]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
* modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c: support for PNG/PPM/PGM/PGMYUV/PAM image formats.
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-11-15 09:51+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_help.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_help.h:34
24 msgid ""
25 "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
26 "module in the Modules section.\n"
27 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
28 msgstr ""
29
30 #: include/vlc_help.h:38
31 msgid "VLC modules preferences"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_help.h:40
35 msgid ""
36 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
37 "Modules are sorted by type."
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_help.h:47
41 msgid "Access modules settings"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_help.h:49
45 msgid ""
46 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
47 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_help.h:53 include/vlc_help.h:58
51 msgid "Audio filters settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_help.h:55
55 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_help.h:59 include/vlc_help.h:73 include/vlc_help.h:92
59 #: include/vlc_help.h:100 include/vlc_help.h:103 include/vlc_help.h:128
60 msgid " "
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_help.h:61
64 msgid "Audio output modules settings"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_help.h:62
68 msgid "These are general settings for audio output modules."
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_help.h:64
72 msgid "Chroma modules settings"
73 msgstr ""
74
75 #: include/vlc_help.h:65
76 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
77 msgstr ""
78
79 #: include/vlc_help.h:67
80 msgid "Decoder modules settings"
81 msgstr ""
82
83 #: include/vlc_help.h:69
84 msgid ""
85 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
86 "preferred subtitles."
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_help.h:72
90 msgid "Packetizer modules settings"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_help.h:75
94 msgid "Encoders settings"
95 msgstr ""
96
97 #: include/vlc_help.h:77
98 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_help.h:79
102 msgid "Demuxers settings"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_help.h:80
106 msgid "These settings affect demuxer modules."
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_help.h:82
110 msgid "Interface plugins settings"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_help.h:84
114 msgid ""
115 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
116 "here."
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_help.h:87
120 msgid "Dialog providers settings"
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_help.h:89
124 msgid "Dialog providers can be configured here."
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_help.h:91
128 msgid "Network modules settings"
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_help.h:94
132 msgid "Stream output access modules settings"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_help.h:96
136 msgid ""
137 "In this section you can set the caching value for the stream output access "
138 "modules."
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_help.h:99
142 msgid "Stream output muxer modules settings"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_help.h:102
146 msgid "Stream output modules settings"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_help.h:105
150 msgid "Subtitle demuxer settings"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_help.h:107
154 msgid ""
155 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
156 "example by setting the subtitles type or file name."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_help.h:110
160 msgid "Text renderer settings"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_help.h:112
164 msgid ""
165 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
166 "(to display subtitles for example)."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_help.h:115
170 msgid "Video output modules settings"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_help.h:117
174 msgid ""
175 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
176 "here."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_help.h:120 include/vlc_help.h:127
180 msgid "Video filters settings"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_help.h:122
184 msgid ""
185 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
186 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_help.h:134
190 msgid "No help available"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_help.h:135
194 msgid "No help is available for these modules"
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_interface.h:129
198 msgid ""
199 "\n"
200 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
201 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_interface.h:164
205 msgid ""
206 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
207 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
208 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
209 "\n"
210 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
211 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
212 "\n"
213 "For more information, have a look at the web site."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
217 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
219 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
220 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
221 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/intf.m:453
222 #: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
223 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:650 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1169
224 #: modules/mux/asf.c:47
225 msgid "Title"
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:854
229 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181
230 #: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
231 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
232 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:160
233 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:164 modules/misc/playlist/m3u.c:67
234 #: modules/mux/asf.c:50
235 msgid "Author"
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:193 modules/codec/vorbis.c:583
239 #: modules/gui/macosx/playlist.m:891 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:620
240 msgid "Artist"
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_meta.h:31
244 msgid "Genre"
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:53
248 msgid "Copyright"
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
252 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
253 msgid "Description"
254 msgstr ""
255
256 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:59
257 msgid "Rating"
258 msgstr ""
259
260 #: include/vlc_meta.h:35
261 msgid "Date"
262 msgstr ""
263
264 #: include/vlc_meta.h:36
265 msgid "Setting"
266 msgstr ""
267
268 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
271 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:163
272 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:752
273 msgid "URL"
274 msgstr ""
275
276 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1134 src/libvlc.h:73
277 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
278 msgid "Language"
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_meta.h:40
282 msgid "CDDB Artist"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_meta.h:41
286 msgid "CDDB Category"
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_meta.h:42
290 msgid "CDDB Disc ID"
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_meta.h:43
294 msgid "CDDB Extended Data"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_meta.h:44
298 msgid "CDDB Genre"
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_meta.h:45
302 msgid "CDDB Year"
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_meta.h:46
306 msgid "CDDB Title"
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_meta.h:48
310 msgid "CD-Text Arranger"
311 msgstr ""
312
313 #: include/vlc_meta.h:49
314 msgid "CD-Text Composer"
315 msgstr ""
316
317 #: include/vlc_meta.h:50
318 msgid "CD-Text Disc ID"
319 msgstr ""
320
321 #: include/vlc_meta.h:51
322 msgid "CD-Text Genre"
323 msgstr ""
324
325 #: include/vlc_meta.h:52
326 msgid "CD-Text Message"
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_meta.h:53
330 msgid "CD-Text Songwriter"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_meta.h:54
334 msgid "CD-Text Performer"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_meta.h:55
338 msgid "CD-Text Title"
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_meta.h:57
342 msgid "ISO-9660 Application ID"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_meta.h:58
346 msgid "ISO-9660 Preparer"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_meta.h:59
350 msgid "ISO-9660 Publisher"
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_meta.h:60
354 msgid "ISO-9660 Volume"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_meta.h:61
358 msgid "ISO-9660 Volume Set"
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_meta.h:63
362 msgid "Codec Name"
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_meta.h:64
366 msgid "Codec Description"
367 msgstr ""
368
369 #: src/audio_output/input.c:106 modules/gui/macosx/intf.m:467
370 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
371 msgid "Visualizations"
372 msgstr ""
373
374 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
375 #: src/input/es_out.c:299 src/video_output/video_output.c:404
376 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
377 msgid "Disable"
378 msgstr ""
379
380 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:595
381 #: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/playlist.m:183
382 msgid "Random"
383 msgstr ""
384
385 #: src/audio_output/input.c:112
386 msgid "Scope"
387 msgstr ""
388
389 #: src/audio_output/input.c:114
390 msgid "Spectrum"
391 msgstr ""
392
393 #: src/audio_output/input.c:151 modules/gui/macosx/equalizer.m:140
394 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:492
395 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
396 msgid "Equalizer"
397 msgstr ""
398
399 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:149
400 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
401 msgid "Audio filters"
402 msgstr ""
403
404 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
405 #: modules/access/vcdx/access.c:1080 modules/gui/macosx/intf.m:463
406 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
407 msgid "Audio Channels"
408 msgstr ""
409
410 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
411 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/alsa.c:209
412 #: modules/audio_output/directx.c:447 modules/audio_output/oss.c:202
413 #: modules/audio_output/portaudio.c:405 modules/audio_output/sdl.c:181
414 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:392
415 msgid "Stereo"
416 msgstr ""
417
418 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
419 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
420 #: modules/video_filter/logo.c:81
421 msgid "Left"
422 msgstr ""
423
424 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
425 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
426 #: modules/video_filter/logo.c:81
427 msgid "Right"
428 msgstr ""
429
430 #: src/audio_output/output.c:135
431 msgid "Dolby Surround"
432 msgstr ""
433
434 #: src/audio_output/output.c:147
435 msgid "Reverse stereo"
436 msgstr ""
437
438 #: src/extras/getopt.c:638
439 #, c-format
440 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
441 msgstr ""
442
443 #: src/extras/getopt.c:663
444 #, c-format
445 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
446 msgstr ""
447
448 #: src/extras/getopt.c:668
449 #, c-format
450 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
451 msgstr ""
452
453 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
454 #, c-format
455 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
456 msgstr ""
457
458 #: src/extras/getopt.c:715
459 #, c-format
460 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
461 msgstr ""
462
463 #: src/extras/getopt.c:719
464 #, c-format
465 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
466 msgstr ""
467
468 #: src/extras/getopt.c:745
469 #, c-format
470 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
471 msgstr ""
472
473 #: src/extras/getopt.c:748
474 #, c-format
475 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
476 msgstr ""
477
478 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
479 #, c-format
480 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
481 msgstr ""
482
483 #: src/extras/getopt.c:825
484 #, c-format
485 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
486 msgstr ""
487
488 #: src/extras/getopt.c:843
489 #, c-format
490 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
491 msgstr ""
492
493 #: src/input/control.c:257
494 #, c-format
495 msgid "Bookmark %i"
496 msgstr ""
497
498 #: src/input/es_out.c:319 src/input/es_out.c:320 src/input/es_out.c:326
499 #: src/input/es_out.c:327 modules/access/cdda.c:161
500 #: modules/access/cdda/info.c:672 modules/access/cdda/info.c:689
501 #, c-format
502 msgid "Track %i"
503 msgstr ""
504
505 #: src/input/es_out.c:1129
506 #, c-format
507 msgid "Stream %d"
508 msgstr ""
509
510 #: src/input/es_out.c:1131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:807
511 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
512 msgid "Codec"
513 msgstr ""
514
515 #: src/input/es_out.c:1142 src/input/es_out.c:1164 src/input/es_out.c:1181
516 #: modules/gui/macosx/output.m:153
517 msgid "Type"
518 msgstr ""
519
520 #: src/input/es_out.c:1142 src/libvlc.h:811
521 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
522 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
523 #: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/macosx/output.m:170
524 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
525 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
526 msgid "Audio"
527 msgstr ""
528
529 #: src/input/es_out.c:1145 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
530 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
531 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
532 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
533 msgid "Channels"
534 msgstr ""
535
536 #: src/input/es_out.c:1149
537 msgid "Sample rate"
538 msgstr ""
539
540 #: src/input/es_out.c:1150
541 #, c-format
542 msgid "%d Hz"
543 msgstr ""
544
545 #: src/input/es_out.c:1154
546 msgid "Bits per sample"
547 msgstr ""
548
549 #: src/input/es_out.c:1158 modules/access/pvr/pvr.c:73
550 msgid "Bitrate"
551 msgstr ""
552
553 #: src/input/es_out.c:1159
554 #, c-format
555 msgid "%d kb/s"
556 msgstr ""
557
558 #: src/input/es_out.c:1164 src/libvlc.h:837
559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
560 #: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/macosx/output.m:160
561 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
562 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:798 modules/misc/dummy/dummy.c:91
563 msgid "Video"
564 msgstr ""
565
566 #: src/input/es_out.c:1168
567 msgid "Resolution"
568 msgstr ""
569
570 #: src/input/es_out.c:1174
571 msgid "Display resolution"
572 msgstr ""
573
574 #: src/input/es_out.c:1181 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
575 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
576 msgid "Subtitle"
577 msgstr ""
578
579 #: src/input/input.c:853 src/input/input.c:1550 src/playlist/item.c:77
580 #: src/playlist/item.c:255 src/playlist/playlist.c:122
581 #: modules/access/vcdx/access.c:1051 modules/access/vcdx/access.c:1326
582 #: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
583 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
584 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:164 modules/misc/playlist/m3u.c:67
585 msgid "General"
586 msgstr ""
587
588 #: src/input/input.c:856 src/playlist/sort.c:193 modules/codec/vorbis.c:582
589 #: modules/gui/macosx/playlist.m:891 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:619
590 msgid "Meta-information"
591 msgstr ""
592
593 #: src/input/input.c:867 src/input/input.c:871 modules/gui/macosx/output.m:143
594 #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395
595 msgid "Stream"
596 msgstr ""
597
598 #: src/input/input.c:1550 src/playlist/item.c:255
599 #: modules/access/cdda/info.c:254 modules/access/cdda/info.c:290
600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
601 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182
602 msgid "Duration"
603 msgstr ""
604
605 #: src/input/var.c:118
606 msgid "Bookmark"
607 msgstr ""
608
609 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
610 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
611 #: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/macosx/intf.m:451
612 msgid "Program"
613 msgstr ""
614
615 #: src/input/var.c:135
616 msgid "Programs"
617 msgstr ""
618
619 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
620 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
621 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
622 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:454
623 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/open.m:151
624 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:655
625 msgid "Chapter"
626 msgstr ""
627
628 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/access.c:1209
629 #: modules/access/vcdx/access.c:1210 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
630 msgid "Navigation"
631 msgstr ""
632
633 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:477
634 #: modules/gui/macosx/intf.m:478
635 msgid "Video Track"
636 msgstr ""
637
638 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:461
639 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
640 msgid "Audio Track"
641 msgstr ""
642
643 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:481
644 #: modules/gui/macosx/intf.m:482
645 msgid "Subtitles Track"
646 msgstr ""
647
648 #: src/input/var.c:263
649 msgid "Next title"
650 msgstr ""
651
652 #: src/input/var.c:268
653 msgid "Previous title"
654 msgstr ""
655
656 #: src/input/var.c:291
657 #, c-format
658 msgid "Title %i"
659 msgstr ""
660
661 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
662 #, c-format
663 msgid "Chapter %i"
664 msgstr ""
665
666 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
667 msgid "Next chapter"
668 msgstr ""
669
670 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
671 msgid "Previous chapter"
672 msgstr ""
673
674 #: src/interface/interface.c:324
675 msgid "Switch interface"
676 msgstr ""
677
678 #: src/interface/interface.c:351 modules/gui/macosx/intf.m:414
679 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
680 msgid "Add Interface"
681 msgstr ""
682
683 #: src/libvlc.c:285 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1630
684 #: src/misc/modules.c:1920
685 msgid "C"
686 msgstr ""
687
688 #: src/libvlc.c:302
689 msgid "Help options"
690 msgstr ""
691
692 #: src/libvlc.c:320
693 #, c-format
694 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
695 msgstr ""
696
697 #: src/libvlc.c:1937 src/misc/configuration.c:1197
698 msgid "string"
699 msgstr ""
700
701 #: src/libvlc.c:1955 src/misc/configuration.c:1167
702 msgid "integer"
703 msgstr ""
704
705 #: src/libvlc.c:1958 src/misc/configuration.c:1187
706 msgid "float"
707 msgstr ""
708
709 #: src/libvlc.c:1964
710 msgid " (default enabled)"
711 msgstr ""
712
713 #: src/libvlc.c:1965
714 msgid " (default disabled)"
715 msgstr ""
716
717 #: src/libvlc.c:2105
718 #, c-format
719 msgid ""
720 "Usage: %s [options] [items]...\n"
721 "\n"
722 msgstr ""
723
724 #: src/libvlc.c:2108
725 #, c-format
726 msgid "[module]              [description]\n"
727 msgstr ""
728
729 #: src/libvlc.c:2152
730 #, c-format
731 msgid ""
732 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
733 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
734 "see the file named COPYING for details.\n"
735 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
736 msgstr ""
737
738 #: src/libvlc.c:2194
739 #, c-format
740 msgid ""
741 "\n"
742 "Press the RETURN key to continue...\n"
743 msgstr ""
744
745 #: src/libvlc.h:34
746 msgid "Auto"
747 msgstr ""
748
749 #: src/libvlc.h:34
750 msgid "American"
751 msgstr ""
752
753 #: src/libvlc.h:34
754 msgid "British"
755 msgstr ""
756
757 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
758 msgid "Spanish"
759 msgstr ""
760
761 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
762 msgid "German"
763 msgstr ""
764
765 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
766 msgid "French"
767 msgstr ""
768
769 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
770 msgid "Hungarian"
771 msgstr ""
772
773 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
774 msgid "Italian"
775 msgstr ""
776
777 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
778 msgid "Japanese"
779 msgstr ""
780
781 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
782 msgid "Dutch"
783 msgstr ""
784
785 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
786 msgid "Norwegian"
787 msgstr ""
788
789 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
790 msgid "Polish"
791 msgstr ""
792
793 #: src/libvlc.h:36
794 msgid "Brazilian"
795 msgstr ""
796
797 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
798 msgid "Russian"
799 msgstr ""
800
801 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
802 msgid "Swedish"
803 msgstr ""
804
805 #: src/libvlc.h:47
806 msgid ""
807 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
808 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
809 "various related options."
810 msgstr ""
811
812 #: src/libvlc.h:51
813 msgid "Interface module"
814 msgstr ""
815
816 #: src/libvlc.h:53
817 msgid ""
818 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
819 "The default behavior is to automatically select the best module available."
820 msgstr ""
821
822 #: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:53
823 msgid "Extra interface modules"
824 msgstr ""
825
826 #: src/libvlc.h:59
827 msgid ""
828 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
829 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
830 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
831 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
832 msgstr ""
833
834 #: src/libvlc.h:64
835 msgid "Verbosity (0,1,2)"
836 msgstr ""
837
838 #: src/libvlc.h:66
839 msgid ""
840 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
841 "1=warnings, 2=debug)."
842 msgstr ""
843
844 #: src/libvlc.h:69
845 msgid "Be quiet"
846 msgstr ""
847
848 #: src/libvlc.h:71
849 msgid "This options turns off all warning and information messages."
850 msgstr ""
851
852 #: src/libvlc.h:74
853 msgid ""
854 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
855 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
856 msgstr ""
857
858 #: src/libvlc.h:78
859 msgid "Color messages"
860 msgstr ""
861
862 #: src/libvlc.h:80
863 msgid ""
864 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
865 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
866 msgstr ""
867
868 #: src/libvlc.h:83
869 msgid "Show advanced options"
870 msgstr ""
871
872 #: src/libvlc.h:85
873 msgid ""
874 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
875 "all the available options, including those that most users should never "
876 "touch."
877 msgstr ""
878
879 #: src/libvlc.h:90
880 msgid ""
881 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
882 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
883 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
884 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
885 "modules section."
886 msgstr ""
887
888 #: src/libvlc.h:96
889 msgid "Audio output module"
890 msgstr ""
891
892 #: src/libvlc.h:98
893 msgid ""
894 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
895 "default behavior is to automatically select the best method available."
896 msgstr ""
897
898 #: src/libvlc.h:102 modules/stream_out/display.c:37
899 msgid "Enable audio"
900 msgstr ""
901
902 #: src/libvlc.h:104
903 msgid ""
904 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
905 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
906 msgstr ""
907
908 #: src/libvlc.h:107
909 msgid "Force mono audio"
910 msgstr ""
911
912 #: src/libvlc.h:108
913 msgid "This will force a mono audio output."
914 msgstr ""
915
916 #: src/libvlc.h:110
917 msgid "Audio output volume"
918 msgstr ""
919
920 #: src/libvlc.h:112
921 msgid ""
922 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
923 msgstr ""
924
925 #: src/libvlc.h:115
926 msgid "Audio output saved volume"
927 msgstr ""
928
929 #: src/libvlc.h:117
930 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
931 msgstr ""
932
933 #: src/libvlc.h:119
934 msgid "Audio output frequency (Hz)"
935 msgstr ""
936
937 #: src/libvlc.h:121
938 msgid ""
939 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
940 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
941 msgstr ""
942
943 #: src/libvlc.h:125
944 msgid "High quality audio resampling"
945 msgstr ""
946
947 #: src/libvlc.h:127
948 msgid ""
949 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
950 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
951 "resampling algorithm will be used instead."
952 msgstr ""
953
954 #: src/libvlc.h:132
955 msgid "Audio desynchronization compensation"
956 msgstr ""
957
958 #: src/libvlc.h:134
959 msgid ""
960 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
961 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
962 "the audio."
963 msgstr ""
964
965 #: src/libvlc.h:138
966 msgid "Preferred audio output channels mode"
967 msgstr ""
968
969 #: src/libvlc.h:140
970 msgid ""
971 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
972 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
973 "the audio stream being played)."
974 msgstr ""
975
976 #: src/libvlc.h:144
977 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
978 msgstr ""
979
980 #: src/libvlc.h:146
981 msgid ""
982 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
983 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
984 msgstr ""
985
986 #: src/libvlc.h:151
987 msgid ""
988 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
989 "or audio visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
990 msgstr ""
991
992 #: src/libvlc.h:154
993 msgid "Channel mixer"
994 msgstr ""
995
996 #: src/libvlc.h:156
997 msgid ""
998 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
999 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/libvlc.h:161
1003 msgid ""
1004 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1005 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1006 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1007 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1008 "options."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/libvlc.h:167
1012 msgid "Video output module"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:169
1016 msgid ""
1017 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1018 "default behavior is to automatically select the best method available."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc.h:173 modules/stream_out/display.c:39
1022 msgid "Enable video"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:175
1026 msgid ""
1027 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1028 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/libvlc.h:178 modules/stream_out/transcode.c:63
1032 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1033 msgid "Video width"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/libvlc.h:180
1037 msgid ""
1038 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1039 "video characteristics."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/libvlc.h:183 modules/stream_out/transcode.c:66
1043 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1044 msgid "Video height"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/libvlc.h:185
1048 msgid ""
1049 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1050 "video characteristics."
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/libvlc.h:188
1054 msgid "Video x coordinate"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/libvlc.h:190
1058 msgid ""
1059 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1060 "(x coordinate)."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/libvlc.h:193
1064 msgid "Video y coordinate"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/libvlc.h:195
1068 msgid ""
1069 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1070 "(y coordinate)."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/libvlc.h:198
1074 msgid "Video title"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/libvlc.h:200
1078 msgid "You can specify a custom video window title here."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/libvlc.h:202
1082 msgid "Video alignment"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/libvlc.h:204
1086 msgid ""
1087 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1088 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1089 "combinations of these values)."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:81
1093 msgid "Center"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:209 modules/video_filter/logo.c:81
1097 msgid "Top"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:209 modules/video_filter/logo.c:81
1101 msgid "Bottom"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:82
1105 msgid "Top-Left"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:82
1109 msgid "Top-Right"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:82
1113 msgid "Bottom-Left"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:82
1117 msgid "Bottom-Right"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc.h:212
1121 msgid "Zoom video"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc.h:214
1125 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc.h:216
1129 msgid "Grayscale video output"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc.h:218
1133 msgid ""
1134 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1135 "can also allow you to save some processing power)."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc.h:221
1139 msgid "Fullscreen video output"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc.h:223
1143 msgid ""
1144 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/libvlc.h:226
1148 msgid "Overlay video output"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/libvlc.h:228
1152 msgid ""
1153 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1154 "your graphics card (hardware acceleration)."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc.h:231 src/video_output/vout_intf.c:210
1158 msgid "Always on top"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc.h:232
1162 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/libvlc.h:235
1166 msgid "Video filter module"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/libvlc.h:237
1170 msgid ""
1171 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1172 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc.h:241
1176 msgid "Source aspect ratio"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.h:243
1180 msgid ""
1181 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1182 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1183 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1184 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1185 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc.h:251
1189 msgid ""
1190 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1191 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1192 "channel."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc.h:255
1196 msgid "Clock reference average counter"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc.h:257
1200 msgid ""
1201 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1202 "to 10000."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/libvlc.h:260
1206 msgid "Server port"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc.h:262
1210 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.h:264
1214 msgid "MTU of the network interface"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc.h:266
1218 msgid ""
1219 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1220 "usually 1500."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc.h:269
1224 msgid "Network interface address"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc.h:271
1228 msgid ""
1229 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1230 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1231 "multicasting interface here."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc.h:275 modules/stream_out/rtp.c:77
1235 msgid "Time to live"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc.h:277
1239 msgid ""
1240 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1241 "output."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc.h:280
1245 msgid "Choose program (SID)"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc.h:282
1249 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc.h:284
1253 msgid "Choose programs"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.h:286
1257 msgid "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc.h:289
1261 msgid "Choose audio"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc.h:291
1265 msgid ""
1266 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc.h:294
1270 msgid "Choose audio channel"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:296
1274 msgid ""
1275 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 0 "
1276 "to n)."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc.h:299
1280 msgid "Choose subtitle track"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:301
1284 msgid ""
1285 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:305
1289 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:307 src/libvlc.h:308
1293 msgid "Input start time (seconds)"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:311
1297 msgid "Input stop time (seconds)"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc.h:313 src/libvlc.h:314
1301 msgid "Input slave (experimental)"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc.h:316
1305 msgid "Bookmarks list for a stream"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc.h:317
1309 msgid ""
1310 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1311 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1312 "{...}\""
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc.h:322
1316 msgid ""
1317 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1318 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1319 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1320 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc.h:328
1324 msgid "Force SPU position"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc.h:330
1328 msgid ""
1329 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1330 "over the movie. Try several positions."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc.h:333
1334 msgid "On Screen Display"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc.h:335
1338 msgid ""
1339 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1340 "Display). You can disable this feature here."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc.h:338
1344 msgid "Subpictures filter module"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc.h:340
1348 msgid ""
1349 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1350 "logo."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc.h:343
1354 msgid "Autodetect subtitle files"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc.h:345
1358 msgid ""
1359 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc.h:348
1363 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc.h:350
1367 msgid ""
1368 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1369 "Options are:\n"
1370 "0 = no subtitles autodetected\n"
1371 "1 = any subtitle file\n"
1372 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1373 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1374 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc.h:358
1378 msgid "Subtitle autodetection paths"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc.h:360
1382 msgid ""
1383 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1384 "found in the current directory."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc.h:363
1388 msgid "Use subtitle file"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc.h:365
1392 msgid ""
1393 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1394 "subtitle file."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc.h:368
1398 msgid "DVD device"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc.h:371
1402 msgid ""
1403 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1404 "the drive letter (eg. D:)"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc.h:375
1408 msgid "This is the default DVD device to use."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc.h:378
1412 msgid "VCD device"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc.h:381
1416 msgid ""
1417 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1418 "scan for a suitable CD-ROM device."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc.h:385
1422 msgid "This is the default VCD device to use."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc.h:388
1426 msgid "Audio CD device"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc.h:391
1430 msgid ""
1431 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1432 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc.h:395
1436 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc.h:398 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
1440 msgid "Force IPv6"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc.h:400
1444 msgid ""
1445 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1446 "connections."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc.h:403
1450 msgid "Force IPv4"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc.h:405
1454 msgid ""
1455 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1456 "connections."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc.h:408
1460 msgid "Title metadata"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc.h:410
1464 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc.h:412
1468 msgid "Author metadata"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc.h:414
1472 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc.h:416
1476 msgid "Artist metadata"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc.h:418
1480 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc.h:420
1484 msgid "Genre metadata"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc.h:422
1488 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc.h:424
1492 msgid "Copyright metadata"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc.h:426
1496 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc.h:428
1500 msgid "Description metadata"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc.h:430
1504 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc.h:432
1508 msgid "Date metadata"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc.h:434
1512 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc.h:436
1516 msgid "URL metadata"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc.h:438
1520 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc.h:441
1524 msgid ""
1525 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1526 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1527 "can break playback of all your streams."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc.h:445
1531 msgid "Preferred codecs list"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc.h:447
1535 msgid ""
1536 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1537 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1538 "the other ones."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc.h:451
1542 msgid "Preferred encoders list"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc.h:453
1546 msgid ""
1547 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc.h:457
1551 msgid ""
1552 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1553 "subsystem."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc.h:460
1557 msgid "Choose a stream output"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc.h:462
1561 msgid "Empty if no stream output."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc.h:464
1565 msgid "Enable streaming of all ES"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc.h:466
1569 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc.h:468
1573 msgid "Display while streaming"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc.h:470
1577 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc.h:472
1581 msgid "Enable video stream output"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc.h:474 src/libvlc.h:479
1585 msgid ""
1586 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1587 "stream output facility when this last one is enabled."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc.h:477
1591 msgid "Enable audio stream output"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc.h:482
1595 msgid "Keep stream output open"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc.h:484
1599 msgid ""
1600 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1601 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1602 "specified)"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:488
1606 msgid "Preferred packetizer list"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc.h:490
1610 msgid ""
1611 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc.h:493
1615 msgid "Mux module"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc.h:495
1619 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc.h:497
1623 msgid "Access output module"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc.h:499
1627 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc.h:501
1631 msgid "Control SAP flow"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc.h:502
1635 msgid ""
1636 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1637 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc.h:506
1641 msgid "SAP announcement interval"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc.h:507
1645 msgid ""
1646 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1647 "between SAP announcements"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc.h:511
1651 msgid ""
1652 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1653 "You should always leave all these enabled."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc.h:514
1657 msgid "Enable CPU MMX support"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc.h:516
1661 msgid ""
1662 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1663 "of them."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc.h:519
1667 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc.h:521
1671 msgid ""
1672 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1673 "advantage of them."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc.h:524
1677 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc.h:526
1681 msgid ""
1682 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1683 "advantage of them."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc.h:529
1687 msgid "Enable CPU SSE support"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc.h:531
1691 msgid ""
1692 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1693 "of them."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc.h:534
1697 msgid "Enable CPU SSE2 support"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc.h:536
1701 msgid ""
1702 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1703 "of them."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc.h:539
1707 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc.h:541
1711 msgid ""
1712 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1713 "advantage of them."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc.h:545
1717 msgid ""
1718 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1719 "overridden in the playlist dialog box."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc.h:548
1723 msgid "Services discovery modules"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc.h:550
1727 msgid ""
1728 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
1729 "Typical values are sap, hal, ..."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc.h:553
1733 msgid "Play files randomly forever"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc.h:555
1737 msgid ""
1738 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1739 "interrupted."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc.h:558
1743 msgid "Loop playlist on end"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc.h:560
1747 msgid ""
1748 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1749 "option."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc.h:563
1753 msgid "Repeat the current item"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc.h:565
1757 msgid ""
1758 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
1759 "and over again."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc.h:568
1763 msgid "Play and stop"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc.h:570
1767 msgid ""
1768 "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
1769 "index."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc.h:574
1773 msgid ""
1774 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1775 "you really know what you are doing."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc.h:577
1779 msgid "Memory copy module"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc.h:579
1783 msgid ""
1784 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1785 "select the fastest one supported by your hardware."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc.h:582
1789 msgid "Access module"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc.h:584
1793 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc.h:586
1797 msgid "Demux module"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc.h:588
1801 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc.h:590
1805 msgid "Allow real-time priority"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc.h:592
1809 msgid ""
1810 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1811 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1812 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1813 "only activate this if you know what you're doing."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc.h:598
1817 msgid "Adjust VLC priority"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc.h:600
1821 msgid ""
1822 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
1823 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
1824 "VLC instances."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc.h:604
1828 msgid "Minimize number of threads"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc.h:606
1832 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc.h:608
1836 msgid "Modules search path"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc.h:610
1840 msgid ""
1841 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1842 "modules."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc.h:613
1846 msgid "Use a plugins cache"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc.h:615
1850 msgid ""
1851 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
1852 "start time of VLC."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc.h:618
1856 msgid "Run as daemon process"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc.h:620
1860 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc.h:622
1864 msgid "Allow only one running instance"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc.h:624
1868 msgid ""
1869 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1870 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1871 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1872 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1873 "running instance or enqueue it."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc.h:630
1877 msgid "Increase the priority of the process"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc.h:632
1881 msgid ""
1882 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1883 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1884 "could otherwise take too much processor time.\n"
1885 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1886 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1887 "require a reboot of your machine."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc.h:639
1891 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc.h:641
1895 msgid ""
1896 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1897 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
1898 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc.h:646
1902 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc.h:649
1906 msgid ""
1907 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
1908 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1909 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
1910 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
1911 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc.h:657
1915 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc.h:660 src/video_output/vout_intf.c:216
1919 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
1920 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:403
1921 #: modules/gui/macosx/intf.m:475
1922 msgid "Fullscreen"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc.h:661
1926 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc.h:662
1930 msgid "Play/Pause"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc.h:663
1934 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc.h:664
1938 msgid "Pause only"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc.h:665
1942 msgid "Select the hotkey to use to pause."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc.h:666
1946 msgid "Play only"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc.h:667
1950 msgid "Select the hotkey to use to play."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc.h:668 modules/control/hotkeys.c:559
1954 #: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:440
1955 msgid "Faster"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc.h:669
1959 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc.h:670 modules/control/hotkeys.c:565
1963 #: modules/gui/macosx/controls.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:441
1964 msgid "Slower"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc.h:671
1968 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc.h:672 modules/control/hotkeys.c:529
1972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1973 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1974 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1975 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
1976 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:584
1977 #: modules/gui/macosx/intf.m:402 modules/gui/macosx/intf.m:443
1978 #: modules/gui/macosx/intf.m:509 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:275
1979 msgid "Next"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc.h:673
1983 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc.h:674 modules/control/hotkeys.c:540
1987 #: modules/gui/macosx/controls.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:397
1988 #: modules/gui/macosx/intf.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:510
1989 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:274
1990 msgid "Previous"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc.h:675
1994 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc.h:676 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1998 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1999 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:576
2000 #: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/macosx/intf.m:439
2001 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
2003 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:273 modules/visualization/xosd.c:230
2004 #: modules/visualization/xosd.c:231
2005 #, c-format
2006 msgid "Stop"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc.h:677
2010 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc.h:678 modules/gui/macosx/intf.m:405
2014 msgid "Position"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc.h:679
2018 msgid "Select the hotkey to display the position."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc.h:681
2022 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc.h:682
2026 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc.h:684
2030 msgid "Jump 1 minute backwards"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc.h:685
2034 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc.h:686
2038 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc.h:687
2042 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc.h:688
2046 msgid "Jump 10 seconds forward"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc.h:689
2050 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc.h:691
2054 msgid "Jump 1 minute forward"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc.h:692
2058 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc.h:694
2062 msgid "Jump 5 minutes forward"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc.h:695
2066 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc.h:697 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:194
2070 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2071 msgid "Quit"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc.h:698
2075 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc.h:699
2079 msgid "Navigate up"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc.h:700
2083 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc.h:701
2087 msgid "Navigate down"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc.h:702
2091 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc.h:703
2095 msgid "Navigate left"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc.h:704
2099 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc.h:705
2103 msgid "Navigate right"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc.h:706
2107 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc.h:707
2111 msgid "Activate"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc.h:708
2115 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc.h:709 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2119 msgid "Volume up"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc.h:710
2123 msgid "Select the key to increase audio volume."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc.h:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2127 msgid "Volume down"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc.h:712
2131 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc.h:713 modules/control/lirc.c:217
2135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2136 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2137 #: modules/gui/macosx/controls.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:460
2138 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
2139 msgid "Mute"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc.h:714
2143 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc.h:715
2147 msgid "Subtitle delay up"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc.h:716
2151 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc.h:717
2155 msgid "Subtitle delay down"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc.h:718
2159 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc.h:719
2163 msgid "Play playlist bookmark 1"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc.h:720
2167 msgid "Play playlist bookmark 2"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc.h:721
2171 msgid "Play playlist bookmark 3"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc.h:722
2175 msgid "Play playlist bookmark 4"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc.h:723
2179 msgid "Play playlist bookmark 5"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc.h:724
2183 msgid "Play playlist bookmark 6"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc.h:725
2187 msgid "Play playlist bookmark 7"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc.h:726
2191 msgid "Play playlist bookmark 8"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc.h:727
2195 msgid "Play playlist bookmark 9"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc.h:728
2199 msgid "Play playlist bookmark 10"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc.h:729
2203 msgid "Select the key to play this bookmark."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc.h:730
2207 msgid "Set playlist bookmark 1"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc.h:731
2211 msgid "Set playlist bookmark 2"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc.h:732
2215 msgid "Set playlist bookmark 3"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc.h:733
2219 msgid "Set playlist bookmark 4"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc.h:734
2223 msgid "Set playlist bookmark 5"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc.h:735
2227 msgid "Set playlist bookmark 6"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc.h:736
2231 msgid "Set playlist bookmark 7"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc.h:737
2235 msgid "Set playlist bookmark 8"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc.h:738
2239 msgid "Set playlist bookmark 9"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc.h:739
2243 msgid "Set playlist bookmark 10"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc.h:740
2247 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc.h:742
2251 msgid "Go back in browsing history"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc.h:743
2255 msgid ""
2256 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2257 "history."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc.h:744
2261 msgid "Go forward in browsing history"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc.h:745
2265 msgid ""
2266 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2267 "history."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc.h:747
2271 msgid "Cycle audio track"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc.h:748
2275 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc.h:749
2279 msgid "Cycle subtitle track"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc.h:750
2283 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc.h:751
2287 msgid "Show interface"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc.h:752
2291 msgid "Raise the interface above all other windows"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc.h:755
2295 msgid ""
2296 "\n"
2297 "Playlist MRL syntax:\n"
2298 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2299 "URL syntax:\n"
2300 "  [file://]filename              plain media file\n"
2301 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2302 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2303 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2304 "  screen://                      Screen capture\n"
2305 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2306 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2307 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2308 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2309 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2310 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2311 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc.h:792 modules/misc/dummy/dummy.c:63
2315 msgid "Interface"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc.h:871
2319 msgid "Subpictures"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc.h:892
2323 msgid "Input"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc.h:953
2327 msgid "Decoders"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc.h:961 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
2331 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:414
2332 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
2333 msgid "Stream output"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc.h:988
2337 msgid "CPU"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc.h:1001 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
2341 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
2342 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
2343 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
2344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
2345 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:493
2346 #: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
2347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
2348 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
2349 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
2350 msgid "Playlist"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc.h:1014 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:298
2354 msgid "Miscellaneous"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc.h:1055
2358 msgid "Hot keys"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc.h:1279
2362 msgid "main program"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc.h:1286
2366 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc.h:1288
2370 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc.h:1290
2374 msgid "print a list of available modules"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc.h:1292
2378 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc.h:1294
2382 msgid "save the current command line options in the config"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc.h:1296
2386 msgid "reset the current config to the default values"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc.h:1298
2390 msgid "use alternate config file"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc.h:1300
2394 msgid "resets the current plugins cache"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc.h:1302
2398 msgid "print version information"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/misc/configuration.c:1167
2402 msgid "boolean"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/misc/configuration.c:1175
2406 msgid "key"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2410 msgid "Afar"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2414 msgid "Abkhazian"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2418 msgid "Afrikaans"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2422 msgid "Albanian"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2426 msgid "Amharic"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2430 msgid "Arabic"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2434 msgid "Armenian"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2438 msgid "Assamese"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2442 msgid "Avestan"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2446 msgid "Aymara"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2450 msgid "Azerbaijani"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2454 msgid "Bashkir"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2458 msgid "Basque"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2462 msgid "Belarusian"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2466 msgid "Bengali"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2470 msgid "Bihari"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2474 msgid "Bislama"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2478 msgid "Bosnian"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2482 msgid "Breton"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2486 msgid "Bulgarian"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2490 msgid "Burmese"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2494 msgid "Catalan"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2498 msgid "Chamorro"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2502 msgid "Chechen"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2506 msgid "Chinese"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2510 msgid "Church Slavic"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2514 msgid "Chuvash"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2518 msgid "Cornish"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2522 msgid "Corsican"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2526 msgid "Czech"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2530 msgid "Danish"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2534 msgid "Dzongkha"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2538 msgid "English"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2542 msgid "Esperanto"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2546 msgid "Estonian"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2550 msgid "Faroese"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2554 msgid "Fijian"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2558 msgid "Finnish"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2562 msgid "Frisian"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2566 msgid "Georgian"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2570 msgid "Gaelic (Scots)"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2574 msgid "Irish"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2578 msgid "Gallegan"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2582 msgid "Manx"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2586 msgid "Greek, Modern ()"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2590 msgid "Guarani"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2594 msgid "Gujarati"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2598 msgid "Hebrew"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2602 msgid "Herero"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/misc/iso-639_def.h:90
2606 msgid "Hindi"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/misc/iso-639_def.h:91
2610 msgid "Hiri Motu"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/misc/iso-639_def.h:93
2614 msgid "Icelandic"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/misc/iso-639_def.h:94
2618 msgid "Inuktitut"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/misc/iso-639_def.h:95
2622 msgid "Interlingue"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/misc/iso-639_def.h:96
2626 msgid "Interlingua"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/misc/iso-639_def.h:97
2630 msgid "Indonesian"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/misc/iso-639_def.h:98
2634 msgid "Inupiaq"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/misc/iso-639_def.h:100
2638 msgid "Javanese"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/misc/iso-639_def.h:102
2642 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/misc/iso-639_def.h:103
2646 msgid "Kannada"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/misc/iso-639_def.h:104
2650 msgid "Kashmiri"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/misc/iso-639_def.h:105
2654 msgid "Kazakh"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/misc/iso-639_def.h:106
2658 msgid "Khmer"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/misc/iso-639_def.h:107
2662 msgid "Kikuyu"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/misc/iso-639_def.h:108
2666 msgid "Kinyarwanda"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/misc/iso-639_def.h:109
2670 msgid "Kirghiz"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/misc/iso-639_def.h:110
2674 msgid "Komi"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/misc/iso-639_def.h:111
2678 msgid "Korean"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/misc/iso-639_def.h:112
2682 msgid "Kuanyama"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/misc/iso-639_def.h:113
2686 msgid "Kurdish"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/misc/iso-639_def.h:114
2690 msgid "Lao"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/misc/iso-639_def.h:115
2694 msgid "Latin"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/misc/iso-639_def.h:116
2698 msgid "Latvian"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/misc/iso-639_def.h:117
2702 msgid "Lingala"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/misc/iso-639_def.h:118
2706 msgid "Lithuanian"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/misc/iso-639_def.h:119
2710 msgid "Letzeburgesch"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/misc/iso-639_def.h:120
2714 msgid "Macedonian"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/misc/iso-639_def.h:121
2718 msgid "Marshall"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/misc/iso-639_def.h:122
2722 msgid "Malayalam"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/misc/iso-639_def.h:123
2726 msgid "Maori"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/misc/iso-639_def.h:124
2730 msgid "Marathi"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/misc/iso-639_def.h:125
2734 msgid "Malay"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/misc/iso-639_def.h:126
2738 msgid "Malagasy"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/misc/iso-639_def.h:127
2742 msgid "Maltese"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/misc/iso-639_def.h:128
2746 msgid "Moldavian"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/misc/iso-639_def.h:129
2750 msgid "Mongolian"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/misc/iso-639_def.h:130
2754 msgid "Nauru"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/misc/iso-639_def.h:131
2758 msgid "Navajo"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/misc/iso-639_def.h:132
2762 msgid "Ndebele, South"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/misc/iso-639_def.h:133
2766 msgid "Ndebele, North"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/misc/iso-639_def.h:134
2770 msgid "Ndonga"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/misc/iso-639_def.h:135
2774 msgid "Nepali"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/misc/iso-639_def.h:137
2778 msgid "Norwegian Nynorsk"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/misc/iso-639_def.h:138
2782 msgid "Norwegian Bokmaal"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/misc/iso-639_def.h:139
2786 msgid "Chichewa; Nyanja"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/misc/iso-639_def.h:140
2790 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/misc/iso-639_def.h:141
2794 msgid "Oriya"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/misc/iso-639_def.h:142
2798 msgid "Oromo"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/misc/iso-639_def.h:143
2802 msgid "Ossetian; Ossetic"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/misc/iso-639_def.h:144
2806 msgid "Panjabi"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/misc/iso-639_def.h:145
2810 msgid "Persian"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/misc/iso-639_def.h:146
2814 msgid "Pali"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/misc/iso-639_def.h:148
2818 msgid "Portuguese"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/misc/iso-639_def.h:149
2822 msgid "Pushto"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/misc/iso-639_def.h:150
2826 msgid "Quechua"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/misc/iso-639_def.h:151
2830 msgid "Raeto-Romance"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/misc/iso-639_def.h:152
2834 msgid "Romanian"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/misc/iso-639_def.h:153
2838 msgid "Rundi"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/misc/iso-639_def.h:155
2842 msgid "Sango"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/misc/iso-639_def.h:156
2846 msgid "Sanskrit"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/misc/iso-639_def.h:157
2850 msgid "Serbian"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/misc/iso-639_def.h:158
2854 msgid "Croatian"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/misc/iso-639_def.h:159
2858 msgid "Sinhalese"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/misc/iso-639_def.h:160
2862 msgid "Slovak"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/misc/iso-639_def.h:161
2866 msgid "Slovenian"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/misc/iso-639_def.h:162
2870 msgid "Northern Sami"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/misc/iso-639_def.h:163
2874 msgid "Samoan"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/misc/iso-639_def.h:164
2878 msgid "Shona"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/misc/iso-639_def.h:165
2882 msgid "Sindhi"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/misc/iso-639_def.h:166
2886 msgid "Somali"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/misc/iso-639_def.h:167
2890 msgid "Sotho, Southern"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/misc/iso-639_def.h:169
2894 msgid "Sardinian"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/misc/iso-639_def.h:170
2898 msgid "Swati"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/misc/iso-639_def.h:171
2902 msgid "Sundanese"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/misc/iso-639_def.h:172
2906 msgid "Swahili"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/misc/iso-639_def.h:174
2910 msgid "Tahitian"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/misc/iso-639_def.h:175
2914 msgid "Tamil"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/misc/iso-639_def.h:176
2918 msgid "Tatar"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/misc/iso-639_def.h:177
2922 msgid "Telugu"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/misc/iso-639_def.h:178
2926 msgid "Tajik"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/misc/iso-639_def.h:179
2930 msgid "Tagalog"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/misc/iso-639_def.h:180
2934 msgid "Thai"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/misc/iso-639_def.h:181
2938 msgid "Tibetan"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/misc/iso-639_def.h:182
2942 msgid "Tigrinya"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/misc/iso-639_def.h:183
2946 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/misc/iso-639_def.h:184
2950 msgid "Tswana"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/misc/iso-639_def.h:185
2954 msgid "Tsonga"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/misc/iso-639_def.h:186
2958 msgid "Turkish"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/misc/iso-639_def.h:187
2962 msgid "Turkmen"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/misc/iso-639_def.h:188
2966 msgid "Twi"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/misc/iso-639_def.h:189
2970 msgid "Uighur"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/misc/iso-639_def.h:190
2974 msgid "Ukrainian"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/misc/iso-639_def.h:191
2978 msgid "Urdu"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/misc/iso-639_def.h:192
2982 msgid "Uzbek"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/misc/iso-639_def.h:193
2986 msgid "Vietnamese"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/misc/iso-639_def.h:194
2990 msgid "Volapuk"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/misc/iso-639_def.h:195
2994 msgid "Welsh"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/misc/iso-639_def.h:196
2998 msgid "Wolof"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3002 msgid "Xhosa"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3006 msgid "Yiddish"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3010 msgid "Yoruba"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3014 msgid "Zhuang"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3018 msgid "Zulu"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/misc/iso_lang.c:70
3022 msgid "Unknown"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/playlist/playlist.c:35 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1338
3026 msgid "By category"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/playlist/playlist.c:36 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1340
3030 msgid "Manually added"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/playlist/playlist.c:37 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1342
3034 msgid "All items, unsorted"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/playlist/sort.c:199 src/playlist/view.c:81 src/playlist/view.c:257
3038 msgid "Undefined"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3042 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3043 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:483
3044 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
3045 msgid "Deinterlace"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3049 msgid "Discard"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3053 msgid "Blend"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3057 msgid "Mean"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3061 msgid "Bob"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3065 msgid "Linear"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/video_output/video_output.c:425
3069 msgid "Filters"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/video_output/vout_intf.c:183
3073 msgid "Zoom"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/video_output/vout_intf.c:195
3077 msgid "1:4 Quarter"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/video_output/vout_intf.c:197
3081 msgid "1:2 Half"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/video_output/vout_intf.c:199
3085 msgid "1:1 Original"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3089 msgid "2:1 Double"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3093 #: modules/access/dvb/access.c:50 modules/access/dvdnav.c:59
3094 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:78
3095 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
3096 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/screen/screen.c:37
3097 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l/v4l.c:72
3098 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3099 msgid "Caching value in ms"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3103 msgid ""
3104 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3105 "should be set in milliseconds units."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: modules/access/cdda.c:48
3109 msgid "Audio CD input"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: modules/access/cdda.c:52
3113 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: modules/access/cdda/cdda.c:40
3117 msgid ""
3118 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3119 "meta info          1\n"
3120 "events             2\n"
3121 "MRL                4\n"
3122 "external call      8\n"
3123 "all calls (0x10)  16\n"
3124 "LSN       (0x20)  32\n"
3125 "seek      (0x40)  64\n"
3126 "libcdio   (0x80) 128\n"
3127 "libcddb  (0x100) 256\n"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: modules/access/cdda/cdda.c:52
3131 msgid ""
3132 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3133 "should be set in millisecond units."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: modules/access/cdda/cdda.c:56
3137 msgid ""
3138 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3139 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3140 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3141 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: modules/access/cdda/cdda.c:62
3145 msgid ""
3146 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3147 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3148 "   %a : The artist (for the album)\n"
3149 "   %A : The album information\n"
3150 "   %C : Category\n"
3151 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3152 "   %I : CDDB disk ID\n"
3153 "   %G : Genre\n"
3154 "   %M : The current MRL\n"
3155 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3156 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3157 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3158 "   %T : The track number\n"
3159 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3160 "   %t : The title\n"
3161 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3162 "   %% : a % \n"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: modules/access/cdda/cdda.c:81
3166 msgid ""
3167 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3168 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3169 "   %M : The current MRL\n"
3170 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3171 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3172 "   %T : The track number\n"
3173 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3174 "   %% : a % \n"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: modules/access/cdda/cdda.c:95
3178 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: modules/access/cdda/cdda.c:96
3182 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: modules/access/cdda/cdda.c:104 modules/access/vcdx/vcd.c:100
3186 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
3187 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: modules/access/cdda/cdda.c:109
3191 msgid "Caching value in microseconds"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
3195 msgid "Number of blocks per CD read"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: modules/access/cdda/cdda.c:119
3199 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
3203 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
3207 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3211 msgid "Do CDDB lookups?"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
3215 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
3219 msgid "CDDB server"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
3223 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3227 msgid "CDDB server port"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
3231 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: modules/access/cdda/cdda.c:150 modules/access/cdda/cdda.c:151
3235 msgid "email address reported to CDDB server"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: modules/access/cdda/cdda.c:155
3239 msgid "Cache CDDB lookups?"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: modules/access/cdda/cdda.c:156
3243 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3247 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3251 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: modules/access/cdda/cdda.c:166
3255 msgid "CDDB server timeout"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
3259 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: modules/access/cdda/cdda.c:172 modules/access/cdda/cdda.c:173
3263 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3267 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
3271 msgid ""
3272 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3273 "are available"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: modules/access/cdda/cdda.c:185
3277 msgid "Do CD-Text lookups?"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: modules/access/cdda/cdda.c:186
3281 msgid "If set, get CD-Text information"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: modules/access/cdda/info.c:254 modules/access/dvdread.c:84
3285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3286 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3287 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3288 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3289 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:143
3290 #: modules/gui/macosx/open.m:351 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
3291 msgid "Disc"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: modules/access/cdda/info.c:288 modules/access/cdda/info.c:502
3295 #: modules/access/cdda/info.c:548 modules/access/cdda/info.c:603
3296 #: modules/access/cdda/info.c:607 modules/access/vcdx/access.c:340
3297 #: modules/access/vcdx/access.c:693 modules/access/vcdx/access.c:1193
3298 #: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/gui/gtk/open.c:287
3299 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1194
3300 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1202
3301 msgid "Track"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: modules/access/cdda/info.c:548
3305 msgid "Track Number"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: modules/access/cdda/info.c:603
3309 msgid "Disc ID (CDDB)"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: modules/access/cdda/info.c:607
3313 msgid "Year (CDDB)"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: modules/access/directory.c:66
3317 msgid "Subdirectory behavior"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: modules/access/directory.c:68
3321 msgid ""
3322 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3323 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3324 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3325 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:98
3329 msgid "none"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: modules/access/directory.c:74
3333 msgid "collapse"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: modules/access/directory.c:75
3337 msgid "expand"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: modules/access/directory.c:78
3341 msgid "Standard filesystem directory input"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:70 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
3345 #: modules/gui/macosx/prefs.m:453 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
3346 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
3347 #: modules/video_output/directx/directx.c:138
3348 msgid "Default"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:70 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
3352 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:108
3353 #, c-format
3354 msgid "None"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76
3358 msgid ""
3359 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3360 "value should be set in milliseconds units."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/v4l/v4l.c:76
3364 msgid "Video device name"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
3368 msgid ""
3369 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3370 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3371 "used."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:80
3375 msgid "Audio device name"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3379 msgid ""
3380 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3381 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3382 "used."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
3386 msgid "Video size"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3390 msgid ""
3391 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3392 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3393 "device will be used."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l/v4l.c:84
3397 msgid "Video input chroma format"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3401 msgid ""
3402 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3403 "(default), RV24, etc.)"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
3407 msgid "Device properties"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
3411 msgid ""
3412 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
3416 msgid "Tuner properties"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
3420 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
3424 msgid "DirectShow"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
3428 msgid "DirectShow input"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122 modules/access/dshow/dshow.cpp:127
3432 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
3433 msgid "Refresh list"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 modules/access/dshow/dshow.cpp:128
3437 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3438 msgid "Configure"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: modules/access/dvb/access.c:52
3442 msgid ""
3443 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3444 "should be set in millisecond units."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: modules/access/dvb/access.c:55
3448 msgid "Adapter card to tune"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: modules/access/dvb/access.c:56
3452 msgid ""
3453 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3454 "n>=0."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: modules/access/dvb/access.c:58
3458 msgid "Device number to use on adapter"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: modules/access/dvb/access.c:61
3462 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: modules/access/dvb/access.c:62
3466 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: modules/access/dvb/access.c:64
3470 msgid "Inversion mode"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: modules/access/dvb/access.c:65
3474 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: modules/access/dvb/access.c:67
3478 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: modules/access/dvb/access.c:68
3482 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: modules/access/dvb/access.c:70 modules/access/satellite/satellite.c:62
3486 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/satellite/satellite.c:65
3490 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: modules/access/dvb/access.c:76 modules/access/satellite/satellite.c:68
3494 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: modules/access/dvb/access.c:80
3498 msgid "Budget mode"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: modules/access/dvb/access.c:81
3502 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: modules/access/dvb/access.c:83
3506 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: modules/access/dvb/access.c:84
3510 msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc]"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: modules/access/dvb/access.c:86
3514 msgid "LNB voltage"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: modules/access/dvb/access.c:87
3518 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: modules/access/dvb/access.c:89
3522 msgid "22 kHz tone"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: modules/access/dvb/access.c:90
3526 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: modules/access/dvb/access.c:92
3530 msgid "Transponder FEC"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: modules/access/dvb/access.c:93
3534 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: modules/access/dvb/access.c:95
3538 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: modules/access/dvb/access.c:99
3542 msgid "Modulation type"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: modules/access/dvb/access.c:100
3546 msgid "Modulation type for front-end device."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: modules/access/dvb/access.c:103
3550 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: modules/access/dvb/access.c:106
3554 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: modules/access/dvb/access.c:109
3558 msgid "Terrestrial bandwidth"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: modules/access/dvb/access.c:110
3562 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: modules/access/dvb/access.c:112
3566 msgid "Terrestrial guard interval"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: modules/access/dvb/access.c:115
3570 msgid "Terrestrial transmission mode"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: modules/access/dvb/access.c:118
3574 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: modules/access/dvb/access.c:122
3578 msgid "DVB"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: modules/access/dvb/access.c:123
3582 msgid "DVB input with v4l2 support"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: modules/access/dvdnav.c:55 modules/access/dvdread.c:57
3586 msgid "DVD angle"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: modules/access/dvdnav.c:57 modules/access/dvdread.c:59
3590 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: modules/access/dvdnav.c:61
3594 msgid ""
3595 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
3596 "value should be set in millisecond units."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: modules/access/dvdnav.c:63
3600 msgid "Start directly in menu"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: modules/access/dvdnav.c:65
3604 msgid ""
3605 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
3606 "all the useless warnings introductions."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: modules/access/dvdnav.c:72
3610 msgid "DVDnav Input"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: modules/access/dvdread.c:63
3614 msgid ""
3615 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
3616 "value should be set in millisecond units."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: modules/access/dvdread.c:66
3620 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/access/dvdread.c:68
3624 msgid ""
3625 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
3626 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
3627 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
3628 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
3629 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
3630 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
3631 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
3632 "instantly, which allows us to check them often.\n"
3633 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
3634 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
3635 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
3636 "The default method is: key."
3637 msgstr ""
3638
3639 #: modules/access/dvdread.c:84
3640 msgid "title"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: modules/access/dvdread.c:84
3644 msgid "Key"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: modules/access/dvdread.c:90
3648 msgid "DVDRead Input"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: modules/access/file.c:80
3652 msgid ""
3653 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
3654 "should be set in millisecond units."
3655 msgstr ""
3656
3657 #: modules/access/file.c:82
3658 msgid "Concatenate with additional files"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: modules/access/file.c:84
3662 msgid ""
3663 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
3664 "Specify a comma-separated list of files."
3665 msgstr ""
3666
3667 #: modules/access/file.c:88
3668 msgid "Standard filesystem file input"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: modules/access/ftp.c:42
3672 msgid ""
3673 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
3674 "should be set in millisecond units."
3675 msgstr ""
3676
3677 #: modules/access/ftp.c:44
3678 msgid "FTP user name"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: modules/access/ftp.c:45
3682 msgid ""
3683 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: modules/access/ftp.c:47
3687 msgid "FTP password"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:58
3691 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: modules/access/ftp.c:50
3695 msgid "FTP account"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: modules/access/ftp.c:51
3699 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: modules/access/ftp.c:55
3703 msgid "FTP input"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: modules/access/http.c:42
3707 msgid "HTTP proxy"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: modules/access/http.c:44
3711 msgid ""
3712 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
3713 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
3714 "will be tried."
3715 msgstr ""
3716
3717 #: modules/access/http.c:50
3718 msgid ""
3719 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
3720 "should be set in millisecond units."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: modules/access/http.c:53
3724 msgid "HTTP user name"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: modules/access/http.c:54
3728 msgid ""
3729 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
3730 "(Basic authentication only)."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: modules/access/http.c:57
3734 msgid "HTTP password"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: modules/access/http.c:61
3738 msgid "HTTP user agent"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: modules/access/http.c:62
3742 msgid ""
3743 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
3744 msgstr ""
3745
3746 #: modules/access/http.c:65
3747 msgid "Auto re-connect"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: modules/access/http.c:66
3751 msgid ""
3752 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: modules/access/http.c:70
3756 msgid "HTTP input"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: modules/access/mms/mms.c:48
3760 msgid ""
3761 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
3762 "should be set in millisecond units."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: modules/access/mms/mms.c:51
3766 msgid "Force selection of all streams"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: modules/access/mms/mms.c:53
3770 msgid "Select maximum bitrate stream"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: modules/access/mms/mms.c:55
3774 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: modules/access/mms/mms.c:58
3778 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: modules/access/pvr/pvr.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
3782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
3783 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3784 msgid "Device"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: modules/access/pvr/pvr.c:47
3788 msgid "PVR video device"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
3792 msgid "Norm"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: modules/access/pvr/pvr.c:50
3796 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
3800 msgid "Automatic"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
3804 msgid "SECAM"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
3808 msgid "PAL"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
3812 msgid "NTSC"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: modules/access/pvr/pvr.c:56
3816 msgid "Width"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: modules/access/pvr/pvr.c:57
3820 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: modules/access/pvr/pvr.c:59
3824 msgid "Height"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: modules/access/pvr/pvr.c:60
3828 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866
3832 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
3833 msgid "Frequency"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: modules/access/pvr/pvr.c:63
3837 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: modules/access/pvr/pvr.c:64
3841 msgid "Framerate"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: modules/access/pvr/pvr.c:65
3845 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: modules/access/pvr/pvr.c:67
3849 msgid "Key interval"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: modules/access/pvr/pvr.c:68
3853 msgid "Interval between keyframes (-1 for  auto)"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: modules/access/pvr/pvr.c:70
3857 msgid "B Frames"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: modules/access/pvr/pvr.c:71
3861 msgid ""
3862 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
3863 "number of B-Frames."
3864 msgstr ""
3865
3866 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
3867 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: modules/access/pvr/pvr.c:75
3871 msgid "Bitrate peak"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
3875 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
3879 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
3883 msgid "Bitrate mode to use"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
3887 msgid "Audio bitmask"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
3891 msgid ""
3892 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
3893 "of the card."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
3897 msgid "Channel"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: modules/access/pvr/pvr.c:82
3901 msgid ""
3902 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
3906 msgid "vbr"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
3910 msgid "cbr"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
3914 msgid "PVR"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
3918 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
3922 msgid "Demux number"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
3926 msgid "Tuner number"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
3930 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
3934 msgid "Satellite default transponder polarization"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
3938 msgid "Satellite default transponder FEC"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
3942 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
3946 msgid "Use diseqc with antenna"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
3950 msgid "Satellite input"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: modules/access/screen/screen.c:39
3954 msgid ""
3955 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
3956 "This value should be set in millisecond units."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: modules/access/screen/screen.c:41
3960 msgid "Frame rate"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: modules/access/screen/screen.c:43
3964 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: modules/access/screen/screen.c:46
3968 msgid "Capture fragment size"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: modules/access/screen/screen.c:48
3972 msgid ""
3973 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
3974 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/access/screen/screen.c:62
3978 msgid "Screen Input"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: modules/access/slp.c:60
3982 msgid "SLP attribute identifiers"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: modules/access/slp.c:62
3986 msgid ""
3987 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
3988 "a playlist title or empty to use all attributes."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: modules/access/slp.c:65
3992 msgid "SLP scopes list"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: modules/access/slp.c:67
3996 msgid ""
3997 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
3998 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: modules/access/slp.c:70
4002 msgid "SLP naming authority"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: modules/access/slp.c:72
4006 msgid ""
4007 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4008 "the empty string for the default of IANA."
4009 msgstr ""
4010
4011 #: modules/access/slp.c:75
4012 msgid "SLP LDAP filter"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: modules/access/slp.c:77
4016 msgid ""
4017 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4018 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4019 msgstr ""
4020
4021 #: modules/access/slp.c:80
4022 msgid "Language requested in SLP requests"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: modules/access/slp.c:82
4026 msgid ""
4027 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4028 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: modules/access/slp.c:86
4032 msgid "SLP input"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: modules/access/tcp.c:39
4036 msgid ""
4037 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4038 "should be set in millisecond units."
4039 msgstr ""
4040
4041 #: modules/access/tcp.c:46
4042 msgid "TCP input"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4046 msgid ""
4047 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4048 "should be set in millisecond units."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/access/udp.c:46
4052 msgid "Autodetection of MTU"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: modules/access/udp.c:48
4056 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: modules/access/udp.c:54
4060 msgid "UDP/RTP input"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: modules/access/v4l/v4l.c:74
4064 msgid ""
4065 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4066 "should be set in millisecond units."
4067 msgstr ""
4068
4069 #: modules/access/v4l/v4l.c:78
4070 msgid ""
4071 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4072 "anything, no video device will be used."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: modules/access/v4l/v4l.c:82
4076 msgid ""
4077 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4078 "anything, no audio device will be used."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: modules/access/v4l/v4l.c:86
4082 msgid ""
4083 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4084 "(default), RV24, etc.)"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: modules/access/v4l/v4l.c:90
4088 msgid "Video4Linux"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: modules/access/v4l/v4l.c:91
4092 msgid "Video4Linux input"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4096 msgid "VCD input"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: modules/access/vcd/vcd.c:50
4100 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: modules/access/vcdx/access.c:113
4104 msgid "The above message had unknown log level"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: modules/access/vcdx/access.c:139
4108 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
4112 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:940
4113 #: modules/access/vcdx/access.c:1197 modules/access/vcdx/access.c:1198
4114 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4115 msgid "Entry"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:703
4119 #: modules/access/vcdx/access.c:940 modules/access/vcdx/access.c:1201
4120 #: modules/access/vcdx/access.c:1202
4121 msgid "Segment"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: modules/access/vcdx/access.c:1053
4125 msgid "VCD Format"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: modules/access/vcdx/access.c:1054
4129 msgid "Album"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: modules/access/vcdx/access.c:1055
4133 msgid "Application"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: modules/access/vcdx/access.c:1056
4137 msgid "Preparer"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: modules/access/vcdx/access.c:1057
4141 msgid "Vol #"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: modules/access/vcdx/access.c:1058
4145 msgid "Vol max #"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: modules/access/vcdx/access.c:1059
4149 msgid "Volume Set"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: modules/access/vcdx/access.c:1060 modules/gui/macosx/intf.m:404
4153 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1129
4154 msgid "Volume"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: modules/access/vcdx/access.c:1061
4158 msgid "Publisher"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: modules/access/vcdx/access.c:1062
4162 msgid "System Id"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: modules/access/vcdx/access.c:1064
4166 msgid "Entries"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: modules/access/vcdx/access.c:1065
4170 msgid "Segments"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: modules/access/vcdx/access.c:1066
4174 msgid "Tracks"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: modules/access/vcdx/access.c:1076
4178 msgid "Track "
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/access/vcdx/access.c:1084
4182 msgid "First Entry Point"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: modules/access/vcdx/access.c:1088
4186 msgid "Last Entry Point"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: modules/access/vcdx/access.c:1205 modules/access/vcdx/access.c:1206
4190 #: modules/access/vcdx/access.c:1223
4191 msgid "List ID"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
4195 msgid ""
4196 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4197 "meta info         1\n"
4198 "event info        2\n"
4199 "MRL               4\n"
4200 "external call     8\n"
4201 "all calls (10)   16\n"
4202 "LSN       (20)   32\n"
4203 "PBC       (40)   64\n"
4204 "libcdio   (80)  128\n"
4205 "seek-set (100)  256\n"
4206 "seek-cur (200)  512\n"
4207 "still    (400) 1024\n"
4208 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
4212 msgid ""
4213 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4214 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4215 "   %A : The album information\n"
4216 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4217 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4218 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4219 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4220 "SEGMENT...\n"
4221 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4222 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4223 "   %P : The publisher ID\n"
4224 "   %p : The preparer I\n"
4225 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4226 "   %T : The track number\n"
4227 "   %V : The volume set I\n"
4228 "   %v : The volume I\n"
4229 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4230 "   %% : a % \n"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
4234 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
4238 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: modules/access/vcdx/vcd.c:104
4242 msgid "Use playback control?"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
4246 msgid ""
4247 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4248 "tracks."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
4252 msgid "Format to use in playlist \"author\""
4253 msgstr ""
4254
4255 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
4256 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4260 msgid "Dummy stream output"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: modules/access_output/file.c:62
4264 msgid "Append to file"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/access_output/file.c:63
4268 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/access_output/file.c:67
4272 msgid "File stream output"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: modules/access_output/http.c:48
4276 msgid "Username"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access_output/http.c:49
4280 msgid ""
4281 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: modules/access_output/http.c:51
4285 msgid "Password"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: modules/access_output/http.c:52
4289 msgid ""
4290 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
4291 msgstr ""
4292
4293 #: modules/access_output/http.c:54
4294 msgid "Mime"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/access_output/http.c:55
4298 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
4302 msgid "Certificate file"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: modules/access_output/http.c:58
4306 msgid ""
4307 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
4308 "stream output"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
4312 msgid "Private key file"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/access_output/http.c:61
4316 msgid ""
4317 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
4318 "stream output. Leave empty if you don't have one."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
4322 msgid "Root CA file"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: modules/access_output/http.c:65
4326 msgid ""
4327 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
4328 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
4329 "don't have one."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
4333 msgid "CRL file"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/access_output/http.c:70
4337 msgid ""
4338 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
4339 "stream output. Leave empty if you don't have one."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/access_output/http.c:75
4343 msgid "HTTP stream output"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
4347 msgid "Caching value (ms)"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: modules/access_output/udp.c:68
4351 msgid "Time To Live"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: modules/access_output/udp.c:69
4355 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/access_output/udp.c:72
4359 msgid "Group packets"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/access_output/udp.c:73
4363 msgid ""
4364 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
4365 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
4366 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: modules/access_output/udp.c:78
4370 msgid "Late delay (ms)"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: modules/access_output/udp.c:79
4374 msgid ""
4375 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
4376 "a packet is allowed to be late."
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/access_output/udp.c:82
4380 msgid "Raw write"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/access_output/udp.c:83
4384 msgid ""
4385 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
4386 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
4387 "order to improve streaming)."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: modules/access_output/udp.c:89
4391 msgid "UDP stream output"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
4395 msgid ""
4396 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
4397 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
4398 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
4399 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
4400 "It works with any source format from mono to 5.1."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
4404 msgid "Characteristic dimension"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
4408 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
4412 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
4416 msgid "audio filter for simple channel mixing"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
4420 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
4424 msgid "A/52 dynamic range compression"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
4428 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
4429 msgid ""
4430 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
4431 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
4432 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
4433 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
4437 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
4438 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
4442 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
4446 msgid "DTS dynamic range compression"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90
4450 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
4451 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68
4455 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
4459 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
4463 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
4467 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
4471 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
4475 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
4479 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:65
4483 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:70
4484 msgid "MPEG audio decoder"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
4488 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
4492 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
4496 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
4500 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
4504 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
4508 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
4512 msgid "Equalizer preset"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
4516 msgid "Bands gain"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
4520 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
4524 msgid "Two pass"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
4528 msgid "Filter twice the audio"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
4532 msgid "Global gain"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
4536 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
4540 msgid "Equalizer 10 bands"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4544 msgid "Flat"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4548 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
4549 msgid "Classical"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4553 msgid "Club"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4557 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
4558 msgid "Dance"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4562 msgid "Full bass"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4566 msgid "Full bass and treble"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4570 msgid "Full treble"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4574 msgid "Headphones"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4578 msgid "Large Hall"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4582 msgid "Live"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4586 msgid "Party"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4590 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
4591 msgid "Pop"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4595 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
4596 msgid "Reggae"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4600 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
4601 msgid "Rock"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4605 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
4606 msgid "Ska"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4610 msgid "Soft"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4614 msgid "Soft rock"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4618 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
4619 msgid "Techno"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/audio_filter/format.c:49
4623 msgid "audio filter for PCM format conversion"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
4627 msgid "Number of audio buffers"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
4631 msgid ""
4632 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
4633 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
4634 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
4638 msgid "Max level"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
4642 msgid ""
4643 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
4644 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
4645 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/audio_filter/normvol.c:82
4649 msgid "Volume normalizer"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
4653 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
4657 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
4661 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
4665 msgid "audio filter for trivial resampling"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
4669 msgid "audio filter for ugly resampling"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
4673 msgid "Float32 audio mixer"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
4677 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
4681 msgid "Trivial audio mixer"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:98
4685 msgid "default"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/audio_output/alsa.c:99
4689 msgid "ALSA audio output"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/audio_output/alsa.c:101
4693 msgid "ALSA Device Name"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:217
4697 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
4698 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:176
4699 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:343
4700 #: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/intf.m:466
4701 msgid "Audio Device"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
4705 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/portaudio.c:397
4706 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
4707 #: modules/audio_output/waveout.c:405
4708 msgid "Mono"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433
4712 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:416
4713 #: modules/audio_output/waveout.c:377
4714 msgid "2 Front 2 Rear"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397
4718 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/portaudio.c:432
4719 #: modules/audio_output/waveout.c:358
4720 msgid "5.1"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/audio_output/alsa.c:233 modules/audio_output/directx.c:506
4724 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:421
4725 msgid "A/52 over S/PDIF"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/audio_output/arts.c:66
4729 msgid "aRts audio output"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
4733 msgid ""
4734 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
4735 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
4736 "playback."
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/audio_output/coreaudio.c:223
4740 msgid "CoreAudio output"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/audio_output/directx.c:210
4744 msgid "DirectX audio output"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/audio_output/directx.c:415 modules/audio_output/portaudio.c:424
4748 msgid "3 Front 2 Rear"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/audio_output/esd.c:66
4752 msgid "EsounD audio output"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/audio_output/file.c:80
4756 msgid "Output format"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/audio_output/file.c:81
4760 msgid ""
4761 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
4762 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/audio_output/file.c:84
4766 msgid "Output channels number"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/audio_output/file.c:85
4770 msgid ""
4771 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
4772 "restrict the number of channels here."
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/audio_output/file.c:88
4776 msgid "Add wave header"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/audio_output/file.c:89
4780 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/audio_output/file.c:106
4784 msgid "Output file"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/audio_output/file.c:107
4788 msgid "File to which the audio samples will be written to"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/audio_output/file.c:110
4792 msgid "File audio output"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
4796 msgid "HD1000 audio output"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/audio_output/oss.c:101
4800 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/audio_output/oss.c:103
4804 msgid ""
4805 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
4806 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
4807 "drivers, then you need to enable this option."
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/audio_output/oss.c:108
4811 msgid "Linux OSS audio output"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/audio_output/oss.c:111
4815 msgid "OSS DSP device"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
4819 msgid "Output device"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
4823 msgid "Portaudio identifier for the output device"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
4827 msgid "PORTAUDIO audio output"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/audio_output/sdl.c:68
4831 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/audio_output/waveout.c:129
4835 msgid "Use float32 output"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/audio_output/waveout.c:131
4839 msgid ""
4840 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
4841 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/audio_output/waveout.c:135
4845 msgid "Win32 waveOut extension output"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/codec/a52.c:90
4849 msgid "A/52 parser"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/codec/a52.c:95
4853 msgid "A/52 audio packetizer"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/codec/adpcm.c:41
4857 msgid "ADPCM audio decoder"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/codec/araw.c:41
4861 msgid "Raw/Log Audio decoder"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/codec/araw.c:47
4865 msgid "Raw audio encoder"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/codec/cinepak.c:38
4869 msgid "Cinepak video decoder"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
4873 msgid "CMML annotations decoder"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
4877 msgid "DirectMedia Object decoder"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
4881 msgid "DirectMedia Object encoder"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/codec/dts.c:91
4885 msgid "DTS parser"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/codec/dts.c:96
4889 msgid "DTS audio packetizer"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/codec/dv.c:48
4893 msgid "DV video decoder"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/codec/dvbsub.c:51
4897 msgid "DVB subtitles decoder"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/codec/dvbsub.c:57
4901 msgid "DVB subtitles encoder"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/codec/faad.c:38
4905 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4909 msgid "rd"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4913 msgid "bits"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4917 msgid "simple"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
4921 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87
4925 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:117
4929 msgid "ffmpeg chroma conversion"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:121
4933 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:165
4937 msgid "ffmpeg demuxer"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:173
4941 msgid "ffmpeg video filter"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
4945 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
4949 msgid "Direct rendering"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
4953 msgid "Error resilience"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
4957 msgid ""
4958 "ffmpeg can do error resilience.\n"
4959 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
4960 "can produce a lot of errors.\n"
4961 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
4965 msgid "Workaround bugs"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
4969 msgid ""
4970 "Try to fix some bugs\n"
4971 "1  autodetect\n"
4972 "2  old msmpeg4\n"
4973 "4  xvid interlaced\n"
4974 "8  ump4 \n"
4975 "16 no padding\n"
4976 "32 ac vlc\n"
4977 "64 Qpel chroma"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
4981 msgid "Hurry up"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
4985 msgid ""
4986 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
4987 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
4988 "pictures."
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
4992 msgid "Post processing quality"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
4996 msgid ""
4997 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
4998 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
4999 "looking pictures."
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5003 msgid "Debug mask"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5007 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5011 msgid "Visualize motion vectors"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5015 msgid ""
5016 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5017 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5018 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5019 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5023 msgid "Low resolution decoding"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5027 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5031 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5035 msgid "Ratio of key frames"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5039 msgid ""
5040 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5041 "frame."
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5045 msgid "Ratio of B frames"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5049 msgid ""
5050 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5051 "reference frames."
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5055 msgid "Video bitrate tolerance"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
5059 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
5063 msgid "Enable interlaced encoding"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
5067 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
5071 msgid "Enable pre motion estimation"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
5075 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
5079 msgid "Enable strict rate control"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
5083 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
5087 msgid "Rate control buffer size"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
5091 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
5095 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5099 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
5103 msgid "I quantization factor"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
5107 msgid ""
5108 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
5109 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:51
5113 msgid "Noise reduction"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5117 msgid ""
5118 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
5119 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
5123 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
5127 msgid ""
5128 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
5129 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5130 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
5134 msgid "Quality level"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
5138 msgid ""
5139 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
5140 "(this can slow down the encoding very much)."
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
5144 msgid ""
5145 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5146 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5147 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5148 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
5152 msgid "Minimum video quantizer scale"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
5156 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
5160 msgid "Maximum video quantizer scale"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
5164 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
5168 msgid "Enable trellis quantization"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
5172 msgid ""
5173 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
5174 "coefficients)."
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
5178 msgid "Use fixed video quantizer scale"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
5182 msgid ""
5183 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
5184 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
5188 msgid "Strict standard compliance"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
5192 msgid ""
5193 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
5194 "values: -1, 0, 1)."
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:485
5198 #: modules/gui/macosx/intf.m:486
5199 msgid "Post processing"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
5203 msgid "1 (Lowest)"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
5207 msgid "6 (Highest)"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/codec/flac.c:145
5211 msgid "Flac audio decoder"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/codec/flac.c:150
5215 msgid "Flac audio packetizer"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/codec/flac.c:155
5219 msgid "Flac audio encoder"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
5223 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/codec/lpcm.c:80
5227 msgid "Linear PCM audio decoder"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/codec/lpcm.c:85
5231 msgid "Linear PCM audio packetizer"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/codec/mash.cpp:65
5235 msgid "Video decoder using openmash"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
5239 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
5243 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/codec/ogt/cvd.c:46
5247 msgid "CVD subtitle decoder"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/codec/ogt/cvd.c:68
5251 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/codec/ogt/ogt.c:46
5255 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/codec/ogt/ogt.c:66
5259 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:43
5263 msgid ""
5264 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5265 "external call          1\n"
5266 "all calls              2\n"
5267 "packet assembly info   4\n"
5268 "image bitmaps          8\n"
5269 "image transformations 16\n"
5270 "rendering information 32\n"
5271 "extract subtitles     64\n"
5272 "misc info            128\n"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:53
5276 msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
5280 msgid ""
5281 "Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the "
5282 "right value will be determined automatically. Usually this is what you want. "
5283 "For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video "
5284 "scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be "
5285 "scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not "
5286 "correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by "
5287 "giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For "
5288 "example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing "
5289 "pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as "
5290 "4:3 and 16:9 respectively."
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:68
5294 msgid "Factor to increase subtitle display interval"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:70
5298 msgid ""
5299 "If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this "
5300 "higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean "
5301 "until the next subtitle."
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:76
5305 msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:78
5309 msgid ""
5310 "If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. "
5311 "Negative values shift left and positive values right. 0 would be no "
5312 "deviation from where the position specified in the subtitle."
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:84
5316 msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:86
5320 msgid ""
5321 "If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. "
5322 "Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from "
5323 "where the position specified in the subtitle."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/codec/ogt/write_png.c:59 modules/codec/ogt/write_png.c:71
5327 #, c-format
5328 msgid "Error: %s\n"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/codec/quicktime.c:59
5332 msgid "QuickTime library decoder"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/codec/rawvideo.c:68
5336 msgid "Pseudo raw video decoder"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/codec/rawvideo.c:73
5340 msgid "Pseudo raw video packetizer"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/codec/speex.c:102
5344 msgid "Speex audio decoder"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/codec/speex.c:107
5348 msgid "Speex audio packetizer"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/codec/speex.c:112
5352 msgid "Speex audio encoder"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/codec/speex.c:547 modules/codec/speex.c:564
5356 msgid "Speex comment"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/codec/speex.c:547
5360 msgid "Mode"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
5364 msgid "DVD subtitles decoder"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
5368 msgid "DVD subtitles packetizer"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/codec/subsdec.c:86
5372 msgid "Subtitles text encoding"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/codec/subsdec.c:87
5376 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:233
5380 msgid "Subtitles justification"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/codec/subsdec.c:89
5384 msgid "Set the justification of subtitles"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/codec/subsdec.c:92
5388 msgid "text subtitles decoder"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/codec/tarkin.c:75
5392 msgid "Tarkin decoder module"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/codec/theora.c:85 modules/codec/toolame.c:50
5396 #: modules/codec/vorbis.c:127
5397 msgid "Encoding quality"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/codec/theora.c:87 modules/codec/vorbis.c:129
5401 msgid ""
5402 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
5403 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/codec/theora.c:91
5407 msgid "Theora video decoder"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/codec/theora.c:97
5411 msgid "Theora video packetizer"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/codec/theora.c:103
5415 msgid "Theora video encoder"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/codec/theora.c:468
5419 msgid "Theora comment"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/codec/toolame.c:52
5423 msgid ""
5424 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
5425 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/codec/toolame.c:55
5429 msgid "Stereo mode"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/codec/toolame.c:57
5433 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/codec/toolame.c:58
5437 msgid "VBR mode"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/codec/toolame.c:60
5441 msgid "By default the encoding is CBR."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/codec/toolame.c:63
5445 msgid "libtoolame audio encoder"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/codec/vorbis.c:131
5449 msgid "Maximum encoding bitrate"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/codec/vorbis.c:133
5453 msgid ""
5454 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
5455 "applications."
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/codec/vorbis.c:135
5459 msgid "Minimum encoding bitrate"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/codec/vorbis.c:137
5463 msgid ""
5464 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
5465 "fixed-size channel."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/codec/vorbis.c:139
5469 msgid "CBR encoding"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/codec/vorbis.c:141
5473 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/codec/vorbis.c:145
5477 msgid "Vorbis audio decoder"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/codec/vorbis.c:154
5481 msgid "Vorbis audio packetizer"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/codec/vorbis.c:161
5485 msgid "Vorbis audio encoder"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/codec/vorbis.c:577
5489 msgid "Vorbis comment"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/codec/x264.c:42
5493 msgid "Quantizer parameter"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/codec/x264.c:44
5497 msgid ""
5498 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
5499 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/codec/x264.c:47
5503 msgid "Minimum quantizer parameter"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/codec/x264.c:48
5507 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/codec/x264.c:51
5511 msgid "Maximum quantizer parameter"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/codec/x264.c:52
5515 msgid "Maximum quantizer parameter."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/codec/x264.c:54
5519 msgid "Enable CABAC"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/codec/x264.c:55
5523 msgid ""
5524 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
5525 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/codec/x264.c:59
5529 msgid "Enable loop filter"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/codec/x264.c:60
5533 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/codec/x264.c:62
5537 msgid "Analyse mode"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/codec/x264.c:63
5541 msgid "This selects the analysing mode."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/codec/x264.c:65
5545 msgid "Sets maximum interval between I frames"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/codec/x264.c:66
5549 msgid ""
5550 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
5551 "cost of seeking precision."
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/codec/x264.c:69
5555 msgid "IDR frames"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/codec/x264.c:70
5559 msgid ""
5560 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
5561 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
5562 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
5563 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
5564 "frame prior to the IDR-Frame."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/codec/x264.c:77
5568 msgid "B frames"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/codec/x264.c:78
5572 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/codec/x264.c:81
5576 msgid "Number of previous frames used as predictors."
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/codec/x264.c:82
5580 msgid ""
5581 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
5582 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
5583 "values."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/codec/x264.c:86
5587 msgid "Scene-cut detection."
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/codec/x264.c:87
5591 msgid ""
5592 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
5593 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
5594 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
5595 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
5596 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
5597 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/codec/x264.c:98
5601 msgid "all"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/codec/x264.c:98
5605 msgid "normal"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/codec/x264.c:98
5609 msgid "fast"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/codec/x264.c:101
5613 msgid "h264 video encoder using x264 library"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/codec/xvid.c:45
5617 msgid "Xvid video decoder"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/control/corba/corba.c:685
5621 msgid "Corba control"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/control/corba/corba.c:687
5625 msgid "corba control module"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/control/gestures.c:77
5629 msgid "Motion threshold (10-100)"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/control/gestures.c:79
5633 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/control/gestures.c:82
5637 msgid "Trigger button"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/control/gestures.c:84
5641 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/control/gestures.c:87
5645 msgid "Middle"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/control/gestures.c:94
5649 msgid "Mouse gestures control interface"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/control/hotkeys.c:83
5653 msgid "Playlist bookmark 1"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/control/hotkeys.c:84
5657 msgid "Playlist bookmark 2"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/control/hotkeys.c:85
5661 msgid "Playlist bookmark 3"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/control/hotkeys.c:86
5665 msgid "Playlist bookmark 4"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/control/hotkeys.c:87
5669 msgid "Playlist bookmark 5"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/control/hotkeys.c:88
5673 msgid "Playlist bookmark 6"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/control/hotkeys.c:89
5677 msgid "Playlist bookmark 7"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/control/hotkeys.c:90
5681 msgid "Playlist bookmark 8"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/control/hotkeys.c:91
5685 msgid "Playlist bookmark 9"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/control/hotkeys.c:92
5689 msgid "Playlist bookmark 10"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/control/hotkeys.c:94
5693 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/control/hotkeys.c:97
5697 msgid "Hotkeys management interface"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/control/hotkeys.c:478 modules/control/lirc.c:373
5701 #, c-format
5702 msgid "Audio track: %s"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/control/hotkeys.c:492 modules/control/hotkeys.c:520
5706 #: modules/control/lirc.c:409
5707 #, c-format
5708 msgid "Subtitle track: %s"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/control/hotkeys.c:492
5712 msgid "N/A"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
5716 msgid "Host address"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/control/http.c:78
5720 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
5724 msgid "Source directory"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/control/http.c:82
5728 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/control/http.c:85
5732 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/control/http.c:87
5736 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/control/http.c:90
5740 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/control/http.c:93
5744 msgid "HTTP remote control interface"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/control/joystick.c:135
5748 msgid "Motion threshold"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/control/joystick.c:137
5752 msgid ""
5753 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
5754 ">32767)."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/control/joystick.c:140
5758 msgid "Joystick device"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/control/joystick.c:142
5762 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/control/joystick.c:144
5766 msgid "Repeat time (ms)"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/control/joystick.c:146
5770 msgid ""
5771 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
5772 "milliseconds."
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/control/joystick.c:149
5776 msgid "Wait time (ms)"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/control/joystick.c:151
5780 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/control/joystick.c:153
5784 msgid "Max seek interval (seconds)"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/control/joystick.c:155
5788 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/control/joystick.c:157
5792 msgid "Action mapping"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/control/joystick.c:158
5796 msgid "Allows you to remap the actions."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/control/joystick.c:173
5800 msgid "Joystick control interface"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/control/lirc.c:65
5804 msgid "Infrared remote control interface"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/control/lirc.c:201 modules/control/lirc.c:208
5808 #, c-format
5809 msgid "Vol %%%d"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/control/lirc.c:221
5813 #, c-format
5814 msgid "Vol %d%%"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/control/lirc.c:311 modules/control/lirc.c:415
5818 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
5819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
5820 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1110
5821 #: modules/gui/macosx/intf.m:1111 modules/gui/macosx/intf.m:1112
5822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
5823 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
5824 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1049
5825 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:236
5826 #: modules/visualization/xosd.c:237
5827 #, c-format
5828 msgid "Pause"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/control/lirc.c:325 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
5832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
5833 #: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:438
5834 #: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/macosx/intf.m:1118
5835 #: modules/gui/macosx/intf.m:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1120
5836 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
5837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
5838 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1055
5839 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:279 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:293
5840 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
5841 msgid "Play"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/control/netsync.c:81
5845 msgid "Act as master for network synchronisation"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/control/netsync.c:82
5849 msgid ""
5850 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
5851 "network synchronisation."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/control/netsync.c:85
5855 msgid "Master client ip address"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/control/netsync.c:86
5859 msgid ""
5860 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
5861 "network synchronisation."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/control/netsync.c:90
5865 msgid "Network synchronisation"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/control/ntservice.c:39
5869 msgid "Install Windows Service"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/control/ntservice.c:41
5873 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/control/ntservice.c:42
5877 msgid "Uninstall Windows Service"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/control/ntservice.c:44
5881 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/control/ntservice.c:45
5885 msgid "Display name of the Service"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/control/ntservice.c:47
5889 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/control/ntservice.c:48
5893 msgid "Configuration options"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/control/ntservice.c:50
5897 msgid ""
5898 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
5899 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
5900 "time so the Service is properly configured."
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/control/ntservice.c:55
5904 msgid ""
5905 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
5906 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
5907 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
5908 "are: logger, sap, rc, http)"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/control/ntservice.c:61
5912 msgid "Windows Service interface"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/control/rc.c:125 modules/control/rtci.c:128
5916 msgid "Show stream position"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/control/rc.c:126 modules/control/rtci.c:129
5920 msgid ""
5921 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/control/rc.c:129 modules/control/rtci.c:132
5925 msgid "Fake TTY"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/control/rc.c:130
5929 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/control/rc.c:132 modules/control/rtci.c:135
5933 msgid "UNIX socket command input"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/control/rc.c:133 modules/control/rtci.c:136
5937 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/control/rc.c:136 modules/control/rtci.c:139
5941 msgid "TCP command input"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/control/rc.c:137 modules/control/rtci.c:140
5945 msgid ""
5946 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
5947 "port the interface will bind to."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/control/rc.c:139 modules/control/rtci.c:142
5951 msgid "Extended help"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/control/rc.c:140 modules/control/rtci.c:143
5955 msgid "List additional commands."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/control/rc.c:144 modules/control/rtci.c:147
5959 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
5960 msgid "Do not open a DOS command box interface"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/control/rc.c:146
5964 msgid ""
5965 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
5966 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
5967 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/control/rc.c:153
5971 msgid "Remote control interface"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/control/rc.c:279
5975 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/control/rc.c:608 modules/control/rtci.c:608
5979 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/control/rc.c:610 modules/control/rtci.c:610
5983 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/control/rc.c:611 modules/control/rtci.c:611
5987 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/control/rc.c:612 modules/control/rtci.c:612
5991 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/control/rc.c:613 modules/control/rtci.c:613
5995 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/control/rc.c:614 modules/control/rtci.c:614
5999 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/control/rc.c:615 modules/control/rtci.c:615
6003 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/control/rc.c:616 modules/control/rtci.c:616
6007 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/control/rc.c:617 modules/control/rtci.c:617
6011 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/control/rc.c:618 modules/control/rtci.c:618
6015 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/control/rc.c:619 modules/control/rtci.c:619
6019 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/control/rc.c:620 modules/control/rtci.c:620
6023 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/control/rc.c:621 modules/control/rtci.c:621
6027 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/control/rc.c:623 modules/control/rtci.c:623
6031 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/control/rc.c:624 modules/control/rtci.c:624
6035 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/control/rc.c:625 modules/control/rtci.c:625
6039 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/control/rc.c:626 modules/control/rtci.c:626
6043 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/control/rc.c:628 modules/control/rtci.c:628
6047 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/control/rc.c:629 modules/control/rtci.c:629
6051 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/control/rc.c:630 modules/control/rtci.c:630
6055 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/control/rc.c:631 modules/control/rtci.c:631
6059 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/control/rc.c:632 modules/control/rtci.c:632
6063 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/control/rc.c:636 modules/control/rtci.c:636
6067 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/control/rc.c:637 modules/control/rtci.c:637
6071 msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/control/rc.c:638 modules/control/rtci.c:638
6075 msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/control/rc.c:639 modules/control/rtci.c:639
6079 msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/control/rc.c:642 modules/control/rtci.c:642
6083 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/control/rc.c:643 modules/control/rtci.c:643
6087 msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/control/rc.c:644 modules/control/rtci.c:644
6091 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/control/rc.c:646 modules/control/rtci.c:646
6095 msgid "+----[ end of help ]\n"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/control/rc.c:654 modules/control/rtci.c:654
6099 #, c-format
6100 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/control/rtci.c:133
6104 msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/control/rtci.c:149
6108 msgid ""
6109 "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6110 "the quiet mode will not launch this command box."
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/control/rtci.c:154
6114 msgid "Real time control interface"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/control/rtci.c:279
6118 msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/control/showintf.c:62
6122 msgid "Threshold"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/control/showintf.c:63
6126 msgid "Height of the zone triggering the interface"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/control/showintf.c:67
6130 msgid "Interface showing control interface"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/control/telnet.c:79
6134 msgid "Telnet Interface port"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/control/telnet.c:80
6138 msgid "Default to 4212"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/control/telnet.c:81
6142 msgid "Telnet Interface password"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/control/telnet.c:82
6146 msgid "Default to admin"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/control/telnet.c:89
6150 msgid "Telnet remote control interface"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/demux/a52.c:42
6154 msgid "Raw A/52 demuxer"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/demux/aac.c:39
6158 msgid "AAC demuxer"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/demux/aiff.c:43
6162 msgid "AIFF demuxer"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/demux/asf/asf.c:44
6166 msgid "ASF v1.0 demuxer"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/demux/au.c:44
6170 msgid "AU demuxer"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
6174 msgid "Force interleaved method"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/demux/avi/avi.c:43
6178 msgid "Force index creation"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/demux/avi/avi.c:45
6182 msgid ""
6183 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/demux/avi/avi.c:51
6187 msgid "AVI demuxer"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/demux/demuxdump.c:37
6191 msgid "Filename of dump"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/demux/demuxdump.c:39
6195 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/demux/demuxdump.c:40
6199 msgid "Append"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/demux/demuxdump.c:42
6203 msgid ""
6204 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
6205 "be overwritten."
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/demux/demuxdump.c:49
6209 msgid "Filedump demuxer"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/demux/dts.c:38
6213 msgid "Raw DTS demuxer"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/demux/flac.c:38
6217 msgid "FLAC demuxer"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
6221 msgid ""
6222 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
6223 "should be set in millisecond units."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
6227 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
6231 msgid ""
6232 "Kasenna server speaks an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
6233 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
6234 "you cannot talk to normal RTSP servers."
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
6238 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/demux/livedotcom.cpp:78
6242 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/demux/livedotcom.cpp:84 modules/demux/livedotcom.cpp:85
6246 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/demux/m3u.c:66
6250 msgid "Playlist metademux"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/demux/mjpeg.c:43
6254 msgid "Frames per Second"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/demux/mjpeg.c:44
6258 msgid ""
6259 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
6260 "live."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/demux/mjpeg.c:48
6264 msgid "JPEG camera demuxer"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/demux/mkv.cpp:98
6268 msgid "Matroska stream demuxer"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/demux/mkv.cpp:103 modules/demux/mkv.cpp:104
6272 msgid "Seek based on percent not time"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/demux/mkv.cpp:2540
6276 msgid "Segment filename"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/demux/mkv.cpp:2544
6280 msgid "Muxing application"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/demux/mkv.cpp:2548
6284 msgid "Writing application"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/demux/mod.c:48
6288 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/demux/mod.c:53
6292 msgid "Reverb"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/demux/mod.c:54
6296 msgid "Reverb level (0-100)"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/demux/mod.c:54
6300 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/demux/mod.c:55
6304 msgid "Reverb delay (ms)"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/demux/mod.c:55
6308 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/demux/mod.c:57
6312 msgid "Mega bass"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/demux/mod.c:58
6316 msgid "Mega bass level (0-100)"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/demux/mod.c:58
6320 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/demux/mod.c:59
6324 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/demux/mod.c:59
6328 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/demux/mod.c:61
6332 msgid "Surround"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/demux/mod.c:62
6336 msgid "Surround level (0-100)"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/demux/mod.c:62
6340 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/demux/mod.c:63
6344 msgid "Surround delay (ms)"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/demux/mod.c:63
6348 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/demux/mp4/mp4.c:48
6352 msgid "MP4 stream demuxer"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
6356 msgid "H264 video demuxer"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:40
6360 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
6364 msgid "MPEG-4 video demuxer"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:44
6368 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
6372 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/demux/nsv.c:45
6376 msgid "NullSoft demuxer"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/demux/ogg.c:43
6380 msgid "Ogg stream demuxer"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
6384 msgid "Old playlist open"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
6388 msgid "M3U playlist import"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
6392 msgid "PLS playlist import"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:53
6396 msgid "PS demuxer"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/demux/pva.c:43
6400 msgid "PVA demuxer"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/demux/rawdv.c:39
6404 msgid "raw DV demuxer"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/demux/real.c:39
6408 msgid "Real demuxer"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/demux/sgimb.c:113
6412 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/demux/subtitle.c:66
6416 msgid "Text subtitles demux"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
6420 msgid "Frames per second"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/demux/subtitle.c:72
6424 msgid "Subtitles delay"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/demux/ts.c:66
6428 msgid "Extra PMT"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/demux/ts.c:68
6432 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/demux/ts.c:70
6436 msgid "Set id of ES to PID"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/demux/ts.c:71
6440 msgid "set id of es to pid"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/demux/ts.c:73
6444 msgid "Fast udp streaming"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/demux/ts.c:75
6448 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
6452 msgid "MTU for out mode"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
6456 msgid "CSA ck"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/demux/ts.c:83
6460 msgid "Silent mode"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/demux/ts.c:84
6464 msgid "do not complain on encrypted PES"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/demux/ts.c:87
6468 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/demux/util/id3.c:42
6472 msgid "Simple id3 tag skipper"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
6476 msgid "Blues"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
6480 msgid "Classic rock"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
6484 msgid "Country"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
6488 msgid "Disco"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
6492 msgid "Funk"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
6496 msgid "Grunge"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
6500 msgid "Hip-Hop"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
6504 msgid "Jazz"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
6508 msgid "Metal"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
6512 msgid "New Age"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
6516 msgid "Oldies"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
6520 msgid "Other"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
6524 msgid "R&B"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
6528 msgid "Rap"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
6532 msgid "Industrial"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
6536 msgid "Alternative"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
6540 msgid "Death metal"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
6544 msgid "Pranks"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
6548 msgid "Soundtrack"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
6552 msgid "Euro-Techno"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
6556 msgid "Ambient"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
6560 msgid "Trip-Hop"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
6564 msgid "Vocal"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
6568 msgid "Jazz+Funk"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
6572 msgid "Fusion"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
6576 msgid "Trance"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
6580 msgid "Instrumental"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
6584 msgid "Acid"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
6588 msgid "House"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
6592 msgid "Game"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
6596 msgid "Sound clip"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
6600 msgid "Gospel"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
6604 msgid "Noise"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
6608 msgid "Alternative rock"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
6612 msgid "Bass"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
6616 msgid "Soul"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
6620 msgid "Punk"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
6624 msgid "Space"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
6628 msgid "Meditative"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
6632 msgid "Instrumental pop"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
6636 msgid "Instrumental rock"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
6640 msgid "Ethnic"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
6644 msgid "Gothic"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
6648 msgid "Darkwave"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
6652 msgid "Techno-Industrial"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
6656 msgid "Electronic"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
6660 msgid "Pop-Folk"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
6664 msgid "Eurodance"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
6668 msgid "Dream"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
6672 msgid "Southern rock"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
6676 msgid "Comedy"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
6680 msgid "Cult"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
6684 msgid "Gangsta"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
6688 msgid "Top 40"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
6692 msgid "Christian rap"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
6696 msgid "Pop/funk"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
6700 msgid "Jungle"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
6704 msgid "Native American"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
6708 msgid "Cabaret"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
6712 msgid "New wave"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
6716 msgid "Psychedelic"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
6720 msgid "Rave"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
6724 msgid "Showtunes"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
6728 msgid "Trailer"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
6732 msgid "Lo-Fi"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
6736 msgid "Tribal"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
6740 msgid "Acid punk"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
6744 msgid "Acid jazz"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
6748 msgid "Polka"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
6752 msgid "Retro"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
6756 msgid "Musical"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
6760 msgid "Rock & roll"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
6764 msgid "Hard rock"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
6768 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/demux/vobsub.c:48
6772 msgid "Vobsub subtitles demux"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/demux/wav.c:42
6776 msgid "WAV demuxer"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
6780 msgid "Use DVD Menus"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
6784 msgid "Screenshot Path"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
6788 msgid "Screenshot Format"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
6792 msgid "BeOS standard API interface"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
6796 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
6800 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
6801 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
6802 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:140
6803 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:65 modules/gui/macosx/prefs.m:80
6804 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:168
6805 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:94 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
6806 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
6807 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
6808 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
6809 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
6810 msgid "Cancel"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:416
6814 #: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/macosx/open.m:715
6815 #: modules/gui/macosx/open.m:761 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
6816 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
6817 msgid "Open"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
6821 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:78
6822 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
6823 msgid "Preferences"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
6827 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
6828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
6829 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
6830 #: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/macosx/intf.m:495
6831 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
6832 msgid "Messages"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
6836 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
6837 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
6838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
6839 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
6840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
6841 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
6842 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
6843 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
6844 #: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:347
6845 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
6846 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
6847 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
6848 msgid "File"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
6852 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
6853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:415
6854 #: modules/gui/macosx/open.m:714 modules/gui/macosx/open.m:760
6855 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:348 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1092
6856 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1254
6857 msgid "Open File"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
6861 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
6862 msgid "Open Disc"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
6866 msgid "Open Subtitles"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
6870 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
6871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
6872 msgid "About"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
6876 msgid "Subtitles"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
6880 msgid "Prev Title"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
6884 msgid "Next Title"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
6888 msgid "Go to Title"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
6892 msgid "Go to Chapter"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
6896 msgid "Speed"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:488
6900 msgid "Window"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
6904 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
6905 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
6906 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
6907 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:139
6908 #: modules/gui/macosx/open.m:235 modules/gui/macosx/output.m:138
6909 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
6910 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
6911 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:91 modules/gui/wxwindows/open.cpp:287
6912 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
6913 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
6914 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
6915 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
6916 msgid "OK"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
6920 msgid "VLC media player: Open Media Files"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
6924 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
6928 msgid "Drop files to play"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
6932 msgid "playlist"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
6936 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
6937 msgid "Close"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:430
6941 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
6942 msgid "Edit"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:435
6946 #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
6947 msgid "Select All"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
6951 msgid "Select None"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
6955 msgid "Sort Reverse"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
6959 msgid "Sort by Name"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
6963 msgid "Sort by Path"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
6967 msgid "Randomize"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
6971 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
6972 msgid "Remove"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
6976 msgid "Remove All"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
6980 msgid "View"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
6984 msgid "Path"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
6988 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
6989 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
6990 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:149 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
6991 msgid "Name"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
6995 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
6996 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
6997 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:951
6998 #: modules/gui/macosx/prefs.m:959 modules/gui/macosx/prefs.m:1029
6999 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384
7000 msgid "Modules"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
7004 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
7005 msgid "Apply"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
7009 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
7010 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:326
7011 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
7012 msgid "Save"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
7016 msgid "Defaults"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
7020 msgid "Show Interface"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
7024 msgid "50%"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
7028 msgid "100%"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
7032 msgid "200%"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
7036 msgid "Vertical Sync"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
7040 msgid "Correct Aspect Ratio"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
7044 msgid "Stay On Top"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
7048 msgid "Take Screen Shot"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
7052 msgid "Show tooltips"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
7056 msgid "Show tooltips for configuration options."
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
7060 msgid "Show text on toolbar buttons"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
7064 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
7068 msgid "Maximum height for the configuration windows"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
7072 msgid ""
7073 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
7074 "preferences menu will occupy."
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
7078 msgid "Interface default search path"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
7082 msgid ""
7083 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7084 "when looking for a file."
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
7088 msgid "GNOME interface"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
7092 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
7093 msgid "_Open File..."
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
7097 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
7098 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
7099 msgid "Open a file"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
7103 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
7104 msgid "Open _Disc..."
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
7108 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
7109 msgid "Open Disc Media"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
7113 msgid "_Network stream..."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
7117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
7118 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
7119 msgid "Select a network stream"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
7123 msgid "_Eject Disc"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
7127 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
7128 msgid "Eject disc"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
7132 msgid "_Hide interface"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
7136 msgid "Progr_am"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
7140 msgid "Choose the program"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
7144 msgid "_Title"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
7148 msgid "Choose title"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
7152 msgid "_Chapter"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
7156 msgid "Choose chapter"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
7160 msgid "_Playlist..."
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
7164 msgid "Open the playlist window"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
7168 msgid "_Modules..."
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
7172 msgid "Open the module manager"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
7176 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
7177 msgid "Messages..."
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
7181 msgid "Open the messages window"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
7185 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
7186 msgid "_Language"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
7190 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
7191 msgid "Select audio channel"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
7195 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:458
7196 msgid "Volume Up"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
7200 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:459
7201 msgid "Volume Down"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
7205 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
7206 msgid "_Subtitles"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
7210 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
7211 msgid "Select subtitles channel"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
7215 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
7216 msgid "_Fullscreen"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
7220 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
7221 #: modules/gui/macosx/voutgl.m:158 modules/gui/macosx/voutqt.m:236
7222 msgid "Screen"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
7226 msgid "_Audio"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
7230 msgid "_Video"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
7234 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:394
7235 #: modules/gui/macosx/intf.m:763 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
7236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
7237 msgid "VLC media player"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
7241 msgid "Open disc"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
7245 msgid "Net"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
7249 msgid "Sat"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
7253 msgid "Open a satellite card"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
7257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
7258 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
7259 msgid "Back"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
7263 msgid "Go backward"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
7267 msgid "Stop stream"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
7271 msgid "Eject"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
7275 msgid "Play stream"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
7279 msgid "Pause stream"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
7283 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
7284 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
7285 msgid "Slow"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
7289 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
7290 msgid "Play slower"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
7294 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
7295 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
7296 msgid "Fast"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
7300 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
7301 msgid "Play faster"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
7305 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
7306 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:843
7307 msgid "Open playlist"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
7311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
7312 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
7313 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
7314 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
7315 msgid "Prev"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
7319 msgid "Previous file"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
7323 msgid "Next file"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
7327 msgid "Title:"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
7331 msgid "Select previous title"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
7335 msgid "Chapter:"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
7339 msgid "Select previous chapter"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
7343 msgid "Select next chapter"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
7347 msgid "No server"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
7351 msgid "Toggle fullscreen mode"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
7355 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
7356 msgid "_Network Stream..."
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
7360 msgid "_Jump..."
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
7364 msgid "Got directly so specified point"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
7368 msgid "Switch program"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
7372 msgid "_Navigation"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
7376 msgid "Navigate through titles and chapters"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
7380 msgid "Toggle _Interface"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
7384 msgid "Playlist..."
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
7388 #: modules/gui/kde/kde.cpp:110 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
7389 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
7393 #: modules/gui/kde/kde.cpp:107
7394 msgid ""
7395 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
7396 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
7400 msgid "Open Stream"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
7404 msgid "Open Target:"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
7408 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:405
7409 msgid ""
7410 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
7411 "targets:"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
7415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
7416 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:146
7417 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:223
7418 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:509
7419 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:586
7420 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
7421 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:464
7422 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
7423 msgid "Browse..."
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
7427 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:635
7428 msgid "Disc type"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
7432 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:571
7433 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:630
7434 msgid "DVD"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
7438 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:465
7439 #: modules/gui/macosx/open.m:555 modules/gui/wxwindows/open.cpp:631
7440 msgid "VCD"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
7444 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:472
7445 #: modules/gui/macosx/open.m:563 modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
7446 msgid "Audio CD"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
7450 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
7451 msgid "Device name"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
7455 #: modules/gui/macosx/open.m:153
7456 msgid "Use DVD menus"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
7460 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:631
7461 #: modules/gui/macosx/open.m:680 modules/gui/wxwindows/open.cpp:687
7462 msgid "UDP/RTP Multicast"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
7466 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
7467 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
7468 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
7469 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
7470 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:708
7471 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:735 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:494
7472 #: modules/stream_out/rtp.c:67
7473 msgid "Port"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
7477 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:146
7478 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:727 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
7479 msgid "Address"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
7483 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
7484 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:144
7485 #: modules/gui/macosx/open.m:355 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
7486 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
7487 msgid "Network"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
7491 msgid "Symbol Rate"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
7495 msgid "Polarization"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
7499 msgid "FEC"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
7503 msgid "Vertical"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
7507 msgid "Horizontal"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
7511 msgid "Satellite"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
7515 #: modules/gui/macosx/open.m:225
7516 msgid "delay"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
7520 #: modules/gui/macosx/open.m:227
7521 msgid "fps"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
7525 msgid "stream output"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
7529 #: modules/gui/macosx/open.m:222 modules/gui/macosx/output.m:137
7530 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
7531 msgid "Settings..."
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
7535 msgid ""
7536 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
7537 "version."
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
7541 msgid "All"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
7545 msgid "Item"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331
7549 msgid "Crop"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
7553 msgid "Invert"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
7557 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:243
7558 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
7559 msgid "Select"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
7563 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:219
7564 msgid "Add"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
7568 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
7569 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
7570 msgid "Delete"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
7574 msgid "Selection"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
7578 msgid "Jump to: "
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
7582 msgid "stream output (MRL)"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
7586 msgid "Destination Target: "
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
7590 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:438
7591 msgid "UDP"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
7595 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
7596 msgid "RTP"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
7600 msgid "Path:"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
7604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
7605 msgid "Address:"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
7609 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
7610 msgid "TS"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
7614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
7615 msgid "PS"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
7619 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
7620 msgid "AVI"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
7624 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
7625 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
7626 #, c-format
7627 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
7631 #, c-format
7632 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
7636 msgid "Gtk+ interface"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
7640 msgid "_File"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
7644 msgid "_Close"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
7648 msgid "Close the window"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
7652 msgid "E_xit"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
7656 msgid "Exit the program"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
7660 msgid "_View"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
7664 msgid "Hide the main interface window"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
7668 msgid "Navigate through the stream"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
7672 msgid "_Settings"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
7676 msgid "_Preferences..."
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
7680 msgid "Configure the application"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
7684 msgid "_Help"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
7688 msgid "_About..."
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
7692 msgid "About this application"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
7696 msgid "Open a Satellite Card"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
7700 msgid "Go Backward"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
7704 msgid "Stop Stream"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
7708 msgid "Play Stream"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
7712 msgid "Pause Stream"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
7716 msgid "Play Slower"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
7720 msgid "Play Faster"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
7724 msgid "Open Playlist"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
7728 msgid "Previous File"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
7732 msgid "Next File"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
7736 msgid "_Play"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
7740 msgid "Authors"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
7744 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
7748 msgid "Open Target"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:165
7752 #: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:668
7753 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:686
7754 msgid "UDP/RTP"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/wxwindows/open.cpp:688
7758 msgid "HTTP/FTP/MMS"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
7762 msgid "Use a subtitles file"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
7766 msgid "Select a subtitles file"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
7770 msgid "Set the delay (in seconds)"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
7774 msgid "Set the number of Frames Per Second"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
7778 msgid "Use stream output"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
7782 msgid "Stream output configuration "
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
7786 msgid "Select File"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
7790 msgid "Jump"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
7794 msgid "Go To:"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
7798 msgid "s."
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
7802 msgid "m:"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
7806 msgid "h:"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
7810 msgid "Selected"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
7814 msgid "_Crop"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
7818 msgid "_Invert"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
7822 msgid "_Select"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
7826 msgid "Stream output (MRL)"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
7830 #, c-format
7831 msgid "Error loading pixmap file: %s"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
7835 #, c-format
7836 msgid "Title %d (%d)"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
7840 #, c-format
7841 msgid "Chapter %d"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/gui/gtk/open.c:276
7845 msgid "PBC LID"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
7849 msgid "Selected:"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
7853 msgid "Disk type"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
7857 msgid "Starting position"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
7861 msgid "Title "
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
7865 msgid "Chapter "
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
7869 msgid "Device name "
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
7873 msgid "Languages"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
7877 msgid "language"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
7881 msgid "Open &Disk"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
7885 msgid "Open &Stream"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
7889 msgid "&Backward"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
7893 msgid "&Stop"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
7897 msgid "&Play"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
7901 msgid "P&ause"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
7905 msgid "&Slow"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
7909 msgid "Fas&t"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
7913 msgid "Stream info..."
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
7917 msgid "Opens an existing document"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
7921 msgid "Opens a recently used file"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
7925 msgid "Quits the application"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
7929 msgid "Enables/disables the toolbar"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
7933 msgid "Enables/disables the status bar"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
7937 msgid "Opens a disk"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
7941 msgid "Opens a network stream"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
7945 msgid "Backward"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
7949 msgid "Stops playback"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
7953 msgid "Starts playback"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
7957 msgid "Pauses playback"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
7961 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
7962 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
7963 msgid "Ready."
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
7967 msgid "Opening file..."
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:423
7971 msgid "Open File..."
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
7975 msgid "Exiting..."
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
7979 msgid "Toggling toolbar..."
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
7983 msgid "Toggle the status bar..."
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
7987 msgid "Off"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/gui/kde/kde.cpp:54
7991 msgid "KDE interface"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
7995 msgid "path to ui.rc file"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
7999 msgid "Messages:"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
8003 msgid "Protocol"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
8007 msgid "Address "
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
8011 msgid "Port "
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8015 msgid "vlc preferences"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8019 msgid "&Save"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
8023 msgid "Plugins"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:412
8027 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
8028 msgid "About VLC media player"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8032 msgid "Random On"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8036 msgid "Random Off"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:609
8040 #: modules/gui/macosx/intf.m:446 modules/gui/macosx/playlist.m:188
8041 #: modules/gui/macosx/playlist.m:562
8042 msgid "Repeat All"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8046 #: modules/gui/macosx/playlist.m:573
8047 msgid "Repeat Off"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:602
8051 #: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:187
8052 #: modules/gui/macosx/playlist.m:554
8053 msgid "Repeat One"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:310
8057 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:471
8058 msgid "Half Size"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/gui/macosx/controls.m:284 modules/gui/macosx/controls.m:311
8062 #: modules/gui/macosx/controls.m:634 modules/gui/macosx/intf.m:472
8063 msgid "Normal Size"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:312
8067 #: modules/gui/macosx/controls.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:473
8068 msgid "Double Size"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:313
8072 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/controls.m:648
8073 #: modules/gui/macosx/intf.m:476
8074 msgid "Float on Top"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:314
8078 #: modules/gui/macosx/controls.m:636 modules/gui/macosx/intf.m:474
8079 msgid "Fit to Screen"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/gui/macosx/controls.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:447
8083 msgid "Step Forward"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:448
8087 msgid "Step Backward"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:465
8091 msgid "2 Pass"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
8095 msgid ""
8096 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8097 "effect will be sharper."
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
8101 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:459
8102 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:618
8103 msgid "Enable"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8107 msgid ""
8108 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8109 "preset."
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8113 msgid "Preamp"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/gui/macosx/intf.m:393
8117 msgid "VLC - Controller"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8122 msgid "Rewind"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/gui/macosx/intf.m:401
8126 msgid "Fast Forward"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/gui/macosx/intf.m:409
8130 msgid "Open CrashLog"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
8134 msgid "Preferences..."
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/gui/macosx/intf.m:416
8138 msgid "Services"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/gui/macosx/intf.m:417
8142 msgid "Hide VLC"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/gui/macosx/intf.m:418
8146 msgid "Hide Others"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
8150 msgid "Show All"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/gui/macosx/intf.m:420
8154 msgid "Quit VLC"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/gui/macosx/intf.m:422
8158 msgid "1:File"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/gui/macosx/intf.m:424
8162 msgid "Quick Open File..."
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
8166 msgid "Open Disc..."
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/gui/macosx/intf.m:426
8170 msgid "Open Network..."
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
8174 msgid "Open Recent"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/gui/macosx/intf.m:428 modules/gui/macosx/intf.m:1388
8178 msgid "Clear Menu"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/gui/macosx/intf.m:431
8182 msgid "Cut"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
8186 msgid "Copy"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
8190 msgid "Paste"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8194 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
8195 msgid "Clear"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
8199 msgid "Controls"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:480
8203 msgid "Video Device"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
8207 msgid "Minimize Window"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
8211 msgid "Close Window"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
8215 msgid "Controller"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:521
8219 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:337
8220 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
8221 msgid "Info"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
8225 msgid "Bring All to Front"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
8229 msgid "Help"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
8233 msgid "ReadMe..."
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
8237 msgid "Online Documentation"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
8241 msgid "Report a Bug"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
8245 msgid "VideoLAN Website"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/intf.m:1381
8249 msgid "License"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
8253 msgid "Error"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
8257 msgid ""
8258 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
8262 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
8266 msgid "Open Messages Window"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
8270 msgid "Dismiss"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
8274 msgid "Suppress further errors"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/gui/macosx/intf.m:1345
8278 msgid "No CrashLog found"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/gui/macosx/intf.m:1345
8282 msgid ""
8283 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
8284 "heavy crashes yet."
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/voutgl.m:147
8288 #: modules/gui/macosx/voutqt.m:225
8289 msgid "Video device"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
8293 msgid ""
8294 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
8295 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
8299 msgid "Opaqueness"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
8303 msgid ""
8304 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
8305 "is fully transparent."
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
8309 msgid "Stretch Aspect Ratio"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
8313 msgid ""
8314 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
8315 "stretch the video to fill the entire window."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
8319 msgid "Fill fullscreen"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
8323 msgid ""
8324 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
8325 "screen without black borders (OpenGL only)."
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
8329 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/gui/macosx/open.m:136
8333 msgid "Open Source"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/gui/macosx/open.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
8337 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/gui/macosx/open.m:147
8341 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:454
8345 msgid "VIDEO_TS folder"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:632
8349 #: modules/gui/macosx/open.m:693
8350 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/gui/macosx/open.m:221
8354 msgid "Load subtitles file:"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/gui/macosx/open.m:224
8358 msgid "Override"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/gui/macosx/open.m:229 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
8362 msgid "Subtitles encoding"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/gui/macosx/open.m:231 modules/misc/freetype.c:85
8366 msgid "Font size"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/gui/macosx/open.m:236
8370 msgid "Font Properties"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/gui/macosx/open.m:237
8374 msgid "Subtitle File"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/gui/macosx/open.m:506 modules/gui/macosx/open.m:558
8378 #: modules/gui/macosx/open.m:566 modules/gui/macosx/open.m:574
8379 #, objc-format
8380 msgid "No %@s found"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/gui/macosx/open.m:609
8384 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/gui/macosx/output.m:136
8388 msgid "Advanced output:"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/gui/macosx/output.m:140
8392 msgid "Output Options"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
8396 msgid "Play locally"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
8400 msgid "Dump raw input"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
8404 msgid "Encapsulation Method"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/gui/macosx/output.m:159
8408 msgid "Transcode options"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
8412 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:719
8413 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:794
8414 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:817 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:853
8415 msgid "Bitrate (kb/s)"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:725
8419 msgid "Scale"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/gui/macosx/output.m:180
8423 msgid "Stream Announcing"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:551
8427 msgid "SAP announce"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:553
8431 msgid "SLP announce"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
8435 msgid "RTSP announce"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
8439 msgid "HTTP announce"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
8443 msgid "Export SDP as file"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/gui/macosx/output.m:187
8447 msgid "Channel Name"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/gui/macosx/output.m:188
8451 msgid "SDP URL"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/gui/macosx/output.m:511
8455 msgid "Save File"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/gui/macosx/playlist.m:171
8459 msgid "Save Playlist..."
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/gui/macosx/playlist.m:175
8463 msgid "Item Enabled"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/gui/macosx/playlist.m:176
8467 msgid "Enable all group items"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/gui/macosx/playlist.m:177
8471 msgid "Disable all group items"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
8475 msgid "Properties"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:318
8479 msgid "Search"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/gui/macosx/playlist.m:186
8483 msgid "Standard Play"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/gui/macosx/playlist.m:324
8487 msgid "Untitled"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/gui/macosx/playlist.m:325
8491 msgid "Save Playlist"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/gui/macosx/playlist.m:855
8495 #, c-format
8496 msgid "%i items in playlist"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:138
8500 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:577
8501 msgid "URI"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:66
8505 msgid "Delete Group"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
8509 msgid "Add Group"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68 modules/gui/pda/pda.c:242
8513 msgid "Group"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
8517 msgid "Reset All"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
8521 msgid "Advanced"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:760
8525 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
8526 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
8527 msgid "Command"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/gui/macosx/prefs.m:182 modules/gui/macosx/prefs.m:764
8531 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
8532 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
8533 msgid "Control"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:768
8537 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
8538 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
8539 msgid "Option/Alt"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 modules/gui/macosx/prefs.m:772
8543 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
8544 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
8545 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
8546 msgid "Shift"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275
8550 msgid "Reset Preferences"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214
8554 msgid "Continue"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/gui/macosx/prefs.m:216 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273
8558 msgid ""
8559 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
8560 "Are you sure you want to continue?"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/gui/macosx/prefs.m:242
8564 msgid "Select file or directory"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
8568 msgid "Select a file or directory"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/gui/ncurses.c:86
8572 msgid "Filebrowser starting point"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/gui/ncurses.c:88
8576 msgid ""
8577 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
8578 "show you initially."
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/gui/ncurses.c:92
8582 msgid "ncurses interface"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/gui/pda/pda.c:58
8586 msgid "Autoplay selected file"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/gui/pda/pda.c:59
8590 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/gui/pda/pda.c:66
8594 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
8598 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:460
8599 msgid "Filename"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/gui/pda/pda.c:224
8603 msgid "Permissions"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/gui/pda/pda.c:230
8607 msgid "Size"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/gui/pda/pda.c:236
8611 msgid "Owner"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/gui/pda/pda.c:279 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
8615 msgid "Time"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/gui/pda/pda.c:286
8619 msgid "Index"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
8623 msgid "Forward"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
8627 msgid "00:00:00"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
8631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
8632 msgid "Add to Playlist"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
8636 msgid "MRL:"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
8640 msgid "Port:"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
8644 msgid "unicast"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
8648 msgid "multicast"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
8652 msgid "Network: "
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
8656 msgid "udp"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
8660 msgid "udp6"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
8664 msgid "rtp"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
8668 msgid "rtp4"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
8672 msgid "ftp"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
8676 msgid "http"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
8680 msgid "sout"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
8684 msgid "mms"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
8688 msgid "Protocol:"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
8692 msgid "Transcode:"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
8696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
8697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
8698 msgid "enable"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
8702 msgid "Video:"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
8706 msgid "Audio:"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
8710 msgid "Channel:"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
8714 msgid "Norm:"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
8718 msgid "Size:"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
8722 msgid "Frequency:"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
8726 msgid "Samplerate:"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
8730 msgid "Quality:"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
8734 msgid "Tuner:"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
8738 msgid "Sound:"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
8742 msgid "MJPEG:"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
8746 msgid "Decimation:"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
8750 msgid "pal"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
8754 msgid "ntsc"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
8758 msgid "secam"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8762 msgid "auto"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
8766 msgid "240x192"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
8770 msgid "320x240"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
8774 msgid "qsif"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
8778 msgid "qcif"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
8782 msgid "sif"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
8786 msgid "cif"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
8790 msgid "vga"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
8794 msgid "kHz"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
8798 msgid "Hz/s"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
8802 msgid "mono"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
8806 msgid "stereo"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
8810 msgid "Camera"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
8814 msgid "Video Codec:"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
8818 msgid "huffyuv"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
8822 msgid "mp1v"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
8826 msgid "mp2v"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
8830 msgid "mp4v"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
8834 msgid "H263"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
8838 msgid "I263"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
8842 msgid "WMV1"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
8846 msgid "WMV2"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
8850 msgid "Video Bitrate:"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
8854 msgid "Bitrate Tolerance:"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
8858 msgid "Keyframe Interval:"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
8862 msgid "Audio Codec:"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
8866 msgid "Deinterlace:"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
8870 msgid "Access:"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
8874 msgid "Muxer:"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
8878 msgid "URL:"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
8882 msgid "Time To Live (TTL):"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
8886 msgid "127.0.0.1"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
8890 msgid "localhost"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
8894 msgid "localhost.localdomain"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
8898 msgid "239.0.0.42"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
8902 msgid "MPEG1"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
8906 msgid "OGG"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
8910 msgid "MP4"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
8914 msgid "MOV"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
8918 msgid "ASF"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
8922 msgid "kbits/s"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
8926 msgid "alaw"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
8930 msgid "ulaw"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
8934 msgid "mpga"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
8938 msgid "mp3"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
8942 msgid "a52"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
8946 msgid "vorb"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
8950 msgid "bits/s"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
8954 msgid "Audio Bitrate :"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
8958 msgid "SAP Announce:"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
8962 msgid "SLP Announce:"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
8966 msgid "Announce Channel:"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
8970 msgid "Transcode"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
8974 msgid "Update"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
8978 msgid " Clear "
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
8982 msgid " Save "
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
8986 msgid " Apply "
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
8990 msgid " Cancel "
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
8994 msgid "Preference"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
8998 msgid ""
8999 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9000 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
9001 "org/copyleft/gpl.html)."
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
9005 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
9009 msgid "QNX RTOS video and audio output"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
9013 msgid "Qt interface"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
9017 msgid "Open a skin file"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
9021 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
9025 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9029 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:817
9030 msgid "Save playlist"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9034 msgid "M3U file|*.m3u"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
9038 msgid "Last skin used"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
9042 msgid "Select the path to the last skin used."
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
9046 msgid "Config of last used skin"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
9050 msgid "Config of last used skin."
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
9054 msgid "Enable transparency effects"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
9058 msgid ""
9059 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
9060 "when moving windows does not behave correctly."
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:352
9064 msgid "Skinnable Interface"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:359
9068 msgid "Skins loader demux"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
9072 msgid "Select skin"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
9076 msgid "Open skin..."
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
9080 msgid "Edit bookmark"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
9084 msgid "Bytes"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:199
9088 msgid "Bookmarks"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
9092 msgid "Extract"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
9096 msgid "Size offset"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:258
9100 msgid "Time offset"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:407
9104 msgid "You must select two bookmarks"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:408
9108 msgid "Invalid selection"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:417
9112 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:418
9116 msgid "No input found"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:501
9120 msgid ""
9121 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
9125 msgid "No input"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:509
9129 msgid ""
9130 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
9131 "bookmarks to keep the same input."
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:512
9135 msgid "Input has changed "
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
9139 msgid ""
9140 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
9141 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9145 msgid "Image clone"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9149 msgid "Creates several clones of the image"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
9153 msgid "Distortion"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
9157 msgid "Adds distorsion effects"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9161 msgid "Image inversion"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9165 msgid "Inverts the image colors"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9169 msgid "Image cropping"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9173 msgid "Crops the image"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9177 msgid "Blurring"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9181 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
9185 msgid "Transformation"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
9189 msgid "Rotates or flips the image"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
9193 msgid "Adjust Image"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
9197 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9198 msgid "Restore Defaults"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
9202 msgid "Hue"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
9206 msgid "Contrast"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
9210 msgid "Brightness"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
9214 msgid "Saturation"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
9218 msgid "Gamma"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
9222 msgid "Video Options"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
9226 msgid "Aspect Ratio"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
9230 msgid "Video Filters"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
9234 msgid "More info"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:390
9238 msgid "Headphone virtualization"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:391
9242 msgid ""
9243 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:395
9247 msgid "Volume normalization"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:396
9251 msgid ""
9252 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:400
9256 msgid "Maximum level"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:460
9260 msgid ""
9261 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9262 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:930
9266 msgid ""
9267 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9268 "these settings to take effect.\n"
9269 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9270 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9271 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9272 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9273 "(Preferences / General / Video)."
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:940
9277 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:505
9278 msgid "More information"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1143
9282 msgid "Extended controls"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
9286 msgid "Stream and media info"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
9290 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
9294 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
9298 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
9302 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
9306 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
9310 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
9314 msgid "E&xit\tCtrl-X"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
9318 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
9322 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
9326 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
9330 msgid "&File"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
9334 msgid "&View"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
9338 msgid "&Settings"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
9342 msgid "&Audio"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
9346 msgid "&Video"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
9350 msgid "&Navigation"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
9354 msgid "&Help"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
9358 msgid "Previous playlist item"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
9362 msgid "Next playlist item"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:615
9366 msgid "&Extended GUI"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:619
9370 msgid "&Undock Ext. GUI"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:622
9374 msgid "&Bookmarks..."
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:623 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
9378 msgid "&Preferences..."
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:676
9382 msgid ""
9383 " (wxWindows interface)\n"
9384 "\n"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:677
9388 msgid ""
9389 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
9390 "\n"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:679
9394 msgid ""
9395 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
9396 "http://www.videolan.org/\n"
9397 "\n"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:682
9401 #, c-format
9402 msgid "About %s"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:71
9406 msgid "Playlist item info"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:130
9410 msgid "Item Info"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
9414 msgid "Quick &Open File..."
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
9418 msgid "Open &File..."
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
9422 msgid "Open &Disc..."
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
9426 msgid "Open &Network Stream..."
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
9430 msgid "Open &Capture Device..."
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
9434 msgid "Media &Info..."
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
9438 msgid "&Messages..."
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:545 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:572
9442 msgid "Empty"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
9446 msgid "Save As..."
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
9450 msgid "Save Messages As..."
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:226
9454 msgid "Advanced options..."
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:231 modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
9458 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
9459 msgid "Advanced options"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
9463 msgid "Options:"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:355 modules/gui/wxwindows/open.cpp:363
9467 msgid "Open..."
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9471 msgid "Open:"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
9475 msgid ""
9476 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9477 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
9478 "controls below."
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415
9482 msgid "Use VLC as a server of streams"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
9486 msgid "Caching"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442
9490 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:593 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
9494 msgid "Subtitle options"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:594
9498 msgid "Force options for separate subtitle files."
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:629
9502 msgid "DVD (menus)"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
9506 msgid "Subtitles track"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:689
9510 msgid "RTSP"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:47
9514 msgid "Shuffle"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:48
9518 msgid "Loop"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:49
9522 msgid "Repeat"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
9526 msgid "&Simple Add File..."
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
9530 msgid "Add &Directory..."
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
9534 msgid "&Add MRL..."
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
9538 msgid "Services discovery"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
9542 msgid "&Open Playlist..."
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
9546 msgid "&Save Playlist..."
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
9550 msgid "&Close"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
9554 msgid "Sort by &title"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
9558 msgid "&Reverse sort by title"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
9562 msgid "Sort by &author"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:249
9566 msgid "Reverse sort by author"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
9570 msgid "&Shuffle Playlist"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
9574 msgid "&Enable"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
9578 msgid "&Disable"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:258
9582 msgid "&Invert"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
9586 msgid "D&elete"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
9590 msgid "&Select All"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
9594 msgid "&Manage"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
9598 msgid "S&ort"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
9602 msgid "&Selection"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
9606 msgid "&View items"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
9610 msgid "Play this branch"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
9614 msgid "Enable/Disable"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:356
9618 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:682
9619 msgid "root"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:366
9623 msgid "Up"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:368
9627 msgid "Down"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:789
9631 msgid "M3U file"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:790
9635 msgid "PLS file"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:804
9639 msgid "Playlist is empty"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:804
9643 msgid "Can't save"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1344
9647 msgid "Sorted by author"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
9651 msgid "General settings"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
9655 msgid "Alt"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
9659 msgid "Ctrl"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
9663 msgid "Choose directory"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
9667 msgid "Choose file"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
9671 msgid "MPEG-1 Video codec"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
9675 msgid "MPEG-2 Video codec"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
9679 msgid "MPEG-4 Video codec"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
9683 msgid "DivX first version"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
9687 msgid "DivX second version"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
9691 msgid "DivX third version"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
9695 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
9699 msgid "H264 is a new video codec"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
9703 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
9707 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
9711 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
9715 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
9719 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
9723 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
9724 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
9728 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
9732 msgid "MPEG Audio Layer 3"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
9736 msgid "Audio format for MPEG4"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
9740 msgid "DVD audio format"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
9744 msgid "Vorbis is a free audio codec"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
9748 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
9752 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
9756 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
9757 msgid "Uncompressed audio samples"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
9761 msgid "UDP Unicast"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
9765 msgid "Use this to stream to a single computer"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
9769 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
9773 msgid "UDP Multicast"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
9777 msgid ""
9778 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
9779 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
9780 "but it does not work over Internet."
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
9784 msgid ""
9785 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
9786 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
9787 "address beginning with 239.255."
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
9791 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
9792 msgid "HTTP"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
9796 msgid ""
9797 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
9798 "the server needs to send several times the stream."
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
9802 msgid ""
9803 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
9804 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
9805 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
9806 "at http://yourip:8080 by default"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
9810 msgid "MPEG Program Stream"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
9814 msgid "MPEG Transport Stream"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
9818 msgid "MPEG 1 Format"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
9822 msgid "RAW"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
9826 msgid "MPEG4"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
9830 msgid "WAV"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
9834 msgid "Stream output MRL"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
9838 msgid "Destination Target:"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
9842 msgid ""
9843 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9844 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
9845 "controls below"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
9849 msgid "Output methods"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
9853 msgid "MMSH"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:541
9857 msgid "Miscellaneous options"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
9861 msgid "Group name"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:563
9865 msgid "Channel name"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:657
9869 msgid "Transcoding options"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:711
9873 msgid "Video codec"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:781
9877 msgid "Audio codec"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:934
9881 msgid "Save file"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
9885 msgid "Subtitles file"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
9889 msgid "Subtitles options"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
9893 msgid ""
9894 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
9895 "subtitles."
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/display.c:41
9899 msgid "Delay"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
9903 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
9907 msgid "Open file"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
9911 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1371
9912 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
9916 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
9920 msgid "Stream to network"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
9924 msgid "Use this to stream on a network"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
9928 msgid "Transcode/Save to file"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
9932 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
9936 msgid ""
9937 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
9938 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
9939 "of them"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
9943 msgid ""
9944 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
9945 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
9946 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
9947 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
9951 msgid "Choose input"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
9955 msgid "Choose here your input stream"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
9959 msgid "Select a stream"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
9963 msgid "Existing playlist item"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
9967 msgid "You must choose a stream"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
9971 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
9975 msgid ""
9976 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
9977 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
9978 "stream.)\n"
9979 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
9983 msgid "Choose"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
9987 msgid ""
9988 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
9989 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
9990 "to next page)."
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
9994 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
9998 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
10002 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
10006 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
10010 msgid "Streaming"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
10014 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
10018 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
10022 msgid "You need to enter an address"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
10026 msgid "Encapsulation format"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
10030 msgid ""
10031 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10032 "on the choices you made, all formats won't be available."
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
10036 msgid "Additional transcode options"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
10040 msgid ""
10041 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
10042 "transcoding"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
10046 msgid "You must choose a file to save to"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
10050 msgid "Additional streaming options"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
10054 msgid ""
10055 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
10059 msgid ""
10060 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10061 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10062 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10063 "setting to 1."
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
10067 msgid ""
10068 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10069 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10070 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10071 "extra interface.\n"
10072 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10073 "name will be used"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:476 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:483
10077 msgid "More Info"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:556
10081 msgid "Choose..."
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:612
10085 msgid "Partial Extract"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:623
10089 msgid "From"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:628
10093 msgid "To"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:804
10097 msgid "Transcode video"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:839
10101 msgid "Transcode audio"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1006
10105 msgid "Streaming method"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1020 modules/stream_out/rtp.c:41
10109 msgid "Destination"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1235
10113 msgid "Select the file to save to"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1303
10117 msgid "Time-To-Live (TTL)"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1311
10121 msgid "SAP Announce"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10125 msgid "Embed video in interface"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10129 msgid ""
10130 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10131 "window."
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
10135 msgid "Show bookmarks dialog"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10139 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
10143 msgid "wxWindows interface module"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:113
10147 msgid "wxWindows dialogs provider"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
10151 msgid "Dummy image chroma format"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
10155 msgid ""
10156 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
10157 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
10161 msgid "Save raw codec data"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
10165 msgid ""
10166 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
10167 "forced the dummy decoder in the main options."
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
10171 msgid ""
10172 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10173 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10174 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
10178 msgid "Dummy interface function"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
10182 msgid "Dummy access function"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
10186 msgid "Dummy demux function"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
10190 msgid "Dummy decoder function"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
10194 msgid "Dummy encoder function"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
10198 msgid "Dummy audio output function"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
10202 msgid "Dummy video output function"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
10206 msgid "Dummy font renderer function"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/misc/freetype.c:79 modules/visualization/xosd.c:73
10210 msgid "Font"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/misc/freetype.c:80
10214 msgid "Font filename"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/misc/freetype.c:81
10218 msgid "Font size in pixels"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/misc/freetype.c:82
10222 msgid ""
10223 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
10224 "than 0 this option will override the relative font size "
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/misc/freetype.c:86
10228 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/misc/freetype.c:89
10232 msgid "Smaller"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/misc/freetype.c:89
10236 msgid "Small"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/misc/freetype.c:89
10240 msgid "Normal"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/misc/freetype.c:90
10244 msgid "Large"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/misc/freetype.c:90
10248 msgid "Larger"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/misc/freetype.c:93
10252 msgid "freetype2 font renderer"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/misc/gnutls.c:54
10256 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/misc/gnutls.c:56
10260 msgid ""
10261 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
10262 "or SSL-based server-side encryption)."
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/misc/gnutls.c:60
10266 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/misc/gtk_main.c:60
10270 msgid "Gtk+ GUI helper"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/misc/logger.c:95
10274 msgid "Text"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/misc/logger.c:97
10278 msgid "Log format"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/misc/logger.c:98
10282 msgid ""
10283 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
10284 "\"."
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/misc/logger.c:101
10288 msgid "File logging interface"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/misc/logger.c:103
10292 msgid "Log filename"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/misc/logger.c:103
10296 msgid "Specify the log filename."
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
10300 msgid "libc memcpy"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
10304 msgid "3D Now! memcpy"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
10308 msgid "MMX memcpy"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
10312 msgid "MMX EXT memcpy"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
10316 msgid "AltiVec memcpy"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/misc/network/ipv4.c:88
10320 msgid "TCP connection timeout in ms"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/misc/network/ipv4.c:90
10324 msgid ""
10325 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
10326 "be set in millisecond units."
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
10330 msgid "IPv4 network abstraction layer"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
10334 msgid "IPv6 network abstraction layer"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/misc/playlist/export.c:42
10338 msgid "M3U playlist exporter"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/misc/playlist/export.c:48
10342 msgid "Old playlist exporter"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
10346 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
10350 msgid ""
10351 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
10352 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
10356 msgid "Qt Embedded GUI helper"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
10360 msgid "video"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/misc/rtsp.c:48
10364 msgid "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to."
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/misc/rtsp.c:51
10368 msgid "RTSP VoD server"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/misc/screensaver.c:44
10372 msgid "X Screensaver disabler"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/misc/svg.c:60
10376 msgid "SVG template file"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/misc/svg.c:61
10380 msgid ""
10381 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
10385 msgid "Playlist stress tests"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
10389 msgid "C module that does nothing"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
10393 msgid "Miscellaneous stress tests"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/mux/asf.c:48
10397 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/mux/asf.c:51
10401 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/mux/asf.c:54
10405 msgid ""
10406 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/mux/asf.c:56
10410 msgid "Comment"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/mux/asf.c:57
10414 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/mux/asf.c:60
10418 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/mux/asf.c:64
10422 msgid "ASF muxer"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/mux/asf.c:509
10426 msgid "Unknown Video"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/mux/avi.c:44
10430 msgid "AVI muxer"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/mux/dummy.c:41
10434 msgid "Dummy/Raw muxer"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/mux/mp4.c:45
10438 msgid "Create \"Fast start\" files"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/mux/mp4.c:47
10442 msgid ""
10443 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
10444 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
10445 "previewing the file while it is downloading)."
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/mux/mp4.c:56
10449 msgid "MP4/MOV muxer"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:113
10453 msgid "DTS delay (ms)"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44
10457 msgid ""
10458 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
10459 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
10460 "some buffering inside the client decoder."
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
10464 msgid "PS muxer"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
10468 msgid "Video PID"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
10472 msgid ""
10473 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
10474 "the video."
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
10478 msgid "Audio PID"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
10482 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
10486 msgid "SPU PID"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
10490 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
10494 msgid "PMT PID"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
10498 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
10502 msgid "TS ID"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
10506 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
10510 msgid "Shaping delay (ms)"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
10514 msgid ""
10515 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
10516 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
10517 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
10521 msgid "Use keyframes"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
10525 msgid ""
10526 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
10527 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
10528 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
10529 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
10530 "the biggest frames in the stream."
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
10534 msgid "PCR delay (ms)"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
10538 msgid ""
10539 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
10540 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
10544 msgid "Minimum B (deprecated)"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:111
10548 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
10552 msgid "Maximum B (deprecated)"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
10556 msgid ""
10557 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
10558 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
10559 "some buffering inside the client decoder."
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
10563 msgid "Crypt audio"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
10567 msgid "Crypt audio using CSA"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
10571 msgid "CSA Key"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
10575 msgid ""
10576 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
10577 "bytes)."
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
10581 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
10585 msgid "Multipart jpeg muxer"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/mux/ogg.c:50
10589 msgid "Ogg/ogm muxer"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/mux/wav.c:42
10593 msgid "WAV muxer"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/packetizer/copy.c:41
10597 msgid "Copy packetizer"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/packetizer/h264.c:45
10601 msgid "H264 video packetizer"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
10605 msgid "MPEG4 audio packetizer"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
10609 msgid "MPEG4 video packetizer"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
10613 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/services_discovery/hal.c:63
10617 msgid "HAL device detection"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/services_discovery/hal.c:124
10621 msgid "Devices"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/services_discovery/sap.c:67 modules/services_discovery/sap.c:68
10625 msgid "SAP multicast address"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/services_discovery/sap.c:69
10629 msgid "IPv4-SAP listening"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/services_discovery/sap.c:71
10633 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/services_discovery/sap.c:72
10637 msgid "IPv6-SAP listening"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/services_discovery/sap.c:74
10641 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/services_discovery/sap.c:75
10645 msgid "IPv6 SAP scope"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/services_discovery/sap.c:77
10649 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/services_discovery/sap.c:78
10653 msgid "SAP timeout (seconds)"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/services_discovery/sap.c:80
10657 msgid ""
10658 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/services_discovery/sap.c:82
10662 msgid "Try to parse the SAP"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/services_discovery/sap.c:84
10666 msgid ""
10667 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
10668 "announces will be parsed by the livedotcom module"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/services_discovery/sap.c:86
10672 msgid "Use SAP cache"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/services_discovery/sap.c:88
10676 msgid ""
10677 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
10678 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
10679 "corresponding to legacy streams."
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/services_discovery/sap.c:99
10683 msgid "SAP interface"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/services_discovery/sap.c:120
10687 msgid "SDP file parser for UDP"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/services_discovery/sap.c:295
10691 msgid "SAP"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/stream_out/description.c:48
10695 msgid "Description stream output"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/stream_out/display.c:38
10699 msgid "Enable/disable audio rendering."
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/stream_out/display.c:40
10703 msgid "Enable/disable video rendering."
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/stream_out/display.c:42
10707 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/stream_out/display.c:50
10711 msgid "Display stream output"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
10715 msgid "Duplicate stream output"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
10719 msgid "Output access method"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
10723 msgid ""
10724 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/stream_out/es.c:41
10728 msgid "Audio output access method"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/stream_out/es.c:43
10732 msgid ""
10733 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
10734 "output."
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/stream_out/es.c:45
10738 msgid "Video output access method"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/stream_out/es.c:47
10742 msgid ""
10743 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
10744 "output."
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
10748 msgid "Output muxer"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
10752 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/stream_out/es.c:53
10756 msgid "Audio output muxer"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/stream_out/es.c:55
10760 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/stream_out/es.c:56
10764 msgid "Video output muxer"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/stream_out/es.c:58
10768 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
10772 msgid "Output URL"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
10776 #: modules/stream_out/standard.c:53
10777 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/stream_out/es.c:63
10781 msgid "Audio output URL"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/stream_out/es.c:65
10785 msgid ""
10786 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/stream_out/es.c:67
10790 msgid "Video output URL"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/stream_out/es.c:69
10794 msgid ""
10795 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/stream_out/es.c:78
10799 msgid "Elementary stream output"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/stream_out/gather.c:40
10803 msgid "Gathering stream output"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/stream_out/rtp.c:44
10807 msgid "SDP"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/stream_out/rtp.c:46
10811 msgid ""
10812 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
10813 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
10814 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/stream_out/rtp.c:50
10818 msgid "Muxer"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
10822 msgid "Session name"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/stream_out/rtp.c:56
10826 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/stream_out/rtp.c:57
10830 msgid "Session description"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/stream_out/rtp.c:59
10834 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/stream_out/rtp.c:60
10838 msgid "Session URL"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/stream_out/rtp.c:62
10842 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/stream_out/rtp.c:63
10846 msgid "Session email"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/stream_out/rtp.c:65
10850 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/stream_out/rtp.c:69
10854 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/stream_out/rtp.c:70
10858 msgid "Audio port"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/stream_out/rtp.c:72
10862 msgid ""
10863 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/stream_out/rtp.c:73
10867 msgid "Video port"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/stream_out/rtp.c:75
10871 msgid ""
10872 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/stream_out/rtp.c:79
10876 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/stream_out/rtp.c:87
10880 msgid "RTP stream output"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/stream_out/standard.c:49
10884 msgid ""
10885 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/stream_out/standard.c:57
10889 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/stream_out/standard.c:59
10893 msgid "Session groupname"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/stream_out/standard.c:61
10897 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/stream_out/standard.c:63
10901 msgid "SAP announcing"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/stream_out/standard.c:64
10905 msgid "Announce this session with SAP"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/stream_out/standard.c:66
10909 msgid "SAP IPv6 announcing"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/stream_out/standard.c:67
10913 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/stream_out/standard.c:69
10917 msgid "SLP announcing"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/stream_out/standard.c:70
10921 msgid "Announce this session with SLP"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/stream_out/standard.c:78
10925 msgid "Standard stream output"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/stream_out/transcode.c:42
10929 msgid "Video encoder"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/stream_out/transcode.c:44
10933 msgid ""
10934 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/stream_out/transcode.c:46
10938 msgid "Destination video codec"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/stream_out/transcode.c:48
10942 msgid ""
10943 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
10944 "output."
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/stream_out/transcode.c:50
10948 msgid "Video bitrate"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/stream_out/transcode.c:52
10952 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/stream_out/transcode.c:54
10956 msgid "Video scaling"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/stream_out/transcode.c:56
10960 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/stream_out/transcode.c:57
10964 msgid "Video frame-rate"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/stream_out/transcode.c:59
10968 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/stream_out/transcode.c:60
10972 msgid "Deinterlace video"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/stream_out/transcode.c:62
10976 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/stream_out/transcode.c:65
10980 msgid "Allows you to specify the output video width."
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/stream_out/transcode.c:68
10984 msgid "Allows you to specify the output video height."
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/stream_out/transcode.c:70
10988 msgid "Video crop top"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/stream_out/transcode.c:72
10992 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/stream_out/transcode.c:73
10996 msgid "Video crop left"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/stream_out/transcode.c:75
11000 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/stream_out/transcode.c:76
11004 msgid "Video crop bottom"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/stream_out/transcode.c:78
11008 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/stream_out/transcode.c:79
11012 msgid "Video crop right"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/stream_out/transcode.c:81
11016 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/stream_out/transcode.c:83
11020 msgid "Audio encoder"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/stream_out/transcode.c:85
11024 msgid ""
11025 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/stream_out/transcode.c:87
11029 msgid "Destination audio codec"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/stream_out/transcode.c:89
11033 msgid ""
11034 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
11035 "output."
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/stream_out/transcode.c:91
11039 msgid "Audio bitrate"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/stream_out/transcode.c:93
11043 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/stream_out/transcode.c:95
11047 msgid "Audio sample rate"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/stream_out/transcode.c:97
11051 msgid ""
11052 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/stream_out/transcode.c:99
11056 msgid "Audio channels"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/stream_out/transcode.c:101
11060 msgid ""
11061 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
11062 "output."
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/stream_out/transcode.c:104
11066 msgid "Subtitles encoder"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/stream_out/transcode.c:106
11070 msgid ""
11071 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
11072 "options."
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/stream_out/transcode.c:108
11076 msgid "Destination subtitles codec"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/stream_out/transcode.c:110
11080 msgid ""
11081 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
11082 "output."
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/stream_out/transcode.c:112
11086 msgid "Subpictures filter"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/stream_out/transcode.c:114
11090 msgid ""
11091 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
11092 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
11093 "video."
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/stream_out/transcode.c:118
11097 msgid "Number of threads"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/stream_out/transcode.c:120
11101 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/stream_out/transcode.c:122
11105 msgid "Synchronise on audio track"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/stream_out/transcode.c:124
11109 msgid ""
11110 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
11111 "on the audio track."
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/stream_out/transcode.c:133
11115 msgid "Transcode stream output"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
11119 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
11123 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
11127 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
11131 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11132 msgid "Conversions from "
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
11136 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11137 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11138 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11139 msgid " to "
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11143 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11144 msgid "MMX conversions from "
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
11148 msgid "AltiVec conversions from "
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/video_filter/adjust.c:60
11152 msgid "Image contrast (0-2)"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/video_filter/adjust.c:61
11156 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/video_filter/adjust.c:62
11160 msgid "Image hue (0-360)"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/video_filter/adjust.c:63
11164 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/video_filter/adjust.c:64
11168 msgid "Image saturation (0-3)"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/video_filter/adjust.c:65
11172 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/video_filter/adjust.c:66
11176 msgid "Image brightness (0-2)"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/video_filter/adjust.c:67
11180 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/video_filter/adjust.c:68
11184 msgid "Image gamma (0-10)"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/video_filter/adjust.c:69
11188 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/video_filter/adjust.c:73
11192 msgid "Image properties filter"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/video_filter/blend.c:67
11196 msgid "Video pictures blending"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/video_filter/clone.c:55
11200 msgid "Number of clones"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/video_filter/clone.c:56
11204 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/video_filter/clone.c:59
11208 msgid "List of video output modules"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/video_filter/clone.c:60
11212 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/video_filter/clone.c:63
11216 msgid "Clone video filter"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/video_filter/crop.c:54
11220 msgid "Crop geometry (pixels)"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/video_filter/crop.c:55
11224 msgid ""
11225 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
11226 "<left offset> + <top offset>."
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/video_filter/crop.c:57
11230 msgid "Automatic cropping"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/video_filter/crop.c:58
11234 msgid "Activate automatic black border cropping."
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/video_filter/crop.c:61
11238 msgid "Crop video filter"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
11242 msgid "Deinterlace mode"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
11246 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
11250 msgid "Deinterlacing video filter"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/video_filter/distort.c:59
11254 msgid "Distort mode"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/video_filter/distort.c:60
11258 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/video_filter/distort.c:63
11262 msgid "Wave"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/video_filter/distort.c:63
11266 msgid "Ripple"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/video_filter/distort.c:66
11270 msgid "Distort video filter"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/video_filter/invert.c:52
11274 msgid "Invert video filter"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/video_filter/logo.c:64
11278 msgid "Logo filename"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/video_filter/logo.c:65
11282 msgid "Full path of the PNG file to use."
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/video_filter/logo.c:66
11286 msgid "X coordinate of the logo"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/video_filter/logo.c:67 modules/video_filter/logo.c:69
11290 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/video_filter/logo.c:68
11294 msgid "Y coordinate of the logo"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/video_filter/logo.c:70
11298 msgid "Transparency of the logo"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/video_filter/logo.c:71
11302 msgid ""
11303 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
11304 "to 255 for full opacity)."
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/video_filter/logo.c:73
11308 msgid "Logo position"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/video_filter/logo.c:75
11312 msgid ""
11313 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
11314 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/video_filter/logo.c:85
11318 msgid "Logo video filter"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/video_filter/logo.c:102
11322 msgid "Logo sub filter"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/video_filter/marq.c:64
11326 msgid "Marquee text"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/video_filter/marq.c:65
11330 msgid "Marquee text to display"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/video_filter/marq.c:66 modules/video_filter/time.c:57
11334 msgid "X offset, from left"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/video_filter/marq.c:67 modules/video_filter/time.c:58
11338 msgid "X offset, from the left screen edge"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/video_filter/marq.c:68 modules/video_filter/time.c:59
11342 msgid "Y offset, from the top"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/video_filter/marq.c:69 modules/video_filter/time.c:60
11346 msgid "Y offset, down from the top"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/video_filter/marq.c:70
11350 msgid "Marquee timeout"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/video_filter/marq.c:71
11354 msgid ""
11355 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
11356 "value is 0 (remain forever)."
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/video_filter/marq.c:86
11360 msgid "Marquee display sub filter"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
11364 msgid "Blur factor (1-127)"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
11368 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
11372 msgid "Motion blur filter"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
11376 msgid "Video scaling filter"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
11380 msgid "Scaling mode"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
11384 msgid "You can choose the default scaling mode."
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11388 msgid "Fast bilinear"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11392 msgid "Bilinear"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11396 msgid "Bicubic (good quality)"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
11400 msgid "Experimental"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
11404 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11408 msgid "Area"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11412 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11416 msgid "Gauss"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11420 msgid "SincR"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11424 msgid "Lanczos"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11428 msgid "Bicubic spline"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/video_filter/time.c:55
11432 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/video_filter/time.c:56
11436 msgid ""
11437 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
11438 "%S = second"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/video_filter/time.c:71
11442 msgid "Time display sub filter"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/video_filter/transform.c:57
11446 msgid "Transform type"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/video_filter/transform.c:58
11450 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/video_filter/transform.c:61
11454 msgid "Rotate by 90 degrees"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/video_filter/transform.c:62
11458 msgid "Rotate by 180 degrees"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/video_filter/transform.c:62
11462 msgid "Rotate by 270 degrees"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/video_filter/transform.c:63
11466 msgid "Flip horizontally"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/video_filter/transform.c:63
11470 msgid "Flip vertically"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/video_filter/transform.c:66
11474 msgid "Video transformation filter"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/video_filter/wall.c:53
11478 msgid "Number of columns"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/video_filter/wall.c:54
11482 msgid ""
11483 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/video_filter/wall.c:57
11487 msgid "Number of rows"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/video_filter/wall.c:58
11491 msgid ""
11492 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/video_filter/wall.c:61
11496 msgid "Active windows"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/video_filter/wall.c:62
11500 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/video_filter/wall.c:66
11504 msgid "wall video filter"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/video_output/aa.c:55
11508 msgid "ASCII-art video output"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/video_output/caca.c:54
11512 msgid "color ASCII art video output"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
11516 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
11520 msgid ""
11521 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
11522 "doesn't have any effect when using overlays."
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
11526 msgid "Use video buffers in system memory"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
11530 msgid ""
11531 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
11532 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
11533 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
11534 "doesn't have any effect when using overlays."
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/video_output/directx/directx.c:120
11538 msgid "Use triple buffering for overlays"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
11542 msgid ""
11543 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
11544 "better video quality (no flickering)."
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
11548 msgid "Name of desired display device"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
11552 msgid ""
11553 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
11554 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
11555 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/video_output/directx/directx.c:131
11559 msgid "Enable wallpaper mode "
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
11563 msgid ""
11564 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
11565 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
11566 "desktop must not already have a wallpaper."
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/video_output/directx/directx.c:156
11570 msgid "DirectX video output"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/video_output/directx/directx.c:288
11574 msgid "Wallpaper"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:62
11578 msgid "Win32 OpenGL provider"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/video_output/fb.c:67
11582 msgid "Framebuffer device"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/video_output/fb.c:69
11586 msgid ""
11587 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
11588 "(usually /dev/fb0)."
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/video_output/fb.c:75
11592 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
11596 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
11597 msgid "X11 display name"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/video_output/ggi.c:58
11601 msgid ""
11602 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
11603 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/video_output/glide.c:64
11607 msgid "3dfx Glide video output"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
11611 msgid "HD1000 video output"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/video_output/mga.c:59
11615 msgid "Matrox Graphic Array video output"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/video_output/opengl.c:97
11619 msgid "OpenGL cube rotation speed"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/video_output/opengl.c:98
11623 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/video_output/opengl.c:101
11627 msgid "Select effect"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/video_output/opengl.c:103
11631 msgid "Allows you to select different visual effects."
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/video_output/opengl.c:108
11635 msgid "Cube"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/video_output/opengl.c:108
11639 msgid "Transparent Cube"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/video_output/opengl.c:111
11643 msgid "OpenGL video output"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
11647 msgid "QT Embedded display name"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
11651 msgid ""
11652 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
11653 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
11657 msgid "QT Embedded video output"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/video_output/sdl.c:104
11661 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/video_output/snapshot.c:46
11665 msgid "snapshot width"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/video_output/snapshot.c:47
11669 msgid "Set the width of the snapshot image."
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/video_output/snapshot.c:49
11673 msgid "snapshot height"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/video_output/snapshot.c:50
11677 msgid "Set the height of the snapshot image."
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/video_output/snapshot.c:52
11681 msgid "chroma"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/video_output/snapshot.c:53
11685 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/video_output/snapshot.c:55
11689 msgid "cache size (number of images)"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/video_output/snapshot.c:56
11693 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/video_output/snapshot.c:60
11697 msgid "snapshot module"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/video_output/svgalib.c:53
11701 msgid "SVGAlib video output"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/video_output/wingdi.c:82
11705 msgid "Windows GDI video output"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
11709 msgid "XVideo adaptor number"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
11713 msgid ""
11714 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
11715 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
11719 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
11720 msgid "Alternate fullscreen method"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
11724 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
11725 msgid ""
11726 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
11727 "its drawbacks.\n"
11728 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
11729 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
11730 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
11731 "show on top of the video."
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
11735 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
11736 msgid ""
11737 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
11738 "the value of the DISPLAY environment variable."
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
11742 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
11746 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
11747 msgid ""
11748 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
11749 "0 for first screen, 1 for the second."
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
11753 msgid "X11 OpenGL provider"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
11757 msgid "Use shared memory"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
11761 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
11765 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/video_output/x11/x11.c:75
11769 msgid "X11 video output"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
11773 msgid "XVimage chroma format"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
11777 msgid ""
11778 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
11779 "to improve performances by using the most efficient one."
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:89
11783 msgid "XVideo extension video output"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
11787 msgid "GaLaktos visualization plugin"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/visualization/goom.c:58
11791 msgid "Goom display width"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/visualization/goom.c:59
11795 msgid "Goom display height"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/visualization/goom.c:60
11799 msgid ""
11800 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
11801 "will be prettier but more CPU intensive)."
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/visualization/goom.c:63
11805 msgid "Goom animation speed"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/visualization/goom.c:64
11809 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/visualization/goom.c:70
11813 msgid "Goom effect"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
11817 msgid "Effects list"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
11821 msgid ""
11822 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
11823 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
11827 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
11831 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
11835 msgid "Number of bands"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
11839 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
11843 msgid "Band separator"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
11847 msgid "Number of blank pixels between bands."
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
11851 msgid "Amplification"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
11855 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
11859 msgid "Enable peaks"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
11863 msgid "Defines whether to draw peaks."
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
11867 msgid "Number of stars"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
11871 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
11875 msgid "visualizer filter"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/visualization/xosd.c:63
11879 msgid "Flip vertical position"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/visualization/xosd.c:64
11883 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/visualization/xosd.c:67
11887 msgid "Vertical offset"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/visualization/xosd.c:68
11891 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/visualization/xosd.c:70
11895 msgid "Shadow offset"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/visualization/xosd.c:71
11899 msgid "Offset in pixels of the shadow"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/visualization/xosd.c:74
11903 msgid "Font used to display text in the xosd output"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/visualization/xosd.c:80
11907 msgid "XOSD interface"
11908 msgstr ""