]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
* Update of language files
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:07+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_interface.h:105
19 msgid ""
20 "\n"
21 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
22 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
23 msgstr ""
24
25 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
26 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
27 msgid "Audio channels"
28 msgstr ""
29
30 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
31 #: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/directx.c:423
32 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
33 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
34 msgid "Stereo"
35 msgstr ""
36
37 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
38 msgid "Left"
39 msgstr ""
40
41 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
42 msgid "Right"
43 msgstr ""
44
45 #: src/audio_output/output.c:137
46 msgid "Dolby Surround"
47 msgstr ""
48
49 #: src/audio_output/output.c:149
50 msgid "Reverse stereo"
51 msgstr ""
52
53 #: src/extras/getopt.c:638
54 #, c-format
55 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
56 msgstr ""
57
58 #: src/extras/getopt.c:663
59 #, c-format
60 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
61 msgstr ""
62
63 #: src/extras/getopt.c:668
64 #, c-format
65 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
66 msgstr ""
67
68 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
69 #, c-format
70 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
71 msgstr ""
72
73 #: src/extras/getopt.c:715
74 #, c-format
75 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
76 msgstr ""
77
78 #: src/extras/getopt.c:719
79 #, c-format
80 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
81 msgstr ""
82
83 #: src/extras/getopt.c:745
84 #, c-format
85 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
86 msgstr ""
87
88 #: src/extras/getopt.c:748
89 #, c-format
90 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
91 msgstr ""
92
93 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
94 #, c-format
95 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
96 msgstr ""
97
98 #: src/extras/getopt.c:825
99 #, c-format
100 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
101 msgstr ""
102
103 #: src/extras/getopt.c:843
104 #, c-format
105 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
106 msgstr ""
107
108 #: src/input/input.c:151
109 msgid "General"
110 msgstr ""
111
112 #: src/input/input.c:152
113 msgid "Playlist Item"
114 msgstr ""
115
116 #: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
117 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
118 #: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372
119 msgid "Program"
120 msgstr ""
121
122 #: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
123 #: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
124 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
125 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
126 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
127 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
128 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
129 msgid "Title"
130 msgstr ""
131
132 #: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
134 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
135 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
136 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
137 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
138 msgid "Chapter"
139 msgstr ""
140
141 #: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
142 msgid "Navigation"
143 msgstr ""
144
145 #: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396
146 #: modules/gui/macosx/intf.m:397
147 msgid "Video track"
148 msgstr ""
149
150 #: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382
151 #: modules/gui/macosx/intf.m:383
152 msgid "Audio track"
153 msgstr ""
154
155 #: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400
156 #: modules/gui/macosx/intf.m:401
157 msgid "Subtitles track"
158 msgstr ""
159
160 #: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
161 #, c-format
162 msgid "Title %i"
163 msgstr ""
164
165 #: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
166 #, c-format
167 msgid "Chapter %i"
168 msgstr ""
169
170 #: src/input/input_programs.c:382
171 msgid "Next title"
172 msgstr ""
173
174 #: src/input/input_programs.c:385
175 msgid "Previous title"
176 msgstr ""
177
178 #: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
179 msgid "Next Chapter"
180 msgstr ""
181
182 #: src/input/input_programs.c:394
183 msgid "Previous Chapter"
184 msgstr ""
185
186 #: src/input/input_programs.c:668 src/video_output/video_output.c:407
187 msgid "Disable"
188 msgstr ""
189
190 #: src/input/input_programs.c:680 src/input/input_programs.c:682
191 #, c-format
192 msgid "Track %i"
193 msgstr ""
194
195 #: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:349
196 msgid "C"
197 msgstr ""
198
199 #: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1358
200 #, c-format
201 msgid ""
202 "Usage: %s [options] [items]...\n"
203 "\n"
204 msgstr ""
205
206 #: src/libvlc.c:1190 src/misc/configuration.c:965
207 msgid "string"
208 msgstr ""
209
210 #: src/libvlc.c:1207 src/misc/configuration.c:946
211 msgid "integer"
212 msgstr ""
213
214 #: src/libvlc.c:1210 src/misc/configuration.c:955
215 msgid "float"
216 msgstr ""
217
218 #: src/libvlc.c:1216
219 msgid " (default enabled)"
220 msgstr ""
221
222 #: src/libvlc.c:1217
223 msgid " (default disabled)"
224 msgstr ""
225
226 #: src/libvlc.c:1333 src/libvlc.c:1388 src/libvlc.c:1412
227 msgid ""
228 "\n"
229 "Press the RETURN key to continue...\n"
230 msgstr ""
231
232 #: src/libvlc.c:1361
233 msgid "[module]              [description]\n"
234 msgstr ""
235
236 #: src/libvlc.c:1406
237 msgid ""
238 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
239 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
240 "see the file named COPYING for details.\n"
241 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
242 msgstr ""
243
244 #: src/libvlc.h:42
245 msgid "Interface module"
246 msgstr ""
247
248 #: src/libvlc.h:44
249 msgid ""
250 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
251 "behavior is to automatically select the best module available."
252 msgstr ""
253
254 #: src/libvlc.h:48
255 msgid "Extra interface modules"
256 msgstr ""
257
258 #: src/libvlc.h:50
259 msgid ""
260 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
261 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
262 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
263 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
264 msgstr ""
265
266 #: src/libvlc.h:55
267 msgid "Verbosity (0,1,2)"
268 msgstr ""
269
270 #: src/libvlc.h:57
271 msgid ""
272 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
273 "1=warnings, 2=debug)."
274 msgstr ""
275
276 #: src/libvlc.h:60
277 msgid "Be quiet"
278 msgstr ""
279
280 #: src/libvlc.h:62
281 msgid "This options turns off all warning and information messages."
282 msgstr ""
283
284 #: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
285 msgid "Language"
286 msgstr ""
287
288 #: src/libvlc.h:65
289 msgid ""
290 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
291 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
292 msgstr ""
293
294 #: src/libvlc.h:69
295 msgid "Color messages"
296 msgstr ""
297
298 #: src/libvlc.h:71
299 msgid ""
300 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
301 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
302 msgstr ""
303
304 #: src/libvlc.h:74
305 msgid "Show advanced options"
306 msgstr ""
307
308 #: src/libvlc.h:76
309 msgid ""
310 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
311 "all the available options, including those that most users should never touch"
312 msgstr ""
313
314 #: src/libvlc.h:80
315 msgid "Interface default search path"
316 msgstr ""
317
318 #: src/libvlc.h:82
319 msgid ""
320 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
321 "when looking for a file."
322 msgstr ""
323
324 #: src/libvlc.h:85
325 msgid "Plugin search path"
326 msgstr ""
327
328 #: src/libvlc.h:87
329 msgid ""
330 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
331 "plugins."
332 msgstr ""
333
334 #: src/libvlc.h:90
335 msgid "Audio output module"
336 msgstr ""
337
338 #: src/libvlc.h:92
339 msgid ""
340 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
341 "default behavior is to automatically select the best method available."
342 msgstr ""
343
344 #: src/libvlc.h:96
345 msgid "Enable audio"
346 msgstr ""
347
348 #: src/libvlc.h:98
349 msgid ""
350 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
351 "will not take place, and it will save some processing power."
352 msgstr ""
353
354 #: src/libvlc.h:101
355 msgid "Force mono audio"
356 msgstr ""
357
358 #: src/libvlc.h:102
359 msgid "This will force a mono audio output"
360 msgstr ""
361
362 #: src/libvlc.h:104
363 msgid "Audio output volume"
364 msgstr ""
365
366 #: src/libvlc.h:106
367 msgid ""
368 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
369 msgstr ""
370
371 #: src/libvlc.h:109
372 msgid "Audio output saved volume"
373 msgstr ""
374
375 #: src/libvlc.h:111
376 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
377 msgstr ""
378
379 #: src/libvlc.h:113
380 msgid "Audio output frequency (Hz)"
381 msgstr ""
382
383 #: src/libvlc.h:115
384 msgid ""
385 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
386 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
387 msgstr ""
388
389 #: src/libvlc.h:119
390 msgid "High quality audio resampling"
391 msgstr ""
392
393 #: src/libvlc.h:121
394 msgid ""
395 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
396 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
397 msgstr ""
398
399 #: src/libvlc.h:125
400 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
401 msgstr ""
402
403 #: src/libvlc.h:127
404 msgid ""
405 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
406 "notice a lag between the video and the audio."
407 msgstr ""
408
409 #: src/libvlc.h:130
410 msgid "Choose prefered audio output channels mode"
411 msgstr ""
412
413 #: src/libvlc.h:132
414 msgid ""
415 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
416 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
417 "the audio stream being played)"
418 msgstr ""
419
420 #: src/libvlc.h:136
421 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
422 msgstr ""
423
424 #: src/libvlc.h:138
425 msgid ""
426 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
427 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
428 msgstr ""
429
430 #: src/libvlc.h:141
431 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
432 msgstr ""
433
434 #: src/libvlc.h:143
435 msgid ""
436 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
437 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
438 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
439 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
440 "It works with any source format from mono to 5.1."
441 msgstr ""
442
443 #: src/libvlc.h:150
444 msgid "Video output module"
445 msgstr ""
446
447 #: src/libvlc.h:152
448 msgid ""
449 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
450 "default behavior is to automatically select the best method available."
451 msgstr ""
452
453 #: src/libvlc.h:156
454 msgid "Enable video"
455 msgstr ""
456
457 #: src/libvlc.h:158
458 msgid ""
459 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
460 "stage will not take place, which will save some processing power."
461 msgstr ""
462
463 #: src/libvlc.h:161
464 msgid "Video width"
465 msgstr ""
466
467 #: src/libvlc.h:163
468 msgid ""
469 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
470 "video characteristics."
471 msgstr ""
472
473 #: src/libvlc.h:166
474 msgid "Video height"
475 msgstr ""
476
477 #: src/libvlc.h:168
478 msgid ""
479 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
480 "video characteristics."
481 msgstr ""
482
483 #: src/libvlc.h:171
484 msgid "Zoom video"
485 msgstr ""
486
487 #: src/libvlc.h:173
488 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
489 msgstr ""
490
491 #: src/libvlc.h:175
492 msgid "Grayscale video output"
493 msgstr ""
494
495 #: src/libvlc.h:177
496 msgid ""
497 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
498 "can also allow you to save some processing power)."
499 msgstr ""
500
501 #: src/libvlc.h:180
502 msgid "Fullscreen video output"
503 msgstr ""
504
505 #: src/libvlc.h:182
506 msgid ""
507 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
508 msgstr ""
509
510 #: src/libvlc.h:185
511 msgid "Overlay video output"
512 msgstr ""
513
514 #: src/libvlc.h:187
515 msgid ""
516 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
517 "your graphics card."
518 msgstr ""
519
520 #: src/libvlc.h:190
521 msgid "Force SPU position"
522 msgstr ""
523
524 #: src/libvlc.h:192
525 msgid ""
526 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
527 "over the movie. Try several positions."
528 msgstr ""
529
530 #: src/libvlc.h:195
531 msgid "Video filter module"
532 msgstr ""
533
534 #: src/libvlc.h:197
535 msgid ""
536 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
537 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
538 msgstr ""
539
540 #: src/libvlc.h:201
541 msgid "Source aspect ratio"
542 msgstr ""
543
544 #: src/libvlc.h:203
545 msgid ""
546 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
547 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
548 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
549 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
550 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
551 msgstr ""
552
553 #: src/libvlc.h:211
554 msgid "Destination aspect ratio"
555 msgstr ""
556
557 #: src/libvlc.h:213
558 msgid ""
559 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
560 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
561 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
562 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
563 "squareness."
564 msgstr ""
565
566 #: src/libvlc.h:220
567 msgid "Server port"
568 msgstr ""
569
570 #: src/libvlc.h:222
571 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
572 msgstr ""
573
574 #: src/libvlc.h:224
575 msgid "MTU of the network interface"
576 msgstr ""
577
578 #: src/libvlc.h:226
579 msgid ""
580 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
581 "usually 1500."
582 msgstr ""
583
584 #: src/libvlc.h:229
585 msgid "Network interface address"
586 msgstr ""
587
588 #: src/libvlc.h:231
589 msgid ""
590 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
591 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
592 "multicasting interface here."
593 msgstr ""
594
595 #: src/libvlc.h:235
596 msgid "Time to live"
597 msgstr ""
598
599 #: src/libvlc.h:237
600 msgid ""
601 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
602 "output."
603 msgstr ""
604
605 #: src/libvlc.h:240
606 msgid "Choose program (SID)"
607 msgstr ""
608
609 #: src/libvlc.h:242
610 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
611 msgstr ""
612
613 #: src/libvlc.h:244
614 msgid "Choose audio"
615 msgstr ""
616
617 #: src/libvlc.h:246
618 msgid ""
619 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
620 msgstr ""
621
622 #: src/libvlc.h:249
623 msgid "Choose channel"
624 msgstr ""
625
626 #: src/libvlc.h:251
627 msgid ""
628 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
629 "to n)."
630 msgstr ""
631
632 #: src/libvlc.h:254
633 msgid "Choose subtitles"
634 msgstr ""
635
636 #: src/libvlc.h:256
637 msgid ""
638 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
639 "(from 1 to n)."
640 msgstr ""
641
642 #: src/libvlc.h:259
643 msgid "DVD device"
644 msgstr ""
645
646 #: src/libvlc.h:262
647 msgid ""
648 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
649 "the drive letter (eg D:)"
650 msgstr ""
651
652 #: src/libvlc.h:266
653 msgid "This is the default DVD device to use."
654 msgstr ""
655
656 #: src/libvlc.h:269
657 msgid "VCD device"
658 msgstr ""
659
660 #: src/libvlc.h:271
661 msgid "This is the default VCD device to use."
662 msgstr ""
663
664 #: src/libvlc.h:273
665 msgid "Force IPv6"
666 msgstr ""
667
668 #: src/libvlc.h:275
669 msgid ""
670 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
671 "connections."
672 msgstr ""
673
674 #: src/libvlc.h:278
675 msgid "Force IPv4"
676 msgstr ""
677
678 #: src/libvlc.h:280
679 msgid ""
680 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
681 "connections."
682 msgstr ""
683
684 #: src/libvlc.h:283
685 msgid "Choose preferred codec list"
686 msgstr ""
687
688 #: src/libvlc.h:285
689 msgid ""
690 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
691 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
692 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
693 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
694 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
695 msgstr ""
696
697 #: src/libvlc.h:292
698 msgid "Choose preferred video encoder list"
699 msgstr ""
700
701 #: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
702 msgid ""
703 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
704 msgstr ""
705
706 #: src/libvlc.h:296
707 msgid "Choose preferred audio encoder list"
708 msgstr ""
709
710 #: src/libvlc.h:301
711 msgid "Choose a stream output"
712 msgstr ""
713
714 #: src/libvlc.h:303
715 msgid "Empty if no stream output."
716 msgstr ""
717
718 #: src/libvlc.h:305
719 msgid "Display while streaming"
720 msgstr ""
721
722 #: src/libvlc.h:307
723 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
724 msgstr ""
725
726 #: src/libvlc.h:309
727 msgid "Enable video stream output"
728 msgstr ""
729
730 #: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324
731 msgid ""
732 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
733 "stream output facility when this last one is enabled."
734 msgstr ""
735
736 #: src/libvlc.h:314
737 msgid "Video encoding codec"
738 msgstr ""
739
740 #: src/libvlc.h:316
741 msgid "This allows you to force video encoding"
742 msgstr ""
743
744 #: src/libvlc.h:318
745 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
746 msgstr ""
747
748 #: src/libvlc.h:320
749 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
750 msgstr ""
751
752 #: src/libvlc.h:322
753 msgid "Enable audio stream output"
754 msgstr ""
755
756 #: src/libvlc.h:327
757 msgid "Audio encoding codec"
758 msgstr ""
759
760 #: src/libvlc.h:329
761 msgid "This allows you to force audio encoding"
762 msgstr ""
763
764 #: src/libvlc.h:331
765 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
766 msgstr ""
767
768 #: src/libvlc.h:333
769 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
770 msgstr ""
771
772 #: src/libvlc.h:335
773 msgid "Choose preferred packetizer list"
774 msgstr ""
775
776 #: src/libvlc.h:337
777 msgid ""
778 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
779 msgstr ""
780
781 #: src/libvlc.h:340
782 msgid "Mux module"
783 msgstr ""
784
785 #: src/libvlc.h:342
786 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
787 msgstr ""
788
789 #: src/libvlc.h:344
790 msgid "Access output module"
791 msgstr ""
792
793 #: src/libvlc.h:346
794 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
795 msgstr ""
796
797 #: src/libvlc.h:349
798 msgid "Enable CPU MMX support"
799 msgstr ""
800
801 #: src/libvlc.h:351
802 msgid ""
803 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
804 "of them."
805 msgstr ""
806
807 #: src/libvlc.h:354
808 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
809 msgstr ""
810
811 #: src/libvlc.h:356
812 msgid ""
813 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
814 "advantage of them."
815 msgstr ""
816
817 #: src/libvlc.h:359
818 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
819 msgstr ""
820
821 #: src/libvlc.h:361
822 msgid ""
823 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
824 "advantage of them."
825 msgstr ""
826
827 #: src/libvlc.h:364
828 msgid "Enable CPU SSE support"
829 msgstr ""
830
831 #: src/libvlc.h:366
832 msgid ""
833 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
834 "of them."
835 msgstr ""
836
837 #: src/libvlc.h:369
838 msgid "Enable CPU AltiVec support"
839 msgstr ""
840
841 #: src/libvlc.h:371
842 msgid ""
843 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
844 "advantage of them."
845 msgstr ""
846
847 #: src/libvlc.h:374
848 msgid "Play files randomly forever"
849 msgstr ""
850
851 #: src/libvlc.h:376
852 msgid ""
853 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
854 "interrupted."
855 msgstr ""
856
857 #: src/libvlc.h:379
858 msgid "Enqueue items in playlist"
859 msgstr ""
860
861 #: src/libvlc.h:381
862 msgid ""
863 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
864 "this option."
865 msgstr ""
866
867 #: src/libvlc.h:384
868 msgid "Loop playlist on end"
869 msgstr ""
870
871 #: src/libvlc.h:386
872 msgid ""
873 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
874 "option."
875 msgstr ""
876
877 #: src/libvlc.h:389
878 msgid "Memory copy module"
879 msgstr ""
880
881 #: src/libvlc.h:391
882 msgid ""
883 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
884 "select the fastest one supported by your hardware."
885 msgstr ""
886
887 #: src/libvlc.h:394
888 msgid "Access module"
889 msgstr ""
890
891 #: src/libvlc.h:396
892 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
893 msgstr ""
894
895 #: src/libvlc.h:398
896 msgid "Demux module"
897 msgstr ""
898
899 #: src/libvlc.h:400
900 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
901 msgstr ""
902
903 #: src/libvlc.h:402
904 msgid "Increase the priority of the process"
905 msgstr ""
906
907 #: src/libvlc.h:404
908 msgid ""
909 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
910 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
911 "could otherwise take too much processor time.\n"
912 "However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
913 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
914 "require a reboot of your machine."
915 msgstr ""
916
917 #: src/libvlc.h:411
918 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
919 msgstr ""
920
921 #: src/libvlc.h:413
922 msgid ""
923 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
924 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
925 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
926 msgstr ""
927
928 #: src/libvlc.h:418
929 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
930 msgstr ""
931
932 #: src/libvlc.h:421
933 msgid ""
934 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
935 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
936 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
937 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
938 "the default and the fastest), 1 and 2."
939 msgstr ""
940
941 #: src/libvlc.h:429
942 msgid ""
943 "\n"
944 "Playlist items:\n"
945 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
946 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
947 "                                 DVD device\n"
948 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
949 "                                 VCD device\n"
950 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
951 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
952 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
953 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
954 msgstr ""
955
956 #: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58
957 msgid "Interface"
958 msgstr ""
959
960 #: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227
961 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
962 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829
963 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
965 #: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:164
966 msgid "Audio"
967 msgstr ""
968
969 #: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1217
970 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
971 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909
972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
973 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
974 #: modules/gui/macosx/output.m:158 modules/misc/dummy/dummy.c:81
975 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
976 msgid "Video"
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc.h:515 modules/access/satellite/satellite.c:66
980 msgid "Input"
981 msgstr ""
982
983 #: src/libvlc.h:537
984 msgid "Decoders"
985 msgstr ""
986
987 #: src/libvlc.h:541
988 msgid "Encoders"
989 msgstr ""
990
991 #: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
992 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
993 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:221 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175
994 msgid "Stream output"
995 msgstr ""
996
997 #: src/libvlc.h:567
998 msgid "CPU"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1002 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1003 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
1004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
1007 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
1008 msgid "Playlist"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1012 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1013 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
1014 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
1015 #: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
1016 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
1017 #: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102
1018 msgid "Miscellaneous"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc.h:599
1022 msgid "main program"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:605
1026 msgid "print help"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc.h:607
1030 msgid "print detailed help"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:610
1034 msgid "print a list of available modules"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:612
1038 msgid "print help on module"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:615
1042 msgid "print version information"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/misc/configuration.c:946
1046 msgid "boolean"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/video_output/video_output.c:394 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151
1050 #: modules/gui/macosx/applescript.m:122 modules/gui/macosx/controls.m:348
1051 #: modules/gui/macosx/controls.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:394
1052 msgid "Fullscreen"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
1057 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
1058 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
1059 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
1060 msgid "Deinterlace"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/video_output/video_output.c:409
1064 msgid "Discard"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/video_output/video_output.c:411
1068 msgid "Blend"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/video_output/video_output.c:413
1072 msgid "Mean"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/video_output/video_output.c:415
1076 msgid "Bob"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/video_output/video_output.c:417
1080 msgid "Linear"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
1084 #: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
1085 #: modules/access/v4l/v4l.c:67
1086 msgid "Caching value in ms"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: modules/access/cdda.c:88
1090 msgid ""
1091 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1092 "should be set in miliseconds units."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: modules/access/cdda.c:92
1096 msgid "CD Audio input"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: modules/access/cdda.c:99
1100 msgid "CD Audio demux"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: modules/access/directory.c:82
1104 msgid "Standard filesystem directory input"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
1108 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
1112 msgid ""
1113 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
1114 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
1115 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
1116 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
1117 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
1118 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
1119 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
1120 "instantly, which allows us to check them often.\n"
1121 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
1122 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
1123 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
1124 "The default method is: key."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
1128 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
1132 msgid "dvd"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
1136 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
1140 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
1144 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
1148 msgid "DVD input with menus support"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
1152 msgid "DVD input (using libdvdread)"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: modules/access/file.c:74
1156 msgid ""
1157 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1158 "should be set in miliseconds units."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: modules/access/file.c:78
1162 msgid "Standard filesystem file input"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: modules/access/file.c:79
1166 msgid "file"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: modules/access/ftp.c:88
1170 msgid ""
1171 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1172 "should be set in miliseconds units."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: modules/access/ftp.c:92
1176 msgid "FTP input"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: modules/access/http.c:74
1180 msgid "Specify an HTTP proxy"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: modules/access/http.c:76
1184 msgid ""
1185 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1186 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1187 "tried."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: modules/access/http.c:82
1191 msgid ""
1192 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1193 "should be set in miliseconds units."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: modules/access/http.c:86
1197 msgid "http"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: modules/access/http.c:89
1201 msgid "HTTP input"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: modules/access/mms/mms.c:59
1205 msgid ""
1206 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
1207 "should be set in miliseconds units."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: modules/access/mms/mms.c:63
1211 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
1215 msgid "Hauppauge PVR cards input"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1219 msgid "Satellite default transponder frequency"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1223 msgid "Satellite default transponder polarization"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1227 msgid "Satellite default transponder FEC"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1231 msgid "Satellite default transponder symbol rate"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1235 msgid "Use diseqc with antenna"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1239 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1243 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1247 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1251 msgid "satellite input"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: modules/access/slp.c:78
1255 msgid "SLP input"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: modules/access/slp.c:79
1259 msgid "slp"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: modules/access/udp.c:72 modules/access_output/udp.c:74
1263 msgid "caching value in ms"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:76
1267 msgid ""
1268 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1269 "should be set in miliseconds units."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: modules/access/udp.c:78
1273 msgid "UDP/RTP input"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: modules/access/udp.c:79
1277 msgid "udp"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: modules/access/v4l/v4l.c:69
1281 msgid ""
1282 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
1283 "should be set in miliseconds units."
1284 msgstr ""
1285
1286 #: modules/access/v4l/v4l.c:73
1287 msgid "Video4Linux input"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: modules/access/v4l/v4l.c:74
1291 msgid "v4l"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: modules/access/v4l/v4l.c:82
1295 msgid "Video4Linux demuxer"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1299 msgid "VCD input"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: modules/access_output/dummy.c:56
1303 msgid "Dummy stream ouput"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: modules/access_output/file.c:66
1307 msgid "File stream ouput"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: modules/access_output/http.c:54
1311 msgid "HTTP stream ouput"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: modules/access_output/udp.c:80
1315 msgid "UDP stream ouput"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: modules/access_output/udp.c:81
1319 msgid "udp stream output"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1323 msgid "Characteristic dimension"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1327 msgid ""
1328 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1329 "left speaker and listener in meters."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1333 msgid "headphone"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1337 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1341 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1345 msgid "A/52 dynamic range compression"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1349 msgid ""
1350 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1351 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1352 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1353 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1357 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1361 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1365 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1369 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1373 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1377 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1381 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1385 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1389 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1393 msgid "MPEG audio decoder"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1397 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1401 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1405 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1409 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1413 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1417 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1421 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
1425 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1429 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1433 msgid "audio filter for trivial resampling"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1437 msgid "audio filter for ugly resampling"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1441 msgid "float32 audio mixer"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1445 msgid "dummy spdif audio mixer"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1449 msgid "trivial audio mixer"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1453 msgid "ALSA"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1457 msgid "ALSA device name"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: modules/audio_output/alsa.c:100
1461 msgid "ALSA audio output"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: modules/audio_output/alsa.c:116 modules/audio_output/coreaudio.c:218
1465 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
1466 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
1467 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
1468 #: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
1469 msgid "Audio device"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: modules/audio_output/alsa.c:167 modules/audio_output/directx.c:435
1473 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
1474 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
1475 msgid "Mono"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: modules/audio_output/alsa.c:180 modules/audio_output/directx.c:409
1479 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
1480 msgid "2 Front 2 Rear"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:391
1484 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
1485 msgid "5.1"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: modules/audio_output/alsa.c:208 modules/audio_output/directx.c:478
1489 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
1490 msgid "A/52 over S/PDIF"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: modules/audio_output/arts.c:66
1494 msgid "aRts audio output"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
1498 msgid ""
1499 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
1500 "your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
1501 "playback."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
1505 msgid "CoreAudio output"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: modules/audio_output/directx.c:209
1509 msgid "DirectX audio output"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: modules/audio_output/esd.c:66
1513 msgid "EsounD audio output"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: modules/audio_output/file.c:82
1517 msgid "Output format"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: modules/audio_output/file.c:83
1521 msgid ""
1522 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1523 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1524 msgstr ""
1525
1526 #: modules/audio_output/file.c:86
1527 msgid "Add wave header"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: modules/audio_output/file.c:87
1531 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: modules/audio_output/file.c:104
1535 msgid "Output file"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: modules/audio_output/file.c:105
1539 msgid "File to which the audio samples will be written to"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: modules/audio_output/file.c:114
1543 msgid "file audio output"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: modules/audio_output/oss.c:101
1547 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: modules/audio_output/oss.c:103
1551 msgid ""
1552 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1553 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1554 "drivers, then you need to enable this option."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: modules/audio_output/oss.c:108
1558 msgid "OSS"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: modules/audio_output/oss.c:110
1562 msgid "OSS dsp device"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: modules/audio_output/oss.c:112
1566 msgid "Linux OSS audio output"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1570 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: modules/audio_output/waveout.c:135
1574 msgid "Win32 waveOut extension output"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: modules/codec/a52.c:81
1578 msgid "A/52 parser"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1582 msgid "A52 downmix module"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1586 msgid "A52 IMDCT module"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1590 msgid "software A52 decoder"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1594 msgid "SSE A52 downmix module"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1598 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1602 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1606 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: modules/codec/adpcm.c:92
1610 msgid "ADPCM audio decoder"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: modules/codec/araw.c:69
1614 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1618 msgid "Cinepak video decoder"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: modules/codec/dts.c:80
1622 msgid "DTS parser"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: modules/codec/dv.c:48
1626 msgid "DV video decoder"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1630 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84
1634 msgid "Direct rendering"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:86
1638 msgid "Error resilience"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
1642 msgid ""
1643 "ffmpeg can make errors resiliences.          \n"
1644 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
1645 "will produce a lot of errors.\n"
1646 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
1650 msgid "Workaround bugs"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
1654 msgid ""
1655 "Try to fix some bugs\n"
1656 "1  autodetect\n"
1657 "2  old msmpeg4\n"
1658 "4  xvid interlaced\n"
1659 "8  ump4 \n"
1660 "16 no padding\n"
1661 "32 ac vlc\n"
1662 "64 Qpel chroma"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
1666 msgid "Hurry up"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
1670 msgid ""
1671 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
1672 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
1673 "pictures."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110
1677 msgid "Truncated stream"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
1681 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1685 msgid "Post processing quality"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1689 msgid ""
1690 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
1691 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
1692 "looking pictures."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:119
1696 msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
1700 msgid "ffmpeg"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:160
1704 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
1708 msgid "Post processing"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
1712 msgid "ffmpeg chroma conversion"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1716 msgid "C Post Processing"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1720 msgid "MMX Post Processing"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1724 msgid "MMXEXT Post Processing"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: modules/codec/flacdec.c:107
1728 msgid "flac audio decoder"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: modules/codec/libmpeg2.c:94
1732 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: modules/codec/lpcm.c:95
1736 msgid "linear PCM audio parser"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1740 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1744 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1748 msgid "IDCT"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1752 msgid "AltiVec IDCT"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1756 msgid "classic IDCT"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1760 msgid "MMX IDCT"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1764 msgid "MMX EXT IDCT"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1768 msgid "motion compensation"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1772 msgid "3D Now! motion compensation"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1776 msgid "AltiVec motion compensation"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1780 msgid "MMX motion compensation"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1784 msgid "MMX EXT motion compensation"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1788 msgid "IDCT module"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1792 msgid ""
1793 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1794 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1798 msgid "Motion compensation module"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1802 msgid ""
1803 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1804 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1805 "module available."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1809 msgid "Use additional processors"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1813 msgid ""
1814 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1815 "one, you can specify the number of processors here."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1819 msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1823 msgid ""
1824 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1825 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1826 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1827 "anything."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1831 msgid "MPEG I/II video decoder"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: modules/codec/quicktime.c:65
1835 msgid "QuickTime library decoder"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: modules/codec/rawvideo.c:65
1839 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1843 msgid "Font used by the text subtitler"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1847 msgid ""
1848 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1849 "will be used to display them."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: modules/codec/spudec/spudec.c:55
1853 msgid "subtitle text encoding"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1857 msgid "change the encoding used in text subtitles"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: modules/codec/spudec/spudec.c:59
1861 msgid "subtitles"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: modules/codec/spudec/spudec.c:72
1865 msgid "subtitles decoder"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: modules/codec/tarkin.c:95
1869 msgid "Tarkin decoder module"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: modules/codec/theora.c:85
1873 msgid "Theora video decoder"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: modules/codec/vorbis.c:112
1877 msgid "Vorbis audio decoder"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: modules/codec/vorbis.c:189
1881 msgid "Vorbis Comment"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: modules/codec/xvid.c:48
1885 msgid "Xvid video decoder"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: modules/control/corba/corba.c:614
1889 msgid "Corba control"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: modules/control/corba/corba.c:615
1893 msgid "corba control module"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:132
1897 msgid "Motion threshold"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: modules/control/gestures.c:79
1901 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: modules/control/gestures.c:82
1905 msgid "Mouse button"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: modules/control/gestures.c:84
1909 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: modules/control/gestures.c:89
1913 msgid "Gestures"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: modules/control/gestures.c:93
1917 msgid "mouse gestures control interface"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: modules/control/http.c:123
1921 msgid "Host address"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: modules/control/http.c:125
1925 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: modules/control/http.c:126 modules/control/http.c:127
1929 msgid "Source directory"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: modules/control/http.c:130
1933 msgid "HTTP remote control interface"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: modules/control/http.c:131
1937 msgid "HTTP remote control"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: modules/control/joystick.c:134
1941 msgid "the amount of joystick movement required for a movement to berecorded"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: modules/control/joystick.c:137
1945 msgid "Joystick device"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: modules/control/joystick.c:139
1949 msgid ""
1950 "the device for the joystick (usually /dev/jsX or /dev/input/jsXwith X the "
1951 "number of the joystick"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: modules/control/joystick.c:142
1955 msgid "Repeat time"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: modules/control/joystick.c:144
1959 msgid ""
1960 "the time waited before the action is repeated if it is still trigeredin "
1961 "miscroseconds"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: modules/control/joystick.c:147
1965 msgid "Wait before repeat time"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: modules/control/joystick.c:149
1969 msgid " the time waited before the repeat starts, in microseconds"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: modules/control/joystick.c:151
1973 msgid "Max seek interval"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: modules/control/joystick.c:153
1977 msgid ""
1978 " the number of seconds that will be seeked if the axis is pushed at its "
1979 "maximum"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: modules/control/joystick.c:157
1983 msgid "Joystick"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: modules/control/joystick.c:168
1987 msgid "joystick control interface"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
1991 msgid "infrared remote control interface"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1995 msgid "Quit"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
1999 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
2000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
2001 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
2002 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
2003 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:796
2004 msgid "Pause"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
2008 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
2009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
2010 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
2011 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
2012 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
2013 #: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
2014 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
2015 msgid "Play"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: modules/control/rc/rc.c:77
2019 msgid "Show stream position"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: modules/control/rc/rc.c:78
2023 msgid ""
2024 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: modules/control/rc/rc.c:80
2028 msgid "Fake TTY"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: modules/control/rc/rc.c:81
2032 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: modules/control/rc/rc.c:84
2036 msgid "Remote control"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: modules/control/rc/rc.c:89
2040 msgid "remote control interface"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: modules/demux/a52sys.c:52
2044 msgid "A52 demuxer"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: modules/demux/aac/demux.c:46
2048 msgid "AAC stream demuxer"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: modules/demux/aac/demux.c:555
2052 msgid "Aac"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: modules/demux/aac/demux.c:557 modules/demux/mpeg/audio.c:627
2056 #: modules/demux/mpeg/audio.c:644 modules/demux/mpeg/m4v.c:150
2057 msgid "Input Type"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: modules/demux/aac/demux.c:560 modules/demux/mpeg/audio.c:629
2061 msgid "Layer"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
2065 #: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2449
2066 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010
2067 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
2068 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
2069 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:667
2070 msgid "Channels"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
2074 #: modules/demux/avi/avi.c:1180 modules/demux/mkv.cpp:2453
2075 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559
2076 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005
2077 msgid "Sample Rate"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: modules/demux/asf/asf.c:48
2081 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: modules/demux/asf/asf.c:165 modules/demux/mkv.cpp:2412
2085 msgid "Number of streams"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
2089 #: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217
2090 #: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2445
2091 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477
2092 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
2093 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909
2094 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370
2095 #: modules/gui/macosx/output.m:147
2096 msgid "Type"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
2100 #: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218
2101 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462
2102 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630
2103 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830
2104 #: modules/demux/ogg.c:910 modules/demux/ogg.c:1003
2105 msgid "Codec"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: modules/demux/asf/asf.c:279
2109 msgid "Avg. byterate"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185
2113 #: modules/demux/mkv.cpp:2457
2114 msgid "Bits Per Sample"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: modules/demux/asf/asf.c:332
2118 msgid "Size"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1222
2122 #: modules/demux/mkv.cpp:2465
2123 msgid "Resolution"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: modules/demux/asf/asf.c:337
2127 msgid "Planes"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1228
2131 msgid "Bits Per Pixel"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: modules/demux/asf/asf.c:342
2135 msgid "Image Size"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: modules/demux/asf/asf.c:344
2139 msgid "X pixels per meter"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: modules/demux/asf/asf.c:346
2143 msgid "Y pixels per meter"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: modules/demux/asf/libasf.c:614
2147 msgid "Codec name"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: modules/demux/asf/libasf.c:615
2151 msgid "Codec description"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: modules/demux/asf/libasf.c:695
2155 msgid "Asf"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: modules/demux/asf/libasf.c:697
2159 msgid "Author"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: modules/demux/asf/libasf.c:698
2163 msgid "Copyright"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2167 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2168 msgid "Description"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: modules/demux/asf/libasf.c:700
2172 msgid "Rating"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: modules/demux/au.c:47
2176 msgid "AU demuxer"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: modules/demux/avi/avi.c:60
2180 msgid "avi-demuxer"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
2184 msgid "force interleaved method"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
2188 msgid "force index creation"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: modules/demux/avi/avi.c:68
2192 msgid "AVI demuxer"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: modules/demux/avi/avi.c:1101
2196 msgid "Avi"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: modules/demux/avi/avi.c:1102
2200 msgid "Number of Streams"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: modules/demux/avi/avi.c:1103
2204 msgid "Flags"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: modules/demux/avi/avi.c:1170
2208 #, c-format
2209 msgid "Stream %d"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220
2213 msgid "FOURCC"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: modules/demux/avi/avi.c:1187
2217 msgid "Audio Bitrate"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:631
2221 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
2222 msgid "Frame Rate"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: modules/demux/avi/avi.c:1250
2226 msgid "Unknown"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: modules/demux/demuxdump.c:48
2230 msgid "Dump file name"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: modules/demux/demuxdump.c:50
2234 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: modules/demux/demuxdump.c:53
2238 msgid "file dump demuxer"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: modules/demux/flac.c:52
2242 msgid "flac demuxer"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: modules/demux/m3u.c:63
2246 msgid "playlist metademux"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: modules/demux/mkv.cpp:94
2250 msgid "mkv-demuxer"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
2254 msgid "Seek based on percent not time"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: modules/demux/mkv.cpp:99
2258 msgid "mka/mkv stream demuxer"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
2262 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
2263 msgid "Duration"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: modules/demux/mkv.cpp:2398
2267 msgid "Date UTC"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: modules/demux/mkv.cpp:2402
2271 msgid "Segment Filename"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: modules/demux/mkv.cpp:2406
2275 msgid "Muxing Application"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: modules/demux/mkv.cpp:2410
2279 msgid "Writing Application"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: modules/demux/mkv.cpp:2423 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
2283 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2284 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2285 msgid "Name"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: modules/demux/mkv.cpp:2427
2289 msgid "Codec Name"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: modules/demux/mkv.cpp:2431
2293 msgid "Codec Setting"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: modules/demux/mkv.cpp:2435
2297 msgid "Codec Info"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: modules/demux/mkv.cpp:2439
2301 msgid "Codec Download"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: modules/demux/mkv.cpp:2469
2305 msgid "Display Resolution"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: modules/demux/mkv.cpp:2473
2309 msgid "Frame Per Second"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: modules/demux/mkv.cpp:2477 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963
2313 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
2314 msgid "Subtitle"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59
2318 msgid "MP4 demuxer"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
2322 msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643
2326 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
2327 msgid "mpeg"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: modules/demux/mpeg/audio.c:630
2331 msgid "Mode"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634
2335 msgid "Average Bitrate"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
2339 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
2343 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
2347 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
2351 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
2355 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
2359 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
2363 msgid ""
2364 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
2365 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
2366 "using an old version, select this option."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
2370 msgid "Buggy PSI"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
2374 msgid ""
2375 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
2376 "counters, select this option."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
2380 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
2384 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: modules/demux/ogg.c:188
2388 msgid "ogg stream demuxer"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: modules/demux/ogg.c:558
2392 msgid "Vorbis"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: modules/demux/ogg.c:563 modules/demux/ogg.c:633 modules/demux/ogg.c:673
2396 #: modules/demux/ogg.c:834 modules/demux/ogg.c:1007
2397 msgid "Bit Rate"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: modules/demux/ogg.c:630
2401 msgid "Theora"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: modules/demux/ogg.c:670
2405 msgid "tarkin"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: modules/demux/ogg.c:739 modules/demux/ogg.c:914
2409 msgid "Bit Count"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: modules/demux/ogg.c:741 modules/demux/ogg.c:916
2413 msgid "Width"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: modules/demux/ogg.c:743 modules/demux/ogg.c:918
2417 msgid "Height"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: modules/demux/ogg.c:839 modules/demux/ogg.c:1012
2421 msgid "Bits per Sample"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: modules/demux/rawdv.c:115
2425 msgid "raw dv demuxer"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: modules/demux/util/id3.c:44
2429 msgid "Simple id3 tag skipper"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: modules/demux/util/id3genres.h:8
2433 msgid "Blues"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: modules/demux/util/id3genres.h:9
2437 msgid "Classic Rock"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: modules/demux/util/id3genres.h:10
2441 msgid "Country"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: modules/demux/util/id3genres.h:11
2445 msgid "Dance"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: modules/demux/util/id3genres.h:12
2449 msgid "Disco"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: modules/demux/util/id3genres.h:13
2453 msgid "Funk"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: modules/demux/util/id3genres.h:14
2457 msgid "Grunge"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: modules/demux/util/id3genres.h:15
2461 msgid "Hip-Hop"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: modules/demux/util/id3genres.h:16
2465 msgid "Jazz"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: modules/demux/util/id3genres.h:17
2469 msgid "Metal"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: modules/demux/util/id3genres.h:18
2473 msgid "New Age"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: modules/demux/util/id3genres.h:19
2477 msgid "Oldies"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: modules/demux/util/id3genres.h:20
2481 msgid "Other"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: modules/demux/util/id3genres.h:21
2485 msgid "Pop"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: modules/demux/util/id3genres.h:22
2489 msgid "R&B"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: modules/demux/util/id3genres.h:23
2493 msgid "Rap"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: modules/demux/util/id3genres.h:24
2497 msgid "Reggae"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: modules/demux/util/id3genres.h:25
2501 msgid "Rock"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: modules/demux/util/id3genres.h:26
2505 msgid "Techno"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: modules/demux/util/id3genres.h:27
2509 msgid "Industrial"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
2513 msgid "Alternative"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
2517 msgid "Ska"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
2521 msgid "Death Metal"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
2525 msgid "Pranks"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
2529 msgid "Soundtrack"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
2533 msgid "Euro-Techno"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
2537 msgid "Ambient"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
2541 msgid "Trip-Hop"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
2545 msgid "Vocal"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
2549 msgid "Jazz+Funk"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
2553 msgid "Fusion"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
2557 msgid "Trance"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
2561 msgid "Classical"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
2565 msgid "Instrumental"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
2569 msgid "Acid"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
2573 msgid "House"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
2577 msgid "Game"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
2581 msgid "Sound Clip"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
2585 msgid "Gospel"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
2589 msgid "Noise"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
2593 msgid "AlternRock"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
2597 msgid "Bass"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
2601 msgid "Soul"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
2605 msgid "Punk"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
2609 msgid "Space"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
2613 msgid "Meditative"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
2617 msgid "Instrumental Pop"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
2621 msgid "Instrumental Rock"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
2625 msgid "Ethnic"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
2629 msgid "Gothic"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
2633 msgid "Darkwave"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
2637 msgid "Techno-Industrial"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
2641 msgid "Electronic"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
2645 msgid "Pop-Folk"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
2649 msgid "Eurodance"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
2653 msgid "Dream"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
2657 msgid "Southern Rock"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
2661 msgid "Comedy"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
2665 msgid "Cult"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
2669 msgid "Gangsta"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
2673 msgid "Top 40"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
2677 msgid "Christian Rap"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
2681 msgid "Pop/Funk"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
2685 msgid "Jungle"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
2689 msgid "Native American"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
2693 msgid "Cabaret"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
2697 msgid "New Wave"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
2701 msgid "Psychadelic"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
2705 msgid "Rave"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
2709 msgid "Showtunes"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
2713 msgid "Trailer"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
2717 msgid "Lo-Fi"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
2721 msgid "Tribal"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
2725 msgid "Acid Punk"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
2729 msgid "Acid Jazz"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
2733 msgid "Polka"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
2737 msgid "Retro"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
2741 msgid "Musical"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
2745 msgid "Rock & Roll"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
2749 msgid "Hard Rock"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
2753 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: modules/demux/util/sub.c:67
2757 msgid "Text subtitles demux"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: modules/demux/wav/wav.c:49
2761 msgid "WAV demuxer"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
2765 msgid "ffmpeg video encoder"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
2769 msgid "ffmpeg audio encoder"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: modules/encoder/xvid.c:58
2773 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
2777 msgid "BeOS standard API interface"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
2781 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2785 msgid "No"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2789 msgid "Yes"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
2793 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308
2794 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
2795 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/prefs.m:77
2796 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:233
2797 msgid "Preferences"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
2801 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
2802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
2803 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
2804 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
2805 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:83
2806 msgid "Messages"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
2810 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
2811 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 modules/gui/familiar/interface.c:378
2812 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
2813 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
2814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
2815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
2816 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
2817 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
2818 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
2819 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:218
2820 #: modules/gui/macosx/output.m:310 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
2821 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
2822 msgid "File"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
2826 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
2827 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
2828 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:332
2829 #: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:677
2830 msgid "Open File"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
2834 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
2835 msgid "Open Disc"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
2839 msgid "Open Subtitles"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
2843 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
2844 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
2845 msgid "About"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2849 msgid "Subtitles"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
2853 msgid "Prev Title"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
2857 msgid "Next Title"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
2861 msgid "Prev Chapter"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
2865 msgid "Goto Menu"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
2869 msgid "Go to Title"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
2873 msgid "Go to Chapter"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
2877 msgid "Speed"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:405
2881 msgid "Window"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
2885 msgid "Play List"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
2889 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
2890 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
2891 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
2892 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
2893 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:134
2894 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
2895 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
2896 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:221
2897 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
2898 msgid "OK"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
2902 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
2906 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
2910 msgid "Drop files to play"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
2914 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
2915 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
2916 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
2917 msgid "Close"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:354
2921 msgid "Edit"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:359
2925 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196
2926 msgid "Select All"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
2930 msgid "Select None"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
2934 msgid "Sort Reverse"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
2938 msgid "Sort by Name"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
2942 msgid "Sort by Path"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
2946 msgid "Randomize"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
2950 msgid "Remove"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
2954 msgid "Remove All"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
2958 msgid "View"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
2962 msgid "Path"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
2966 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
2967 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
2968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806
2969 #: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884
2970 msgid "Modules"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219
2974 #: modules/gui/gtk/preferences.c:610
2975 msgid "Apply"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
2979 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
2980 #: modules/gui/macosx/output.m:375 modules/gui/macosx/prefs.m:78
2981 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
2982 msgid "Save"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228
2986 msgid "Defaults"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138
2990 msgid "Show Interface"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142
2994 msgid "50%"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
2998 msgid "100%"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148
3002 msgid "200%"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158
3006 msgid "Vertical Sync"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162
3010 msgid "Correct Aspect Ratio"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191
3014 msgid "Stay On Top"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197
3018 msgid "Take Screen Shot"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:733
3022 msgid "None"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178
3026 msgid "<unknown>"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
3030 msgid "Autoplay selected file"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
3034 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
3038 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
3042 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
3043 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595
3044 msgid "VLC media player"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268
3048 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
3049 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
3050 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
3051 msgid "Open file"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: modules/gui/familiar/interface.c:164
3055 msgid "Rewind"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: modules/gui/familiar/interface.c:165
3059 msgid "Rewind stream"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: modules/gui/familiar/interface.c:178
3063 msgid "Pause stream"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: modules/gui/familiar/interface.c:191
3067 msgid "Play stream"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
3071 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
3072 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
3073 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
3074 #: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
3075 msgid "Stop"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: modules/gui/familiar/interface.c:204
3079 msgid "Stop stream"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: modules/gui/familiar/interface.c:216
3083 msgid "Forward"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: modules/gui/familiar/interface.c:217
3087 msgid "Forward stream"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345
3091 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:198
3092 msgid "Add"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
3096 msgid "MRL :"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
3100 msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
3104 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
3105 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
3106 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424
3107 msgid "Address"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
3111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
3112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
3113 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
3114 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
3115 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/wxwindows/open.cpp:452
3116 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
3117 msgid "Port"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:144
3121 #: modules/gui/macosx/output.m:246 modules/gui/macosx/output.m:321
3122 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
3123 msgid "HTTP"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: modules/gui/familiar/interface.c:488
3127 msgid "FTP"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: modules/gui/familiar/interface.c:498
3131 msgid "MMS"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
3135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
3136 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
3137 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
3138 msgid "Network"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: modules/gui/familiar/interface.c:524
3142 msgid "Media"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: modules/gui/familiar/interface.c:560
3146 msgid "MRL"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: modules/gui/familiar/interface.c:569
3150 msgid "Time"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: modules/gui/familiar/interface.c:586
3154 msgid "Update"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: modules/gui/familiar/interface.c:594
3158 msgid " Del "
3159 msgstr ""
3160
3161 #: modules/gui/familiar/interface.c:602
3162 msgid " Clear "
3163 msgstr ""
3164
3165 #: modules/gui/familiar/interface.c:626
3166 msgid "Automatically play file"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: modules/gui/familiar/interface.c:643
3170 msgid " Save "
3171 msgstr ""
3172
3173 #: modules/gui/familiar/interface.c:651
3174 msgid " Apply "
3175 msgstr ""
3176
3177 #: modules/gui/familiar/interface.c:659
3178 msgid " Cancel "
3179 msgstr ""
3180
3181 #: modules/gui/familiar/interface.c:667
3182 msgid "Preference"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361
3186 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 modules/gui/kde/kde.cpp:111
3187 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: modules/gui/familiar/interface.c:721
3191 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: modules/gui/familiar/interface.c:753
3195 msgid ""
3196 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
3197 "from local or network sources."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
3201 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
3202 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85
3203 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114
3204 #, c-format
3205 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
3209 #, c-format
3210 msgid "Error loading pixmap file: %s"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
3214 msgid "Show tooltips"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
3218 msgid "Show tooltips for configuration options."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
3222 msgid "Show text on toolbar buttons"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
3226 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
3230 msgid "Maximum height for the configuration windows"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
3234 msgid ""
3235 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
3236 "preferences menu will occupy."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
3240 msgid "GNOME"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
3244 msgid "GNOME interface"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
3248 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
3249 msgid "_Open File..."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
3253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
3254 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
3255 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
3256 msgid "Open a file"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
3260 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
3261 msgid "Open _Disc..."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
3265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
3266 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
3267 msgid "Open a DVD or VCD"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
3271 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
3272 msgid "_Network Stream..."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
3276 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
3277 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
3278 msgid "Select a network stream"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
3282 msgid "_Eject Disc"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
3286 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
3287 msgid "Eject disc"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
3291 msgid "_Hide interface"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
3295 msgid "Progr_am"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
3299 msgid "Choose the program"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
3303 msgid "_Title"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
3307 msgid "Choose title"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
3311 msgid "_Chapter"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
3315 msgid "Choose chapter"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
3319 msgid "_Playlist..."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
3323 msgid "Open the playlist window"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
3327 msgid "_Modules..."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
3331 msgid "Open the module manager"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
3335 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
3336 msgid "Messages..."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
3340 msgid "Open the messages window"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
3344 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
3345 msgid "_Language"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
3349 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
3350 msgid "Select audio channel"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
3354 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
3355 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3356 msgid "Volume Up"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
3360 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
3361 #: modules/gui/macosx/intf.m:380
3362 msgid "Volume Down"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
3366 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
3367 #: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:381
3368 msgid "Mute"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
3372 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3373 msgid "Device"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
3377 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
3378 msgid "_Subtitles"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
3382 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
3383 msgid "Select subtitles channel"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
3387 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
3388 msgid "_Fullscreen"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
3392 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
3393 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/vout.m:199
3394 msgid "Screen"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
3398 msgid "_Audio"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
3402 msgid "_Video"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3406 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
3407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3408 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
3409 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
3410 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
3411 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
3412 msgid "Disc"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
3416 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
3417 msgid "Net"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
3421 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
3422 msgid "Sat"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
3426 msgid "Open a Satellite Card"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
3430 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
3431 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
3432 msgid "Back"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
3436 msgid "Go Backward"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
3440 msgid "Stop Stream"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
3444 msgid "Eject"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
3448 msgid "Play Stream"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
3452 msgid "Pause Stream"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
3456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
3457 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
3458 msgid "Slow"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
3462 msgid "Play Slower"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
3466 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
3467 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
3468 msgid "Fast"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
3472 msgid "Play Faster"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
3476 msgid "Open Playlist"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
3480 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
3481 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
3482 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
3483 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
3484 msgid "Prev"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
3488 msgid "Previous file"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
3492 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
3493 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
3494 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
3495 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
3496 #: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
3497 msgid "Next"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
3501 msgid "Next File"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
3505 msgid "Title:"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
3509 msgid "Select previous title"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
3513 msgid "Chapter:"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
3517 msgid "Select previous chapter"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
3521 msgid "Select next chapter"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
3525 msgid "No server"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
3529 msgid "Toggle fullscreen mode"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
3533 msgid "_Jump..."
3534 msgstr ""
3535
3536 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
3537 msgid "Got directly so specified point"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
3541 msgid "Switch program"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
3545 msgid "_Navigation"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
3549 msgid "Navigate through titles and chapters"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
3553 msgid "Toggle _Interface"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
3557 msgid "Playlist..."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
3561 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108
3562 msgid ""
3563 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
3564 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
3568 msgid "Open Stream"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
3572 #: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
3573 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
3577 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
3578 msgid "Open Target:"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
3582 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:192
3583 msgid ""
3584 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
3585 "targets:"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
3589 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
3590 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
3591 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
3592 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/prefs.m:464
3593 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
3594 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829
3595 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:411
3596 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
3597 msgid "Browse..."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
3601 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
3602 msgid "Disc type"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
3606 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
3607 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
3608 msgid "DVD"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
3612 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
3613 #: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
3614 msgid "VCD"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
3618 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:396
3619 msgid "Device name"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
3623 #: modules/gui/macosx/open.m:152
3624 msgid "Use DVD menus"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
3628 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
3629 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:431
3630 msgid "UDP/RTP"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
3634 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
3635 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:432
3636 msgid "UDP/RTP Multicast"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
3640 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
3641 #: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
3642 msgid "HTTP/FTP/MMS"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
3646 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489
3647 msgid "URL"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
3651 msgid "Symbol Rate"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
3655 msgid "Frequency"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
3659 msgid "Polarization"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
3663 msgid "FEC"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
3667 msgid "Vertical"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
3671 msgid "Horizontal"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
3675 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:286
3676 msgid "Satellite"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
3680 #: modules/gui/macosx/open.m:175
3681 msgid "delay"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
3685 #: modules/gui/macosx/open.m:177
3686 msgid "fps"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
3690 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:133
3691 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 modules/gui/wxwindows/open.cpp:226
3692 msgid "Settings..."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
3696 msgid ""
3697 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
3698 "version."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
3702 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
3703 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
3704 msgid "Url"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
3708 msgid "All"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
3712 msgid "Item"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
3716 msgid "Crop"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
3720 msgid "Invert"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
3724 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199
3725 msgid "Select"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
3729 #: modules/gui/macosx/playlist.m:195 modules/gui/macosx/playlist.m:199
3730 msgid "Delete"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
3734 msgid "Selection"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
3738 msgid "Jump to: "
3739 msgstr ""
3740
3741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
3742 msgid "s."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
3746 msgid "m:"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
3750 msgid "h:"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
3754 msgid "Stream output (MRL)"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
3758 msgid "Destination Target: "
3759 msgstr ""
3760
3761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
3762 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:257
3763 #: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386
3764 msgid "UDP"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
3768 #: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:270
3769 #: modules/gui/macosx/output.m:333 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
3770 msgid "RTP"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
3774 msgid "Path:"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
3778 msgid "Address:"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
3782 msgid "TS"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
3786 msgid "PS"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
3790 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:303
3791 #: modules/gui/macosx/output.m:362
3792 msgid "AVI"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
3796 #, c-format
3797 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
3801 msgid "Gtk+"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
3805 msgid "Gtk+ interface"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
3809 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
3810 msgid "_File"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
3814 msgid "_Close"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
3818 msgid "Close the window"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
3822 msgid "E_xit"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
3826 msgid "Exit the program"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
3830 msgid "_View"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
3834 msgid "Hide the main interface window"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
3838 msgid "Navigate through the stream"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
3842 msgid "_Settings"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
3846 msgid "_Preferences..."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
3850 msgid "Configure the application"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
3854 msgid "_Help"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
3858 msgid "_About..."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
3862 msgid "About this application"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
3866 msgid "_Play"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
3870 msgid "Authors"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
3874 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:154
3878 msgid "Open Target"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
3882 msgid "Use a subtitles file"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
3886 msgid "Select a subtitles file"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
3890 msgid "Set the delay (in seconds)"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
3894 msgid "Set the number of Frames Per Second"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
3898 msgid "Use stream output"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
3902 msgid "Stream output configuration "
3903 msgstr ""
3904
3905 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
3906 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
3907 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
3908 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
3909 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
3910 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:224
3911 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
3912 msgid "Cancel"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
3916 msgid "Select File"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
3920 msgid "Jump"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
3924 msgid "Go to:"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
3928 msgid "Selected"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
3932 msgid "_Crop"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
3936 msgid "_Invert"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
3940 msgid "_Select"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: modules/gui/gtk/menu.c:900
3944 #, c-format
3945 msgid "Title %d (%d)"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: modules/gui/gtk/menu.c:967
3949 #, c-format
3950 msgid "Chapter %d"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
3954 msgid "Configure"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
3958 msgid "Selected:"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
3962 msgid "Gtk2 interface"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
3966 msgid "_New"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
3970 msgid "gnome2"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
3974 msgid "button4"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
3978 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
3979 msgid "button3"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:374
3983 msgid "Save File"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
3987 msgid "window1"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
3991 msgid "_Edit"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
3995 msgid "_About"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
3999 msgid "button1"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
4003 msgid "button2"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
4007 msgid "Languages"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
4011 msgid "Stream info..."
4012 msgstr ""
4013
4014 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
4015 msgid "Off"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
4019 msgid "path to ui.rc file"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
4023 msgid "KDE interface"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
4027 msgid "Messages:"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
4031 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:398
4032 msgid "Plugins"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:339
4036 msgid "About VLC media player"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:691
4040 #: modules/gui/macosx/intf.m:390
4041 msgid "Half Size"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:692
4045 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
4046 msgid "Normal Size"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:693
4050 #: modules/gui/macosx/intf.m:392
4051 msgid "Double Size"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:695
4055 #: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:395
4056 msgid "Float On Top"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:694
4060 #: modules/gui/macosx/intf.m:393
4061 msgid "Fit To Screen"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
4065 #: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
4066 msgid "Faster"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
4070 #: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
4071 msgid "Slower"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:322
4075 #: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
4076 msgid "Previous"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:368
4080 msgid "Loop"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:369
4084 msgid "Step Forward"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: modules/gui/macosx/controls.m:673 modules/gui/macosx/intf.m:370
4088 msgid "Step Backward"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:410
4092 #: modules/gui/macosx/intf.m:435
4093 msgid "Info"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
4097 msgid "VLC - Controller"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:864
4101 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131
4102 msgid "Volume"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: modules/gui/macosx/intf.m:330
4106 msgid "Position"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: modules/gui/macosx/intf.m:336
4110 msgid "Open CrashLog"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: modules/gui/macosx/intf.m:340
4114 msgid "Preferences..."
4115 msgstr ""
4116
4117 #: modules/gui/macosx/intf.m:341
4118 msgid "Hide VLC"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: modules/gui/macosx/intf.m:342
4122 msgid "Hide Others"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
4126 msgid "Show All"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: modules/gui/macosx/intf.m:344
4130 msgid "Quit VLC"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: modules/gui/macosx/intf.m:346
4134 msgid "1:File"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/gui/macosx/intf.m:347
4138 msgid "Open..."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: modules/gui/macosx/intf.m:348
4142 msgid "Open File..."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: modules/gui/macosx/intf.m:349
4146 msgid "Open Disc..."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: modules/gui/macosx/intf.m:350
4150 msgid "Open Network..."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: modules/gui/macosx/intf.m:351
4154 msgid "Open Recent"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/intf.m:1205
4158 msgid "Clear Menu"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
4162 msgid "Cut"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
4166 msgid "Copy"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: modules/gui/macosx/intf.m:357
4170 msgid "Paste"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:111
4174 msgid "Clear"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: modules/gui/macosx/intf.m:361
4178 msgid "Controls"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
4182 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188
4183 msgid "Video device"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: modules/gui/macosx/intf.m:406
4187 msgid "Minimize Window"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: modules/gui/macosx/intf.m:407
4191 msgid "Close Window"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: modules/gui/macosx/intf.m:408
4195 msgid "Controller"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
4199 msgid "Bring All to Front"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
4203 msgid "Help"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: modules/gui/macosx/intf.m:416
4207 msgid "ReadMe..."
4208 msgstr ""
4209
4210 #: modules/gui/macosx/intf.m:417
4211 msgid "Online Documentation"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: modules/gui/macosx/intf.m:418
4215 msgid "Report a Bug"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
4219 msgid "VideoLAN Website"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: modules/gui/macosx/intf.m:420 modules/gui/macosx/intf.m:1198
4223 msgid "License"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
4227 msgid "Error"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: modules/gui/macosx/intf.m:430
4231 msgid ""
4232 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: modules/gui/macosx/intf.m:431
4236 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
4240 msgid "Open Messages Window"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
4244 msgid "Dismiss"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: modules/gui/macosx/intf.m:1162
4248 msgid "No CrashLog found"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: modules/gui/macosx/intf.m:1162
4252 msgid ""
4253 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
4254 "heavy crashes yet."
4255 msgstr ""
4256
4257 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
4258 msgid ""
4259 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
4260 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
4264 msgid "Opaqueness"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
4268 msgid ""
4269 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
4270 "is fully transparent."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
4274 msgid "Always float on top"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
4278 msgid "Let the video window float on top of other windows."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
4282 msgid "MacOS X interface, sound and video"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/gui/macosx/open.m:134
4286 msgid "Open Source"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: modules/gui/macosx/open.m:136
4290 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: modules/gui/macosx/open.m:146
4294 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:371
4298 msgid "VIDEO_TS folder"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:389
4302 #: modules/gui/macosx/open.m:480
4303 msgid "Audio CD"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/gui/macosx/open.m:171
4307 msgid "Load subtitles file:"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/gui/macosx/open.m:174
4311 msgid "Override"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/gui/macosx/open.m:333 modules/gui/macosx/open.m:527
4315 #: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:678
4316 msgid "Open"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:475
4320 #: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:491
4321 msgid "No %@s found"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/gui/macosx/open.m:526
4325 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/gui/macosx/output.m:132
4329 msgid "Advanced output:"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/gui/macosx/output.m:136
4333 msgid "Output Options"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:235
4337 #: modules/gui/macosx/output.m:316
4338 msgid "Stream"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/gui/macosx/output.m:143
4342 msgid "TTL"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:530
4346 msgid "Encapsulation Method"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: modules/gui/macosx/output.m:150
4350 msgid "MPEG TS"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:305
4354 #: modules/gui/macosx/output.m:358
4355 msgid "MPEG PS"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:307
4359 #: modules/gui/macosx/output.m:360
4360 msgid "MPEG1"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:304
4364 #: modules/gui/macosx/output.m:364
4365 msgid "Ogg"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: modules/gui/macosx/output.m:157
4369 msgid "Transcode options"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/output.m:167
4373 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:609
4374 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:661
4375 msgid "Bitrate (kb/s)"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/gui/macosx/output.m:174 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
4379 msgid "Miscellaneous Options"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/gui/macosx/output.m:175
4383 msgid "Announce streams via SAP Channel:"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/gui/macosx/output.m:306 modules/gui/macosx/output.m:366
4387 msgid "mp4"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:259
4391 msgid "Reset All"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81
4395 msgid "Advanced"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170
4399 msgid "Reset Preferences"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:316
4403 msgid ""
4404 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
4405 "Are you sure you want to continue?"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/gui/macosx/prefs.m:198
4409 msgid "Select file or directory"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:767
4413 msgid "Default"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
4417 msgid "ncurses interface"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
4421 msgid "QNX RTOS video and audio output"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
4425 msgid "Qt interface"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136
4429 msgid "Open a skin file"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
4433 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
4434 msgid "Last skin actually used"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
4438 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
4439 msgid "Config of last used skin"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
4443 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
4444 msgid "Show application in system tray"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
4448 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
4449 msgid "Show application in taskbar"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
4453 msgid "Skinnable Interface"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
4457 msgid "FileInfo"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
4461 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
4465 msgid "Open a network stream"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
4469 msgid "Open a satellite stream"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
4473 msgid "Eject the DVD/CD"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
4477 msgid "Exit this program"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
4481 msgid "Open the playlist"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
4485 msgid "Show the program logs"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
4489 msgid "Show information about the file being played"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265
4493 msgid "Go to the preferences menu"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
4497 msgid "About this program"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108
4501 msgid "Simple &Open ..."
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109
4505 msgid "Open &File..."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110
4509 msgid "Open &Disc..."
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
4513 msgid "Open &Network Stream..."
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
4517 msgid "Open &Satellite Stream..."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
4521 msgid "&Eject Disc"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
4525 msgid "E&xit"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
4529 msgid "&Playlist..."
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
4533 msgid "&Messages..."
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
4537 msgid "&File info..."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
4541 msgid "&Preferences..."
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
4545 msgid "&About..."
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
4549 msgid "&File"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
4553 msgid "&View"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
4557 msgid "&Settings"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
4561 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
4562 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
4563 msgid "&Audio"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
4567 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:500
4568 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
4569 msgid "&Video"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
4573 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:519
4574 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537
4575 msgid "&Navigation"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
4579 msgid "&Help"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
4583 msgid "Stop current playlist item"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
4587 msgid "Play current playlist item"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
4591 msgid "Pause current playlist item"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
4595 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
4596 msgid "Open playlist"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
4600 msgid "Previous playlist item"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
4604 msgid "Next playlist item"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
4608 msgid "Play slower"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
4612 msgid "Play faster"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:573
4616 msgid ""
4617 " (wxWindows interface)\n"
4618 "\n"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574
4622 msgid ""
4623 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
4624 "\n"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575
4628 msgid ""
4629 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
4630 "http://www.videolan.org/\n"
4631 "\n"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:577
4635 msgid ""
4636 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
4637 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:581
4641 #, c-format
4642 msgid "About %s"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
4646 msgid "Audio menu"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143
4650 msgid "Video menu"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161
4654 msgid "Input menu"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
4658 msgid "Close Menu"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358
4662 msgid "Empty"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:116
4666 msgid "Save As..."
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:121
4670 msgid "Verbose"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:222
4674 msgid "Save Messages As a file..."
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181
4678 msgid ""
4679 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
4680 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
4681 "controls below."
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:198 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
4685 msgid "Subtitles file"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199
4689 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
4693 msgid "Use VLC as a stream server"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
4697 msgid "Capture input stream"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
4701 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:383
4705 msgid "DVD (menus support)"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
4709 msgid "CD Audio"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:885 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:785
4713 msgid "Save file"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
4717 msgid "&Simple Add..."
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
4721 msgid "&Add MRL..."
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
4725 msgid "&Open Playlist..."
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
4729 msgid "&Save Playlist..."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
4733 msgid "&Close"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
4737 msgid "&Invert"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
4741 msgid "&Delete"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
4745 msgid "&Select All"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
4749 msgid "&Manage"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
4753 msgid "&Selection"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
4757 msgid "no info"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332
4761 msgid "Save playlist"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:318
4765 msgid "Reset config file"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:898
4769 msgid "No configuration options available"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:919
4773 msgid "Advanced options"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
4777 msgid "Stream output MRL"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
4781 msgid "Destination Target:"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
4785 msgid ""
4786 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
4787 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
4788 "controls below"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:377
4792 msgid "Output Methods"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
4796 msgid "Play locally"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407
4800 msgid "Filename"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
4804 msgid "SAP Announce"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:497
4808 msgid "Channel Name "
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:569
4812 msgid "Transcoding options"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:602
4816 msgid "Video codec"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649
4820 msgid "Audio codec"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83
4824 msgid "Open Subtitles File"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:115
4828 msgid "Subtitles options"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:119
4832 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:130
4836 msgid "Frames per second"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:138
4840 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
4844 msgid "wxWindows interface module"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
4848 msgid "wxWindows dialogs provider"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
4852 msgid "Dummy image chroma format"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
4856 msgid ""
4857 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
4858 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
4862 msgid "Don't open a dos command box interface"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
4866 msgid ""
4867 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
4868 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
4869 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
4873 msgid "dummy interface function"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
4877 msgid "dummy access function"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
4881 msgid "dummy demux function"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
4885 msgid "dummy decoder function"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
4889 msgid "dummy audio output function"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
4893 msgid "dummy video output function"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
4897 msgid "dummy font renderer function"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
4901 msgid "Using the dummy interface plugin..."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/misc/freetype.c:62 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
4905 msgid "Font"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/misc/freetype.c:63
4909 msgid "Filename of Font"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/misc/freetype.c:64
4913 msgid "Font size"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/misc/freetype.c:65
4917 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/misc/freetype.c:68
4921 msgid "Fonts"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/misc/freetype.c:71
4925 msgid "freetype2 font renderer"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/misc/gtk_main.c:60
4929 msgid "Gtk+ GUI helper"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/misc/httpd.c:94
4933 msgid "HTTP 1.0 daemon"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/misc/logger/logger.c:85
4937 msgid "Log format"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/misc/logger/logger.c:86
4941 msgid ""
4942 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/misc/logger/logger.c:90
4946 msgid "log filename"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/misc/logger/logger.c:90
4950 msgid "Specify the log filename."
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/misc/logger/logger.c:92
4954 msgid "file logging interface"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/misc/logger/logger.c:106
4958 msgid "Using the logger interface plugin..."
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
4962 msgid "libc memcpy"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
4966 msgid "3D Now! memcpy"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
4970 msgid "MMX memcpy"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
4974 msgid "MMX EXT memcpy"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
4978 msgid "AltiVec memcpy"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
4982 msgid "IPv4 network abstraction layer"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
4986 msgid "IPv6 network abstraction layer"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
4990 msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
4994 msgid ""
4995 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
4996 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
5000 msgid "Qt Embedded GUI helper"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/misc/sap.c:144 modules/misc/sap.c:145
5004 msgid "SAP multicast address"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/misc/sap.c:146
5008 msgid "No IPv4-SAP listening"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/misc/sap.c:147
5012 msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/misc/sap.c:148
5016 msgid "IPv6-SAP listening"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/misc/sap.c:149
5020 msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/misc/sap.c:150
5024 msgid "IPv6 SAP scope"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/misc/sap.c:151
5028 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/misc/sap.c:154
5032 msgid "SAP"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/misc/sap.c:167
5036 msgid "SAP interface"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/misc/screensaver.c:44
5040 msgid "screensaver disabling helper"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
5044 msgid "C module that does nothing"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
5048 msgid "Miscellaneous stress tests"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/mux/avi.c:94
5052 msgid "Avi muxer"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/mux/dummy.c:60
5056 msgid "Dummy muxer"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/mux/mp4.c:52
5060 msgid "MP4/MOV muxer"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/mux/mpeg/ps.c:79
5064 msgid "PS muxer"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
5068 msgid "TS muxer"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
5072 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/mux/ogg.c:55
5076 msgid "Ogg/ogm muxer"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/packetizer/a52.c:71
5080 msgid "A/52 audio packetizer"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/packetizer/copy.c:69
5084 msgid "Copy packetizer"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
5088 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
5092 msgid "MPEG4 Video packetizer"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
5096 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:88
5100 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/packetizer/vorbis.c:89
5104 msgid "Vorbis audio packetizer"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/stream_out/display.c:50
5108 msgid "Display stream"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/stream_out/dummy.c:47
5112 msgid "Dummy stream"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
5116 msgid "Duplicate stream"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/stream_out/es.c:49
5120 msgid "ES stream"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/stream_out/standard.c:51
5124 msgid "Standard stream"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/stream_out/transcode.c:71
5128 msgid "Transcode stream"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
5132 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
5136 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
5140 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
5141 msgid "conversions from "
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
5145 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
5146 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
5147 msgid " to "
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
5151 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
5152 msgid "MMX conversions from "
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/video_filter/adjust.c:60
5156 msgid "Set image contrast"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/video_filter/adjust.c:61
5160 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/video_filter/adjust.c:62
5164 msgid "Set image hue"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/video_filter/adjust.c:63
5168 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/video_filter/adjust.c:64
5172 msgid "Set image saturation"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/video_filter/adjust.c:65
5176 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/video_filter/adjust.c:66
5180 msgid "Set image brightness"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/video_filter/adjust.c:67
5184 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/video_filter/adjust.c:71
5188 msgid "Adjust"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/video_filter/adjust.c:76
5192 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/video_filter/clone.c:55
5196 msgid "Number of clones"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/video_filter/clone.c:56
5200 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/video_filter/clone.c:59
5204 msgid "List of vout modules"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/video_filter/clone.c:60
5208 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/video_filter/clone.c:63
5212 msgid "Clone"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/video_filter/clone.c:66
5216 msgid "clone video filter"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/video_filter/crop.c:54
5220 msgid "Crop geometry"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/video_filter/crop.c:55
5224 msgid ""
5225 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
5226 "offset + top offset."
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/video_filter/crop.c:57
5230 msgid "Automatic cropping"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/video_filter/crop.c:58
5234 msgid "Activate automatic black border cropping"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/video_filter/crop.c:64
5238 msgid "crop video filter"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
5242 msgid "Deinterlace mode"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
5246 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
5250 msgid "video deinterlacing filter"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/video_filter/distort.c:59
5254 msgid "Distort mode"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/video_filter/distort.c:60
5258 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/video_filter/distort.c:65
5262 msgid "Distort"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/video_filter/distort.c:68
5266 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/video_filter/invert.c:52
5270 msgid "invert video filter"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/video_filter/logo.c:58
5274 msgid "Logo File"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/video_filter/logo.c:59
5278 msgid "It must be a PNG in RGBA 8bits (for now)"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/video_filter/logo.c:60
5282 msgid "x postion of the logo"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
5286 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/video_filter/logo.c:62
5290 msgid "y position of the logo"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/video_filter/logo.c:64
5294 msgid "transparency of the logo"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/video_filter/logo.c:65
5298 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/video_filter/logo.c:68
5302 msgid "logo"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/video_filter/logo.c:73
5306 msgid "logo video filter"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
5310 msgid "Blur factor"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
5314 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
5318 msgid "motion blur filter"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/video_filter/transform.c:57
5322 msgid "Transform type"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/video_filter/transform.c:58
5326 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/video_filter/transform.c:66
5330 msgid "video transformation filter"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/video_filter/wall.c:53
5334 msgid "Number of columns"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/video_filter/wall.c:54
5338 msgid ""
5339 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/video_filter/wall.c:57
5343 msgid "Number of rows"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/video_filter/wall.c:58
5347 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/video_filter/wall.c:61
5351 msgid "Active windows"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/video_filter/wall.c:62
5355 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/video_filter/wall.c:70
5359 msgid "wall video filter"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/video_output/aa.c:55
5363 msgid "ASCII-art video output"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
5367 #: modules/video_output/directx/directx.c:225
5368 msgid "Always on top"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
5372 msgid "Place the directx window on top of other windows"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
5376 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
5380 msgid ""
5381 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
5382 "doesn't have any effect when using overlays."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
5386 msgid "Use video buffers in system memory"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/video_output/directx/directx.c:102
5390 msgid ""
5391 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
5392 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
5393 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
5394 "doesn't have any effect when using overlays."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/video_output/directx/directx.c:106
5398 msgid "Use triple buffering for overlays"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
5402 msgid ""
5403 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
5404 "better video quality (no flickering)."
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
5408 msgid "DirectX video output"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/video_output/encoder.c:53
5412 msgid "Encoder wrapper"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/video_output/fb.c:68
5416 msgid "Frame Buffer"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/video_output/fb.c:69
5420 msgid "framebuffer device"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/video_output/fb.c:70
5424 msgid "Linux console framebuffer video output"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
5428 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
5429 msgid "X11 display name"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/video_output/ggi.c:57
5433 msgid ""
5434 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
5435 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/video_output/glide.c:64
5439 msgid "3dfx Glide video output"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
5443 msgid "Matrox Graphic Array video output"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
5447 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
5448 msgid "Alternate fullscreen method"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
5452 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
5453 msgid ""
5454 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
5455 "its drawbacks.\n"
5456 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
5457 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
5458 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
5459 "show on top of the video."
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
5463 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
5464 msgid ""
5465 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
5466 "the value of the DISPLAY environment variable."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/video_output/mga/xmga.c:105
5470 msgid "X11 MGA video output"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
5474 msgid "QT Embedded display name"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
5478 msgid ""
5479 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
5480 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
5484 msgid "QT Embedded video output"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/video_output/sdl.c:104
5488 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/video_output/svgalib.c:53
5492 msgid "SVGAlib video output"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/video_output/wingdi.c:82
5496 msgid "Windows GDI video output"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
5500 msgid "Use shared memory"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
5504 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
5508 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
5512 msgid ""
5513 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
5514 "0 for first screen, 1 for the second."
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
5518 msgid "X11"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
5522 msgid "X11 video output"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
5526 msgid "XVideo adaptor number"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
5530 msgid ""
5531 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
5532 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
5536 msgid "XVimage chroma format"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
5540 msgid ""
5541 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
5542 "to improve performances by using the most efficient one."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
5546 msgid "XVideo"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
5550 msgid "XVideo extension video output"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
5554 msgid "scope effect"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
5558 msgid "Flip vertical position"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
5562 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
5566 msgid "Vertical offset"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
5570 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
5574 msgid "Shadow offset"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
5578 msgid "Offset in pixels of the shadow"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
5582 msgid "Font used to display text in the xosd output"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
5586 msgid "XOSD module"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
5590 msgid "xosd interface"
5591 msgstr ""