]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
VLM : Add media name in callbacks
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 1.0.0-pre1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_common.h:879
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
36 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
37 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:952 modules/misc/dummy/dummy.c:68
38 msgid "Interface"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:38
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:40
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
71 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
75 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
76 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
77 #: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
78 msgid "Audio"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:53
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:55
86 msgid "General audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
90 #: src/video_output/video_output.c:512
91 msgid "Filters"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:58
95 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:608
100 msgid "Visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
104 msgid "Audio visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
108 msgid "Output modules"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:64
112 msgid "General settings for audio output modules."
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931
116 #: modules/stream_out/transcode.c:232
117 msgid "Miscellaneous"
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:67
121 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
125 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610
126 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
127 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
128 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
129 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
130 #: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101
131 #: modules/stream_out/transcode.c:169
132 msgid "Video"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:71
136 msgid "Video settings"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:73
140 msgid "General video settings"
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:77
144 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:81
148 msgid "Video filters are used to process the video stream."
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:83
152 msgid "Subtitles/OSD"
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:84
156 msgid ""
157 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Input / Codecs"
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
165 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:97
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:99
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
175 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
179 msgid "Stream filters"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:105
183 msgid ""
184 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
185 "input side of VLC. Use with care..."
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:108
189 msgid "Demuxers"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:109
193 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:111
197 msgid "Video codecs"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:112
201 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:114
205 msgid "Audio codecs"
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:115
209 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:117
213 msgid "Other codecs"
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:118
217 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:120
221 msgid "General Input"
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:121
225 msgid "General input settings. Use with care..."
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858
229 msgid "Stream output"
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:126
233 msgid ""
234 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
235 "saving incoming streams.\n"
236 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
237 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
238 "RTSP).\n"
239 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
240 "duplicating...)."
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:134
244 msgid "General stream output settings"
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_config_cat.h:136
248 msgid "Muxers"
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:138
252 msgid ""
253 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
254 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
255 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
256 "You can also set default parameters for each muxer."
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:144
260 msgid "Access output"
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:146
264 msgid ""
265 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
266 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
267 "should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each access output."
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:151
272 msgid "Packetizers"
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_config_cat.h:153
276 msgid ""
277 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
278 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
279 "not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each packetizer."
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:159
284 msgid "Sout stream"
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_config_cat.h:160
288 msgid ""
289 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
290 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
291 "for each sout stream module here."
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
295 msgid "SAP"
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:167
299 msgid ""
300 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
301 "multicast UDP or RTP."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:170
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:171
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992
313 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540
317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
318 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
319 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
320 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
321 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
322 msgid "Playlist"
323 msgstr ""
324
325 #: include/vlc_config_cat.h:176
326 msgid ""
327 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
328 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:180
332 msgid "General playlist behaviour"
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
336 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
337 msgid "Services discovery"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:182
341 msgid ""
342 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
343 "playlist."
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808
347 msgid "Advanced"
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:187
351 msgid "Advanced settings. Use with care..."
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:189
355 msgid "CPU features"
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:190
359 msgid ""
360 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:193
364 msgid "Advanced settings"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
368 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546
370 msgid "Network"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:199
374 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:202
378 msgid "Chroma modules settings"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:203
382 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:205
386 msgid "Packetizer modules settings"
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:209
390 msgid "Encoders settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:211
394 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:214
398 msgid "Dialog providers settings"
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:216
402 msgid "Dialog providers can be configured here."
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:218
406 msgid "Subtitle demuxer settings"
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:220
410 msgid ""
411 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
412 "example by setting the subtitles type or file name."
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:227
416 msgid "No help available"
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:228
420 msgid "There is no help available for these modules."
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_interface.h:124
424 msgid ""
425 "\n"
426 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
427 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_intf_strings.h:34
431 msgid "Quick &Open File..."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_intf_strings.h:35
435 msgid "&Advanced Open..."
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_intf_strings.h:36
439 msgid "Open &Directory..."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_intf_strings.h:38
443 msgid "Select one or more files to open"
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_intf_strings.h:42
447 msgid "Media &Information"
448 msgstr ""
449
450 #: include/vlc_intf_strings.h:43
451 msgid "&Codec Information"
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_intf_strings.h:44
455 msgid "&Messages"
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_intf_strings.h:45
459 msgid "Jump to Specific &Time"
460 msgstr ""
461
462 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:590
463 msgid "&Bookmarks"
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:47
467 msgid "&VLM Configuration"
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_intf_strings.h:49
471 msgid "&About"
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
475 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
476 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:533
477 #: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:665
478 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:1904
479 #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906
480 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443
481 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
482 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721
483 msgid "Play"
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:53
487 msgid "Fetch Information"
488 msgstr ""
489
490 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
491 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
492 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
493 msgid "Delete"
494 msgstr ""
495
496 #: include/vlc_intf_strings.h:55
497 msgid "Information..."
498 msgstr ""
499
500 #: include/vlc_intf_strings.h:56
501 msgid "Sort"
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_intf_strings.h:57
505 msgid "Add Node"
506 msgstr ""
507
508 #: include/vlc_intf_strings.h:58
509 msgid "Stream..."
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_intf_strings.h:59
513 msgid "Save..."
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_intf_strings.h:60
517 msgid "Open Folder..."
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
521 msgid "Repeat all"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_intf_strings.h:65
525 msgid "Repeat one"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_intf_strings.h:66
529 msgid "No repeat"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
533 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:584
534 msgid "Random"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_intf_strings.h:69
538 msgid "Random off"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_intf_strings.h:71
542 msgid "Add to playlist"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_intf_strings.h:72
546 msgid "Add to media library"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_intf_strings.h:74
550 msgid "Add file..."
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_intf_strings.h:75
554 msgid "Advanced open..."
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:76
558 msgid "Add directory..."
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_intf_strings.h:78
562 msgid "Save Playlist to &File..."
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:79
566 msgid "Open Play&list..."
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:81
570 msgid "Search"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_intf_strings.h:82
574 msgid "Search Filter"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_intf_strings.h:84
578 msgid "&Services Discovery"
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_intf_strings.h:88
582 msgid ""
583 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
584 "them."
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
588 msgid "Image clone"
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_intf_strings.h:94
592 msgid "Clone the image"
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_intf_strings.h:96
596 msgid "Magnification"
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_intf_strings.h:97
600 msgid ""
601 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
602 "be magnified."
603 msgstr ""
604
605 #: include/vlc_intf_strings.h:100
606 msgid "Waves"
607 msgstr ""
608
609 #: include/vlc_intf_strings.h:101
610 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
611 msgstr ""
612
613 #: include/vlc_intf_strings.h:103
614 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:105
618 msgid "Image colors inversion"
619 msgstr ""
620
621 #: include/vlc_intf_strings.h:107
622 msgid "Split the image to make an image wall"
623 msgstr ""
624
625 #: include/vlc_intf_strings.h:109
626 msgid ""
627 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
628 "The video gets split in parts that you must sort."
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:112
632 msgid ""
633 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
634 "Try changing the various settings for different effects"
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:115
638 msgid ""
639 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
640 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
641 "settings."
642 msgstr ""
643
644 #: include/vlc_intf_strings.h:119
645 msgid ""
646 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
647 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
648 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
649 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
650 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
651 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
652 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
653 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
654 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
655 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
656 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
657 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
658 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
659 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
660 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
661 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
662 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
663 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
664 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
665 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
666 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
667 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
668 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
669 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
670 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
671 msgstr ""
672
673 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
674 #: src/audio_output/filters.c:229
675 msgid "Audio filtering failed"
676 msgstr ""
677
678 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
679 #: src/audio_output/filters.c:230
680 #, c-format
681 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
682 msgstr ""
683
684 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
685 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
686 #: src/video_output/video_output.c:1795 modules/video_filter/postproc.c:224
687 msgid "Disable"
688 msgstr ""
689
690 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
691 msgid "Spectrometer"
692 msgstr ""
693
694 #: src/audio_output/input.c:118
695 msgid "Scope"
696 msgstr ""
697
698 #: src/audio_output/input.c:120
699 msgid "Spectrum"
700 msgstr ""
701
702 #: src/audio_output/input.c:122
703 msgid "Vu meter"
704 msgstr ""
705
706 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
707 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
708 msgid "Equalizer"
709 msgstr ""
710
711 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
712 msgid "Audio filters"
713 msgstr ""
714
715 #: src/audio_output/input.c:201
716 msgid "Replay gain"
717 msgstr ""
718
719 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
720 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:603
721 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
722 msgid "Audio Channels"
723 msgstr ""
724
725 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
726 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:229
727 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
728 #: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
729 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
730 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
731 #: modules/codec/twolame.c:71
732 msgid "Stereo"
733 msgstr ""
734
735 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
736 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
737 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
738 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
739 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
740 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
741 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
742 #: modules/video_filter/rss.c:171
743 msgid "Left"
744 msgstr ""
745
746 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
747 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
748 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
749 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
750 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
751 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
752 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
753 #: modules/video_filter/rss.c:171
754 msgid "Right"
755 msgstr ""
756
757 #: src/audio_output/output.c:135
758 msgid "Dolby Surround"
759 msgstr ""
760
761 #: src/audio_output/output.c:147
762 msgid "Reverse stereo"
763 msgstr ""
764
765 #: src/config/file.c:579
766 msgid "key"
767 msgstr ""
768
769 #: src/config/file.c:588
770 msgid "boolean"
771 msgstr ""
772
773 #: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1641
774 msgid "integer"
775 msgstr ""
776
777 #: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1670
778 msgid "float"
779 msgstr ""
780
781 #: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1620
782 msgid "string"
783 msgstr ""
784
785 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
786 #: src/playlist/loadsave.c:152
787 msgid "Media Library"
788 msgstr ""
789
790 #: src/extras/getopt.c:634
791 #, c-format
792 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
793 msgstr ""
794
795 #: src/extras/getopt.c:659
796 #, c-format
797 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
798 msgstr ""
799
800 #: src/extras/getopt.c:664
801 #, c-format
802 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
803 msgstr ""
804
805 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
806 #, c-format
807 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
808 msgstr ""
809
810 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
811 #, c-format
812 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
813 msgstr ""
814
815 #: src/extras/getopt.c:744
816 #, c-format
817 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
818 msgstr ""
819
820 #: src/extras/getopt.c:747
821 #, c-format
822 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
823 msgstr ""
824
825 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
826 #, c-format
827 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
828 msgstr ""
829
830 #: src/extras/getopt.c:824
831 #, c-format
832 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
833 msgstr ""
834
835 #: src/extras/getopt.c:842
836 #, c-format
837 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
838 msgstr ""
839
840 #: src/input/control.c:200
841 #, c-format
842 msgid "Bookmark %i"
843 msgstr ""
844
845 #: src/input/decoder.c:277 src/input/decoder.c:290 src/input/decoder.c:443
846 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
847 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
848 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
849 #: modules/stream_out/es.c:388
850 msgid "Streaming / Transcoding failed"
851 msgstr ""
852
853 #: src/input/decoder.c:278
854 msgid "VLC could not open the packetizer module."
855 msgstr ""
856
857 #: src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
858 msgid "VLC could not open the decoder module."
859 msgstr ""
860
861 #: src/input/decoder.c:677
862 msgid "No suitable decoder module"
863 msgstr ""
864
865 #: src/input/decoder.c:678
866 #, c-format
867 msgid ""
868 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
869 "there is no way for you to fix this."
870 msgstr ""
871
872 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
873 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
874 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
875 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381
876 msgid "Track"
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/es_out.c:1118
880 #, c-format
881 msgid "%s [%s %d]"
882 msgstr ""
883
884 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
885 #: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:590
886 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
887 msgid "Program"
888 msgstr ""
889
890 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
891 msgid "Scrambled"
892 msgstr ""
893
894 #: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102
895 msgid "Yes"
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/es_out.c:1916
899 #, c-format
900 msgid "Closed captions %u"
901 msgstr ""
902
903 #: src/input/es_out.c:2617
904 #, c-format
905 msgid "Stream %d"
906 msgstr ""
907
908 #: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742
909 msgid "Subtitle"
910 msgstr ""
911
912 #: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711
913 #: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153
914 msgid "Type"
915 msgstr ""
916
917 #: src/input/es_out.c:2645
918 msgid "Original ID"
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385
922 msgid "Codec"
923 msgstr ""
924
925 #: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
926 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
927 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
928 msgid "Language"
929 msgstr ""
930
931 #: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45
932 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
933 msgid "Description"
934 msgstr ""
935
936 #: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668
937 #: modules/gui/macosx/output.m:176
938 msgid "Channels"
939 msgstr ""
940
941 #: src/input/es_out.c:2673
942 msgid "Sample rate"
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/es_out.c:2674
946 #, c-format
947 msgid "%u Hz"
948 msgstr ""
949
950 #: src/input/es_out.c:2684
951 msgid "Bits per sample"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97
955 #: modules/access_output/shout.c:91
956 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945
957 msgid "Bitrate"
958 msgstr ""
959
960 #: src/input/es_out.c:2690
961 #, c-format
962 msgid "%u kb/s"
963 msgstr ""
964
965 #: src/input/es_out.c:2701
966 msgid "Track replay gain"
967 msgstr ""
968
969 #: src/input/es_out.c:2703
970 msgid "Album replay gain"
971 msgstr ""
972
973 #: src/input/es_out.c:2705
974 #, c-format
975 msgid "%.2f dB"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/es_out.c:2715
979 msgid "Resolution"
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/es_out.c:2721
983 msgid "Display resolution"
984 msgstr ""
985
986 #: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736
987 #: modules/access/screen/screen.c:44
988 msgid "Frame rate"
989 msgstr ""
990
991 #: src/input/input.c:2431
992 msgid "Your input can't be opened"
993 msgstr ""
994
995 #: src/input/input.c:2432
996 #, c-format
997 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
998 msgstr ""
999
1000 #: src/input/input.c:2562
1001 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/input.c:2563
1005 #, c-format
1006 msgid ""
1007 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1011 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592
1012 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178
1013 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1014 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52
1015 msgid "Title"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1211
1019 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
1020 msgid "Artist"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/input/meta.c:41
1024 msgid "Genre"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1028 msgid "Copyright"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94
1032 msgid "Album"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/input/meta.c:44
1036 msgid "Track number"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1040 msgid "Rating"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/input/meta.c:47
1044 msgid "Date"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/input/meta.c:48
1048 msgid "Setting"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1052 msgid "URL"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
1056 msgid "Now Playing"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1060 msgid "Publisher"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/input/meta.c:53
1064 msgid "Encoded by"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/input/meta.c:54
1068 msgid "Artwork URL"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/input/meta.c:55
1072 msgid "Track ID"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/input/var.c:164
1076 msgid "Bookmark"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643
1080 msgid "Programs"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1084 #: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/macosx/intf.m:595
1085 #: modules/gui/macosx/open.m:179
1086 msgid "Chapter"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1090 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1091 msgid "Navigation"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:618
1095 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
1096 msgid "Video Track"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:601
1100 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
1101 msgid "Audio Track"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
1105 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:626
1106 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
1107 msgid "Subtitles Track"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/input/var.c:275
1111 msgid "Next title"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/input/var.c:280
1115 msgid "Previous title"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/input/var.c:306
1119 #, c-format
1120 msgid "Title %i"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1124 #, c-format
1125 msgid "Chapter %i"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1129 msgid "Next chapter"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1133 msgid "Previous chapter"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:881
1137 #, c-format
1138 msgid "Media: %s"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:552
1142 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
1143 msgid "Add Interface"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/interface/interface.c:203
1147 msgid "Console"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/interface/interface.c:206
1151 msgid "Telnet Interface"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/interface/interface.c:209
1155 msgid "Web Interface"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/interface/interface.c:212
1159 msgid "Debug logging"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/interface/interface.c:215
1163 msgid "Mouse Gestures"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc.c:340 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212
1167 #: src/modules/cache.c:532
1168 msgid "C"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc.c:1161
1172 msgid ""
1173 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1174 "interface."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/libvlc.c:1337
1178 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/libvlc.c:1685
1182 msgid " (default enabled)"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc.c:1686
1186 msgid " (default disabled)"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc.c:1845 src/libvlc.c:1848 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1861
1190 msgid "Note:"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc.c:1846 src/libvlc.c:1849
1194 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc.c:1857 src/libvlc.c:1862
1198 #, c-format
1199 msgid ""
1200 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc.c:1869 src/libvlc.c:1873
1204 msgid ""
1205 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1206 "modules."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc.c:1973
1210 #, c-format
1211 msgid "VLC version %s\n"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc.c:1974
1215 #, c-format
1216 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.c:1976
1220 #, c-format
1221 msgid "Compiler: %s\n"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.c:2011
1225 msgid ""
1226 "\n"
1227 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc.c:2031
1231 msgid ""
1232 "\n"
1233 "Press the RETURN key to continue...\n"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
1237 #: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278
1238 msgid "Zoom"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.h:183 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
1242 msgid "1:4 Quarter"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc.h:184 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
1246 msgid "1:2 Half"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc.h:185 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
1250 msgid "1:1 Original"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
1254 msgid "2:1 Double"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1258 msgid "Auto"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc-module.c:149
1262 msgid ""
1263 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1264 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1265 "related options."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-module.c:153
1269 msgid "Interface module"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc-module.c:155
1273 msgid ""
1274 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1275 "automatically select the best module available."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57
1279 msgid "Extra interface modules"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc-module.c:161
1283 msgid ""
1284 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1285 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1286 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1287 "\", \"gestures\" ...)"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc-module.c:168
1291 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc-module.c:170
1295 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc-module.c:172
1299 msgid ""
1300 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1301 "1=warnings, 2=debug)."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc-module.c:175
1305 msgid "Choose which objects should print debug message"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc-module.c:178
1309 msgid ""
1310 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1311 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1312 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1313 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1314 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1315 "message."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:185
1319 msgid "Be quiet"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc-module.c:187
1323 msgid "Turn off all warning and information messages."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:189
1327 msgid "Default stream"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc-module.c:191
1331 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:194
1335 msgid ""
1336 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1337 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:198
1341 msgid "Color messages"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc-module.c:200
1345 msgid ""
1346 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1347 "needs Linux color support for this to work."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:203
1351 msgid "Show advanced options"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:205
1355 msgid ""
1356 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1357 "available options, including those that most users should never touch."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:209 modules/control/showintf.c:73
1361 msgid "Show interface with mouse"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc-module.c:211
1365 msgid ""
1366 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1367 "edge of the screen in fullscreen mode."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:214
1371 msgid "Interface interaction"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:216
1375 msgid ""
1376 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1377 "user input is required."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:226
1381 msgid ""
1382 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1383 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1384 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1385 "the \"audio filters\" modules section."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc-module.c:232
1389 msgid "Audio output module"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc-module.c:234
1393 msgid ""
1394 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1395 "automatically select the best method available."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41
1399 msgid "Enable audio"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc-module.c:240
1403 msgid ""
1404 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1405 "not take place, thus saving some processing power."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:244
1409 msgid "Force mono audio"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:245
1413 msgid "This will force a mono audio output."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:248
1417 msgid "Default audio volume"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc-module.c:250
1421 msgid ""
1422 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc-module.c:253
1426 msgid "Audio output saved volume"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc-module.c:255
1430 msgid ""
1431 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1432 "should not change this option manually."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc-module.c:258
1436 msgid "Audio output volume step"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc-module.c:260
1440 msgid ""
1441 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1442 "0 to 1024."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:263
1446 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc-module.c:265
1450 msgid ""
1451 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1452 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:269
1456 msgid "High quality audio resampling"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:271
1460 msgid ""
1461 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1462 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1463 "resampling algorithm will be used instead."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc-module.c:276
1467 msgid "Audio desynchronization compensation"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc-module.c:278
1471 msgid ""
1472 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1473 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:281
1477 msgid "Audio output channels mode"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc-module.c:283
1481 msgid ""
1482 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1483 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1484 "played)."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1488 msgid "Use S/PDIF when available"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc-module.c:289
1492 msgid ""
1493 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1494 "audio stream being played."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1498 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc-module.c:294
1502 msgid ""
1503 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1504 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1505 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1506 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1510 msgid "On"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:61
1514 msgid "Off"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:306
1518 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:309
1522 msgid "Audio visualizations "
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:311
1526 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc-module.c:315
1530 msgid "Replay gain mode"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc-module.c:317
1534 msgid "Select the replay gain mode"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:319
1538 msgid "Replay preamp"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc-module.c:321
1542 msgid ""
1543 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1544 "replay gain information"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:324
1548 msgid "Default replay gain"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc-module.c:326
1552 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:328
1556 msgid "Peak protection"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc-module.c:330
1560 msgid "Protect against sound clipping"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:333
1564 msgid "Enable time streching audio"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:335
1568 msgid ""
1569 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1570 "audio pitch"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:574
1574 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:83
1575 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1576 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1577 msgid "None"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:350
1581 msgid ""
1582 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1583 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1584 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1585 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1586 "options."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:356
1590 msgid "Video output module"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:358
1594 msgid ""
1595 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1596 "automatically select the best method available."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43
1600 msgid "Enable video"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:363
1604 msgid ""
1605 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1606 "not take place, thus saving some processing power."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59
1610 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 modules/stream_out/transcode.c:77
1611 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1612 msgid "Video width"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:368
1616 msgid ""
1617 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1618 "characteristics."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
1622 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 modules/stream_out/transcode.c:80
1623 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1624 msgid "Video height"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc-module.c:373
1628 msgid ""
1629 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1630 "video characteristics."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:376
1634 msgid "Video X coordinate"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:378
1638 msgid ""
1639 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1640 "coordinate)."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:381
1644 msgid "Video Y coordinate"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc-module.c:383
1648 msgid ""
1649 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1650 "coordinate)."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc-module.c:386
1654 msgid "Video title"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:388
1658 msgid ""
1659 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1660 "interface)."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:391
1664 msgid "Video alignment"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:393
1668 msgid ""
1669 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1670 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1671 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
1675 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1676 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
1677 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:100
1678 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1679 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1680 msgid "Center"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1684 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1685 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
1686 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1687 #: modules/video_filter/rss.c:171
1688 msgid "Top"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1692 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1693 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
1694 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1695 #: modules/video_filter/rss.c:171
1696 msgid "Bottom"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1700 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1701 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1702 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1703 #: modules/video_filter/rss.c:172
1704 msgid "Top-Left"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1708 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1709 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1710 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1711 #: modules/video_filter/rss.c:172
1712 msgid "Top-Right"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1716 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1717 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1718 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1719 #: modules/video_filter/rss.c:172
1720 msgid "Bottom-Left"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1724 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1725 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1726 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1727 #: modules/video_filter/rss.c:172
1728 msgid "Bottom-Right"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:401
1732 msgid "Zoom video"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc-module.c:403
1736 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc-module.c:405
1740 msgid "Grayscale video output"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:407
1744 msgid ""
1745 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1746 "save some processing power."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:410
1750 msgid "Embedded video"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc-module.c:412
1754 msgid "Embed the video output in the main interface."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc-module.c:414
1758 msgid "Fullscreen video output"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc-module.c:416
1762 msgid "Start video in fullscreen mode"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc-module.c:418
1766 msgid "Overlay video output"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc-module.c:420
1770 msgid ""
1771 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1772 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
1776 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
1777 msgid "Always on top"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:425
1781 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:427
1785 msgid "Show media title on video"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:429
1789 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:431
1793 msgid "Show video title for x milliseconds"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:433
1797 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:435
1801 msgid "Position of video title"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc-module.c:437
1805 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:439
1809 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:442
1813 msgid ""
1814 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1815 "3000 ms (3 sec.)"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:450
1819 msgid "Disable screensaver"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc-module.c:451
1823 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc-module.c:453
1827 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc-module.c:454
1831 msgid ""
1832 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1833 "computer being suspended because of inactivity."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc-module.c:457
1837 msgid "Window decorations"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc-module.c:459
1841 msgid ""
1842 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1843 "giving a \"minimal\" window."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc-module.c:462
1847 msgid "Video output filter module"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc-module.c:464
1851 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc-module.c:466
1855 msgid "Video filter module"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc-module.c:468
1859 msgid ""
1860 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1861 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc-module.c:472
1865 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc-module.c:474
1869 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc-module.c:476 src/libvlc-module.c:478
1873 msgid "Video snapshot file prefix"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc-module.c:480
1877 msgid "Video snapshot format"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc-module.c:482
1881 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc-module.c:484
1885 msgid "Display video snapshot preview"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc-module.c:486
1889 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc-module.c:488
1893 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc-module.c:490
1897 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc-module.c:492
1901 msgid "Video snapshot width"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:494
1905 msgid ""
1906 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1907 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:498
1911 msgid "Video snapshot height"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:500
1915 msgid ""
1916 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1917 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1918 "ratio."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc-module.c:504
1922 msgid "Video cropping"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc-module.c:506
1926 msgid ""
1927 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1928 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc-module.c:510
1932 msgid "Source aspect ratio"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc-module.c:512
1936 msgid ""
1937 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1938 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1939 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1940 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1941 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc-module.c:519
1945 msgid "Video Auto Scaling"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:521
1949 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc-module.c:523
1953 msgid "Video scaling factor"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc-module.c:525
1957 msgid ""
1958 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
1959 "Default value is 1.0 (original video size)."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc-module.c:528
1963 msgid "Custom crop ratios list"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:530
1967 msgid ""
1968 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1969 "crop ratios list."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc-module.c:533
1973 msgid "Custom aspect ratios list"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc-module.c:535
1977 msgid ""
1978 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1979 "aspect ratio list."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:538
1983 msgid "Fix HDTV height"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc-module.c:540
1987 msgid ""
1988 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1989 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1990 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:545
1994 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:547
1998 msgid ""
1999 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2000 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2001 "order to keep proportions."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2005 msgid "Skip frames"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:553
2009 msgid ""
2010 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2011 "computer is not powerful enough"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc-module.c:556
2015 msgid "Drop late frames"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc-module.c:558
2019 msgid ""
2020 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2021 "intended display date)."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:561
2025 msgid "Quiet synchro"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc-module.c:563
2029 msgid ""
2030 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2031 "synchronization mechanism."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc-module.c:566
2035 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc-module.c:568
2039 msgid ""
2040 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2041 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2042 "support is the default value."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:574
2046 msgid "FullSupport"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:574
2050 msgid "Fullscreen-Only"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc-module.c:582
2054 msgid ""
2055 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2056 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2057 "channel."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc-module.c:586
2061 msgid "Clock reference average counter"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc-module.c:588
2065 msgid ""
2066 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2067 "to 10000."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc-module.c:591
2071 msgid "Clock synchronisation"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc-module.c:593
2075 msgid ""
2076 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2077 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:597 modules/control/netsync.c:77
2081 msgid "Network synchronisation"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:598
2085 msgid ""
2086 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2087 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc-module.c:604 src/video_output/vout_intf.c:183
2091 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2092 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2093 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2.c:216
2094 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2095 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2096 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471
2097 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687 modules/gui/macosx/vout.m:211
2098 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2099 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2100 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2101 msgid "Default"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2105 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2106 msgid "Enable"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2110 msgid "UDP port"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc-module.c:608
2114 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc-module.c:610
2118 msgid "MTU of the network interface"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc-module.c:612
2122 msgid ""
2123 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2124 "over the network (in bytes)."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:617 modules/stream_out/rtp.c:119
2128 msgid "Hop limit (TTL)"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc-module.c:619 modules/stream_out/rtp.c:121
2132 msgid ""
2133 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2134 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2135 "in default)."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc-module.c:623
2139 msgid "Multicast output interface"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc-module.c:625
2143 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc-module.c:627
2147 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:629
2151 msgid ""
2152 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2153 "table."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:632
2157 msgid "DiffServ Code Point"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:633
2161 msgid ""
2162 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2163 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:639
2167 msgid ""
2168 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2169 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc-module.c:645
2173 msgid ""
2174 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2175 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2176 "(like DVB streams for example)."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc-module.c:651
2180 msgid "Audio track"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:653
2184 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc-module.c:656
2188 msgid "Subtitles track"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc-module.c:658
2192 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc-module.c:661
2196 msgid "Audio language"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc-module.c:663
2200 msgid ""
2201 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2202 "letter country code)."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc-module.c:666
2206 msgid "Subtitle language"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc-module.c:668
2210 msgid ""
2211 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2212 "three letters country code)."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc-module.c:672
2216 msgid "Audio track ID"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc-module.c:674
2220 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:676
2224 msgid "Subtitles track ID"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:678
2228 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc-module.c:680
2232 msgid "Input repetitions"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc-module.c:682
2236 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc-module.c:684
2240 msgid "Start time"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc-module.c:686
2244 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc-module.c:688
2248 msgid "Stop time"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc-module.c:690
2252 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc-module.c:692
2256 msgid "Run time"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:694
2260 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc-module.c:696
2264 msgid "Fast seek"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc-module.c:698
2268 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc-module.c:700
2272 msgid "Input list"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:702
2276 msgid ""
2277 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2278 "together after the normal one."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:705
2282 msgid "Input slave (experimental)"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:707
2286 msgid ""
2287 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2288 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2289 "inputs."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:711
2293 msgid "Bookmarks list for a stream"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:713
2297 msgid ""
2298 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2299 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2300 "{...}\""
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:717
2304 msgid "Record directory or filename"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:719
2308 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc-module.c:721
2312 msgid "Prefer native stream recording"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:723
2316 msgid ""
2317 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2318 "output module"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc-module.c:726
2322 msgid "Timeshift directory"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:728
2326 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc-module.c:730
2330 msgid "Timeshift granularity"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc-module.c:732
2334 msgid ""
2335 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2336 "to store the timeshifted streams."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:737
2340 msgid ""
2341 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2342 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2343 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2344 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:743
2348 msgid "Force subtitle position"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:745
2352 msgid ""
2353 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2354 "over the movie. Try several positions."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:748
2358 msgid "Enable sub-pictures"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:750
2362 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663
2366 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228
2367 msgid "On Screen Display"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:754
2371 msgid ""
2372 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2373 "Display)."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc-module.c:757
2377 msgid "Text rendering module"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc-module.c:759
2381 msgid ""
2382 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2383 "instance."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:761
2387 msgid "Subpictures filter module"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:763
2391 msgid ""
2392 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2393 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc-module.c:766
2397 msgid "Autodetect subtitle files"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc-module.c:768
2401 msgid ""
2402 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2403 "(based on the filename of the movie)."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:771
2407 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:773
2411 msgid ""
2412 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2413 "Options are:\n"
2414 "0 = no subtitles autodetected\n"
2415 "1 = any subtitle file\n"
2416 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2417 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2418 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:781
2422 msgid "Subtitle autodetection paths"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:783
2426 msgid ""
2427 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2428 "found in the current directory."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc-module.c:786
2432 msgid "Use subtitle file"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:788
2436 msgid ""
2437 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2438 "subtitle file."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc-module.c:791
2442 msgid "DVD device"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc-module.c:794
2446 msgid ""
2447 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2448 "the drive letter (eg. D:)"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:798
2452 msgid "This is the default DVD device to use."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:801
2456 msgid "VCD device"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc-module.c:804
2460 msgid ""
2461 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2462 "scan for a suitable CD-ROM device."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc-module.c:808
2466 msgid "This is the default VCD device to use."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc-module.c:811
2470 msgid "Audio CD device"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc-module.c:814
2474 msgid ""
2475 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2476 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc-module.c:818
2480 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc-module.c:821
2484 msgid "Force IPv6"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:823
2488 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:825
2492 msgid "Force IPv4"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:827
2496 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc-module.c:829
2500 msgid "TCP connection timeout"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:831
2504 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:833
2508 msgid "SOCKS server"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:835
2512 msgid ""
2513 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2514 "used for all TCP connections"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc-module.c:838
2518 msgid "SOCKS user name"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:840
2522 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:842
2526 msgid "SOCKS password"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:844
2530 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:846
2534 msgid "Title metadata"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc-module.c:848
2538 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc-module.c:850
2542 msgid "Author metadata"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:852
2546 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc-module.c:854
2550 msgid "Artist metadata"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:856
2554 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:858
2558 msgid "Genre metadata"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:860
2562 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:862
2566 msgid "Copyright metadata"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc-module.c:864
2570 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc-module.c:866
2574 msgid "Description metadata"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:868
2578 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:870
2582 msgid "Date metadata"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:872
2586 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc-module.c:874
2590 msgid "URL metadata"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc-module.c:876
2594 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:880
2598 msgid ""
2599 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2600 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2601 "can break playback of all your streams."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc-module.c:884
2605 msgid "Preferred decoders list"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc-module.c:886
2609 msgid ""
2610 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2611 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2612 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:891
2616 msgid "Preferred encoders list"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:893
2620 msgid ""
2621 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc-module.c:896
2625 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc-module.c:898
2629 msgid ""
2630 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2631 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:907
2635 msgid ""
2636 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2637 "subsystem."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:910
2641 msgid "Default stream output chain"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:912
2645 msgid ""
2646 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2647 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2648 "all streams."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:916
2652 msgid "Enable streaming of all ES"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:918
2656 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc-module.c:920
2660 msgid "Display while streaming"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:922
2664 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:924
2668 msgid "Enable video stream output"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc-module.c:926
2672 msgid ""
2673 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2674 "facility when this last one is enabled."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:929
2678 msgid "Enable audio stream output"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc-module.c:931
2682 msgid ""
2683 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2684 "facility when this last one is enabled."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:934
2688 msgid "Enable SPU stream output"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc-module.c:936
2692 msgid ""
2693 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2694 "facility when this last one is enabled."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:939
2698 msgid "Keep stream output open"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:941
2702 msgid ""
2703 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2704 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2705 "specified)"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:945
2709 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:947
2713 msgid ""
2714 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2715 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc-module.c:950
2719 msgid "Preferred packetizer list"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc-module.c:952
2723 msgid ""
2724 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc-module.c:955
2728 msgid "Mux module"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc-module.c:957
2732 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc-module.c:959
2736 msgid "Access output module"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:961
2740 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc-module.c:963
2744 msgid "Control SAP flow"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc-module.c:965
2748 msgid ""
2749 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2750 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:969
2754 msgid "SAP announcement interval"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:971
2758 msgid ""
2759 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2760 "between SAP announcements."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc-module.c:980
2764 msgid ""
2765 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2766 "always leave all these enabled."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:983
2770 msgid "Enable FPU support"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc-module.c:985
2774 msgid ""
2775 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2776 "advantage of it."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:988
2780 msgid "Enable CPU MMX support"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:990
2784 msgid ""
2785 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2786 "of them."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc-module.c:993
2790 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc-module.c:995
2794 msgid ""
2795 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2796 "advantage of them."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc-module.c:998
2800 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc-module.c:1000
2804 msgid ""
2805 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2806 "advantage of them."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc-module.c:1003
2810 msgid "Enable CPU SSE support"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:1005
2814 msgid ""
2815 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2816 "of them."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc-module.c:1008
2820 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc-module.c:1010
2824 msgid ""
2825 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2826 "of them."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:1013
2830 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:1015
2834 msgid ""
2835 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2836 "advantage of them."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc-module.c:1020
2840 msgid ""
2841 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2842 "you really know what you are doing."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:1023
2846 msgid "Memory copy module"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:1025
2850 msgid ""
2851 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2852 "select the fastest one supported by your hardware."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc-module.c:1028
2856 msgid "Access module"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc-module.c:1030
2860 msgid ""
2861 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2862 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2863 "option unless you really know what you are doing."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc-module.c:1034
2867 msgid "Stream filter module"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc-module.c:1036
2871 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:1038
2875 msgid "Demux module"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:1040
2879 msgid ""
2880 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2881 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2882 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2883 "you really know what you are doing."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc-module.c:1045
2887 msgid "Allow real-time priority"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:1047
2891 msgid ""
2892 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2893 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2894 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2895 "only activate this if you know what you're doing."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:1053
2899 msgid "Adjust VLC priority"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:1055
2903 msgid ""
2904 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2905 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2906 "VLC instances."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:1059
2910 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:1061
2914 msgid ""
2915 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:1064
2919 msgid "Modules search path"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:1066
2923 msgid ""
2924 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
2925 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:1069
2929 msgid "VLM configuration file"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc-module.c:1071
2933 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc-module.c:1073
2937 msgid "Use a plugins cache"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc-module.c:1075
2941 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:1077
2945 msgid "Collect statistics"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc-module.c:1079
2949 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/libvlc-module.c:1081
2953 msgid "Run as daemon process"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc-module.c:1083
2957 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc-module.c:1085
2961 msgid "Write process id to file"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc-module.c:1087
2965 msgid "Writes process id into specified file."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc-module.c:1089
2969 msgid "Log to file"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/libvlc-module.c:1091
2973 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/libvlc-module.c:1093
2977 msgid "Log to syslog"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc-module.c:1095
2981 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc-module.c:1097
2985 msgid "Allow only one running instance"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc-module.c:1100
2989 msgid ""
2990 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2991 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2992 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2993 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2994 "running instance or enqueue it."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:1107
2998 msgid ""
2999 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3000 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3001 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3002 "This option will allow you to play the file with the already running "
3003 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3004 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc-module.c:1116
3008 msgid "VLC is started from file association"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc-module.c:1118
3012 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc-module.c:1121
3016 msgid "One instance when started from file"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc-module.c:1123
3020 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc-module.c:1125
3024 msgid "Increase the priority of the process"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:1127
3028 msgid ""
3029 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3030 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3031 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3032 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3033 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3034 "machine."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc-module.c:1135
3038 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:1137
3042 msgid ""
3043 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3044 "playing current item."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc-module.c:1146
3048 msgid ""
3049 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3050 "overridden in the playlist dialog box."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc-module.c:1149
3054 msgid "Automatically preparse files"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:1151
3058 msgid ""
3059 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3060 "metadata)."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc-module.c:1154
3064 msgid "Album art policy"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc-module.c:1156
3068 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc-module.c:1162
3072 msgid "Manual download only"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc-module.c:1163
3076 msgid "When track starts playing"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc-module.c:1164
3080 msgid "As soon as track is added"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc-module.c:1166
3084 msgid "Services discovery modules"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc-module.c:1168
3088 msgid ""
3089 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3090 "Typical values are sap, hal, ..."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:1171
3094 msgid "Play files randomly forever"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:1173
3098 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1177
3102 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:1179
3106 msgid "Repeat current item"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1181
3110 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1183
3114 msgid "Play and stop"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1185
3118 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1187
3122 msgid "Play and exit"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1189
3126 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1191
3130 msgid "Use media library"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1193
3134 msgid ""
3135 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3136 "VLC."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc-module.c:1196
3140 msgid "Display playlist tree"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc-module.c:1198
3144 msgid ""
3145 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3146 "directory."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1207
3150 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434
3154 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3155 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
3156 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3157 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615
3158 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
3159 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3160 msgid "Fullscreen"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:1211
3164 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:1212
3168 msgid "Leave fullscreen"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc-module.c:1213
3172 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc-module.c:1214
3176 msgid "Play/Pause"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/libvlc-module.c:1215
3180 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc-module.c:1216
3184 msgid "Pause only"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:1217
3188 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc-module.c:1218
3192 msgid "Play only"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc-module.c:1219
3196 msgid "Select the hotkey to use to play."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750
3200 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580
3201 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3202 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3203 msgid "Faster"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227
3207 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756
3211 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581
3212 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3213 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3214 msgid "Slower"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229
3218 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1224
3222 msgid "Normal rate"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1225
3226 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:742
3230 msgid "Faster (fine)"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:750
3234 msgid "Slower (fine)"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:727
3238 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
3239 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583
3240 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675
3241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
3243 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3244 #: modules/misc/notify/notify.c:329
3245 msgid "Next"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc-module.c:1231
3249 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:733
3253 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
3254 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582
3255 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674
3256 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3257 #: modules/misc/notify/notify.c:327
3258 msgid "Previous"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1233
3262 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998
3266 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579
3267 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673
3268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3269 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
3270 #: modules/misc/notify/xosd.c:257
3271 msgid "Stop"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1235
3275 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3279 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3280 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539
3281 #: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197
3282 msgid "Position"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc-module.c:1237
3286 msgid "Select the hotkey to display the position."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc-module.c:1239
3290 msgid "Very short backwards jump"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1241
3294 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1242
3298 msgid "Short backwards jump"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc-module.c:1244
3302 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc-module.c:1245
3306 msgid "Medium backwards jump"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1247
3310 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc-module.c:1248
3314 msgid "Long backwards jump"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc-module.c:1250
3318 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1252
3322 msgid "Very short forward jump"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc-module.c:1254
3326 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc-module.c:1255
3330 msgid "Short forward jump"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1257
3334 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1258
3338 msgid "Medium forward jump"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1260
3342 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1261
3346 msgid "Long forward jump"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1263
3350 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:744
3354 msgid "Next frame"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1266
3358 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1268
3362 msgid "Very short jump length"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc-module.c:1269
3366 msgid "Very short jump length, in seconds."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1270
3370 msgid "Short jump length"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc-module.c:1271
3374 msgid "Short jump length, in seconds."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1272
3378 msgid "Medium jump length"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1273
3382 msgid "Medium jump length, in seconds."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1274
3386 msgid "Long jump length"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1275
3390 msgid "Long jump length, in seconds."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214
3394 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340
3395 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3396 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3397 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3398 msgid "Quit"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1278
3402 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1279
3406 msgid "Navigate up"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1280
3410 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1281
3414 msgid "Navigate down"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc-module.c:1282
3418 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1283
3422 msgid "Navigate left"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1284
3426 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1285
3430 msgid "Navigate right"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1286
3434 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1287
3438 msgid "Activate"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/libvlc-module.c:1288
3442 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/libvlc-module.c:1289
3446 msgid "Go to the DVD menu"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/libvlc-module.c:1290
3450 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc-module.c:1291
3454 msgid "Select previous DVD title"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1292
3458 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/libvlc-module.c:1293
3462 msgid "Select next DVD title"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/libvlc-module.c:1294
3466 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc-module.c:1295
3470 msgid "Select prev DVD chapter"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/libvlc-module.c:1296
3474 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/libvlc-module.c:1297
3478 msgid "Select next DVD chapter"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc-module.c:1298
3482 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc-module.c:1299
3486 msgid "Volume up"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/libvlc-module.c:1300
3490 msgid "Select the key to increase audio volume."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/libvlc-module.c:1301
3494 msgid "Volume down"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/libvlc-module.c:1302
3498 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:167
3502 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:600
3503 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:678
3504 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
3505 msgid "Mute"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1304
3509 msgid "Select the key to mute audio."
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1305
3513 msgid "Subtitle delay up"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1306
3517 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1307
3521 msgid "Subtitle delay down"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1308
3525 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1309
3529 msgid "Audio delay up"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1310
3533 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1311
3537 msgid "Audio delay down"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1312
3541 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1319
3545 msgid "Play playlist bookmark 1"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1320
3549 msgid "Play playlist bookmark 2"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1321
3553 msgid "Play playlist bookmark 3"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1322
3557 msgid "Play playlist bookmark 4"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1323
3561 msgid "Play playlist bookmark 5"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc-module.c:1324
3565 msgid "Play playlist bookmark 6"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc-module.c:1325
3569 msgid "Play playlist bookmark 7"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc-module.c:1326
3573 msgid "Play playlist bookmark 8"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc-module.c:1327
3577 msgid "Play playlist bookmark 9"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/libvlc-module.c:1328
3581 msgid "Play playlist bookmark 10"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/libvlc-module.c:1329
3585 msgid "Select the key to play this bookmark."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/libvlc-module.c:1330
3589 msgid "Set playlist bookmark 1"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/libvlc-module.c:1331
3593 msgid "Set playlist bookmark 2"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/libvlc-module.c:1332
3597 msgid "Set playlist bookmark 3"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc-module.c:1333
3601 msgid "Set playlist bookmark 4"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc-module.c:1334
3605 msgid "Set playlist bookmark 5"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc-module.c:1335
3609 msgid "Set playlist bookmark 6"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/libvlc-module.c:1336
3613 msgid "Set playlist bookmark 7"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/libvlc-module.c:1337
3617 msgid "Set playlist bookmark 8"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/libvlc-module.c:1338
3621 msgid "Set playlist bookmark 9"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/libvlc-module.c:1339
3625 msgid "Set playlist bookmark 10"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1340
3629 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:1342
3633 msgid "Playlist bookmark 1"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1343
3637 msgid "Playlist bookmark 2"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1344
3641 msgid "Playlist bookmark 3"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1345
3645 msgid "Playlist bookmark 4"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1346
3649 msgid "Playlist bookmark 5"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/libvlc-module.c:1347
3653 msgid "Playlist bookmark 6"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/libvlc-module.c:1348
3657 msgid "Playlist bookmark 7"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1349
3661 msgid "Playlist bookmark 8"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1350
3665 msgid "Playlist bookmark 9"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1351
3669 msgid "Playlist bookmark 10"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/libvlc-module.c:1353
3673 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/libvlc-module.c:1355
3677 msgid "Go back in browsing history"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/libvlc-module.c:1356
3681 msgid ""
3682 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3683 "history."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/libvlc-module.c:1357
3687 msgid "Go forward in browsing history"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/libvlc-module.c:1358
3691 msgid ""
3692 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3693 "history."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1360
3697 msgid "Cycle audio track"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/libvlc-module.c:1361
3701 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/libvlc-module.c:1362
3705 msgid "Cycle subtitle track"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1363
3709 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1364
3713 msgid "Cycle source aspect ratio"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:1365
3717 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:1366
3721 msgid "Cycle video crop"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:1367
3725 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/libvlc-module.c:1368
3729 msgid "Toggle autoscaling"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/libvlc-module.c:1369
3733 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/libvlc-module.c:1370
3737 msgid "Increase scale factor"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/libvlc-module.c:1371
3741 msgid "Increase scale factor."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:1372
3745 msgid "Decrease scale factor"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:1373
3749 msgid "Decrease scale factor."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:1374
3753 msgid "Cycle deinterlace modes"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/libvlc-module.c:1375
3757 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:1376
3761 msgid "Show interface"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:1377
3765 msgid "Raise the interface above all other windows."
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:1378
3769 msgid "Hide interface"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:1379
3773 msgid "Lower the interface below all other windows."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:1380
3777 msgid "Take video snapshot"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:1381
3781 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
3785 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3786 #: modules/stream_out/record.c:60
3787 msgid "Record"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/libvlc-module.c:1384
3791 msgid "Record access filter start/stop."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/libvlc-module.c:1385
3795 msgid "Dump"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:1386
3799 msgid "Media dump access filter trigger."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:1388
3803 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/libvlc-module.c:1389
3807 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/libvlc-module.c:1392
3811 msgid "Toggle random playlist playback"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398
3815 msgid "Un-Zoom"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
3819 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
3823 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
3827 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
3831 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
3835 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
3839 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
3843 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
3847 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/libvlc-module.c:1420
3851 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/libvlc-module.c:1422
3855 msgid ""
3856 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3857 "output for the time being."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
3861 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/libvlc-module.c:1427
3865 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/libvlc-module.c:1428
3869 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/libvlc-module.c:1429
3873 msgid "Highlight widget on the right"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/libvlc-module.c:1431
3877 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/libvlc-module.c:1432
3881 msgid "Highlight widget on the left"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/libvlc-module.c:1434
3885 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/libvlc-module.c:1435
3889 msgid "Highlight widget on top"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/libvlc-module.c:1437
3893 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/libvlc-module.c:1438
3897 msgid "Highlight widget below"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/libvlc-module.c:1440
3901 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/libvlc-module.c:1441
3905 msgid "Select current widget"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/libvlc-module.c:1443
3909 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/libvlc-module.c:1445
3913 msgid "Cycle through audio devices"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/libvlc-module.c:1446
3917 msgid "Cycle through available audio devices"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/libvlc-module.c:1448
3921 #, c-format
3922 msgid ""
3923 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3924 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3925 "in the playlist.\n"
3926 "The first item specified will be played first.\n"
3927 "\n"
3928 "Options-styles:\n"
3929 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3930 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3931 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3932 "            and that overrides previous settings.\n"
3933 "\n"
3934 "Stream MRL syntax:\n"
3935 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3936 "option=value ...]\n"
3937 "\n"
3938 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3939 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3940 "\n"
3941 "URL syntax:\n"
3942 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3943 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3944 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3945 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3946 "  screen://                      Screen capture\n"
3947 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3948 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3949 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3950 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3951 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3952 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
3953 "certain time\n"
3954 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440
3958 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
3959 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680
3960 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3961 #: modules/video_output/snapshot.c:81
3962 msgid "Snapshot"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/libvlc-module.c:1612
3966 msgid "Window properties"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/libvlc-module.c:1664
3970 msgid "Subpictures"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/libvlc-module.c:1672 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
3974 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
3975 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
3976 msgid "Subtitles"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/libvlc-module.c:1689 modules/stream_out/transcode.c:123
3980 msgid "Overlays"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/libvlc-module.c:1697
3984 msgid "Track settings"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/libvlc-module.c:1727
3988 msgid "Playback control"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/libvlc-module.c:1752
3992 msgid "Default devices"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/libvlc-module.c:1761
3996 msgid "Network settings"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/libvlc-module.c:1773
4000 msgid "Socks proxy"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/libvlc-module.c:1782 modules/demux/kate_categories.c:47
4004 msgid "Metadata"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/libvlc-module.c:1830
4008 msgid "Decoders"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84
4012 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4013 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4014 msgid "Input"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/libvlc-module.c:1876
4018 msgid "VLM"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/libvlc-module.c:1908
4022 msgid "CPU"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/libvlc-module.c:1930
4026 msgid "Special modules"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/libvlc-module.c:1936
4030 msgid "Plugins"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/libvlc-module.c:1944
4034 msgid "Performance options"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/libvlc-module.c:2090
4038 msgid "Hot keys"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/libvlc-module.c:2529
4042 msgid "Jump sizes"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/libvlc-module.c:2606
4046 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/libvlc-module.c:2609
4050 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/libvlc-module.c:2611
4054 msgid ""
4055 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4056 "--help-verbose)"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/libvlc-module.c:2614
4060 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/libvlc-module.c:2616
4064 msgid "print a list of available modules"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/libvlc-module.c:2618
4068 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/libvlc-module.c:2620
4072 msgid ""
4073 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4074 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/libvlc-module.c:2624
4078 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/libvlc-module.c:2626
4082 msgid "save the current command line options in the config"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/libvlc-module.c:2628
4086 msgid "reset the current config to the default values"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/libvlc-module.c:2630
4090 msgid "use alternate config file"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/libvlc-module.c:2632
4094 msgid "resets the current plugins cache"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/libvlc-module.c:2634
4098 msgid "print version information"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/libvlc-module.c:2690
4102 msgid "main program"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/misc/update.c:1471
4106 #, c-format
4107 msgid "%.1f GB"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/misc/update.c:1473
4111 #, c-format
4112 msgid "%.1f MB"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/misc/update.c:1475
4116 #, c-format
4117 msgid "%.1f kB"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/misc/update.c:1477
4121 #, c-format
4122 msgid "%ld B"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/misc/update.c:1590
4126 msgid "Saving file failed"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/misc/update.c:1591
4130 #, c-format
4131 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4135 #, c-format
4136 msgid ""
4137 "%s\n"
4138 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/misc/update.c:1610
4142 msgid "Downloading ..."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4146 #: modules/demux/avi/avi.c:682 modules/demux/avi/avi.c:2403
4147 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4148 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/interaction.m:129
4149 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:136
4150 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:194
4151 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4152 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
4153 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320
4154 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252
4155 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
4156 msgid "Cancel"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/misc/update.c:1646
4160 #, c-format
4161 msgid ""
4162 "%s\n"
4163 "Done %s (100.0%%)"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/misc/update.c:1666
4167 msgid "File could not be verified"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/misc/update.c:1667
4171 #, c-format
4172 msgid ""
4173 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4174 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
4178 msgid "Invalid signature"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
4182 #, c-format
4183 msgid ""
4184 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4185 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/misc/update.c:1703
4189 msgid "File not verifiable"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/misc/update.c:1704
4193 #, c-format
4194 msgid ""
4195 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4196 "was deleted."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
4200 msgid "File corrupted"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
4204 #, c-format
4205 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61
4209 #: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131
4210 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144
4211 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156
4212 #: modules/access/bda/bda.c:162
4213 msgid "Undefined"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/video_output/video_output.c:2038 modules/gui/macosx/intf.m:629
4217 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4218 msgid "Deinterlace"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622
4222 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105
4223 #: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4224 msgid "Crop"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:620
4228 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
4229 msgid "Aspect-ratio"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4233 msgid "Autoscale video"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4237 msgid "Scale factor"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
4241 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
4245 #: modules/access_output/shout.c:94
4246 msgid "Samplerate"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
4250 msgid ""
4251 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4252 "48000)"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4256 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4257 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dv.c:71
4258 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:72
4259 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4260 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4261 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4262 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4263 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60
4264 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4265 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4266 #: modules/access/v4l.c:73 modules/access/v4l2.c:180
4267 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4268 msgid "Caching value in ms"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/access/alsa.c:80
4272 msgid ""
4273 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4274 msgstr ""
4275
4276 #: modules/access/alsa.c:87
4277 msgid "Alsa"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: modules/access/alsa.c:88
4281 msgid "Alsa audio capture input"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: modules/access/bd/bd.c:54
4285 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: modules/access/bd/bd.c:61
4289 msgid "BD"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: modules/access/bd/bd.c:62
4293 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86
4297 msgid ""
4298 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
4302 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972
4303 msgid "Adapter card to tune"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:90
4307 msgid ""
4308 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4309 "n>=0."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92
4313 msgid "Device number to use on adapter"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
4317 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729
4318 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994
4319 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:96
4323 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: modules/access/bda/bda.c:55
4327 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98
4331 msgid "Inversion mode"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99
4335 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101
4339 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102
4343 msgid ""
4344 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4345 "disable this feature if you experience some trouble."
4346 msgstr ""
4347
4348 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:104
4349 msgid "Budget mode"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:105
4353 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4354 msgstr ""
4355
4356 #: modules/access/bda/bda.c:75
4357 msgid "Network Identifier"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108
4361 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:109
4365 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:111
4369 msgid "LNB voltage"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:112
4373 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:114
4377 msgid "High LNB voltage"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:115
4381 msgid ""
4382 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4383 "supported by all frontends."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:118
4387 msgid "22 kHz tone"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:119
4391 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4392 msgstr ""
4393
4394 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:121
4395 msgid "Transponder FEC"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:122
4399 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:124
4403 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:127
4407 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: modules/access/bda/bda.c:99
4411 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:130
4415 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/access/bda/bda.c:102
4419 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:133
4423 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/access/bda/bda.c:106
4427 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:137
4431 msgid "Modulation type"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/access/bda/bda.c:110
4435 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/access/bda/bda.c:114
4439 msgid "QAM16"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/access/bda/bda.c:114
4443 msgid "QAM32"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/access/bda/bda.c:114
4447 msgid "QAM64"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/access/bda/bda.c:114
4451 msgid "QAM128"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/access/bda/bda.c:114
4455 msgid "QAM256"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/access/bda/bda.c:115
4459 msgid "BPSK"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/access/bda/bda.c:115
4463 msgid "QPSK"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/access/bda/bda.c:115
4467 msgid "8VSB"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/access/bda/bda.c:115
4471 msgid "16VSB"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
4475 msgid "ATSC Major Channel"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
4479 msgid "ATSC Minor Channel"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
4483 msgid "ATSC Physical Channel"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/access/bda/bda.c:126
4487 msgid "FEC rate"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/bda/bda.c:127
4491 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4495 msgid "1/2"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4499 msgid "2/3"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4503 msgid "3/4"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4507 msgid "5/6"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4511 msgid "7/8"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144
4515 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/bda/bda.c:134
4519 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:147
4523 msgid "Terrestrial bandwidth"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:148
4527 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/bda/bda.c:144
4531 msgid "6 MHz"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/bda/bda.c:144
4535 msgid "7 MHz"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/access/bda/bda.c:144
4539 msgid "8 MHz"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150
4543 msgid "Terrestrial guard interval"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/bda/bda.c:147
4547 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/bda/bda.c:150
4551 msgid "1/4"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/access/bda/bda.c:150
4555 msgid "1/8"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/access/bda/bda.c:150
4559 msgid "1/16"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/bda/bda.c:150
4563 msgid "1/32"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153
4567 msgid "Terrestrial transmission mode"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/access/bda/bda.c:153
4571 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/bda/bda.c:156
4575 msgid "2k"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/bda/bda.c:156
4579 msgid "8k"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156
4583 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/bda/bda.c:159
4587 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/bda/bda.c:162
4591 msgid "1"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/bda/bda.c:162
4595 msgid "2"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/bda/bda.c:162
4599 msgid "4"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/access/bda/bda.c:165
4603 msgid "Satellite Azimuth"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/access/bda/bda.c:166
4607 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/bda/bda.c:167
4611 msgid "Satellite Elevation"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/bda/bda.c:168
4615 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/bda/bda.c:169
4619 msgid "Satellite Longitude"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/bda/bda.c:171
4623 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/bda/bda.c:172
4627 msgid "Satellite Polarisation"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/bda/bda.c:173
4631 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/bda/bda.c:176
4635 msgid "Horizontal"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/bda/bda.c:176
4639 msgid "Vertical"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/bda/bda.c:177
4643 msgid "Circular Left"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/bda/bda.c:177
4647 msgid "Circular Right"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/bda/bda.c:178
4651 msgid "Satellite Range Code"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/bda/bda.c:179
4655 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/bda/bda.c:181
4659 msgid "Network Name"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/bda/bda.c:182
4663 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/bda/bda.c:183
4667 msgid "Network Name to Create"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/bda/bda.c:184
4671 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194
4675 msgid "DVB"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/bda/bda.c:188
4679 msgid "DirectShow DVB input"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/cdda.c:65
4683 msgid ""
4684 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4685 "milliseconds."
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:186
4689 #: modules/gui/macosx/open.m:600 modules/gui/macosx/open.m:688
4690 msgid "Audio CD"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/cdda.c:70
4694 msgid "Audio CD input"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/access/cdda.c:76
4698 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/access/cdda.c:88
4702 msgid "CDDB Server"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/access/cdda.c:88
4706 msgid "Address of the CDDB server to use."
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/cdda.c:91
4710 msgid "CDDB port"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/cdda.c:91
4714 msgid "CDDB Server port to use."
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/cdda.c:506
4718 #, c-format
4719 msgid "Audio CD - Track %02i"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/cdda/access.c:285
4723 msgid "CD reading failed"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/cdda/access.c:286
4727 #, c-format
4728 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73
4732 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4733 #: modules/codec/x264.c:414
4734 msgid "none"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4738 msgid "overlap"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
4742 msgid "full"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
4746 msgid ""
4747 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4748 "meta info          1\n"
4749 "events             2\n"
4750 "MRL                4\n"
4751 "external call      8\n"
4752 "all calls (0x10)  16\n"
4753 "LSN       (0x20)  32\n"
4754 "seek      (0x40)  64\n"
4755 "libcdio   (0x80) 128\n"
4756 "libcddb  (0x100) 256\n"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
4760 msgid ""
4761 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4762 "units."
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
4766 msgid ""
4767 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4768 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4769 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4770 "25 blocks per access."
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
4774 msgid ""
4775 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4776 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4777 "   %a : The artist (for the album)\n"
4778 "   %A : The album information\n"
4779 "   %C : Category\n"
4780 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4781 "   %I : CDDB disk ID\n"
4782 "   %G : Genre\n"
4783 "   %M : The current MRL\n"
4784 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4785 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4786 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4787 "   %T : The track number\n"
4788 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4789 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4790 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4791 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4792 "   %% : a % \n"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
4796 msgid ""
4797 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4798 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4799 "   %M : The current MRL\n"
4800 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4801 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4802 "   %T : The track number\n"
4803 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4804 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4805 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4806 "   %% : a % \n"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
4810 msgid "Enable CD paranoia?"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
4814 msgid ""
4815 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4816 "none: no paranoia - fastest.\n"
4817 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4818 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4822 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
4826 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4830 msgid "Audio Compact Disc"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
4834 msgid "Additional debug"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
4838 msgid "Caching value in microseconds"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
4842 msgid "Number of blocks per CD read"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
4846 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4850 msgid "Use CD audio controls and output?"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
4854 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4858 msgid "Do CD-Text lookups?"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
4862 msgid "If set, get CD-Text information"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4866 msgid "Use Navigation-style playback?"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
4870 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
4874 msgid "CDDB"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
4878 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4882 msgid "CDDB lookups"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
4886 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4890 msgid "CDDB server"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
4894 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4898 msgid "CDDB server port"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
4902 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
4906 msgid "email address reported to CDDB server"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4910 msgid "Cache CDDB lookups?"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
4914 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4918 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
4922 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4926 msgid "CDDB server timeout"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
4930 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
4934 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4938 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
4942 msgid ""
4943 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4944 "are available"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:337
4948 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/dvdread.c:99
4949 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
4950 #: modules/gui/macosx/open.m:437
4951 msgid "Disc"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:396
4955 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
4956 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
4957 msgid "Duration"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/cdda/info.c:337
4961 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/vcdx/info.c:106
4965 msgid "Tracks"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/cdda/info.c:400
4969 msgid "MRL"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/cdda/info.c:854 modules/access/cdda/info.c:881
4973 #, c-format
4974 msgid "Track %i"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/dc1394.c:67
4978 msgid "dc1394 input"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/directory.c:64
4982 msgid "Subdirectory behavior"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/directory.c:66
4986 msgid ""
4987 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4988 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4989 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4990 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/directory.c:73
4994 msgid "collapse"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/directory.c:73
4998 msgid "expand"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/directory.c:75
5002 msgid "Ignored extensions"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/directory.c:77
5006 msgid ""
5007 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5008 "directory.\n"
5009 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5010 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/directory.c:84
5014 msgid "Directory"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/directory.c:86
5018 msgid "Standard filesystem directory input"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5022 msgid "Cable"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5026 msgid "Antenna"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5030 msgid "TV"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5034 msgid "FM radio"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5038 msgid "AM radio"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5042 msgid "DSS"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5046 msgid ""
5047 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5048 "milliseconds."
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77
5052 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782
5053 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5054 msgid "Video device name"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5058 msgid ""
5059 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5060 "don't specify anything, the default device will be used."
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
5064 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
5065 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5066 msgid "Audio device name"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5070 msgid ""
5071 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5072 "don't specify anything, the default device will be used. "
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5076 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5077 msgid "Video size"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5081 msgid ""
5082 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5083 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5084 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l.c:81
5088 #: modules/access/v4l2.c:78
5089 msgid "Video input chroma format"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5093 msgid ""
5094 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5095 "(default), RV24, etc.)"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5099 msgid "Video input frame rate"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5103 msgid ""
5104 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5105 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5109 msgid "Device properties"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5113 msgid ""
5114 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5118 msgid "Tuner properties"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5122 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5126 msgid "Tuner TV Channel"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5130 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5134 msgid "Tuner country code"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5138 msgid ""
5139 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5140 "mapping (0 means default)."
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5144 msgid "Tuner input type"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5148 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5152 msgid "Video input pin"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5156 msgid ""
5157 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5158 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5159 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5160 "will not be changed."
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5164 msgid "Audio input pin"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5168 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5172 msgid "Video output pin"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5176 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5180 msgid "Audio output pin"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5184 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5188 msgid "AM Tuner mode"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5192 msgid ""
5193 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5194 "or DSS (4)."
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5198 msgid "Number of audio channels"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5202 msgid ""
5203 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:104
5207 msgid "Audio sample rate"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5211 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5215 msgid "Audio bits per sample"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5219 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5223 msgid "DirectShow"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:251
5227 msgid "DirectShow input"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5231 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5232 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5233 msgid "Refresh list"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5237 msgid "Configure"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:465 modules/access/dshow/dshow.cpp:542
5241 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:977 modules/access/dshow/dshow.cpp:1030
5242 msgid "Capture failed"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:466
5246 msgid "No video or audio device selected."
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:543
5250 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:978
5254 #, c-format
5255 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
5259 #, c-format
5260 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/dv.c:73
5264 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/dv.c:77
5268 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/dv.c:78
5272 msgid "DV"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/dvb/access.c:138
5276 msgid "Modulation type for front-end device."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/dvb/access.c:141
5280 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/dvb/access.c:159
5284 msgid "HTTP Host address"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/dvb/access.c:161
5288 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/dvb/access.c:163
5292 msgid "HTTP user name"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/dvb/access.c:165
5296 msgid ""
5297 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/dvb/access.c:168
5301 msgid "HTTP password"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/dvb/access.c:170
5305 msgid ""
5306 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/dvb/access.c:173
5310 msgid "HTTP ACL"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/dvb/access.c:175
5314 msgid ""
5315 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5316 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
5320 #: modules/control/http/http.c:55
5321 msgid "Certificate file"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/dvb/access.c:180
5325 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
5329 #: modules/control/http/http.c:58
5330 msgid "Private key file"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/dvb/access.c:184
5334 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
5338 #: modules/control/http/http.c:60
5339 msgid "Root CA file"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/dvb/access.c:187
5343 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
5347 #: modules/control/http/http.c:63
5348 msgid "CRL file"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/dvb/access.c:191
5352 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/dvb/access.c:195
5356 msgid "DVB input with v4l2 support"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/dvb/access.c:247
5360 msgid "HTTP server"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/dvb/access.c:939
5364 msgid "Input syntax is deprecated"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/dvb/access.c:940
5368 msgid ""
5369 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5370 "the new syntax."
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/dvb/access.c:986
5374 msgid "Invalid polarization"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/dvb/access.c:987
5378 #, c-format
5379 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5383 #, c-format
5384 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5388 msgid "Scanning DVB-T"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5392 msgid "DVD angle"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5396 msgid "Default DVD angle."
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5400 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/dvdnav.c:76
5404 msgid "Start directly in menu"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/dvdnav.c:78
5408 msgid ""
5409 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5410 "useless warning introductions."
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/dvdnav.c:87
5414 msgid "DVD with menus"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/dvdnav.c:88
5418 msgid "DVDnav Input"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/access/dvdnav.c:315 modules/access/dvdread.c:251
5422 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5423 msgid "Playback failure"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/dvdnav.c:316
5427 msgid ""
5428 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/dvdread.c:81
5432 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/dvdread.c:83
5436 msgid ""
5437 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5438 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5439 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5440 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5441 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5442 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5443 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5444 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5445 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5446 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5447 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5448 "The default method is: key."
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/access/dvdread.c:99
5452 msgid "title"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/access/dvdread.c:99
5456 msgid "Key"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/dvdread.c:105
5460 msgid "DVD without menus"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/dvdread.c:106
5464 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/dvdread.c:252
5468 #, c-format
5469 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/dvdread.c:512
5473 #, c-format
5474 msgid "DVDRead could not read block %d."
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access/dvdread.c:574
5478 #, c-format
5479 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/eyetv.m:56
5483 msgid "Channel number"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/eyetv.m:58
5487 msgid ""
5488 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5489 "for Composite input"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/eyetv.m:63
5493 msgid ""
5494 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/access/eyetv.m:68
5498 msgid "EyeTV input"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/access/fake.c:46
5502 msgid ""
5503 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:126
5507 #: modules/access/v4l2.c:99
5508 msgid "Framerate"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/fake.c:50
5512 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5516 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
5517 msgid "ID"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/fake.c:53
5521 msgid ""
5522 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5523 "(default 0)."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access/fake.c:55
5527 msgid "Duration in ms"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access/fake.c:57
5531 msgid ""
5532 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5533 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5534 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5538 msgid "Fake"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/fake.c:64
5542 msgid "Fake input"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5546 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/file.c:83
5550 msgid "File input"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5554 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5555 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5556 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5557 #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142
5558 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
5560 msgid "File"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
5564 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5565 msgid "File reading failed"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
5569 #: modules/access/mtp.c:219
5570 msgid "VLC could not read the file."
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
5574 #, c-format
5575 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/ftp.c:59
5579 msgid ""
5580 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/ftp.c:61
5584 msgid "FTP user name"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5588 msgid "User name that will be used for the connection."
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access/ftp.c:64
5592 msgid "FTP password"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5596 msgid "Password that will be used for the connection."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/access/ftp.c:67
5600 msgid "FTP account"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access/ftp.c:68
5604 msgid "Account that will be used for the connection."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/ftp.c:73
5608 msgid "FTP input"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access/ftp.c:90
5612 msgid "FTP upload output"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
5616 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227
5617 msgid "Network interaction failed"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/ftp.c:137
5621 msgid "VLC could not connect with the given server."
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/ftp.c:147
5625 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/ftp.c:212
5629 msgid "Your account was rejected."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/ftp.c:221
5633 msgid "Your password was rejected."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/ftp.c:228
5637 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5641 msgid ""
5642 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5646 msgid "GnomeVFS input"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5650 msgid "HTTP proxy"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/http.c:67
5654 msgid ""
5655 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5656 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/http.c:71
5660 msgid "HTTP proxy password"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/http.c:73
5664 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access/http.c:77
5668 msgid ""
5669 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access/http.c:80
5673 msgid "HTTP user agent"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access/http.c:81
5677 msgid "User agent that will be used for the connection."
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access/http.c:84
5681 msgid "Auto re-connect"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access/http.c:86
5685 msgid ""
5686 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/http.c:89
5690 msgid "Continuous stream"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/http.c:90
5694 msgid ""
5695 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5696 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5697 "other types of HTTP streams."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access/http.c:95
5701 msgid "Forward Cookies"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access/http.c:96
5705 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/access/http.c:99
5709 msgid "HTTP input"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/http.c:101
5713 msgid "HTTP(S)"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access/http.c:448
5717 msgid "HTTP authentication"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access/http.c:449
5721 #, c-format
5722 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access/jack.c:64
5726 msgid ""
5727 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5728 "milliseconds."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/jack.c:66
5732 msgid "Pace"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access/jack.c:68
5736 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access/jack.c:69
5740 msgid "Auto Connection"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access/jack.c:71
5744 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/jack.c:74
5748 msgid "JACK audio input"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access/jack.c:76
5752 msgid "JACK Input"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access/mmap.c:42
5756 msgid "Use file memory mapping"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access/mmap.c:44
5760 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/mmap.c:54
5764 msgid "MMap"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/mmap.c:55
5768 msgid "Memory-mapped file input"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/mms/mms.c:51
5772 msgid ""
5773 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access/mms/mms.c:54
5777 msgid "Force selection of all streams"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/mms/mms.c:56
5781 msgid ""
5782 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5783 "You can choose to select all of them."
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access/mms/mms.c:59
5787 msgid "Maximum bitrate"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access/mms/mms.c:61
5791 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access/mms/mms.c:65
5795 msgid ""
5796 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5797 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5798 "tried."
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/mms/mms.c:69
5802 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/mms/mms.c:70
5806 msgid ""
5807 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5808 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/mms/mms.c:74
5812 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/mtp.c:71
5816 msgid "MTP input"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/mtp.c:72
5820 msgid "MTP"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/oss.c:69
5824 msgid ""
5825 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/oss.c:77
5829 msgid "OSS"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/oss.c:78
5833 msgid "OSS input"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/pvr.c:62
5837 msgid ""
5838 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5839 "milliseconds."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/pvr.c:65
5843 msgid "Device"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/pvr.c:66
5847 msgid "PVR video device"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/pvr.c:68
5851 msgid "Radio device"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/pvr.c:69
5855 msgid "PVR radio device"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5859 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
5860 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
5861 msgid "Norm"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:94
5865 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:98 modules/access/v4l2.c:93
5869 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
5870 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
5871 msgid "Width"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/pvr.c:76
5875 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:101 modules/access/v4l2.c:96
5879 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
5880 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
5881 msgid "Height"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/pvr.c:80
5885 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195
5889 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
5890 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936
5891 msgid "Frequency"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:87
5895 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:127
5899 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access/pvr.c:90
5903 msgid "Key interval"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/access/pvr.c:91
5907 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/pvr.c:93
5911 msgid "B Frames"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access/pvr.c:94
5915 msgid ""
5916 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5917 "number of B-Frames."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/pvr.c:98
5921 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/pvr.c:100
5925 msgid "Bitrate peak"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/pvr.c:101
5929 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access/pvr.c:103
5933 msgid "Bitrate mode"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access/pvr.c:104
5937 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/access/pvr.c:106
5941 msgid "Audio bitmask"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access/pvr.c:107
5945 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
5949 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:538
5950 #: modules/stream_out/raop.c:143
5951 msgid "Volume"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/pvr.c:111
5955 msgid "Audio volume (0-65535)."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:88
5959 msgid "Channel"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/pvr.c:114
5963 msgid ""
5964 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138
5968 msgid "Automatic"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
5972 msgid "SECAM"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
5976 msgid "PAL"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
5980 msgid "NTSC"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access/pvr.c:123
5984 msgid "vbr"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access/pvr.c:123
5988 msgid "cbr"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access/pvr.c:128
5992 msgid "PVR"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access/pvr.c:129
5996 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
6000 msgid "Quicktime Capture"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access/qtcapture.m:226
6004 msgid "No Input device found"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/qtcapture.m:227
6008 msgid ""
6009 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6010 "check your connectors and drivers."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6014 msgid ""
6015 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6019 msgid "RTMP input"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6023 msgid "RTMP"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6027 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6031 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6035 msgid "RTCP (local) port"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6039 msgid ""
6040 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6041 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6045 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6049 msgid ""
6050 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6051 "shared secret key."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6055 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6059 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6063 msgid "Maximum RTP sources"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6067 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6071 msgid "RTP source timeout (sec)"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6075 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6079 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6083 msgid ""
6084 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6085 "future) by this many packets from the last received packet."
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6089 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6093 msgid ""
6094 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6095 "by this many packets from the last received packet."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6099 msgid "RTP"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6103 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6107 #: modules/demux/live555.cpp:75
6108 msgid "Caching value (ms)"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6112 msgid ""
6113 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6117 msgid "Real RTSP"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6121 msgid "Connection failed"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6125 #, c-format
6126 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6130 msgid "Session failed"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6134 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/screen/screen.c:42
6138 msgid ""
6139 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access/screen/screen.c:46
6143 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
6144 msgid "Desired frame rate for the capture."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access/screen/screen.c:49
6148 msgid "Capture fragment size"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access/screen/screen.c:51
6152 msgid ""
6153 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6154 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6158 msgid "Subscreen top left corner"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access/screen/screen.c:58
6162 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access/screen/screen.c:62
6166 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6170 msgid "Subscreen width"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6174 msgid "Subscreen height"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access/screen/screen.c:72
6178 msgid "Follow the mouse"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/screen/screen.c:74
6182 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access/screen/screen.c:78
6186 msgid "Mouse pointer image"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access/screen/screen.c:80
6190 msgid ""
6191 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/access/screen/screen.c:94
6195 msgid "Screen Input"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:208
6199 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/macosx/open.m:961
6200 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/vout.m:222
6201 msgid "Screen"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/smb.c:66
6205 msgid ""
6206 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/smb.c:68
6210 msgid "SMB user name"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/smb.c:71
6214 msgid "SMB password"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/smb.c:74
6218 msgid "SMB domain"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/smb.c:75
6222 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/smb.c:80
6226 msgid "SMB input"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/tcp.c:43
6230 msgid ""
6231 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/tcp.c:50
6235 msgid "TCP"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/tcp.c:51
6239 msgid "TCP input"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/access/udp.c:51
6243 msgid ""
6244 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/udp.c:58
6248 msgid "UDP"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/udp.c:59
6252 msgid "UDP input"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/v4l.c:75
6256 msgid ""
6257 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/v4l.c:79
6261 msgid ""
6262 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6263 "device will be used."
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/access/v4l.c:83
6267 msgid ""
6268 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6269 "(default), RV24, etc.)"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/v4l.c:90
6273 msgid ""
6274 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/v4l.c:95
6278 msgid "Audio Channel"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/v4l.c:97
6282 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/v4l.c:99
6286 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/v4l.c:102
6290 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106
6294 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6295 msgid "Brightness"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access/v4l.c:106
6299 msgid "Brightness of the video input."
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115
6303 #: modules/gui/macosx/extended.m:100
6304 msgid "Hue"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/v4l.c:109
6308 msgid "Hue of the video input."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141
6312 #: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54
6313 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154
6314 msgid "Color"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/access/v4l.c:112
6318 msgid "Color of the video input."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109
6322 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
6323 msgid "Contrast"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/v4l.c:115
6327 msgid "Contrast of the video input."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access/v4l.c:116 modules/access/v4l2.c:265
6331 msgid "Tuner"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access/v4l.c:117
6335 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/v4l.c:118
6339 msgid "MJPEG"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/v4l.c:120
6343 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access/v4l.c:121
6347 msgid "Decimation"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/access/v4l.c:123
6351 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access/v4l.c:124
6355 msgid "Quality"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/access/v4l.c:125
6359 msgid "Quality of the stream."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/access/v4l.c:131
6363 msgid ""
6364 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6365 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access/v4l.c:143
6369 msgid "Video4Linux"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/access/v4l.c:144
6373 msgid "Video4Linux input"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
6377 #: modules/stream_out/standard.c:100
6378 msgid "Standard"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access/v4l2.c:77
6382 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/access/v4l2.c:80
6386 msgid ""
6387 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6388 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6389 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6390 "I420, I411, I410, MJPG)"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/access/v4l2.c:86
6394 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/access/v4l2.c:87
6398 msgid "Audio input"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access/v4l2.c:89
6402 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access/v4l2.c:90
6406 msgid "IO Method"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access/v4l2.c:92
6410 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access/v4l2.c:95
6414 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/access/v4l2.c:98
6418 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/access/v4l2.c:100
6422 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/access/v4l2.c:103
6426 msgid "Reset v4l2 controls"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/access/v4l2.c:105
6430 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/access/v4l2.c:108
6434 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access/v4l2.c:111
6438 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
6442 msgid "Saturation"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access/v4l2.c:114
6446 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access/v4l2.c:117
6450 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/access/v4l2.c:118
6454 msgid "Black level"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access/v4l2.c:120
6458 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/access/v4l2.c:121
6462 msgid "Auto white balance"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access/v4l2.c:123
6466 msgid ""
6467 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6468 "v4l2 driver)."
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/access/v4l2.c:125
6472 msgid "Do white balance"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/access/v4l2.c:127
6476 msgid ""
6477 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6478 "(if supported by the v4l2 driver)."
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/access/v4l2.c:129
6482 msgid "Red balance"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access/v4l2.c:131
6486 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access/v4l2.c:132
6490 msgid "Blue balance"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/access/v4l2.c:134
6494 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
6498 msgid "Gamma"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access/v4l2.c:137
6502 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/access/v4l2.c:138
6506 msgid "Exposure"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access/v4l2.c:140
6510 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/access/v4l2.c:141
6514 msgid "Auto gain"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/access/v4l2.c:143
6518 msgid ""
6519 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/access/v4l2.c:145
6523 msgid "Gain"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/access/v4l2.c:147
6527 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access/v4l2.c:148
6531 msgid "Horizontal flip"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/access/v4l2.c:150
6535 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/access/v4l2.c:151
6539 msgid "Vertical flip"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/access/v4l2.c:153
6543 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/access/v4l2.c:154
6547 msgid "Horizontal centering"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/access/v4l2.c:156
6551 msgid ""
6552 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/access/v4l2.c:157
6556 msgid "Vertical centering"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/access/v4l2.c:159
6560 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/access/v4l2.c:163
6564 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/access/v4l2.c:164
6568 msgid "Balance"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/access/v4l2.c:166
6572 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/access/v4l2.c:169
6576 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6580 msgid "Bass"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/access/v4l2.c:172
6584 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/access/v4l2.c:173
6588 msgid "Treble"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/access/v4l2.c:175
6592 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/access/v4l2.c:176
6596 msgid "Loudness"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/access/v4l2.c:178
6600 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/access/v4l2.c:182
6604 msgid ""
6605 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/access/v4l2.c:184
6609 msgid "v4l2 driver controls"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/access/v4l2.c:186
6613 msgid ""
6614 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6615 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6616 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6617 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/access/v4l2.c:192
6621 msgid "Tuner id"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/access/v4l2.c:194
6625 msgid "Tuner id (see debug output)."
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/access/v4l2.c:197
6629 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/access/v4l2.c:198
6633 msgid "Audio mode"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/access/v4l2.c:200
6637 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/access/v4l2.c:203
6641 msgid ""
6642 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6643 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access/v4l2.c:221
6647 msgid "READ"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/access/v4l2.c:221
6651 msgid "MMAP"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/access/v4l2.c:221
6655 msgid "USERPTR"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
6659 #: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
6660 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
6661 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
6662 msgid "Mono"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/access/v4l2.c:230
6666 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/access/v4l2.c:231
6670 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/access/v4l2.c:232
6674 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/access/v4l2.c:233
6678 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/access/v4l2.c:239
6682 msgid "Video4Linux2"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/access/v4l2.c:240
6686 msgid "Video4Linux2 input"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/access/v4l2.c:244
6690 msgid "Video input"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/access/v4l2.c:275
6694 msgid "Controls"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/access/v4l2.c:276
6698 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/access/v4l2.c:341
6702 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/access/v4l2.c:2642
6706 msgid "Reset controls to default"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6710 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6714 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/macosx/open.m:680
6715 msgid "VCD"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6719 msgid "VCD input"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6723 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6727 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6728 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6729 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368
6730 msgid "Entry"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6734 msgid "Segments"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6738 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6739 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6740 msgid "Segment"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6744 msgid "LID"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6748 msgid "VCD Format"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6752 msgid "Application"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6756 msgid "Preparer"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6760 msgid "Vol #"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6764 msgid "Vol max #"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6768 msgid "Volume Set"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6772 msgid "System Id"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/access/vcdx/info.c:104
6776 msgid "Entries"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/access/vcdx/info.c:125
6780 msgid "First Entry Point"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/access/vcdx/info.c:129
6784 msgid "Last Entry Point"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6788 msgid "Track size (in sectors)"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
6792 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
6793 msgid "type"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6797 msgid "end"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/access/vcdx/info.c:145
6801 msgid "play list"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/access/vcdx/info.c:156
6805 msgid "extended selection list"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/access/vcdx/info.c:157
6809 msgid "selection list"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/access/vcdx/info.c:169
6813 msgid "unknown type"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
6817 #: modules/access/vcdx/info.c:320
6818 msgid "List ID"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
6822 msgid "(Super) Video CD"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
6826 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
6830 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
6834 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
6838 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
6842 msgid "Use playback control?"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6846 msgid ""
6847 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6848 "tracks."
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6852 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6856 msgid ""
6857 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6858 "entry."
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
6862 msgid "Show extended VCD info?"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
6866 msgid ""
6867 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6868 "for example playback control navigation."
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6872 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
6876 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6880 msgid "Dummy stream output"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6884 msgid "Dummy"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/access_output/file.c:64
6888 msgid "Append to file"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/access_output/file.c:65
6892 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/access_output/file.c:69
6896 msgid "File stream output"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133
6900 msgid "Username"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/access_output/http.c:66
6904 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6908 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6909 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6910 msgid "Password"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/access_output/http.c:69
6914 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/access_output/http.c:71
6918 msgid "Mime"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/access_output/http.c:72
6922 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/access_output/http.c:75
6926 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/access_output/http.c:78
6930 msgid ""
6931 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6932 "empty if you don't have one."
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/access_output/http.c:82
6936 msgid ""
6937 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6938 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/access_output/http.c:87
6942 msgid ""
6943 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6944 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/access_output/http.c:90
6948 msgid "Advertise with Bonjour"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/access_output/http.c:91
6952 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/access_output/http.c:95
6956 msgid "HTTP stream output"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6960 msgid "Active TCP connection"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6964 msgid ""
6965 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6966 "an incoming connection."
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6970 msgid "RTMP stream output"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/access_output/shout.c:63
6974 msgid "Stream name"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/access_output/shout.c:64
6978 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/access_output/shout.c:67
6982 msgid "Stream description"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/access_output/shout.c:68
6986 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/access_output/shout.c:71
6990 msgid "Stream MP3"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/access_output/shout.c:72
6994 msgid ""
6995 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6996 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6997 "shoutcast/icecast server."
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/access_output/shout.c:81
7001 msgid "Genre description"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/access_output/shout.c:82
7005 msgid "Genre of the content. "
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/access_output/shout.c:84
7009 msgid "URL description"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/access_output/shout.c:85
7013 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/access_output/shout.c:92
7017 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/access_output/shout.c:95
7021 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/access_output/shout.c:97
7025 msgid "Number of channels"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/access_output/shout.c:98
7029 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/access_output/shout.c:100
7033 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/access_output/shout.c:101
7037 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/access_output/shout.c:103
7041 msgid "Stream public"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/access_output/shout.c:104
7045 msgid ""
7046 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7047 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7048 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/access_output/shout.c:110
7052 msgid "IceCAST output"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/access_output/udp.c:69
7056 msgid ""
7057 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7058 "milliseconds."
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/access_output/udp.c:72
7062 msgid "Group packets"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/access_output/udp.c:73
7066 msgid ""
7067 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7068 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7069 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/access_output/udp.c:80
7073 msgid "UDP stream output"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7077 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7081 msgid "Dolby Surround decoder"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7085 msgid ""
7086 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7087 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7088 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7089 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7090 "It works with any source format from mono to 7.1."
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7094 msgid "Characteristic dimension"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7098 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7102 msgid "Compensate delay"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7106 msgid ""
7107 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7108 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7109 "case, turn this on to compensate."
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7113 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7117 msgid ""
7118 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7119 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7123 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7124 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7128 msgid "Headphone effect"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7132 msgid "Use downmix algorithm"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7136 msgid ""
7137 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7138 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7139 "speakers."
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7143 msgid "Select channel to keep"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7147 msgid ""
7148 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7149 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7153 msgid "Left rear"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7157 msgid "Right rear"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7161 msgid "Left front"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7165 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7169 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7173 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7177 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
7181 msgid "A/52 dynamic range compression"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7185 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7186 msgid ""
7187 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7188 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7189 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7190 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
7194 msgid "Enable internal upmixing"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7198 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7202 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
7203 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7207 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7211 msgid "DTS dynamic range compression"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7215 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7216 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7220 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7224 msgid "Fixed point audio format conversions"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7228 msgid "Floating-point audio format conversions"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7232 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7233 msgid "MPEG audio decoder"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7237 msgid "Equalizer preset"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7241 msgid "Preset to use for the equalizer."
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7245 msgid "Bands gain"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7249 msgid ""
7250 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7251 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7252 "2 0\"."
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7256 msgid "Two pass"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7260 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7264 msgid "Global gain"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7268 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7272 msgid "Equalizer with 10 bands"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7276 msgid "Flat"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7280 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7281 msgid "Classical"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7285 msgid "Club"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7289 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7290 msgid "Dance"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7294 msgid "Full bass"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7298 msgid "Full bass and treble"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7302 msgid "Full treble"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7306 msgid "Headphones"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7310 msgid "Large Hall"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7314 msgid "Live"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7318 msgid "Party"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7322 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7323 msgid "Pop"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7327 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7328 msgid "Reggae"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7332 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7333 msgid "Rock"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7337 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7338 msgid "Ska"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7342 msgid "Soft"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7346 msgid "Soft rock"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7350 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7351 msgid "Techno"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/audio_filter/format.c:205
7355 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7359 msgid "Number of audio buffers"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7363 msgid ""
7364 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7365 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7366 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7370 msgid "Max level"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7374 msgid ""
7375 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7376 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7377 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7381 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
7382 msgid "Volume normalizer"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7386 msgid "Parametric Equalizer"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7390 msgid "Low freq (Hz)"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7394 msgid "Low freq gain (dB)"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7398 msgid "High freq (Hz)"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7402 msgid "High freq gain (dB)"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7406 msgid "Freq 1 (Hz)"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7410 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7414 msgid "Freq 1 Q"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7418 msgid "Freq 2 (Hz)"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7422 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7426 msgid "Freq 2 Q"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7430 msgid "Freq 3 (Hz)"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7434 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7438 msgid "Freq 3 Q"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7442 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7443 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7447 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7448 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7452 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7456 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7460 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7464 msgid "Scaletempo"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7468 msgid "Stride Length"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7472 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7476 msgid "Overlap Length"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7480 msgid "Percentage of stride to overlap"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7484 msgid "Search Length"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7488 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7492 msgid "Room size"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7496 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7500 msgid "Room width"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7504 msgid "Width of the virtual room"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7508 msgid "Audio Spatializer"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7512 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7513 msgid "Spatializer"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7517 msgid "Float32 audio mixer"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7521 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7525 msgid "Trivial audio mixer"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7529 msgid "default"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7533 msgid "ALSA audio output"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7537 msgid "ALSA Device Name"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7541 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
7542 #: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
7543 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7544 #: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:605
7545 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
7546 msgid "Audio Device"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
7550 #: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
7551 #: modules/audio_output/waveout.c:502
7552 msgid "2 Front 2 Rear"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664
7556 #: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
7557 msgid "A/52 over S/PDIF"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7561 msgid "No Audio Device"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7565 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
7569 #: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
7570 msgid "Audio output failed"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
7574 #, c-format
7575 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/audio_output/alsa.c:475
7579 #, c-format
7580 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/audio_output/alsa.c:967
7584 msgid "Unknown soundcard"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7588 msgid ""
7589 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7590 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7591 "playback."
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7595 msgid "HAL AudioUnit output"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7599 msgid ""
7600 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7604 msgid "Audio device is not configured"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7608 msgid ""
7609 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7610 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7614 #, c-format
7615 msgid "%s (Encoded Output)"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7619 msgid "Output device"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/audio_output/directx.c:227
7623 msgid ""
7624 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7625 "default device appears as 0 AND another number)."
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7629 msgid "Use float32 output"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7633 msgid ""
7634 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7635 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/audio_output/directx.c:233
7639 msgid "Select speaker configuration"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/audio_output/directx.c:234
7643 msgid ""
7644 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7645 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/audio_output/directx.c:238
7649 msgid "DirectX audio output"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
7653 msgid "3 Front 2 Rear"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/audio_output/file.c:83
7657 msgid "Output format"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/audio_output/file.c:84
7661 msgid ""
7662 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7663 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/audio_output/file.c:87
7667 msgid "Number of output channels"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/audio_output/file.c:88
7671 msgid ""
7672 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7673 "restrict the number of channels here."
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/audio_output/file.c:91
7677 msgid "Add WAVE header"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/audio_output/file.c:92
7681 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/audio_output/file.c:109
7685 msgid "Output file"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/audio_output/file.c:110
7689 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/audio_output/file.c:113
7693 msgid "File audio output"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7697 msgid "Roku HD1000 audio output"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/audio_output/jack.c:68
7701 msgid "Automatically connect to writable clients"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/audio_output/jack.c:70
7705 msgid ""
7706 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7707 "writable JACK clients found."
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/audio_output/jack.c:74
7711 msgid "Connect to clients matching"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/audio_output/jack.c:76
7715 msgid ""
7716 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7717 "regular expression will be considered for connection."
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/audio_output/jack.c:84
7721 msgid "JACK audio output"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/audio_output/oss.c:103
7725 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/audio_output/oss.c:105
7729 msgid ""
7730 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7731 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7732 "drivers, then you need to enable this option."
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/audio_output/oss.c:111
7736 msgid "UNIX OSS audio output"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/audio_output/oss.c:116
7740 msgid "OSS DSP device"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7744 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7748 msgid "PORTAUDIO audio output"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:527
7752 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:1884
7753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
7754 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:400
7755 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:404
7756 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:920
7757 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:922
7758 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:990
7759 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
7760 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
7761 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033
7762 msgid "VLC media player"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/audio_output/pulse.c:99
7766 msgid "Pulseaudio audio output"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7770 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/audio_output/waveout.c:148
7774 msgid "Microsoft Soundmapper"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/audio_output/waveout.c:159
7778 msgid "Select Audio Device"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/audio_output/waveout.c:160
7782 msgid ""
7783 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7784 "VLC restart to apply."
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/audio_output/waveout.c:163
7788 msgid "Default Audio Device"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/audio_output/waveout.c:167
7792 msgid "Win32 waveOut extension output"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/audio_output/waveout.c:481
7796 msgid "5.1"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/codec/a52.c:48
7800 msgid "A/52 parser"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/codec/a52.c:55
7804 msgid "A/52 audio packetizer"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/codec/adpcm.c:48
7808 msgid "ADPCM audio decoder"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/codec/aes3.c:48
7812 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/codec/aes3.c:53
7816 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/codec/araw.c:49
7820 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/codec/araw.c:58
7824 msgid "Raw audio encoder"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7828 msgid "Non-ref"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7832 msgid "Bidir"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7836 msgid "Non-key"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
7840 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
7841 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
7842 msgid "All"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7846 msgid "rd"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7850 msgid "bits"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7854 msgid "simple"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
7858 msgid ""
7859 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7860 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7861 "MJPEG and other codecs"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
7865 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
7869 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
7873 msgid "Decoding"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
7877 msgid "Encoding"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
7881 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
7885 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
7889 msgid "Direct rendering"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
7893 msgid "Error resilience"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
7897 msgid ""
7898 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7899 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7900 "can produce a lot of errors.\n"
7901 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
7905 msgid "Workaround bugs"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
7909 msgid ""
7910 "Try to fix some bugs:\n"
7911 "1  autodetect\n"
7912 "2  old msmpeg4\n"
7913 "4  xvid interlaced\n"
7914 "8  ump4 \n"
7915 "16 no padding\n"
7916 "32 ac vlc\n"
7917 "64 Qpel chroma.\n"
7918 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7919 "\", enter 40."
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
7923 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
7924 msgid "Hurry up"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
7928 msgid ""
7929 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7930 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
7934 msgid "Skip frame (default=0)"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
7938 msgid ""
7939 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
7940 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
7944 msgid "Skip idct (default=0)"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
7948 msgid ""
7949 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
7950 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
7954 msgid "Debug mask"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
7958 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
7962 msgid "Visualize motion vectors"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
7966 msgid ""
7967 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7968 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7969 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7970 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7971 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7972 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
7976 msgid "Low resolution decoding"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
7980 msgid ""
7981 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7982 "processing power"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
7986 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
7990 msgid ""
7991 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7992 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
7996 msgid "Ratio of key frames"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8000 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8004 msgid "Ratio of B frames"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8008 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8012 msgid "Video bitrate tolerance"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8016 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
8020 msgid "Interlaced encoding"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8024 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8028 msgid "Interlaced motion estimation"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8032 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8036 msgid "Pre-motion estimation"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
8040 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8044 msgid "Rate control buffer size"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8048 msgid ""
8049 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8050 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8054 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8058 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8062 msgid "I quantization factor"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8066 msgid ""
8067 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8068 "same qscale for I and P frames)."
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 modules/codec/x264.c:335
8072 #: modules/demux/mod.c:77
8073 msgid "Noise reduction"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8077 msgid ""
8078 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8079 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8083 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8087 msgid ""
8088 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8089 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8090 "standard MPEG2 decoders."
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8094 msgid "Quality level"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
8098 msgid ""
8099 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8100 "encoding very much)."
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8104 msgid ""
8105 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8106 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8107 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8108 "to ease the encoder's task."
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
8112 msgid "Minimum video quantizer scale"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
8116 msgid "Minimum video quantizer scale."
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8120 msgid "Maximum video quantizer scale"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8124 msgid "Maximum video quantizer scale."
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8128 msgid "Trellis quantization"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8132 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8136 msgid "Fixed quantizer scale"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8140 msgid ""
8141 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8142 "255.0)."
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8146 msgid "Strict standard compliance"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8150 msgid ""
8151 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8155 msgid "Luminance masking"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8159 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8163 msgid "Darkness masking"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8167 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8171 msgid "Motion masking"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8175 msgid ""
8176 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8177 "(default: 0.0)."
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8181 msgid "Border masking"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
8185 msgid ""
8186 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8187 "0.0)."
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8191 msgid "Luminance elimination"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8195 msgid ""
8196 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8197 "The H264 specification recommends -4."
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8201 msgid "Chrominance elimination"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8205 msgid ""
8206 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8207 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8211 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
8215 msgid ""
8216 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8217 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8218 "(default: main)"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
8222 #, c-format
8223 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
8227 #, c-format
8228 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8232 #, c-format
8233 msgid ""
8234 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8235 "%s.\n"
8236 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8237 "\n"
8238 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8239 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8243 msgid "VLC could not open the encoder."
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/cc.c:64
8247 msgid "CC 608/708"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/cc.c:65
8251 msgid "Closed Captions decoder"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/codec/cdg.c:88
8255 msgid "CDG video decoder"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8259 msgid "CMML annotations decoder"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8263 msgid "Subtitles (advanced)"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/codec/csri.c:53
8267 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8271 msgid "CVD subtitle decoder"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8275 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/codec/dirac.c:62
8279 msgid "Constant quality factor"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/dirac.c:63
8283 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/codec/dirac.c:66
8287 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/codec/dirac.c:67
8291 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/codec/dirac.c:70
8295 msgid "Enable lossless coding"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/dirac.c:71
8299 msgid ""
8300 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8301 "reproduction of the original"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/dirac.c:75
8305 msgid "Prefilter"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/codec/dirac.c:76
8309 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/dirac.c:80
8313 msgid "Centre Weighted Median"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/dirac.c:81
8317 msgid "Rectangular Linear Phase"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/dirac.c:81
8321 msgid "Diagonal Linear Phase"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/dirac.c:84
8325 msgid "Amount of prefiltering"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/dirac.c:85
8329 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/dirac.c:88
8333 msgid "Chroma format"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/dirac.c:89
8337 msgid ""
8338 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/dirac.c:94
8342 msgid "4:2:0"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/dirac.c:94
8346 msgid "4:2:2"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/codec/dirac.c:94
8350 msgid "4:4:4"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/codec/dirac.c:97
8354 msgid "Distance between 'P' frames"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/codec/dirac.c:101
8358 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/codec/dirac.c:105
8362 msgid "Picture coding mode"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/codec/dirac.c:106
8366 msgid ""
8367 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8368 "pseudo-progressive frame"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/codec/dirac.c:111
8372 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/codec/dirac.c:112
8376 msgid "force coding frame as single picture"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/codec/dirac.c:113
8380 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/dirac.c:117
8384 msgid "Width of motion compensation blocks"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/dirac.c:121
8388 msgid "Height of motion compensation blocks"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/dirac.c:126
8392 msgid "Block overlap (%)"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/dirac.c:127
8396 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/codec/dirac.c:132
8400 msgid "xblen"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/codec/dirac.c:133
8404 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/codec/dirac.c:137
8408 msgid "yblen"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/codec/dirac.c:138
8412 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/dirac.c:141
8416 msgid "Motion vector precision"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/codec/dirac.c:142
8420 msgid "Motion vector precision in pels."
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/codec/dirac.c:147
8424 msgid "Simple ME search area x:y"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/dirac.c:148
8428 msgid ""
8429 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8430 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/dirac.c:153
8434 msgid "Three component motion estimation"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/dirac.c:154
8438 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/dirac.c:157
8442 msgid "Intra picture DWT filter"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/codec/dirac.c:161
8446 msgid "Inter picture DWT filter"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/codec/dirac.c:165
8450 msgid "Number of DWT iterations"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/dirac.c:166
8454 msgid "Also known as DWT levels"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/dirac.c:170
8458 msgid "Enable multiple quantizers"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/dirac.c:171
8462 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/codec/dirac.c:175
8466 msgid "Enable spatial partitioning"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/codec/dirac.c:179
8470 msgid "Disable arithmetic coding"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/codec/dirac.c:180
8474 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/codec/dirac.c:185
8478 msgid "cycles per degree"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/codec/dirac.c:207
8482 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8486 msgid "DirectMedia Object decoder"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8490 msgid "DirectMedia Object encoder"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/codec/dts.c:47
8494 msgid "DTS parser"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/codec/dts.c:52
8498 msgid "DTS audio packetizer"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8502 msgid "Decoding X coordinate"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8506 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8510 msgid "Decoding Y coordinate"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8514 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8518 msgid "Subpicture position"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8522 msgid ""
8523 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8524 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8525 "g. 6=top-right)."
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8529 msgid "Encoding X coordinate"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8533 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8537 msgid "Encoding Y coordinate"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8541 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8545 msgid "DVB subtitles decoder"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3363 modules/demux/ts.c:3420
8549 msgid "DVB subtitles"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8553 msgid "DVB subtitles encoder"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/codec/faad.c:44
8557 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/codec/faad.c:378
8561 msgid "AAC extension"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8565 msgid "Image file"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/codec/fake.c:55
8569 msgid "Path of the image file for fake input."
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/codec/fake.c:56
8573 msgid "Reload image file"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/codec/fake.c:58
8577 msgid "Reload image file every n seconds."
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
8581 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8582 msgid "Output video width."
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
8586 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8587 msgid "Output video height."
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8591 msgid "Keep aspect ratio"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/fake.c:67
8595 msgid "Consider width and height as maximum values."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/fake.c:68
8599 msgid "Background aspect ratio"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/fake.c:70
8603 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8607 msgid "Deinterlace video"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/codec/fake.c:73
8611 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8615 msgid "Deinterlace module"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/codec/fake.c:76
8619 msgid "Deinterlace module to use."
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8623 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8624 msgid "Chroma used."
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8628 #: modules/video_output/yuv.c:56
8629 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/codec/fake.c:90
8633 msgid "Fake video decoder"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/codec/flac.c:186
8637 msgid "Flac audio decoder"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/flac.c:191
8641 msgid "Flac audio encoder"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/codec/flac.c:197
8645 msgid "Flac audio packetizer"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8649 msgid "Sound fonts (required)"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8653 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8657 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8661 msgid "FluidSynth"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
8665 msgid "Video memory buffer width."
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
8669 msgid "Video memory buffer height."
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
8673 msgid "Lock function"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/codec/invmem.c:60
8677 msgid ""
8678 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8679 "memory address for use by the video renderer."
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
8683 msgid "Unlock function"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
8687 msgid "Address of the unlocking callback function"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
8691 msgid "Callback data"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
8695 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/codec/invmem.c:70
8699 msgid ""
8700 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
8701 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
8702 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
8703 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
8704 "video output module."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
8708 msgid "Memory video decoder"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8712 msgid "Formatted Subtitles"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/codec/kate.c:197
8716 msgid ""
8717 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8718 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8719 "rendering via Tiger is enabled."
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/codec/kate.c:204
8723 msgid "Shadow"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
8727 msgid "Outline"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
8731 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8732 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8733 #: modules/video_filter/rss.c:70
8734 msgid "Black"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8738 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8739 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8740 #: modules/video_filter/rss.c:71
8741 msgid "Gray"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8745 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8746 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8747 #: modules/video_filter/rss.c:71
8748 msgid "Silver"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8752 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8753 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8754 #: modules/video_filter/rss.c:71
8755 msgid "White"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8759 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8760 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8761 #: modules/video_filter/rss.c:71
8762 msgid "Maroon"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
8766 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:636
8767 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8768 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8769 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
8770 msgid "Red"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8774 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8775 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8776 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8777 msgid "Fuchsia"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8781 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:638
8782 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8783 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8784 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8785 msgid "Yellow"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8789 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8790 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8791 #: modules/video_filter/rss.c:72
8792 msgid "Olive"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8796 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:637
8797 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8798 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8799 #: modules/video_filter/rss.c:72
8800 msgid "Green"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8804 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8805 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
8806 #: modules/video_filter/rss.c:73
8807 msgid "Teal"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8811 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8812 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8813 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8814 msgid "Lime"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8818 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8819 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8820 #: modules/video_filter/rss.c:73
8821 msgid "Purple"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8825 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8826 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8827 #: modules/video_filter/rss.c:73
8828 msgid "Navy"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8832 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:639
8833 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8834 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8835 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8836 msgid "Blue"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
8840 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8841 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8842 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
8843 msgid "Aqua"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/codec/kate.c:216
8847 msgid "Use Tiger for rendering"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/codec/kate.c:217
8851 msgid ""
8852 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
8853 "only render static text and bitmap based streams."
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/codec/kate.c:221
8857 msgid "Rendering quality"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/codec/kate.c:222
8861 msgid ""
8862 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
8863 "highest quality."
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/codec/kate.c:226
8867 msgid "Default font effect"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/codec/kate.c:227
8871 msgid ""
8872 "Add a font effect to text to improve readability against different "
8873 "backgrounds."
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/codec/kate.c:231
8877 msgid "Default font effect strength"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/codec/kate.c:232
8881 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/codec/kate.c:236
8885 msgid "Default font description"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/codec/kate.c:237
8889 msgid ""
8890 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
8891 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
8892 "font parameters where appropriate."
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/codec/kate.c:242
8896 msgid "Default font color"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/codec/kate.c:243
8900 msgid ""
8901 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
8902 "font color to use."
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/codec/kate.c:247
8906 msgid "Default font alpha"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/codec/kate.c:248
8910 msgid ""
8911 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
8912 "particular font color to use."
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/codec/kate.c:252
8916 msgid "Default background color"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/codec/kate.c:253
8920 msgid ""
8921 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
8922 "color to use."
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/codec/kate.c:257
8926 msgid "Default background alpha"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/codec/kate.c:258
8930 msgid ""
8931 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
8932 "specify a particular background color to use."
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/codec/kate.c:264
8936 msgid ""
8937 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
8938 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
8939 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
8940 "available.\n"
8941 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
8942 "played. This will hopefully be fixed soon."
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/codec/kate.c:273
8946 msgid "Kate"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/codec/kate.c:274
8950 msgid "Kate overlay decoder"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/codec/kate.c:293
8954 msgid "Tiger rendering defaults"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/codec/kate.c:329
8958 msgid "Kate text subtitles packetizer"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/codec/libass.c:58
8962 msgid "Subtitle renderers using libass"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/codec/libmpeg2.c:103
8966 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/codec/lpcm.c:52
8970 msgid "Linear PCM audio decoder"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/codec/lpcm.c:57
8974 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/codec/mash.cpp:71
8978 msgid "Video decoder using openmash"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
8982 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
8986 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/codec/png.c:59
8990 msgid "PNG video decoder"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/codec/quicktime.c:68
8994 msgid "QuickTime library decoder"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/codec/rawvideo.c:72
8998 msgid "Pseudo raw video decoder"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9002 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/codec/realaudio.c:65
9006 msgid "RealAudio library decoder"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/codec/realvideo.c:132
9010 msgid "RealVideo library decoder"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9014 msgid "Schroedinger video decoder"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9018 msgid "SDL Image decoder"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9022 msgid "SDL_image video decoder"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9026 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9030 msgid "Mode"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/codec/speex.c:58
9034 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9038 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9039 msgid "Encoding quality"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/codec/speex.c:62
9043 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/codec/speex.c:64
9047 msgid "Encoding complexity"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/codec/speex.c:66
9051 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/codec/speex.c:68
9055 msgid "Maximal bitrate"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/codec/speex.c:70
9059 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9063 msgid "CBR encoding"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/codec/speex.c:74
9067 msgid ""
9068 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9069 "bitrate encoding (VBR)."
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/codec/speex.c:77
9073 msgid "Voice activity detection"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/codec/speex.c:79
9077 msgid ""
9078 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9079 "mode."
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/codec/speex.c:82
9083 msgid "Discontinuous Transmission"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/codec/speex.c:84
9087 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/codec/speex.c:88
9091 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/codec/speex.c:88
9095 msgid "Wide-band (16kHz)"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/codec/speex.c:88
9099 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/codec/speex.c:95
9103 msgid "Speex audio decoder"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/codec/speex.c:97
9107 msgid "Speex"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/codec/speex.c:101
9111 msgid "Speex audio packetizer"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/codec/speex.c:106
9115 msgid "Speex audio encoder"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9119 msgid "DVD subtitles decoder"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9123 msgid "DVD subtitles packetizer"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9127 msgid "Subtitles text encoding"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9131 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9135 msgid "Subtitles justification"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9139 msgid "Set the justification of subtitles"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9143 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9147 msgid ""
9148 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9152 msgid ""
9153 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9154 "but you can choose to disable all formatting."
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9158 msgid "Text subtitles decoder"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9162 msgid "USFSubs"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9166 msgid "USF subtitles decoder"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9170 msgid "T.140 text encoder"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9174 msgid "Enable debug"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9178 msgid ""
9179 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9180 "calls                 1\n"
9181 "packet assembly info  2\n"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9185 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9189 msgid "SVCD subtitles"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9193 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/codec/tarkin.c:80
9197 msgid "Tarkin decoder"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/codec/telx.c:55
9201 msgid "Override page"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/codec/telx.c:56
9205 msgid ""
9206 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9207 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9208 "usually 888 or 889)."
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/codec/telx.c:61
9212 msgid "Ignore subtitle flag"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/codec/telx.c:62
9216 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/codec/telx.c:65
9220 msgid "Workaround for France"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/codec/telx.c:66
9224 msgid ""
9225 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9226 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9227 "your subtitles don't appear."
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/codec/telx.c:72
9231 msgid "Teletext subtitles decoder"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9235 msgid ""
9236 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9237 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/codec/theora.c:104
9241 msgid "Theora video decoder"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/codec/theora.c:110
9245 msgid "Theora video packetizer"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/codec/theora.c:115
9249 msgid "Theora video encoder"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/codec/twolame.c:57
9253 msgid ""
9254 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9255 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/codec/twolame.c:60
9259 msgid "Stereo mode"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/codec/twolame.c:61
9263 msgid "Handling mode for stereo streams"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/codec/twolame.c:62
9267 msgid "VBR mode"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/codec/twolame.c:64
9271 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/codec/twolame.c:65
9275 msgid "Psycho-acoustic model"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/codec/twolame.c:67
9279 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/codec/twolame.c:71
9283 msgid "Dual mono"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/codec/twolame.c:71
9287 msgid "Joint stereo"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/codec/twolame.c:76
9291 msgid "Libtwolame audio encoder"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/codec/vorbis.c:169
9295 msgid "Maximum encoding bitrate"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/codec/vorbis.c:171
9299 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/codec/vorbis.c:172
9303 msgid "Minimum encoding bitrate"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/codec/vorbis.c:174
9307 msgid ""
9308 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9309 "channel."
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/codec/vorbis.c:177
9313 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/codec/vorbis.c:181
9317 msgid "Vorbis audio decoder"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/codec/vorbis.c:192
9321 msgid "Vorbis audio packetizer"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/codec/vorbis.c:199
9325 msgid "Vorbis audio encoder"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9329 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/codec/x264.c:52
9333 msgid "Maximum GOP size"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/codec/x264.c:53
9337 msgid ""
9338 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9339 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/codec/x264.c:57
9343 msgid "Minimum GOP size"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/codec/x264.c:58
9347 msgid ""
9348 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9349 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9350 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9351 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9352 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9353 "the IDR-frame. \n"
9354 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9355 "frames, but do not start a new GOP."
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/codec/x264.c:67
9359 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/codec/x264.c:68
9363 msgid ""
9364 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9365 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9366 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9367 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9368 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9369 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9370 "1 to 100."
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/codec/x264.c:79
9374 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/codec/x264.c:80
9378 msgid ""
9379 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9380 "threading."
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/codec/x264.c:84
9384 msgid "B-frames between I and P"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/codec/x264.c:85
9388 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/codec/x264.c:88
9392 msgid "Adaptive B-frame decision"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/codec/x264.c:90
9396 msgid ""
9397 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9398 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/codec/x264.c:94
9402 msgid ""
9403 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9404 "possibly before an I-frame."
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/codec/x264.c:98
9408 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/codec/x264.c:99
9412 msgid ""
9413 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9414 "negative values cause less B-frames."
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/codec/x264.c:102
9418 msgid "Keep some B-frames as references"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/codec/x264.c:103
9422 msgid ""
9423 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9424 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9425 "appropriately."
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/codec/x264.c:107
9429 msgid "CABAC"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/codec/x264.c:108
9433 msgid ""
9434 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9435 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/codec/x264.c:112
9439 msgid "Number of reference frames"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/codec/x264.c:113
9443 msgid ""
9444 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9445 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9446 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/codec/x264.c:118
9450 msgid "Skip loop filter"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/codec/x264.c:119
9454 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/codec/x264.c:121
9458 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/codec/x264.c:122
9462 msgid ""
9463 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9464 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/codec/x264.c:126
9468 msgid "H.264 level"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/codec/x264.c:127
9472 msgid ""
9473 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9474 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9475 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/codec/x264.c:136
9479 msgid "Interlaced mode"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/codec/x264.c:137
9483 msgid "Pure-interlaced mode."
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/codec/x264.c:142
9487 msgid "Set QP"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/codec/x264.c:143
9491 msgid ""
9492 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9493 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/codec/x264.c:147
9497 msgid "Quality-based VBR"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/codec/x264.c:148
9501 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/codec/x264.c:150
9505 msgid "Min QP"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/codec/x264.c:151
9509 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/codec/x264.c:154
9513 msgid "Max QP"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/codec/x264.c:155
9517 msgid "Maximum quantizer parameter."
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/codec/x264.c:157
9521 msgid "Max QP step"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/codec/x264.c:158
9525 msgid "Max QP step between frames."
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/codec/x264.c:160
9529 msgid "Average bitrate tolerance"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/codec/x264.c:161
9533 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/codec/x264.c:164
9537 msgid "Max local bitrate"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/codec/x264.c:165
9541 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/codec/x264.c:167
9545 msgid "VBV buffer"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/codec/x264.c:168
9549 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/codec/x264.c:171
9553 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/codec/x264.c:172
9557 msgid ""
9558 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9559 "0.0 to 1.0."
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/codec/x264.c:176
9563 msgid "How AQ distributes bits"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/codec/x264.c:177
9567 msgid ""
9568 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9569 " - 0: Disabled\n"
9570 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9571 " - 2: Move bits between frames"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/codec/x264.c:182
9575 msgid "Strength of AQ"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/codec/x264.c:183
9579 msgid ""
9580 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9581 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9582 " - 0.5: weak AQ\n"
9583 " - 1.5: strong AQ"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/codec/x264.c:190
9587 msgid "QP factor between I and P"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/codec/x264.c:191
9591 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/codec/x264.c:194
9595 msgid "QP factor between P and B"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/codec/x264.c:195
9599 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/codec/x264.c:197
9603 msgid "QP difference between chroma and luma"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/codec/x264.c:198
9607 msgid "QP difference between chroma and luma."
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/codec/x264.c:200
9611 msgid "Multipass ratecontrol"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/codec/x264.c:201
9615 msgid ""
9616 "Multipass ratecontrol:\n"
9617 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9618 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9619 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/codec/x264.c:206
9623 msgid "QP curve compression"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/codec/x264.c:207
9627 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
9631 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/codec/x264.c:210
9635 msgid ""
9636 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9637 "blurs complexity."
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/codec/x264.c:214
9641 msgid ""
9642 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9643 "quants."
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/codec/x264.c:219
9647 msgid "Partitions to consider"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/codec/x264.c:220
9651 msgid ""
9652 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9653 " - none  : \n"
9654 " - fast  : i4x4\n"
9655 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9656 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9657 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9658 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/codec/x264.c:228
9662 msgid "Direct MV prediction mode"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/codec/x264.c:229
9666 msgid "Direct MV prediction mode."
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/codec/x264.c:232
9670 msgid "Direct prediction size"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/codec/x264.c:233
9674 msgid ""
9675 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9676 " -  1: 8x8\n"
9677 " - -1: smallest possible according to level\n"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/codec/x264.c:239
9681 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/codec/x264.c:240
9685 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/codec/x264.c:242
9689 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/codec/x264.c:244
9693 msgid ""
9694 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9695 "(fast)\n"
9696 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9697 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9698 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9699 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/codec/x264.c:251
9703 msgid ""
9704 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9705 "(fast)\n"
9706 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9707 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9708 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/codec/x264.c:259
9712 msgid "Maximum motion vector search range"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/codec/x264.c:260
9716 msgid ""
9717 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9718 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9719 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/codec/x264.c:265
9723 msgid "Maximum motion vector length"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/codec/x264.c:266
9727 msgid ""
9728 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/codec/x264.c:271
9732 msgid "Minimum buffer space between threads"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/codec/x264.c:272
9736 msgid ""
9737 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9738 "threads."
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/codec/x264.c:276
9742 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/codec/x264.c:280
9746 msgid ""
9747 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9748 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9749 "quality). Range 1 to 9."
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/codec/x264.c:285
9753 msgid ""
9754 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9755 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9756 "quality). Range 1 to 7."
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/codec/x264.c:290
9760 msgid ""
9761 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9762 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9763 "quality). Range 1 to 6."
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/codec/x264.c:295
9767 msgid ""
9768 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9769 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9770 "quality). Range 1 to 5."
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/codec/x264.c:300
9774 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/codec/x264.c:301
9778 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/codec/x264.c:304
9782 msgid "Decide references on a per partition basis"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/codec/x264.c:305
9786 msgid ""
9787 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9788 "as opposed to only one ref per macroblock."
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/codec/x264.c:309
9792 msgid "Chroma in motion estimation"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/codec/x264.c:310
9796 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/codec/x264.c:313
9800 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/codec/x264.c:314
9804 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/codec/x264.c:316
9808 msgid "Adaptive spatial transform size"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/codec/x264.c:318
9812 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/codec/x264.c:320
9816 msgid "Trellis RD quantization"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/codec/x264.c:321
9820 msgid ""
9821 "Trellis RD quantization: \n"
9822 " - 0: disabled\n"
9823 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9824 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9825 "This requires CABAC."
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/codec/x264.c:327
9829 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/codec/x264.c:328
9833 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/codec/x264.c:330
9837 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/codec/x264.c:331
9841 msgid ""
9842 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9843 "small single coefficient."
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/codec/x264.c:336
9847 msgid ""
9848 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9849 "a useful range."
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/codec/x264.c:340
9853 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/codec/x264.c:341
9857 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/codec/x264.c:344
9861 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/codec/x264.c:345
9865 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/codec/x264.c:352
9869 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/codec/x264.c:353
9873 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/codec/x264.c:357
9877 msgid "CPU optimizations"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/codec/x264.c:358
9881 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/codec/x264.c:360
9885 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/codec/x264.c:361
9889 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/codec/x264.c:363
9893 msgid "PSNR computation"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/codec/x264.c:364
9897 msgid ""
9898 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9899 "quality."
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/codec/x264.c:367
9903 msgid "SSIM computation"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/codec/x264.c:368
9907 msgid ""
9908 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9909 "quality."
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/codec/x264.c:371
9913 msgid "Quiet mode"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/codec/x264.c:372
9917 msgid "Quiet mode."
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
9921 msgid "Statistics"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/codec/x264.c:375
9925 msgid "Print stats for each frame."
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/codec/x264.c:378
9929 msgid "SPS and PPS id numbers"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/codec/x264.c:379
9933 msgid ""
9934 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9935 "settings."
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/codec/x264.c:383
9939 msgid "Access unit delimiters"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/codec/x264.c:384
9943 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
9947 msgid "dia"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
9951 msgid "hex"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
9955 msgid "umh"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
9959 msgid "esa"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/codec/x264.c:397
9963 msgid "tesa"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/codec/x264.c:403
9967 msgid "fast"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/codec/x264.c:403
9971 msgid "normal"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/codec/x264.c:403
9975 msgid "slow"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/codec/x264.c:403
9979 msgid "all"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
9983 msgid "spatial"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
9987 msgid "temporal"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9991 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
9992 msgid "auto"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/codec/x264.c:418
9996 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10000 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/codec/zvbi.c:59
10004 msgid "Teletext page"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/codec/zvbi.c:60
10008 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/codec/zvbi.c:63
10012 msgid "Text is always opaque"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/codec/zvbi.c:64
10016 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/codec/zvbi.c:67
10020 msgid "Teletext alignment"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/codec/zvbi.c:69
10024 msgid ""
10025 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10026 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10027 "6 = top-right)."
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/codec/zvbi.c:73
10031 msgid "Teletext text subtitles"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/codec/zvbi.c:74
10035 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/codec/zvbi.c:83
10039 msgid "VBI and Teletext decoder"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/codec/zvbi.c:84
10043 msgid "VBI & Teletext"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/codec/zvbi.c:687
10047 msgid "Subpage"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/codec/zvbi.c:701
10051 msgid "Page"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/control/dbus.c:128
10055 msgid "dbus"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/control/dbus.c:131
10059 msgid "D-Bus control interface"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/control/gestures.c:81
10063 msgid "Motion threshold (10-100)"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/control/gestures.c:83
10067 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/control/gestures.c:85
10071 msgid "Trigger button"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/control/gestures.c:87
10075 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/control/gestures.c:91
10079 msgid "Middle"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/control/gestures.c:94
10083 msgid "Gestures"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/control/gestures.c:102
10087 msgid "Mouse gestures control interface"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10091 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10092 msgid "Global Hotkeys"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10096 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10097 msgid "Global Hotkeys interface"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/control/hotkeys.c:100
10101 msgid "Volume Control"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/control/hotkeys.c:100
10105 msgid "Position Control"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2368
10109 msgid "Ignore"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
10113 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10114 msgid "Hotkeys"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/control/hotkeys.c:104
10118 msgid "Hotkeys management interface"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/control/hotkeys.c:109
10122 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/control/hotkeys.c:110
10126 msgid ""
10127 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10128 "ignored"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/control/hotkeys.c:418
10132 #, c-format
10133 msgid "Audio Device: %s"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/control/hotkeys.c:513
10137 #, c-format
10138 msgid "Audio track: %s"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/control/hotkeys.c:528 modules/control/hotkeys.c:551
10142 #, c-format
10143 msgid "Subtitle track: %s"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/control/hotkeys.c:528
10147 msgid "N/A"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/control/hotkeys.c:575
10151 #, c-format
10152 msgid "Aspect ratio: %s"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/control/hotkeys.c:603
10156 #, c-format
10157 msgid "Crop: %s"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/control/hotkeys.c:617
10161 msgid "Zooming reset"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/control/hotkeys.c:625
10165 msgid "Scaled to screen"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/control/hotkeys.c:628
10169 msgid "Original Size"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/control/hotkeys.c:670
10173 #, c-format
10174 msgid "Deinterlace mode: %s"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/control/hotkeys.c:702
10178 #, c-format
10179 msgid "Zoom mode: %s"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/control/hotkeys.c:762
10183 msgid "1.00x"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/control/hotkeys.c:788
10187 #, c-format
10188 msgid "%.2fx"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/control/hotkeys.c:824 modules/control/hotkeys.c:834
10192 #, c-format
10193 msgid "Subtitle delay %i ms"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/control/hotkeys.c:844 modules/control/hotkeys.c:854
10197 #, c-format
10198 msgid "Audio delay %i ms"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/control/hotkeys.c:908
10202 msgid "Recording"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/control/hotkeys.c:910
10206 msgid "Recording done"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/control/hotkeys.c:1131
10210 #, c-format
10211 msgid "Volume %d%%"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/control/http/http.c:39
10215 msgid "Host address"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/control/http/http.c:41
10219 msgid ""
10220 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10221 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10222 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10226 msgid "Source directory"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/control/http/http.c:47
10230 msgid "Handlers"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/control/http/http.c:49
10234 msgid ""
10235 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10236 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/control/http/http.c:51
10240 msgid "Export album art as /art."
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/control/http/http.c:53
10244 msgid ""
10245 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10246 "id=<id> URLs."
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/control/http/http.c:56
10250 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/control/http/http.c:59
10254 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/control/http/http.c:61
10258 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/control/http/http.c:64
10262 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/control/http/http.c:67
10266 msgid "HTTP"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/control/http/http.c:68
10270 msgid "HTTP remote control interface"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/control/http/http.c:78
10274 msgid "HTTP SSL"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/control/lirc.c:45
10278 msgid "Change the lirc configuration file."
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/control/lirc.c:47
10282 msgid ""
10283 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10284 "users home directory."
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/control/lirc.c:57
10288 msgid "Infrared"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/control/lirc.c:60
10292 msgid "Infrared remote control interface"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/control/motion.c:72
10296 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/control/motion.c:78
10300 msgid "motion"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/control/motion.c:80
10304 msgid "motion control interface"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/control/motion.c:81
10308 msgid ""
10309 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/control/netsync.c:66
10313 msgid "Act as master"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/control/netsync.c:67
10317 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/control/netsync.c:71
10321 msgid "Master client ip address"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/control/netsync.c:72
10325 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/control/netsync.c:76
10329 msgid "Network Sync"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/control/ntservice.c:43
10333 msgid "Install Windows Service"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/control/ntservice.c:45
10337 msgid "Install the Service and exit."
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/control/ntservice.c:46
10341 msgid "Uninstall Windows Service"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/control/ntservice.c:48
10345 msgid "Uninstall the Service and exit."
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/control/ntservice.c:49
10349 msgid "Display name of the Service"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/control/ntservice.c:51
10353 msgid "Change the display name of the Service."
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/control/ntservice.c:52
10357 msgid "Configuration options"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/control/ntservice.c:54
10361 msgid ""
10362 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10363 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10364 "configured."
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/control/ntservice.c:59
10368 msgid ""
10369 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10370 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10371 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/control/ntservice.c:65
10375 msgid "NT Service"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/control/ntservice.c:66
10379 msgid "Windows Service interface"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/control/rc.c:73
10383 msgid "Initializing"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/control/rc.c:74
10387 msgid "Opening"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10391 #: modules/gui/macosx/intf.m:1894 modules/gui/macosx/intf.m:1895
10392 #: modules/gui/macosx/intf.m:1896 modules/gui/macosx/intf.m:1897
10393 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10394 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:727 modules/misc/notify/xosd.c:263
10395 msgid "Pause"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/control/rc.c:77
10399 msgid "End"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10403 msgid "Error"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/control/rc.c:165
10407 msgid "Show stream position"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/control/rc.c:166
10411 msgid ""
10412 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/control/rc.c:169
10416 msgid "Fake TTY"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/control/rc.c:170
10420 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/control/rc.c:172
10424 msgid "UNIX socket command input"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/control/rc.c:173
10428 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/control/rc.c:176
10432 msgid "TCP command input"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/control/rc.c:177
10436 msgid ""
10437 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10438 "port the interface will bind to."
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10442 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/control/rc.c:183
10446 msgid ""
10447 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10448 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10449 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/control/rc.c:190
10453 msgid "RC"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/control/rc.c:193
10457 msgid "Remote control interface"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/control/rc.c:342
10461 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/control/rc.c:815
10465 #, c-format
10466 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/control/rc.c:849
10470 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/control/rc.c:851
10474 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/control/rc.c:852
10478 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/control/rc.c:853
10482 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/control/rc.c:854
10486 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/control/rc.c:855
10490 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/control/rc.c:856
10494 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/control/rc.c:857
10498 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/control/rc.c:858
10502 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/control/rc.c:859
10506 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/control/rc.c:860
10510 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/control/rc.c:861
10514 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/control/rc.c:862
10518 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/control/rc.c:863
10522 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/control/rc.c:864
10526 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/control/rc.c:865
10530 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/control/rc.c:866
10534 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/control/rc.c:867
10538 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/control/rc.c:868
10542 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/control/rc.c:869
10546 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/control/rc.c:871
10550 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/control/rc.c:872
10554 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/control/rc.c:873
10558 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/control/rc.c:874
10562 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/control/rc.c:875
10566 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/control/rc.c:876
10570 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/control/rc.c:877
10574 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/control/rc.c:878
10578 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/control/rc.c:879
10582 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/control/rc.c:880
10586 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/control/rc.c:881
10590 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/control/rc.c:882
10594 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/control/rc.c:883
10598 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/control/rc.c:884
10602 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/control/rc.c:886
10606 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/control/rc.c:887
10610 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/control/rc.c:888
10614 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/control/rc.c:889
10618 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/control/rc.c:890
10622 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/control/rc.c:891
10626 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/control/rc.c:892
10630 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/control/rc.c:893
10634 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/control/rc.c:894
10638 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/control/rc.c:895
10642 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/control/rc.c:896
10646 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/control/rc.c:897
10650 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/control/rc.c:898
10654 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/control/rc.c:899
10658 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/control/rc.c:904
10662 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/control/rc.c:905
10666 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/control/rc.c:906
10670 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/control/rc.c:907
10674 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/control/rc.c:908
10678 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/control/rc.c:909
10682 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/control/rc.c:910
10686 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/control/rc.c:911
10690 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/control/rc.c:913
10694 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/control/rc.c:914
10698 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/control/rc.c:915
10702 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/control/rc.c:916
10706 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/control/rc.c:917
10710 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/control/rc.c:919
10714 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/control/rc.c:920
10718 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/control/rc.c:921
10722 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/control/rc.c:922
10726 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/control/rc.c:923
10730 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/control/rc.c:924
10734 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/control/rc.c:925
10738 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/control/rc.c:926
10742 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/control/rc.c:927
10746 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/control/rc.c:928
10750 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/control/rc.c:929
10754 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/control/rc.c:930
10758 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/control/rc.c:931
10762 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/control/rc.c:932
10766 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/control/rc.c:935
10770 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/control/rc.c:936
10774 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/control/rc.c:937
10778 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/control/rc.c:938
10782 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/control/rc.c:940
10786 msgid "+----[ end of help ]"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/control/rc.c:1053
10790 msgid "Press menu select or pause to continue."
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/control/rc.c:1317 modules/control/rc.c:1572
10794 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1828
10795 #: modules/control/rc.c:1929
10796 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/control/rc.c:1410
10800 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/control/rc.c:1421
10804 #, c-format
10805 msgid "Playlist has only %d elements"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1956
10809 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/control/rc.c:1988
10813 msgid "Unknown command!"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2000
10817 msgid "+-[Incoming]"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2003
10821 #, c-format
10822 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2006
10826 #, c-format
10827 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2008
10831 #, c-format
10832 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2011
10836 #, c-format
10837 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019
10841 msgid "+-[Video Decoding]"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022
10845 #, c-format
10846 msgid "| video decoded    :    %5i"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025
10850 #, c-format
10851 msgid "| frames displayed :    %5i"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028
10855 #, c-format
10856 msgid "| frames lost      :    %5i"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2036
10860 msgid "+-[Audio Decoding]"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2039
10864 #, c-format
10865 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2042
10869 #, c-format
10870 msgid "| buffers played   :    %5i"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2045
10874 #, c-format
10875 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2051
10879 msgid "+-[Streaming]"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2054
10883 #, c-format
10884 msgid "| packets sent     :    %5i"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2056
10888 #, c-format
10889 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/control/rc.c:2037
10893 #, c-format
10894 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/control/showintf.c:67
10898 msgid "Threshold"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/control/showintf.c:68
10902 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/control/signals.c:37
10906 msgid "Signals"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/control/signals.c:40
10910 msgid "POSIX signals handling interface"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
10914 msgid "Host"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/control/telnet.c:79
10918 msgid ""
10919 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10920 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10921 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
10925 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
10926 #: modules/stream_out/rtp.c:109
10927 msgid "Port"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/control/telnet.c:84
10931 msgid ""
10932 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10933 "4212."
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/control/telnet.c:88
10937 msgid ""
10938 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10939 "default value is \"admin\"."
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/control/telnet.c:102
10943 msgid "VLM remote control interface"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/demux/aiff.c:49
10947 msgid "AIFF demuxer"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10951 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10955 msgid "Could not demux ASF stream"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10959 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/demux/au.c:50
10963 msgid "AU demuxer"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
10967 msgid "FFmpeg demuxer"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
10971 msgid "Avformat"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/demux/avformat/avformat.c:60
10975 msgid "FFmpeg muxer"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
10979 msgid "Ffmpeg mux"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
10983 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10987 msgid "Force interleaved method"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10991 msgid "Force interleaved method."
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/demux/avi/avi.c:50
10995 msgid "Force index creation"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/demux/avi/avi.c:52
10999 msgid ""
11000 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11001 "incomplete (not seekable)."
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11005 msgid "Ask"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11009 msgid "Always fix"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11013 msgid "Never fix"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11017 msgid "AVI demuxer"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/demux/avi/avi.c:678
11021 msgid "AVI Index"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/demux/avi/avi.c:679
11025 msgid ""
11026 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11027 "Do you want to try to fix it?\n"
11028 "\n"
11029 "This might take a long time."
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11033 msgid "Repair"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11037 msgid "Don't repair"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/demux/avi/avi.c:2403
11041 msgid "Fixing AVI Index..."
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/demux/cdg.c:45
11045 msgid "CDG demuxer"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11049 msgid "Dump filename"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11053 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11057 msgid "Append to existing file"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11061 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11065 msgid "File dumper"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/demux/flac.c:49
11069 msgid "FLAC demuxer"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/demux/gme.cpp:55
11073 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11077 msgid "Closed captions"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11081 msgid "Textual audio descriptions"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11085 msgid "Karaoke"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11089 msgid "Ticker text"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11093 msgid "Active regions"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11097 msgid "Semantic annotations"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11101 msgid "Transcript"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11105 msgid "Lyrics"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11109 msgid "Linguistic markup"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11113 msgid "Cue points"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11117 msgid "Subtitles (images)"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11121 msgid "Slides (text)"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11125 msgid "Slides (images)"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11129 msgid "Unknown category"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/demux/live555.cpp:77
11133 msgid ""
11134 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11135 "should be set in millisecond units."
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/demux/live555.cpp:80
11139 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/demux/live555.cpp:81
11143 msgid ""
11144 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11145 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11146 "cannot connect to normal RTSP servers."
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/demux/live555.cpp:85
11150 msgid "RTSP user name"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/demux/live555.cpp:86
11154 msgid ""
11155 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11156 "connection."
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/demux/live555.cpp:88
11160 msgid "RTSP password"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/demux/live555.cpp:89
11164 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/demux/live555.cpp:93
11168 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/demux/live555.cpp:103
11172 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
11176 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
11177 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/demux/live555.cpp:112
11181 msgid "Client port"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/demux/live555.cpp:113
11185 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
11189 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11193 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/demux/live555.cpp:121
11197 msgid "HTTP tunnel port"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/demux/live555.cpp:122
11201 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/demux/live555.cpp:612
11205 msgid "RTSP authentication"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/demux/live555.cpp:613
11209 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11213 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11214 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
11215 msgid "Frames per Second"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11219 msgid ""
11220 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11221 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11225 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11229 msgid "---  DVD Menu"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11233 msgid "First Played"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11237 msgid "Video Manager"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11241 msgid "----- Title"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11245 msgid "Matroska stream demuxer"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11249 msgid "Ordered chapters"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11253 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11257 msgid "Chapter codecs"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11261 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11265 msgid "Preload Directory"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11269 msgid ""
11270 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11271 "for broken files)."
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11275 msgid "Seek based on percent not time"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11279 msgid "Seek based on percent not time."
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11283 msgid "Dummy Elements"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11287 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/demux/mod.c:53
11291 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/demux/mod.c:54
11295 msgid "Enable reverberation"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/demux/mod.c:55
11299 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/demux/mod.c:57
11303 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/demux/mod.c:59
11307 msgid "Enable megabass mode"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/demux/mod.c:60
11311 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/demux/mod.c:62
11315 msgid ""
11316 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11317 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/demux/mod.c:65
11321 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/demux/mod.c:67
11325 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/demux/mod.c:72
11329 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/demux/mod.c:80
11333 msgid "Reverb"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/demux/mod.c:83
11337 msgid "Reverberation level"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/demux/mod.c:85
11341 msgid "Reverberation delay"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/demux/mod.c:87
11345 msgid "Mega bass"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/demux/mod.c:90
11349 msgid "Mega bass level"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/demux/mod.c:92
11353 msgid "Mega bass cutoff"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/demux/mod.c:94
11357 msgid "Surround"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/demux/mod.c:97
11361 msgid "Surround level"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/demux/mod.c:99
11365 msgid "Surround delay (ms)"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11369 msgid "MP4 stream demuxer"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11373 msgid "MP4"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/demux/mpc.c:58
11377 msgid "MusePack demuxer"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/demux/mpeg/es.c:48
11381 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11385 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11389 msgid "H264 video demuxer"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11393 msgid ""
11394 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11398 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
11402 msgid "MPEG-4 V"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11406 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/demux/nsc.c:46
11410 msgid "Windows Media NSC metademux"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/demux/nsv.c:49
11414 msgid "NullSoft demuxer"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/demux/nuv.c:49
11418 msgid "Nuv demuxer"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/demux/ogg.c:54
11422 msgid "OGG demuxer"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11426 msgid "Google Video"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11430 msgid "Auto start"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11434 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11438 msgid "Show shoutcast adult content"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11442 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11446 msgid "Skip ads"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11450 msgid ""
11451 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11452 "prevent adding them to the playlist."
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11456 msgid "M3U playlist import"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11460 msgid "PLS playlist import"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11464 msgid "B4S playlist import"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11468 msgid "DVB playlist import"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11472 msgid "Podcast parser"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11476 msgid "XSPF playlist import"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11480 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11484 msgid "ASX playlist import"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11488 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11492 msgid "QuickTime Media Link importer"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11496 msgid "Google Video Playlist importer"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11500 msgid "Dummy ifo demux"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11504 msgid "iTunes Music Library importer"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11508 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
11509 msgid "Podcast Info"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11513 msgid "Podcast Summary"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
11517 msgid "Podcast Size"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406
11521 msgid "Shoutcast"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/demux/ps.c:43
11525 msgid "Trust MPEG timestamps"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/demux/ps.c:44
11529 msgid ""
11530 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11531 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11532 "calculate from the bitrate instead."
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
11536 msgid "MPEG-PS demuxer"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
11540 msgid "PS"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/demux/pva.c:43
11544 msgid "PVA demuxer"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/demux/rawdv.c:41
11548 msgid ""
11549 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/demux/rawdv.c:49
11553 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/demux/rawvid.c:46
11557 msgid ""
11558 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
11559 "30000/1001 or 29.97"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/demux/rawvid.c:50
11563 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/demux/rawvid.c:54
11567 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/demux/rawvid.c:57
11571 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/demux/rawvid.c:58
11575 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
11579 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11580 msgid "Aspect ratio"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/demux/rawvid.c:62
11584 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/demux/rawvid.c:66
11588 msgid "Raw video demuxer"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/demux/real.c:70
11592 msgid "Real demuxer"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/demux/smf.c:43
11596 msgid "SMF demuxer"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
11600 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/demux/subtitle.c:56
11604 msgid ""
11605 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11606 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/demux/subtitle.c:59
11610 msgid ""
11611 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11612 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11613 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11614 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11615 "autodetection, this should always work)."
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
11619 msgid "Text subtitles parser"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
11623 msgid "Frames per second"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
11627 msgid "Subtitles delay"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
11631 msgid "Subtitles format"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11635 msgid ""
11636 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11637 "based subtitle formats without a fixed value."
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11641 msgid ""
11642 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11646 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/demux/ts.c:100
11650 msgid "Extra PMT"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/demux/ts.c:102
11654 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/demux/ts.c:104
11658 msgid "Set id of ES to PID"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/demux/ts.c:105
11662 msgid ""
11663 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11664 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11665 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/demux/ts.c:110
11669 msgid "Fast udp streaming"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/demux/ts.c:112
11673 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/demux/ts.c:114
11677 msgid "MTU for out mode"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/demux/ts.c:115
11681 msgid "MTU for out mode."
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/demux/ts.c:117
11685 msgid "CSA ck"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/demux/ts.c:118
11689 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/demux/ts.c:120 modules/mux/mpeg/ts.c:172
11693 msgid "Second CSA Key"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:173
11697 msgid ""
11698 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11699 "bytes)."
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/demux/ts.c:124
11703 msgid "Silent mode"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/demux/ts.c:125
11707 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/demux/ts.c:127
11711 msgid "CAPMT System ID"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/demux/ts.c:128
11715 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/demux/ts.c:130
11719 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/demux/ts.c:131
11723 msgid ""
11724 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11725 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/demux/ts.c:135
11729 msgid "Filename of dump"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/demux/ts.c:136
11733 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/demux/ts.c:138
11737 msgid "Append"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/demux/ts.c:140
11741 msgid ""
11742 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11743 "be overwritten."
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/demux/ts.c:143
11747 msgid "Dump buffer size"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/demux/ts.c:145
11751 msgid ""
11752 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11753 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/demux/ts.c:149
11757 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/demux/ts.c:179 modules/gui/macosx/controls.m:1099
11761 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
11762 msgid "Teletext"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/demux/ts.c:180
11766 msgid "Teletext subtitles"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/demux/ts.c:181
11770 msgid "Teletext: additional information"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/demux/ts.c:182
11774 msgid "Teletext: program schedule"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/demux/ts.c:183
11778 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/demux/ts.c:3426
11782 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
11786 msgid "clean effects"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
11790 msgid "hearing impaired"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
11794 msgid "visual impaired commentary"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/demux/tta.c:45
11798 msgid "TTA demuxer"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/demux/ty.c:59
11802 msgid "TY"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/demux/ty.c:60
11806 msgid "TY Stream audio/video demux"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/demux/ty.c:771
11810 msgid "Closed captions 1"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/demux/ty.c:772
11814 msgid "Closed captions 2"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/demux/ty.c:773
11818 msgid "Closed captions 3"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/demux/ty.c:774
11822 msgid "Closed captions 4"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/demux/vc1.c:44
11826 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/demux/vc1.c:50
11830 msgid "VC1 video demuxer"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/demux/vobsub.c:53
11834 msgid "Vobsub subtitles parser"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/demux/voc.c:46
11838 msgid "VOC demuxer"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/demux/wav.c:45
11842 msgid "WAV demuxer"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/demux/xa.c:45
11846 msgid "XA demuxer"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11850 msgid "Use DVD Menus"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11854 msgid "BeOS standard API interface"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11858 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
11862 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545
11863 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901
11864 #: modules/gui/macosx/open.m:1137
11865 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
11866 msgid "Open"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
11870 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
11871 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
11872 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
11873 msgid "Preferences"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
11877 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:543
11878 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
11879 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
11880 msgid "Messages"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11884 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544
11885 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136
11886 msgid "Open File"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
11890 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11891 msgid "Open Disc"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11895 msgid "Open Subtitles"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
11899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
11901 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
11902 msgid "About"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
11906 msgid "Prev Title"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11910 msgid "Next Title"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
11914 msgid "Go to Title"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11918 msgid "Go to Chapter"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
11922 msgid "Speed"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:641
11926 msgid "Window"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
11930 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
11931 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
11932 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
11933 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:135
11934 #: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/intf.m:2241
11935 #: modules/gui/macosx/open.m:304 modules/gui/macosx/output.m:138
11936 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
11937 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:600
11938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
11939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
11940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
11941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
11942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
11943 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251
11944 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
11945 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557
11946 msgid "OK"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
11950 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
11954 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11958 msgid "Drop files to play"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11962 msgid "playlist"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11966 msgid "Close"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
11970 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
11971 msgid "Edit"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:575
11975 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11976 msgid "Select All"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11980 msgid "Select None"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11984 msgid "Sort Reverse"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11988 msgid "Sort by Name"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11992 msgid "Sort by Path"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11996 msgid "Randomize"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12000 msgid "Remove"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12004 msgid "Remove All"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12008 msgid "View"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12012 msgid "Path"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12016 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12017 msgid "Name"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12021 msgid "Apply"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12025 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12026 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
12027 msgid "Save"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12031 msgid "Defaults"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12035 msgid "Show Interface"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12039 msgid "50%"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12043 msgid "100%"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12047 msgid "200%"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12051 msgid "Vertical Sync"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12055 msgid "Correct Aspect Ratio"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12059 msgid "Stay On Top"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12063 msgid "Take Screen Shot"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12067 msgid "Framebuffer device"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12071 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12075 msgid "Video aspect ratio"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12079 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/gui/fbosd.c:111
12083 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/gui/fbosd.c:113
12087 msgid "Transparency of the image"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/gui/fbosd.c:114
12091 msgid ""
12092 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12093 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116
12097 #: modules/video_filter/marq.c:88
12098 msgid "Text"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/fbosd.c:119
12102 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12106 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12107 msgid "X coordinate"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/fbosd.c:122
12111 msgid "X coordinate of the rendered image"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12115 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12116 msgid "Y coordinate"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/fbosd.c:125
12120 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/gui/fbosd.c:129
12124 msgid ""
12125 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12126 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12127 "g. 6=top-right)."
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12131 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
12132 #: modules/video_filter/rss.c:146
12133 msgid "Opacity"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
12137 msgid ""
12138 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12139 "totally opaque. "
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
12143 #: modules/video_filter/rss.c:150
12144 msgid "Font size, pixels"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
12148 #: modules/video_filter/rss.c:151
12149 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
12153 #: modules/video_filter/rss.c:155
12154 msgid ""
12155 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12156 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12157 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12158 "(red + green), #FFFFFF = white"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/fbosd.c:147
12162 msgid "Clear overlay framebuffer"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/fbosd.c:148
12166 msgid ""
12167 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12168 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12169 "the cache."
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/gui/fbosd.c:152
12173 msgid "Render text or image"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/gui/fbosd.c:153
12177 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/gui/fbosd.c:156
12181 msgid "Display on overlay framebuffer"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/gui/fbosd.c:157
12185 msgid ""
12186 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
12190 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83
12191 #: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57
12192 #: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203
12193 msgid "Font"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/gui/fbosd.c:212
12197 msgid "Commands"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/fbosd.c:217
12201 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:548
12205 msgid "About VLC media player"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12209 #, c-format
12210 msgid "Compiled by %s"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12214 msgid "VLC was brought to you by:"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12218 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12219 msgid "License"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/gui/macosx/about.m:184
12223 msgid "VLC media player Help"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
12227 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/pda/pda.c:283
12228 msgid "Index"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12232 msgid "Bookmarks"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12236 msgid "Add"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574
12240 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12241 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
12242 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
12243 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12244 msgid "Clear"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12248 #: modules/video_filter/extract.c:76
12249 msgid "Extract"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12253 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12254 msgid "Time"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712
12258 msgid "Untitled"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12262 msgid "No input"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12266 msgid ""
12267 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12271 msgid "Input has changed"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12275 msgid ""
12276 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12277 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12281 msgid "Invalid selection"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
12285 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
12289 msgid "No input found"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
12293 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
12297 msgid "Jump To Time"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12301 msgid "sec."
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12305 msgid "Jump to time"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
12309 msgid "Random On"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
12313 msgid "Random Off"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
12317 #: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:585
12318 msgid "Repeat One"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
12322 #: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:586
12323 msgid "Repeat All"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
12327 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
12328 msgid "Repeat Off"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
12332 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
12333 msgid "Half Size"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
12337 #: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:612
12338 msgid "Normal Size"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
12342 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12343 msgid "Double Size"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
12347 #: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:616
12348 msgid "Float on Top"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
12352 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
12353 msgid "Fit to Screen"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:562
12357 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:544
12358 msgid "Open File..."
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:587
12362 msgid "Step Forward"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:588
12366 msgid "Step Backward"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:532
12370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12371 msgid "Rewind"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:535
12375 msgid "Fast Forward"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154
12379 msgid "2 Pass"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
12383 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12387 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
12391 msgid "Preamp"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12395 msgid "Extended controls"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12399 msgid "Shows more information about the available video filters."
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12403 msgid "Wave"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12407 msgid "Ripple"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95
12411 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
12412 msgid "Psychedelic"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75
12416 #: modules/video_filter/gradient.c:81
12417 msgid "Gradient"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12421 msgid "General editing filters"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12425 msgid "Distortion filters"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12429 msgid "Blur"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12433 msgid "Adds motion blurring to the image"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12437 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12441 msgid "Image cropping"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12445 msgid "Crops a defined part of the image"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
12449 msgid "Invert colors"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12453 msgid "Inverts the colors of the image"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12457 msgid "Transformation"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12461 msgid "Rotates or flips the image"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12465 msgid "Interactive Zoom"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12469 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12473 msgid "Volume normalization"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12477 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12481 msgid "Headphone virtualization"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12485 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12489 msgid "Maximum level"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12493 msgid "Restore Defaults"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12497 msgid "Opaqueness"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12501 msgid "Adjust Image"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12505 msgid "Video Filter"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12509 msgid "Audio Filter"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12513 msgid "About the video filters"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12517 msgid ""
12518 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12519 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12520 "subsections of Video/Filters.\n"
12521 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12522 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12526 msgid "(no item is being played)"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12530 msgid "Login:"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12534 msgid "Password:"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/macosx/interaction.m:214 modules/gui/macosx/interaction.m:280
12538 #, c-format
12539 msgid "Remaining time: %i seconds"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/macosx/interaction.m:393
12543 msgid "Errors and Warnings"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/gui/macosx/interaction.m:394
12547 msgid "Clean up"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/gui/macosx/interaction.m:395
12551 msgid "Show Details"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/gui/macosx/intf.m:333
12555 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/gui/macosx/intf.m:335
12559 msgid ""
12560 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
12561 "security issues."
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
12565 msgid ""
12566 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
12567 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
12568 "modern version of Mac OS X."
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
12572 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
12576 msgid ""
12577 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
12578 "\n"
12579 "%@"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
12583 msgid "Open CrashLog..."
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
12587 msgid "Save this Log..."
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
12591 msgid "Check for Update..."
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
12595 msgid "Preferences..."
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
12599 msgid "Services"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
12603 msgid "Hide VLC"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
12607 msgid "Hide Others"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
12611 msgid "Show All"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
12615 msgid "Quit VLC"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
12619 msgid "1:File"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/qt4/menus.cpp:302
12623 msgid "Advanced Open File..."
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
12627 msgid "Open Disc..."
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12631 msgid "Open Network..."
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
12635 msgid "Open Capture Device..."
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
12639 msgid "Open Recent"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:2658
12643 msgid "Clear Menu"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
12647 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
12651 msgid "Cut"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
12655 msgid "Copy"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12659 msgid "Paste"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
12663 msgid "Playback"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
12667 msgid "Increase Volume"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/qt4/menus.cpp:500
12671 msgid "Decrease Volume"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:625
12675 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:205
12676 msgid "Fullscreen Video Device"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:632
12680 #: modules/video_filter/postproc.c:188
12681 msgid "Post processing"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12685 msgid "Transparent"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12689 msgid "Minimize Window"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
12693 msgid "Close Window"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
12697 msgid "Controller..."
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12701 msgid "Equalizer..."
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
12705 msgid "Extended Controls..."
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
12709 msgid "Bookmarks..."
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
12713 msgid "Playlist..."
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/playlist.m:447
12717 msgid "Media Information..."
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
12721 msgid "Messages..."
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
12725 msgid "Errors and Warnings..."
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
12729 msgid "Bring All to Front"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
12733 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:807
12734 msgid "Help"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12738 msgid "VLC media player Help..."
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12742 msgid "ReadMe / FAQ..."
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12746 msgid "Online Documentation..."
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12750 msgid "VideoLAN Website..."
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12754 msgid "Make a donation..."
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12758 msgid "Online Forum..."
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12762 msgid "Volume Up"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12766 msgid "Volume Down"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12770 msgid "Send"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12774 msgid "Don't Send"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:686
12778 msgid "VLC crashed previously"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
12782 msgid ""
12783 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
12784 "\n"
12785 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
12786 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
12787 "URL of a network stream, ..."
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12791 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
12795 msgid ""
12796 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
12797 "information."
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/gui/macosx/intf.m:1716
12801 #, c-format
12802 msgid "Volume: %d%%"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/macosx/intf.m:2132
12806 msgid "Update check failed"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/gui/macosx/intf.m:2132
12810 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/macosx/intf.m:2239
12814 msgid "Crash Report successfully sent"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/macosx/intf.m:2240
12818 msgid "Thanks for your report!"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/macosx/intf.m:2248
12822 msgid "Error when sending the Crash Report"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339
12826 msgid "No CrashLog found"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339 modules/gui/macosx/prefs.m:207
12830 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618
12831 msgid "Continue"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339
12835 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/macosx/intf.m:2366
12839 msgid "Remove old preferences?"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/gui/macosx/intf.m:2367
12843 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/gui/macosx/intf.m:2368
12847 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/macosx/intf.m:2503
12851 #, c-format
12852 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12856 msgid "Video device"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
12860 msgid ""
12861 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12862 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12863 "menu."
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
12867 msgid ""
12868 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12869 "is fully transparent."
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12873 msgid "Stretch video to fill window"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
12877 msgid ""
12878 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12879 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
12883 msgid "Black screens in fullscreen"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
12887 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12891 msgid "Use as Desktop Background"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
12895 msgid ""
12896 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12897 "with in this mode."
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12901 msgid "Show Fullscreen controller"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
12905 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12909 msgid "Auto-playback of new items"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
12913 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12917 msgid "Keep Recent Items"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
12921 msgid ""
12922 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12923 "disabled here."
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12927 msgid "Keep current Equalizer settings"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
12931 msgid ""
12932 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12933 "feature can be disabled here."
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
12937 msgid "Mac OS X interface"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/macosx/open.m:49
12941 msgid "No device connected"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/macosx/open.m:50
12945 msgid ""
12946 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
12947 "\n"
12948 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
12949 "installed and try again."
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/macosx/open.m:163
12953 msgid "Open Source"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
12957 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:406
12961 #: modules/gui/macosx/open.m:445
12962 msgid "Capture"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
12966 #: modules/gui/macosx/open.m:292 modules/gui/macosx/output.m:145
12967 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
12968 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
12969 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
12970 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
12971 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
12972 msgid "Browse..."
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/gui/macosx/open.m:175
12976 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/macosx/open.m:177
12980 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
12981 msgid "Device name"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/macosx/open.m:181
12985 msgid "No DVD menus"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/macosx/open.m:183
12989 msgid "VIDEO_TS folder"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:696
12993 msgid "DVD"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/macosx/open.m:189
12997 msgid "IP Address"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/macosx/open.m:192
13001 msgid ""
13002 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13003 "URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13004 "button below."
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13008 msgid ""
13009 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13010 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC use your machine's IP "
13011 "automatically.\n"
13012 "\n"
13013 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13014 "sheet."
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/macosx/open.m:196
13018 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:804
13022 #: modules/gui/macosx/open.m:861
13023 msgid "UDP/RTP"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:816
13027 #: modules/gui/macosx/open.m:873
13028 msgid "UDP/RTP Multicast"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13032 msgid "Screen Capture Input"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13036 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13040 msgid "Frames per Second:"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13044 msgid "Subscreen left:"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13048 msgid "Subscreen top:"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13052 msgid "Subscreen width:"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13056 msgid "Subscreen height:"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13060 msgid "Current channel:"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13064 msgid "Previous Channel"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13068 msgid "Next Channel"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:1071
13072 msgid "Retrieving Channel Info..."
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13076 msgid "EyeTV is not launched"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13080 msgid ""
13081 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13082 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/gui/macosx/open.m:223
13086 msgid "Launch EyeTV now"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/gui/macosx/open.m:224
13090 msgid "Download Plugin"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/macosx/open.m:290
13094 msgid "Load subtitles file:"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/macosx/open.m:291 modules/gui/macosx/output.m:137
13098 msgid "Settings..."
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13102 msgid "Override parametters"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/stream_out/bridge.c:51
13106 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13107 msgid "Delay"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13111 msgid "FPS"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/gui/macosx/open.m:298
13115 msgid "Subtitles encoding"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/gui/macosx/open.m:300
13119 msgid "Font size"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/gui/macosx/open.m:302
13123 msgid "Subtitles alignment"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/macosx/open.m:305
13127 msgid "Font Properties"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13131 msgid "Subtitle File"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/macosx/open.m:583
13135 msgid "VIDEO_TS directory"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:683
13139 #: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:699
13140 msgid "No %@s found"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/gui/macosx/open.m:735
13144 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/gui/macosx/open.m:974
13148 msgid "iSight Capture Input"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/macosx/open.m:975
13152 msgid ""
13153 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13154 "\n"
13155 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13156 "640px*480px raw video stream.\n"
13157 "\n"
13158 "Live Audio input is not supported."
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/macosx/open.m:1077
13162 msgid "Composite input"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/macosx/open.m:1080
13166 msgid "S-Video input"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13170 msgid "Streaming/Saving:"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13174 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13178 msgid "Display the stream locally"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13182 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13183 msgid "Stream"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/macosx/output.m:144
13187 msgid "Dump raw input"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/gui/macosx/output.m:146
13191 msgid "Address"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13195 msgid "Encapsulation Method"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13199 msgid "Transcoding options"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13204 msgid "Bitrate (kb/s)"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13208 msgid "Scale"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13212 msgid "Stream Announcing"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/gui/macosx/output.m:181
13216 msgid "SAP announce"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13220 msgid "RTSP announce"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13224 msgid "HTTP announce"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13228 msgid "Export SDP as file"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13232 msgid "Channel Name"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13236 msgid "SDP URL"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13240 msgid "Save File"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13244 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
13245 msgid "Author"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13249 msgid "Save Playlist..."
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13253 msgid "Expand Node"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13257 msgid "Download Cover Art"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13261 msgid "Fetch Meta Data"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
13265 msgid "Reveal in Finder"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13269 msgid "Sort Node by Name"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13273 msgid "Sort Node by Author"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
13277 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1502
13278 msgid "No items in the playlist"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13282 msgid "Search in Playlist"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13286 msgid "Add Folder to Playlist"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
13290 msgid "File Format:"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13294 msgid "Extended M3U"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464
13298 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1495
13302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13303 #, c-format
13304 msgid "%i items"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1506
13308 msgid "1 item"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
13312 msgid "Save Playlist"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1211 modules/gui/ncurses.c:1765
13316 msgid "Meta-information"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1460
13320 msgid "New Node"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1461
13324 msgid "Please enter a name for the new node."
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1472
13328 msgid "Empty Folder"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13332 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13333 msgid "Media Information"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13337 msgid "Location"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13341 msgid "Save Metadata"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
13345 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
13346 msgid "General"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13350 msgid "Codec Details"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13354 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13355 msgid "Read at media"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13359 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13360 msgid "Input bitrate"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13364 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13365 msgid "Demuxed"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13369 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13370 msgid "Stream bitrate"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
13374 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13375 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
13376 msgid "Decoded blocks"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13380 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13381 msgid "Displayed frames"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13385 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13386 msgid "Lost frames"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13390 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13391 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:609
13392 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13393 msgid "Streaming"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13397 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13398 msgid "Sent packets"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13402 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
13403 msgid "Sent bytes"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13407 msgid "Send rate"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13411 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13412 msgid "Played buffers"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13416 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13417 msgid "Lost buffers"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425
13421 msgid "Error while saving meta"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:426
13425 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:451
13429 msgid "Information"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13433 msgid "Reset All"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13437 msgid "Basic"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617
13441 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
13442 msgid "Reset Preferences"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
13446 msgid ""
13447 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13448 "Are you sure you want to continue?"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13452 msgid "Select a directory"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13456 msgid "Select a file"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
13460 msgid "Select"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
13464 msgid "Not Set"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
13468 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:453
13469 msgid "Interface Settings"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
13473 msgid "General Audio Settings"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
13477 msgid "General Video Settings"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13481 msgid "Subtitles & OSD"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13485 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
13486 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13490 msgid "Input & Codecs"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13494 msgid "Input & Codec settings"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13498 msgid "Effects"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13502 msgid "Enable Audio"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
13506 msgid "General Audio"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13510 msgid "Headphone surround effect"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13514 msgid "Preferred Audio language"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13518 msgid "Enable Last.fm submissions"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13522 msgid "User name"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13526 msgid "Visualization"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13530 msgid "Default Volume"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13534 msgid "Change"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
13538 msgid "Change Hotkey"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13542 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13546 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
13547 msgid "Action"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13551 msgid "Shortcut"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13555 msgid "Repair AVI Files"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13559 msgid "Default Caching Level"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13563 msgid "Caching"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13567 msgid ""
13568 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13569 "access module."
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13573 msgid "HTTP Proxy"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13577 msgid "Password for HTTP Proxy"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13581 msgid "Codecs / Muxers"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13585 msgid "Post-Processing Quality"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13589 msgid "Default Server Port"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13593 msgid "Album art download policy"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13597 msgid "Add controls to the video window"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13601 msgid "Show Fullscreen Controller"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13605 msgid "Privacy / Network Interaction"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13609 msgid "Default Encoding"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13613 msgid "Display Settings"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:346
13617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
13618 msgid "Choose..."
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13622 msgid "Font Color"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13626 msgid "Font Size"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13630 msgid "Subtitle Languages"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13634 msgid "Preferred Subtitle Language"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
13638 msgid "Enable OSD"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13642 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54
13646 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
13647 msgid "Display"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13651 msgid "Enable Video"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13655 msgid "Output module"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13659 msgid "Video snapshots"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:55
13663 msgid "Folder"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13667 msgid "Format"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13671 msgid "Prefix"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13675 msgid "Sequential numbering"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:550
13679 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1109
13680 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:403
13681 msgid "Custom"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13685 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
13686 msgid "Lowest latency"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13690 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
13691 msgid "Low latency"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13695 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
13696 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
13697 #: modules/misc/win32text.c:80
13698 msgid "Normal"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
13702 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
13703 msgid "High latency"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
13707 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
13708 msgid "Higher latency"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:721
13712 msgid "Interface Settings not saved"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:722 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:794
13716 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:827 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:891
13717 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:919 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944
13718 #, c-format
13719 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:793
13723 msgid "Audio Settings not saved"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:826
13727 msgid "Video Settings not saved"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
13731 msgid "Input Settings not saved"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918
13735 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
13739 msgid "Hotkeys not saved"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
13743 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1044
13747 msgid "Choose"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
13751 msgid ""
13752 "Press new keys for\n"
13753 "\"%@\""
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1201
13757 msgid "Invalid combination"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1202
13761 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
13765 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13769 msgid "Check for Updates"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13773 msgid "Download now"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13777 msgid "Automatically check for updates"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/gui/macosx/update.m:101
13781 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/gui/macosx/update.m:102
13785 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/gui/macosx/update.m:102
13789 msgid "No"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/gui/macosx/update.m:184
13793 msgid "This version of VLC is the latest available."
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/gui/macosx/update.m:191
13797 msgid "This version of VLC is outdated."
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/gui/macosx/update.m:193
13801 #, c-format
13802 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
13806 msgid "Video On Demand"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
13810 msgid "Schedule"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
13814 msgid "Broadcast"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13818 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13822 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13826 msgid ""
13827 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13828 "RAW)"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13832 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13836 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13840 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13844 msgid ""
13845 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13846 "MPEG TS)"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13850 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13854 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13858 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13862 msgid ""
13863 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13864 "ASF and OGG)"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13868 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13872 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13876 msgid ""
13877 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13878 "ASF, OGG and RAW)"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13882 msgid ""
13883 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13887 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13891 msgid ""
13892 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
13896 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
13900 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
13904 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13908 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
13912 msgid "MPEG Program Stream"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
13916 msgid "MPEG Transport Stream"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
13920 msgid "MPEG 1 Format"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13924 msgid ""
13925 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13926 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13927 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13928 "at http://yourip:8080 by default."
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13932 msgid ""
13933 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13934 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13935 "generally the most compatible"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13939 msgid ""
13940 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13941 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13942 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13943 "at mms://yourip:8080 by default."
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13947 msgid ""
13948 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13949 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13950 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13951 "encapsulated in HTTP)."
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13955 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
13959 msgid "Use this to stream to a single computer."
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13963 msgid ""
13964 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13965 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13966 "address beginning with 239.255."
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13970 msgid ""
13971 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13972 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13973 "but it won't work over the Internet."
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13977 msgid ""
13978 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13979 "stream"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13983 msgid ""
13984 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13985 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13986 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13990 msgid "Back"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13994 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
13995 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13999 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14003 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14005 msgid "More Info"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14009 msgid ""
14010 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14011 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14012 "access to more features."
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
14017 msgid "Stream to network"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14021 msgid "Transcode/Save to file"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14025 msgid "Choose input"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14029 msgid "Choose here your input stream."
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14034 msgid "Select a stream"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14038 msgid "Existing playlist item"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14042 msgid "Partial Extract"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14046 msgid ""
14047 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14048 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14049 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14053 msgid "From"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14057 msgid "To"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14061 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14065 #: modules/stream_out/rtp.c:71
14066 msgid "Destination"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14070 msgid "Streaming method"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14074 msgid "Address of the computer to stream to."
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14078 msgid "UDP Unicast"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14082 msgid "UDP Multicast"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14086 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14087 msgid "Transcode"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14091 msgid ""
14092 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14093 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14097 msgid "Transcode audio"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14101 msgid "Transcode video"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14105 msgid ""
14106 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14107 "stream."
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14111 msgid ""
14112 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14113 "stream."
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14117 msgid "Encapsulation format"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14121 msgid ""
14122 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14123 "previously chosen settings all formats won't be available."
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14127 msgid "Additional streaming options"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14131 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
14135 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
14140 msgid "SAP Announce"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
14145 msgid "Local playback"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14149 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14153 msgid "Additional transcode options"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14157 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
14161 msgid "Select the file to save to"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14165 msgid ""
14166 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14167 "the receiving user as they become part of the image."
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14171 msgid ""
14172 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14173 "transcoding."
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14177 msgid "Summary"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14181 msgid "Encap. format"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14185 msgid "Input stream"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14189 msgid "Save file to"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14193 msgid "Include subtitles"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14197 msgid "No input selected"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14201 msgid ""
14202 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14203 "\n"
14204 "Choose one before going to the next page."
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14208 msgid "No valid destination"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
14212 msgid ""
14213 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14214 "Multicast-IP.\n"
14215 "\n"
14216 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14217 "and the help texts in this window."
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
14221 msgid ""
14222 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14223 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14224 "\n"
14225 "Correct your selection and try again."
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
14229 msgid "Select the directory to save to"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14233 msgid "No folder selected"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14237 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
14241 msgid ""
14242 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14243 "location."
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
14247 msgid "No file selected"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
14251 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
14255 msgid ""
14256 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
14260 msgid "Finish"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
14264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14265 msgid "yes"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
14269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
14270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
14271 msgid "no"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
14275 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
14279 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
14283 msgid "This allows to stream on a network."
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
14287 msgid ""
14288 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14289 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14290 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14291 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14295 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14299 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
14303 msgid ""
14304 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14305 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14306 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14307 "leave this setting to 1."
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
14311 msgid ""
14312 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14313 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14314 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14315 "extra interface.\n"
14316 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14317 "name will be used."
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
14321 msgid ""
14322 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14323 "streamed.\n"
14324 "\n"
14325 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14326 "streaming."
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
14330 msgid "Maemo hildon interface"
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14334 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14338 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/gui/ncurses.c:118
14342 msgid "Filebrowser starting point"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/gui/ncurses.c:120
14346 msgid ""
14347 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14348 "show you initially."
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/gui/ncurses.c:125
14352 msgid "Ncurses interface"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/gui/ncurses.c:1507
14356 msgid "[Repeat] "
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/gui/ncurses.c:1508
14360 msgid "[Random] "
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/gui/ncurses.c:1509
14364 msgid "[Loop]"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/gui/ncurses.c:1521
14368 #, c-format
14369 msgid " Source   : %s"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14373 #, c-format
14374 msgid " State    : Playing %s"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/gui/ncurses.c:1532
14378 #, c-format
14379 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/gui/ncurses.c:1536
14383 #, c-format
14384 msgid " State    : Paused %s"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/gui/ncurses.c:1550
14388 #, c-format
14389 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/gui/ncurses.c:1554
14393 #, c-format
14394 msgid " Volume   : %i%%"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/gui/ncurses.c:1562
14398 #, c-format
14399 msgid " Title    : %d/%d"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/gui/ncurses.c:1573
14403 #, c-format
14404 msgid " Chapter  : %d/%d"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14408 #, c-format
14409 msgid " Source: <no current item> %s"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/gui/ncurses.c:1587
14413 msgid " [ h for help ]"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/gui/ncurses.c:1609
14417 msgid " Help "
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/gui/ncurses.c:1613
14421 msgid "[Display]"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14425 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/gui/ncurses.c:1617
14429 msgid "     i           Show/Hide info box"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14433 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/gui/ncurses.c:1619
14437 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14441 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/gui/ncurses.c:1621
14445 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/gui/ncurses.c:1622
14449 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14453 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/gui/ncurses.c:1624
14457 msgid "     c           Switch color on/off"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/gui/ncurses.c:1625
14461 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14465 msgid "[Global]"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14469 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/gui/ncurses.c:1634
14473 msgid "     s           Stop"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/gui/ncurses.c:1635
14477 msgid "     <space>     Pause/Play"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/gui/ncurses.c:1636
14481 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/gui/ncurses.c:1637
14485 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14489 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/gui/ncurses.c:1639
14493 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14497 #, c-format
14498 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14502 #, c-format
14503 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14507 msgid "     a           Volume Up"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/gui/ncurses.c:1643
14511 msgid "     z           Volume Down"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14515 msgid "[Playlist]"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14519 msgid "     r           Toggle Random playing"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14523 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/gui/ncurses.c:1653
14527 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14531 msgid "     o           Order Playlist by title"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14535 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14539 msgid "     g           Go to the current playing item"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14543 msgid "     /           Look for an item"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14547 msgid "     A           Add an entry"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14551 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14555 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14559 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14563 msgid "[Filebrowser]"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14567 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/gui/ncurses.c:1670
14571 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14575 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14579 msgid "[Boxes]"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14583 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14587 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14591 msgid "[Player]"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/gui/ncurses.c:1688
14595 #, c-format
14596 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14600 msgid "[Miscellaneous]"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14604 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/gui/ncurses.c:1717
14608 msgid " Information "
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/gui/ncurses.c:1729
14612 #, c-format
14613 msgid "  [%s]"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14617 #, c-format
14618 msgid "      %s: %s"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/gui/ncurses.c:1743 modules/gui/ncurses.c:1831
14622 msgid "No item currently playing"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/gui/ncurses.c:1856
14626 msgid " Logs "
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/gui/ncurses.c:1901
14630 msgid " Browse "
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/gui/ncurses.c:1956
14634 msgid " Objects "
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/gui/ncurses.c:1970
14638 msgid " Stats "
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/gui/ncurses.c:2059
14642 #, c-format
14643 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/gui/ncurses.c:2092
14647 msgid " Playlist (All, one level) "
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/gui/ncurses.c:2095
14651 msgid " Playlist (By category) "
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14655 msgid " Playlist (Manually added) "
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/gui/ncurses.c:2190 modules/gui/ncurses.c:2194
14659 #, c-format
14660 msgid "Find: %s"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/gui/ncurses.c:2203
14664 #, c-format
14665 msgid "Open: %s"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14669 msgid "Autoplay selected file"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14673 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14677 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
14681 msgid "Filename"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/gui/pda/pda.c:221
14685 msgid "Permissions"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/gui/pda/pda.c:227
14689 msgid "Size"
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/gui/pda/pda.c:233
14693 msgid "Owner"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/gui/pda/pda.c:239
14697 msgid "Group"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14701 msgid "Forward"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14705 msgid "00:00:00"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14710 msgid "Add to Playlist"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14714 msgid "MRL:"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
14718 msgid "Port:"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14722 msgid "Address:"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14726 msgid "unicast"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14730 msgid "multicast"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14734 msgid "Network: "
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14738 msgid "udp"
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14742 msgid "udp6"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14746 msgid "rtp"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14750 msgid "rtp4"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14754 msgid "ftp"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14758 msgid "http"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14762 msgid "sout"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14766 msgid "mms"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14770 msgid "Protocol:"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14774 msgid "Transcode:"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14780 msgid "enable"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14784 msgid "Video:"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14788 msgid "Audio:"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14792 msgid "Channel:"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14796 msgid "Norm:"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
14800 msgid "Size:"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14804 msgid "Frequency:"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14808 msgid "Samplerate:"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14812 msgid "Quality:"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14816 msgid "Tuner:"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14820 msgid "Sound:"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14824 msgid "MJPEG:"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14828 msgid "Decimation:"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14832 msgid "pal"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14836 msgid "ntsc"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14840 msgid "secam"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14844 msgid "240x192"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14848 msgid "320x240"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14852 msgid "qsif"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14856 msgid "qcif"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14860 msgid "sif"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14864 msgid "cif"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14868 msgid "vga"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14872 msgid "kHz"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14876 msgid "Hz/s"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14880 msgid "mono"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14884 msgid "stereo"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14888 msgid "Camera"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14892 msgid "Video Codec:"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14896 msgid "huffyuv"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14900 msgid "mp1v"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14904 msgid "mp2v"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14908 msgid "mp4v"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14912 msgid "H263"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14916 msgid "WMV1"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14920 msgid "WMV2"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14924 msgid "Video Bitrate:"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14928 msgid "Bitrate Tolerance:"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14932 msgid "Keyframe Interval:"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14936 msgid "Audio Codec:"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14940 msgid "Deinterlace:"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14944 msgid "Access:"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14948 msgid "Muxer:"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14952 msgid "URL:"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14956 msgid "Time To Live (TTL):"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14960 msgid "127.0.0.1"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14964 msgid "localhost"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14968 msgid "localhost.localdomain"
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14972 msgid "239.0.0.42"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14976 msgid "TS"
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14980 msgid "MPEG1"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14984 msgid "AVI"
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14988 msgid "OGG"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14992 msgid "MOV"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14996 msgid "ASF"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15000 msgid "kbits/s"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15004 msgid "alaw"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15008 msgid "ulaw"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15012 msgid "mpga"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15016 msgid "mp3"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15020 msgid "a52"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15024 msgid "vorb"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15028 msgid "bits/s"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15032 msgid "Audio Bitrate :"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15036 msgid "SAP Announce:"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15040 msgid "SLP Announce:"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15044 msgid "Announce Channel:"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15048 msgid "Update"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15052 msgid " Clear "
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15056 msgid " Save "
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15060 msgid " Apply "
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15064 msgid " Cancel "
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15068 msgid "Preference"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15072 msgid ""
15073 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15074 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15075 "org/copyleft/gpl.html)."
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15079 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15080 msgstr ""
15081
15082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15083 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15087 #, c-format
15088 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15092 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
15096 msgid "Shift+L"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
15100 msgid "Previous Chapter/Title"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
15104 msgid "Menu"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
15108 msgid "Next Chapter/Title"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
15112 msgid "Teletext Activation"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
15116 msgid "Toggle Transparency "
15117 msgstr ""
15118
15119 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15120 msgid ""
15121 "Play\n"
15122 "If the playlist is empty, open a medium"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15126 msgid "De-Fullscreen"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15130 msgid "Extended panel"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15134 msgid "A->B Loop"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15138 msgid "Frame By Frame"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15142 msgid "Trickplay Reverse"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15146 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15147 msgid "Step backward"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15151 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15152 msgid "Step forward"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15156 msgid "Stop playback"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15160 msgid "Open a medium"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15164 msgid "Previous media in the playlist"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15168 msgid "Next media in the playlist"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15172 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15176 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15180 msgid "Show extended settings"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15184 msgid "Show playlist"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15188 msgid "Take a snapshot"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15192 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15196 msgid "Frame by frame"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15200 msgid "Reverse"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962
15204 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026
15205 msgid "Preamp\n"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
15209 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
15210 msgid "dB"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1115
15214 msgid "Enable spatializer"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1256
15218 msgid "Audio/Video"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1272
15222 msgid "Advance of audio over video:"
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
15226 msgid ""
15227 "A positive value means that\n"
15228 "the audio is ahead of the video"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
15232 msgid "Subtitles/Video"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1305
15236 msgid "Advance of subtitles over video:"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
15240 msgid ""
15241 "A positive value means that\n"
15242 "the subtitles are ahead of the video"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15246 msgid "Speed of the subtitles:"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1366
15250 msgid "Force update of this dialog's values"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15254 msgid "Comments"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
15258 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
15262 msgid ""
15263 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15264 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
15268 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15272 msgid "Corrupted"
15273 msgstr ""
15274
15275 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15276 msgid "Discontinuities"
15277 msgstr ""
15278
15279 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
15280 msgid "Sent bitrate"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
15284 msgid "Current visualization"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
15288 msgid ""
15289 "Current playback speed.\n"
15290 "Click to adjust"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
15294 msgid "Revert to normal play speed"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15298 msgid "Download cover art"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
15302 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
15306 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
15310 msgid "Select one or multiple files"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
15314 msgid "File names:"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
15318 msgid "Filter:"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
15322 msgid "Open subtitles file"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
15326 msgid "Eject the disc"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713
15330 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973
15331 msgid "DVB Type:"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739
15335 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003
15336 msgid "Transponder symbol rate"
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748
15340 msgid "Bandwidth"
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863
15344 msgid "Channels:"
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874
15348 msgid "Selected ports:"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
15352 msgid ".*"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
15356 msgid "Input caching:"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
15360 msgid "Use VLC pace"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
15364 msgid "Auto connnection"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
15368 msgid "Radio device name"
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226
15372 msgid "Advanced Options"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
15376 msgid "Double click to get media information"
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15380 msgid "URI"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
15384 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
15388 msgid "Show the current item"
15389 msgstr ""
15390
15391 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
15392 msgid "Select File"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
15396 msgid "Select Directory"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
15400 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
15404 msgid "Hotkey"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
15408 msgid "Global"
15409 msgstr ""
15410
15411 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156
15412 msgid "Set"
15413 msgstr ""
15414
15415 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
15416 msgid "Unset"
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1322
15420 msgid "Hotkey for "
15421 msgstr ""
15422
15423 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
15424 msgid "Press the new keys for "
15425 msgstr ""
15426
15427 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1350
15428 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15429 msgstr ""
15430
15431 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1370
15432 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1378
15433 msgid "Key: "
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
15437 msgid "Subtitles && OSD"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
15441 msgid "Input && Codecs"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
15445 msgid "Video Settings"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
15449 msgid "Audio Settings"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
15453 msgid "Device:"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361
15457 msgid "Input & Codecs Settings"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366
15461 msgid ""
15462 "If this property is blank, different values\n"
15463 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15464 "You can define a unique one or configure them \n"
15465 "individually in the advanced preferences."
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:456
15469 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:555
15473 msgid "Configure Hotkeys"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:763
15477 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15478 msgid "Audio Files"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:764
15482 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15483 msgid "Video Files"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
15487 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15488 msgid "Playlist Files"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:813
15492 msgid "&Apply"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:814
15496 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15497 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
15498 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15499 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
15500 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
15501 msgid "&Cancel"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15505 msgid "Edit Bookmarks"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15509 msgid "Create"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15513 msgid "Create a new bookmark"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15517 msgid "Delete the selected item"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15521 msgid "Delete all the bookmarks"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15525 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15526 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
15527 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15528 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
15529 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
15530 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
15531 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15532 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
15533 msgid "&Close"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15537 msgid "Bytes"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15541 msgid "Errors"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15545 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414
15546 msgid "&Clear"
15547 msgstr ""
15548
15549 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15550 msgid "Hide future errors"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
15554 msgid "Adjustments and Effects"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
15558 msgid "Graphic Equalizer"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
15562 msgid "Audio Effects"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15566 msgid "Video Effects"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
15570 msgid "Synchronization"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
15574 msgid "v4l2 controls"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
15578 msgid "Go to Time"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
15582 msgid "&Go"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
15586 msgid "Go to time"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
15590 msgid "VLC media player "
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
15594 msgid ""
15595 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15596 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15597 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15598 "platform.\n"
15599 "\n"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15603 msgid ""
15604 "This version of VLC was compiled by:\n"
15605 " "
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
15609 msgid "Compiler: "
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
15613 msgid ""
15614 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15615 "\n"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
15619 msgid "Copyright (C) "
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15623 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
15627 msgid ""
15628 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15629 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15630 "create the best free software."
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
15634 msgid "Authors"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
15638 msgid "Thanks"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
15642 msgid "VLC media player updates"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
15646 msgid "&Recheck version"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
15650 msgid "Checking for an update..."
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
15654 msgid ""
15655 "\n"
15656 "Do you want to download it?\n"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
15660 msgid "Launching an update request..."
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
15664 msgid "Select a directory..."
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
15668 msgid "&Yes"
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
15672 msgid "A new version of VLC("
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
15676 msgid ") is available."
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
15680 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15681 msgstr ""
15682
15683 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
15684 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
15688 msgid "&General"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
15692 msgid "&Extra Metadata"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
15696 msgid "&Codec Details"
15697 msgstr ""
15698
15699 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
15700 msgid "&Statistics"
15701 msgstr ""
15702
15703 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
15704 msgid "&Save Metadata"
15705 msgstr ""
15706
15707 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15708 msgid "Location:"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
15712 msgid "Modules tree"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
15716 msgid "C&lear"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
15720 msgid "&Save as..."
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
15724 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
15728 msgid "Verbosity Level"
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
15732 msgid "&Update"
15733 msgstr ""
15734
15735 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
15736 msgid "Save log file as..."
15737 msgstr ""
15738
15739 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15740 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15741 msgstr ""
15742
15743 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
15744 msgid ""
15745 "Cannot write to file %1:\n"
15746 "%2."
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:791
15750 msgid "Open Media"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
15754 msgid "&File"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
15758 msgid "&Disc"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
15762 msgid "&Network"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
15766 msgid "Capture &Device"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
15770 msgid "&Select"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
15774 msgid "&Enqueue"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
15778 msgid "&Play"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
15782 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
15783 msgid "&Stream"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
15787 msgid "&Convert"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
15791 msgid "&Convert / Save"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
15795 msgid "Plugins and extensions"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
15799 msgid "Capability"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
15803 msgid "Score"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
15807 msgid "&Search:"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15811 msgid "Deletes the selected item"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
15815 msgid "Show settings"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
15819 msgid "Simple"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
15823 msgid "Switch to simple preferences view"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
15827 msgid "Switch to full preferences view"
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15831 msgid "&Save"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
15835 msgid "Save and close the dialog"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
15839 msgid "&Reset Preferences"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
15843 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
15847 msgid "Stream Output"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
15851 msgid ""
15852 "Stream output string.\n"
15853 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15854 "but you can change it manually."
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
15858 msgid "Video On Demand ( VOD )"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
15862 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
15866 msgid "Day / Month / Year:"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
15870 msgid "Repeat:"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
15874 msgid "Repeat delay:"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
15878 msgid " days"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
15882 msgid "I&mport"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
15886 msgid "E&xport"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
15890 msgid "Save VLM configuration as..."
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
15894 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
15898 msgid "Open VLM configuration..."
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
15902 msgid "Broadcast: "
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
15906 msgid "Schedule: "
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
15910 msgid "VOD: "
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:463
15914 msgid "Open Directory"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:502
15918 msgid "Open playlist..."
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:513
15922 msgid "Save playlist as..."
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515
15926 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
15930 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
15934 msgid "HTML playlist (*.html)"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:663
15938 msgid "Open subtitles..."
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
15942 msgid "Media Files"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15946 msgid "Subtitles Files"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15950 msgid "All Files"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
15954 msgid "Privacy and Network Policies"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:508
15958 msgid "Privacy and Network Warning"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
15962 msgid ""
15963 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15964 "without authorization.</p>\n"
15965 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
15966 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
15967 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15968 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15969 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
15970 "almost no access to the web.</p>\n"
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:991
15974 msgid "Control menu for the player"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
15978 msgid "Paused"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
15982 msgid "&Media"
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
15986 msgid "P&layback"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282 modules/gui/qt4/menus.cpp:928
15990 msgid "&Audio"
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
15994 msgid "&Video"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:285
15998 msgid "&Tools"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:286 modules/gui/qt4/menus.cpp:395
16002 msgid "V&iew"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
16006 msgid "&Help"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:792
16010 msgid "&Open File..."
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:796
16014 msgid "Open &Disc..."
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
16018 msgid "Open &Network Stream..."
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:310 modules/gui/qt4/menus.cpp:800
16022 msgid "Open &Capture Device..."
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315
16026 msgid "Open &Location from clipboard"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
16030 msgid "&Recent Media"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
16034 msgid "Conve&rt / Save..."
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
16038 msgid "&Streaming..."
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032
16042 msgid "&Quit"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
16046 msgid "&Effects and Filters"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:351
16050 msgid "&Track Synchronization"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
16054 msgid "Plu&gins and extensions"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374
16058 msgid "&Preferences"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:398
16062 msgid "Play&list"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399
16066 msgid "Ctrl+L"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:417
16070 msgid "Mi&nimal View"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
16074 msgid "Ctrl+H"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:427
16078 msgid "&Fullscreen Interface"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:435
16082 msgid "&Advanced Controls"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:444
16086 msgid "Quit after Playback"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16090 msgid "Visualizations selector"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:457
16094 msgid "Customi&ze Interface..."
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:489
16098 msgid "Audio &Track"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
16102 msgid "Audio &Channels"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
16106 msgid "Audio &Device"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
16110 msgid "&Visualizations"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:538
16114 msgid "Video &Track"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:541
16118 msgid "&Subtitles Track"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
16122 msgid "&Fullscreen"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16126 msgid "Always &On Top"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
16130 msgid "DirectX Wallpaper"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
16134 msgid "Sna&pshot"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
16138 msgid "&Zoom"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:559
16142 msgid "Sca&le"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
16146 msgid "&Aspect Ratio"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16150 msgid "&Crop"
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16154 msgid "&Deinterlace"
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16158 msgid "&Post processing"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:591
16162 msgid "Manage &bookmarks"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
16166 msgid "T&itle"
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
16170 msgid "&Chapter"
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:599
16174 msgid "&Navigation"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:600
16178 msgid "&Program"
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16182 msgid "Configure podcasts..."
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
16186 msgid "&Help..."
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16190 msgid "Check for &Updates..."
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:737
16194 msgid "&Faster"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
16198 msgid "N&ormal Speed"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:754
16202 msgid "Slo&wer"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
16206 msgid "&Jump Forward"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:766
16210 msgid "Jump Bac&kward"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:779
16214 msgid "&Stop"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:782
16218 msgid "Pre&vious"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:784
16222 msgid "Ne&xt"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:798
16226 msgid "Open &Network..."
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:915
16230 msgid "Leave Fullscreen"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
16234 msgid "&Playback"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014
16238 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020
16242 msgid "Show VLC media player"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030
16246 msgid "&Open Media"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399
16250 msgid " - Empty - "
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16254 msgid "Open &Folder..."
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16258 msgid "Open D&irectory..."
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
16262 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
16266 msgid ""
16267 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16268 "preferences dialog."
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
16272 msgid "Systray icon"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16276 msgid ""
16277 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16278 "basic actions."
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16282 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16286 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16290 msgid "Resize interface to the native video size"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16294 msgid ""
16295 "You have two choices:\n"
16296 " - The interface will resize to the native video size\n"
16297 " - The video will fit to the interface size\n"
16298 " By default, interface resize to the native video size."
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16302 msgid "Show playing item name in window title"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16306 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
16310 msgid "Path to use in openfile dialog"
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16314 msgid "Show notification popup on track change"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
16318 msgid ""
16319 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16320 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
16324 msgid "Advanced options"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
16328 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16332 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16336 msgid ""
16337 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16338 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16339 "extensions."
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16343 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16347 msgid "Activate the updates availability notification"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
16351 msgid ""
16352 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16353 "once every two weeks."
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16357 msgid "Number of days between two update checks"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
16361 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16365 msgid ""
16366 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16367 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
16371 msgid "Automatically save the volume on exit"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
16375 msgid "Ask for network policy at start"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
16379 msgid "Save the recently played items in the menu"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16383 msgid "List of words separated by | to filter"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16387 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
16391 msgid "Define the colors of the volume slider "
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
16395 msgid ""
16396 "Define the colors of the volume slider\n"
16397 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16398 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16399 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
16403 msgid "Selection of the starting mode and look "
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
16407 msgid ""
16408 "Start VLC with:\n"
16409 " - normal mode\n"
16410 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16411 " - minimal mode with limited controls"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
16415 msgid "Classic look"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
16419 msgid "Complete look with information area"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
16423 msgid "Minimal look with no menus"
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
16427 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
16431 msgid "Integrate the file browser in open dialog"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
16435 msgid "Qt interface"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
16439 msgid "Open a skin file"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
16443 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
16447 msgid "Open playlist"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
16451 msgid "Playlist Files|"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
16455 msgid "Save playlist"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
16459 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
16463 msgid "Skin to use"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
16467 msgid "Path to the skin to use."
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
16471 msgid "Config of last used skin"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
16475 msgid ""
16476 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16477 "automatically, do not touch it."
16478 msgstr ""
16479
16480 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
16481 msgid "Show a systray icon for VLC"
16482 msgstr ""
16483
16484 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
16485 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
16486 msgid "Show VLC on the taskbar"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
16490 msgid "Enable transparency effects"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
16494 msgid ""
16495 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16496 "when moving windows does not behave correctly."
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
16500 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
16501 msgid "Use a skinned playlist"
16502 msgstr ""
16503
16504 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
16505 msgid "Skins"
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
16509 msgid "Skinnable Interface"
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
16513 msgid "Skins loader demux"
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
16517 msgid "Select skin"
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
16521 msgid "Open skin ..."
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
16525 msgid ""
16526 "\n"
16527 "(WinCE interface)\n"
16528 "\n"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
16532 msgid ""
16533 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
16534 "\n"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
16538 msgid "Compiled by "
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
16542 msgid ""
16543 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16544 "http://www.videolan.org/"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
16548 msgid "Open:"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
16552 msgid ""
16553 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16554 "targets:"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
16558 msgid "Unknown"
16559 msgstr ""
16560
16561 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
16562 msgid "Choose directory"
16563 msgstr ""
16564
16565 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
16566 msgid "Choose file"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
16570 msgid "Embed video in interface"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
16574 msgid ""
16575 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16576 "window."
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
16580 msgid "WinCE interface"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
16584 msgid "WinCE dialogs provider"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/meta_engine/folder.c:56
16588 msgid "Folder meta data"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16592 msgid "Blues"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16596 msgid "Classic rock"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16600 msgid "Country"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16604 msgid "Disco"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16608 msgid "Funk"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16612 msgid "Grunge"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16616 msgid "Hip-Hop"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16620 msgid "Jazz"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16624 msgid "Metal"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16628 msgid "New Age"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16632 msgid "Oldies"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16636 msgid "Other"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16640 msgid "R&B"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16644 msgid "Rap"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16648 msgid "Industrial"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16652 msgid "Alternative"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16656 msgid "Death metal"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16660 msgid "Pranks"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16664 msgid "Soundtrack"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16668 msgid "Euro-Techno"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16672 msgid "Ambient"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16676 msgid "Trip-Hop"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16680 msgid "Vocal"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16684 msgid "Jazz+Funk"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16688 msgid "Fusion"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16692 msgid "Trance"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16696 msgid "Instrumental"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16700 msgid "Acid"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16704 msgid "House"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16708 msgid "Game"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16712 msgid "Sound clip"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16716 msgid "Gospel"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54
16720 msgid "Noise"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16724 msgid "Alternative rock"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
16728 msgid "Soul"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
16732 msgid "Punk"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
16736 msgid "Space"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
16740 msgid "Meditative"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
16744 msgid "Instrumental pop"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
16748 msgid "Instrumental rock"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
16752 msgid "Ethnic"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
16756 msgid "Gothic"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
16760 msgid "Darkwave"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
16764 msgid "Techno-Industrial"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
16768 msgid "Electronic"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
16772 msgid "Pop-Folk"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
16776 msgid "Eurodance"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
16780 msgid "Dream"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
16784 msgid "Southern rock"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
16788 msgid "Comedy"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
16792 msgid "Cult"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
16796 msgid "Gangsta"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
16800 msgid "Top 40"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
16804 msgid "Christian rap"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
16808 msgid "Pop/funk"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
16812 msgid "Jungle"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
16816 msgid "Native American"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
16820 msgid "Cabaret"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
16824 msgid "New wave"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
16828 msgid "Rave"
16829 msgstr ""
16830
16831 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
16832 msgid "Showtunes"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
16836 msgid "Trailer"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
16840 msgid "Lo-Fi"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
16844 msgid "Tribal"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
16848 msgid "Acid punk"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
16852 msgid "Acid jazz"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
16856 msgid "Polka"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
16860 msgid "Retro"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
16864 msgid "Musical"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
16868 msgid "Rock & roll"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
16872 msgid "Hard rock"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
16876 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
16880 msgid "The username of your last.fm account"
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
16884 msgid "The password of your last.fm account"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
16888 msgid "Audioscrobbler"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
16892 msgid "Submission of played songs to last.fm"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: modules/misc/audioscrobbler.c:293
16896 msgid "Last.fm username not set"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: modules/misc/audioscrobbler.c:294
16900 msgid ""
16901 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
16902 "VLC.\n"
16903 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
16907 msgid "last.fm: Authentication failed"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/misc/audioscrobbler.c:813
16911 msgid ""
16912 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
16913 "relaunch VLC."
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
16917 msgid "Dummy image chroma format"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
16921 msgid ""
16922 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
16923 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
16927 msgid "Save raw codec data"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
16931 msgid ""
16932 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
16933 "main options."
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
16937 msgid ""
16938 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
16939 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
16940 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
16944 msgid "Dummy interface function"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
16948 msgid "Dummy Interface"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
16952 msgid "Dummy access function"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
16956 msgid "Dummy demux function"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
16960 msgid "Dummy decoder"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
16964 msgid "Dummy decoder function"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
16968 msgid "Dump decoder"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
16972 msgid "Dump decoder function"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
16976 msgid "Dummy encoder function"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
16980 msgid "Dummy audio output function"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
16984 msgid "Dummy video output function"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
16988 msgid "Dummy Video output"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/misc/dummy/dummy.c:107
16992 msgid "Dummy font renderer function"
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
16996 msgid "Filename for the font you want to use"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
17000 msgid "Font size in pixels"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
17004 msgid ""
17005 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17006 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17007 "font size."
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
17011 msgid ""
17012 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17013 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
17017 #: modules/misc/win32text.c:68
17018 msgid "Text default color"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
17022 #: modules/misc/win32text.c:69
17023 msgid ""
17024 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17025 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17026 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17027 "(red + green), #FFFFFF = white"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
17031 #: modules/misc/win32text.c:73
17032 msgid "Relative font size"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
17036 #: modules/misc/win32text.c:74
17037 msgid ""
17038 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17039 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17043 #: modules/misc/win32text.c:80
17044 msgid "Smaller"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17048 #: modules/misc/win32text.c:80
17049 msgid "Small"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17053 #: modules/misc/win32text.c:80
17054 msgid "Large"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17058 #: modules/misc/win32text.c:80
17059 msgid "Larger"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/misc/freetype.c:107
17063 msgid "Use YUVP renderer"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/misc/freetype.c:108
17067 msgid ""
17068 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17069 "you want to encode into DVB subtitles"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/misc/freetype.c:110
17073 msgid "Font Effect"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/misc/freetype.c:111
17077 msgid ""
17078 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17079 "readability."
17080 msgstr ""
17081
17082 #: modules/misc/freetype.c:120
17083 msgid "Background"
17084 msgstr ""
17085
17086 #: modules/misc/freetype.c:120
17087 msgid "Fat Outline"
17088 msgstr ""
17089
17090 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
17091 msgid "Text renderer"
17092 msgstr ""
17093
17094 #: modules/misc/freetype.c:133
17095 msgid "Freetype2 font renderer"
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/misc/gnutls.c:78
17099 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/misc/gnutls.c:80
17103 msgid ""
17104 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17105 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/misc/gnutls.c:83
17109 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/misc/gnutls.c:85
17113 msgid ""
17114 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/misc/gnutls.c:90
17118 msgid "GnuTLS transport layer security"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/misc/gnutls.c:100
17122 msgid "GnuTLS server"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17126 msgid "Gtk+ GUI helper"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/misc/inhibit.c:70
17130 msgid "Power Management Inhibitor"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/misc/inhibit.c:150
17134 msgid "Playing some media."
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/misc/logger.c:122
17138 msgid "Log format"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/misc/logger.c:124
17142 msgid ""
17143 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17144 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/misc/logger.c:128
17148 msgid ""
17149 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17150 "\"."
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/misc/logger.c:133
17154 msgid "Logging"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/misc/logger.c:134
17158 msgid "File logging"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/misc/logger.c:140
17162 msgid "Log filename"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/misc/logger.c:140
17166 msgid "Specify the log filename."
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17170 msgid "Lua interface"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17174 msgid "Lua interface module to load"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17178 msgid "Lua interface configuration"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17182 msgid ""
17183 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17184 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17188 msgid "Lua Art"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17192 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17196 msgid "Lua Playlist"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17200 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17204 msgid "Lua Interface Module"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17208 msgid "libc memcpy"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17212 msgid "3D Now! memcpy"
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17216 msgid "MMX memcpy"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17220 msgid "MMX EXT memcpy"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17224 msgid "AltiVec memcpy"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17228 msgid "Growl Notification Plugin"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17232 msgid "Now playing"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17236 msgid "Server"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17240 msgid ""
17241 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17242 "notifications are sent locally."
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17246 msgid "Growl password on the Growl server."
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17250 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17254 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17258 msgid "Title format string"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17262 msgid ""
17263 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17264 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17268 msgid "MSN Now-Playing"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/misc/notify/notify.c:47
17272 msgid "Timeout (ms)"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/misc/notify/notify.c:48
17276 msgid "How long the notification will be displayed "
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/misc/notify/notify.c:53
17280 msgid "Notify"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/misc/notify/notify.c:54
17284 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17288 msgid ""
17289 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17290 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17291 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17292 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17293 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17294 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17295 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17299 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
17303 msgid "Flip vertical position"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
17307 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
17311 msgid "Vertical offset"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
17315 msgid ""
17316 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17317 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17321 msgid "Shadow offset"
17322 msgstr ""
17323
17324 #: modules/misc/notify/xosd.c:80
17325 msgid ""
17326 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17330 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
17334 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17335 msgstr ""
17336
17337 #: modules/misc/notify/xosd.c:91
17338 msgid "XOSD interface"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/misc/osd/parser.c:54
17342 msgid "OSD configuration importer"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17346 msgid "XML OSD configuration importer"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17350 msgid "M3U playlist export"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17354 msgid "Old playlist export"
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/misc/playlist/export.c:62
17358 msgid "XSPF playlist export"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/misc/playlist/export.c:68
17362 msgid "HTML playlist export"
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
17366 msgid "HAL devices detection"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17370 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17374 msgid ""
17375 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17376 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17380 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
17384 msgid "video"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/misc/quartztext.c:86
17388 msgid "Name for the font you want to use"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/misc/quartztext.c:112
17392 msgid "Mac Text renderer"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: modules/misc/quartztext.c:113
17396 msgid "Quartz font renderer"
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/misc/rtsp.c:62
17400 msgid "RTSP host address"
17401 msgstr ""
17402
17403 #: modules/misc/rtsp.c:64
17404 msgid ""
17405 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17406 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17407 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17408 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/misc/rtsp.c:69
17412 msgid "Maximum number of connections"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/misc/rtsp.c:70
17416 msgid ""
17417 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17418 "0 means no limit."
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/misc/rtsp.c:73
17422 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/misc/rtsp.c:75
17426 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/misc/rtsp.c:77
17430 msgid ""
17431 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17432 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17433 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17434 "The default is 5."
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/misc/rtsp.c:83
17438 msgid "RTSP VoD"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/misc/rtsp.c:84
17442 msgid "RTSP VoD server"
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/misc/screensaver.c:88
17446 msgid "X Screensaver disabler"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17450 msgid "Stats"
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17454 msgid "Stats encoder function"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17458 msgid "Stats decoder"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17462 msgid "Stats decoder function"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/misc/stats/stats.c:59
17466 msgid "Stats demux"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17470 msgid "Stats demux function"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/misc/stats/stats.c:64
17474 msgid "Stats video output"
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/misc/stats/stats.c:65
17478 msgid "Stats video output function"
17479 msgstr ""
17480
17481 #: modules/misc/svg.c:70
17482 msgid "SVG template file"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/misc/svg.c:71
17486 msgid ""
17487 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
17491 msgid "C module that does nothing"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
17495 msgid "Miscellaneous stress tests"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/misc/win32text.c:93
17499 msgid "Win32 font renderer"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17503 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
17507 msgid "Simple XML Parser"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/mux/asf.c:53
17511 msgid "Title to put in ASF comments."
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/mux/asf.c:55
17515 msgid "Author to put in ASF comments."
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/mux/asf.c:57
17519 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/mux/asf.c:58
17523 msgid "Comment"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/mux/asf.c:59
17527 msgid "Comment to put in ASF comments."
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/mux/asf.c:61
17531 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/mux/asf.c:62
17535 msgid "Packet Size"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/mux/asf.c:63
17539 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/mux/asf.c:64
17543 msgid "Bitrate override"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/mux/asf.c:65
17547 msgid ""
17548 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17549 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17550 "in bytes"
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/mux/asf.c:69
17554 msgid "ASF muxer"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/mux/asf.c:569
17558 msgid "Unknown Video"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/mux/avi.c:47
17562 msgid "AVI muxer"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/mux/dummy.c:45
17566 msgid "Dummy/Raw muxer"
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/mux/mp4.c:48
17570 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/mux/mp4.c:50
17574 msgid ""
17575 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17576 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17577 "downloading."
17578 msgstr ""
17579
17580 #: modules/mux/mp4.c:60
17581 msgid "MP4/MOV muxer"
17582 msgstr ""
17583
17584 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
17585 msgid "DTS delay (ms)"
17586 msgstr ""
17587
17588 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17589 msgid ""
17590 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17591 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17592 "inside the client decoder."
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
17596 msgid "PES maximum size"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
17600 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
17604 msgid "PS muxer"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
17608 msgid "Video PID"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17612 msgid ""
17613 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17614 "the video."
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
17618 msgid "Audio PID"
17619 msgstr ""
17620
17621 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17622 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17623 msgstr ""
17624
17625 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17626 msgid "SPU PID"
17627 msgstr ""
17628
17629 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
17630 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17631 msgstr ""
17632
17633 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
17634 msgid "PMT PID"
17635 msgstr ""
17636
17637 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17638 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17642 msgid "TS ID"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
17646 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
17650 msgid "NET ID"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17654 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
17658 msgid "PMT Program numbers"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
17662 msgid ""
17663 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17664 "to be enabled."
17665 msgstr ""
17666
17667 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
17668 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17669 msgstr ""
17670
17671 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
17672 msgid ""
17673 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17674 "be enabled."
17675 msgstr ""
17676
17677 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
17678 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17679 msgstr ""
17680
17681 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
17682 msgid ""
17683 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17684 "be enabled."
17685 msgstr ""
17686
17687 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
17688 msgid "Set PID to ID of ES"
17689 msgstr ""
17690
17691 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
17692 msgid ""
17693 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17694 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17695 msgstr ""
17696
17697 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
17698 msgid "Data alignment"
17699 msgstr ""
17700
17701 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
17702 msgid ""
17703 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
17704 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17705 msgstr ""
17706
17707 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
17708 msgid "Shaping delay (ms)"
17709 msgstr ""
17710
17711 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
17712 msgid ""
17713 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
17714 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
17715 "especially for reference frames."
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
17719 msgid "Use keyframes"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
17723 msgid ""
17724 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
17725 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
17726 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
17727 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
17728 "the biggest frames in the stream."
17729 msgstr ""
17730
17731 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
17732 msgid "PCR delay (ms)"
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
17736 msgid ""
17737 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
17738 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17739 msgstr ""
17740
17741 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
17742 msgid "Minimum B (deprecated)"
17743 msgstr ""
17744
17745 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
17746 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17747 msgstr ""
17748
17749 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
17750 msgid "Maximum B (deprecated)"
17751 msgstr ""
17752
17753 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
17754 msgid ""
17755 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17756 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
17757 "inside the client decoder."
17758 msgstr ""
17759
17760 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
17761 msgid "Crypt audio"
17762 msgstr ""
17763
17764 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
17765 msgid "Crypt audio using CSA"
17766 msgstr ""
17767
17768 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
17769 msgid "Crypt video"
17770 msgstr ""
17771
17772 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
17773 msgid "Crypt video using CSA"
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
17777 msgid "CSA Key"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
17781 msgid ""
17782 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
17783 msgstr ""
17784
17785 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
17786 msgid "CSA Key in use"
17787 msgstr ""
17788
17789 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
17790 msgid ""
17791 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
17792 "second/2 one."
17793 msgstr ""
17794
17795 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
17796 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
17797 msgstr ""
17798
17799 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
17800 msgid ""
17801 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
17802 "header from the value before encrypting."
17803 msgstr ""
17804
17805 #: modules/mux/mpeg/ts.c:194
17806 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
17807 msgstr ""
17808
17809 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
17810 msgid "Multipart JPEG muxer"
17811 msgstr ""
17812
17813 #: modules/mux/ogg.c:52
17814 msgid "Ogg/OGM muxer"
17815 msgstr ""
17816
17817 #: modules/mux/wav.c:46
17818 msgid "WAV muxer"
17819 msgstr ""
17820
17821 #: modules/packetizer/copy.c:47
17822 msgid "Copy packetizer"
17823 msgstr ""
17824
17825 #: modules/packetizer/h264.c:54
17826 msgid "H.264 video packetizer"
17827 msgstr ""
17828
17829 #: modules/packetizer/mlp.c:48
17830 msgid "MLP/TrueHD parser"
17831 msgstr ""
17832
17833 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
17834 msgid "MPEG4 audio packetizer"
17835 msgstr ""
17836
17837 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
17838 msgid "MPEG4 video packetizer"
17839 msgstr ""
17840
17841 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
17842 msgid "Sync on Intra Frame"
17843 msgstr ""
17844
17845 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
17846 msgid ""
17847 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
17848 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
17849 msgstr ""
17850
17851 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
17852 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
17853 msgstr ""
17854
17855 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
17856 msgid "MPEG Video"
17857 msgstr ""
17858
17859 #: modules/packetizer/vc1.c:50
17860 msgid "VC-1 packetizer"
17861 msgstr ""
17862
17863 #: modules/services_discovery/bonjour.c:53
17864 msgid "Bonjour services"
17865 msgstr ""
17866
17867 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
17868 msgid "Podcast URLs list"
17869 msgstr ""
17870
17871 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
17872 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
17873 msgstr ""
17874
17875 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
17876 msgid "Podcasts"
17877 msgstr ""
17878
17879 #: modules/services_discovery/sap.c:85
17880 msgid "SAP multicast address"
17881 msgstr ""
17882
17883 #: modules/services_discovery/sap.c:86
17884 msgid ""
17885 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
17886 "However, you can specify a specific address."
17887 msgstr ""
17888
17889 #: modules/services_discovery/sap.c:89
17890 msgid "IPv4 SAP"
17891 msgstr ""
17892
17893 #: modules/services_discovery/sap.c:91
17894 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
17895 msgstr ""
17896
17897 #: modules/services_discovery/sap.c:92
17898 msgid "IPv6 SAP"
17899 msgstr ""
17900
17901 #: modules/services_discovery/sap.c:94
17902 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
17903 msgstr ""
17904
17905 #: modules/services_discovery/sap.c:95
17906 msgid "IPv6 SAP scope"
17907 msgstr ""
17908
17909 #: modules/services_discovery/sap.c:97
17910 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
17911 msgstr ""
17912
17913 #: modules/services_discovery/sap.c:98
17914 msgid "SAP timeout (seconds)"
17915 msgstr ""
17916
17917 #: modules/services_discovery/sap.c:100
17918 msgid ""
17919 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
17920 msgstr ""
17921
17922 #: modules/services_discovery/sap.c:102
17923 msgid "Try to parse the announce"
17924 msgstr ""
17925
17926 #: modules/services_discovery/sap.c:104
17927 msgid ""
17928 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
17929 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
17930 msgstr ""
17931
17932 #: modules/services_discovery/sap.c:107
17933 msgid "SAP Strict mode"
17934 msgstr ""
17935
17936 #: modules/services_discovery/sap.c:109
17937 msgid ""
17938 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
17939 "announcements."
17940 msgstr ""
17941
17942 #: modules/services_discovery/sap.c:111
17943 msgid "Use SAP cache"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/services_discovery/sap.c:113
17947 msgid ""
17948 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
17949 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
17950 msgstr ""
17951
17952 #: modules/services_discovery/sap.c:125
17953 msgid "SAP Announcements"
17954 msgstr ""
17955
17956 #: modules/services_discovery/sap.c:151
17957 msgid "SDP Descriptions parser"
17958 msgstr ""
17959
17960 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
17961 msgid "Session"
17962 msgstr ""
17963
17964 #: modules/services_discovery/sap.c:895
17965 msgid "Tool"
17966 msgstr ""
17967
17968 #: modules/services_discovery/sap.c:899
17969 msgid "User"
17970 msgstr ""
17971
17972 #: modules/services_discovery/shout.c:63
17973 msgid "Les Guignols"
17974 msgstr ""
17975
17976 #: modules/services_discovery/shout.c:68
17977 msgid "Canal +"
17978 msgstr ""
17979
17980 #: modules/services_discovery/shout.c:73
17981 msgid "Shoutcast Radio"
17982 msgstr ""
17983
17984 #: modules/services_discovery/shout.c:74
17985 msgid "Shoutcast TV"
17986 msgstr ""
17987
17988 #: modules/services_discovery/shout.c:75
17989 msgid "Freebox TV"
17990 msgstr ""
17991
17992 #: modules/services_discovery/shout.c:76
17993 #: modules/services_discovery/shout.c:124
17994 msgid "French TV"
17995 msgstr ""
17996
17997 #: modules/services_discovery/shout.c:110
17998 msgid "Shoutcast radio listings"
17999 msgstr ""
18000
18001 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18002 msgid "Shoutcast TV listings"
18003 msgstr ""
18004
18005 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18006 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18007 msgstr ""
18008
18009 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
18010 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
18011 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18012 msgstr ""
18013
18014 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
18015 msgid "Decompression"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: modules/stream_filter/rar.c:47
18019 msgid "Uncompressed RAR"
18020 msgstr ""
18021
18022 #: modules/stream_filter/record.c:49
18023 msgid "Internal stream record"
18024 msgstr ""
18025
18026 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18027 msgid "Autodel"
18028 msgstr ""
18029
18030 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18031 msgid "Automatically add/delete input streams"
18032 msgstr ""
18033
18034 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18035 msgid ""
18036 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18037 "this stream later."
18038 msgstr ""
18039
18040 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18041 msgid "Destination bridge-in name"
18042 msgstr ""
18043
18044 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18045 msgid ""
18046 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
18047 "in at a time, you can discard this option."
18048 msgstr ""
18049
18050 #: modules/stream_out/bridge.c:52
18051 msgid ""
18052 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18053 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18054 "need to raise caching values."
18055 msgstr ""
18056
18057 #: modules/stream_out/bridge.c:56
18058 msgid "ID Offset"
18059 msgstr ""
18060
18061 #: modules/stream_out/bridge.c:57
18062 msgid ""
18063 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18064 "IDs bridge_in will register."
18065 msgstr ""
18066
18067 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18068 msgid "Name of current instance"
18069 msgstr ""
18070
18071 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18072 msgid ""
18073 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
18074 "at a time, you can discard this option."
18075 msgstr ""
18076
18077 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18078 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
18079 msgstr ""
18080
18081 #: modules/stream_out/bridge.c:67
18082 msgid ""
18083 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
18084 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
18085 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
18086 "placeholder streams should have the same format. "
18087 msgstr ""
18088
18089 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18090 msgid "Placeholder delay"
18091 msgstr ""
18092
18093 #: modules/stream_out/bridge.c:74
18094 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
18095 msgstr ""
18096
18097 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18098 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
18099 msgstr ""
18100
18101 #: modules/stream_out/bridge.c:78
18102 msgid ""
18103 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
18104 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
18105 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
18106 "frames in the streams."
18107 msgstr ""
18108
18109 #: modules/stream_out/bridge.c:92
18110 msgid "Bridge"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: modules/stream_out/bridge.c:93
18114 msgid "Bridge stream output"
18115 msgstr ""
18116
18117 #: modules/stream_out/bridge.c:95
18118 msgid "Bridge out"
18119 msgstr ""
18120
18121 #: modules/stream_out/bridge.c:108
18122 msgid "Bridge in"
18123 msgstr ""
18124
18125 #: modules/stream_out/description.c:54
18126 msgid "Description stream output"
18127 msgstr ""
18128
18129 #: modules/stream_out/display.c:42
18130 msgid "Enable/disable audio rendering."
18131 msgstr ""
18132
18133 #: modules/stream_out/display.c:44
18134 msgid "Enable/disable video rendering."
18135 msgstr ""
18136
18137 #: modules/stream_out/display.c:46
18138 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18139 msgstr ""
18140
18141 #: modules/stream_out/display.c:55
18142 msgid "Display stream output"
18143 msgstr ""
18144
18145 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18146 msgid "Duplicate stream output"
18147 msgstr ""
18148
18149 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18150 msgid "Output access method"
18151 msgstr ""
18152
18153 #: modules/stream_out/es.c:43
18154 msgid "This is the default output access method that will be used."
18155 msgstr ""
18156
18157 #: modules/stream_out/es.c:45
18158 msgid "Audio output access method"
18159 msgstr ""
18160
18161 #: modules/stream_out/es.c:47
18162 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18163 msgstr ""
18164
18165 #: modules/stream_out/es.c:48
18166 msgid "Video output access method"
18167 msgstr ""
18168
18169 #: modules/stream_out/es.c:50
18170 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18171 msgstr ""
18172
18173 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18174 msgid "Output muxer"
18175 msgstr ""
18176
18177 #: modules/stream_out/es.c:54
18178 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18179 msgstr ""
18180
18181 #: modules/stream_out/es.c:55
18182 msgid "Audio output muxer"
18183 msgstr ""
18184
18185 #: modules/stream_out/es.c:57
18186 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18187 msgstr ""
18188
18189 #: modules/stream_out/es.c:58
18190 msgid "Video output muxer"
18191 msgstr ""
18192
18193 #: modules/stream_out/es.c:60
18194 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18195 msgstr ""
18196
18197 #: modules/stream_out/es.c:62
18198 msgid "Output URL"
18199 msgstr ""
18200
18201 #: modules/stream_out/es.c:64
18202 msgid "This is the default output URI."
18203 msgstr ""
18204
18205 #: modules/stream_out/es.c:65
18206 msgid "Audio output URL"
18207 msgstr ""
18208
18209 #: modules/stream_out/es.c:67
18210 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18211 msgstr ""
18212
18213 #: modules/stream_out/es.c:68
18214 msgid "Video output URL"
18215 msgstr ""
18216
18217 #: modules/stream_out/es.c:70
18218 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18219 msgstr ""
18220
18221 #: modules/stream_out/es.c:79
18222 msgid "Elementary stream output"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: modules/stream_out/es.c:85
18226 msgid "Generic"
18227 msgstr ""
18228
18229 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
18230 #, c-format
18231 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18232 msgstr ""
18233
18234 #: modules/stream_out/gather.c:44
18235 msgid "Gathering stream output"
18236 msgstr ""
18237
18238 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18239 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18240 msgstr ""
18241
18242 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18243 msgid "Sample aspect ratio"
18244 msgstr ""
18245
18246 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
18247 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18248 msgstr ""
18249
18250 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149 modules/stream_out/transcode.c:89
18251 msgid "Video filter"
18252 msgstr ""
18253
18254 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18255 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18256 msgstr ""
18257
18258 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18259 msgid "Image chroma"
18260 msgstr ""
18261
18262 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:155
18263 msgid ""
18264 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18265 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18266 msgstr ""
18267
18268 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89
18269 msgid "Transparency"
18270 msgstr ""
18271
18272 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160
18273 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18274 msgstr ""
18275
18276 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162 modules/video_filter/marq.c:105
18277 #: modules/video_filter/rss.c:142
18278 msgid "X offset"
18279 msgstr ""
18280
18281 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164
18282 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18283 msgstr ""
18284
18285 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166 modules/video_filter/marq.c:107
18286 #: modules/video_filter/rss.c:144
18287 msgid "Y offset"
18288 msgstr ""
18289
18290 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:168
18291 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18292 msgstr ""
18293
18294 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
18295 msgid "Mosaic bridge"
18296 msgstr ""
18297
18298 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
18299 msgid "Mosaic bridge stream output"
18300 msgstr ""
18301
18302 #: modules/stream_out/raop.c:141
18303 msgid "Hostname or IP address of target device"
18304 msgstr ""
18305
18306 #: modules/stream_out/raop.c:144
18307 msgid ""
18308 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
18309 "very loud."
18310 msgstr ""
18311
18312 #: modules/stream_out/raop.c:148
18313 msgid "RAOP"
18314 msgstr ""
18315
18316 #: modules/stream_out/raop.c:149
18317 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
18318 msgstr ""
18319
18320 #: modules/stream_out/record.c:50
18321 msgid "Destination prefix"
18322 msgstr ""
18323
18324 #: modules/stream_out/record.c:52
18325 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
18326 msgstr ""
18327
18328 #: modules/stream_out/record.c:57
18329 msgid "Record stream output"
18330 msgstr ""
18331
18332 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18333 msgid "This is the output URL that will be used."
18334 msgstr ""
18335
18336 #: modules/stream_out/rtp.c:74
18337 msgid "SDP"
18338 msgstr ""
18339
18340 #: modules/stream_out/rtp.c:76
18341 msgid ""
18342 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18343 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18344 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18345 "SDP to be announced via SAP."
18346 msgstr ""
18347
18348 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
18349 msgid "SAP announcing"
18350 msgstr ""
18351
18352 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
18353 msgid "Announce this session with SAP."
18354 msgstr ""
18355
18356 #: modules/stream_out/rtp.c:82
18357 msgid "Muxer"
18358 msgstr ""
18359
18360 #: modules/stream_out/rtp.c:84
18361 msgid ""
18362 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18363 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18364 msgstr ""
18365
18366 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18367 msgid "Session name"
18368 msgstr ""
18369
18370 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
18371 msgid ""
18372 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18373 "Descriptor)."
18374 msgstr ""
18375
18376 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
18377 msgid "Session description"
18378 msgstr ""
18379
18380 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
18381 msgid ""
18382 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18383 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18384 msgstr ""
18385
18386 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
18387 msgid "Session URL"
18388 msgstr ""
18389
18390 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
18391 msgid ""
18392 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18393 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18394 "(Session Descriptor)."
18395 msgstr ""
18396
18397 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
18398 msgid "Session email"
18399 msgstr ""
18400
18401 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
18402 msgid ""
18403 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18404 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18405 msgstr ""
18406
18407 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
18408 msgid "Session phone number"
18409 msgstr ""
18410
18411 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
18412 msgid ""
18413 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18414 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18415 msgstr ""
18416
18417 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18418 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18419 msgstr ""
18420
18421 #: modules/stream_out/rtp.c:112
18422 msgid "Audio port"
18423 msgstr ""
18424
18425 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18426 msgid ""
18427 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18428 msgstr ""
18429
18430 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18431 msgid "Video port"
18432 msgstr ""
18433
18434 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18435 msgid ""
18436 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18437 msgstr ""
18438
18439 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18440 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18441 msgstr ""
18442
18443 #: modules/stream_out/rtp.c:127
18444 msgid ""
18445 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18446 "packets."
18447 msgstr ""
18448
18449 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18450 msgid "Transport protocol"
18451 msgstr ""
18452
18453 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18454 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18455 msgstr ""
18456
18457 #: modules/stream_out/rtp.c:136
18458 msgid ""
18459 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18460 "master shared secret key."
18461 msgstr ""
18462
18463 #: modules/stream_out/rtp.c:151
18464 msgid "MP4A LATM"
18465 msgstr ""
18466
18467 #: modules/stream_out/rtp.c:153
18468 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18469 msgstr ""
18470
18471 #: modules/stream_out/rtp.c:163
18472 msgid "RTP stream output"
18473 msgstr ""
18474
18475 #: modules/stream_out/standard.c:47
18476 msgid "Output method to use for the stream."
18477 msgstr ""
18478
18479 #: modules/stream_out/standard.c:50
18480 msgid "Muxer to use for the stream."
18481 msgstr ""
18482
18483 #: modules/stream_out/standard.c:51
18484 msgid "Output destination"
18485 msgstr ""
18486
18487 #: modules/stream_out/standard.c:53
18488 msgid ""
18489 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18490 msgstr ""
18491
18492 #: modules/stream_out/standard.c:54
18493 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18494 msgstr ""
18495
18496 #: modules/stream_out/standard.c:56
18497 msgid ""
18498 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
18499 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18500 msgstr ""
18501
18502 #: modules/stream_out/standard.c:58
18503 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18504 msgstr ""
18505
18506 #: modules/stream_out/standard.c:60
18507 msgid ""
18508 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
18509 "overrides this"
18510 msgstr ""
18511
18512 #: modules/stream_out/standard.c:67
18513 msgid "Session groupname"
18514 msgstr ""
18515
18516 #: modules/stream_out/standard.c:69
18517 msgid ""
18518 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18519 "if you choose to use SAP."
18520 msgstr ""
18521
18522 #: modules/stream_out/standard.c:101
18523 msgid "Standard stream output"
18524 msgstr ""
18525
18526 #: modules/stream_out/switcher.c:89
18527 msgid "Files"
18528 msgstr ""
18529
18530 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18531 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18532 msgstr ""
18533
18534 #: modules/stream_out/switcher.c:92
18535 msgid "Sizes"
18536 msgstr ""
18537
18538 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18539 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18540 msgstr ""
18541
18542 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18543 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18544 msgstr ""
18545
18546 #: modules/stream_out/switcher.c:98
18547 msgid "Command UDP port"
18548 msgstr ""
18549
18550 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18551 msgid "UDP port to listen to for commands."
18552 msgstr ""
18553
18554 #: modules/stream_out/switcher.c:101
18555 msgid "Command"
18556 msgstr ""
18557
18558 #: modules/stream_out/switcher.c:103
18559 msgid "Initial command to execute."
18560 msgstr ""
18561
18562 #: modules/stream_out/switcher.c:104
18563 msgid "GOP size"
18564 msgstr ""
18565
18566 #: modules/stream_out/switcher.c:106
18567 msgid "Number of P frames between two I frames."
18568 msgstr ""
18569
18570 #: modules/stream_out/switcher.c:107
18571 msgid "Quantizer scale"
18572 msgstr ""
18573
18574 #: modules/stream_out/switcher.c:109
18575 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18576 msgstr ""
18577
18578 #: modules/stream_out/switcher.c:110
18579 msgid "Mute audio"
18580 msgstr ""
18581
18582 #: modules/stream_out/switcher.c:112
18583 msgid "Mute audio when command is not 0."
18584 msgstr ""
18585
18586 #: modules/stream_out/switcher.c:115
18587 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18588 msgstr ""
18589
18590 #: modules/stream_out/transcode.c:55
18591 msgid "Video encoder"
18592 msgstr ""
18593
18594 #: modules/stream_out/transcode.c:57
18595 msgid ""
18596 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18597 "options)."
18598 msgstr ""
18599
18600 #: modules/stream_out/transcode.c:59
18601 msgid "Destination video codec"
18602 msgstr ""
18603
18604 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18605 msgid "This is the video codec that will be used."
18606 msgstr ""
18607
18608 #: modules/stream_out/transcode.c:62
18609 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
18610 msgid "Video bitrate"
18611 msgstr ""
18612
18613 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18614 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18615 msgstr ""
18616
18617 #: modules/stream_out/transcode.c:65
18618 msgid "Video scaling"
18619 msgstr ""
18620
18621 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18622 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18623 msgstr ""
18624
18625 #: modules/stream_out/transcode.c:68
18626 msgid "Video frame-rate"
18627 msgstr ""
18628
18629 #: modules/stream_out/transcode.c:70
18630 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18631 msgstr ""
18632
18633 #: modules/stream_out/transcode.c:73
18634 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18635 msgstr ""
18636
18637 #: modules/stream_out/transcode.c:76
18638 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18639 msgstr ""
18640
18641 #: modules/stream_out/transcode.c:83
18642 msgid "Maximum video width"
18643 msgstr ""
18644
18645 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18646 msgid "Maximum output video width."
18647 msgstr ""
18648
18649 #: modules/stream_out/transcode.c:86
18650 msgid "Maximum video height"
18651 msgstr ""
18652
18653 #: modules/stream_out/transcode.c:88
18654 msgid "Maximum output video height."
18655 msgstr ""
18656
18657 #: modules/stream_out/transcode.c:91
18658 msgid ""
18659 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18660 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18661 msgstr ""
18662
18663 #: modules/stream_out/transcode.c:94
18664 msgid "Audio encoder"
18665 msgstr ""
18666
18667 #: modules/stream_out/transcode.c:96
18668 msgid ""
18669 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18670 "options)."
18671 msgstr ""
18672
18673 #: modules/stream_out/transcode.c:98
18674 msgid "Destination audio codec"
18675 msgstr ""
18676
18677 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18678 msgid "This is the audio codec that will be used."
18679 msgstr ""
18680
18681 #: modules/stream_out/transcode.c:101
18682 msgid "Audio bitrate"
18683 msgstr ""
18684
18685 #: modules/stream_out/transcode.c:103
18686 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18687 msgstr ""
18688
18689 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18690 msgid ""
18691 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18692 msgstr ""
18693
18694 #: modules/stream_out/transcode.c:107
18695 msgid "Audio channels"
18696 msgstr ""
18697
18698 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18699 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18700 msgstr ""
18701
18702 #: modules/stream_out/transcode.c:110
18703 msgid "Audio filter"
18704 msgstr ""
18705
18706 #: modules/stream_out/transcode.c:112
18707 msgid ""
18708 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18709 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18710 msgstr ""
18711
18712 #: modules/stream_out/transcode.c:115
18713 msgid "Subtitles encoder"
18714 msgstr ""
18715
18716 #: modules/stream_out/transcode.c:117
18717 msgid ""
18718 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18719 "options)."
18720 msgstr ""
18721
18722 #: modules/stream_out/transcode.c:119
18723 msgid "Destination subtitles codec"
18724 msgstr ""
18725
18726 #: modules/stream_out/transcode.c:121
18727 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18728 msgstr ""
18729
18730 #: modules/stream_out/transcode.c:125
18731 msgid ""
18732 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18733 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18734 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18735 "of subpicture modules"
18736 msgstr ""
18737
18738 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
18739 msgid "OSD menu"
18740 msgstr ""
18741
18742 #: modules/stream_out/transcode.c:132
18743 msgid ""
18744 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18745 msgstr ""
18746
18747 #: modules/stream_out/transcode.c:134
18748 msgid "Number of threads"
18749 msgstr ""
18750
18751 #: modules/stream_out/transcode.c:136
18752 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18753 msgstr ""
18754
18755 #: modules/stream_out/transcode.c:137
18756 msgid "High priority"
18757 msgstr ""
18758
18759 #: modules/stream_out/transcode.c:139
18760 msgid ""
18761 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18762 msgstr ""
18763
18764 #: modules/stream_out/transcode.c:142
18765 msgid "Synchronise on audio track"
18766 msgstr ""
18767
18768 #: modules/stream_out/transcode.c:144
18769 msgid ""
18770 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18771 "on the audio track."
18772 msgstr ""
18773
18774 #: modules/stream_out/transcode.c:148
18775 msgid ""
18776 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18777 "rate."
18778 msgstr ""
18779
18780 #: modules/stream_out/transcode.c:163
18781 msgid "Transcode stream output"
18782 msgstr ""
18783
18784 #: modules/stream_out/transcode.c:217
18785 msgid "Overlays/Subtitles"
18786 msgstr ""
18787
18788 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
18789 #, no-c-format
18790 msgid ""
18791 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
18792 msgstr ""
18793
18794 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
18795 msgid "Shaping delay"
18796 msgstr ""
18797
18798 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
18799 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
18800 msgstr ""
18801
18802 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
18803 msgid "Use MPEG4 matrix"
18804 msgstr ""
18805
18806 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
18807 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
18808 msgstr ""
18809
18810 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
18811 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
18812 msgstr ""
18813
18814 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
18815 msgid "Transrate"
18816 msgstr ""
18817
18818 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
18819 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
18820 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
18821 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
18822 msgid "Conversions from "
18823 msgstr ""
18824
18825 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
18826 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18827 msgstr ""
18828
18829 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
18830 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18831 msgstr ""
18832
18833 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
18834 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18835 msgstr ""
18836
18837 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
18838 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
18839 msgid "MMX conversions from "
18840 msgstr ""
18841
18842 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
18843 msgid "SSE2 conversions from "
18844 msgstr ""
18845
18846 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
18847 msgid "AltiVec conversions from "
18848 msgstr ""
18849
18850 #: modules/video_filter/adjust.c:66
18851 msgid "Brightness threshold"
18852 msgstr ""
18853
18854 #: modules/video_filter/adjust.c:67
18855 msgid ""
18856 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
18857 "threshold value will be the brighness defined below."
18858 msgstr ""
18859
18860 #: modules/video_filter/adjust.c:70
18861 msgid "Image contrast (0-2)"
18862 msgstr ""
18863
18864 #: modules/video_filter/adjust.c:71
18865 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
18866 msgstr ""
18867
18868 #: modules/video_filter/adjust.c:72
18869 msgid "Image hue (0-360)"
18870 msgstr ""
18871
18872 #: modules/video_filter/adjust.c:73
18873 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
18874 msgstr ""
18875
18876 #: modules/video_filter/adjust.c:74
18877 msgid "Image saturation (0-3)"
18878 msgstr ""
18879
18880 #: modules/video_filter/adjust.c:75
18881 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/video_filter/adjust.c:76
18885 msgid "Image brightness (0-2)"
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/video_filter/adjust.c:77
18889 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
18890 msgstr ""
18891
18892 #: modules/video_filter/adjust.c:78
18893 msgid "Image gamma (0-10)"
18894 msgstr ""
18895
18896 #: modules/video_filter/adjust.c:79
18897 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
18898 msgstr ""
18899
18900 #: modules/video_filter/adjust.c:82
18901 msgid "Image properties filter"
18902 msgstr ""
18903
18904 #: modules/video_filter/adjust.c:83
18905 msgid "Image adjust"
18906 msgstr ""
18907
18908 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
18909 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
18910 msgstr ""
18911
18912 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
18913 msgid "Transparency mask"
18914 msgstr ""
18915
18916 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
18917 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
18921 msgid "Alpha mask video filter"
18922 msgstr ""
18923
18924 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
18925 msgid "Alpha mask"
18926 msgstr ""
18927
18928 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
18929 msgid ""
18930 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
18931 "your computer.\n"
18932 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
18933 "If you need further information feel free to visit us at\n"
18934 "\n"
18935 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
18936 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
18937 "\n"
18938 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
18939 "where to get the required parts.\n"
18940 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
18941 "in live action."
18942 msgstr ""
18943
18944 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
18945 msgid "Save Debug Frames"
18946 msgstr ""
18947
18948 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
18949 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
18950 msgstr ""
18951
18952 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
18953 msgid "Debug Frame Folder"
18954 msgstr ""
18955
18956 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
18957 msgid "The path where the debugframes should be saved"
18958 msgstr ""
18959
18960 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
18961 msgid "Extracted Image Width"
18962 msgstr ""
18963
18964 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
18965 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
18966 msgstr ""
18967
18968 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
18969 msgid "Extracted Image Height"
18970 msgstr ""
18971
18972 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
18973 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
18974 msgstr ""
18975
18976 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
18977 msgid "Color when paused"
18978 msgstr ""
18979
18980 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
18981 msgid ""
18982 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
18983 "another beer?)"
18984 msgstr ""
18985
18986 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
18987 msgid "Pause-Red"
18988 msgstr ""
18989
18990 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
18991 msgid "Red component of the pause color"
18992 msgstr ""
18993
18994 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
18995 msgid "Pause-Green"
18996 msgstr ""
18997
18998 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
18999 msgid "Green component of the pause color"
19000 msgstr ""
19001
19002 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19003 msgid "Pause-Blue"
19004 msgstr ""
19005
19006 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19007 msgid "Blue component of the pause color"
19008 msgstr ""
19009
19010 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19011 msgid "Pause-Fadesteps"
19012 msgstr ""
19013
19014 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19015 msgid ""
19016 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19020 msgid "End-Red"
19021 msgstr ""
19022
19023 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19024 msgid "Red component of the shutdown color"
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19028 msgid "End-Green"
19029 msgstr ""
19030
19031 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19032 msgid "Green component of the shutdown color"
19033 msgstr ""
19034
19035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19036 msgid "End-Blue"
19037 msgstr ""
19038
19039 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19040 msgid "Blue component of the shutdown color"
19041 msgstr ""
19042
19043 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19044 msgid "End-Fadesteps"
19045 msgstr ""
19046
19047 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19048 msgid ""
19049 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19050 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19051 msgstr ""
19052
19053 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19054 msgid "Use Software White adjust"
19055 msgstr ""
19056
19057 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19058 msgid ""
19059 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19060 msgstr ""
19061
19062 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19063 msgid "White Red"
19064 msgstr ""
19065
19066 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19067 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19068 msgstr ""
19069
19070 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19071 msgid "White Green"
19072 msgstr ""
19073
19074 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19075 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19076 msgstr ""
19077
19078 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19079 msgid "White Blue"
19080 msgstr ""
19081
19082 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19083 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19084 msgstr ""
19085
19086 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19087 msgid "Serial Port/Device"
19088 msgstr ""
19089
19090 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19091 msgid ""
19092 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19093 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19094 msgstr ""
19095
19096 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19097 msgid "Edge Weightning"
19098 msgstr ""
19099
19100 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19101 msgid ""
19102 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19103 "the frame."
19104 msgstr ""
19105
19106 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19107 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19108 msgstr ""
19109
19110 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19111 msgid "Darkness Limit"
19112 msgstr ""
19113
19114 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19115 msgid ""
19116 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19117 "than one for letterboxed videos."
19118 msgstr ""
19119
19120 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19121 msgid "Hue windowing"
19122 msgstr ""
19123
19124 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19125 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19126 msgid "Used for statistics."
19127 msgstr ""
19128
19129 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19130 msgid "Sat windowing"
19131 msgstr ""
19132
19133 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19134 msgid "Filter length (ms)"
19135 msgstr ""
19136
19137 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19138 msgid ""
19139 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19140 msgstr ""
19141
19142 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19143 msgid "Filter threshold"
19144 msgstr ""
19145
19146 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19147 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19148 msgstr ""
19149
19150 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19151 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19152 msgstr ""
19153
19154 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19155 msgid "Filter Smoothness"
19156 msgstr ""
19157
19158 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19159 msgid "Filter mode"
19160 msgstr ""
19161
19162 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19163 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19164 msgstr ""
19165
19166 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19167 msgid "No Filtering"
19168 msgstr ""
19169
19170 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19171 msgid "Combined"
19172 msgstr ""
19173
19174 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19175 msgid "Percent"
19176 msgstr ""
19177
19178 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19179 msgid "Frame delay"
19180 msgstr ""
19181
19182 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19183 msgid ""
19184 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19185 "20ms should do the trick."
19186 msgstr ""
19187
19188 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19189 msgid "Channel summary"
19190 msgstr ""
19191
19192 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19193 msgid "Channel left"
19194 msgstr ""
19195
19196 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19197 msgid "Channel right"
19198 msgstr ""
19199
19200 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19201 msgid "Channel top"
19202 msgstr ""
19203
19204 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19205 msgid "Channel bottom"
19206 msgstr ""
19207
19208 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19209 msgid ""
19210 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19211 msgstr ""
19212
19213 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19214 msgid "disabled"
19215 msgstr ""
19216
19217 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19218 msgid "summary"
19219 msgstr ""
19220
19221 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19222 msgid "left"
19223 msgstr ""
19224
19225 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19226 msgid "right"
19227 msgstr ""
19228
19229 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19230 msgid "top"
19231 msgstr ""
19232
19233 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19234 msgid "bottom"
19235 msgstr ""
19236
19237 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19238 msgid "Summary gradient"
19239 msgstr ""
19240
19241 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19242 msgid "Left gradient"
19243 msgstr ""
19244
19245 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19246 msgid "Right gradient"
19247 msgstr ""
19248
19249 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19250 msgid "Top gradient"
19251 msgstr ""
19252
19253 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19254 msgid "Bottom gradient"
19255 msgstr ""
19256
19257 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19258 msgid ""
19259 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19260 msgstr ""
19261
19262 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19263 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19264 msgstr ""
19265
19266 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19267 msgid ""
19268 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19269 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19270 msgstr ""
19271
19272 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19273 msgid "Use built-in AtmoLight"
19274 msgstr ""
19275
19276 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19277 msgid ""
19278 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19279 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19280 msgstr ""
19281
19282 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19283 msgid "AtmoLight Filter"
19284 msgstr ""
19285
19286 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19287 msgid "AtmoLight"
19288 msgstr ""
19289
19290 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19291 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19292 msgstr ""
19293
19294 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19295 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19296 msgstr ""
19297
19298 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19299 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19300 msgstr ""
19301
19302 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19303 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19304 msgstr ""
19305
19306 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19307 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19308 msgstr ""
19309
19310 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19311 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19312 msgstr ""
19313
19314 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19315 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19316 msgstr ""
19317
19318 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19319 msgid "Change gradients"
19320 msgstr ""
19321
19322 #: modules/video_filter/blend.c:45
19323 msgid "Video pictures blending"
19324 msgstr ""
19325
19326 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19327 msgid "Number of time to blend"
19328 msgstr ""
19329
19330 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19331 msgid "The number of time the blend will be performed"
19332 msgstr ""
19333
19334 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19335 msgid "Alpha of the blended image"
19336 msgstr ""
19337
19338 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19339 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19340 msgstr ""
19341
19342 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19343 msgid "Image to be blended onto"
19344 msgstr ""
19345
19346 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19347 msgid "The image which will be used to blend onto"
19348 msgstr ""
19349
19350 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19351 msgid "Chroma for the base image"
19352 msgstr ""
19353
19354 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19355 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19356 msgstr ""
19357
19358 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19359 msgid "Image which will be blended."
19360 msgstr ""
19361
19362 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19363 msgid "The image blended onto the base image"
19364 msgstr ""
19365
19366 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19367 msgid "Chroma for the blend image"
19368 msgstr ""
19369
19370 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19371 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19372 msgstr ""
19373
19374 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19375 msgid "Blending benchmark filter"
19376 msgstr ""
19377
19378 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19379 msgid "Blendbench"
19380 msgstr ""
19381
19382 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19383 msgid "Benchmarking"
19384 msgstr ""
19385
19386 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19387 msgid "Base image"
19388 msgstr ""
19389
19390 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19391 msgid "Blend image"
19392 msgstr ""
19393
19394 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19395 msgid ""
19396 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19397 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19398 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
19399 "default)."
19400 msgstr ""
19401
19402 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19403 msgid "Bluescreen U value"
19404 msgstr ""
19405
19406 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19407 msgid ""
19408 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19409 "Defaults to 120 for blue."
19410 msgstr ""
19411
19412 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19413 msgid "Bluescreen V value"
19414 msgstr ""
19415
19416 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19417 msgid ""
19418 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19419 "Defaults to 90 for blue."
19420 msgstr ""
19421
19422 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19423 msgid "Bluescreen U tolerance"
19424 msgstr ""
19425
19426 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19427 msgid ""
19428 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19429 "value between 10 and 20 seems sensible."
19430 msgstr ""
19431
19432 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19433 msgid "Bluescreen V tolerance"
19434 msgstr ""
19435
19436 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
19437 msgid ""
19438 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19439 "value between 10 and 20 seems sensible."
19440 msgstr ""
19441
19442 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19443 msgid "Bluescreen video filter"
19444 msgstr ""
19445
19446 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
19447 msgid "Bluescreen"
19448 msgstr ""
19449
19450 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
19451 #: modules/video_filter/scene.c:60
19452 msgid "Image width"
19453 msgstr ""
19454
19455 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
19456 #: modules/video_filter/scene.c:65
19457 msgid "Image height"
19458 msgstr ""
19459
19460 #: modules/video_filter/canvas.c:55
19461 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
19462 msgstr ""
19463
19464 #: modules/video_filter/canvas.c:56
19465 msgid "Padd video"
19466 msgstr ""
19467
19468 #: modules/video_filter/canvas.c:58
19469 msgid ""
19470 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
19471 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
19472 msgstr ""
19473
19474 #: modules/video_filter/canvas.c:67
19475 msgid "Automatically resize and padd a video"
19476 msgstr ""
19477
19478 #: modules/video_filter/chain.c:43
19479 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
19480 msgstr ""
19481
19482 #: modules/video_filter/clone.c:58
19483 msgid "Number of clones"
19484 msgstr ""
19485
19486 #: modules/video_filter/clone.c:59
19487 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19488 msgstr ""
19489
19490 #: modules/video_filter/clone.c:62
19491 msgid "Video output modules"
19492 msgstr ""
19493
19494 #: modules/video_filter/clone.c:63
19495 msgid ""
19496 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19497 "separated list of modules."
19498 msgstr ""
19499
19500 #: modules/video_filter/clone.c:69
19501 msgid "Clone video filter"
19502 msgstr ""
19503
19504 #: modules/video_filter/clone.c:71
19505 msgid "Clone"
19506 msgstr ""
19507
19508 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
19509 msgid ""
19510 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19511 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19512 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19513 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19514 msgstr ""
19515
19516 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
19517 msgid "Color threshold filter"
19518 msgstr ""
19519
19520 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
19521 msgid "Color threshold"
19522 msgstr ""
19523
19524 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
19525 msgid "Saturaton threshold"
19526 msgstr ""
19527
19528 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
19529 msgid "Similarity threshold"
19530 msgstr ""
19531
19532 #: modules/video_filter/crop.c:73
19533 msgid "Crop geometry (pixels)"
19534 msgstr ""
19535
19536 #: modules/video_filter/crop.c:74
19537 msgid ""
19538 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19539 "<left offset> + <top offset>."
19540 msgstr ""
19541
19542 #: modules/video_filter/crop.c:76
19543 msgid "Automatic cropping"
19544 msgstr ""
19545
19546 #: modules/video_filter/crop.c:77
19547 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19548 msgstr ""
19549
19550 #: modules/video_filter/crop.c:80
19551 msgid "Ratio max (x 1000)"
19552 msgstr ""
19553
19554 #: modules/video_filter/crop.c:81
19555 msgid ""
19556 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19557 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19558 "4/3."
19559 msgstr ""
19560
19561 #: modules/video_filter/crop.c:83
19562 msgid "Manual ratio"
19563 msgstr ""
19564
19565 #: modules/video_filter/crop.c:84
19566 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19567 msgstr ""
19568
19569 #: modules/video_filter/crop.c:86
19570 msgid "Number of images for change"
19571 msgstr ""
19572
19573 #: modules/video_filter/crop.c:87
19574 msgid ""
19575 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19576 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19577 "trigger recrop."
19578 msgstr ""
19579
19580 #: modules/video_filter/crop.c:89
19581 msgid "Number of lines for change"
19582 msgstr ""
19583
19584 #: modules/video_filter/crop.c:90
19585 msgid ""
19586 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19587 "that ratio changed and trigger recrop."
19588 msgstr ""
19589
19590 #: modules/video_filter/crop.c:92
19591 msgid "Number of non black pixels "
19592 msgstr ""
19593
19594 #: modules/video_filter/crop.c:93
19595 msgid ""
19596 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19597 msgstr ""
19598
19599 #: modules/video_filter/crop.c:96
19600 msgid "Skip percentage (%)"
19601 msgstr ""
19602
19603 #: modules/video_filter/crop.c:97
19604 msgid ""
19605 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19606 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19607 msgstr ""
19608
19609 #: modules/video_filter/crop.c:99
19610 msgid "Luminance threshold "
19611 msgstr ""
19612
19613 #: modules/video_filter/crop.c:100
19614 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19615 msgstr ""
19616
19617 #: modules/video_filter/crop.c:104
19618 msgid "Crop video filter"
19619 msgstr ""
19620
19621 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
19622 msgid "Cropping failed"
19623 msgstr ""
19624
19625 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
19626 msgid "VLC could not open the video output module."
19627 msgstr ""
19628
19629 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
19630 msgid "Pixels to crop from top"
19631 msgstr ""
19632
19633 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
19634 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
19635 msgstr ""
19636
19637 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
19638 msgid "Pixels to crop from bottom"
19639 msgstr ""
19640
19641 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
19642 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
19643 msgstr ""
19644
19645 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
19646 msgid "Pixels to crop from left"
19647 msgstr ""
19648
19649 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
19650 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
19651 msgstr ""
19652
19653 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
19654 msgid "Pixels to crop from right"
19655 msgstr ""
19656
19657 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
19658 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
19659 msgstr ""
19660
19661 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
19662 msgid "Pixels to padd to top"
19663 msgstr ""
19664
19665 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
19666 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
19667 msgstr ""
19668
19669 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
19670 msgid "Pixels to padd to bottom"
19671 msgstr ""
19672
19673 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
19674 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
19675 msgstr ""
19676
19677 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
19678 msgid "Pixels to padd to left"
19679 msgstr ""
19680
19681 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
19682 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
19683 msgstr ""
19684
19685 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
19686 msgid "Pixels to padd to right"
19687 msgstr ""
19688
19689 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
19690 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
19691 msgstr ""
19692
19693 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
19694 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
19695 msgid "Video scaling filter"
19696 msgstr ""
19697
19698 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
19699 msgid "Padd"
19700 msgstr ""
19701
19702 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
19703 msgid "Deinterlace mode"
19704 msgstr ""
19705
19706 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
19707 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19708 msgstr ""
19709
19710 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
19711 msgid "Streaming deinterlace mode"
19712 msgstr ""
19713
19714 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
19715 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19716 msgstr ""
19717
19718 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
19719 msgid "Discard"
19720 msgstr ""
19721
19722 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
19723 msgid "Blend"
19724 msgstr ""
19725
19726 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
19727 msgid "Mean"
19728 msgstr ""
19729
19730 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
19731 msgid "Bob"
19732 msgstr ""
19733
19734 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
19735 msgid "Linear"
19736 msgstr ""
19737
19738 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
19739 msgid "Deinterlacing video filter"
19740 msgstr ""
19741
19742 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
19743 msgid "Input FIFO"
19744 msgstr ""
19745
19746 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
19747 msgid "FIFO which will be read for commands"
19748 msgstr ""
19749
19750 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
19751 msgid "Output FIFO"
19752 msgstr ""
19753
19754 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
19755 msgid "FIFO which will be written to for responses"
19756 msgstr ""
19757
19758 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
19759 msgid "Dynamic video overlay"
19760 msgstr ""
19761
19762 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
19763 msgid "Overlay"
19764 msgstr ""
19765
19766 #: modules/video_filter/erase.c:55
19767 msgid "Image mask"
19768 msgstr ""
19769
19770 #: modules/video_filter/erase.c:56
19771 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19772 msgstr ""
19773
19774 #: modules/video_filter/erase.c:59
19775 msgid "X coordinate of the mask."
19776 msgstr ""
19777
19778 #: modules/video_filter/erase.c:61
19779 msgid "Y coordinate of the mask."
19780 msgstr ""
19781
19782 #: modules/video_filter/erase.c:66
19783 msgid "Erase video filter"
19784 msgstr ""
19785
19786 #: modules/video_filter/erase.c:67
19787 msgid "Erase"
19788 msgstr ""
19789
19790 #: modules/video_filter/extract.c:63
19791 msgid "RGB component to extract"
19792 msgstr ""
19793
19794 #: modules/video_filter/extract.c:64
19795 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19796 msgstr ""
19797
19798 #: modules/video_filter/extract.c:75
19799 msgid "Extract RGB component video filter"
19800 msgstr ""
19801
19802 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19803 msgid "video-filter-event"
19804 msgstr ""
19805
19806 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
19807 msgid "Gaussian's std deviation"
19808 msgstr ""
19809
19810 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
19811 msgid ""
19812 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19813 "to 3*sigma away in any direction."
19814 msgstr ""
19815
19816 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
19817 msgid "Gaussian blur video filter"
19818 msgstr ""
19819
19820 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
19821 msgid "Gaussian Blur"
19822 msgstr ""
19823
19824 #: modules/video_filter/gradient.c:63
19825 msgid "Distort mode"
19826 msgstr ""
19827
19828 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19829 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19830 msgstr ""
19831
19832 #: modules/video_filter/gradient.c:66
19833 msgid "Gradient image type"
19834 msgstr ""
19835
19836 #: modules/video_filter/gradient.c:67
19837 msgid ""
19838 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19839 "keep colors."
19840 msgstr ""
19841
19842 #: modules/video_filter/gradient.c:70
19843 msgid "Apply cartoon effect"
19844 msgstr ""
19845
19846 #: modules/video_filter/gradient.c:71
19847 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19848 msgstr ""
19849
19850 #: modules/video_filter/gradient.c:75
19851 msgid "Edge"
19852 msgstr ""
19853
19854 #: modules/video_filter/gradient.c:75
19855 msgid "Hough"
19856 msgstr ""
19857
19858 #: modules/video_filter/gradient.c:80
19859 msgid "Gradient video filter"
19860 msgstr ""
19861
19862 #: modules/video_filter/grain.c:53
19863 msgid "Grain video filter"
19864 msgstr ""
19865
19866 #: modules/video_filter/grain.c:54
19867 msgid "Grain"
19868 msgstr ""
19869
19870 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
19871 msgid "FFmpeg video filter"
19872 msgstr ""
19873
19874 #: modules/video_filter/invert.c:51
19875 msgid "Invert video filter"
19876 msgstr ""
19877
19878 #: modules/video_filter/invert.c:52
19879 msgid "Color inversion"
19880 msgstr ""
19881
19882 #: modules/video_filter/logo.c:71
19883 msgid "Logo filenames"
19884 msgstr ""
19885
19886 #: modules/video_filter/logo.c:72
19887 msgid ""
19888 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19889 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19890 "simply enter its filename."
19891 msgstr ""
19892
19893 #: modules/video_filter/logo.c:75
19894 msgid "Logo animation # of loops"
19895 msgstr ""
19896
19897 #: modules/video_filter/logo.c:76
19898 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19899 msgstr ""
19900
19901 #: modules/video_filter/logo.c:78
19902 msgid "Logo individual image time in ms"
19903 msgstr ""
19904
19905 #: modules/video_filter/logo.c:79
19906 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19907 msgstr ""
19908
19909 #: modules/video_filter/logo.c:82
19910 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19911 msgstr ""
19912
19913 #: modules/video_filter/logo.c:85
19914 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19915 msgstr ""
19916
19917 #: modules/video_filter/logo.c:87
19918 msgid "Transparency of the logo"
19919 msgstr ""
19920
19921 #: modules/video_filter/logo.c:88
19922 msgid ""
19923 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19924 "opacity)."
19925 msgstr ""
19926
19927 #: modules/video_filter/logo.c:90
19928 msgid "Logo position"
19929 msgstr ""
19930
19931 #: modules/video_filter/logo.c:92
19932 msgid ""
19933 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19934 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19935 msgstr ""
19936
19937 #: modules/video_filter/logo.c:106
19938 msgid "Logo sub filter"
19939 msgstr ""
19940
19941 #: modules/video_filter/logo.c:107
19942 msgid "Logo overlay"
19943 msgstr ""
19944
19945 #: modules/video_filter/logo.c:127
19946 msgid "Logo video filter"
19947 msgstr ""
19948
19949 #: modules/video_filter/magnify.c:50
19950 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19951 msgstr ""
19952
19953 #: modules/video_filter/magnify.c:51
19954 msgid "Magnify"
19955 msgstr ""
19956
19957 #: modules/video_filter/marq.c:90
19958 msgid ""
19959 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19960 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19961 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19962 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19963 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19964 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19965 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19966 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19967 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19968 msgstr ""
19969
19970 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
19971 msgid "X offset, from the left screen edge."
19972 msgstr ""
19973
19974 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
19975 msgid "Y offset, down from the top."
19976 msgstr ""
19977
19978 #: modules/video_filter/marq.c:109
19979 msgid "Timeout"
19980 msgstr ""
19981
19982 #: modules/video_filter/marq.c:110
19983 msgid ""
19984 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19985 "(remains forever)."
19986 msgstr ""
19987
19988 #: modules/video_filter/marq.c:113
19989 msgid "Refresh period in ms"
19990 msgstr ""
19991
19992 #: modules/video_filter/marq.c:114
19993 msgid ""
19994 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
19995 "using meta data or time format string sequences."
19996 msgstr ""
19997
19998 #: modules/video_filter/marq.c:130
19999 msgid "Marquee position"
20000 msgstr ""
20001
20002 #: modules/video_filter/marq.c:132
20003 msgid ""
20004 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20005 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20006 "6 = top-right)."
20007 msgstr ""
20008
20009 #: modules/video_filter/marq.c:148
20010 msgid "Marquee"
20011 msgstr ""
20012
20013 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
20014 msgid "Misc"
20015 msgstr ""
20016
20017 #: modules/video_filter/marq.c:177
20018 msgid "Marquee display"
20019 msgstr ""
20020
20021 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20022 msgid ""
20023 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20024 "opaque (default)."
20025 msgstr ""
20026
20027 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20028 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20029 msgstr ""
20030
20031 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20032 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20033 msgstr ""
20034
20035 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20036 msgid "Top left corner X coordinate"
20037 msgstr ""
20038
20039 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20040 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20041 msgstr ""
20042
20043 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20044 msgid "Top left corner Y coordinate"
20045 msgstr ""
20046
20047 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20048 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20049 msgstr ""
20050
20051 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20052 msgid "Border width"
20053 msgstr ""
20054
20055 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20056 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20057 msgstr ""
20058
20059 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20060 msgid "Border height"
20061 msgstr ""
20062
20063 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20064 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20065 msgstr ""
20066
20067 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20068 msgid "Mosaic alignment"
20069 msgstr ""
20070
20071 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20072 msgid ""
20073 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20074 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20075 "6 = top-right)."
20076 msgstr ""
20077
20078 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20079 msgid "Positioning method"
20080 msgstr ""
20081
20082 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20083 msgid ""
20084 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20085 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20086 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20087 msgstr ""
20088
20089 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20090 #: modules/video_filter/wall.c:60
20091 msgid "Number of rows"
20092 msgstr ""
20093
20094 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20095 msgid ""
20096 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20097 "to \"fixed\")."
20098 msgstr ""
20099
20100 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20101 #: modules/video_filter/wall.c:56
20102 msgid "Number of columns"
20103 msgstr ""
20104
20105 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20106 msgid ""
20107 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20108 "set to \"fixed\"."
20109 msgstr ""
20110
20111 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20112 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20113 msgstr ""
20114
20115 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20116 msgid "Keep original size"
20117 msgstr ""
20118
20119 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20120 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20121 msgstr ""
20122
20123 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20124 msgid "Elements order"
20125 msgstr ""
20126
20127 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20128 msgid ""
20129 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20130 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20131 "bridge\" module."
20132 msgstr ""
20133
20134 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20135 msgid "Offsets in order"
20136 msgstr ""
20137
20138 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20139 msgid ""
20140 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20141 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20142 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20143 msgstr ""
20144
20145 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20146 msgid ""
20147 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20148 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20149 "input."
20150 msgstr ""
20151
20152 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20153 msgid "fixed"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20157 msgid "offsets"
20158 msgstr ""
20159
20160 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20161 msgid "Mosaic video sub filter"
20162 msgstr ""
20163
20164 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20165 msgid "Mosaic"
20166 msgstr ""
20167
20168 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20169 msgid "Blur factor (1-127)"
20170 msgstr ""
20171
20172 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20173 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20174 msgstr ""
20175
20176 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
20177 msgid "Motion blur"
20178 msgstr ""
20179
20180 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20181 msgid "Motion blur filter"
20182 msgstr ""
20183
20184 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20185 msgid "Motion detect video filter"
20186 msgstr ""
20187
20188 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20189 msgid "Motion Detect"
20190 msgstr ""
20191
20192 #: modules/video_filter/noise.c:53
20193 msgid "Noise video filter"
20194 msgstr ""
20195
20196 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20197 msgid "OpenCV face detection example filter"
20198 msgstr ""
20199
20200 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20201 msgid "OpenCV example"
20202 msgstr ""
20203
20204 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20205 msgid "Haar cascade filename"
20206 msgstr ""
20207
20208 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20209 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20210 msgstr ""
20211
20212 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20213 msgid "Use input chroma unaltered"
20214 msgstr ""
20215
20216 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20217 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20218 msgstr ""
20219
20220 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20221 msgid "RGB32"
20222 msgstr ""
20223
20224 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20225 msgid "Don't display any video"
20226 msgstr ""
20227
20228 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20229 msgid "Display the input video"
20230 msgstr ""
20231
20232 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20233 msgid "Display the processed video"
20234 msgstr ""
20235
20236 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20237 msgid "Show only errors"
20238 msgstr ""
20239
20240 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20241 msgid "Show errors and warnings"
20242 msgstr ""
20243
20244 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20245 msgid "Show everything including debug messages"
20246 msgstr ""
20247
20248 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20249 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20250 msgstr ""
20251
20252 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20253 msgid "OpenCV"
20254 msgstr ""
20255
20256 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20257 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20258 msgstr ""
20259
20260 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20261 msgid ""
20262 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20263 "OpenCV filter"
20264 msgstr ""
20265
20266 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20267 msgid "OpenCV filter chroma"
20268 msgstr ""
20269
20270 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20271 msgid ""
20272 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20273 msgstr ""
20274
20275 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20276 msgid "Wrapper filter output"
20277 msgstr ""
20278
20279 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20280 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20281 msgstr ""
20282
20283 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20284 msgid "Wrapper filter verbosity"
20285 msgstr ""
20286
20287 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20288 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20289 msgstr ""
20290
20291 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20292 msgid "OpenCV internal filter name"
20293 msgstr ""
20294
20295 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20296 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20297 msgstr ""
20298
20299 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20300 msgid "Configuration file"
20301 msgstr ""
20302
20303 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20304 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20305 msgstr ""
20306
20307 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20308 msgid "Path to OSD menu images"
20309 msgstr ""
20310
20311 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20312 msgid ""
20313 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20314 "configuration file."
20315 msgstr ""
20316
20317 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20318 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20319 msgstr ""
20320
20321 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20322 msgid "Menu position"
20323 msgstr ""
20324
20325 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20326 msgid ""
20327 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20328 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20329 "6 = top-right)."
20330 msgstr ""
20331
20332 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20333 msgid "Menu timeout"
20334 msgstr ""
20335
20336 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20337 msgid ""
20338 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20339 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20340 "visible."
20341 msgstr ""
20342
20343 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20344 msgid "Menu update interval"
20345 msgstr ""
20346
20347 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20348 msgid ""
20349 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20350 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20351 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20352 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20353 msgstr ""
20354
20355 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
20356 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20357 msgstr ""
20358
20359 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20360 msgid ""
20361 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20362 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20363 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20364 "is fully transparent (value 0)."
20365 msgstr ""
20366
20367 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20368 msgid "On Screen Display menu"
20369 msgstr ""
20370
20371 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20372 msgid ""
20373 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20374 msgstr ""
20375
20376 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20377 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20378 msgstr ""
20379
20380 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20381 msgid "Active windows"
20382 msgstr ""
20383
20384 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20385 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20386 msgstr ""
20387
20388 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20389 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20390 msgstr ""
20391
20392 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
20393 msgid "Panoramix"
20394 msgstr ""
20395
20396 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20397 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20398 msgstr ""
20399
20400 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20401 msgid ""
20402 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20403 "misalignment due to autoratio control)"
20404 msgstr ""
20405
20406 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20407 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20408 msgstr ""
20409
20410 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20411 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20412 msgstr ""
20413
20414 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20415 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20416 msgstr ""
20417
20418 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20419 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20420 msgstr ""
20421
20422 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20423 msgid "Attenuation"
20424 msgstr ""
20425
20426 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20427 msgid ""
20428 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20429 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20430 msgstr ""
20431
20432 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20433 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20434 msgstr ""
20435
20436 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20437 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20438 msgstr ""
20439
20440 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20441 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20442 msgstr ""
20443
20444 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20445 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20446 msgstr ""
20447
20448 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20449 msgid "Attenuation, end (in %)"
20450 msgstr ""
20451
20452 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20453 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20454 msgstr ""
20455
20456 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20457 msgid "middle position (in %)"
20458 msgstr ""
20459
20460 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20461 msgid ""
20462 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20463 "of blended zone"
20464 msgstr ""
20465
20466 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20467 msgid "Gamma (Red) correction"
20468 msgstr ""
20469
20470 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20471 msgid ""
20472 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20473 msgstr ""
20474
20475 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20476 msgid "Gamma (Green) correction"
20477 msgstr ""
20478
20479 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20480 msgid ""
20481 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20482 msgstr ""
20483
20484 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20485 msgid "Gamma (Blue) correction"
20486 msgstr ""
20487
20488 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20489 msgid ""
20490 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20491 msgstr ""
20492
20493 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20494 msgid "Black Crush for Red"
20495 msgstr ""
20496
20497 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20498 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20499 msgstr ""
20500
20501 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20502 msgid "Black Crush for Green"
20503 msgstr ""
20504
20505 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20506 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20507 msgstr ""
20508
20509 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20510 msgid "Black Crush for Blue"
20511 msgstr ""
20512
20513 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20514 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20515 msgstr ""
20516
20517 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20518 msgid "White Crush for Red"
20519 msgstr ""
20520
20521 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20522 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20523 msgstr ""
20524
20525 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20526 msgid "White Crush for Green"
20527 msgstr ""
20528
20529 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20530 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20531 msgstr ""
20532
20533 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20534 msgid "White Crush for Blue"
20535 msgstr ""
20536
20537 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20538 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20539 msgstr ""
20540
20541 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20542 msgid "Black Level for Red"
20543 msgstr ""
20544
20545 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20546 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20547 msgstr ""
20548
20549 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20550 msgid "Black Level for Green"
20551 msgstr ""
20552
20553 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20554 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20555 msgstr ""
20556
20557 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20558 msgid "Black Level for Blue"
20559 msgstr ""
20560
20561 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20562 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20563 msgstr ""
20564
20565 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20566 msgid "White Level for Red"
20567 msgstr ""
20568
20569 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20570 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20571 msgstr ""
20572
20573 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
20574 msgid "White Level for Green"
20575 msgstr ""
20576
20577 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
20578 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20579 msgstr ""
20580
20581 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
20582 msgid "White Level for Blue"
20583 msgstr ""
20584
20585 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
20586 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20587 msgstr ""
20588
20589 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
20590 msgid "Xinerama option"
20591 msgstr ""
20592
20593 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
20594 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20595 msgstr ""
20596
20597 #: modules/video_filter/postproc.c:59
20598 msgid "Post processing quality"
20599 msgstr ""
20600
20601 #: modules/video_filter/postproc.c:61
20602 msgid ""
20603 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
20604 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
20605 "looking pictures."
20606 msgstr ""
20607
20608 #: modules/video_filter/postproc.c:65
20609 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
20610 msgstr ""
20611
20612 #: modules/video_filter/postproc.c:74
20613 msgid "Video post processing filter"
20614 msgstr ""
20615
20616 #: modules/video_filter/postproc.c:75
20617 msgid "Postproc"
20618 msgstr ""
20619
20620 #: modules/video_filter/postproc.c:227
20621 msgid "Lowest"
20622 msgstr ""
20623
20624 #: modules/video_filter/postproc.c:230
20625 msgid "Highest"
20626 msgstr ""
20627
20628 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
20629 msgid "Psychedelic video filter"
20630 msgstr ""
20631
20632 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
20633 msgid "Number of puzzle rows"
20634 msgstr ""
20635
20636 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
20637 msgid "Number of puzzle columns"
20638 msgstr ""
20639
20640 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
20641 msgid "Make one tile a black slot"
20642 msgstr ""
20643
20644 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20645 msgid ""
20646 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20647 msgstr ""
20648
20649 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
20650 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20651 msgstr ""
20652
20653 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
20654 msgid "Puzzle"
20655 msgstr ""
20656
20657 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
20658 msgid "VNC Host"
20659 msgstr ""
20660
20661 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
20662 msgid "VNC hostname or IP address."
20663 msgstr ""
20664
20665 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
20666 msgid "VNC Port"
20667 msgstr ""
20668
20669 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
20670 msgid "VNC portnumber."
20671 msgstr ""
20672
20673 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
20674 msgid "VNC Password"
20675 msgstr ""
20676
20677 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
20678 msgid "VNC password."
20679 msgstr ""
20680
20681 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
20682 msgid "VNC poll interval"
20683 msgstr ""
20684
20685 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
20686 msgid ""
20687 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
20688 msgstr ""
20689
20690 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
20691 msgid "VNC polling"
20692 msgstr ""
20693
20694 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
20695 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
20696 msgstr ""
20697
20698 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
20699 msgid "Mouse events"
20700 msgstr ""
20701
20702 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
20703 msgid ""
20704 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
20705 msgstr ""
20706
20707 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
20708 msgid "Key events"
20709 msgstr ""
20710
20711 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
20712 msgid "Send key events to VNC host."
20713 msgstr ""
20714
20715 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
20716 msgid ""
20717 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
20718 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20719 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20720 "is fully transparent (value 0)."
20721 msgstr ""
20722
20723 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
20724 msgid "Remote-OSD over VNC"
20725 msgstr ""
20726
20727 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
20728 msgid "Remote-OSD"
20729 msgstr ""
20730
20731 #: modules/video_filter/ripple.c:53
20732 msgid "Ripple video filter"
20733 msgstr ""
20734
20735 #: modules/video_filter/rotate.c:58
20736 msgid "Angle in degrees"
20737 msgstr ""
20738
20739 #: modules/video_filter/rotate.c:59
20740 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20741 msgstr ""
20742
20743 #: modules/video_filter/rotate.c:67
20744 msgid "Rotate video filter"
20745 msgstr ""
20746
20747 #: modules/video_filter/rotate.c:68
20748 msgid "Rotate"
20749 msgstr ""
20750
20751 #: modules/video_filter/rss.c:129
20752 msgid "Feed URLs"
20753 msgstr ""
20754
20755 #: modules/video_filter/rss.c:130
20756 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20757 msgstr ""
20758
20759 #: modules/video_filter/rss.c:131
20760 msgid "Speed of feeds"
20761 msgstr ""
20762
20763 #: modules/video_filter/rss.c:132
20764 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20765 msgstr ""
20766
20767 #: modules/video_filter/rss.c:133
20768 msgid "Max length"
20769 msgstr ""
20770
20771 #: modules/video_filter/rss.c:134
20772 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20773 msgstr ""
20774
20775 #: modules/video_filter/rss.c:136
20776 msgid "Refresh time"
20777 msgstr ""
20778
20779 #: modules/video_filter/rss.c:137
20780 msgid ""
20781 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20782 "feeds are never updated."
20783 msgstr ""
20784
20785 #: modules/video_filter/rss.c:139
20786 msgid "Feed images"
20787 msgstr ""
20788
20789 #: modules/video_filter/rss.c:140
20790 msgid "Display feed images if available."
20791 msgstr ""
20792
20793 #: modules/video_filter/rss.c:147
20794 msgid ""
20795 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20796 "totally opaque."
20797 msgstr ""
20798
20799 #: modules/video_filter/rss.c:160
20800 msgid "Text position"
20801 msgstr ""
20802
20803 #: modules/video_filter/rss.c:162
20804 msgid ""
20805 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20806 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20807 "right)."
20808 msgstr ""
20809
20810 #: modules/video_filter/rss.c:166
20811 msgid "Title display mode"
20812 msgstr ""
20813
20814 #: modules/video_filter/rss.c:167
20815 msgid ""
20816 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20817 "images are enabled, 1 otherwise."
20818 msgstr ""
20819
20820 #: modules/video_filter/rss.c:182
20821 msgid "Don't show"
20822 msgstr ""
20823
20824 #: modules/video_filter/rss.c:182
20825 msgid "Always visible"
20826 msgstr ""
20827
20828 #: modules/video_filter/rss.c:182
20829 msgid "Scroll with feed"
20830 msgstr ""
20831
20832 #: modules/video_filter/rss.c:222
20833 msgid "RSS and Atom feed display"
20834 msgstr ""
20835
20836 #: modules/video_filter/rv32.c:57
20837 msgid "RV32 conversion filter"
20838 msgstr ""
20839
20840 #: modules/video_filter/scene.c:57
20841 msgid "Image format"
20842 msgstr ""
20843
20844 #: modules/video_filter/scene.c:58
20845 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20846 msgstr ""
20847
20848 #: modules/video_filter/scene.c:61
20849 msgid ""
20850 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20851 "characteristics."
20852 msgstr ""
20853
20854 #: modules/video_filter/scene.c:66
20855 msgid ""
20856 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
20857 "video characteristics."
20858 msgstr ""
20859
20860 #: modules/video_filter/scene.c:70
20861 msgid "Recording ratio"
20862 msgstr ""
20863
20864 #: modules/video_filter/scene.c:71
20865 msgid ""
20866 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20867 msgstr ""
20868
20869 #: modules/video_filter/scene.c:74
20870 msgid "Filename prefix"
20871 msgstr ""
20872
20873 #: modules/video_filter/scene.c:75
20874 msgid ""
20875 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
20876 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
20877 msgstr ""
20878
20879 #: modules/video_filter/scene.c:79
20880 msgid "Directory path prefix"
20881 msgstr ""
20882
20883 #: modules/video_filter/scene.c:80
20884 msgid ""
20885 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
20886 "will be automatically saved in users homedir."
20887 msgstr ""
20888
20889 #: modules/video_filter/scene.c:84
20890 msgid "Always write to the same file"
20891 msgstr ""
20892
20893 #: modules/video_filter/scene.c:85
20894 msgid ""
20895 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
20896 "this case, the number is not appended to the filename."
20897 msgstr ""
20898
20899 #: modules/video_filter/scene.c:95
20900 msgid "Scene filter"
20901 msgstr ""
20902
20903 #: modules/video_filter/scene.c:96
20904 msgid "Scene video filter"
20905 msgstr ""
20906
20907 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
20908 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20909 msgstr ""
20910
20911 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
20912 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20913 msgstr ""
20914
20915 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
20916 msgid "Augment contrast between contours."
20917 msgstr ""
20918
20919 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
20920 msgid "Sharpen video filter"
20921 msgstr ""
20922
20923 #: modules/video_filter/swscale.c:57
20924 msgid "Scaling mode"
20925 msgstr ""
20926
20927 #: modules/video_filter/swscale.c:58
20928 msgid "Scaling mode to use."
20929 msgstr ""
20930
20931 #: modules/video_filter/swscale.c:62
20932 msgid "Fast bilinear"
20933 msgstr ""
20934
20935 #: modules/video_filter/swscale.c:62
20936 msgid "Bilinear"
20937 msgstr ""
20938
20939 #: modules/video_filter/swscale.c:62
20940 msgid "Bicubic (good quality)"
20941 msgstr ""
20942
20943 #: modules/video_filter/swscale.c:63
20944 msgid "Experimental"
20945 msgstr ""
20946
20947 #: modules/video_filter/swscale.c:63
20948 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
20949 msgstr ""
20950
20951 #: modules/video_filter/swscale.c:64
20952 msgid "Area"
20953 msgstr ""
20954
20955 #: modules/video_filter/swscale.c:64
20956 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
20957 msgstr ""
20958
20959 #: modules/video_filter/swscale.c:64
20960 msgid "Gauss"
20961 msgstr ""
20962
20963 #: modules/video_filter/swscale.c:65
20964 msgid "SincR"
20965 msgstr ""
20966
20967 #: modules/video_filter/swscale.c:65
20968 msgid "Lanczos"
20969 msgstr ""
20970
20971 #: modules/video_filter/swscale.c:65
20972 msgid "Bicubic spline"
20973 msgstr ""
20974
20975 #: modules/video_filter/swscale.c:69
20976 msgid "Swscale"
20977 msgstr ""
20978
20979 #: modules/video_filter/transform.c:65
20980 msgid "Transform type"
20981 msgstr ""
20982
20983 #: modules/video_filter/transform.c:66
20984 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20985 msgstr ""
20986
20987 #: modules/video_filter/transform.c:69
20988 msgid "Rotate by 90 degrees"
20989 msgstr ""
20990
20991 #: modules/video_filter/transform.c:70
20992 msgid "Rotate by 180 degrees"
20993 msgstr ""
20994
20995 #: modules/video_filter/transform.c:70
20996 msgid "Rotate by 270 degrees"
20997 msgstr ""
20998
20999 #: modules/video_filter/transform.c:71
21000 msgid "Flip horizontally"
21001 msgstr ""
21002
21003 #: modules/video_filter/transform.c:71
21004 msgid "Flip vertically"
21005 msgstr ""
21006
21007 #: modules/video_filter/transform.c:76
21008 msgid "Video transformation filter"
21009 msgstr ""
21010
21011 #: modules/video_filter/wall.c:57
21012 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21013 msgstr ""
21014
21015 #: modules/video_filter/wall.c:61
21016 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21017 msgstr ""
21018
21019 #: modules/video_filter/wall.c:65
21020 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21021 msgstr ""
21022
21023 #: modules/video_filter/wall.c:68
21024 msgid "Element aspect ratio"
21025 msgstr ""
21026
21027 #: modules/video_filter/wall.c:69
21028 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21029 msgstr ""
21030
21031 #: modules/video_filter/wall.c:75
21032 msgid "Wall video filter"
21033 msgstr ""
21034
21035 #: modules/video_filter/wall.c:76
21036 msgid "Image wall"
21037 msgstr ""
21038
21039 #: modules/video_filter/wave.c:54
21040 msgid "Wave video filter"
21041 msgstr ""
21042
21043 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
21044 msgid "YUVP converter"
21045 msgstr ""
21046
21047 #: modules/video_output/aa.c:58
21048 msgid "ASCII Art"
21049 msgstr ""
21050
21051 #: modules/video_output/aa.c:61
21052 msgid "ASCII-art video output"
21053 msgstr ""
21054
21055 #: modules/video_output/caca.c:83
21056 msgid "Color ASCII art video output"
21057 msgstr ""
21058
21059 #: modules/video_output/directfb.c:72
21060 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21061 msgstr ""
21062
21063 #: modules/video_output/drawable.c:43
21064 msgid "Drawable"
21065 msgstr ""
21066
21067 #: modules/video_output/drawable.c:44
21068 msgid "Embedded X window video"
21069 msgstr ""
21070
21071 #: modules/video_output/drawable.c:51
21072 msgid "Embedded Windows video"
21073 msgstr ""
21074
21075 #: modules/video_output/fb.c:83
21076 msgid "Run fb on current tty."
21077 msgstr ""
21078
21079 #: modules/video_output/fb.c:85
21080 msgid ""
21081 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21082 "handling with caution)"
21083 msgstr ""
21084
21085 #: modules/video_output/fb.c:96
21086 msgid "Framebuffer resolution to use."
21087 msgstr ""
21088
21089 #: modules/video_output/fb.c:98
21090 msgid ""
21091 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21092 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21093 msgstr ""
21094
21095 #: modules/video_output/fb.c:101
21096 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21097 msgstr ""
21098
21099 #: modules/video_output/fb.c:103
21100 msgid ""
21101 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21102 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21103 "in software."
21104 msgstr ""
21105
21106 #: modules/video_output/fb.c:122
21107 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
21108 msgstr ""
21109
21110 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21111 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21112 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:46
21113 msgid "X11 display"
21114 msgstr ""
21115
21116 #: modules/video_output/ggi.c:61
21117 msgid ""
21118 "X11 hardware display to use.\n"
21119 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21120 msgstr ""
21121
21122 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21123 msgid "HD1000 video output"
21124 msgstr ""
21125
21126 #: modules/video_output/mga.c:62
21127 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21128 msgstr ""
21129
21130 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
21131 msgid "DirectX 3D video output"
21132 msgstr ""
21133
21134 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21135 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21136 msgstr ""
21137
21138 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21139 msgid ""
21140 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21141 "doesn't have any effect when using overlays."
21142 msgstr ""
21143
21144 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21145 msgid "Use video buffers in system memory"
21146 msgstr ""
21147
21148 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21149 msgid ""
21150 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21151 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21152 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21153 "doesn't have any effect when using overlays."
21154 msgstr ""
21155
21156 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21157 msgid "Use triple buffering for overlays"
21158 msgstr ""
21159
21160 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21161 msgid ""
21162 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21163 "better video quality (no flickering)."
21164 msgstr ""
21165
21166 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21167 msgid "Name of desired display device"
21168 msgstr ""
21169
21170 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21171 msgid ""
21172 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21173 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21174 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21175 msgstr ""
21176
21177 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21178 msgid "Enable wallpaper mode "
21179 msgstr ""
21180
21181 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21182 msgid ""
21183 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21184 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21185 "desktop must not already have a wallpaper."
21186 msgstr ""
21187
21188 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21189 msgid "DirectX video output"
21190 msgstr ""
21191
21192 #: modules/video_output/msw/directx.c:323
21193 msgid "Wallpaper"
21194 msgstr ""
21195
21196 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
21197 msgid "OpenGL video output"
21198 msgstr ""
21199
21200 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
21201 msgid "Windows GAPI video output"
21202 msgstr ""
21203
21204 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:136
21205 msgid "Windows GDI video output"
21206 msgstr ""
21207
21208 #: modules/video_output/omapfb.c:88
21209 msgid "OMAP Framebuffer device"
21210 msgstr ""
21211
21212 #: modules/video_output/omapfb.c:90
21213 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
21214 msgstr ""
21215
21216 #: modules/video_output/omapfb.c:94
21217 msgid ""
21218 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
21219 "N8xx hardware)."
21220 msgstr ""
21221
21222 #: modules/video_output/omapfb.c:96
21223 msgid "Embed the overlay"
21224 msgstr ""
21225
21226 #: modules/video_output/omapfb.c:98
21227 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
21228 msgstr ""
21229
21230 #: modules/video_output/omapfb.c:110
21231 msgid "OMAP framebuffer video output"
21232 msgstr ""
21233
21234 #: modules/video_output/opengl.c:111
21235 msgid "OpenGL Provider"
21236 msgstr ""
21237
21238 #: modules/video_output/opengl.c:112
21239 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21240 msgstr ""
21241
21242 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21243 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21244 msgstr ""
21245
21246 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21247 msgid "QT Embedded display"
21248 msgstr ""
21249
21250 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21251 msgid ""
21252 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21253 "the DISPLAY environment variable."
21254 msgstr ""
21255
21256 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21257 msgid "QT Embedded video output"
21258 msgstr ""
21259
21260 #: modules/video_output/sdl.c:115
21261 msgid "SDL chroma format"
21262 msgstr ""
21263
21264 #: modules/video_output/sdl.c:117
21265 msgid ""
21266 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21267 "improve performances by using the most efficient one."
21268 msgstr ""
21269
21270 #: modules/video_output/sdl.c:127
21271 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21272 msgstr ""
21273
21274 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21275 msgid "Snapshot width"
21276 msgstr ""
21277
21278 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21279 msgid "Width of the snapshot image."
21280 msgstr ""
21281
21282 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21283 msgid "Snapshot height"
21284 msgstr ""
21285
21286 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21287 msgid "Height of the snapshot image."
21288 msgstr ""
21289
21290 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21291 msgid "Chroma"
21292 msgstr ""
21293
21294 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21295 msgid ""
21296 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21297 msgstr ""
21298
21299 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21300 msgid "Cache size (number of images)"
21301 msgstr ""
21302
21303 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21304 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21305 msgstr ""
21306
21307 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21308 msgid "Snapshot output"
21309 msgstr ""
21310
21311 #: modules/video_output/svgalib.c:61
21312 msgid "SVGAlib video output"
21313 msgstr ""
21314
21315 #: modules/video_output/vmem.c:56
21316 msgid "Pitch"
21317 msgstr ""
21318
21319 #: modules/video_output/vmem.c:57
21320 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21321 msgstr ""
21322
21323 #: modules/video_output/vmem.c:60
21324 msgid ""
21325 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21326 msgstr ""
21327
21328 #: modules/video_output/vmem.c:64
21329 msgid ""
21330 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
21331 "plane memory address information for use by the video renderer."
21332 msgstr ""
21333
21334 #: modules/video_output/vmem.c:75
21335 msgid "Video memory output"
21336 msgstr ""
21337
21338 #: modules/video_output/vmem.c:76
21339 msgid "Video memory"
21340 msgstr ""
21341
21342 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21343 msgid "XVideo adaptor number"
21344 msgstr ""
21345
21346 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21347 msgid ""
21348 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21349 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21350 msgstr ""
21351
21352 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21353 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21354 msgid "Alternate fullscreen method"
21355 msgstr ""
21356
21357 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21358 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21359 msgid ""
21360 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21361 "its drawbacks.\n"
21362 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21363 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21364 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21365 "show on top of the video."
21366 msgstr ""
21367
21368 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21369 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48
21370 msgid ""
21371 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21372 "DISPLAY environment variable."
21373 msgstr ""
21374
21375 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
21376 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21377 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:51
21378 msgid "Use shared memory"
21379 msgstr ""
21380
21381 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
21382 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21383 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:53
21384 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21385 msgstr ""
21386
21387 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
21388 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21389 msgid "Screen for fullscreen mode."
21390 msgstr ""
21391
21392 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
21393 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
21394 msgid ""
21395 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21396 "1 for the second."
21397 msgstr ""
21398
21399 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
21400 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21401 msgstr ""
21402
21403 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21404 msgid "X11 video output"
21405 msgstr ""
21406
21407 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
21408 msgid ""
21409 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21410 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21411 msgstr ""
21412
21413 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21414 msgid "XVimage chroma format"
21415 msgstr ""
21416
21417 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21418 msgid ""
21419 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21420 "to improve performances by using the most efficient one."
21421 msgstr ""
21422
21423 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
21424 msgid "XVideo extension video output"
21425 msgstr ""
21426
21427 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21428 msgid "XVMC adaptor number"
21429 msgstr ""
21430
21431 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21432 msgid ""
21433 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21434 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21435 msgstr ""
21436
21437 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21438 msgid "X11 display name"
21439 msgstr ""
21440
21441 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21442 msgid ""
21443 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21444 "the value of the DISPLAY environment variable."
21445 msgstr ""
21446
21447 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21448 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21449 msgstr ""
21450
21451 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
21452 msgid ""
21453 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21454 "0 for first screen, 1 for the second."
21455 msgstr ""
21456
21457 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21458 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21459 msgstr ""
21460
21461 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
21462 msgid "You can choose the crop style to apply."
21463 msgstr ""
21464
21465 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
21466 msgid "XVMC extension video output"
21467 msgstr ""
21468
21469 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
21470 msgid "XCB"
21471 msgstr ""
21472
21473 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
21474 msgid "(Experimental) XCB video output"
21475 msgstr ""
21476
21477 #: modules/video_output/yuv.c:51
21478 msgid "device, fifo or filename"
21479 msgstr ""
21480
21481 #: modules/video_output/yuv.c:52
21482 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
21483 msgstr ""
21484
21485 #: modules/video_output/yuv.c:58
21486 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
21487 msgstr ""
21488
21489 #: modules/video_output/yuv.c:59
21490 msgid ""
21491 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
21492 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
21493 "the output destination."
21494 msgstr ""
21495
21496 #: modules/video_output/yuv.c:66
21497 msgid "YUV output"
21498 msgstr ""
21499
21500 #: modules/video_output/yuv.c:67
21501 msgid "YUV video output"
21502 msgstr ""
21503
21504 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
21505 msgid "GaLaktos visualization"
21506 msgstr ""
21507
21508 #: modules/visualization/goom.c:61
21509 msgid "Goom display width"
21510 msgstr ""
21511
21512 #: modules/visualization/goom.c:62
21513 msgid "Goom display height"
21514 msgstr ""
21515
21516 #: modules/visualization/goom.c:63
21517 msgid ""
21518 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21519 "will be prettier but more CPU intensive)."
21520 msgstr ""
21521
21522 #: modules/visualization/goom.c:66
21523 msgid "Goom animation speed"
21524 msgstr ""
21525
21526 #: modules/visualization/goom.c:67
21527 msgid ""
21528 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21529 msgstr ""
21530
21531 #: modules/visualization/goom.c:73
21532 msgid "Goom"
21533 msgstr ""
21534
21535 #: modules/visualization/goom.c:74
21536 msgid "Goom effect"
21537 msgstr ""
21538
21539 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
21540 msgid "Effects list"
21541 msgstr ""
21542
21543 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21544 msgid ""
21545 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21546 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21547 msgstr ""
21548
21549 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
21550 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21551 msgstr ""
21552
21553 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
21554 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21555 msgstr ""
21556
21557 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
21558 msgid "More bands : 80 / 20"
21559 msgstr ""
21560
21561 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
21562 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
21563 msgstr ""
21564
21565 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
21566 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
21567 msgstr ""
21568
21569 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
21570 msgid "Band separator"
21571 msgstr ""
21572
21573 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
21574 msgid "Number of blank pixels between bands."
21575 msgstr ""
21576
21577 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
21578 msgid "Amplification"
21579 msgstr ""
21580
21581 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
21582 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21583 msgstr ""
21584
21585 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
21586 msgid "Enable peaks"
21587 msgstr ""
21588
21589 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
21590 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21591 msgstr ""
21592
21593 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
21594 msgid "Enable original graphic spectrum"
21595 msgstr ""
21596
21597 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
21598 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21599 msgstr ""
21600
21601 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
21602 msgid "Enable bands"
21603 msgstr ""
21604
21605 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
21606 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21607 msgstr ""
21608
21609 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
21610 msgid "Enable base"
21611 msgstr ""
21612
21613 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
21614 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21615 msgstr ""
21616
21617 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
21618 msgid "Base pixel radius"
21619 msgstr ""
21620
21621 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
21622 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21623 msgstr ""
21624
21625 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
21626 msgid "Spectral sections"
21627 msgstr ""
21628
21629 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
21630 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21631 msgstr ""
21632
21633 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
21634 msgid "Peak height"
21635 msgstr ""
21636
21637 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
21638 msgid "Total pixel height of the peak items."
21639 msgstr ""
21640
21641 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
21642 msgid "Peak extra width"
21643 msgstr ""
21644
21645 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
21646 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21647 msgstr ""
21648
21649 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
21650 msgid "V-plane color"
21651 msgstr ""
21652
21653 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
21654 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21655 msgstr ""
21656
21657 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
21658 msgid "Number of stars"
21659 msgstr ""
21660
21661 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
21662 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21663 msgstr ""
21664
21665 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
21666 msgid "Visualizer"
21667 msgstr ""
21668
21669 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
21670 msgid "Visualizer filter"
21671 msgstr ""
21672
21673 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
21674 msgid "Spectrum analyser"
21675 msgstr ""