of subpicture modules"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
16470 msgid "OSD menu"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: modules/stream_out/transcode.c:165
16474 msgid ""
16475 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/stream_out/transcode.c:167
16479 msgid "Number of threads"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/stream_out/transcode.c:169
16483 msgid "Number of threads used for the transcoding."
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/stream_out/transcode.c:170
16487 msgid "High priority"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/stream_out/transcode.c:172
16491 msgid ""
16492 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/stream_out/transcode.c:175
16496 msgid "Synchronise on audio track"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/stream_out/transcode.c:177
16500 msgid ""
16501 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
16502 "on the audio track."
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/stream_out/transcode.c:181
16506 msgid ""
16507 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
16508 "rate."
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/stream_out/transcode.c:196
16512 msgid "Transcode stream output"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/stream_out/transcode.c:275
16516 msgid "Overlays/Subtitles"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16520 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16524 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16528 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16532 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16533 msgid "Conversions from "
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16537 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16538 msgid "MMX conversions from "
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16542 msgid "AltiVec conversions from "
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/video_filter/adjust.c:60
16546 msgid "Brightness threshold"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16550 msgid ""
16551 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16552 "threshold value will be the brighness defined below."
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16556 msgid "Image contrast (0-2)"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16560 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16564 msgid "Image hue (0-360)"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16568 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16572 msgid "Image saturation (0-3)"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16576 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16580 msgid "Image brightness (0-2)"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/video_filter/adjust.c:71
16584 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/video_filter/adjust.c:72
16588 msgid "Image gamma (0-10)"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16592 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/video_filter/adjust.c:76
16596 msgid "Image properties filter"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/video_filter/adjust.c:77
16600 msgid "Image adjust"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
16604 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
16608 msgid "Transparency mask"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
16612 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
16616 msgid "Alpha mask video filter"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
16620 msgid "Alpha mask"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/video_filter/blend.c:95
16624 msgid "Video pictures blending"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
16628 msgid ""
16629 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16630 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
16631 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
16632 "default)."
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
16636 msgid "Bluescreen U value"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
16640 msgid ""
16641 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16642 "Defaults to 120 for blue."
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
16646 msgid "Bluescreen V value"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
16650 msgid ""
16651 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16652 "Defaults to 90 for blue."
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
16656 msgid "Bluescreen U tolerance"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
16660 msgid ""
16661 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16662 "value between 10 and 20 seems sensible."
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
16666 msgid "Bluescreen V tolerance"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
16670 msgid ""
16671 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16672 "value between 10 and 20 seems sensible."
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
16676 msgid "Bluescreen video filter"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
16680 msgid "Bluescreen"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/video_filter/clone.c:55
16684 msgid "Number of clones"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/video_filter/clone.c:56
16688 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/video_filter/clone.c:59
16692 msgid "Video output modules"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: modules/video_filter/clone.c:60
16696 msgid ""
16697 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16698 "separated list of modules."
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/video_filter/clone.c:66
16702 msgid "Clone video filter"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/video_filter/clone.c:68
16706 msgid "Clone"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
16710 msgid ""
16711 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
16712 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
16713 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
16714 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
16718 msgid "Color threshold filter"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/video_filter/colorthres.c:64
16722 msgid "Color threshold"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/video_filter/crop.c:70
16726 msgid "Crop geometry (pixels)"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/video_filter/crop.c:71
16730 msgid ""
16731 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16732 "<left offset> + <top offset>."
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/video_filter/crop.c:73
16736 msgid "Automatic cropping"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/video_filter/crop.c:74
16740 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/video_filter/crop.c:77
16744 msgid "Ratio max (x 1000)"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/video_filter/crop.c:78
16748 msgid ""
16749 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16750 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16751 "4/3."
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/video_filter/crop.c:80
16755 msgid "Manual ratio"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/video_filter/crop.c:81
16759 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/video_filter/crop.c:83
16763 msgid "Number of images for change"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: modules/video_filter/crop.c:84
16767 msgid ""
16768 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16769 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16770 "trigger recrop."
16771 msgstr ""
16772
16773 #: modules/video_filter/crop.c:86
16774 msgid "Number of lines for change"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: modules/video_filter/crop.c:87
16778 msgid ""
16779 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16780 "that ratio changed and trigger recrop."
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/video_filter/crop.c:89
16784 msgid "Number of non black pixels "
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/video_filter/crop.c:90
16788 msgid ""
16789 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/video_filter/crop.c:93
16793 msgid "Skip percentage (%)"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/video_filter/crop.c:94
16797 msgid ""
16798 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16799 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/video_filter/crop.c:96
16803 msgid "Luminance threshold "
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/video_filter/crop.c:97
16807 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/video_filter/crop.c:101
16811 msgid "Crop video filter"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
16815 msgid "Cropping failed"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
16819 msgid "VLC could not open the video output module."
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16823 msgid "Deinterlace mode"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16827 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16831 msgid "Streaming deinterlace mode"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16835 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16839 msgid "Deinterlacing video filter"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/video_filter/erase.c:51
16843 msgid "Image mask"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/video_filter/erase.c:52
16847 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
16851 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16852 msgid "X coordinate"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/video_filter/erase.c:55
16856 msgid "X coordinate of the mask."
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
16860 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
16861 msgid "Y coordinate"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/video_filter/erase.c:57
16865 msgid "Y coordinate of the mask."
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/video_filter/erase.c:62
16869 msgid "Erase video filter"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/video_filter/erase.c:63
16873 msgid "Erase"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/video_filter/extract.c:58
16877 msgid "RGB component to extract"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/video_filter/extract.c:59
16881 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/video_filter/extract.c:69
16885 msgid "Extract RGB component video filter"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16889 msgid "video-filter-event"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
16893 msgid "Gaussian's std deviation"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
16897 msgid ""
16898 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
16899 "to 3*sigma away in any direction."
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
16903 msgid "Gaussian blur video filter"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
16907 msgid "Gaussian Blur"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16911 msgid "Distort mode"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16915 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/video_filter/gradient.c:62
16919 msgid "Gradient image type"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16923 msgid ""
16924 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16925 "keep colors."
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/video_filter/gradient.c:66
16929 msgid "Apply cartoon effect"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/video_filter/gradient.c:67
16933 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/video_filter/gradient.c:71
16937 msgid "Edge"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/video_filter/gradient.c:71
16941 msgid "Hough"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/video_filter/gradient.c:76
16945 msgid "Gradient video filter"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/video_filter/invert.c:47
16949 msgid "Invert video filter"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/video_filter/invert.c:48
16953 msgid "Color inversion"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/video_filter/logo.c:68
16957 msgid "Logo filenames"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/video_filter/logo.c:69
16961 msgid ""
16962 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16963 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16964 "simply enter its filename."
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/video_filter/logo.c:72
16968 msgid "Logo animation # of loops"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/video_filter/logo.c:73
16972 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/video_filter/logo.c:75
16976 msgid "Logo individual image time in ms"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/video_filter/logo.c:76
16980 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/video_filter/logo.c:79
16984 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/video_filter/logo.c:82
16988 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/video_filter/logo.c:84
16992 msgid "Transparency of the logo"
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/video_filter/logo.c:85
16996 msgid ""
16997 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16998 "opacity)."
16999 msgstr ""
17000
17001 #: modules/video_filter/logo.c:87
17002 msgid "Logo position"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/video_filter/logo.c:89
17006 msgid ""
17007 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
17008 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/video_filter/logo.c:101
17012 msgid "Logo video filter"
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/video_filter/logo.c:103
17016 msgid "Logo overlay"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/video_filter/logo.c:124
17020 msgid "Logo sub filter"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/video_filter/magnify.c:59
17024 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/video_filter/marq.c:82
17028 msgid ""
17029 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
17030 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
17031 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
17032 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
17033 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
17034 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
17035 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
17036 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
17037 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
17038 msgstr ""
17039
17040 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
17041 msgid "X offset"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
17045 msgid "X offset, from the left screen edge."
17046 msgstr ""
17047
17048 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
17049 msgid "Y offset"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
17053 msgid "Y offset, down from the top."
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/video_filter/marq.c:101
17057 msgid "Timeout"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: modules/video_filter/marq.c:102
17061 msgid ""
17062 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
17063 "(remains forever)."
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/video_filter/marq.c:106
17067 msgid ""
17068 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
17069 "totally opaque. "
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
17073 msgid "Font size, pixels"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
17077 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
17081 msgid ""
17082 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17083 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17084 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17085 "(red + green), #FFFFFF = white"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/video_filter/marq.c:118
17089 msgid "Marquee position"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/video_filter/marq.c:120
17093 msgid ""
17094 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
17095 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17096 "6 = top-right)."
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
17100 msgid "Misc"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: modules/video_filter/marq.c:163
17104 msgid "Marquee display"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
17108 msgid "Transparency"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
17112 msgid ""
17113 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
17114 "opaque (default)."
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
17118 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
17122 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
17126 msgid "Top left corner X coordinate"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
17130 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
17134 msgid "Top left corner Y coordinate"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
17138 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
17142 msgid "Border width"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
17146 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
17150 msgid "Border height"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
17154 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
17158 msgid "Mosaic alignment"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
17162 msgid ""
17163 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
17164 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17165 "6 = top-right)."
17166 msgstr ""
17167
17168 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
17169 msgid "Positioning method"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
17173 msgid ""
17174 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
17175 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
17176 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
17180 #: modules/video_filter/wall.c:57
17181 msgid "Number of rows"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
17185 msgid ""
17186 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
17187 "to \"fixed\")."
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
17191 #: modules/video_filter/wall.c:53
17192 msgid "Number of columns"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
17196 msgid ""
17197 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
17198 "set to \"fixed\"."
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
17202 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
17206 msgid "Keep original size"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
17210 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
17214 msgid "Elements order"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
17218 msgid ""
17219 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
17220 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
17221 "bridge\" module."
17222 msgstr ""
17223
17224 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
17225 msgid "Offsets in order"
17226 msgstr ""
17227
17228 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
17229 msgid ""
17230 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
17231 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
17232 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
17236 msgid ""
17237 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
17238 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
17239 "input."
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
17243 msgid "fixed"
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
17247 msgid "offsets"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
17251 msgid "Mosaic video sub filter"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
17255 msgid "Mosaic"
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
17259 msgid "Blur factor (1-127)"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
17263 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
17267 msgid "Motion blur"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
17271 msgid "Motion blur filter"
17272 msgstr ""
17273
17274 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
17275 msgid "Motion detect video filter"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
17279 msgid "Motion Detect"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/video_filter/noise.c:49
17283 msgid "Noise video filter"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
17287 msgid "OpenCV face detection example filter"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
17291 msgid "OpenCV example"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
17295 msgid "Haar cascade filename"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
17299 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
17303 msgid "Use input chroma unaltered"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17307 msgid "I420 - first plane is greyscale"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17311 msgid "RGB32"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
17315 msgid "Don't display any video"
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
17319 msgid "Display the input video"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
17323 msgid "Display the processed video"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
17327 msgid "Show only errors"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
17331 msgid "Show errors and warnings"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
17335 msgid "Show everything including debug messages"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
17339 msgid "OpenCV video filter wrapper"
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
17343 msgid "OpenCV"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
17347 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
17351 msgid ""
17352 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
17353 "OpenCV filter"
17354 msgstr ""
17355
17356 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
17357 msgid "OpenCV filter chroma"
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
17361 msgid ""
17362 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
17366 msgid "Wrapper filter output"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
17370 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
17374 msgid "Wrapper filter verbosity"
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
17378 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
17382 msgid "OpenCV internal filter name"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
17386 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
17390 msgid "Configuration file"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
17394 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
17398 msgid "Path to OSD menu images"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
17402 msgid ""
17403 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
17404 "configuration file."
17405 msgstr ""
17406
17407 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
17408 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
17412 msgid "Menu position"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
17416 msgid ""
17417 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
17418 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
17419 "6 = top-right)."
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
17423 msgid "Menu timeout"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
17427 msgid ""
17428 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
17429 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
17430 "visible."
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
17434 msgid "Menu update interval"
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
17438 msgid ""
17439 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
17440 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
17441 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
17442 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/video_filter/osdmenu.c:115
17446 msgid "On Screen Display menu"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
17450 msgid ""
17451 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
17455 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
17456 msgstr ""
17457
17458 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
17459 msgid "Active windows"
17460 msgstr ""
17461
17462 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
17463 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
17467 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
17471 msgid "Panoramix"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
17475 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
17479 msgid ""
17480 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
17481 "misalignment due to autoratio control)"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
17485 msgid "length of the overlapping area (in %)"
17486 msgstr ""
17487
17488 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
17489 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
17490 msgstr ""
17491
17492 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
17493 msgid "height of the overlapping area (in %)"
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
17497 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
17501 msgid "Attenuation"
17502 msgstr ""
17503
17504 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
17505 msgid ""
17506 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
17507 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
17511 msgid "Attenuation, begin (in %)"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
17515 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
17519 msgid "Attenuation, middle (in %)"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
17523 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
17527 msgid "Attenuation, end (in %)"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
17531 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
17535 msgid "middle position (in %)"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
17539 msgid ""
17540 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
17541 "of blended zone"
17542 msgstr ""
17543
17544 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
17545 msgid "Gamma (Red) correction"
17546 msgstr ""
17547
17548 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
17549 msgid ""
17550 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
17554 msgid "Gamma (Green) correction"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
17558 msgid ""
17559 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
17563 msgid "Gamma (Blue) correction"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
17567 msgid ""
17568 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
17572 msgid "Black Crush for Red"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
17576 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
17580 msgid "Black Crush for Green"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
17584 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
17588 msgid "Black Crush for Blue"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
17592 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
17596 msgid "White Crush for Red"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
17600 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
17604 msgid "White Crush for Green"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
17608 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
17612 msgid "White Crush for Blue"
17613 msgstr ""
17614
17615 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
17616 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
17620 msgid "Black Level for Red"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
17624 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
17628 msgid "Black Level for Green"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
17632 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
17636 msgid "Black Level for Blue"
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
17640 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
17644 msgid "White Level for Red"
17645 msgstr ""
17646
17647 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
17648 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
17652 msgid "White Level for Green"
17653 msgstr ""
17654
17655 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
17656 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
17657 msgstr ""
17658
17659 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
17660 msgid "White Level for Blue"
17661 msgstr ""
17662
17663 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
17664 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
17665 msgstr ""
17666
17667 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
17668 msgid "Xinerama option"
17669 msgstr ""
17670
17671 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
17672 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
17676 msgid "Psychedelic video filter"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
17680 msgid "Number of puzzle rows"
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
17684 msgid "Number of puzzle columns"
17685 msgstr ""
17686
17687 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
17688 msgid "Make one tile a black slot"
17689 msgstr ""
17690
17691 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
17692 msgid ""
17693 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
17697 msgid "Puzzle interactive game video filter"
17698 msgstr ""
17699
17700 #: modules/video_filter/ripple.c:49
17701 msgid "Ripple video filter"
17702 msgstr ""
17703
17704 #: modules/video_filter/rotate.c:49
17705 msgid "Angle in degrees"
17706 msgstr ""
17707
17708 #: modules/video_filter/rotate.c:50
17709 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
17710 msgstr ""
17711
17712 #: modules/video_filter/rotate.c:58
17713 msgid "Rotate video filter"
17714 msgstr ""
17715
17716 #: modules/video_filter/rotate.c:59
17717 msgid "Rotate"
17718 msgstr ""
17719
17720 #: modules/video_filter/rss.c:122
17721 msgid "Feed URLs"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/video_filter/rss.c:123
17725 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/video_filter/rss.c:124
17729 msgid "Speed of feeds"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/video_filter/rss.c:125
17733 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/video_filter/rss.c:126
17737 msgid "Max length"
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/video_filter/rss.c:127
17741 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/video_filter/rss.c:129
17745 msgid "Refresh time"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/video_filter/rss.c:130
17749 msgid ""
17750 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17751 "feeds are never updated."
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/video_filter/rss.c:132
17755 msgid "Feed images"
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/video_filter/rss.c:133
17759 msgid "Display feed images if available."
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/video_filter/rss.c:140
17763 msgid ""
17764 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17765 "totally opaque."
17766 msgstr ""
17767
17768 #: modules/video_filter/rss.c:153
17769 msgid "Text position"
17770 msgstr ""
17771
17772 #: modules/video_filter/rss.c:155
17773 msgid ""
17774 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17775 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17776 "right)."
17777 msgstr ""
17778
17779 #: modules/video_filter/rss.c:159
17780 msgid "Title display mode"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/video_filter/rss.c:160
17784 msgid ""
17785 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
17786 "images are enabled, 1 otherwise."
17787 msgstr ""
17788
17789 #: modules/video_filter/rss.c:175
17790 msgid "Don't show"
17791 msgstr ""
17792
17793 #: modules/video_filter/rss.c:175
17794 msgid "Always visible"
17795 msgstr ""
17796
17797 #: modules/video_filter/rss.c:175
17798 msgid "Scroll with feed"
17799 msgstr ""
17800
17801 #: modules/video_filter/rss.c:215
17802 msgid "RSS and Atom feed display"
17803 msgstr ""
17804
17805 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17806 msgid "RV32 conversion filter"
17807 msgstr ""
17808
17809 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
17810 msgid "Sharpen strength (0-2)"
17811 msgstr ""
17812
17813 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
17814 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
17815 msgstr ""
17816
17817 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
17818 msgid "Augment contrast between contours."
17819 msgstr ""
17820
17821 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
17822 msgid "Sharpen video filter"
17823 msgstr ""
17824
17825 #: modules/video_filter/transform.c:57
17826 msgid "Transform type"
17827 msgstr ""
17828
17829 #: modules/video_filter/transform.c:58
17830 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17831 msgstr ""
17832
17833 #: modules/video_filter/transform.c:61
17834 msgid "Rotate by 90 degrees"
17835 msgstr ""
17836
17837 #: modules/video_filter/transform.c:62
17838 msgid "Rotate by 180 degrees"
17839 msgstr ""
17840
17841 #: modules/video_filter/transform.c:62
17842 msgid "Rotate by 270 degrees"
17843 msgstr ""
17844
17845 #: modules/video_filter/transform.c:63
17846 msgid "Flip horizontally"
17847 msgstr ""
17848
17849 #: modules/video_filter/transform.c:63
17850 msgid "Flip vertically"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: modules/video_filter/transform.c:68
17854 msgid "Video transformation filter"
17855 msgstr ""
17856
17857 #: modules/video_filter/wall.c:54
17858 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/video_filter/wall.c:58
17862 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/video_filter/wall.c:62
17866 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/video_filter/wall.c:65
17870 msgid "Element aspect ratio"
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/video_filter/wall.c:66
17874 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/video_filter/wall.c:72
17878 msgid "Wall video filter"
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/video_filter/wall.c:73
17882 msgid "Image wall"
17883 msgstr ""
17884
17885 #: modules/video_filter/wave.c:50
17886 msgid "Wave video filter"
17887 msgstr ""
17888
17889 #: modules/video_output/aa.c:55
17890 msgid "ASCII Art"
17891 msgstr ""
17892
17893 #: modules/video_output/aa.c:58
17894 msgid "ASCII-art video output"
17895 msgstr ""
17896
17897 #: modules/video_output/caca.c:81
17898 msgid "Color ASCII art video output"
17899 msgstr ""
17900
17901 #: modules/video_output/directfb.c:69
17902 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17903 msgstr ""
17904
17905 #: modules/video_output/fb.c:67
17906 msgid "Framebuffer device"
17907 msgstr ""
17908
17909 #: modules/video_output/fb.c:69
17910 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17911 msgstr ""
17912
17913 #: modules/video_output/fb.c:77
17914 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17915 msgstr ""
17916
17917 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17918 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17919 msgid "X11 display"
17920 msgstr ""
17921
17922 #: modules/video_output/ggi.c:58
17923 msgid ""
17924 "X11 hardware display to use.\n"
17925 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17926 msgstr ""
17927
17928 #: modules/video_output/glide.c:64
17929 msgid "3dfx Glide video output"
17930 msgstr ""
17931
17932 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17933 msgid "HD1000 video output"
17934 msgstr ""
17935
17936 #: modules/video_output/image.c:49
17937 msgid "Image format"
17938 msgstr ""
17939
17940 #: modules/video_output/image.c:50
17941 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17942 msgstr ""
17943
17944 #: modules/video_output/image.c:52
17945 msgid "Image width"
17946 msgstr ""
17947
17948 #: modules/video_output/image.c:53
17949 msgid ""
17950 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17951 "characteristics."
17952 msgstr ""
17953
17954 #: modules/video_output/image.c:57
17955 msgid "Image height"
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/video_output/image.c:58
17959 msgid ""
17960 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17961 "video characteristics."
17962 msgstr ""
17963
17964 #: modules/video_output/image.c:62
17965 msgid "Recording ratio"
17966 msgstr ""
17967
17968 #: modules/video_output/image.c:63
17969 msgid ""
17970 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17971 msgstr ""
17972
17973 #: modules/video_output/image.c:66
17974 msgid "Filename prefix"
17975 msgstr ""
17976
17977 #: modules/video_output/image.c:67
17978 msgid ""
17979 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17980 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17981 msgstr ""
17982
17983 #: modules/video_output/image.c:71
17984 msgid "Always write to the same file"
17985 msgstr ""
17986
17987 #: modules/video_output/image.c:72
17988 msgid ""
17989 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17990 "this case, the number is not appended to the filename."
17991 msgstr ""
17992
17993 #: modules/video_output/image.c:83
17994 msgid "Image video output"
17995 msgstr ""
17996
17997 #: modules/video_output/mga.c:59
17998 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17999 msgstr ""
18000
18001 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
18002 msgid "DirectX 3D video output"
18003 msgstr ""
18004
18005 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
18006 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
18007 msgstr ""
18008
18009 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
18010 msgid ""
18011 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
18012 "doesn't have any effect when using overlays."
18013 msgstr ""
18014
18015 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
18016 msgid "Use video buffers in system memory"
18017 msgstr ""
18018
18019 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
18020 msgid ""
18021 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
18022 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
18023 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
18024 "doesn't have any effect when using overlays."
18025 msgstr ""
18026
18027 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
18028 msgid "Use triple buffering for overlays"
18029 msgstr ""
18030
18031 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
18032 msgid ""
18033 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
18034 "better video quality (no flickering)."
18035 msgstr ""
18036
18037 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
18038 msgid "Name of desired display device"
18039 msgstr ""
18040
18041 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
18042 msgid ""
18043 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
18044 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
18045 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
18046 msgstr ""
18047
18048 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
18049 msgid "Enable wallpaper mode "
18050 msgstr ""
18051
18052 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
18053 msgid ""
18054 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
18055 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
18056 "desktop must not already have a wallpaper."
18057 msgstr ""
18058
18059 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
18060 msgid "DirectX video output"
18061 msgstr ""
18062
18063 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
18064 msgid "Wallpaper"
18065 msgstr ""
18066
18067 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
18068 msgid "OpenGL video output"
18069 msgstr ""
18070
18071 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
18072 msgid "Windows GAPI video output"
18073 msgstr ""
18074
18075 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
18076 msgid "Windows GDI video output"
18077 msgstr ""
18078
18079 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18080 msgid "Cube"
18081 msgstr ""
18082
18083 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18084 msgid "Transparent Cube"
18085 msgstr ""
18086
18087 #: modules/video_output/opengl.c:123
18088 msgid "Cylinder"
18089 msgstr ""
18090
18091 #: modules/video_output/opengl.c:123
18092 msgid "Torus"
18093 msgstr ""
18094
18095 #: modules/video_output/opengl.c:123
18096 msgid "Sphere"
18097 msgstr ""
18098
18099 #: modules/video_output/opengl.c:123
18100 msgid "SQUAREXY"
18101 msgstr ""
18102
18103 #: modules/video_output/opengl.c:123
18104 msgid "SQUARER"
18105 msgstr ""
18106
18107 #: modules/video_output/opengl.c:123
18108 msgid "ASINXY"
18109 msgstr ""
18110
18111 #: modules/video_output/opengl.c:123
18112 msgid "ASINR"
18113 msgstr ""
18114
18115 #: modules/video_output/opengl.c:123
18116 msgid "SINEXY"
18117 msgstr ""
18118
18119 #: modules/video_output/opengl.c:123
18120 msgid "SINER"
18121 msgstr ""
18122
18123 #: modules/video_output/opengl.c:151
18124 msgid "OpenGL sampling accuracy "
18125 msgstr ""
18126
18127 #: modules/video_output/opengl.c:152
18128 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
18129 msgstr ""
18130
18131 #: modules/video_output/opengl.c:153
18132 msgid "OpenGL Cylinder radius"
18133 msgstr ""
18134
18135 #: modules/video_output/opengl.c:154
18136 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
18137 msgstr ""
18138
18139 #: modules/video_output/opengl.c:155
18140 msgid "Point of view x-coordinate"
18141 msgstr ""
18142
18143 #: modules/video_output/opengl.c:156
18144 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18145 msgstr ""
18146
18147 #: modules/video_output/opengl.c:158
18148 msgid "Point of view y-coordinate"
18149 msgstr ""
18150
18151 #: modules/video_output/opengl.c:159
18152 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18153 msgstr ""
18154
18155 #: modules/video_output/opengl.c:161
18156 msgid "Point of view z-coordinate"
18157 msgstr ""
18158
18159 #: modules/video_output/opengl.c:162
18160 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18161 msgstr ""
18162
18163 #: modules/video_output/opengl.c:165
18164 msgid "OpenGL cube rotation speed"
18165 msgstr ""
18166
18167 #: modules/video_output/opengl.c:166
18168 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
18169 msgstr ""
18170
18171 #: modules/video_output/opengl.c:168
18172 msgid "Effect"
18173 msgstr ""
18174
18175 #: modules/video_output/opengl.c:170
18176 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
18177 msgstr ""
18178
18179 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
18180 msgid "QT Embedded display"
18181 msgstr ""
18182
18183 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
18184 msgid ""
18185 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
18186 "the DISPLAY environment variable."
18187 msgstr ""
18188
18189 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
18190 msgid "QT Embedded video output"
18191 msgstr ""
18192
18193 #: modules/video_output/sdl.c:101
18194 msgid "SDL chroma format"
18195 msgstr ""
18196
18197 #: modules/video_output/sdl.c:103
18198 msgid ""
18199 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
18200 "improve performances by using the most efficient one."
18201 msgstr ""
18202
18203 #: modules/video_output/sdl.c:113
18204 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
18205 msgstr ""
18206
18207 #: modules/video_output/snapshot.c:60
18208 msgid "Snapshot width"
18209 msgstr ""
18210
18211 #: modules/video_output/snapshot.c:61
18212 msgid "Width of the snapshot image."
18213 msgstr ""
18214
18215 #: modules/video_output/snapshot.c:63
18216 msgid "Snapshot height"
18217 msgstr ""
18218
18219 #: modules/video_output/snapshot.c:64
18220 msgid "Height of the snapshot image."
18221 msgstr ""
18222
18223 #: modules/video_output/snapshot.c:66
18224 msgid "Chroma"
18225 msgstr ""
18226
18227 #: modules/video_output/snapshot.c:67
18228 msgid ""
18229 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
18230 msgstr ""
18231
18232 #: modules/video_output/snapshot.c:70
18233 msgid "Cache size (number of images)"
18234 msgstr ""
18235
18236 #: modules/video_output/snapshot.c:71
18237 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
18238 msgstr ""
18239
18240 #: modules/video_output/snapshot.c:75
18241 msgid "Snapshot module"
18242 msgstr ""
18243
18244 #: modules/video_output/svgalib.c:56
18245 msgid "SVGAlib video output"
18246 msgstr ""
18247
18248 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
18249 msgid "XVideo adaptor number"
18250 msgstr ""
18251
18252 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
18253 msgid ""
18254 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
18255 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18256 msgstr ""
18257
18258 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
18259 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
18260 msgid "Alternate fullscreen method"
18261 msgstr ""
18262
18263 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
18264 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
18265 msgid ""
18266 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
18267 "its drawbacks.\n"
18268 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
18269 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
18270 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
18271 "show on top of the video."
18272 msgstr ""
18273
18274 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
18275 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
18276 msgid ""
18277 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
18278 "DISPLAY environment variable."
18279 msgstr ""
18280
18281 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
18282 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
18283 msgid "Screen for fullscreen mode."
18284 msgstr ""
18285
18286 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
18287 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
18288 msgid ""
18289 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
18290 "1 for the second."
18291 msgstr ""
18292
18293 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
18294 msgid "OpenGL(GLX) provider"
18295 msgstr ""
18296
18297 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
18298 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
18299 msgid "Use shared memory"
18300 msgstr ""
18301
18302 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
18303 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
18304 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
18305 msgstr ""
18306
18307 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
18308 msgid "X11 video output"
18309 msgstr ""
18310
18311 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
18312 msgid ""
18313 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
18314 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18315 msgstr ""
18316
18317 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
18318 msgid "XVimage chroma format"
18319 msgstr ""
18320
18321 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
18322 msgid ""
18323 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
18324 "to improve performances by using the most efficient one."
18325 msgstr ""
18326
18327 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
18328 msgid "XVideo extension video output"
18329 msgstr ""
18330
18331 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
18332 msgid "XVMC adaptor number"
18333 msgstr ""
18334
18335 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
18336 msgid ""
18337 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
18338 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
18339 msgstr ""
18340
18341 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
18342 msgid "X11 display name"
18343 msgstr ""
18344
18345 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
18346 msgid ""
18347 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
18348 "the value of the DISPLAY environment variable."
18349 msgstr ""
18350
18351 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
18352 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
18353 msgstr ""
18354
18355 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
18356 msgid ""
18357 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
18358 "0 for first screen, 1 for the second."
18359 msgstr ""
18360
18361 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
18362 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
18363 msgstr ""
18364
18365 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
18366 msgid "You can choose the crop style to apply."
18367 msgstr ""
18368
18369 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
18370 msgid "XVMC extension video output"
18371 msgstr ""
18372
18373 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
18374 msgid "GaLaktos visualization plugin"
18375 msgstr ""
18376
18377 #: modules/visualization/goom.c:58
18378 msgid "Goom display width"
18379 msgstr ""
18380
18381 #: modules/visualization/goom.c:59
18382 msgid "Goom display height"
18383 msgstr ""
18384
18385 #: modules/visualization/goom.c:60
18386 msgid ""
18387 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
18388 "will be prettier but more CPU intensive)."
18389 msgstr ""
18390
18391 #: modules/visualization/goom.c:63
18392 msgid "Goom animation speed"
18393 msgstr ""
18394
18395 #: modules/visualization/goom.c:64
18396 msgid ""
18397 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
18398 msgstr ""
18399
18400 #: modules/visualization/goom.c:70
18401 msgid "Goom"
18402 msgstr ""
18403
18404 #: modules/visualization/goom.c:71
18405 msgid "Goom effect"
18406 msgstr ""
18407
18408 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
18409 msgid "Effects list"
18410 msgstr ""
18411
18412 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
18413 msgid ""
18414 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
18415 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
18416 msgstr ""
18417
18418 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
18419 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
18420 msgstr ""
18421
18422 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
18423 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
18424 msgstr ""
18425
18426 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
18427 msgid "Number of bands"
18428 msgstr ""
18429
18430 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
18431 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
18432 msgstr ""
18433
18434 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
18435 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
18436 msgstr ""
18437
18438 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
18439 msgid "Band separator"
18440 msgstr ""
18441
18442 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
18443 msgid "Number of blank pixels between bands."
18444 msgstr ""
18445
18446 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
18447 msgid "Amplification"
18448 msgstr ""
18449
18450 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
18451 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
18452 msgstr ""
18453
18454 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
18455 msgid "Enable peaks"
18456 msgstr ""
18457
18458 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
18459 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
18460 msgstr ""
18461
18462 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
18463 msgid "Enable original graphic spectrum"
18464 msgstr ""
18465
18466 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
18467 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
18468 msgstr ""
18469
18470 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
18471 msgid "Enable bands"
18472 msgstr ""
18473
18474 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
18475 msgid "Draw bands in the spectrometer."
18476 msgstr ""
18477
18478 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
18479 msgid "Enable base"
18480 msgstr ""
18481
18482 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
18483 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
18484 msgstr ""
18485
18486 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
18487 msgid "Base pixel radius"
18488 msgstr ""
18489
18490 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
18491 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
18492 msgstr ""
18493
18494 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
18495 msgid "Spectral sections"
18496 msgstr ""
18497
18498 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
18499 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
18500 msgstr ""
18501
18502 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
18503 msgid "Peak height"
18504 msgstr ""
18505
18506 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
18507 msgid "Total pixel height of the peak items."
18508 msgstr ""
18509
18510 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
18511 msgid "Peak extra width"
18512 msgstr ""
18513
18514 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
18515 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
18516 msgstr ""
18517
18518 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
18519 msgid "V-plane color"
18520 msgstr ""
18521
18522 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
18523 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
18524 msgstr ""
18525
18526 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
18527 msgid "Number of stars"
18528 msgstr ""
18529
18530 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
18531 msgid "Number of stars to draw with random effect."
18532 msgstr ""
18533
18534 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
18535 msgid "Visualizer"
18536 msgstr ""
18537
18538 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
18539 msgid "Visualizer filter"
18540 msgstr ""
18541
18542 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
18543 msgid "Spectrum analyser"
18544 msgstr ""