]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
c19d6d77a721aa6d054ba268508284a16164241c
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 0.9.0-git\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-05-02 23:47+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
36 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:44
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:151
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
66 msgid "Hotkeys settings"
67 msgstr ""
68
69 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2045
70 #: src/libvlc-module.c:1410 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
71 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:710
72 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
73 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 modules/gui/macosx/wizard.m:378
74 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
75 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
76 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
78 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
79 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:257
80 msgid "Audio"
81 msgstr ""
82
83 #: include/vlc_config_cat.h:59
84 msgid "Audio settings"
85 msgstr ""
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
88 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:210
89 msgid "General audio settings"
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
93 #: src/video_output/video_output.c:434
94 msgid "Filters"
95 msgstr ""
96
97 #: include/vlc_config_cat.h:66
98 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
102 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/intf.m:721
103 msgid "Visualizations"
104 msgstr ""
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
107 msgid "Audio visualizations"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
111 msgid "Output modules"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:73
115 msgid "These are general settings for audio output modules."
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1792
119 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
121 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:289
122 msgid "Miscellaneous"
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:76
126 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2073
130 #: src/libvlc-module.c:1458 modules/gui/macosx/extended.m:68
131 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/output.m:160
132 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
134 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
135 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
136 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
139 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:97
140 #: modules/stream_out/transcode.c:201
141 msgid "Video"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:80
145 msgid "Video settings"
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
149 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:180
150 msgid "General video settings"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:87
154 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:91
158 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:93
162 msgid "Subtitles/OSD"
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:94
166 msgid ""
167 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
168 "subpictures\"."
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:103
172 msgid "Input / Codecs"
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:104
176 msgid ""
177 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
178 "VLC. Encoder settings can also be found here."
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:107
182 msgid "Access modules"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:109
186 msgid ""
187 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
188 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:113
192 msgid "Access filters"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:115
196 msgid ""
197 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
198 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
199 "you are doing."
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:119
203 msgid "Demuxers"
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:120
207 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:122
211 msgid "Video codecs"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:123
215 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:125
219 msgid "Audio codecs"
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:126
223 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:128
227 msgid "Other codecs"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:129
231 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:132
235 msgid "General input settings. Use with care."
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1718
239 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
241 msgid "Stream output"
242 msgstr ""
243
244 #: include/vlc_config_cat.h:137
245 msgid ""
246 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
247 "incoming streams.\n"
248 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
249 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
250 "RTSP).\n"
251 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
252 "duplicating...)."
253 msgstr ""
254
255 #: include/vlc_config_cat.h:145
256 msgid "General stream output settings"
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:147
260 msgid "Muxers"
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:149
264 msgid ""
265 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
266 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
267 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each muxer."
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:155
272 msgid "Access output"
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_config_cat.h:157
276 msgid ""
277 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
278 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
279 "should probably not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each access output."
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:162
284 msgid "Packetizers"
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_config_cat.h:164
288 msgid ""
289 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
290 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
291 "not do that.\n"
292 "You can also set default parameters for each packetizer."
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:170
296 msgid "Sout stream"
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_config_cat.h:171
300 msgid ""
301 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
302 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
303 "for each sout stream module here."
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126
307 #: modules/services_discovery/sap.c:322
308 msgid "SAP"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:178
312 msgid ""
313 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
314 "multicast UDP or RTP."
315 msgstr ""
316
317 #: include/vlc_config_cat.h:181
318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
319 msgid "VOD"
320 msgstr ""
321
322 #: include/vlc_config_cat.h:182
323 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
324 msgstr ""
325
326 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1854
327 #: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:66
328 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
329 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
330 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:655
331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
332 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
333 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:141
334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
335 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
336 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
337 msgid "Playlist"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:187
341 msgid ""
342 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
343 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:191
347 msgid "General playlist behaviour"
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
351 msgid "Services discovery"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:193
355 msgid ""
356 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
357 "playlist."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1677
361 #: modules/gui/macosx/prefs.m:125
362 msgid "Advanced"
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:198
366 msgid "Advanced settings. Use with care."
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:200
370 msgid "CPU features"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:201
374 msgid ""
375 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
376 "not change these settings."
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:204
380 msgid "Advanced settings"
381 msgstr ""
382
383 #: include/vlc_config_cat.h:205
384 msgid "Other advanced settings"
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
388 #: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
391 msgid "Network"
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:208
395 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:213
399 msgid "Chroma modules settings"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:214
403 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:216
407 msgid "Packetizer modules settings"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:220
411 msgid "Encoders settings"
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:222
415 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:225
419 msgid "Dialog providers settings"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:227
423 msgid "Dialog providers can be configured here."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:229
427 msgid "Subtitle demuxer settings"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:231
431 msgid ""
432 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
433 "example by setting the subtitles type or file name."
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_config_cat.h:238
437 msgid "No help available"
438 msgstr ""
439
440 #: include/vlc_config_cat.h:239
441 msgid "There is no help available for these modules."
442 msgstr ""
443
444 #: include/vlc_interface.h:147
445 msgid ""
446 "\n"
447 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
448 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
449 msgstr ""
450
451 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
452 msgid "Quick &Open File..."
453 msgstr ""
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:34
456 msgid "&Advanced Open..."
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:35
460 msgid "Open &Directory..."
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:37
464 msgid "Select one or more files to open"
465 msgstr ""
466
467 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:754
468 msgid "Media Information..."
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_intf_strings.h:42
472 msgid "Codec Information..."
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:755
476 msgid "Messages..."
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:44
480 msgid "Extended settings..."
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_intf_strings.h:45
484 msgid "Go to specific time..."
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:752
488 msgid "Bookmarks..."
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_intf_strings.h:47
492 msgid "VLM Configuration..."
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599
496 msgid "About..."
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:69
500 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
501 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:648
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/macosx/intf.m:770
503 #: modules/gui/macosx/intf.m:777 modules/gui/macosx/intf.m:1684
504 #: modules/gui/macosx/intf.m:1685 modules/gui/macosx/intf.m:1686
505 #: modules/gui/macosx/intf.m:1687 modules/gui/macosx/playlist.m:438
506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
507 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
508 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:738
509 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 modules/gui/qt4/menus.cpp:512
510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
512 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670
513 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
514 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1268
515 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
516 msgid "Play"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:53
520 msgid "Fetch information"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
525 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
526 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
527 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
531 msgid "Delete"
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:55
535 msgid "Information..."
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:56
539 msgid "Sort"
540 msgstr ""
541
542 #: include/vlc_intf_strings.h:57
543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1582
544 msgid "Add node"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:58
548 msgid "Stream..."
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:59
552 msgid "Save..."
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:60
556 msgid "Open Folder..."
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1100
560 msgid "Repeat all"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:65
564 msgid "Repeat one"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:66
568 msgid "No repeat"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1301
572 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:697
573 msgid "Random"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_intf_strings.h:69
577 msgid "Random off"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:71
581 msgid "Add to playlist"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:72
585 msgid "Add to media library"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:74
589 msgid "Add file..."
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:75
593 msgid "Advanced open..."
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:76
597 msgid "Add directory..."
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:78
601 msgid "Save playlist to file..."
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:79
605 msgid "Load playlist file..."
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_intf_strings.h:81
609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
610 msgid "Search"
611 msgstr ""
612
613 #: include/vlc_intf_strings.h:82
614 msgid "Search filter"
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:84
618 msgid "Additional sources"
619 msgstr ""
620
621 #: include/vlc_intf_strings.h:88
622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
623 msgid ""
624 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
625 "them."
626 msgstr ""
627
628 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
629 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
630 msgid "Image clone"
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_intf_strings.h:94
634 msgid "Clone the image"
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
638 msgid "Magnification"
639 msgstr ""
640
641 #: include/vlc_intf_strings.h:97
642 msgid ""
643 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
644 "be magnified."
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
648 msgid "Waves"
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_intf_strings.h:101
652 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_intf_strings.h:103
656 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
657 msgstr ""
658
659 #: include/vlc_intf_strings.h:105
660 msgid "Image colors inversion"
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_intf_strings.h:107
664 msgid "Split the image to make an image wall"
665 msgstr ""
666
667 #: include/vlc_intf_strings.h:109
668 msgid ""
669 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
670 "The video gets split in parts that you must sort."
671 msgstr ""
672
673 #: include/vlc_intf_strings.h:112
674 msgid ""
675 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
676 "Try changing the various settings for different effects"
677 msgstr ""
678
679 #: include/vlc_intf_strings.h:115
680 msgid ""
681 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
682 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
683 "settings."
684 msgstr ""
685
686 #: include/vlc_intf_strings.h:119
687 msgid ""
688 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
689 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
690 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
691 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
692 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
693 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
694 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
695 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
696 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
697 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
698 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
699 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
700 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
701 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
702 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
703 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
704 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
705 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
706 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
707 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
708 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
709 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
710 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
711 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
712 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
713 "b> VLC media player.</p></body></html>"
714 msgstr ""
715
716 #: include/vlc/vlc.h:48
717 msgid ""
718 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
719 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
720 "see the file named COPYING for details.\n"
721 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
722 msgstr ""
723
724 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
725 #: src/audio_output/filters.c:225
726 msgid "Audio filtering failed"
727 msgstr ""
728
729 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
730 #: src/audio_output/filters.c:226
731 #, c-format
732 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
733 msgstr ""
734
735 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:138
736 #: src/input/es_out.c:447 src/libvlc-module.c:552
737 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
738 msgid "Disable"
739 msgstr ""
740
741 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:131
742 msgid "Spectrometer"
743 msgstr ""
744
745 #: src/audio_output/input.c:98
746 msgid "Scope"
747 msgstr ""
748
749 #: src/audio_output/input.c:100
750 msgid "Spectrum"
751 msgstr ""
752
753 #: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:72
754 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
755 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
756 msgid "Equalizer"
757 msgstr ""
758
759 #: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:278
760 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
761 msgid "Audio filters"
762 msgstr ""
763
764 #: src/audio_output/input.c:179
765 msgid "Replay gain"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
769 #: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:716
770 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
771 msgid "Audio Channels"
772 msgstr ""
773
774 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
775 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
776 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:194
777 #: modules/audio_output/alsa.c:225 modules/audio_output/directx.c:466
778 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:410
779 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:200
780 #: modules/audio_output/waveout.c:520 modules/codec/twolame.c:70
781 msgid "Stereo"
782 msgstr ""
783
784 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
785 #: src/libvlc-module.c:363 src/libvlc-module.c:412
786 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
787 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:100
788 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
789 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
790 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
791 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:99
792 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
793 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:168
794 msgid "Left"
795 msgstr ""
796
797 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
798 #: src/libvlc-module.c:363 src/libvlc-module.c:412
799 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
800 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:100
801 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
802 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:99
803 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
804 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:168
805 msgid "Right"
806 msgstr ""
807
808 #: src/audio_output/output.c:135
809 msgid "Dolby Surround"
810 msgstr ""
811
812 #: src/audio_output/output.c:147
813 msgid "Reverse stereo"
814 msgstr ""
815
816 #: src/config/file.c:550
817 msgid "key"
818 msgstr ""
819
820 #: src/config/file.c:559
821 msgid "boolean"
822 msgstr ""
823
824 #: src/config/file.c:559 src/libvlc-common.c:1571
825 msgid "integer"
826 msgstr ""
827
828 #: src/config/file.c:568 src/libvlc-common.c:1598
829 msgid "float"
830 msgstr ""
831
832 #: src/config/file.c:591 src/libvlc-common.c:1552
833 msgid "string"
834 msgstr ""
835
836 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
837 #: src/playlist/loadsave.c:147
838 msgid "Media Library"
839 msgstr ""
840
841 #: src/extras/getopt.c:633
842 #, c-format
843 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
844 msgstr ""
845
846 #: src/extras/getopt.c:658
847 #, c-format
848 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
849 msgstr ""
850
851 #: src/extras/getopt.c:663
852 #, c-format
853 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
854 msgstr ""
855
856 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
857 #, c-format
858 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
859 msgstr ""
860
861 #: src/extras/getopt.c:710
862 #, c-format
863 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
864 msgstr ""
865
866 #: src/extras/getopt.c:714
867 #, c-format
868 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
869 msgstr ""
870
871 #: src/extras/getopt.c:740
872 #, c-format
873 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
874 msgstr ""
875
876 #: src/extras/getopt.c:743
877 #, c-format
878 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
879 msgstr ""
880
881 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
882 #, c-format
883 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
884 msgstr ""
885
886 #: src/extras/getopt.c:820
887 #, c-format
888 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
889 msgstr ""
890
891 #: src/extras/getopt.c:838
892 #, c-format
893 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
894 msgstr ""
895
896 #: src/input/control.c:314
897 #, c-format
898 msgid "Bookmark %i"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/decoder.c:111
902 msgid "No suitable decoder module"
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/decoder.c:112
906 #, c-format
907 msgid ""
908 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
909 "there is no way for you to fix this."
910 msgstr ""
911
912 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
913 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:234
914 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:246 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:658
915 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:667 modules/stream_out/es.c:370
916 #: modules/stream_out/es.c:384
917 msgid "Streaming / Transcoding failed"
918 msgstr ""
919
920 #: src/input/decoder.c:168
921 msgid "VLC could not open the packetizer module."
922 msgstr ""
923
924 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
925 msgid "VLC could not open the decoder module."
926 msgstr ""
927
928 #: src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:471 src/input/es_out.c:477
929 #: src/input/es_out.c:478 modules/access/cdda/info.c:907
930 #: modules/access/cdda/info.c:939
931 #, c-format
932 msgid "Track %i"
933 msgstr ""
934
935 #: src/input/es_out.c:659
936 #, c-format
937 msgid "%s [%s %d]"
938 msgstr ""
939
940 #: src/input/es_out.c:659 src/input/es_out.c:661 src/input/var.c:132
941 #: src/libvlc-module.c:585 modules/gui/macosx/intf.m:703
942 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
943 msgid "Program"
944 msgstr ""
945
946 #: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768
947 msgid "Closed captions 1"
948 msgstr ""
949
950 #: src/input/es_out.c:1445 modules/demux/ty.c:769
951 msgid "Closed captions 2"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/es_out.c:1446 modules/demux/ty.c:770
955 msgid "Closed captions 3"
956 msgstr ""
957
958 #: src/input/es_out.c:1447 modules/demux/ty.c:771
959 msgid "Closed captions 4"
960 msgstr ""
961
962 #: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:388
963 #, c-format
964 msgid "Stream %d"
965 msgstr ""
966
967 #: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
968 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
971 msgid "Codec"
972 msgstr ""
973
974 #: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:168
975 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
976 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
977 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
978 msgid "Language"
979 msgstr ""
980
981 #: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
982 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
983 msgid "Type"
984 msgstr ""
985
986 #: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:393
987 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
989 msgid "Channels"
990 msgstr ""
991
992 #: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:395
993 msgid "Sample rate"
994 msgstr ""
995
996 #: src/input/es_out.c:2054
997 #, c-format
998 msgid "%u Hz"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/input/es_out.c:2060
1002 msgid "Bits per sample"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:90
1006 #: modules/access/pvr.c:96 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
1007 msgid "Bitrate"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/input/es_out.c:2066
1011 #, c-format
1012 msgid "%u kb/s"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/input/es_out.c:2077
1016 msgid "Resolution"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/input/es_out.c:2083
1020 msgid "Display resolution"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:42
1024 msgid "Frame rate"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/input/es_out.c:2100
1028 msgid "Subtitle"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/input/input.c:2339
1032 msgid "Your input can't be opened"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/input/input.c:2340
1036 #, c-format
1037 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/input/input.c:2438
1041 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/input/input.c:2439
1045 #, c-format
1046 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:143
1050 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:705
1051 #: modules/gui/macosx/intf.m:706 modules/gui/macosx/open.m:170
1052 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1053 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1054 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206
1055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1655 modules/mux/asf.c:51
1057 msgid "Title"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
1061 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1095
1062 msgid "Artist"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/input/meta.c:54
1066 msgid "Genre"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:55
1070 msgid "Copyright"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:307 modules/access/vcdx/info.c:95
1074 msgid "Album"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/input/meta.c:57
1078 msgid "Track number"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1082 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1084 msgid "Description"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:59
1088 msgid "Rating"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/meta.c:60
1092 msgid "Date"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/meta.c:61
1096 msgid "Setting"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:183
1100 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1102 msgid "URL"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:290
1106 msgid "Now Playing"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:102
1110 msgid "Publisher"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/input/meta.c:66
1114 msgid "Encoded by"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/input/meta.c:67
1118 msgid "Artwork URL"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/input/meta.c:68
1122 msgid "Track ID"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/input/var.c:122
1126 msgid "Bookmark"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:591
1130 msgid "Programs"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1134 #: modules/gui/macosx/intf.m:707 modules/gui/macosx/intf.m:708
1135 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
1136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1137 msgid "Chapter"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
1141 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1142 msgid "Navigation"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:731
1146 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
1147 msgid "Video Track"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:714
1151 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
1152 msgid "Audio Track"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:739
1156 #: modules/gui/macosx/intf.m:740
1157 msgid "Subtitles Track"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/input/var.c:269
1161 msgid "Next title"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/input/var.c:274
1165 msgid "Previous title"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/input/var.c:297
1169 #, c-format
1170 msgid "Title %i"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1174 #, c-format
1175 msgid "Chapter %i"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1179 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:667
1180 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1181 msgid "Next chapter"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1185 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666
1186 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1187 msgid "Previous chapter"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/input/vlm.c:2256 src/input/vlm.c:2599
1191 #, c-format
1192 msgid "Media: %s"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/interface/interaction.c:169 src/interface/interaction.c:277
1196 #: modules/demux/avi/avi.c:671 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1198 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1199 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1200 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 modules/gui/macosx/prefs.m:143
1201 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
1202 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1203 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1109
1204 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
1205 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1206 msgid "Cancel"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/interface/interaction.c:276
1210 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1108
1211 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:541
1212 msgid "Ok"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/interface/interface.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:666
1216 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
1217 msgid "Add Interface"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/interface/interface.c:217
1221 msgid "Telnet Interface"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/interface/interface.c:220
1225 msgid "Web Interface"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/interface/interface.c:223
1229 msgid "Debug logging"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/interface/interface.c:226
1233 msgid "Mouse Gestures"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc-common.c:276 src/libvlc-common.c:413 src/modules/cache.c:192
1237 #: src/modules/cache.c:505
1238 msgid "C"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc-common.c:1135
1242 msgid ""
1243 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1244 "interface."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc-common.c:1611
1248 msgid " (default enabled)"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc-common.c:1612
1252 msgid " (default disabled)"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc-common.c:1771 src/libvlc-common.c:1774
1256 msgid "Note:"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-common.c:1772 src/libvlc-common.c:1775
1260 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc-common.c:1879
1264 #, c-format
1265 msgid "VLC version %s\n"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-common.c:1880
1269 #, c-format
1270 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc-common.c:1882
1274 #, c-format
1275 msgid "Compiler: %s\n"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc-common.c:1884
1279 #, c-format
1280 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc-common.c:1920
1284 msgid ""
1285 "\n"
1286 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc-common.c:1940
1290 msgid ""
1291 "\n"
1292 "Press the RETURN key to continue...\n"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc.h:164 src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
1296 #: src/libvlc-module.c:2336 src/video_output/vout_intf.c:307
1297 msgid "Zoom"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc.h:165 src/libvlc-module.c:1230 src/video_output/vout_intf.c:202
1301 msgid "1:4 Quarter"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc.h:166 src/libvlc-module.c:1231 src/video_output/vout_intf.c:203
1305 msgid "1:2 Half"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc.h:167 src/libvlc-module.c:1232 src/video_output/vout_intf.c:204
1309 msgid "1:1 Original"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc.h:168 src/libvlc-module.c:1233 src/video_output/vout_intf.c:205
1313 msgid "2:1 Double"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc-module.c:83 src/libvlc-module.c:275 modules/access/bda/bda.c:62
1317 msgid "Auto"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc-module.c:84
1321 msgid "American English"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:85 src/text/iso-639_def.h:43
1325 msgid "Arabic"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:86
1329 msgid "Brazilian Portuguese"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc-module.c:87
1333 msgid "British English"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:59
1337 msgid "Catalan"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:89
1341 msgid "Chinese Traditional"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:67
1345 msgid "Czech"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:68
1349 msgid "Danish"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:69
1353 msgid "Dutch"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:76
1357 msgid "Finnish"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:77
1361 msgid "French"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc-module.c:95
1365 msgid "Galician"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:79
1369 msgid "Georgian"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:80
1373 msgid "German"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:88
1377 msgid "Hebrew"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:92
1381 msgid "Hungarian"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:99
1385 msgid "Italian"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:101
1389 msgid "Japanese"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:111
1393 msgid "Korean"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:125
1397 msgid "Malay"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:104
1401 msgid "Occitan"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:146
1405 msgid "Persian"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:148
1409 msgid "Polish"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:154
1413 msgid "Romanian"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:156
1417 msgid "Russian"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc-module.c:109
1421 msgid "Simplified Chinese"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:162
1425 msgid "Slovak"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:163
1429 msgid "Slovenian"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:170
1433 msgid "Spanish"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:175
1437 msgid "Swedish"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:188
1441 msgid "Turkish"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc-module.c:134
1445 msgid ""
1446 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1447 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1448 "related options."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:138
1452 msgid "Interface module"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:140
1456 msgid ""
1457 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1458 "automatically select the best module available."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc-module.c:144 modules/control/ntservice.c:56
1462 msgid "Extra interface modules"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:146
1466 msgid ""
1467 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1468 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1469 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1470 "\", \"gestures\" ...)"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc-module.c:153
1474 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:155
1478 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc-module.c:157
1482 msgid ""
1483 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1484 "1=warnings, 2=debug)."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:160
1488 msgid "Be quiet"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc-module.c:162
1492 msgid "Turn off all warning and information messages."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc-module.c:164
1496 msgid "Default stream"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc-module.c:166
1500 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:169
1504 msgid ""
1505 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1506 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:173
1510 msgid "Color messages"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:175
1514 msgid ""
1515 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1516 "needs Linux color support for this to work."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:178
1520 msgid "Show advanced options"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:180
1524 msgid ""
1525 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1526 "available options, including those that most users should never touch."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc-module.c:184 modules/control/showintf.c:71
1530 msgid "Show interface with mouse"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc-module.c:186
1534 msgid ""
1535 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1536 "edge of the screen in fullscreen mode."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:189
1540 msgid "Interface interaction"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:191
1544 msgid ""
1545 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1546 "user input is required."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:201
1550 msgid ""
1551 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1552 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1553 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1554 "the \"audio filters\" modules section."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:207
1558 msgid "Audio output module"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:209
1562 msgid ""
1563 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1564 "automatically select the best method available."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:213 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1568 #: modules/stream_out/display.c:40
1569 msgid "Enable audio"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:215
1573 msgid ""
1574 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1575 "not take place, thus saving some processing power."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:219
1579 msgid "Force mono audio"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc-module.c:220
1583 msgid "This will force a mono audio output."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc-module.c:223
1587 msgid "Default audio volume"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:225
1591 msgid ""
1592 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:228
1596 msgid "Audio output saved volume"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:230
1600 msgid ""
1601 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1602 "should not change this option manually."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc-module.c:233
1606 msgid "Audio output volume step"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc-module.c:235
1610 msgid ""
1611 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1612 "0 to 1024."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:238
1616 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:240
1620 msgid ""
1621 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1622 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:244
1626 msgid "High quality audio resampling"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc-module.c:246
1630 msgid ""
1631 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1632 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1633 "resampling algorithm will be used instead."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:251
1637 msgid "Audio desynchronization compensation"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc-module.c:253
1641 msgid ""
1642 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1643 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc-module.c:256
1647 msgid "Audio output channels mode"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc-module.c:258
1651 msgid ""
1652 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1653 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1654 "played)."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:262 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
1658 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1659 msgid "Use S/PDIF when available"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:264
1663 msgid ""
1664 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1665 "audio stream being played."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
1669 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1670 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc-module.c:269
1674 msgid ""
1675 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1676 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1677 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1678 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:275 modules/access/bda/bda.c:62
1682 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479
1683 msgid "On"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc-module.c:275 modules/access/bda/bda.c:61
1687 msgid "Off"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc-module.c:280
1691 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc-module.c:283
1695 msgid "Audio visualizations "
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc-module.c:285
1699 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc-module.c:289
1703 msgid "Replay gain mode"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc-module.c:291
1707 msgid "Select the replay gain mode"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc-module.c:293
1711 msgid "Replay preamp"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:295
1715 msgid ""
1716 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1717 "replay gain information"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc-module.c:298
1721 msgid "Default replay gain"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc-module.c:300
1725 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc-module.c:302
1729 msgid "Peak protection"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc-module.c:304
1733 msgid "Protect against sound clipping"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc-module.c:307 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
1737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
1738 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:234
1739 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
1740 msgid "None"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:307 modules/access/cdda/info.c:394
1744 #: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:290
1745 #: modules/access/vcdx/info.c:291
1746 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
1748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720
1749 msgid "Track"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc-module.c:315
1753 msgid ""
1754 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1755 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1756 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1757 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1758 "options."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc-module.c:321
1762 msgid "Video output module"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc-module.c:323
1766 msgid ""
1767 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1768 "automatically select the best method available."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc-module.c:326 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1772 #: modules/stream_out/display.c:42
1773 msgid "Enable video"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:328
1777 msgid ""
1778 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1779 "not take place, thus saving some processing power."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:331 modules/codec/fake.c:58
1783 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:72
1784 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1785 msgid "Video width"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:333
1789 msgid ""
1790 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1791 "characteristics."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc-module.c:336 modules/codec/fake.c:61
1795 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:75
1796 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
1797 msgid "Video height"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:338
1801 msgid ""
1802 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1803 "video characteristics."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc-module.c:341
1807 msgid "Video X coordinate"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc-module.c:343
1811 msgid ""
1812 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1813 "coordinate)."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc-module.c:346
1817 msgid "Video Y coordinate"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc-module.c:348
1821 msgid ""
1822 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1823 "coordinate)."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc-module.c:351
1827 msgid "Video title"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc-module.c:353
1831 msgid ""
1832 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1833 "interface)."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc-module.c:356
1837 msgid "Video alignment"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc-module.c:358
1841 msgid ""
1842 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1843 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1844 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc-module.c:363 src/libvlc-module.c:412
1848 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
1849 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:100
1850 #: modules/gui/fbosd.c:167 modules/video_filter/logo.c:99
1851 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
1852 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:168
1853 msgid "Center"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc-module.c:363 src/libvlc-module.c:412 modules/codec/dvbsub.c:74
1857 #: modules/codec/zvbi.c:100 modules/gui/fbosd.c:167
1858 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1859 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1860 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:99
1861 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
1862 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:168
1863 msgid "Top"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc-module.c:363 src/libvlc-module.c:412 modules/codec/dvbsub.c:74
1867 #: modules/codec/zvbi.c:100 modules/gui/fbosd.c:167
1868 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:99
1869 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
1870 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:168
1871 msgid "Bottom"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:364 src/libvlc-module.c:413 modules/codec/dvbsub.c:75
1875 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:168
1876 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1877 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1878 #: modules/video_filter/rss.c:169
1879 msgid "Top-Left"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc-module.c:364 src/libvlc-module.c:413 modules/codec/dvbsub.c:75
1883 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:168
1884 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1885 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1886 #: modules/video_filter/rss.c:169
1887 msgid "Top-Right"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:364 src/libvlc-module.c:413 modules/codec/dvbsub.c:75
1891 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:168
1892 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1893 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1894 #: modules/video_filter/rss.c:169
1895 msgid "Bottom-Left"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:364 src/libvlc-module.c:413 modules/codec/dvbsub.c:75
1899 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:168
1900 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1901 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1902 #: modules/video_filter/rss.c:169
1903 msgid "Bottom-Right"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:366
1907 msgid "Zoom video"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:368
1911 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:370
1915 msgid "Grayscale video output"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:372
1919 msgid ""
1920 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1921 "save some processing power."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:375
1925 msgid "Embedded video"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:377
1929 msgid "Embed the video output in the main interface."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:379
1933 msgid "Fullscreen video output"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:381
1937 msgid "Start video in fullscreen mode"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc-module.c:383
1941 msgid "Overlay video output"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc-module.c:385
1945 msgid ""
1946 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1947 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc-module.c:388 src/video_output/vout_intf.c:435
1951 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1952 msgid "Always on top"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:390
1956 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:392
1960 msgid "Show media title on video."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:394
1964 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:396
1968 msgid "Show video title for x miliseconds."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:398
1972 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:400
1976 msgid "Position of video title."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:402
1980 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:404
1984 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:407
1988 msgid ""
1989 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1990 "3000 ms (3 sec.)"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:415
1994 msgid "Disable screensaver"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:416
1998 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:418
2002 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc-module.c:419
2006 msgid ""
2007 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2008 "computer being suspended because of inactivity."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:422 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2012 msgid "Window decorations"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:424
2016 msgid ""
2017 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2018 "giving a \"minimal\" window."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc-module.c:427
2022 msgid "Video output filter module"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:429
2026 msgid ""
2027 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2028 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc-module.c:433
2032 msgid "Video filter module"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:435
2036 msgid ""
2037 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2038 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:439
2042 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:441
2046 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:443 src/libvlc-module.c:445
2050 msgid "Video snapshot file prefix"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc-module.c:447
2054 msgid "Video snapshot format"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc-module.c:449
2058 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:451
2062 msgid "Display video snapshot preview"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:453
2066 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:455
2070 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc-module.c:457
2074 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc-module.c:459
2078 msgid "Video snapshot width"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:461
2082 msgid ""
2083 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2084 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc-module.c:465
2088 msgid "Video snapshot height"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:467
2092 msgid ""
2093 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2094 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2095 "ratio."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc-module.c:471
2099 msgid "Video cropping"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:473
2103 msgid ""
2104 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2105 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:477
2109 msgid "Source aspect ratio"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:479
2113 msgid ""
2114 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2115 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2116 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2117 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2118 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc-module.c:486
2122 msgid "Custom crop ratios list"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc-module.c:488
2126 msgid ""
2127 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2128 "crop ratios list."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc-module.c:491
2132 msgid "Custom aspect ratios list"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc-module.c:493
2136 msgid ""
2137 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2138 "aspect ratio list."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:496
2142 msgid "Fix HDTV height"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:498
2146 msgid ""
2147 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2148 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2149 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc-module.c:503
2153 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:505
2157 msgid ""
2158 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2159 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2160 "order to keep proportions."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc-module.c:509 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
2164 msgid "Skip frames"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:511
2168 msgid ""
2169 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2170 "computer is not powerful enough"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc-module.c:514
2174 msgid "Drop late frames"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc-module.c:516
2178 msgid ""
2179 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2180 "intended display date)."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:519
2184 msgid "Quiet synchro"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc-module.c:521
2188 msgid ""
2189 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2190 "synchronization mechanism."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc-module.c:530
2194 msgid ""
2195 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2196 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2197 "channel."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:534
2201 msgid "Clock reference average counter"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:536
2205 msgid ""
2206 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2207 "to 10000."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc-module.c:539
2211 msgid "Clock synchronisation"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:541
2215 msgid ""
2216 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2217 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc-module.c:545 modules/control/netsync.c:81
2221 msgid "Network synchronisation"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:546
2225 msgid ""
2226 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2227 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc-module.c:552 src/video_output/vout_intf.c:213
2231 #: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
2232 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:85
2233 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
2234 #: modules/audio_output/alsa.c:104 modules/gui/fbosd.c:174
2235 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277 modules/gui/macosx/sfilters.m:119
2236 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426
2237 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:669 modules/gui/macosx/vout.m:203
2238 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2241 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:67
2242 #: modules/video_filter/rss.c:179 modules/video_output/msw/directx.c:160
2243 msgid "Default"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc-module.c:552 modules/gui/macosx/equalizer.m:162
2247 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2248 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2250 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220
2251 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469
2252 msgid "Enable"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc-module.c:554 modules/misc/notify/growl_udp.c:65
2256 msgid "UDP port"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:556
2260 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc-module.c:558
2264 msgid "MTU of the network interface"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc-module.c:560
2268 msgid ""
2269 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2270 "over the network (in bytes)."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc-module.c:565 modules/stream_out/rtp.c:113
2274 msgid "Hop limit (TTL)"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc-module.c:567
2278 msgid ""
2279 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2280 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2281 "in default)."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:571
2285 msgid "Multicast output interface"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:573
2289 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:575
2293 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:577
2297 msgid ""
2298 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2299 "table."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc-module.c:580
2303 msgid "DiffServ Code Point"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc-module.c:581
2307 msgid ""
2308 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2309 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc-module.c:587
2313 msgid ""
2314 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2315 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc-module.c:593
2319 msgid ""
2320 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2321 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2322 "(like DVB streams for example)."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:599 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
2326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2327 msgid "Audio track"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:601
2331 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276
2335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2336 msgid "Subtitles track"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:606
2340 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:609
2344 msgid "Audio language"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:611
2348 msgid ""
2349 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2350 "letter country code)."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:614
2354 msgid "Subtitle language"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:616
2358 msgid ""
2359 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2360 "letter country code)."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:620
2364 msgid "Audio track ID"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:622
2368 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:624
2372 msgid "Subtitles track ID"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:626
2376 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:628
2380 msgid "Input repetitions"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:630
2384 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:632
2388 msgid "Start time"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:634
2392 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:636
2396 msgid "Stop time"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:638
2400 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:640
2404 msgid "Run time"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:642
2408 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:644
2412 msgid "Input list"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:646
2416 msgid ""
2417 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2418 "together after the normal one."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:649
2422 msgid "Input slave (experimental)"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:651
2426 msgid ""
2427 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2428 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2429 "inputs."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:655
2433 msgid "Bookmarks list for a stream"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:657
2437 msgid ""
2438 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2439 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2440 "{...}\""
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:663
2444 msgid ""
2445 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2446 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2447 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2448 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:669
2452 msgid "Force subtitle position"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:671
2456 msgid ""
2457 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2458 "over the movie. Try several positions."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:674
2462 msgid "Enable sub-pictures"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc-module.c:676
2466 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc-module.c:678 src/libvlc-module.c:1557 src/text/iso-639_def.h:143
2470 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
2471 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2472 #: modules/stream_out/transcode.c:285
2473 msgid "On Screen Display"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:680
2477 msgid ""
2478 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2479 "Display)."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc-module.c:683
2483 msgid "Text rendering module"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc-module.c:685
2487 msgid ""
2488 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2489 "instance."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc-module.c:687
2493 msgid "Subpictures filter module"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:689
2497 msgid ""
2498 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2499 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc-module.c:692
2503 msgid "Autodetect subtitle files"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc-module.c:694
2507 msgid ""
2508 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2509 "(based on the filename of the movie)."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:697
2513 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc-module.c:699
2517 msgid ""
2518 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2519 "Options are:\n"
2520 "0 = no subtitles autodetected\n"
2521 "1 = any subtitle file\n"
2522 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2523 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2524 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc-module.c:707
2528 msgid "Subtitle autodetection paths"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc-module.c:709
2532 msgid ""
2533 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2534 "found in the current directory."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc-module.c:712
2538 msgid "Use subtitle file"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc-module.c:714
2542 msgid ""
2543 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2544 "subtitle file."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:717
2548 msgid "DVD device"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:720
2552 msgid ""
2553 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2554 "the drive letter (eg. D:)"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:724
2558 msgid "This is the default DVD device to use."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:727
2562 msgid "VCD device"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:730
2566 msgid ""
2567 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2568 "scan for a suitable CD-ROM device."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:734
2572 msgid "This is the default VCD device to use."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:737
2576 msgid "Audio CD device"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:740
2580 msgid ""
2581 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2582 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:744
2586 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc-module.c:747 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:114
2590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2591 msgid "Force IPv6"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:749
2595 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc-module.c:751
2599 msgid "Force IPv4"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:753
2603 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:755
2607 msgid "TCP connection timeout"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:757
2611 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:759
2615 msgid "SOCKS server"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:761
2619 msgid ""
2620 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2621 "used for all TCP connections"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc-module.c:764
2625 msgid "SOCKS user name"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc-module.c:766
2629 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc-module.c:768
2633 msgid "SOCKS password"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc-module.c:770
2637 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:772
2641 msgid "Title metadata"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:774
2645 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc-module.c:776
2649 msgid "Author metadata"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:778
2653 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:780
2657 msgid "Artist metadata"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc-module.c:782
2661 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc-module.c:784
2665 msgid "Genre metadata"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc-module.c:786
2669 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc-module.c:788
2673 msgid "Copyright metadata"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc-module.c:790
2677 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc-module.c:792
2681 msgid "Description metadata"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc-module.c:794
2685 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc-module.c:796
2689 msgid "Date metadata"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:798
2693 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:800
2697 msgid "URL metadata"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc-module.c:802
2701 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:806
2705 msgid ""
2706 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2707 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2708 "can break playback of all your streams."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc-module.c:810
2712 msgid "Preferred decoders list"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc-module.c:812
2716 msgid ""
2717 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2718 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2719 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc-module.c:817
2723 msgid "Preferred encoders list"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc-module.c:819
2727 msgid ""
2728 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc-module.c:822
2732 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc-module.c:824
2736 msgid ""
2737 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2738 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:833
2742 msgid ""
2743 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2744 "subsystem."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc-module.c:836
2748 msgid "Default stream output chain"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc-module.c:838
2752 msgid ""
2753 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2754 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2755 "all streams."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc-module.c:842
2759 msgid "Enable streaming of all ES"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc-module.c:844
2763 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc-module.c:846
2767 msgid "Display while streaming"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:848
2771 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc-module.c:850
2775 msgid "Enable video stream output"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc-module.c:852
2779 msgid ""
2780 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2781 "facility when this last one is enabled."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:855
2785 msgid "Enable audio stream output"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:857
2789 msgid ""
2790 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2791 "facility when this last one is enabled."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc-module.c:860
2795 msgid "Enable SPU stream output"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc-module.c:862
2799 msgid ""
2800 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2801 "facility when this last one is enabled."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:865
2805 msgid "Keep stream output open"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:867
2809 msgid ""
2810 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2811 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2812 "specified)"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc-module.c:871
2816 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc-module.c:873
2820 msgid ""
2821 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2822 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:876
2826 msgid "Preferred packetizer list"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:878
2830 msgid ""
2831 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:881
2835 msgid "Mux module"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:883
2839 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:885
2843 msgid "Access output module"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:887
2847 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc-module.c:889
2851 msgid "Control SAP flow"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:891
2855 msgid ""
2856 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2857 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:895
2861 msgid "SAP announcement interval"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:897
2865 msgid ""
2866 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2867 "between SAP announcements."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc-module.c:906
2871 msgid ""
2872 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2873 "always leave all these enabled."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc-module.c:909
2877 msgid "Enable FPU support"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:911
2881 msgid ""
2882 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2883 "advantage of it."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc-module.c:914
2887 msgid "Enable CPU MMX support"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:916
2891 msgid ""
2892 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2893 "of them."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc-module.c:919
2897 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:921
2901 msgid ""
2902 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2903 "advantage of them."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:924
2907 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:926
2911 msgid ""
2912 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2913 "advantage of them."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc-module.c:929
2917 msgid "Enable CPU SSE support"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc-module.c:931
2921 msgid ""
2922 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2923 "of them."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:934
2927 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:936
2931 msgid ""
2932 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2933 "of them."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc-module.c:939
2937 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc-module.c:941
2941 msgid ""
2942 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2943 "advantage of them."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc-module.c:946
2947 msgid ""
2948 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2949 "you really know what you are doing."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/libvlc-module.c:949
2953 msgid "Memory copy module"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc-module.c:951
2957 msgid ""
2958 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2959 "select the fastest one supported by your hardware."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc-module.c:954
2963 msgid "Access module"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc-module.c:956
2967 msgid ""
2968 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2969 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2970 "option unless you really know what you are doing."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:960
2974 msgid "Access filter module"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:962
2978 msgid ""
2979 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2980 "used for instance for timeshifting."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc-module.c:965
2984 msgid "Demux module"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc-module.c:967
2988 msgid ""
2989 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2990 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2991 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2992 "you really know what you are doing."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:972
2996 msgid "Allow real-time priority"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc-module.c:974
3000 msgid ""
3001 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3002 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3003 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3004 "only activate this if you know what you're doing."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc-module.c:980
3008 msgid "Adjust VLC priority"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc-module.c:982
3012 msgid ""
3013 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3014 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3015 "VLC instances."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:986
3019 msgid "Minimize number of threads"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:988
3023 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:990
3027 msgid "Modules search path"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:992
3031 msgid ""
3032 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3033 "by concatenating them using "
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/libvlc-module.c:995
3037 msgid "VLM configuration file"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc-module.c:997
3041 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:999
3045 msgid "Use a plugins cache"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc-module.c:1001
3049 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/libvlc-module.c:1003
3053 msgid "Collect statistics"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc-module.c:1005
3057 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc-module.c:1007
3061 msgid "Run as daemon process"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/libvlc-module.c:1009
3065 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:1011
3069 msgid "Write process id to file"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:1013
3073 msgid "Writes process id into specified file."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:1015
3077 msgid "Log to file"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:1017
3081 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:1019
3085 msgid "Log to syslog"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:1021
3089 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc-module.c:1023
3093 msgid "Allow only one running instance"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc-module.c:1025
3097 msgid ""
3098 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3099 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3100 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3101 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3102 "running instance or enqueue it."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:1033
3106 msgid ""
3107 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3108 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3109 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3110 "This option will allow you to play the file with the already running "
3111 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3112 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc-module.c:1041
3116 msgid "VLC is started from file association"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc-module.c:1043
3120 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc-module.c:1046
3124 msgid "One instance when started from file"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc-module.c:1048
3128 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:1050
3132 msgid "Increase the priority of the process"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:1052
3136 msgid ""
3137 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3138 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3139 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3140 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3141 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3142 "machine."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1060
3146 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1062
3150 msgid ""
3151 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3152 "playing current item."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:1071
3156 msgid ""
3157 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3158 "overridden in the playlist dialog box."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1074
3162 msgid "Automatically preparse files"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1076
3166 msgid ""
3167 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3168 "metadata)."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc-module.c:1079
3172 msgid "Album art policy"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc-module.c:1081
3176 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/libvlc-module.c:1087
3180 msgid "Manual download only"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc-module.c:1088
3184 msgid "When track starts playing"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:1089
3188 msgid "As soon as track is added"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc-module.c:1091
3192 msgid "Services discovery modules"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc-module.c:1093
3196 msgid ""
3197 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3198 "Typical values are sap, hal, ..."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1096
3202 msgid "Play files randomly forever"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1098
3206 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1102
3210 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1104
3214 msgid "Repeat current item"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1106
3218 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1108
3222 msgid "Play and stop"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1110
3226 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1112
3230 msgid "Play and exit"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1114
3234 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1116
3238 msgid "Use media library"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1118
3242 msgid ""
3243 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3244 "VLC."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc-module.c:1121
3248 msgid "Display playlist tree"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc-module.c:1123
3252 msgid ""
3253 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3254 "directory."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1132
3258 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1135 src/video_output/vout_intf.c:448
3262 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3263 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
3264 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3265 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:728
3266 #: modules/gui/macosx/intf.m:784 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
3267 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:571
3268 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3269 msgid "Fullscreen"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc-module.c:1136
3273 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc-module.c:1137
3277 msgid "Leave fullscreen"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc-module.c:1138
3281 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1139
3285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3286 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454
3287 msgid "Play/Pause"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/libvlc-module.c:1140
3291 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/libvlc-module.c:1141
3295 msgid "Pause only"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc-module.c:1142
3299 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1143
3303 msgid "Play only"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1144
3307 msgid "Select the hotkey to use to play."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:690
3311 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:693
3312 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3313 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
3314 msgid "Faster"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc-module.c:1146
3318 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:696
3322 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:694
3323 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414
3324 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
3325 msgid "Slower"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1148
3329 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:673
3333 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
3334 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:696
3335 #: modules/gui/macosx/intf.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:780
3336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
3338 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:558
3339 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:519 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3340 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3341 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1459
3342 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:304
3343 msgid "Next"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc-module.c:1150
3347 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/control/hotkeys.c:679
3351 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
3352 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:695
3353 #: modules/gui/macosx/intf.m:773 modules/gui/macosx/intf.m:779
3354 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:557
3355 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:517 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
3356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1458
3357 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:302
3358 msgid "Previous"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1152
3362 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/control/rc.c:69
3366 #: modules/gui/macosx/controls.m:905 modules/gui/macosx/intf.m:649
3367 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:771
3368 #: modules/gui/macosx/intf.m:778 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3370 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:559
3371 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:515 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3373 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669
3374 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
3375 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460
3376 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:229
3377 msgid "Stop"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1154
3381 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1155 modules/gui/fbosd.c:132 modules/gui/fbosd.c:201
3385 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3386 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:654
3387 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:150
3388 #: modules/video_filter/rss.c:194
3389 msgid "Position"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1156
3393 msgid "Select the hotkey to display the position."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1158
3397 msgid "Very short backwards jump"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1160
3401 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1161
3405 msgid "Short backwards jump"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1163
3409 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1164
3413 msgid "Medium backwards jump"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1166
3417 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1167
3421 msgid "Long backwards jump"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1169
3425 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1171
3429 msgid "Very short forward jump"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1173
3433 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1174
3437 msgid "Short forward jump"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1176
3441 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1177
3445 msgid "Medium forward jump"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1179
3449 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1180
3453 msgid "Long forward jump"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1182
3457 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1184
3461 msgid "Very short jump length"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1185
3465 msgid "Very short jump length, in seconds."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1186
3469 msgid "Short jump length"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1187
3473 msgid "Short jump length, in seconds."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1188
3477 msgid "Medium jump length"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1189
3481 msgid "Medium jump length, in seconds."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1190
3485 msgid "Long jump length"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1191
3489 msgid "Long jump length, in seconds."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1193 modules/control/hotkeys.c:188
3493 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:814
3494 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:545
3495 msgid "Quit"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1194
3499 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1195
3503 msgid "Navigate up"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1196
3507 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1197
3511 msgid "Navigate down"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1198
3515 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1199
3519 msgid "Navigate left"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1200
3523 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1201
3527 msgid "Navigate right"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1202
3531 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1203
3535 msgid "Activate"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1204
3539 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1205
3543 msgid "Go to the DVD menu"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1206
3547 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1207
3551 msgid "Select previous DVD title"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1208
3555 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1209
3559 msgid "Select next DVD title"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1210
3563 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1211
3567 msgid "Select prev DVD chapter"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1212
3571 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1213
3575 msgid "Select next DVD chapter"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1214
3579 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1215
3583 msgid "Volume up"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1216
3587 msgid "Select the key to increase audio volume."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1217
3591 msgid "Volume down"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1218
3595 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/access/v4l2/v4l2.c:194
3599 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:713
3600 #: modules/gui/macosx/intf.m:774 modules/gui/macosx/intf.m:783
3601 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
3602 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
3603 msgid "Mute"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc-module.c:1220
3607 msgid "Select the key to mute audio."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/libvlc-module.c:1221
3611 msgid "Subtitle delay up"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/libvlc-module.c:1222
3615 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/libvlc-module.c:1223
3619 msgid "Subtitle delay down"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/libvlc-module.c:1224
3623 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/libvlc-module.c:1225
3627 msgid "Audio delay up"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/libvlc-module.c:1226
3631 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1227
3635 msgid "Audio delay down"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1228
3639 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/libvlc-module.c:1235
3643 msgid "Play playlist bookmark 1"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:1236
3647 msgid "Play playlist bookmark 2"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:1237
3651 msgid "Play playlist bookmark 3"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1238
3655 msgid "Play playlist bookmark 4"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1239
3659 msgid "Play playlist bookmark 5"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/libvlc-module.c:1240
3663 msgid "Play playlist bookmark 6"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/libvlc-module.c:1241
3667 msgid "Play playlist bookmark 7"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/libvlc-module.c:1242
3671 msgid "Play playlist bookmark 8"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1243
3675 msgid "Play playlist bookmark 9"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/libvlc-module.c:1244
3679 msgid "Play playlist bookmark 10"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/libvlc-module.c:1245
3683 msgid "Select the key to play this bookmark."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/libvlc-module.c:1246
3687 msgid "Set playlist bookmark 1"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/libvlc-module.c:1247
3691 msgid "Set playlist bookmark 2"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/libvlc-module.c:1248
3695 msgid "Set playlist bookmark 3"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/libvlc-module.c:1249
3699 msgid "Set playlist bookmark 4"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/libvlc-module.c:1250
3703 msgid "Set playlist bookmark 5"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/libvlc-module.c:1251
3707 msgid "Set playlist bookmark 6"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/libvlc-module.c:1252
3711 msgid "Set playlist bookmark 7"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/libvlc-module.c:1253
3715 msgid "Set playlist bookmark 8"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1254
3719 msgid "Set playlist bookmark 9"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1255
3723 msgid "Set playlist bookmark 10"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:1256
3727 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:83
3731 msgid "Playlist bookmark 1"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:84
3735 msgid "Playlist bookmark 2"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1260 modules/control/hotkeys.c:85
3739 msgid "Playlist bookmark 3"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:1261 modules/control/hotkeys.c:86
3743 msgid "Playlist bookmark 4"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:1262 modules/control/hotkeys.c:87
3747 msgid "Playlist bookmark 5"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:1263 modules/control/hotkeys.c:88
3751 msgid "Playlist bookmark 6"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:89
3755 msgid "Playlist bookmark 7"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:90
3759 msgid "Playlist bookmark 8"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:91
3763 msgid "Playlist bookmark 9"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:92
3767 msgid "Playlist bookmark 10"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:1269
3771 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:1271
3775 msgid "Go back in browsing history"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:1272
3779 msgid ""
3780 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3781 "history."
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:1273
3785 msgid "Go forward in browsing history"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:1274
3789 msgid ""
3790 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3791 "history."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/libvlc-module.c:1276
3795 msgid "Cycle audio track"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:1277
3799 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:1278
3803 msgid "Cycle subtitle track"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/libvlc-module.c:1279
3807 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/libvlc-module.c:1280
3811 msgid "Cycle source aspect ratio"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/libvlc-module.c:1281
3815 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/libvlc-module.c:1282
3819 msgid "Cycle video crop"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/libvlc-module.c:1283
3823 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/libvlc-module.c:1284
3827 msgid "Cycle deinterlace modes"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/libvlc-module.c:1285
3831 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/libvlc-module.c:1286
3835 msgid "Show interface"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/libvlc-module.c:1287
3839 msgid "Raise the interface above all other windows."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/libvlc-module.c:1288
3843 msgid "Hide interface"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/libvlc-module.c:1289
3847 msgid "Lower the interface below all other windows."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/libvlc-module.c:1290
3851 msgid "Take video snapshot"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/libvlc-module.c:1291
3855 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/libvlc-module.c:1293 modules/access_filter/record.c:55
3859 #: modules/access_filter/record.c:56 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
3860 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307
3861 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3862 msgid "Record"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/libvlc-module.c:1294
3866 msgid "Record access filter start/stop."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/libvlc-module.c:1295 modules/access_filter/dump.c:53
3870 #: modules/access_filter/dump.c:54 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
3871 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3872 msgid "Dump"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/libvlc-module.c:1296
3876 msgid "Media dump access filter trigger."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/libvlc-module.c:1298
3880 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/libvlc-module.c:1299
3884 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/libvlc-module.c:1302
3888 msgid "Toggle random playlist playback"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
3892 msgid "Un-Zoom"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/libvlc-module.c:1310 src/libvlc-module.c:1311
3896 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
3900 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/libvlc-module.c:1315 src/libvlc-module.c:1316
3904 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
3908 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/libvlc-module.c:1320 src/libvlc-module.c:1321
3912 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/libvlc-module.c:1322 src/libvlc-module.c:1323
3916 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/libvlc-module.c:1325 src/libvlc-module.c:1326
3920 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/libvlc-module.c:1327 src/libvlc-module.c:1328
3924 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/libvlc-module.c:1330
3928 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/libvlc-module.c:1332
3932 msgid ""
3933 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3934 "output for the time being."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/libvlc-module.c:1335
3938 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/libvlc-module.c:1336
3942 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/libvlc-module.c:1337
3946 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/libvlc-module.c:1338
3950 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/libvlc-module.c:1339
3954 msgid "Highlight widget on the right"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/libvlc-module.c:1341
3958 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/libvlc-module.c:1342
3962 msgid "Highlight widget on the left"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/libvlc-module.c:1344
3966 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/libvlc-module.c:1345
3970 msgid "Highlight widget on top"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/libvlc-module.c:1347
3974 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/libvlc-module.c:1348
3978 msgid "Highlight widget below"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/libvlc-module.c:1350
3982 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/libvlc-module.c:1351
3986 msgid "Select current widget"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/libvlc-module.c:1353
3990 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/libvlc-module.c:1355
3994 msgid "Cycle through audio devices"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/libvlc-module.c:1356
3998 msgid "Cycle through available audio devices"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/libvlc-module.c:1358
4002 #, c-format
4003 msgid ""
4004 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4005 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4006 "in the playlist.\n"
4007 "The first item specified will be played first.\n"
4008 "\n"
4009 "Options-styles:\n"
4010 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4011 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4012 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4013 "            and that overrides previous settings.\n"
4014 "\n"
4015 "Stream MRL syntax:\n"
4016 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4017 "option=value ...]\n"
4018 "\n"
4019 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4020 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4021 "\n"
4022 "URL syntax:\n"
4023 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4024 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4025 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4026 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4027 "  screen://                      Screen capture\n"
4028 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4029 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4030 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4031 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4032 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4033 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4034 "certain time\n"
4035 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/libvlc-module.c:1497 src/video_output/vout_intf.c:454
4039 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
4040 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:785
4041 #: modules/video_output/snapshot.c:80
4042 msgid "Snapshot"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/libvlc-module.c:1515
4046 msgid "Window properties"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/libvlc-module.c:1558
4050 msgid "Subpictures"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/libvlc-module.c:1565 modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
4054 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4055 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4056 msgid "Subtitles"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/libvlc-module.c:1582 modules/stream_out/transcode.c:155
4060 msgid "Overlays"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/libvlc-module.c:1590
4064 msgid "Track settings"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/libvlc-module.c:1612
4068 msgid "Playback control"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/libvlc-module.c:1629
4072 msgid "Default devices"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/libvlc-module.c:1638
4076 msgid "Network settings"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/libvlc-module.c:1650
4080 msgid "Socks proxy"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/libvlc-module.c:1659
4084 msgid "Metadata"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/libvlc-module.c:1689
4088 msgid "Decoders"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/libvlc-module.c:1696 modules/access/v4l2/v4l2.c:91
4092 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
4093 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4097 msgid "Input"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/libvlc-module.c:1736
4101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4102 msgid "VLM"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/libvlc-module.c:1769
4106 msgid "CPU"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/libvlc-module.c:1791
4110 msgid "Special modules"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/libvlc-module.c:1797
4114 msgid "Plugins"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/libvlc-module.c:1806
4118 msgid "Performance options"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/libvlc-module.c:1950
4122 msgid "Hot keys"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/libvlc-module.c:2346
4126 msgid "Jump sizes"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/libvlc-module.c:2423
4130 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/libvlc-module.c:2426
4134 msgid ""
4135 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4136 "--help-verbose)"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/libvlc-module.c:2429
4140 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/libvlc-module.c:2431
4144 msgid "print a list of available modules"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/libvlc-module.c:2433
4148 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/libvlc-module.c:2435
4152 msgid ""
4153 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4154 "verbose)"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/libvlc-module.c:2438
4158 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/libvlc-module.c:2440
4162 msgid "save the current command line options in the config"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/libvlc-module.c:2442
4166 msgid "reset the current config to the default values"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/libvlc-module.c:2444
4170 msgid "use alternate config file"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/libvlc-module.c:2446
4174 msgid "resets the current plugins cache"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/libvlc-module.c:2448
4178 msgid "print version information"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/libvlc-module.c:2502
4182 msgid "main program"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/misc/update.c:1333
4186 msgid "File can not be verified"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/misc/update.c:1334
4190 #, c-format
4191 msgid ""
4192 "It was not possible to download a cryptographic signature for downloaded "
4193 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/misc/update.c:1345 src/misc/update.c:1357
4197 msgid "Invalid signature"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/misc/update.c:1346 src/misc/update.c:1358
4201 #, c-format
4202 msgid ""
4203 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4204 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/misc/update.c:1370
4208 msgid "File not verifiable"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/misc/update.c:1371
4212 #, c-format
4213 msgid ""
4214 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4215 "deleted it."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/misc/update.c:1382 src/misc/update.c:1394
4219 msgid "File corrupted"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/misc/update.c:1383 src/misc/update.c:1395
4223 #, c-format
4224 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:61
4228 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4229 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4230 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4231 #: modules/access/bda/bda.c:152
4232 msgid "Undefined"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/text/iso-639_def.h:38
4236 msgid "Afar"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/text/iso-639_def.h:39
4240 msgid "Abkhazian"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/text/iso-639_def.h:40
4244 msgid "Afrikaans"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/text/iso-639_def.h:41
4248 msgid "Albanian"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/text/iso-639_def.h:42
4252 msgid "Amharic"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/text/iso-639_def.h:44
4256 msgid "Armenian"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:45
4260 msgid "Assamese"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:46
4264 msgid "Avestan"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:47
4268 msgid "Aymara"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:48
4272 msgid "Azerbaijani"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:49
4276 msgid "Bashkir"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:50
4280 msgid "Basque"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:51
4284 msgid "Belarusian"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:52
4288 msgid "Bengali"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:53
4292 msgid "Bihari"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:54
4296 msgid "Bislama"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:55
4300 msgid "Bosnian"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:56
4304 msgid "Breton"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:57
4308 msgid "Bulgarian"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:58
4312 msgid "Burmese"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:60
4316 msgid "Chamorro"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:61
4320 msgid "Chechen"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:62
4324 msgid "Chinese"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:63
4328 msgid "Church Slavic"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:64
4332 msgid "Chuvash"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:65
4336 msgid "Cornish"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:66
4340 msgid "Corsican"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:70
4344 msgid "Dzongkha"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:71
4348 msgid "English"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:72
4352 msgid "Esperanto"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:73
4356 msgid "Estonian"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:74
4360 msgid "Faroese"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso-639_def.h:75
4364 msgid "Fijian"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/text/iso-639_def.h:78
4368 msgid "Frisian"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/text/iso-639_def.h:81
4372 msgid "Gaelic (Scots)"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/text/iso-639_def.h:82
4376 msgid "Irish"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/text/iso-639_def.h:83
4380 msgid "Gallegan"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/text/iso-639_def.h:84
4384 msgid "Manx"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/text/iso-639_def.h:85
4388 msgid "Greek, Modern ()"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/text/iso-639_def.h:86
4392 msgid "Guarani"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/text/iso-639_def.h:87
4396 msgid "Gujarati"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/text/iso-639_def.h:89
4400 msgid "Herero"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/text/iso-639_def.h:90
4404 msgid "Hindi"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/text/iso-639_def.h:91
4408 msgid "Hiri Motu"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/text/iso-639_def.h:93
4412 msgid "Icelandic"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/text/iso-639_def.h:94
4416 msgid "Inuktitut"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/text/iso-639_def.h:95
4420 msgid "Interlingue"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/text/iso-639_def.h:96
4424 msgid "Interlingua"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/text/iso-639_def.h:97
4428 msgid "Indonesian"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/text/iso-639_def.h:98
4432 msgid "Inupiaq"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/text/iso-639_def.h:100
4436 msgid "Javanese"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/text/iso-639_def.h:102
4440 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/text/iso-639_def.h:103
4444 msgid "Kannada"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/text/iso-639_def.h:104
4448 msgid "Kashmiri"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/text/iso-639_def.h:105
4452 msgid "Kazakh"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/text/iso-639_def.h:106
4456 msgid "Khmer"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/text/iso-639_def.h:107
4460 msgid "Kikuyu"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/text/iso-639_def.h:108
4464 msgid "Kinyarwanda"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/text/iso-639_def.h:109
4468 msgid "Kirghiz"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/text/iso-639_def.h:110
4472 msgid "Komi"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/text/iso-639_def.h:112
4476 msgid "Kuanyama"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/text/iso-639_def.h:113
4480 msgid "Kurdish"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/text/iso-639_def.h:114
4484 msgid "Lao"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/text/iso-639_def.h:115
4488 msgid "Latin"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/text/iso-639_def.h:116
4492 msgid "Latvian"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/text/iso-639_def.h:117
4496 msgid "Lingala"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/text/iso-639_def.h:118
4500 msgid "Lithuanian"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/text/iso-639_def.h:119
4504 msgid "Letzeburgesch"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/text/iso-639_def.h:120
4508 msgid "Macedonian"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/text/iso-639_def.h:121
4512 msgid "Marshall"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/text/iso-639_def.h:122
4516 msgid "Malayalam"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/text/iso-639_def.h:123
4520 msgid "Maori"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/text/iso-639_def.h:124
4524 msgid "Marathi"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/text/iso-639_def.h:126
4528 msgid "Malagasy"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/text/iso-639_def.h:127
4532 msgid "Maltese"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/text/iso-639_def.h:128
4536 msgid "Moldavian"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/text/iso-639_def.h:129
4540 msgid "Mongolian"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/text/iso-639_def.h:130
4544 msgid "Nauru"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/text/iso-639_def.h:131
4548 msgid "Navajo"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/text/iso-639_def.h:132
4552 msgid "Ndebele, South"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/text/iso-639_def.h:133
4556 msgid "Ndebele, North"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/text/iso-639_def.h:134
4560 msgid "Ndonga"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/text/iso-639_def.h:135
4564 msgid "Nepali"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/text/iso-639_def.h:136
4568 msgid "Norwegian"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/text/iso-639_def.h:137
4572 msgid "Norwegian Nynorsk"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/text/iso-639_def.h:138
4576 msgid "Norwegian Bokmaal"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/text/iso-639_def.h:139
4580 msgid "Chichewa; Nyanja"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/text/iso-639_def.h:140
4584 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/text/iso-639_def.h:141
4588 msgid "Oriya"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/text/iso-639_def.h:142
4592 msgid "Oromo"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/text/iso-639_def.h:144
4596 msgid "Ossetian; Ossetic"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/text/iso-639_def.h:145
4600 msgid "Panjabi"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/text/iso-639_def.h:147
4604 msgid "Pali"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/text/iso-639_def.h:149
4608 msgid "Portuguese"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/text/iso-639_def.h:150
4612 msgid "Pushto"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/text/iso-639_def.h:151
4616 msgid "Quechua"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/text/iso-639_def.h:152
4620 msgid "Original audio"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/text/iso-639_def.h:153
4624 msgid "Raeto-Romance"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/text/iso-639_def.h:155
4628 msgid "Rundi"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/text/iso-639_def.h:157
4632 msgid "Sango"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/text/iso-639_def.h:158
4636 msgid "Sanskrit"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/text/iso-639_def.h:159
4640 msgid "Serbian"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/text/iso-639_def.h:160
4644 msgid "Croatian"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/text/iso-639_def.h:161
4648 msgid "Sinhalese"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/text/iso-639_def.h:164
4652 msgid "Northern Sami"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/text/iso-639_def.h:165
4656 msgid "Samoan"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/text/iso-639_def.h:166
4660 msgid "Shona"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/text/iso-639_def.h:167
4664 msgid "Sindhi"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/text/iso-639_def.h:168
4668 msgid "Somali"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/text/iso-639_def.h:169
4672 msgid "Sotho, Southern"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/text/iso-639_def.h:171
4676 msgid "Sardinian"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/text/iso-639_def.h:172
4680 msgid "Swati"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/text/iso-639_def.h:173
4684 msgid "Sundanese"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/text/iso-639_def.h:174
4688 msgid "Swahili"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/text/iso-639_def.h:176
4692 msgid "Tahitian"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/text/iso-639_def.h:177
4696 msgid "Tamil"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/text/iso-639_def.h:178
4700 msgid "Tatar"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/text/iso-639_def.h:179
4704 msgid "Telugu"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/text/iso-639_def.h:180
4708 msgid "Tajik"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/text/iso-639_def.h:181
4712 msgid "Tagalog"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/text/iso-639_def.h:182
4716 msgid "Thai"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/text/iso-639_def.h:183
4720 msgid "Tibetan"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/text/iso-639_def.h:184
4724 msgid "Tigrinya"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/text/iso-639_def.h:185
4728 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/text/iso-639_def.h:186
4732 msgid "Tswana"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/text/iso-639_def.h:187
4736 msgid "Tsonga"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/text/iso-639_def.h:189
4740 msgid "Turkmen"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/text/iso-639_def.h:190
4744 msgid "Twi"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/text/iso-639_def.h:191
4748 msgid "Uighur"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/text/iso-639_def.h:192
4752 msgid "Ukrainian"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/text/iso-639_def.h:193
4756 msgid "Urdu"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/text/iso-639_def.h:194
4760 msgid "Uzbek"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/text/iso-639_def.h:195
4764 msgid "Vietnamese"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/text/iso-639_def.h:196
4768 msgid "Volapuk"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/text/iso-639_def.h:197
4772 msgid "Welsh"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/text/iso-639_def.h:198
4776 msgid "Wolof"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/text/iso-639_def.h:199
4780 msgid "Xhosa"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/text/iso-639_def.h:200
4784 msgid "Yiddish"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/text/iso-639_def.h:201
4788 msgid "Yoruba"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/text/iso-639_def.h:202
4792 msgid "Zhuang"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/text/iso-639_def.h:203
4796 msgid "Zulu"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/text/iso_lang.c:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
4800 msgid "Unknown"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/gui/macosx/intf.m:741
4804 #: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/video_filter/deinterlace.c:124
4805 msgid "Deinterlace"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4809 msgid "Discard"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4813 msgid "Blend"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4817 msgid "Mean"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4821 msgid "Bob"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4825 msgid "Linear"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/video_output/vout_intf.c:340 modules/gui/macosx/intf.m:735
4829 #: modules/gui/macosx/intf.m:736 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4830 #: modules/video_filter/crop.c:104 modules/video_output/x11/xvmc.c:132
4831 msgid "Crop"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/video_output/vout_intf.c:404 modules/gui/macosx/intf.m:733
4835 #: modules/gui/macosx/intf.m:734
4836 msgid "Aspect-ratio"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:64
4840 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/dvb/access.c:77
4841 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/dvdnav.c:71
4842 #: modules/access/dvdread.c:65 modules/access/fake.c:42
4843 #: modules/access/file.c:83 modules/access/ftp.c:56
4844 #: modules/access/gnomevfs.c:46 modules/access/http.c:64
4845 #: modules/access/jack.c:61 modules/access/mms/mms.c:48
4846 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:42
4847 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:63
4848 #: modules/access/tcp.c:40 modules/access/udp.c:62
4849 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:214 modules/access/v4l.c:76
4850 #: modules/access/vcd/vcd.c:45
4851 msgid "Caching value in ms"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:79
4855 msgid ""
4856 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:82
4860 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
4861 msgid "Adapter card to tune"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4865 msgid ""
4866 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4867 "n>=0."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4871 msgid "Device number to use on adapter"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4875 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604
4876 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867
4877 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:89
4881 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/bda/bda.c:55
4885 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:91
4889 msgid "Inversion mode"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4893 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:94
4897 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4901 msgid ""
4902 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4903 "disable this feature if you experience some trouble."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:97
4907 msgid "Budget mode"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4911 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/bda/bda.c:75
4915 msgid "Network Identifier"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:101
4919 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4923 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:104
4927 msgid "LNB voltage"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4931 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4935 msgid "High LNB voltage"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4939 msgid ""
4940 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4941 "supported by all frontends."
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
4945 msgid "22 kHz tone"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4949 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
4953 msgid "Transponder FEC"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4957 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:117
4961 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:120
4965 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/bda/bda.c:99
4969 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:123
4973 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/bda/bda.c:102
4977 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:126
4981 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/bda/bda.c:106
4985 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:130
4989 msgid "Modulation type"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/bda/bda.c:110
4993 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/bda/bda.c:113
4997 msgid "16"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/bda/bda.c:113
5001 msgid "32"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/bda/bda.c:114
5005 msgid "64"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/bda/bda.c:114
5009 msgid "128"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/bda/bda.c:114
5013 msgid "256"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:134
5017 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/bda/bda.c:118
5021 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5025 msgid "1/2"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5029 msgid "2/3"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5033 msgid "3/4"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5037 msgid "5/6"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5041 msgid "7/8"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:137
5045 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/bda/bda.c:125
5049 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:140
5053 msgid "Terrestrial bandwidth"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5057 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/bda/bda.c:134
5061 msgid "6 MHz"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/bda/bda.c:135
5065 msgid "7 MHz"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/bda/bda.c:135
5069 msgid "8 MHz"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:143
5073 msgid "Terrestrial guard interval"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/bda/bda.c:138
5077 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/bda/bda.c:140
5081 msgid "1/4"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/bda/bda.c:140
5085 msgid "1/8"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/bda/bda.c:141
5089 msgid "1/16"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/bda/bda.c:141
5093 msgid "1/32"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:146
5097 msgid "Terrestrial transmission mode"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/bda/bda.c:144
5101 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/bda/bda.c:146
5105 msgid "2k"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/bda/bda.c:147
5109 msgid "8k"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:149
5113 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/bda/bda.c:150
5117 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/bda/bda.c:152
5121 msgid "1"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/bda/bda.c:153
5125 msgid "2"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/bda/bda.c:153
5129 msgid "4"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/bda/bda.c:156
5133 msgid "Satellite Azimuth"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/bda/bda.c:157
5137 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/bda/bda.c:158
5141 msgid "Satellite Elevation"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/bda/bda.c:159
5145 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/bda/bda.c:160
5149 msgid "Satellite Longitude"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/bda/bda.c:162
5153 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/bda/bda.c:163
5157 msgid "Satellite Polarisation"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/bda/bda.c:164
5161 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/bda/bda.c:166
5165 msgid "Horizontal"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/bda/bda.c:166
5169 msgid "Vertical"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/bda/bda.c:167
5173 msgid "Circular Left"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/bda/bda.c:167
5177 msgid "Circular Right"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:187
5181 msgid "DVB"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/bda/bda.c:171
5185 msgid "DirectShow DVB input"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/cdda/access.c:286
5189 msgid "CD reading failed"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/cdda/access.c:287
5193 #, c-format
5194 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/cdda.c:66
5198 msgid ""
5199 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5200 "milliseconds."
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/cdda.c:70 modules/gui/macosx/open.m:178
5204 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
5205 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
5206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5207 msgid "Audio CD"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/cdda.c:71
5211 msgid "Audio CD input"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/cdda.c:77
5215 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/cdda.c:89
5219 msgid "CDDB Server"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/cdda.c:89
5223 msgid "Address of the CDDB server to use."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/cdda.c:92
5227 msgid "CDDB port"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/cdda.c:92
5231 msgid "CDDB Server port to use."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access/cdda.c:446
5235 msgid "Audio CD - Track "
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/cdda.c:463
5239 #, c-format
5240 msgid "Audio CD - Track %i"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:82
5244 #: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:397 modules/codec/x264.c:402
5245 msgid "none"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5249 msgid "overlap"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5253 msgid "full"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5257 msgid ""
5258 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5259 "meta info          1\n"
5260 "events             2\n"
5261 "MRL                4\n"
5262 "external call      8\n"
5263 "all calls (0x10)  16\n"
5264 "LSN       (0x20)  32\n"
5265 "seek      (0x40)  64\n"
5266 "libcdio   (0x80) 128\n"
5267 "libcddb  (0x100) 256\n"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5271 msgid ""
5272 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5273 "units."
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5277 msgid ""
5278 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5279 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5280 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5281 "25 blocks per access."
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5285 msgid ""
5286 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5287 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5288 "   %a : The artist (for the album)\n"
5289 "   %A : The album information\n"
5290 "   %C : Category\n"
5291 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5292 "   %I : CDDB disk ID\n"
5293 "   %G : Genre\n"
5294 "   %M : The current MRL\n"
5295 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5296 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5297 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5298 "   %T : The track number\n"
5299 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5300 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5301 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5302 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5303 "   %% : a % \n"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5307 msgid ""
5308 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5309 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5310 "   %M : The current MRL\n"
5311 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5312 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5313 "   %T : The track number\n"
5314 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5315 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5316 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5317 "   %% : a % \n"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5321 msgid "Enable CD paranoia?"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5325 msgid ""
5326 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5327 "none: no paranoia - fastest.\n"
5328 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5329 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5333 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5337 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5341 msgid "Audio Compact Disc"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5345 msgid "Additional debug"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5349 msgid "Caching value in microseconds"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5353 msgid "Number of blocks per CD read"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5357 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5361 msgid "Use CD audio controls and output?"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5365 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5369 msgid "Do CD-Text lookups?"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5373 msgid "If set, get CD-Text information"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5377 msgid "Use Navigation-style playback?"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5381 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5385 msgid "CDDB"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5389 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5393 msgid "CDDB lookups"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5397 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5401 msgid "CDDB server"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5405 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5409 msgid "CDDB server port"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5413 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5417 msgid "email address reported to CDDB server"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5421 msgid "Cache CDDB lookups?"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5425 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5429 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5433 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5437 msgid "CDDB server timeout"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5441 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5445 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5449 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5453 msgid ""
5454 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5455 "are available"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5459 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:88
5460 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163
5461 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5462 msgid "Disc"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5466 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5467 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5468 msgid "Duration"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/access/cdda/info.c:334
5472 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107
5476 msgid "Tracks"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access/cdda/info.c:401
5480 msgid "MRL"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access/dc1394.c:66
5484 msgid "dc1394 input"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/directory.c:74
5488 msgid "Subdirectory behavior"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/directory.c:76
5492 msgid ""
5493 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5494 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5495 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5496 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access/directory.c:82
5500 msgid "collapse"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/directory.c:83
5504 msgid "expand"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/directory.c:85
5508 msgid "Ignored extensions"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/directory.c:87
5512 msgid ""
5513 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5514 "directory.\n"
5515 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5516 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/directory.c:94 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5520 msgid "Directory"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/directory.c:96
5524 msgid "Standard filesystem directory input"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5528 msgid "Cable"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5532 msgid "Antenna"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5536 msgid "TV"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5540 msgid "FM radio"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5544 msgid "AM radio"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5548 msgid "DSS"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5552 msgid ""
5553 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5554 "millisecondss."
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:80
5558 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:655
5559 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:690
5560 msgid "Video device name"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5564 msgid ""
5565 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5566 "don't specify anything, the default device will be used."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 modules/access/v4l2/v4l2.c:168
5570 #: modules/access/v4l.c:84 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:661
5571 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:696
5572 msgid "Audio device name"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5576 msgid ""
5577 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5578 "don't specify anything, the default device will be used. "
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5582 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:569
5583 msgid "Video size"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5587 msgid ""
5588 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5589 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5590 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116 modules/access/v4l2/v4l2.c:85
5594 #: modules/access/v4l.c:88
5595 msgid "Video input chroma format"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5599 msgid ""
5600 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5601 "(default), RV24, etc.)"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5605 msgid "Video input frame rate"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5609 msgid ""
5610 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5611 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5615 msgid "Device properties"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5619 msgid ""
5620 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5624 msgid "Tuner properties"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5628 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5632 msgid "Tuner TV Channel"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5636 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5640 msgid "Tuner country code"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5644 msgid ""
5645 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5646 "mapping (0 means default)."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5650 msgid "Tuner input type"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5654 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5658 msgid "Video input pin"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5662 msgid ""
5663 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5664 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5665 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5666 "will not be changed."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5670 msgid "Audio input pin"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5674 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5678 msgid "Video output pin"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5682 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5686 msgid "Audio output pin"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5690 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5694 msgid "AM Tuner mode"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5698 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5702 msgid "DirectShow"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173 modules/access/dshow/dshow.cpp:234
5706 msgid "DirectShow input"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:181 modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5710 #: modules/audio_output/alsa.c:113 modules/audio_output/waveout.c:176
5711 #: modules/video_output/msw/directx.c:176
5712 msgid "Refresh list"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182 modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5716 msgid "Configure"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:898 modules/access/dshow/dshow.cpp:948
5720 msgid "Capturing failed"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:899
5724 #, c-format
5725 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:949
5729 #, c-format
5730 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/dvb/access.c:131
5734 msgid "Modulation type for front-end device."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access/dvb/access.c:152
5738 msgid "HTTP Host address"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access/dvb/access.c:154
5742 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access/dvb/access.c:156
5746 msgid "HTTP user name"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access/dvb/access.c:158
5750 msgid ""
5751 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/dvb/access.c:161
5755 msgid "HTTP password"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/dvb/access.c:163
5759 msgid ""
5760 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/dvb/access.c:166
5764 msgid "HTTP ACL"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/dvb/access.c:168
5768 msgid ""
5769 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5770 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5774 #: modules/control/http/http.c:53
5775 msgid "Certificate file"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access/dvb/access.c:173
5779 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access/dvb/access.c:176 modules/access_output/http.c:76
5783 #: modules/control/http/http.c:56
5784 msgid "Private key file"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/dvb/access.c:177
5788 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:80
5792 #: modules/control/http/http.c:58
5793 msgid "Root CA file"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access/dvb/access.c:180
5797 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:85
5801 #: modules/control/http/http.c:61
5802 msgid "CRL file"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/dvb/access.c:184
5806 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access/dvb/access.c:188
5810 msgid "DVB input with v4l2 support"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/dvb/access.c:240
5814 msgid "HTTP server"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access/dvb/access.c:731
5818 msgid "Input syntax is deprecated"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access/dvb/access.c:732
5822 msgid ""
5823 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5824 "the new syntax."
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/dvb/access.c:778
5828 msgid "Illegal Polarization"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/dvb/access.c:779
5832 #, c-format
5833 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/dv.c:72
5837 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/dv.c:76
5841 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/dv.c:77
5845 msgid "dv"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:61
5849 msgid "DVD angle"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:63
5853 msgid "Default DVD angle."
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:67
5857 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/dvdnav.c:75
5861 msgid "Start directly in menu"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/dvdnav.c:77
5865 msgid ""
5866 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5867 "useless warning introductions."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/dvdnav.c:86
5871 msgid "DVD with menus"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/dvdnav.c:87
5875 msgid "DVDnav Input"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/dvdnav.c:303 modules/access/dvdread.c:239
5879 #: modules/access/dvdread.c:499 modules/access/dvdread.c:561
5880 msgid "Playback failure"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/dvdnav.c:304
5884 msgid ""
5885 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/dvdread.c:70
5889 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/dvdread.c:72
5893 msgid ""
5894 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5895 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5896 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5897 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5898 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5899 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5900 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5901 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5902 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5903 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5904 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5905 "The default method is: key."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/access/dvdread.c:88
5909 msgid "title"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access/dvdread.c:88
5913 msgid "Key"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access/dvdread.c:94
5917 msgid "DVD without menus"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/dvdread.c:95
5921 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/dvdread.c:240
5925 #, c-format
5926 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/dvdread.c:500
5930 #, c-format
5931 msgid "DVDRead could not read block %d."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access/dvdread.c:562
5935 #, c-format
5936 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/eyetv.m:53
5940 msgid "Channel number"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/eyetv.m:55
5944 msgid ""
5945 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5946 "for Composite input"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/eyetv.m:59
5950 msgid "EyeTV access module"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/fake.c:44
5954 msgid ""
5955 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/fake.c:46 modules/access/pvr.c:85
5959 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106 modules/access/v4l.c:139
5960 msgid "Framerate"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/fake.c:48
5964 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/fake.c:49 modules/stream_out/bridge.c:39
5968 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
5969 msgid "ID"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/fake.c:51
5973 msgid ""
5974 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5975 "(default 0)."
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/fake.c:53
5979 msgid "Duration in ms"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/fake.c:55
5983 msgid ""
5984 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5985 "meaning that the stream is unlimited)."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/fake.c:59 modules/codec/fake.c:88
5989 msgid "Fake"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access/fake.c:60
5993 msgid "Fake input"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access/file.c:85
5997 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access/file.c:89
6001 msgid "File input"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:71
6005 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6006 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6007 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162
6008 #: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
6009 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6011 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6014 msgid "File"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access/file.c:276 modules/access/file.c:400
6018 #: modules/access/file.c:414 modules/access/mmap.c:216
6019 msgid "File reading failed"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/file.c:277 modules/access/mmap.c:217
6023 msgid "VLC could not read the file."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access/file.c:401 modules/access/file.c:415
6027 #, c-format
6028 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
6032 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access_filter/bandwidth.c:35
6036 msgid ""
6037 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6038 "seconds."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access_filter/bandwidth.c:44
6042 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:623
6043 msgid "Bandwidth"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
6047 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6048 msgid "Bandwidth limiter"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access_filter/dump.c:41
6052 msgid "Force use of dump module"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access_filter/dump.c:42
6056 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access_filter/dump.c:45
6060 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access_filter/dump.c:46
6064 msgid ""
6065 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6066 "megabyte were performed."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access_filter/record.c:47
6070 msgid "Record directory"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access_filter/record.c:49
6074 msgid "Directory where the record will be stored."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access_filter/record.c:318
6078 msgid "Recording"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access_filter/record.c:320
6082 msgid "Recording done"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6086 msgid "Timeshift granularity"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6090 msgid ""
6091 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6092 "timeshifted streams."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access_filter/timeshift.c:56
6096 msgid "Timeshift directory"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6100 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access_filter/timeshift.c:59
6104 msgid "Force use of the timeshift module"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6108 msgid ""
6109 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6110 "control pace or pause."
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access_filter/timeshift.c:64 modules/access_filter/timeshift.c:65
6114 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
6115 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6116 msgid "Timeshift"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/ftp.c:58
6120 msgid ""
6121 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/ftp.c:60
6125 msgid "FTP user name"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/ftp.c:61 modules/access/smb.c:68
6129 msgid "User name that will be used for the connection."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access/ftp.c:63
6133 msgid "FTP password"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access/ftp.c:64 modules/access/smb.c:71
6137 msgid "Password that will be used for the connection."
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access/ftp.c:66
6141 msgid "FTP account"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access/ftp.c:67
6145 msgid "Account that will be used for the connection."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/ftp.c:72
6149 msgid "FTP input"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/ftp.c:89
6153 msgid "FTP upload output"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/ftp.c:133 modules/access/ftp.c:143 modules/access/ftp.c:204
6157 #: modules/access/ftp.c:214 modules/access/ftp.c:222
6158 msgid "Network interaction failed"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access/ftp.c:134
6162 msgid "VLC could not connect with the given server."
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access/ftp.c:144
6166 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/ftp.c:205
6170 msgid "Your account was rejected."
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/ftp.c:215
6174 msgid "Your password was rejected."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access/ftp.c:223
6178 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6182 msgid ""
6183 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/access/gnomevfs.c:52
6187 msgid "GnomeVFS input"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/access/http.c:58 modules/access/mms/mms.c:62
6191 msgid "HTTP proxy"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/access/http.c:60 modules/access/mms/mms.c:64
6195 msgid ""
6196 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6197 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6198 "tried."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/http.c:66
6202 msgid ""
6203 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access/http.c:69
6207 msgid "HTTP user agent"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access/http.c:70
6211 msgid "User agent that will be used for the connection."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access/http.c:73
6215 msgid "Auto re-connect"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access/http.c:75
6219 msgid ""
6220 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/http.c:78
6224 msgid "Continuous stream"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access/http.c:79
6228 msgid ""
6229 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6230 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6231 "other types of HTTP streams."
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/http.c:84
6235 msgid "Forward Cookies"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/http.c:85
6239 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/access/http.c:88
6243 msgid "HTTP input"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/access/http.c:90
6247 msgid "HTTP(S)"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access/http.c:386
6251 #, c-format
6252 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/http.c:390
6256 msgid "HTTP authentication"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/jack.c:63
6260 msgid ""
6261 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6262 "milliseconds."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/jack.c:65
6266 msgid "Pace"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/jack.c:67
6270 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access/jack.c:68
6274 msgid "Auto Connection"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/jack.c:70
6278 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/jack.c:73
6282 msgid "JACK audio input"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/jack.c:75
6286 msgid "JACK Input"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/mmap.c:41
6290 msgid "Use file memory mapping"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/mmap.c:43
6294 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/mmap.c:53
6298 msgid "MMap"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/mmap.c:54
6302 msgid "Memory-mapped file input"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/mms/mms.c:50
6306 msgid ""
6307 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/mms/mms.c:53
6311 msgid "Force selection of all streams"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/mms/mms.c:55
6315 msgid ""
6316 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6317 "You can choose to select all of them."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access/mms/mms.c:58
6321 msgid "Maximum bitrate"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/access/mms/mms.c:60
6325 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/access/mms/mms.c:68
6329 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/access/mms/mms.c:69
6333 msgid ""
6334 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6335 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/mms/mms.c:73
6339 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:50
6343 msgid "Dummy stream output"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/misc/dummy/dummy.c:60
6347 msgid "Dummy"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/access_output/file.c:65
6351 msgid "Append to file"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access_output/file.c:66
6355 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/access_output/file.c:70
6359 msgid "File stream output"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/access_output/http.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6363 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
6364 msgid "Username"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access_output/http.c:65
6368 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/access_output/http.c:67 modules/control/telnet.c:86
6372 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
6373 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6374 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6375 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:63
6376 msgid "Password"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/access_output/http.c:68
6380 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access_output/http.c:70
6384 msgid "Mime"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/access_output/http.c:71
6388 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access_output/http.c:74
6392 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access_output/http.c:77
6396 msgid ""
6397 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6398 "empty if you don't have one."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access_output/http.c:81
6402 msgid ""
6403 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6404 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access_output/http.c:86
6408 msgid ""
6409 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6410 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access_output/http.c:89
6414 msgid "Advertise with Bonjour"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/access_output/http.c:90
6418 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/access_output/http.c:94
6422 msgid "HTTP stream output"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/access_output/shout.c:62
6426 msgid "Stream name"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/access_output/shout.c:63
6430 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/access_output/shout.c:66
6434 msgid "Stream description"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access_output/shout.c:67
6438 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access_output/shout.c:70
6442 msgid "Stream MP3"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access_output/shout.c:71
6446 msgid ""
6447 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6448 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6449 "shoutcast/icecast server."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/access_output/shout.c:80
6453 msgid "Genre description"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/access_output/shout.c:81
6457 msgid "Genre of the content. "
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/access_output/shout.c:83
6461 msgid "URL description"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/access_output/shout.c:84
6465 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/access_output/shout.c:91
6469 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/access_output/shout.c:93 modules/access/v4l2/v4l2.c:210
6473 #: modules/access/v4l.c:125
6474 msgid "Samplerate"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/access_output/shout.c:94
6478 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/access_output/shout.c:96
6482 msgid "Number of channels"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access_output/shout.c:97
6486 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access_output/shout.c:99
6490 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/access_output/shout.c:100
6494 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access_output/shout.c:102
6498 msgid "Stream public"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access_output/shout.c:103
6502 msgid ""
6503 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6504 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6505 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/access_output/shout.c:109
6509 msgid "IceCAST output"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/access_output/udp.c:66 modules/access/rtsp/access.c:45
6513 #: modules/demux/live555.cpp:68
6514 msgid "Caching value (ms)"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/access_output/udp.c:68
6518 msgid ""
6519 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6520 "milliseconds."
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/access_output/udp.c:71
6524 msgid "Group packets"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/access_output/udp.c:72
6528 msgid ""
6529 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6530 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6531 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/access_output/udp.c:77
6535 msgid "Automatic multicast streaming"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/access_output/udp.c:78
6539 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/access_output/udp.c:82
6543 msgid "UDP stream output"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/access/pvr.c:61
6547 msgid ""
6548 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6549 "milliseconds."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access/pvr.c:64
6553 msgid "Device"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/access/pvr.c:65
6557 msgid "PVR video device"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/access/pvr.c:67
6561 msgid "Radio device"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access/pvr.c:68
6565 msgid "PVR radio device"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:99
6569 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
6570 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
6571 msgid "Norm"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:101
6575 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6579 #: modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:47
6580 #: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:49
6581 msgid "Width"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/access/pvr.c:75
6585 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6589 #: modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:51
6590 #: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:52
6591 msgid "Height"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/access/pvr.c:79
6595 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2/v4l2.c:229
6599 #: modules/access/v4l.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:710
6600 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
6601 msgid "Frequency"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:94
6605 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:107
6609 #: modules/access/v4l.c:140
6610 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/access/pvr.c:89
6614 msgid "Key interval"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/access/pvr.c:90
6618 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/access/pvr.c:92
6622 msgid "B Frames"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/access/pvr.c:93
6626 msgid ""
6627 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6628 "number of B-Frames."
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/access/pvr.c:97
6632 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/access/pvr.c:99
6636 msgid "Bitrate peak"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access/pvr.c:100
6640 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/access/pvr.c:102
6644 msgid "Bitrate mode"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/access/pvr.c:103
6648 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/access/pvr.c:105
6652 msgid "Audio bitmask"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/access/pvr.c:106
6656 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2/v4l2.c:188
6660 #: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:653
6661 msgid "Volume"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/access/pvr.c:110
6665 msgid "Audio volume (0-65535)."
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:95
6669 msgid "Channel"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/access/pvr.c:113
6673 msgid ""
6674 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:146
6678 msgid "Automatic"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6682 #: modules/access/v4l.c:146
6683 msgid "SECAM"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6687 #: modules/access/v4l.c:146
6688 msgid "PAL"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6692 #: modules/access/v4l.c:146
6693 msgid "NTSC"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/pvr.c:122
6697 msgid "vbr"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/pvr.c:122
6701 msgid "cbr"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/access/pvr.c:127
6705 msgid "PVR"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/access/pvr.c:128
6709 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/access/rtmp/access.c:44
6713 msgid ""
6714 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/access/rtmp/access.c:51
6718 msgid "RTMP input"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6722 msgid "RTMP"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/access/rtsp/access.c:47
6726 msgid ""
6727 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/access/rtsp/access.c:51 modules/access/rtsp/access.c:52
6731 msgid "Real RTSP"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6735 msgid "Connection failed"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6739 #, c-format
6740 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/access/rtsp/access.c:231
6744 msgid "Session failed"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6748 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/access/screen/screen.c:40
6752 msgid ""
6753 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/access/screen/screen.c:44
6757 msgid "Desired frame rate for the capture."
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/access/screen/screen.c:47
6761 msgid "Capture fragment size"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/access/screen/screen.c:49
6765 msgid ""
6766 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6767 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/access/screen/screen.c:63
6771 msgid "Screen Input"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
6775 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6776 msgid "Screen"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/access/smb.c:65
6780 msgid ""
6781 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/access/smb.c:67
6785 msgid "SMB user name"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/access/smb.c:70
6789 msgid "SMB password"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/access/smb.c:73
6793 msgid "SMB domain"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/access/smb.c:74
6797 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/access/smb.c:79
6801 msgid "SMB input"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/access/tcp.c:42
6805 msgid ""
6806 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/access/tcp.c:49
6810 msgid "TCP"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/access/tcp.c:50
6814 msgid "TCP input"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/access/udp.c:64
6818 msgid ""
6819 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/access/udp.c:67
6823 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/access/udp.c:69
6827 msgid ""
6828 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6829 "time specified here (in milliseconds)."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/access/udp.c:76 modules/gui/macosx/open.m:185
6833 #: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6834 msgid "UDP/RTP"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/access/udp.c:77
6838 msgid "UDP/RTP input"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
6842 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
6843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6844 msgid "Device name"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
6848 msgid ""
6849 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6850 "be used."
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
6854 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
6855 #: modules/stream_out/standard.c:95
6856 msgid "Standard"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84
6860 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:87
6864 msgid ""
6865 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6866 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6867 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6868 "I420, I411, I410, MJPG)"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
6872 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:300
6876 msgid "Audio input"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:96
6880 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6884 msgid "IO Method"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:99
6888 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
6892 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
6896 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
6900 msgid "Reset v4l2 controls"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:112
6904 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 modules/access/v4l.c:111
6908 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6909 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238
6910 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
6911 msgid "Brightness"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:115
6915 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 modules/access/v4l.c:120
6919 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6920 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233
6921 msgid "Contrast"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:118
6925 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 modules/gui/macosx/extended.m:106
6929 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6930 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
6931 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243
6932 msgid "Saturation"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
6936 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 modules/access/v4l.c:114
6940 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
6941 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228
6942 msgid "Hue"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
6946 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6950 msgid "Black level"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
6954 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6958 msgid "Auto white balance"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:130
6962 msgid ""
6963 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6964 "v4l2 driver)."
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:132
6968 msgid "Do white balance"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:134
6972 msgid ""
6973 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6974 "(if supported by the v4l2 driver)."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6978 msgid "Red balance"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:138
6982 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
6986 msgid "Blue balance"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
6990 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142 modules/gui/macosx/extended.m:104
6994 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
6995 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248
6996 msgid "Gamma"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7000 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7004 msgid "Exposure"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7008 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7012 msgid "Auto gain"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7016 msgid ""
7017 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7021 msgid "Gain"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7025 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7029 msgid "Horizontal flip"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
7033 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7037 msgid "Vertical flip"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:160
7041 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7045 msgid "Horizontal centering"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163
7049 msgid ""
7050 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7054 msgid "Vertical centering"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
7058 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
7062 msgid ""
7063 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7064 "will be used for OSS."
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
7068 msgid ""
7069 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7070 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:179
7074 msgid "Audio method"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:182
7078 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:185
7082 msgid ""
7083 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7084 "or OSS (ALSA is preferred)."
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
7088 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7092 msgid "Balance"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:193
7096 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:196
7100 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7104 msgid "Bass"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:199
7108 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7112 msgid "Treble"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:202
7116 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7120 msgid "Loudness"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:205
7124 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:209 modules/access/v4l.c:130
7128 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:212
7132 msgid ""
7133 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7134 "48000)"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:216
7138 msgid ""
7139 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:218
7143 msgid "v4l2 driver controls"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:220
7147 msgid ""
7148 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7149 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7150 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7151 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:226
7155 msgid "Tuner id"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:228
7159 msgid "Tuner id (see debug output)."
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:231
7163 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7167 msgid "Audio mode"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:234
7171 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7175 msgid "READ"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7179 msgid "MMAP"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7183 msgid "USERPTR"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:257 modules/audio_output/alsa.c:188
7187 #: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/oss.c:225
7188 #: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:184
7189 #: modules/audio_output/sdl.c:203 modules/audio_output/waveout.c:535
7190 msgid "Mono"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:259
7194 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7198 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7202 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7206 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:274
7210 msgid "Video4Linux2"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7214 msgid "Video4Linux2 input"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:279
7218 msgid "Video input"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:312 modules/access/v4l.c:123
7222 msgid "Tuner"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:322
7226 msgid "Controls"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7230 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:381
7234 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3147
7238 msgid "Reset controls to default"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/access/v4l.c:78
7242 msgid ""
7243 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/access/v4l.c:82
7247 msgid ""
7248 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7249 "device will be used."
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/access/v4l.c:86
7253 msgid ""
7254 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7255 "device will be used."
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/access/v4l.c:90
7259 msgid ""
7260 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7261 "(default), RV24, etc.)"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/access/v4l.c:97
7265 msgid ""
7266 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/access/v4l.c:102
7270 msgid "Audio Channel"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/access/v4l.c:104
7274 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/access/v4l.c:106
7278 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/access/v4l.c:109
7282 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/access/v4l.c:113
7286 msgid "Brightness of the video input."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/access/v4l.c:116
7290 msgid "Hue of the video input."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/fbosd.c:146
7294 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7295 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7296 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:82
7297 #: modules/video_filter/colorthres.c:51 modules/video_filter/marq.c:119
7298 #: modules/video_filter/rss.c:151
7299 msgid "Color"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/access/v4l.c:119
7303 msgid "Color of the video input."
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/access/v4l.c:122
7307 msgid "Contrast of the video input."
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/access/v4l.c:124
7311 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/access/v4l.c:127
7315 msgid ""
7316 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/access/v4l.c:131
7320 msgid "MJPEG"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/access/v4l.c:133
7324 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/access/v4l.c:134
7328 msgid "Decimation"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/access/v4l.c:136
7332 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/access/v4l.c:137
7336 msgid "Quality"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/access/v4l.c:138
7340 msgid "Quality of the stream."
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/access/v4l.c:149
7344 msgid "Video4Linux"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/access/v4l.c:150
7348 msgid "Video4Linux input"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
7352 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/access/vcd/vcd.c:51 modules/gui/macosx/open.m:177
7356 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
7357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7358 msgid "VCD"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/access/vcd/vcd.c:52
7362 msgid "VCD input"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/access/vcd/vcd.c:58
7366 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7370 msgid "The above message had unknown log level"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7374 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7378 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:294
7379 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7380 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
7381 msgid "Entry"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:106
7385 msgid "Segments"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
7389 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7390 #: modules/demux/mkv.cpp:5435
7391 msgid "Segment"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7395 msgid "LID"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7399 msgid "VCD Format"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:259
7403 msgid "Application"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7407 msgid "Preparer"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7411 msgid "Vol #"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7415 msgid "Vol max #"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/access/vcdx/info.c:100
7419 msgid "Volume Set"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/access/vcdx/info.c:103
7423 msgid "System Id"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/access/vcdx/info.c:105
7427 msgid "Entries"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7431 msgid "First Entry Point"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7435 msgid "Last Entry Point"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/access/vcdx/info.c:131
7439 msgid "Track size (in sectors)"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146
7443 #: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170
7444 msgid "type"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/access/vcdx/info.c:143
7448 msgid "end"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/access/vcdx/info.c:146
7452 msgid "play list"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7456 msgid "extended selection list"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/access/vcdx/info.c:158
7460 msgid "selection list"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/access/vcdx/info.c:170
7464 msgid "unknown type"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7468 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7469 msgid "List ID"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100
7473 msgid "(Super) Video CD"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7477 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7481 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
7485 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116 modules/access/vcdx/vcd.c:117
7489 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/access/vcdx/vcd.c:121
7493 msgid "Use playback control?"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7497 msgid ""
7498 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7499 "tracks."
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/access/vcdx/vcd.c:128
7503 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7507 msgid ""
7508 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7509 "entry."
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/access/vcdx/vcd.c:134
7513 msgid "Show extended VCD info?"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7517 msgid ""
7518 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7519 "for example playback control navigation."
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/access/vcdx/vcd.c:142
7523 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/access/vcdx/vcd.c:148
7527 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
7531 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7535 msgid "Dolby Surround decoder"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
7539 msgid ""
7540 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7541 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7542 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7543 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7544 "It works with any source format from mono to 7.1."
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7548 msgid "Characteristic dimension"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7552 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7556 msgid "Compensate delay"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7560 msgid ""
7561 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7562 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7563 "case, turn this on to compensate."
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
7567 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7571 msgid ""
7572 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7573 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
7577 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:99
7578 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81
7582 msgid "Headphone effect"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7586 msgid "Use downmix algorithm"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7590 msgid ""
7591 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7592 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7593 "speakers."
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
7597 msgid "Select channel to keep"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7601 msgid ""
7602 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7603 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7607 msgid "Left rear"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7611 msgid "Right rear"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7615 msgid "Left front"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
7619 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7623 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:58
7627 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
7631 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7635 msgid "A/52 dynamic range compression"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
7639 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7640 msgid ""
7641 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7642 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7643 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7644 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7648 msgid "Enable internal upmixing"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7652 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
7656 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:118
7657 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:54
7661 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7665 msgid "DTS dynamic range compression"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7669 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7670 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:71
7674 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:56
7678 msgid "Fixed point audio format conversions"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/audio_filter/converter/float.c:97
7682 msgid "Floating-point audio format conversions"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:71
7686 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
7687 msgid "MPEG audio decoder"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7691 msgid "Equalizer preset"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7695 msgid "Preset to use for the equalizer."
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7699 msgid "Bands gain"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7703 msgid ""
7704 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7705 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7706 "2 0\"."
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7710 msgid "Two pass"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7714 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7718 msgid "Global gain"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7722 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7726 msgid "Equalizer with 10 bands"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7730 msgid "Flat"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7734 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7735 msgid "Classical"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7739 msgid "Club"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7743 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7744 msgid "Dance"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7748 msgid "Full bass"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7752 msgid "Full bass and treble"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7756 msgid "Full treble"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7760 msgid "Headphones"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7764 msgid "Large Hall"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7768 msgid "Live"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7772 msgid "Party"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7776 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7777 msgid "Pop"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7781 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7782 msgid "Reggae"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7787 msgid "Rock"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7791 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7792 msgid "Ska"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7796 msgid "Soft"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7800 msgid "Soft rock"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7804 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7805 msgid "Techno"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/audio_filter/format.c:204
7809 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7813 msgid "Number of audio buffers"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7817 msgid ""
7818 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7819 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7820 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7824 msgid "Max level"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7828 msgid ""
7829 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7830 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7831 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
7835 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
7836 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7837 msgid "Volume normalizer"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
7841 msgid "Parametric Equalizer"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7845 msgid "Low freq (Hz)"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7849 msgid "Low freq gain (dB)"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7853 msgid "High freq (Hz)"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7857 msgid "High freq gain (dB)"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7861 msgid "Freq 1 (Hz)"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7865 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7869 msgid "Freq 1 Q"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7873 msgid "Freq 2 (Hz)"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7877 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7881 msgid "Freq 2 Q"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7885 msgid "Freq 3 (Hz)"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7889 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7893 msgid "Freq 3 Q"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:86
7897 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:66
7901 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:73
7902 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
7906 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
7910 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7914 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7915 msgid "spatializer"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/audio_mixer/float32.c:49
7919 msgid "Float32 audio mixer"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/audio_mixer/spdif.c:48
7923 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/audio_mixer/trivial.c:49
7927 msgid "Trivial audio mixer"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/audio_output/alsa.c:87
7931 msgid "default"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/audio_output/alsa.c:107
7935 msgid "ALSA audio output"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/audio_output/alsa.c:111
7939 msgid "ALSA Device Name"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/audio_output/alsa.c:131 modules/audio_output/auhal.c:130
7943 #: modules/audio_output/auhal.c:979 modules/audio_output/directx.c:402
7944 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:396
7945 #: modules/audio_output/sdl.c:178 modules/audio_output/sdl.c:196
7946 #: modules/audio_output/waveout.c:465 modules/gui/macosx/intf.m:718
7947 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
7948 msgid "Audio Device"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:452
7952 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:421
7953 #: modules/audio_output/waveout.c:503
7954 msgid "2 Front 2 Rear"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/audio_output/alsa.c:249 modules/audio_output/directx.c:525
7958 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:553
7959 msgid "A/52 over S/PDIF"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7963 msgid "No Audio Device"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/audio_output/alsa.c:329
7967 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:475
7971 #: modules/audio_output/alsa.c:487 modules/audio_output/auhal.c:248
7972 msgid "Audio output failed"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:488
7976 #, c-format
7977 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/audio_output/alsa.c:476
7981 #, c-format
7982 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/audio_output/alsa.c:960
7986 msgid "Unknown soundcard"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/audio_output/arts.c:65
7990 msgid "aRts audio output"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/audio_output/auhal.c:131
7994 msgid ""
7995 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7996 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7997 "playback."
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/audio_output/auhal.c:137
8001 msgid "HAL AudioUnit output"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/audio_output/auhal.c:249
8005 msgid ""
8006 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/audio_output/auhal.c:433
8010 msgid "Audio device is not configured"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/audio_output/auhal.c:434
8014 msgid ""
8015 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8016 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/audio_output/auhal.c:1024
8020 #, c-format
8021 msgid "%s (Encoded Output)"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:109
8025 msgid "Output device"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/audio_output/directx.c:208
8029 msgid ""
8030 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8031 "default device appears as 0 AND another number)."
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:154
8035 msgid "Use float32 output"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/audio_output/directx.c:212 modules/audio_output/waveout.c:156
8039 msgid ""
8040 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8041 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/audio_output/directx.c:216
8045 msgid "DirectX audio output"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/audio_output/directx.c:434 modules/audio_output/portaudio.c:429
8049 msgid "3 Front 2 Rear"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/audio_output/esd.c:69
8053 msgid "EsounD audio output"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/audio_output/esd.c:72
8057 msgid "Esound server"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/audio_output/file.c:81
8061 msgid "Output format"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/audio_output/file.c:82
8065 msgid ""
8066 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8067 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/audio_output/file.c:85
8071 msgid "Number of output channels"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/audio_output/file.c:86
8075 msgid ""
8076 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8077 "restrict the number of channels here."
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/audio_output/file.c:89
8081 msgid "Add WAVE header"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/audio_output/file.c:90
8085 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/audio_output/file.c:107
8089 msgid "Output file"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/audio_output/file.c:108
8093 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/audio_output/file.c:111
8097 msgid "File audio output"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:78
8101 msgid "Roku HD1000 audio output"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/audio_output/jack.c:67
8105 msgid "Automatically connect to writable clients"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/audio_output/jack.c:69
8109 msgid ""
8110 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8111 "writable JACK clients found."
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/audio_output/jack.c:73
8115 msgid "Connect to clients matching"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/audio_output/jack.c:75
8119 msgid ""
8120 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8121 "regular expression will be considered for connection."
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/audio_output/jack.c:83
8125 msgid "JACK audio output"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/audio_output/oss.c:101
8129 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/audio_output/oss.c:103
8133 msgid ""
8134 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8135 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8136 "drivers, then you need to enable this option."
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/audio_output/oss.c:109
8140 msgid "UNIX OSS audio output"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/audio_output/oss.c:114
8144 msgid "OSS DSP device"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8148 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/audio_output/portaudio.c:114
8152 msgid "PORTAUDIO audio output"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/audio_output/pulse.c:58 modules/gui/macosx/intf.m:643
8156 #: modules/gui/macosx/intf.m:1600 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:387
8158 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:391
8159 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:952
8160 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:954
8161 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1018
8162 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033
8163 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1040
8164 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1057
8165 msgid "VLC media player"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/audio_output/pulse.c:94
8169 msgid "Pulseaudio audio output"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/audio_output/sdl.c:68
8173 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/audio_output/waveout.c:147
8177 msgid "Microsoft Soundmapper"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/audio_output/waveout.c:158
8181 msgid "Select Audio Device"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8185 msgid ""
8186 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8187 "VLC restart to apply."
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/audio_output/waveout.c:162
8191 msgid "Default Audio Device"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/audio_output/waveout.c:166
8195 msgid "Win32 waveOut extension output"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/audio_output/waveout.c:482
8199 msgid "5.1"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/codec/a52.c:97
8203 msgid "A/52 parser"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/codec/a52.c:104
8207 msgid "A/52 audio packetizer"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/codec/adpcm.c:47
8211 msgid "ADPCM audio decoder"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/codec/araw.c:48
8215 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/codec/araw.c:57
8219 msgid "Raw audio encoder"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/codec/cc.c:61
8223 msgid "CC 608/708"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/codec/cc.c:62
8227 msgid "Closed Captions decoder"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/codec/cdg.c:85
8231 msgid "CDG video decoder"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/codec/cinepak.c:42
8235 msgid "Cinepak video decoder"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/codec/cmml/cmml.c:72
8239 msgid "CMML annotations decoder"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/csri.c:66
8243 msgid "Subtitles (advanced)"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/csri.c:67
8247 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8251 msgid "CVD subtitle decoder"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8255 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/codec/dirac.c:71 modules/codec/theora.c:94
8259 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:172
8260 msgid "Encoding quality"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/codec/dirac.c:73
8264 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/dirac.c:78
8268 msgid "Dirac video decoder"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/dirac.c:84
8272 msgid "Dirac video encoder"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8276 msgid "DirectMedia Object decoder"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8280 msgid "DirectMedia Object encoder"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/dts.c:99
8284 msgid "DTS parser"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/codec/dts.c:104
8288 msgid "DTS audio packetizer"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8292 msgid "Decoding X coordinate"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8296 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/codec/dvbsub.c:58
8300 msgid "Decoding Y coordinate"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8304 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/codec/dvbsub.c:61
8308 msgid "Subpicture position"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8312 msgid ""
8313 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8314 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8315 "g. 6=top-right)."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/dvbsub.c:67
8319 msgid "Encoding X coordinate"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8323 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8327 msgid "Encoding Y coordinate"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8331 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/codec/dvbsub.c:90
8335 msgid "DVB subtitles decoder"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/codec/dvbsub.c:103
8339 msgid "DVB subtitles encoder"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/faad.c:43
8343 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/faad.c:391
8347 msgid "AAC extension"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/faad.c:395
8351 #, c-format
8352 msgid "%d Hz"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:114
8356 #: modules/video_output/image.c:85
8357 msgid "Image file"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/codec/fake.c:54
8361 msgid "Path of the image file for fake input."
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/codec/fake.c:55
8365 msgid "Reload image file"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/codec/fake.c:57
8369 msgid "Reload image file every n seconds."
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8373 #: modules/stream_out/transcode.c:74
8374 msgid "Output video width."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8378 #: modules/stream_out/transcode.c:77
8379 msgid "Output video height."
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8383 msgid "Keep aspect ratio"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/codec/fake.c:66
8387 msgid "Consider width and height as maximum values."
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/codec/fake.c:67
8391 msgid "Background aspect ratio"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/codec/fake.c:69
8395 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode.c:66
8399 msgid "Deinterlace video"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/codec/fake.c:72
8403 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode.c:69
8407 msgid "Deinterlace module"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/codec/fake.c:75
8411 msgid "Deinterlace module to use."
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/fb.c:85
8415 msgid "Chroma used."
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/fb.c:87
8419 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/codec/fake.c:89
8423 msgid "Fake video decoder"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
8427 #, c-format
8428 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
8432 #, c-format
8433 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247
8437 #, c-format
8438 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:659 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:668
8442 msgid "VLC could not open the encoder."
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8446 msgid "Non-ref"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8450 msgid "Bidir"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8454 msgid "Non-key"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
8458 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8459 msgid "All"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
8463 msgid "rd"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
8467 msgid "bits"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
8471 msgid "simple"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8475 msgid "Fast bilinear"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8479 msgid "Bilinear"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8483 msgid "Bicubic (good quality)"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
8487 msgid "Experimental"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
8491 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:86 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8495 msgid "Area"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:86 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8499 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:86 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8503 msgid "Gauss"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8507 msgid "SincR"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8511 msgid "Lanczos"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8515 msgid "Bicubic spline"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
8519 msgid ""
8520 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8521 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8522 "MJPEG and other codecs"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8526 msgid ""
8527 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
8531 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:112
8535 msgid "Decoding"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:147
8539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8540 msgid "Encoding"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:148
8544 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
8548 msgid "FFmpeg demuxer"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222
8552 msgid "FFmpeg muxer"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233 modules/video_filter/croppadd.c:47
8556 #: modules/video_filter/scale.c:58
8557 msgid "Video scaling filter"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
8561 msgid "FFmpeg video filter"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:252
8565 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:259
8569 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:265
8573 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8577 msgid "Direct rendering"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8581 msgid "Error resilience"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8585 msgid ""
8586 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8587 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8588 "can produce a lot of errors.\n"
8589 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8593 msgid "Workaround bugs"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8597 msgid ""
8598 "Try to fix some bugs:\n"
8599 "1  autodetect\n"
8600 "2  old msmpeg4\n"
8601 "4  xvid interlaced\n"
8602 "8  ump4 \n"
8603 "16 no padding\n"
8604 "32 ac vlc\n"
8605 "64 Qpel chroma.\n"
8606 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8607 "\", enter 40."
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8611 #: modules/demux/rawdv.c:39 modules/stream_out/transcode.c:179
8612 msgid "Hurry up"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8616 msgid ""
8617 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8618 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8622 msgid "Skip frame (default=0)"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8626 msgid ""
8627 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8628 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8632 msgid "Skip idct (default=0)"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8636 msgid ""
8637 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8638 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8642 msgid "Post processing quality"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8646 msgid ""
8647 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8648 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8649 "looking pictures."
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8653 msgid "Debug mask"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8657 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8661 msgid "Visualize motion vectors"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8665 msgid ""
8666 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8667 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8668 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8669 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8670 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8671 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8675 msgid "Low resolution decoding"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8679 msgid ""
8680 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8681 "processing power"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8685 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8689 msgid ""
8690 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8691 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8695 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8699 msgid ""
8700 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8701 "<option>...]]...\n"
8702 "long form example:\n"
8703 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8704 "short form example:\n"
8705 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8706 "more examples:\n"
8707 "tn:64:128:256\n"
8708 "Filters                        Options\n"
8709 "short  long name       short   long option     Description\n"
8710 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8711 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8712 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8713 "disabled\n"
8714 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8715 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8716 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8717 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8718 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8719 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8720 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8721 "1\n"
8722 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8723 "1\n"
8724 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8725 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8726 "contrast\n"
8727 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8728 "(0..255)\n"
8729 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8730 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8731 "deinterlace\n"
8732 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8733 "deinterlacer\n"
8734 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8735 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8736 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8737 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8738 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8739 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8740 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8744 msgid "Ratio of key frames"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8748 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8752 msgid "Ratio of B frames"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8756 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8760 msgid "Video bitrate tolerance"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8764 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8768 msgid "Interlaced encoding"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8772 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8776 msgid "Interlaced motion estimation"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8780 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8784 msgid "Pre-motion estimation"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8788 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8792 msgid "Strict rate control"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8796 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8800 msgid "Rate control buffer size"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8804 msgid ""
8805 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8806 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8810 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8814 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8818 msgid "I quantization factor"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8822 msgid ""
8823 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8824 "same qscale for I and P frames)."
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:323
8828 #: modules/demux/mod.c:74
8829 msgid "Noise reduction"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8833 msgid ""
8834 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8835 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8839 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8843 msgid ""
8844 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8845 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8846 "standard MPEG2 decoders."
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8850 msgid "Quality level"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8854 msgid ""
8855 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8856 "encoding very much)."
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8860 msgid ""
8861 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8862 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8863 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8864 "to ease the encoder's task."
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8868 msgid "Minimum video quantizer scale"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8872 msgid "Minimum video quantizer scale."
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8876 msgid "Maximum video quantizer scale"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8880 msgid "Maximum video quantizer scale."
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8884 msgid "Trellis quantization"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8888 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8892 msgid "Fixed quantizer scale"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8896 msgid ""
8897 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8898 "255.0)."
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8902 msgid "Strict standard compliance"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8906 msgid ""
8907 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8911 msgid "Luminance masking"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8915 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8919 msgid "Darkness masking"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8923 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8927 msgid "Motion masking"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8931 msgid ""
8932 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8933 "(default: 0.0)."
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8937 msgid "Border masking"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8941 msgid ""
8942 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8943 "0.0)."
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8947 msgid "Luminance elimination"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8951 msgid ""
8952 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8953 "The H264 specification recommends -4."
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8957 msgid "Chrominance elimination"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8961 msgid ""
8962 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8963 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8967 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:311
8971 msgid ""
8972 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8973 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8974 "(default: main)"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:316
8978 msgid "Scaling mode"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:317
8982 msgid "Scaling mode to use."
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:319
8986 msgid "Ffmpeg mux"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:320
8990 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:743
8994 #: modules/gui/macosx/intf.m:744
8995 msgid "Post processing"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:100
8999 msgid "1 (Lowest)"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:110
9003 msgid "6 (Highest)"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/codec/flac.c:183
9007 msgid "Flac audio decoder"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/codec/flac.c:188
9011 msgid "Flac audio encoder"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/codec/flac.c:194
9015 msgid "Flac audio packetizer"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/codec/fluidsynth.c:32
9019 msgid "Sound fonts (required)"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/codec/fluidsynth.c:34
9023 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/codec/fluidsynth.c:40
9027 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/codec/kate.c:105 modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9031 msgid "Formatted Subtitles"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/codec/kate.c:106
9035 msgid ""
9036 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9037 "can choose to disable all formatting."
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/codec/kate.c:112
9041 msgid "Kate"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/codec/kate.c:113
9045 msgid "Kate text subtitles decoder"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/codec/kate.c:122
9049 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/codec/kate.c:633
9053 msgid "Kate comment"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/codec/libmpeg2.c:101
9057 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/lpcm.c:87
9061 msgid "Linear PCM audio decoder"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/codec/lpcm.c:92
9065 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/codec/mash.cpp:70
9069 msgid "Video decoder using openmash"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
9073 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/codec/mpeg_audio.c:126
9077 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/codec/png.c:58
9081 msgid "PNG video decoder"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/codec/quicktime.c:67
9085 msgid "QuickTime library decoder"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9089 msgid "Pseudo raw video decoder"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9093 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/codec/realaudio.c:64
9097 msgid "RealAudio library decoder"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/codec/sdl_image.c:59
9101 msgid "SDL Image decoder"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9105 msgid "SDL_image video decoder"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/codec/speex.c:114
9109 msgid "Speex audio decoder"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/codec/speex.c:119
9113 msgid "Speex audio packetizer"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/codec/speex.c:124
9117 msgid "Speex audio encoder"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/codec/speex.c:771 modules/codec/speex.c:788
9121 msgid "Speex comment"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/codec/speex.c:771 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9125 msgid "Mode"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9129 msgid "DVD subtitles decoder"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/codec/spudec/spudec.c:52
9133 msgid "DVD subtitles packetizer"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9137 msgid "Subtitles text encoding"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9141 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
9145 msgid "Subtitles justification"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9149 msgid "Set the justification of subtitles"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9153 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9157 msgid ""
9158 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9162 msgid ""
9163 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9164 "but you can choose to disable all formatting."
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:115
9168 msgid "Text subtitles decoder"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:348 modules/codec/subtitles/subsdec.c:384
9172 msgid ""
9173 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9174 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:207
9178 msgid ""
9179 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9180 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/codec/subtitles/t140.c:36
9184 msgid "T.140 text encoder"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/codec/svcdsub.c:46
9188 msgid "Enable debug"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/codec/svcdsub.c:49
9192 msgid ""
9193 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9194 "calls                 1\n"
9195 "packet assembly info  2\n"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/codec/svcdsub.c:54
9199 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9203 msgid "SVCD subtitles"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/codec/svcdsub.c:65
9207 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/codec/tarkin.c:79
9211 msgid "Tarkin decoder module"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/codec/telx.c:54
9215 msgid "Override page"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/codec/telx.c:55
9219 msgid ""
9220 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9221 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9222 "usually 888 or 889)."
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/codec/telx.c:60
9226 msgid "Ignore subtitle flag"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/codec/telx.c:61
9230 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/codec/telx.c:64
9234 msgid "Workaround for France"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/codec/telx.c:65
9238 msgid ""
9239 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9240 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9241 "your subtitles don't appear."
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/codec/telx.c:71
9245 msgid "Teletext subtitles decoder"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/codec/theora.c:96 modules/codec/vorbis.c:174
9249 msgid ""
9250 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9251 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/codec/theora.c:103
9255 msgid "Theora video decoder"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/codec/theora.c:109
9259 msgid "Theora video packetizer"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/codec/theora.c:114
9263 msgid "Theora video encoder"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/codec/theora.c:514
9267 msgid "Theora comment"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/codec/twolame.c:56
9271 msgid ""
9272 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9273 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/codec/twolame.c:59
9277 msgid "Stereo mode"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/codec/twolame.c:60
9281 msgid "Handling mode for stereo streams"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/codec/twolame.c:61
9285 msgid "VBR mode"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/codec/twolame.c:63
9289 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/codec/twolame.c:64
9293 msgid "Psycho-acoustic model"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/codec/twolame.c:66
9297 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/codec/twolame.c:70
9301 msgid "Dual mono"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/codec/twolame.c:70
9305 msgid "Joint stereo"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/codec/twolame.c:75
9309 msgid "Libtwolame audio encoder"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/codec/vorbis.c:176
9313 msgid "Maximum encoding bitrate"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/codec/vorbis.c:178
9317 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/codec/vorbis.c:179
9321 msgid "Minimum encoding bitrate"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/codec/vorbis.c:181
9325 msgid ""
9326 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9327 "channel."
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/codec/vorbis.c:182
9331 msgid "CBR encoding"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/codec/vorbis.c:184
9335 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/codec/vorbis.c:188
9339 msgid "Vorbis audio decoder"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/codec/vorbis.c:199
9343 msgid "Vorbis audio packetizer"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/codec/vorbis.c:206
9347 msgid "Vorbis audio encoder"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/codec/vorbis.c:648
9351 msgid "Vorbis comment"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/codec/x264.c:51
9355 msgid "Maximum GOP size"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/codec/x264.c:52
9359 msgid ""
9360 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9361 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/codec/x264.c:56
9365 msgid "Minimum GOP size"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/codec/x264.c:57
9369 msgid ""
9370 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9371 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9372 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9373 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9374 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9375 "the IDR-frame. \n"
9376 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9377 "frames, but do not start a new GOP."
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/codec/x264.c:66
9381 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/codec/x264.c:67
9385 msgid ""
9386 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9387 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9388 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9389 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9390 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9391 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9392 "1 to 100."
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/codec/x264.c:78
9396 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/codec/x264.c:79
9400 msgid ""
9401 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9402 "threading."
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/codec/x264.c:83
9406 msgid "B-frames between I and P"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/codec/x264.c:84
9410 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/codec/x264.c:87
9414 msgid "Adaptive B-frame decision"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/codec/x264.c:88
9418 msgid ""
9419 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9420 "possibly before an I-frame."
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/codec/x264.c:91
9424 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/codec/x264.c:92
9428 msgid ""
9429 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9430 "negative values cause less B-frames."
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/codec/x264.c:95
9434 msgid "Keep some B-frames as references"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/codec/x264.c:96
9438 msgid ""
9439 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9440 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9441 "appropriately."
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/codec/x264.c:100
9445 msgid "CABAC"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/codec/x264.c:101
9449 msgid ""
9450 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9451 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/codec/x264.c:105
9455 msgid "Number of reference frames"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/codec/x264.c:106
9459 msgid ""
9460 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9461 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9462 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/codec/x264.c:111
9466 msgid "Skip loop filter"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/codec/x264.c:112
9470 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/codec/x264.c:114
9474 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/codec/x264.c:115
9478 msgid ""
9479 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9480 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/codec/x264.c:119
9484 msgid "H.264 level"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/codec/x264.c:120
9488 msgid ""
9489 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9490 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9491 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/codec/x264.c:129
9495 msgid "Interlaced mode"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/codec/x264.c:130
9499 msgid "Pure-interlaced mode."
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/codec/x264.c:135
9503 msgid "Set QP"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/codec/x264.c:136
9507 msgid ""
9508 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9509 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/codec/x264.c:140
9513 msgid "Quality-based VBR"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/codec/x264.c:141
9517 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/codec/x264.c:143
9521 msgid "Min QP"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/codec/x264.c:144
9525 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/codec/x264.c:147
9529 msgid "Max QP"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/codec/x264.c:148
9533 msgid "Maximum quantizer parameter."
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/codec/x264.c:150
9537 msgid "Max QP step"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/codec/x264.c:151
9541 msgid "Max QP step between frames."
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/codec/x264.c:153
9545 msgid "Average bitrate tolerance"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/codec/x264.c:154
9549 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/codec/x264.c:157
9553 msgid "Max local bitrate"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/codec/x264.c:158
9557 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/codec/x264.c:160
9561 msgid "VBV buffer"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/codec/x264.c:161
9565 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/codec/x264.c:164
9569 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/codec/x264.c:165
9573 msgid ""
9574 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9575 "0.0 to 1.0."
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/codec/x264.c:169
9579 msgid "How AQ distributes bits"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/codec/x264.c:170
9583 msgid ""
9584 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9585 " - 0: Disabled\n"
9586 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9587 " - 2: Move bits between frames"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/codec/x264.c:175
9591 msgid "Strength of AQ"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/codec/x264.c:176
9595 msgid ""
9596 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9597 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9598 " - 0.5: weak AQ\n"
9599 " - 1.5: strong AQ"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/codec/x264.c:183
9603 msgid "QP factor between I and P"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/codec/x264.c:184
9607 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/codec/x264.c:187
9611 msgid "QP factor between P and B"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/codec/x264.c:188
9615 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/codec/x264.c:190
9619 msgid "QP difference between chroma and luma"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/codec/x264.c:191
9623 msgid "QP difference between chroma and luma."
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/codec/x264.c:193
9627 msgid "Multipass ratecontrol"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/codec/x264.c:194
9631 msgid ""
9632 "Multipass ratecontrol:\n"
9633 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9634 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9635 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/codec/x264.c:199
9639 msgid "QP curve compression"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/codec/x264.c:200
9643 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/codec/x264.c:202 modules/codec/x264.c:206
9647 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/codec/x264.c:203
9651 msgid ""
9652 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9653 "blurs complexity."
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/codec/x264.c:207
9657 msgid ""
9658 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9659 "quants."
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/codec/x264.c:212
9663 msgid "Partitions to consider"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/codec/x264.c:213
9667 msgid ""
9668 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9669 " - none  : \n"
9670 " - fast  : i4x4\n"
9671 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9672 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9673 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9674 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/codec/x264.c:221
9678 msgid "Direct MV prediction mode"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/codec/x264.c:222
9682 msgid "Direct MV prediction mode."
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/codec/x264.c:225
9686 msgid "Direct prediction size"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/codec/x264.c:226
9690 msgid ""
9691 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9692 " -  1: 8x8\n"
9693 " - -1: smallest possible according to level\n"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/codec/x264.c:232
9697 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/codec/x264.c:233
9701 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/codec/x264.c:235
9705 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/codec/x264.c:237
9709 msgid ""
9710 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9711 "(fast)\n"
9712 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9713 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9714 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9715 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/codec/x264.c:244
9719 msgid ""
9720 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9721 "(fast)\n"
9722 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9723 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9724 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/codec/x264.c:252
9728 msgid "Maximum motion vector search range"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/codec/x264.c:253
9732 msgid ""
9733 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9734 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9735 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/codec/x264.c:258
9739 msgid "Maximum motion vector length"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/codec/x264.c:259
9743 msgid ""
9744 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/codec/x264.c:264
9748 msgid "Minimum buffer space between threads"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/codec/x264.c:265
9752 msgid ""
9753 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9754 "threads."
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/codec/x264.c:269
9758 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/codec/x264.c:273
9762 msgid ""
9763 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9764 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9765 "quality). Range 1 to 7."
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/codec/x264.c:278
9769 msgid ""
9770 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9771 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9772 "quality). Range 1 to 6."
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/codec/x264.c:283
9776 msgid ""
9777 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9778 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9779 "quality). Range 1 to 5."
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/codec/x264.c:288
9783 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/codec/x264.c:289
9787 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/codec/x264.c:292
9791 msgid "Decide references on a per partition basis"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/codec/x264.c:293
9795 msgid ""
9796 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9797 "as opposed to only one ref per macroblock."
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/codec/x264.c:297
9801 msgid "Chroma in motion estimation"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/codec/x264.c:298
9805 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/codec/x264.c:301
9809 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/codec/x264.c:302
9813 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/codec/x264.c:304
9817 msgid "Adaptive spatial transform size"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/codec/x264.c:306
9821 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/codec/x264.c:308
9825 msgid "Trellis RD quantization"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/codec/x264.c:309
9829 msgid ""
9830 "Trellis RD quantization: \n"
9831 " - 0: disabled\n"
9832 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9833 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9834 "This requires CABAC."
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/codec/x264.c:315
9838 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/codec/x264.c:316
9842 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/codec/x264.c:318
9846 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/codec/x264.c:319
9850 msgid ""
9851 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9852 "small single coefficient."
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/codec/x264.c:324
9856 msgid ""
9857 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9858 "a useful range."
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/codec/x264.c:328
9862 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/codec/x264.c:329
9866 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/codec/x264.c:332
9870 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/codec/x264.c:333
9874 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/codec/x264.c:340
9878 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/codec/x264.c:341
9882 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/codec/x264.c:345
9886 msgid "CPU optimizations"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/codec/x264.c:346
9890 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/codec/x264.c:348
9894 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/codec/x264.c:349
9898 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/codec/x264.c:351
9902 msgid "PSNR computation"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/codec/x264.c:352
9906 msgid ""
9907 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9908 "quality."
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/codec/x264.c:355
9912 msgid "SSIM computation"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/codec/x264.c:356
9916 msgid ""
9917 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9918 "quality."
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/codec/x264.c:359
9922 msgid "Quiet mode"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/codec/x264.c:360
9926 msgid "Quiet mode."
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/codec/x264.c:362 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
9930 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9932 msgid "Statistics"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/codec/x264.c:363
9936 msgid "Print stats for each frame."
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/codec/x264.c:366
9940 msgid "SPS and PPS id numbers"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/codec/x264.c:367
9944 msgid ""
9945 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9946 "settings."
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/codec/x264.c:371
9950 msgid "Access unit delimiters"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/codec/x264.c:372
9954 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/codec/x264.c:378 modules/codec/x264.c:385
9958 msgid "dia"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/codec/x264.c:378 modules/codec/x264.c:385
9962 msgid "hex"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/codec/x264.c:378 modules/codec/x264.c:385
9966 msgid "umh"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/codec/x264.c:378 modules/codec/x264.c:385
9970 msgid "esa"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/codec/x264.c:385
9974 msgid "tesa"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/codec/x264.c:391
9978 msgid "fast"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/codec/x264.c:391
9982 msgid "normal"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/codec/x264.c:391
9986 msgid "slow"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/codec/x264.c:391
9990 msgid "all"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/codec/x264.c:397 modules/codec/x264.c:402
9994 msgid "spatial"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/codec/x264.c:397 modules/codec/x264.c:402
9998 msgid "temporal"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10002 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
10003 msgid "auto"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/codec/x264.c:406
10007 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:103
10011 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/codec/zvbi.c:78
10015 msgid "Teletext page"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/codec/zvbi.c:79
10019 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/codec/zvbi.c:82
10023 msgid "Text is always opaque"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/codec/zvbi.c:83
10027 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/codec/zvbi.c:86
10031 msgid "Teletext alignment"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/codec/zvbi.c:88
10035 msgid ""
10036 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10037 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10038 "6 = top-right)."
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/codec/zvbi.c:92
10042 msgid "Teletext text subtitles"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/codec/zvbi.c:93
10046 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/codec/zvbi.c:104
10050 msgid "VBI and Teletext decoder"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/control/dbus.c:106
10054 msgid "dbus"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/control/dbus.c:109
10058 msgid "D-Bus control interface"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/control/gestures.c:81
10062 msgid "Motion threshold (10-100)"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/control/gestures.c:83
10066 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/control/gestures.c:85
10070 msgid "Trigger button"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/control/gestures.c:87
10074 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/control/gestures.c:91
10078 msgid "Middle"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/control/gestures.c:94
10082 msgid "Gestures"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/control/gestures.c:102
10086 msgid "Mouse gestures control interface"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/control/hotkeys.c:93
10090 msgid "Define playlist bookmarks."
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/control/hotkeys.c:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
10094 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
10095 msgid "Hotkeys"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/control/hotkeys.c:97
10099 msgid "Hotkeys management interface"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/control/hotkeys.c:392
10103 #, c-format
10104 msgid "Audio Device: %s"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/control/hotkeys.c:500
10108 #, c-format
10109 msgid "Audio track: %s"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/control/hotkeys.c:515 modules/control/hotkeys.c:544
10113 #, c-format
10114 msgid "Subtitle track: %s"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/control/hotkeys.c:515
10118 msgid "N/A"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/control/hotkeys.c:568
10122 #, c-format
10123 msgid "Aspect ratio: %s"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/control/hotkeys.c:594
10127 #, c-format
10128 msgid "Crop: %s"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/control/hotkeys.c:620
10132 #, c-format
10133 msgid "Deinterlace mode: %s"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/control/hotkeys.c:650
10137 #, c-format
10138 msgid "Zoom mode: %s"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/control/hotkeys.c:731 modules/control/hotkeys.c:741
10142 #, c-format
10143 msgid "Subtitle delay %i ms"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/control/hotkeys.c:751 modules/control/hotkeys.c:761
10147 #, c-format
10148 msgid "Audio delay %i ms"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/control/hotkeys.c:1008
10152 #, c-format
10153 msgid "Volume %d%%"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/control/http/http.c:37
10157 msgid "Host address"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/control/http/http.c:39
10161 msgid ""
10162 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10163 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10164 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/control/http/http.c:43 modules/control/http/http.c:44
10168 msgid "Source directory"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/control/http/http.c:45
10172 msgid "Handlers"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/control/http/http.c:47
10176 msgid ""
10177 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10178 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/control/http/http.c:49
10182 msgid "Export album art as /art."
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/control/http/http.c:51
10186 msgid ""
10187 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10188 "id=<id> URLs."
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/control/http/http.c:54
10192 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/control/http/http.c:57
10196 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/control/http/http.c:59
10200 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/control/http/http.c:62
10204 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/control/http/http.c:65
10208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10209 msgid "HTTP"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/control/http/http.c:66
10213 msgid "HTTP remote control interface"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/control/http/http.c:76
10217 msgid "HTTP SSL"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/control/lirc.c:40
10221 msgid "Change the lirc configuration file."
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/control/lirc.c:42
10225 msgid ""
10226 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10227 "users home directory."
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/control/lirc.c:65
10231 msgid "Infrared"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/control/lirc.c:68
10235 msgid "Infrared remote control interface"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/control/lirc.c:186 modules/control/rc.c:1907
10239 #: modules/control/rc.c:1946
10240 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/control/motion.c:69
10244 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/control/motion.c:75
10248 msgid "motion"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/control/motion.c:77
10252 msgid "motion control interface"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/control/netsync.c:70
10256 msgid "Act as master"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/control/netsync.c:71
10260 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/control/netsync.c:75
10264 msgid "Master client ip address"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/control/netsync.c:76
10268 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/control/netsync.c:80
10272 msgid "Network Sync"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/control/ntservice.c:42
10276 msgid "Install Windows Service"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/control/ntservice.c:44
10280 msgid "Install the Service and exit."
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/control/ntservice.c:45
10284 msgid "Uninstall Windows Service"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/control/ntservice.c:47
10288 msgid "Uninstall the Service and exit."
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/control/ntservice.c:48
10292 msgid "Display name of the Service"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/control/ntservice.c:50
10296 msgid "Change the display name of the Service."
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/control/ntservice.c:51
10300 msgid "Configuration options"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/control/ntservice.c:53
10304 msgid ""
10305 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10306 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10307 "configured."
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/control/ntservice.c:58
10311 msgid ""
10312 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10313 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10314 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/control/ntservice.c:64
10318 msgid "NT Service"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/control/ntservice.c:65
10322 msgid "Windows Service interface"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/control/rc.c:69
10326 msgid "Initializing"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/control/rc.c:69
10330 msgid "Opening"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/control/rc.c:69
10334 msgid "Buffer"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/control/rc.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:131
10338 #: modules/gui/macosx/intf.m:1674 modules/gui/macosx/intf.m:1675
10339 #: modules/gui/macosx/intf.m:1676 modules/gui/macosx/intf.m:1677
10340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10341 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:733
10342 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671
10343 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
10344 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1262
10345 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:262 modules/misc/notify/xosd.c:234
10346 msgid "Pause"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/control/rc.c:69 modules/gui/macosx/interaction.m:139
10350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10351 msgid "Error"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/control/rc.c:157
10355 msgid "Show stream position"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/control/rc.c:158
10359 msgid ""
10360 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/control/rc.c:161
10364 msgid "Fake TTY"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/control/rc.c:162
10368 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/control/rc.c:164
10372 msgid "UNIX socket command input"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/control/rc.c:165
10376 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/control/rc.c:168
10380 msgid "TCP command input"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/control/rc.c:169
10384 msgid ""
10385 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10386 "port the interface will bind to."
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/control/rc.c:173 modules/misc/dummy/dummy.c:51
10390 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/control/rc.c:175
10394 msgid ""
10395 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10396 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10397 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/control/rc.c:182
10401 msgid "RC"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/control/rc.c:185
10405 msgid "Remote control interface"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/control/rc.c:337
10409 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/control/rc.c:811
10413 #, c-format
10414 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/control/rc.c:844
10418 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/control/rc.c:846
10422 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/control/rc.c:847
10426 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/control/rc.c:848
10430 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/control/rc.c:849
10434 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/control/rc.c:850
10438 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/control/rc.c:851
10442 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/control/rc.c:852
10446 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/control/rc.c:853
10450 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/control/rc.c:854
10454 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/control/rc.c:855
10458 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/control/rc.c:856
10462 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/control/rc.c:857
10466 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/control/rc.c:858
10470 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/control/rc.c:859
10474 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/control/rc.c:860
10478 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/control/rc.c:861
10482 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/control/rc.c:862
10486 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/control/rc.c:863
10490 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/control/rc.c:864
10494 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/control/rc.c:866
10498 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/control/rc.c:867
10502 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/control/rc.c:868
10506 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/control/rc.c:869
10510 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/control/rc.c:870
10514 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/control/rc.c:871
10518 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/control/rc.c:872
10522 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/control/rc.c:873
10526 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/control/rc.c:874
10530 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/control/rc.c:875
10534 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/control/rc.c:876
10538 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/control/rc.c:877
10542 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/control/rc.c:878
10546 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/control/rc.c:879
10550 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/control/rc.c:881
10554 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/control/rc.c:882
10558 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/control/rc.c:883
10562 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/control/rc.c:884
10566 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/control/rc.c:885
10570 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/control/rc.c:886
10574 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/control/rc.c:887
10578 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/control/rc.c:888
10582 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/control/rc.c:889
10586 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/control/rc.c:890
10590 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/control/rc.c:891
10594 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/control/rc.c:892
10598 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/control/rc.c:893
10602 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/control/rc.c:894
10606 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/control/rc.c:899
10610 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/control/rc.c:900
10614 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/control/rc.c:901
10618 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/control/rc.c:902
10622 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/control/rc.c:903
10626 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/control/rc.c:904
10630 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/control/rc.c:905
10634 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/control/rc.c:906
10638 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/control/rc.c:908
10642 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/control/rc.c:909
10646 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/control/rc.c:910
10650 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/control/rc.c:911
10654 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/control/rc.c:912
10658 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/control/rc.c:914
10662 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/control/rc.c:915
10666 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/control/rc.c:916
10670 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/control/rc.c:917
10674 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/control/rc.c:918
10678 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/control/rc.c:919
10682 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/control/rc.c:920
10686 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/control/rc.c:921
10690 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/control/rc.c:922
10694 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/control/rc.c:923
10698 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/control/rc.c:924
10702 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/control/rc.c:925
10706 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/control/rc.c:926
10710 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/control/rc.c:927
10714 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/control/rc.c:930
10718 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/control/rc.c:931
10722 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/control/rc.c:932
10726 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/control/rc.c:933
10730 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/control/rc.c:935
10734 msgid "+----[ end of help ]"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/control/rc.c:1053
10738 msgid "Press menu select or pause to continue."
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/control/rc.c:1309 modules/control/rc.c:1571
10742 #: modules/control/rc.c:1642 modules/control/rc.c:1822
10743 #: modules/control/rc.c:1922
10744 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/control/rc.c:1404
10748 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/control/rc.c:1415
10752 #, c-format
10753 msgid "Playlist has only %d elements"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/control/rc.c:1980
10757 msgid "Unknown command!"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/control/rc.c:1996 modules/gui/ncurses.c:2021
10761 msgid "+-[Incoming]"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/control/rc.c:1997 modules/gui/ncurses.c:2024
10765 #, c-format
10766 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2027
10770 #, c-format
10771 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/control/rc.c:2001 modules/gui/ncurses.c:2029
10775 #, c-format
10776 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2032
10780 #, c-format
10781 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2040
10785 msgid "+-[Video Decoding]"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2043
10789 #, c-format
10790 msgid "| video decoded    :    %5i"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2046
10794 #, c-format
10795 msgid "| frames displayed :    %5i"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2049
10799 #, c-format
10800 msgid "| frames lost      :    %5i"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2057
10804 msgid "+-[Audio Decoding]"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2060
10808 #, c-format
10809 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2063
10813 #, c-format
10814 msgid "| buffers played   :    %5i"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2066
10818 #, c-format
10819 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2072
10823 msgid "+-[Streaming]"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2075
10827 #, c-format
10828 msgid "| packets sent     :    %5i"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2077
10832 #, c-format
10833 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/control/rc.c:2029
10837 #, c-format
10838 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/control/showintf.c:65
10842 msgid "Threshold"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/control/showintf.c:66
10846 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/control/telnet.c:77
10850 msgid "Host"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/control/telnet.c:78
10854 msgid ""
10855 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10856 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10857 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/control/telnet.c:82 modules/gui/macosx/open.m:180
10861 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10862 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:72 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
10864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
10865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531
10866 #: modules/stream_out/rtp.c:103
10867 msgid "Port"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/control/telnet.c:83
10871 msgid ""
10872 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10873 "4212."
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/control/telnet.c:87
10877 msgid ""
10878 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10879 "default value is \"admin\"."
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/control/telnet.c:101
10883 msgid "VLM remote control interface"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/demux/a52.c:48
10887 msgid "Raw A/52 demuxer"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/demux/aiff.c:48
10891 msgid "AIFF demuxer"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/demux/asf/asf.c:55
10895 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/demux/asf/asf.c:177
10899 msgid "Could not demux ASF stream"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10903 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/demux/au.c:49
10907 msgid "AU demuxer"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/demux/avi/avi.c:46
10911 msgid "Force interleaved method"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10915 msgid "Force interleaved method."
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/demux/avi/avi.c:49
10919 msgid "Force index creation"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/demux/avi/avi.c:51
10923 msgid ""
10924 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10925 "incomplete (not seekable)."
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/demux/avi/avi.c:59
10929 msgid "Ask"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/demux/avi/avi.c:59
10933 msgid "Always fix"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10937 msgid "Never fix"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/demux/avi/avi.c:64
10941 msgid "AVI demuxer"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/demux/avi/avi.c:667
10945 msgid "AVI Index"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/demux/avi/avi.c:668
10949 msgid ""
10950 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10951 "Do you want to try to repair it?\n"
10952 "\n"
10953 "This might take a long time."
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/demux/avi/avi.c:671
10957 msgid "Repair"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/demux/avi/avi.c:671
10961 msgid "Don't repair"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/demux/avi/avi.c:2386 modules/demux/avi/avi.c:2409
10965 msgid "Fixing AVI Index..."
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/demux/cdg.c:44
10969 msgid "CDG demuxer"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/demux/demuxdump.c:40
10973 msgid "Dump filename"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10977 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/demux/demuxdump.c:43
10981 msgid "Append to existing file"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10985 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/demux/demuxdump.c:54
10989 msgid "File dumper"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/demux/dts.c:44
10993 msgid "Raw DTS demuxer"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/demux/flac.c:47
10997 msgid "FLAC demuxer"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/demux/gme.cpp:54
11001 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/demux/live555.cpp:70
11005 msgid ""
11006 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11007 "should be set in millisecond units."
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/demux/live555.cpp:73
11011 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/demux/live555.cpp:74
11015 msgid ""
11016 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11017 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11018 "cannot connect to normal RTSP servers."
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/demux/live555.cpp:78
11022 msgid "RTSP user name"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/demux/live555.cpp:79
11026 msgid ""
11027 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11028 "connection."
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/demux/live555.cpp:81
11032 msgid "RTSP password"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/demux/live555.cpp:82
11036 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/demux/live555.cpp:86
11040 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/demux/live555.cpp:96
11044 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/demux/live555.cpp:102 modules/demux/live555.cpp:103
11048 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
11049 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11050 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/demux/live555.cpp:105
11054 msgid "Client port"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/demux/live555.cpp:106
11058 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11062 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/demux/live555.cpp:111
11066 msgid "HTTP tunnel port"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/demux/live555.cpp:112
11070 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/demux/live555.cpp:580
11074 msgid "RTSP authentication"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/demux/live555.cpp:581
11078 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/h264.c:42
11082 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 modules/demux/rawvid.c:43
11083 #: modules/demux/vc1.c:42 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
11084 msgid "Frames per Second"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/demux/mjpeg.c:47
11088 msgid ""
11089 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11090 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/demux/mjpeg.c:53
11094 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/demux/mkv.cpp:404
11098 msgid "Matroska stream demuxer"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/demux/mkv.cpp:411
11102 msgid "Ordered chapters"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/demux/mkv.cpp:412
11106 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11110 msgid "Chapter codecs"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11114 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11118 msgid "Preload Directory"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11122 msgid ""
11123 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11124 "for broken files)."
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11128 msgid "Seek based on percent not time"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11132 msgid "Seek based on percent not time."
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/demux/mkv.cpp:427
11136 msgid "Dummy Elements"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/demux/mkv.cpp:428
11140 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/demux/mkv.cpp:3367
11144 msgid "---  DVD Menu"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/demux/mkv.cpp:3373
11148 msgid "First Played"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/demux/mkv.cpp:3375
11152 msgid "Video Manager"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/demux/mkv.cpp:3381
11156 msgid "----- Title"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/demux/mod.c:50
11160 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/demux/mod.c:51
11164 msgid "Enable reverberation"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/demux/mod.c:52
11168 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/demux/mod.c:54
11172 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/demux/mod.c:56
11176 msgid "Enable megabass mode"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/demux/mod.c:57
11180 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/demux/mod.c:59
11184 msgid ""
11185 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11186 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/demux/mod.c:62
11190 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/demux/mod.c:64
11194 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/demux/mod.c:69
11198 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/demux/mod.c:77
11202 msgid "Reverb"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/demux/mod.c:80
11206 msgid "Reverberation level"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/demux/mod.c:82
11210 msgid "Reverberation delay"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/demux/mod.c:84
11214 msgid "Mega bass"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/demux/mod.c:87
11218 msgid "Mega bass level"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/demux/mod.c:89
11222 msgid "Mega bass cutoff"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/demux/mod.c:91
11226 msgid "Surround"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/demux/mod.c:94
11230 msgid "Surround level"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/demux/mod.c:96
11234 msgid "Surround delay (ms)"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/demux/mp4/mp4.c:57
11238 msgid "MP4 stream demuxer"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/demux/mpc.c:57
11242 msgid "MusePack demuxer"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43
11246 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/demux/mpeg/h264.c:50
11250 msgid "H264 video demuxer"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:46
11254 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
11258 msgid ""
11259 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:49
11263 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:49
11267 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:45
11271 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/demux/nsc.c:46
11275 msgid "Windows Media NSC metademux"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/demux/nsv.c:48
11279 msgid "NullSoft demuxer"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/demux/nuv.c:50
11283 msgid "Nuv demuxer"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/demux/ogg.c:50
11287 msgid "OGG demuxer"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
11291 msgid "Google Video"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11295 msgid "Auto start"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11299 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11303 msgid "Show shoutcast adult content"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11307 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11311 msgid "Skip ads"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11315 msgid ""
11316 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11317 "prevent adding them to the playlist."
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11321 msgid "M3U playlist import"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11325 msgid "PLS playlist import"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11329 msgid "B4S playlist import"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11333 msgid "DVB playlist import"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11337 msgid "Podcast parser"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11341 msgid "XSPF playlist import"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11345 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11349 msgid "ASX playlist import"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11353 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11357 msgid "QuickTime Media Link importer"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11361 msgid "Google Video Playlist importer"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11365 msgid "Dummy ifo demux"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11369 msgid "iTunes Music Library importer"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/demux/playlist/podcast.c:239 modules/demux/playlist/podcast.c:253
11373 #: modules/demux/playlist/podcast.c:283 modules/demux/playlist/podcast.c:295
11374 msgid "Podcast Info"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
11378 msgid "Podcast Summary"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/demux/playlist/podcast.c:296
11382 msgid "Podcast Size"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:419
11386 msgid "Shoutcast"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/demux/ps.c:42
11390 msgid "Trust MPEG timestamps"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/demux/ps.c:43
11394 msgid ""
11395 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11396 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11397 "calculate from the bitrate instead."
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/demux/ps.c:55 modules/demux/ps.c:66
11401 msgid "MPEG-PS demuxer"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/demux/pva.c:42
11405 msgid "PVA demuxer"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/demux/rawdv.c:40
11409 msgid ""
11410 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/demux/rawdv.c:48
11414 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/demux/rawvid.c:44
11418 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/demux/rawvid.c:48
11422 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/demux/rawvid.c:52
11426 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/demux/rawvid.c:55
11430 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/demux/rawvid.c:56
11434 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/demux/rawvid.c:58 modules/stream_out/switcher.c:91
11438 msgid "Aspect ratio"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/demux/rawvid.c:60
11442 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/demux/rawvid.c:64
11446 msgid "Raw video demuxer"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/demux/real.c:66
11450 msgid "Real demuxer"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/demux/smf.c:40
11454 msgid "SMF demuxer"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/demux/subtitle_asa.c:55 modules/demux/subtitle.c:52
11458 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
11462 msgid ""
11463 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11464 "based subtitle formats without a fixed value."
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/demux/subtitle_asa.c:60
11468 msgid ""
11469 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/demux/subtitle_asa.c:63
11473 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64 modules/demux/subtitle.c:70
11477 msgid "Text subtitles parser"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/demux/subtitle_asa.c:69 modules/demux/subtitle.c:75
11481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11482 msgid "Frames per second"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/demux/subtitle_asa.c:72 modules/demux/subtitle.c:78
11486 msgid "Subtitles delay"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/demux/subtitle_asa.c:74 modules/demux/subtitle.c:80
11490 msgid "Subtitles format"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/demux/subtitle.c:54
11494 msgid ""
11495 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11496 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/demux/subtitle.c:57
11500 msgid ""
11501 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
11502 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11503 "\", \"aqt\", \"pjs\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always "
11504 "work)."
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/demux/ts.c:95
11508 msgid "Extra PMT"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/demux/ts.c:97
11512 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/demux/ts.c:99
11516 msgid "Set id of ES to PID"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/demux/ts.c:100
11520 msgid ""
11521 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11522 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11523 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/demux/ts.c:105
11527 msgid "Fast udp streaming"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/demux/ts.c:107
11531 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/demux/ts.c:109
11535 msgid "MTU for out mode"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/demux/ts.c:110
11539 msgid "MTU for out mode."
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/demux/ts.c:112
11543 msgid "CSA ck"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/demux/ts.c:113
11547 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/demux/ts.c:115
11551 msgid "Silent mode"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/demux/ts.c:116
11555 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/demux/ts.c:118
11559 msgid "CAPMT System ID"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/demux/ts.c:119
11563 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/demux/ts.c:121
11567 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/demux/ts.c:122
11571 msgid ""
11572 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11573 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/demux/ts.c:126
11577 msgid "Filename of dump"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/demux/ts.c:127
11581 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/demux/ts.c:129
11585 msgid "Append"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/demux/ts.c:131
11589 msgid ""
11590 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11591 "be overwritten."
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/demux/ts.c:134
11595 msgid "Dump buffer size"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/demux/ts.c:136
11599 msgid ""
11600 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11601 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/demux/ts.c:140
11605 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/demux/ts.c:3304
11609 msgid "Teletext subtitles"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/demux/ts.c:3314
11613 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/demux/ts.c:3409
11617 msgid "subtitles"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/demux/ts.c:3413
11621 msgid "4:3 subtitles"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/demux/ts.c:3417
11625 msgid "16:9 subtitles"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/demux/ts.c:3421
11629 msgid "2.21:1 subtitles"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/demux/ts.c:3425 modules/demux/ts.c:3577 modules/demux/ts.c:3618
11633 msgid "hearing impaired"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/demux/ts.c:3429
11637 msgid "4:3 hearing impaired"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/demux/ts.c:3433
11641 msgid "16:9 hearing impaired"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/demux/ts.c:3437
11645 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/demux/ts.c:3573 modules/demux/ts.c:3614
11649 msgid "clean effects"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/demux/ts.c:3581 modules/demux/ts.c:3622
11653 msgid "visual impaired commentary"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/demux/tta.c:44
11657 msgid "TTA demuxer"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/demux/ty.c:56
11661 msgid "TY"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/demux/ty.c:57
11665 msgid "TY Stream audio/video demux"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/demux/vc1.c:43
11669 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/demux/vc1.c:49
11673 msgid "VC1 video demuxer"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/demux/vobsub.c:51
11677 msgid "Vobsub subtitles parser"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/demux/voc.c:45
11681 msgid "VOC demuxer"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/demux/wav.c:44
11685 msgid "WAV demuxer"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/demux/xa.c:44
11689 msgid "XA demuxer"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
11693 msgid "Use DVD Menus"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
11697 msgid "BeOS standard API interface"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11701 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:478
11705 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
11706 #: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11707 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:529 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
11708 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:345
11709 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:401
11710 msgid "Open"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11714 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11715 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
11716 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11718 msgid "Preferences"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11722 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:658
11723 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11724 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11726 msgid "Messages"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11730 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:477
11731 #: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
11732 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:447
11733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1256
11734 msgid "Open File"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11738 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11739 msgid "Open Disc"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11743 msgid "Open Subtitles"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
11747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11749 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
11750 msgid "About"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11754 msgid "Prev Title"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
11758 msgid "Next Title"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11762 msgid "Go to Title"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11766 msgid "Go to Chapter"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
11770 msgid "Speed"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:746
11774 msgid "Window"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11778 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
11779 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
11780 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:621
11781 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11782 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11783 #: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
11784 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:63
11785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
11788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
11789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
11790 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
11791 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
11792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11794 msgid "OK"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11798 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
11802 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11806 msgid "Drop files to play"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11810 msgid "playlist"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11814 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:83 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
11815 msgid "Close"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11819 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
11820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11822 msgid "Edit"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:688
11826 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11827 msgid "Select All"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11831 msgid "Select None"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11835 msgid "Sort Reverse"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11839 msgid "Sort by Name"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11843 msgid "Sort by Path"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11847 msgid "Randomize"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11851 msgid "Remove"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11855 msgid "Remove All"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11859 msgid "View"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11863 msgid "Path"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11867 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11872 msgid "Name"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11876 msgid "Apply"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11880 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:122
11881 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
11882 msgid "Save"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11886 msgid "Defaults"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11890 msgid "Show Interface"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11894 msgid "50%"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11898 msgid "100%"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11902 msgid "200%"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11906 msgid "Vertical Sync"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11910 msgid "Correct Aspect Ratio"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11914 msgid "Stay On Top"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11918 msgid "Take Screen Shot"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:76
11922 msgid "Framebuffer device"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:78
11926 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/fbosd.c:110 modules/video_output/fb.c:89
11930 msgid "Video aspect ratio"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/gui/fbosd.c:112 modules/video_output/fb.c:91
11934 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/fbosd.c:116
11938 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/fbosd.c:118
11942 msgid "Transparency of the image"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/gui/fbosd.c:119
11946 msgid ""
11947 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11948 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
11952 #: modules/misc/logger.c:117 modules/video_filter/marq.c:83
11953 msgid "Text"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/gui/fbosd.c:124
11957 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:56
11961 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:50
11962 msgid "X coordinate"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/gui/fbosd.c:127
11966 msgid "X coordinate of the rendered image"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/gui/fbosd.c:129 modules/video_filter/erase.c:58
11970 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:53
11971 msgid "Y coordinate"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/gui/fbosd.c:130
11975 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/gui/fbosd.c:134
11979 msgid ""
11980 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11981 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11982 "g. 6=top-right)."
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/misc/freetype.c:112
11986 #: modules/misc/win32text.c:63 modules/video_filter/marq.c:112
11987 #: modules/video_filter/rss.c:143
11988 msgid "Opacity"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:113
11992 msgid ""
11993 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11994 "totally opaque. "
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:115
11998 #: modules/video_filter/rss.c:147
11999 msgid "Font size, pixels"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:116
12003 #: modules/video_filter/rss.c:148
12004 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/fbosd.c:147 modules/video_filter/marq.c:120
12008 #: modules/video_filter/rss.c:152
12009 msgid ""
12010 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12011 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12012 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12013 "(red + green), #FFFFFF = white"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/gui/fbosd.c:152
12017 msgid "Clear overlay framebuffer"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/gui/fbosd.c:153
12021 msgid ""
12022 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12023 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12024 "the cache."
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/fbosd.c:157
12028 msgid "Render text or image"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/fbosd.c:158
12032 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/fbosd.c:161
12036 msgid "Display on overlay framebuffer"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/gui/fbosd.c:162
12040 msgid ""
12041 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
12045 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12046 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:67
12047 msgid "Black"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
12051 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12052 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:68
12053 msgid "Gray"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
12057 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12058 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:68
12059 msgid "Silver"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
12063 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12064 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:68
12065 msgid "White"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
12069 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12070 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:68
12071 msgid "Maroon"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
12075 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12076 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:59
12077 #: modules/video_filter/rss.c:68
12078 msgid "Red"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
12082 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12083 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
12084 #: modules/video_filter/rss.c:69
12085 msgid "Fuchsia"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
12089 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12090 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
12091 #: modules/video_filter/rss.c:69
12092 msgid "Yellow"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
12096 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12097 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:69
12098 msgid "Olive"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
12102 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12103 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:69
12104 msgid "Green"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
12108 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12109 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12110 msgid "Teal"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
12114 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12115 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
12116 #: modules/video_filter/rss.c:70
12117 msgid "Lime"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
12121 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12122 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12123 msgid "Purple"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
12127 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12128 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12129 msgid "Navy"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12133 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12134 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
12135 #: modules/video_filter/rss.c:70
12136 msgid "Blue"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/fbosd.c:178 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12140 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12141 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:62
12142 #: modules/video_filter/rss.c:71
12143 msgid "Aqua"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/gui/fbosd.c:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
12147 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:105
12148 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/win32text.c:56
12149 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:200
12150 msgid "Font"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/fbosd.c:218
12154 msgid "Commands"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/fbosd.c:223
12158 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:662
12162 msgid "About VLC media player"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12166 #, c-format
12167 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12171 #, c-format
12172 msgid "Compiled by %s"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12176 msgid "VLC was brought to you by:"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12180 #: modules/gui/macosx/intf.m:763 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
12181 msgid "License"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12185 msgid "VLC media player Help"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:291
12189 msgid "Index"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
12194 msgid "Bookmarks"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12198 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12199 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
12201 msgid "Add"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:687
12205 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
12206 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163
12207 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12208 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
12210 msgid "Clear"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
12215 #: modules/video_filter/extract.c:74
12216 msgid "Extract"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12220 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:284
12221 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
12223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
12224 msgid "Time"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:656
12228 msgid "Untitled"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
12233 msgid "No input"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12237 msgid ""
12238 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12242 msgid "Input has changed"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12246 msgid ""
12247 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12248 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12253 msgid "Invalid selection"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284
12257 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
12261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12262 msgid "No input found"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
12266 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12270 msgid "Jump To Time"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12274 msgid "sec."
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12278 msgid "Jump to time"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12282 msgid "Random On"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12286 msgid "Random Off"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12290 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:698
12291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12292 msgid "Repeat One"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12296 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:699
12297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12298 msgid "Repeat All"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12302 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12303 msgid "Repeat Off"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
12307 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12308 msgid "Half Size"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
12312 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
12313 msgid "Normal Size"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
12317 #: modules/gui/macosx/intf.m:726
12318 msgid "Double Size"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
12322 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:729
12323 msgid "Float on Top"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
12327 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
12328 msgid "Fit to Screen"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:700
12332 msgid "Step Forward"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:701
12336 msgid "Step Backward"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:647
12340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12341 msgid "Rewind"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:650
12345 msgid "Fast Forward"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
12349 msgid "2 Pass"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
12353 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
12357 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12361 msgid "Preamp"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/macosx/extended.m:67 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1216
12365 msgid "Extended controls"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
12369 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:304
12370 msgid "Video filters"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:208
12374 msgid "Image adjustment"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12378 msgid "Shows more information about the available video filters."
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/gui/macosx/extended.m:74 modules/video_filter/wave.c:53
12382 msgid "Wave"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/ripple.c:52
12386 msgid "Ripple"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12390 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:53
12391 msgid "Psychedelic"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12395 #: modules/video_filter/gradient.c:73 modules/video_filter/gradient.c:79
12396 msgid "Gradient"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12400 msgid "General editing filters"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12404 msgid "Distortion filters"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12408 msgid "Blur"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
12412 msgid "Adds motion blurring to the image"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12416 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12420 msgid "Image cropping"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12424 msgid "Crops a defined part of the image"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12428 msgid "Invert colors"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12432 msgid "Inverts the colors of the image"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12436 #: modules/video_filter/transform.c:76
12437 msgid "Transformation"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12441 msgid "Rotates or flips the image"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12445 msgid "Interactive Zoom"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12449 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405
12453 msgid "Volume normalization"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12457 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400
12461 msgid "Headphone virtualization"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12465 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:410
12469 msgid "Maximum level"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
12473 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
12474 msgid "Restore Defaults"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/macosx.m:59
12478 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12479 msgid "Opaqueness"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/macosx/extended.m:620
12483 msgid "About the video filters"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/macosx/extended.m:629
12487 msgid ""
12488 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12489 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12490 "subsections of Video/Filters.\n"
12491 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12492 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:385
12496 msgid "(no item is being played)"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12500 msgid "Login:"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12504 msgid "Password:"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12508 #, c-format
12509 msgid "Remaining time: %i seconds"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12513 msgid "Errors and Warnings"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12517 msgid "Clean up"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12521 msgid "Show Details"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12525 msgid "VLC - Controller"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12529 msgid "Open CrashLog..."
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12533 msgid "Check for Update..."
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/qt4/menus.cpp:320
12537 msgid "Preferences..."
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12541 msgid "Services"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12545 msgid "Hide VLC"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12549 msgid "Hide Others"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12553 msgid "Show All"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452
12557 msgid "Quit VLC"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12561 msgid "1:File"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12565 msgid "Open File..."
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12569 msgid "Quick Open File..."
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12573 msgid "Open Disc..."
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
12577 msgid "Open Network..."
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12581 msgid "Open Recent"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:2274
12585 msgid "Clear Menu"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12589 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12593 msgid "Cut"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/macosx/intf.m:685
12597 msgid "Copy"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/macosx/intf.m:686
12601 msgid "Paste"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
12605 msgid "Playback"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/intf.m:781
12609 msgid "Volume Up"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:782
12613 msgid "Volume Down"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/gui/macosx/intf.m:737 modules/gui/macosx/intf.m:738
12617 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12618 msgid "Video Device"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
12622 msgid "Minimize Window"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
12626 msgid "Close Window"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
12630 msgid "Controller..."
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
12634 msgid "Equalizer..."
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/macosx/intf.m:751
12638 msgid "Extended Controls..."
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/macosx/intf.m:753 modules/gui/qt4/menus.cpp:260
12642 msgid "Playlist..."
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/gui/macosx/intf.m:756
12646 msgid "Errors and Warnings..."
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
12650 msgid "Bring All to Front"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/gui/macosx/intf.m:760 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12654 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:542
12655 msgid "Help"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/macosx/intf.m:761
12659 msgid "VLC media player Help..."
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/macosx/intf.m:762
12663 msgid "ReadMe / FAQ..."
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/macosx/intf.m:764
12667 msgid "Online Documentation..."
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/macosx/intf.m:765
12671 msgid "VideoLAN Website..."
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/macosx/intf.m:766
12675 msgid "Make a donation..."
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/macosx/intf.m:767
12679 msgid "Online Forum..."
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/gui/macosx/intf.m:813
12683 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/macosx/intf.m:817
12687 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/macosx/intf.m:1423
12691 #, c-format
12692 msgid "Volume: %d%%"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/macosx/intf.m:2037
12696 msgid "Update check failed"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/macosx/intf.m:2037
12700 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/macosx/intf.m:2103
12704 msgid "No CrashLog found"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/macosx/intf.m:2103 modules/gui/macosx/prefs.m:144
12708 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:603
12709 msgid "Continue"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/gui/macosx/intf.m:2103
12713 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12717 msgid "Video device"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12721 msgid ""
12722 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12723 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12724 "menu."
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
12728 msgid ""
12729 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12730 "is fully transparent."
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
12734 msgid "Stretch video to fill window"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12738 msgid ""
12739 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12740 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
12744 msgid "Black screens in fullscreen"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12748 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
12752 msgid "Use as Desktop Background"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12756 msgid ""
12757 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12758 "with in this mode."
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
12762 msgid "Show Fullscreen controller"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12766 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
12770 msgid "Auto-playback of new items"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12774 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
12778 msgid "Keep Recent Items"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12782 msgid ""
12783 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12784 "disabled here."
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
12788 msgid "Keep current Equalizer settings"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12792 msgid ""
12793 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12794 "feature can be disabled here."
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
12798 msgid "Mac OS X interface"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108
12802 msgid "Quartz video"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12806 msgid "Open Source"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:131
12810 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12814 #: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
12815 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12816 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
12817 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
12818 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:235
12819 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12820 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12821 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
12822 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
12823 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171
12824 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
12825 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
12826 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
12828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
12829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12832 msgid "Browse..."
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12836 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12840 msgid "No DVD menus"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
12844 msgid "VIDEO_TS directory"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
12848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12849 msgid "DVD"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12853 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:62 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12854 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12855 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
12857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12858 msgid "Address"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
12862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12863 msgid "UDP/RTP Multicast"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
12867 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:107
12871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
12872 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12873 msgid "Allow timeshifting"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12877 msgid "Load subtitles file:"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
12881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
12882 msgid "Settings..."
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12886 msgid "Override parametters"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/gui/macosx/open.m:275
12890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12891 #: modules/stream_out/bridge.c:44 modules/stream_out/display.c:44
12892 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
12893 msgid "Delay"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/macosx/open.m:277
12897 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
12898 msgid "FPS"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/gui/macosx/open.m:279
12902 msgid "Subtitles encoding"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
12906 msgid "Font size"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12910 msgid "Subtitles alignment"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/macosx/open.m:286
12914 msgid "Font Properties"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/macosx/open.m:287
12918 msgid "Subtitle File"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/macosx/open.m:417
12922 msgid "EyeTV"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
12926 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
12927 msgid "No %@s found"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/macosx/open.m:668
12931 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/macosx/open.m:871
12935 msgid "Retrieving Channel Info..."
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/macosx/open.m:877
12939 msgid "Composite input"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/macosx/open.m:880
12943 msgid "S-Video input"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12947 msgid "Streaming/Saving:"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12951 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12955 msgid "Display the stream locally"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12959 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12960 msgid "Stream"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12965 msgid "Dump raw input"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12970 msgid "Encapsulation Method"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12975 msgid "Transcoding options"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12980 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12985 msgid "Bitrate (kb/s)"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12990 msgid "Scale"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12994 msgid "Stream Announcing"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12999 msgid "SAP announce"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13003 msgid "RTSP announce"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13007 msgid "HTTP announce"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13011 msgid "Export SDP as file"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13015 msgid "Channel Name"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13019 msgid "SDP URL"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13023 msgid "Save File"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
13027 msgid "Media Information"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68
13031 msgid "Location"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13035 msgid "Save Metadata"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13039 msgid "Codec Details"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91
13043 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13044 msgid "Read at media"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
13048 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13049 msgid "Input bitrate"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13053 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13054 msgid "Demuxed"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13058 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13059 msgid "Stream bitrate"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13063 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13064 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13065 msgid "Decoded blocks"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13069 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13070 msgid "Displayed frames"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13074 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13075 msgid "Lost frames"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13079 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
13081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
13082 #: modules/video_filter/deinterlace.c:139
13083 msgid "Streaming"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
13087 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13088 msgid "Sent packets"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13092 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13093 msgid "Sent bytes"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13097 msgid "Send rate"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13101 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13102 msgid "Played buffers"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13106 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13107 msgid "Lost buffers"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:442
13111 msgid "Information"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13115 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:53
13116 msgid "Author"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13120 msgid "Save Playlist..."
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
13124 msgid "Expand Node"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13128 msgid "Get Stream Information"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13132 msgid "Sort Node by Name"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13136 msgid "Sort Node by Author"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13140 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1379
13141 msgid "No items in the playlist"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13145 msgid "Search in Playlist"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13149 msgid "Add Folder to Playlist"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13153 msgid "File Format:"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13157 msgid "Extended M3U"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13161 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1372
13165 #, c-format
13166 msgid "%i items in the playlist"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1383
13170 msgid "1 item in the playlist"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/gui/macosx/playlist.m:659
13174 msgid "Save Playlist"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1095 modules/gui/ncurses.c:1790
13178 msgid "Meta-information"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1340
13182 msgid "New Node"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1341
13186 msgid "Please enter a name for the new node."
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1349
13190 msgid "Empty Folder"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
13194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
13195 msgid "Reset All"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13199 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
13200 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:349
13201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
13202 msgid "Reset Preferences"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/gui/macosx/prefs.m:146 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:605
13206 msgid ""
13207 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13208 "Are you sure you want to continue?"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/macosx/prefs.m:730
13212 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:491
13217 msgid "Select a directory"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13221 msgid "Select a file"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
13225 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
13226 msgid "Select"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
13230 msgid "Subpicture Filters"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
13234 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
13235 msgid "Logo"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:143
13239 msgid "Marquee"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
13243 msgid "Save settings"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
13247 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
13248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13249 msgid "Enabled"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
13253 msgid "Image:"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13257 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13258 msgid "Position:"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13262 msgid "Timestamp:"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13267 msgid "Size:"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13271 msgid "Color:"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
13275 msgid "Opaqueness:"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13279 msgid "(in pixels)"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13283 msgid "Marquee:"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
13287 msgid "Timeout:"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13291 msgid "ms"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
13295 msgid "Not Available"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
13299 msgid "Interface Settings"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
13303 msgid "General Audio Settings"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
13307 msgid "General Video Settings"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13311 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
13312 msgid "Subtitles & OSD"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13316 msgid "Subtitles & OSD Settings"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13320 msgid "Input & Codecs"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13324 msgid "Input & Codec settings"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
13328 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13329 msgid "Effects"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13333 msgid "Enable Audio"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13337 msgid "General Audio"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
13341 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13342 msgid "Headphone surround effect"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13346 msgid "Preferred Audio language"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13350 msgid "Enable Last.fm submissions"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13354 msgid "User name"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13358 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13359 msgid "Visualization"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13363 msgid "Default Volume"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13367 msgid "Change"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13371 msgid "Change Hotkey"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
13375 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13379 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13380 msgid "Action"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13384 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13385 msgid "Shortcut"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13389 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13390 msgid "Access Filter"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13394 msgid "Repair AVI Files"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13398 msgid "Default Caching Level"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13402 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
13404 msgid "Caching"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
13408 msgid ""
13409 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13410 "access module."
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
13414 msgid "HTTP Proxy"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13418 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13419 msgid "Codecs / Muxers"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13423 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
13424 msgid "Post-Processing Quality"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13428 msgid "Default Server Port"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13432 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230
13433 msgid "Album art download policy"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13437 msgid "Add controls to the video window"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13441 msgid "Show Fullscreen Controller"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13445 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240
13446 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13450 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224
13451 msgid "Privacy / Network Interaction"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13455 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
13456 msgid "Default Encoding"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13460 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13461 msgid "Display Settings"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13465 msgid "Font Color"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13470 #: modules/video_output/opengl.c:172
13471 msgid "Effect"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13475 msgid "Font Size"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13479 msgid "Subtitle Languages"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13483 msgid "Preferred Subtitle Language"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13487 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13488 msgid "Enable OSD"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13492 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
13493 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13494 msgid "Basic"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13498 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13502 msgid "Display device"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13506 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/video_filter/deinterlace.c:129
13507 msgid "Display"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13511 msgid "Enable Video"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13515 msgid "Output module"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13519 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13520 msgid "Video snapshots"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/meta_engine/folder.c:57
13524 msgid "Folder"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
13528 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13529 msgid "Format"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13533 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13534 msgid "Prefix"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13538 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13539 msgid "Sequential numbering"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
13543 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1079
13544 msgid "Custom"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
13548 msgid "Lowest latency"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
13552 msgid "Low latency"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
13556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1401
13557 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115 modules/misc/freetype.c:127
13558 #: modules/misc/win32text.c:78
13559 msgid "Normal"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
13563 msgid "High latency"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
13567 msgid "Higher latency"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1010
13571 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1012
13575 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
13576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13579 msgid "Choose"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1056
13583 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1098
13587 msgid ""
13588 "Press new keys for\n"
13589 "\"%@\""
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1173
13593 msgid "Invalid combination"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1174
13597 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1191
13601 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/gui/macosx/update.m:61
13605 msgid "Check for Updates"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/gui/macosx/update.m:62
13609 msgid "Download now"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13613 msgid "Automatically check for updates"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/gui/macosx/update.m:91
13617 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/gui/macosx/update.m:92
13621 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/macosx/update.m:92
13625 msgid "Yes"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/macosx/update.m:92
13629 msgid "No"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/macosx/update.m:174
13633 msgid "This version of VLC is the latest available."
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/macosx/update.m:180
13637 msgid "This version of VLC is outdated."
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/macosx/update.m:182
13641 #, c-format
13642 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13646 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13650 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13654 msgid ""
13655 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13656 "RAW)"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13660 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:51
13664 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:54
13668 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:57
13672 msgid ""
13673 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13674 "MPEG TS)"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13678 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13682 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13686 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:74
13690 msgid ""
13691 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13692 "ASF and OGG)"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13696 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13700 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:80
13701 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:117
13702 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13706 msgid ""
13707 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13708 "ASF, OGG and RAW)"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13712 msgid ""
13713 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:96
13717 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13721 msgid ""
13722 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:103
13726 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:105
13730 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:108
13734 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13738 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:111
13739 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:114
13740 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:152
13744 msgid "MPEG Program Stream"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:153
13748 msgid "MPEG Transport Stream"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:154
13752 msgid "MPEG 1 Format"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13756 msgid ""
13757 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13758 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13759 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13760 "at http://yourip:8080 by default."
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13764 msgid ""
13765 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13766 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13767 "generally the most compatible"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13771 msgid ""
13772 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13773 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13774 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13775 "at mms://yourip:8080 by default."
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13779 msgid ""
13780 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13781 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13782 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13783 "encapsulated in HTTP)."
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13787 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:127
13788 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13792 msgid "Use this to stream to a single computer."
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13796 msgid ""
13797 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13798 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13799 "address beginning with 239.255."
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13803 msgid ""
13804 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13805 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13806 "but it won't work over the Internet."
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13810 msgid ""
13811 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13812 "stream"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13816 msgid ""
13817 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13818 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13819 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13823 msgid "Back"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
13831 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13835 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13840 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13843 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:321
13844 msgid "More Info"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13848 msgid ""
13849 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13850 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13851 "access to more features."
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13857 msgid "Stream to network"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13862 msgid "Transcode/Save to file"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13866 msgid "Choose input"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13870 msgid "Choose here your input stream."
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
13875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13876 msgid "Select a stream"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13881 msgid "Existing playlist item"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13886 msgid "Choose..."
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13891 msgid "Partial Extract"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13895 msgid ""
13896 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13897 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13898 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13903 msgid "From"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13908 msgid "To"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13912 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:67
13917 msgid "Destination"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13922 msgid "Streaming method"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13926 msgid "Address of the computer to stream to."
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13930 msgid "UDP Unicast"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13934 msgid "UDP Multicast"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13939 #: modules/stream_out/transcode.c:194
13940 msgid "Transcode"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13944 msgid ""
13945 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13946 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13951 msgid "Transcode audio"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13956 msgid "Transcode video"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
13960 msgid ""
13961 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13962 "stream."
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
13966 msgid ""
13967 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13968 "stream."
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13973 msgid "Encapsulation format"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13977 msgid ""
13978 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13979 "previously chosen settings all formats won't be available."
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13984 msgid "Additional streaming options"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13988 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
13992 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
13995 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13999 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
14000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
14001 msgid "SAP Announce"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14005 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
14006 msgid "Local playback"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14010 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
14015 msgid "Additional transcode options"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14019 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
14024 msgid "Select the file to save to"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14028 msgid ""
14029 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14030 "the receiving user as they become part of the image."
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14034 msgid ""
14035 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14036 "transcoding."
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14040 msgid "Summary"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14044 msgid "Encap. format"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
14049 msgid "Input stream"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14053 msgid "Save file to"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14057 msgid "Include subtitles"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14061 msgid "No input selected"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14065 msgid ""
14066 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14067 "\n"
14068 "Choose one before going to the next page."
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14072 msgid "No valid destination"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14076 msgid ""
14077 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14078 "Multicast-IP.\n"
14079 "\n"
14080 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14081 "and the help texts in this window."
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14085 msgid ""
14086 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14087 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14088 "\n"
14089 "Correct your selection and try again."
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14093 msgid "Select the directory to save to"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14097 msgid "No folder selected"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14101 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14105 msgid ""
14106 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14107 "location."
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14111 msgid "No file selected"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14115 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14119 msgid ""
14120 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
14124 msgid "Finish"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
14128 #, c-format
14129 msgid "%i items"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
14134 msgid "yes"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
14138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
14140 msgid "no"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
14144 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
14148 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14152 msgid "This allows to stream on a network."
14153 msgstr ""
14154
14155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14156 msgid ""
14157 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14158 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14159 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14160 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
14164 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
14168 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14169 msgstr ""
14170
14171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14172 msgid ""
14173 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14174 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14175 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14176 "leave this setting to 1."
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14180 msgid ""
14181 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14182 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14183 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14184 "extra interface.\n"
14185 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14186 "name will be used."
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14190 msgid ""
14191 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14192 "streamed.\n"
14193 "\n"
14194 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14195 "streaming."
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:56
14199 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:64
14203 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/gui/ncurses.c:116
14207 msgid "Filebrowser starting point"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/gui/ncurses.c:118
14211 msgid ""
14212 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14213 "show you initially."
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/gui/ncurses.c:123
14217 msgid "Ncurses interface"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14221 msgid "[Repeat] "
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/gui/ncurses.c:1529
14225 msgid "[Random] "
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/gui/ncurses.c:1530
14229 msgid "[Loop]"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14233 #, c-format
14234 msgid " Source   : %s"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/gui/ncurses.c:1549
14238 #, c-format
14239 msgid " State    : Playing %s"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/gui/ncurses.c:1553
14243 #, c-format
14244 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/gui/ncurses.c:1557
14248 #, c-format
14249 msgid " State    : Buffering %s"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/gui/ncurses.c:1561
14253 #, c-format
14254 msgid " State    : Paused %s"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14258 #, c-format
14259 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/gui/ncurses.c:1579
14263 #, c-format
14264 msgid " Volume   : %i%%"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/gui/ncurses.c:1587
14268 #, c-format
14269 msgid " Title    : %d/%d"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/gui/ncurses.c:1598
14273 #, c-format
14274 msgid " Chapter  : %d/%d"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/gui/ncurses.c:1610
14278 #, c-format
14279 msgid " Source: <no current item> %s"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/gui/ncurses.c:1612
14283 msgid " [ h for help ]"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/gui/ncurses.c:1634
14287 msgid " Help "
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14291 msgid "[Display]"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14295 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14299 msgid "     i           Show/Hide info box"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/gui/ncurses.c:1643
14303 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/gui/ncurses.c:1644
14307 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/gui/ncurses.c:1645
14311 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/gui/ncurses.c:1646
14315 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/gui/ncurses.c:1647
14319 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14323 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/gui/ncurses.c:1649
14327 msgid "     c           Switch color on/off"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/gui/ncurses.c:1650
14331 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14335 msgid "[Global]"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14339 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14343 msgid "     s           Stop"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14347 msgid "     <space>     Pause/Play"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14351 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14355 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14359 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14363 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14367 #, c-format
14368 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14372 #, c-format
14373 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14377 msgid "     a           Volume Up"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14381 msgid "     z           Volume Down"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14385 msgid "[Playlist]"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14389 msgid "     r           Toggle Random playing"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14393 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14397 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14401 msgid "     o           Order Playlist by title"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14405 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14409 msgid "     g           Go to the current playing item"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14413 msgid "     /           Look for an item"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14417 msgid "     A           Add an entry"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14421 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14425 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14429 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14433 msgid "[Filebrowser]"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14437 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14441 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14445 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14449 msgid "[Boxes]"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14453 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/gui/ncurses.c:1705
14457 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/gui/ncurses.c:1710
14461 msgid "[Player]"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14465 #, c-format
14466 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/gui/ncurses.c:1718
14470 msgid "[Miscellaneous]"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/gui/ncurses.c:1721
14474 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/gui/ncurses.c:1742
14478 msgid " Information "
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/gui/ncurses.c:1754
14482 #, c-format
14483 msgid "  [%s]"
14484 msgstr ""
14485
14486 #: modules/gui/ncurses.c:1761
14487 #, c-format
14488 msgid "      %s: %s"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/gui/ncurses.c:1768 modules/gui/ncurses.c:1856
14492 msgid "No item currently playing"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/gui/ncurses.c:1879
14496 msgid " Logs "
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/gui/ncurses.c:1922
14500 msgid " Browse "
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/gui/ncurses.c:1977
14504 msgid " Objects "
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/gui/ncurses.c:1991
14508 msgid " Stats "
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/gui/ncurses.c:2080
14512 #, c-format
14513 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/gui/ncurses.c:2113
14517 msgid " Playlist (All, one level) "
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/gui/ncurses.c:2116
14521 msgid " Playlist (By category) "
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/gui/ncurses.c:2119
14525 msgid " Playlist (Manually added) "
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/gui/ncurses.c:2206 modules/gui/ncurses.c:2210
14529 #, c-format
14530 msgid "Find: %s"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/gui/ncurses.c:2219
14534 #, c-format
14535 msgid "Open: %s"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/gui/pda/pda.c:61
14539 msgid "Autoplay selected file"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14543 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/gui/pda/pda.c:69
14547 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/gui/pda/pda.c:223 modules/gui/pda/pda.c:278
14551 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
14553 msgid "Filename"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14557 msgid "Permissions"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14561 msgid "Size"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14565 msgid "Owner"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/gui/pda/pda.c:247
14569 msgid "Group"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14573 msgid "Forward"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14577 msgid "00:00:00"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14581 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14582 msgid "Add to Playlist"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14586 msgid "MRL:"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14590 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14591 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14592 msgid "Port:"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14596 msgid "Address:"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14600 msgid "unicast"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14604 msgid "multicast"
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14608 msgid "Network: "
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14612 msgid "udp"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14616 msgid "udp6"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14620 msgid "rtp"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14624 msgid "rtp4"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14628 msgid "ftp"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14632 msgid "http"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14636 msgid "sout"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14640 msgid "mms"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14644 msgid "Protocol:"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14648 msgid "Transcode:"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14653 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14654 msgid "enable"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14658 msgid "Video:"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14662 msgid "Audio:"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14666 msgid "Channel:"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14670 msgid "Norm:"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14674 msgid "Frequency:"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14678 msgid "Samplerate:"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14682 msgid "Quality:"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14686 msgid "Tuner:"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14690 msgid "Sound:"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14694 msgid "MJPEG:"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14698 msgid "Decimation:"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14702 msgid "pal"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14706 msgid "ntsc"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14710 msgid "secam"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14714 msgid "240x192"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14718 msgid "320x240"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14722 msgid "qsif"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14726 msgid "qcif"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14730 msgid "sif"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14734 msgid "cif"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14738 msgid "vga"
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14742 msgid "kHz"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14746 msgid "Hz/s"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14750 msgid "mono"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14754 msgid "stereo"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14758 msgid "Camera"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14762 msgid "Video Codec:"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14766 msgid "huffyuv"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14770 msgid "mp1v"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14774 msgid "mp2v"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14778 msgid "mp4v"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14782 msgid "H263"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14786 msgid "WMV1"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14790 msgid "WMV2"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14794 msgid "Video Bitrate:"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14798 msgid "Bitrate Tolerance:"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14802 msgid "Keyframe Interval:"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14806 msgid "Audio Codec:"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14810 msgid "Deinterlace:"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14814 msgid "Access:"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14818 msgid "Muxer:"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14822 msgid "URL:"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14826 msgid "Time To Live (TTL):"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14830 msgid "127.0.0.1"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14834 msgid "localhost"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14838 msgid "localhost.localdomain"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14842 msgid "239.0.0.42"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14846 msgid "PS"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14850 msgid "TS"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14854 msgid "MPEG1"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14858 msgid "AVI"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14862 msgid "OGG"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14866 msgid "MP4"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14870 msgid "MOV"
14871 msgstr ""
14872
14873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14874 msgid "ASF"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14878 msgid "kbits/s"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14882 msgid "alaw"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14886 msgid "ulaw"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14890 msgid "mpga"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14894 msgid "mp3"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14898 msgid "a52"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14902 msgid "vorb"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14906 msgid "bits/s"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14910 msgid "Audio Bitrate :"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14914 msgid "SAP Announce:"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14918 msgid "SLP Announce:"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14922 msgid "Announce Channel:"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
14926 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
14927 msgid "Update"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14931 msgid " Clear "
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14935 msgid " Save "
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14939 msgid " Apply "
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14943 msgid " Cancel "
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14947 msgid "Preference"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14951 msgid ""
14952 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14953 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14954 "org/copyleft/gpl.html)."
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14958 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14962 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14966 #, c-format
14967 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/gui/qnx/qnx.c:46
14971 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:925
14975 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:983
14976 msgid "Preamp\n"
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:925
14980 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:983
14981 msgid "dB"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
14985 msgid "Audio/Video"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
14989 msgid "Advance of audio over video:"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1225
14993 msgid ""
14994 "A positive value means that\n"
14995 "the audio is ahead of the video"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1233
14999 msgid "Subtitles/Video"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1249
15003 msgid "Advance of subtitles over video:"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1258
15007 msgid ""
15008 "A positive value means that\n"
15009 "the subtitles are ahead of the video"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1277
15013 msgid "Speed of the subtitles:"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1293
15017 msgid "Force update of the values in this dialog"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15021 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
15025 msgid ""
15026 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15027 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
15031 msgid ""
15032 "Various statistics about the current media or stream.\n"
15033 " Played and streamed info are shown."
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
15037 msgid "Sent bitrates"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:232
15041 msgid "Current visualization:"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
15045 msgid "A to B"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
15049 msgid "Frame by Frame"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
15053 msgid "Take a snapshot"
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:484
15057 msgid "Transparent"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
15061 msgid "Show playlist"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:584
15065 msgid "Extended Settings"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
15069 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
15070 msgid "Menu"
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:668
15074 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
15075 msgid "Previous track"
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:669
15079 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
15080 msgid "Next track"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:836
15084 msgid "Revert to normal play speed"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
15088 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
15092 msgid "File names:"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
15096 msgid "Filter:"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1289
15101 msgid "Open subtitles file"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:389
15105 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:590
15109 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846
15110 msgid "DVB Type:"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:614
15114 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
15115 msgid "Transponder symbol rate"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
15119 msgid "Channels :"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:749
15123 msgid "Selected ports :"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
15127 msgid ".*"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
15131 msgid "Input caching :"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
15135 msgid "Use VLC pace"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:771
15139 msgid "Auto connnection"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
15143 msgid "Radio device name"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
15147 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
15148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
15149 msgid "Advanced options..."
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:73
15153 msgid "Double click to get the media informations"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15157 msgid "Show the current item"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15161 msgid "Select File"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15165 msgid "Select Directory"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15169 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15173 msgid "Set"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1238
15177 msgid "Unset"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1276
15181 msgid "Hotkey for "
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
15185 msgid "Press the new keys for "
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
15189 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1324
15193 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1332
15194 msgid "Key: "
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
15198 msgid "Input and Codecs"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
15202 msgid "Device:"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:349
15206 msgid "Input & Codecs settings"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
15210 msgid ""
15211 "If this property is blank, then you have\n"
15212 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
15213 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
15217 msgid "Interface settings"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:509
15221 msgid "Subtitles & OSD settings"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:534
15225 msgid "Configure Hotkeys"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
15229 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15230 msgid "Audio Files"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
15234 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15235 msgid "Video Files"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
15239 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15240 msgid "Playlist Files"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
15244 msgid "&Apply"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
15248 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15249 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
15250 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
15251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
15252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
15253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
15254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
15255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
15256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
15257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
15258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
15259 msgid "&Cancel"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15264 msgid "Edit bookmark"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
15268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15270 msgid "Bytes"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15274 msgid "Errors"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15278 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
15279 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15280 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
15282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
15283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
15284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
15285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
15286 msgid "&Close"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15290 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15291 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
15293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
15294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
15295 msgid "&Clear"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15299 msgid "Hide future errors"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15303 msgid "Adjustments and Effects"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
15307 msgid "Graphic Equalizer"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
15311 msgid "Spatializer"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
15315 msgid "Audio effects"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
15319 msgid "Video Effects"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15323 msgid "Synchronisation"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:78
15327 msgid "v4l2 controls"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15331 msgid "Go to time"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15335 msgid "&Go"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15339 msgid "Go to time:"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15343 msgid "VLC media player "
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15347 msgid ""
15348 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15349 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15350 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
15351 "\n"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15355 msgid ""
15356 "This version of VLC was compiled by:\n"
15357 " "
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15361 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
15362 msgid "Based on Git commit: "
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15366 msgid ""
15367 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15368 "\n"
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15372 msgid "Copyright (c) "
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
15376 msgid ""
15377 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
15378 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15379 "provide the best software."
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
15383 msgid "Authors"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15387 msgid "Thanks"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15391 msgid "&Update List"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
15395 msgid "Checking for an update..."
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
15399 msgid "Select a directory ..."
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:291
15403 msgid "There is a new version of VLC :\n"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:295
15407 msgid "You have the latest version of VLC"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:299
15411 msgid "An error occurred while checking for updates"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15415 msgid "Login"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15419 msgid "close"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
15423 msgid "Media information"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15427 msgid "&General"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15431 msgid "&Extra Metadata"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15435 msgid "&Codec Details"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15439 msgid "&Statistics"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15443 msgid "&Save Metadata"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15447 msgid "Location :"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15451 msgid "Modules tree"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15455 msgid "&Save as..."
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15459 msgid "Verbosity Level"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15463 msgid "&Update"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15467 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:253
15471 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:260
15475 msgid ""
15476 "Cannot write file %1:\n"
15477 "%2."
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607
15481 msgid "&File"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15485 msgid "&Disc"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85
15489 msgid "&Network"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
15493 msgid "Capture &Device"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
15497 msgid "&Enqueue"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
15501 msgid "&Play"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180
15505 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
15506 msgid "&Stream"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
15510 msgid "&Convert"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183
15514 msgid "&Convert / Save"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
15519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
15520 msgid "&Save"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15524 msgid "&Reset Preferences"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:350
15528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
15529 msgid ""
15530 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15531 "Are you sure you want to continue?"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:378
15535 msgid "Open playlist file"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:389
15539 msgid "Choose a filename to save playlist"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:391
15543 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392
15547 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15551 msgid "Media Files"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15555 msgid "Subtitles Files"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15559 msgid "All Files"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
15563 msgid ""
15564 "Stream output string.\n"
15565 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15566 " but you can update it manually."
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
15570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
15571 msgid "Save file"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
15575 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15579 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15583 msgid "Day Month Year:"
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15587 msgid "Repeat:"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15591 msgid "Repeat delay:"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15595 msgid " days"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15599 msgid "Import"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15603 msgid "Export"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
15607 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
15611 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
15615 msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:486
15619 msgid "Privacy and Network policies"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:490
15623 msgid "Privacy and Network Warning"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:493
15627 msgid ""
15628 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15629 "without authorization.</p>\n"
15630 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15631 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
15632 "available.</p>\n"
15633 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15634 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15635 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15636 "access on the web.</p>\n"
15637 msgstr ""
15638
15639 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1019
15640 msgid "Control menu for the player"
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
15644 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
15645 msgid "Paused"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180
15649 msgid "&Media"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:181
15653 msgid "&Playlist"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:183
15657 msgid "&Tools"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:184 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
15661 msgid "&Audio"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
15665 msgid "&Video"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:186
15669 msgid "&Playback"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613
15673 msgid "&Help"
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
15677 msgid "&Open File..."
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:205 modules/gui/qt4/menus.cpp:532
15681 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
15682 msgid "Open &Disc..."
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:534
15686 msgid "Open &Network..."
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:209 modules/gui/qt4/menus.cpp:536
15690 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
15691 msgid "Open &Capture Device..."
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
15695 msgid "&Streaming..."
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
15699 msgid "Conve&rt / Save..."
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:221 modules/gui/qt4/menus.cpp:718
15703 msgid "&Quit"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:232
15707 msgid "Show Playlist"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:240
15711 msgid "Undock from interface"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:241
15715 msgid "Ctrl+U"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:261
15719 msgid "Ctrl+L"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
15723 msgid "Add Interfaces"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279
15727 msgid "Minimal View..."
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:280
15731 msgid "Ctrl+H"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:286
15735 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
15739 msgid "F11"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:290
15743 msgid "Advanced controls"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
15747 msgid "Visualizations selector"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:468
15751 msgid "Help..."
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:471
15755 msgid "Check for updates..."
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:526
15759 msgid "Tools"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:530 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
15763 msgid "Open &File..."
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:702
15767 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
15771 msgid "Show VLC media player"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:716
15775 msgid "&Open Media"
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:750 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:568
15779 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594
15780 msgid "Empty"
15781 msgstr ""
15782
15783 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59
15784 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
15785 msgstr ""
15786
15787 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
15788 msgid ""
15789 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15790 "preferences dialog."
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15794 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
15795 msgid "Systray icon"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
15799 msgid ""
15800 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15801 "basic actions"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
15805 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
15809 msgid ""
15810 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
15811 "inyour taskbar"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
15815 msgid "Show playing item name in window title"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
15819 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
15823 msgid "Path to use in openfile dialog"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
15827 msgid "Show notification popup on track change"
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
15831 msgid ""
15832 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15833 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
15837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
15838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
15839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
15840 msgid "Advanced options"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
15844 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15848 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
15852 msgid ""
15853 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15854 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15855 "extensions."
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
15859 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
15863 msgid "Activate the updates availability notification"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
15867 msgid ""
15868 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15869 "once a week."
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
15873 msgid "Number of days between two update checks"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
15877 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
15881 msgid ""
15882 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
15883 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
15887 msgid "Automatically save the volume on exit"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
15891 msgid "Use non native buttons and volume slider"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
15895 msgid "Ask for network policy at start"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
15899 msgid "Define the colours of the volume slider "
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
15903 msgid ""
15904 "Define the colours of the volume slider\n"
15905 " By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
15906 " Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
15907 " An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
15911 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
15915 msgid "Selection of the starting mode and look "
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
15919 msgid ""
15920 "Start VLC with:\n"
15921 " - normal mode\n"
15922 " - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
15923 " - minimal mode with limited controls"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
15927 msgid "Classic look"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
15931 msgid "Complete look with information area"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
15935 msgid "Minimal look with no menus"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
15939 msgid "Qt interface"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
15943 msgid "2 pass"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
15947 msgid "Preset"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
15951 msgid "Capture Mode"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
15955 msgid "Select the capture device type"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
15959 msgid "Card Selection"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:98
15963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
15964 msgid "Options"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
15968 msgid "Access advanced options to tweak the device"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
15972 msgid "Disc selection"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
15976 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
15980 msgid "No DVD Menus"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
15984 msgid "Disk device"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
15988 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
15992 msgid "Starting position"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
15996 msgid "Audio and Subtitles"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16000 msgid "Choose one or more media file to open"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16004 msgid "Add a subtitle file"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16008 msgid "Use a sub&amp;titles file"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16012 msgid "Alignment:"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16016 msgid "Select the subtitle file"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16020 msgid "Network Protocol"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16024 msgid "Set the protocol for the URL"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16028 msgid "Protocol"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16032 msgid "Set the port used"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:82
16036 msgid ""
16037 "Enter the URL of the network stream here,\n"
16038 "with or without the protocol."
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16042 msgid "Show extended options"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16046 msgid "Show &amp;more options"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16050 msgid "Change the caching for the media"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16054 msgid "Start Time"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16058 msgid "Change the start time for the media"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16062 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16066 msgid "Extra media"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16070 msgid "Select the file"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16074 msgid "Customize"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16078 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16082 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
16083 msgid "Podcast URLs list"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16087 msgid "Stream Output"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
16092 msgid "Outputs"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
16097 msgid "Play locally"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16101 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16105 msgid "Prefer UDP over RTP"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16109 msgid "Mount Point"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16113 msgid "Login:pass:"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16117 msgid "Profile"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16121 msgid "Encapsulation"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16126 msgid "Video codec"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16131 msgid "Audio codec"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16135 msgid "Overlay subtitles on the video"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
16140 msgid "Group name"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16144 msgid "Stream all elementary streams"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16148 msgid "Generated stream output string"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16152 msgid "Default volume"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16156 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16157 msgstr ""
16158
16159 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16160 msgid "Save volume on exit"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16164 msgid "Preferred audio language"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16168 msgid "Last.fm"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16172 msgid "Enable last.fm submission"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16176 msgid "Disk Devices"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16180 msgid "Disk Device"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16184 msgid "Server Default Port"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16188 msgid "Default caching level"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16192 msgid "Repair AVI files"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16196 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16200 msgid "Native or Skins"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16204 msgid "Native"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16208 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16212 msgid "Display Mode"
16213 msgstr ""
16214
16215 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16216 msgid "Integrate video in interface"
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16220 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
16221 msgid "Skins"
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16225 msgid "Skin File"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181
16229 msgid "Instances"
16230 msgstr ""
16231
16232 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187
16233 msgid "Allow only one instance"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194
16237 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16241 msgid "File associations:"
16242 msgstr ""
16243
16244 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16245 msgid "Association Setup"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247
16249 msgid "Activate update notifier"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16253 msgid ""
16254 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16258 msgid "Subtitles languages"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16262 msgid "Preferred Subtitle language"
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16266 msgid "Font color"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
16271 msgid "Output"
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16275 msgid "Accelerated video output"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
16279 msgid "Skip Frames"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16283 msgid "DirectX"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16287 msgid "Display Device"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16291 msgid "Enable Wallpaper Mode"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16295 msgid "Edit settings"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16299 msgid "Control"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16303 msgid "Run manually"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16307 msgid "Setup schedule"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16311 msgid "Run on schedule"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16315 msgid "Status"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16319 msgid "P/P"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16323 msgid "Prev"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16327 msgid "Add Input"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16331 msgid "Edit Input"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16335 msgid "Clear List"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16339 msgid "Transform"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16343 msgid "Sharpen"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16347 msgid "Sigma"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:81
16351 msgid "Image adjust"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:64
16355 msgid "Brightness threshold"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16359 msgid "Color fun"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16363 msgid "Color extraction"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16367 #: modules/video_filter/colorthres.c:66
16368 msgid "Color threshold"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16372 msgid "Similarity"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16376 msgid "Synchronize top and bottom"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16380 msgid "Synchronize left and right"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16384 msgid "Geometry"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16388 msgid "Puzzle game"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16392 msgid "Black slot"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16396 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16397 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16398 msgid "Columns"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16402 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16403 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16404 msgid "Rows"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:65
16408 msgid "Rotate"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16412 msgid "Angle"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16416 msgid "Image modification"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16420 msgid "Water effect"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16424 #: modules/video_filter/noise.c:52
16425 msgid "Noise"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16429 msgid "Motion detect"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16433 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16434 msgid "Motion blur"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16438 msgid "Factor"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16442 msgid "Cartoon"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16446 msgid "Vout/Overlay"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16450 msgid "Wall"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16454 msgid "Add text"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:96
16458 msgid "Panoramix"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:70
16462 msgid "Clone"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:57
16466 msgid "Number of clones"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16470 msgid "Add logo"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
16474 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:88
16475 msgid "Transparency"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
16479 msgid "Logo erase"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
16483 msgid "Mask"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
16487 msgid "Advanced video filter controls"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
16491 msgid "Subpicture filters"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
16495 msgid "Vout filters"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
16499 msgid "Reset"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16503 msgid "VLM configurator"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16507 msgid "Media Manager Edition"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16511 msgid "Name:"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16515 msgid "Input:"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16519 msgid "Select Input"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16523 msgid "Output:"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16527 msgid "Select Output"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16531 msgid "Time Control"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16535 msgid "Mux Control"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16540 msgid "Loop"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16544 msgid "Media Manager List"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16548 msgid "Open a skin file"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16552 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
16557 msgid "Open playlist"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16561 msgid ""
16562 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16563 "xspf"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:928
16568 msgid "Save playlist"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16572 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
16576 msgid "Skin to use"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
16580 msgid "Path to the skin to use."
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
16584 msgid "Config of last used skin"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16588 msgid ""
16589 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16590 "automatically, do not touch it."
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16594 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16595 msgid "Show a systray icon for VLC"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
16599 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16600 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16601 msgid "Show VLC on the taskbar"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16605 msgid "Enable transparency effects"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16609 msgid ""
16610 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16611 "when moving windows does not behave correctly."
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16615 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
16616 msgid "Use a skinned playlist"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
16620 msgid "Skinnable Interface"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
16624 msgid "Skins loader demux"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16628 msgid "Select skin"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16632 msgid "Open skin..."
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
16636 msgid ""
16637 "\n"
16638 "(WinCE interface)\n"
16639 "\n"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
16643 msgid ""
16644 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16645 "\n"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:938
16649 msgid "Compiled by "
16650 msgstr ""
16651
16652 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
16653 msgid "Compiler: "
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
16657 msgid ""
16658 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16659 "http://www.videolan.org/"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/gui/wince/open.cpp:135 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
16663 msgid "Open:"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16667 msgid ""
16668 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16669 "targets:"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:716
16674 msgid "Choose directory"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:725
16679 msgid "Choose file"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/gui/wince/wince.cpp:59 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16683 msgid "Embed video in interface"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16687 msgid ""
16688 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16689 "window."
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/gui/wince/wince.cpp:64
16693 msgid "WinCE interface module"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/gui/wince/wince.cpp:73
16697 msgid "WinCE dialogs provider"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
16701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
16702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
16703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
16704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
16705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
16706 msgid "&OK"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
16710 msgid "&Delete"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
16714 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
16718 msgid "Removes the selected bookmarks"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
16722 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
16726 msgid "Edit the properties of a bookmark"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
16730 msgid ""
16731 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
16732 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
16733 "between these bookmarks"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
16737 msgid "You must select two bookmarks"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
16741 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
16745 msgid ""
16746 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
16750 msgid ""
16751 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
16752 "bookmarks to keep the same input."
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
16756 msgid "Input has changed "
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450
16760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
16761 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
16765 msgid "Stream and Media Info"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
16769 msgid "Advanced information"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
16773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
16774 msgid "URI"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
16778 msgid ""
16779 "The following errors occurred. More details might be available in the "
16780 "Messages window."
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
16784 msgid "&Yes"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
16788 msgid "&No"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
16792 msgid "Don't show further errors"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
16796 msgid "Playlist item info"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
16800 msgid "Save &As..."
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:198
16804 msgid "Save Messages As..."
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
16808 msgid "Options:"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
16812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
16813 msgid "Open..."
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
16817 msgid "Stream/Save"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
16821 msgid "Use VLC as a stream server"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
16825 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
16829 msgid "Customize:"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
16833 msgid ""
16834 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
16835 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
16836 "controls above."
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
16840 msgid "Use a subtitles file"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
16844 msgid "Use an external subtitles file."
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
16848 msgid "Advanced Settings..."
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
16852 msgid "File:"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
16856 msgid "DVD (menus)"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
16860 msgid "Disc type"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
16864 msgid "Probe Disc(s)"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
16868 msgid ""
16869 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
16870 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
16871 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
16872 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
16873 "parameter ranges are set based on media we find."
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
16877 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
16881 msgid "RTSP"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
16885 msgid "DVD device to use"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
16889 msgid ""
16890 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
16891 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
16895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
16896 msgid "CD-ROM device to use"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
16900 msgid ""
16901 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
16902 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1666
16906 msgid "Title number."
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
16910 msgid ""
16911 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
16912 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
16913 "will be shown."
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
16917 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1692
16921 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
16925 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
16929 msgid "Track number."
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
16933 msgid ""
16934 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
16935 "subtitle will be shown."
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
16939 msgid ""
16940 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1723
16944 msgid ""
16945 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
16946 "given, then all tracks are played."
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
16950 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
16954 msgid "Shuffle"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
16958 msgid "&Simple Add File..."
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
16962 msgid "Add &Directory..."
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
16966 msgid "&Add URL..."
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
16970 msgid "Services Discovery"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
16974 msgid "&Open Playlist..."
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
16978 msgid "&Save Playlist..."
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
16982 msgid "Sort by &Title"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
16986 msgid "&Reverse Sort by Title"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
16990 msgid "&Shuffle"
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
16994 msgid "D&elete"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
16998 msgid "&Manage"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
17002 msgid "S&ort"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
17006 msgid "&Selection"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
17010 msgid "&View items"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
17014 msgid "Play this Branch"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
17018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
17019 msgid "Preparse"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
17023 msgid "Sort this Branch"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
17027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
17028 msgid "Info"
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
17032 msgid "Add Node"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:600
17036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:827
17037 #, c-format
17038 msgid "%i items in playlist"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
17042 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
17043 msgid "root"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909
17047 msgid "XSPF playlist"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
17051 msgid "Playlist is empty"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
17055 msgid "Can't save"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402
17059 msgid "One level"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1581
17063 msgid "Please enter node name"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1582
17067 msgid "New node"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
17071 msgid "Alt"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
17075 msgid "Ctrl"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
17079 msgid "Shift"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
17083 msgid ""
17084 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
17085 "\" can be modified."
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
17089 msgid "Stream output MRL"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
17093 msgid "Target:"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
17097 msgid ""
17098 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
17099 "by adjusting the stream settings."
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
17103 msgid "MMSH"
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
17107 #: modules/stream_out/rtp.c:147
17108 msgid "RTP"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
17112 msgid "UDP"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
17116 msgid "Channel name"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
17120 msgid "Select all elementary streams"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
17124 msgid "Subtitles codec"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
17128 msgid "Subtitles overlay"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
17132 msgid "Subtitle options"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
17136 msgid "Subtitles file"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
17140 msgid ""
17141 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
17142 "subtitles."
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
17146 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
17150 msgid "Open file"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
17154 msgid "Updates"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
17158 msgid "Check for updates"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:121
17162 msgid ""
17163 "\n"
17164 "You have the latest version of VLC\n"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
17168 msgid "Broadcasts"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
17172 msgid "Load"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
17176 msgid "Load Configuration"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
17180 msgid "Save Configuration"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
17184 msgid "New broadcast"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
17188 msgid "Create"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
17192 msgid "VLM stream"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
17196 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
17200 msgid "Use this to stream on a network."
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
17204 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
17208 msgid ""
17209 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
17210 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
17214 msgid "Use this to stream on a network"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
17218 msgid ""
17219 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
17220 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
17221 "\n"
17222 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
17223 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
17227 msgid "You must choose a stream"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
17231 msgid "Unable to find playlist"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
17235 msgid ""
17236 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
17237 "ending times (in seconds).\n"
17238 "\n"
17239 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
17240 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
17244 msgid ""
17245 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
17246 "the container format, proceed to the next page."
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
17250 msgid "Transcode video (if available)"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
17254 msgid ""
17255 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
17256 "about it."
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
17260 msgid ""
17261 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
17262 "about it."
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
17266 msgid "Determines how the input stream will be sent."
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
17270 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
17274 msgid "Please enter an address"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
17278 msgid ""
17279 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
17280 "choices, some formats might not be available."
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
17284 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
17285 msgstr ""
17286
17287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
17288 msgid "You must choose a file to save to"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
17292 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
17293 msgstr ""
17294
17295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
17296 msgid ""
17297 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
17298 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
17299 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
17300 "setting to 1."
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
17304 msgid ""
17305 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
17306 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17307 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17308 "extra interface.\n"
17309 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
17310 "default name will be used."
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
17314 msgid "More information"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
17318 msgid "Save to file"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
17322 msgid "Transcode audio (if available)"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:44
17326 msgid ""
17327 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
17328 "correlated their movement will be."
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
17332 msgid "Creates several clones of the image"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17336 msgid "Distortion"
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17340 msgid "Adds distortion effects"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
17344 msgid "Image inversion"
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
17348 msgid "Blurring"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:64
17352 msgid "Magnify"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
17356 msgid "Magnifies part of the image"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:75
17360 msgid "Puzzle"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157
17364 msgid "Turns the image into a puzzle"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:274
17368 msgid "Video Options"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:288
17372 msgid "Aspect Ratio"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
17376 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:470
17380 msgid ""
17381 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
17382 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:477
17386 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:489
17390 msgid "Smooth :"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:520
17394 msgid ""
17395 "Preamp\n"
17396 "12.0dB"
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1003
17400 msgid ""
17401 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
17402 "these settings to take effect.\n"
17403 "\n"
17404 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
17405 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
17406 "Video Filter Module inside the preferences."
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
17410 msgid "More Information"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
17414 msgid "Stopped"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
17418 msgid "Playing"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557
17422 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560
17426 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561
17430 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562
17434 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
17438 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566
17442 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569
17446 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572
17450 msgid "E&xit\tCtrl-X"
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
17454 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
17458 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
17462 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
17466 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
17470 msgid "VideoLAN's Website"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:597
17474 msgid "Online Help"
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
17478 msgid "Check for Updates..."
17479 msgstr ""
17480
17481 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
17482 msgid "V&iew"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
17486 msgid "&Settings"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
17490 msgid "&Navigation"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
17494 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
17495 msgid "Embedded playlist"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
17499 msgid "Previous playlist item"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
17503 msgid "Next playlist item"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
17507 msgid "Play slower"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
17511 msgid "Play faster"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
17515 msgid "Toggle mute/unmute of the audio"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878
17519 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
17523 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:883
17527 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936
17531 msgid ""
17532 " (wxWidgets interface)\n"
17533 "\n"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:937
17537 msgid "(c) "
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:947
17541 msgid ""
17542 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17543 "http://www.videolan.org/\n"
17544 "\n"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
17548 #, c-format
17549 msgid "About %s"
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463
17553 msgid "Show/Hide Interface"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
17557 msgid "Open D&irectory..."
17558 msgstr ""
17559
17560 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
17561 msgid "Open &Network Stream..."
17562 msgstr ""
17563
17564 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
17565 msgid "Media &Info..."
17566 msgstr ""
17567
17568 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
17569 msgid "&Messages..."
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
17573 msgid "&Preferences..."
17574 msgstr ""
17575
17576 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
17577 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17578 msgstr ""
17579
17580 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
17581 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17582 msgstr ""
17583
17584 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
17585 msgid ""
17586 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
17587 "and RAW)"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:60
17591 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17592 msgstr ""
17593
17594 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:63
17595 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
17599 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17600 msgstr ""
17601
17602 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
17603 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17604 msgstr ""
17605
17606 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:77
17607 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
17608 msgstr ""
17609
17610 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17611 msgid "RTP Unicast"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17615 msgid "Stream to a single computer."
17616 msgstr ""
17617
17618 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
17619 msgid "RTP Multicast"
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:130
17623 msgid ""
17624 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
17625 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
17626 "work over the Internet."
17627 msgstr ""
17628
17629 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:133
17630 msgid ""
17631 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
17632 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
17633 "with 239.255."
17634 msgstr ""
17635
17636 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:138
17637 msgid ""
17638 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
17639 "needs to send the stream several times."
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:141
17643 msgid ""
17644 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
17645 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
17646 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17647 "at http://yourip:8080 by default."
17648 msgstr ""
17649
17650 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
17651 msgid "Bookmarks dialog"
17652 msgstr ""
17653
17654 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
17655 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
17656 msgstr ""
17657
17658 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
17659 msgid "Extended GUI"
17660 msgstr ""
17661
17662 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
17663 msgid ""
17664 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
17665 msgstr ""
17666
17667 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
17668 msgid "Taskbar"
17669 msgstr ""
17670
17671 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
17672 msgid "Minimal interface"
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
17676 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
17680 msgid "Size to video"
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
17684 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
17685 msgstr ""
17686
17687 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
17688 msgid "Show labels in toolbar"
17689 msgstr ""
17690
17691 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105
17692 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
17693 msgstr ""
17694
17695 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
17696 msgid "Playlist view"
17697 msgstr ""
17698
17699 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
17700 msgid ""
17701 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
17702 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
17703 "with less features). You can select which one will be available on the "
17704 "toolbar (or both)."
17705 msgstr ""
17706
17707 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
17708 msgid "Embedded"
17709 msgstr ""
17710
17711 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:116
17712 msgid "Both"
17713 msgstr ""
17714
17715 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
17716 msgid "wxWidgets interface module"
17717 msgstr ""
17718
17719 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
17720 msgid "last config"
17721 msgstr ""
17722
17723 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
17724 msgid "wxWidgets dialogs provider"
17725 msgstr ""
17726
17727 #: modules/meta_engine/folder.c:58
17728 msgid "Folder meta data"
17729 msgstr ""
17730
17731 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17732 msgid "Blues"
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17736 msgid "Classic rock"
17737 msgstr ""
17738
17739 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17740 msgid "Country"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17744 msgid "Disco"
17745 msgstr ""
17746
17747 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17748 msgid "Funk"
17749 msgstr ""
17750
17751 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17752 msgid "Grunge"
17753 msgstr ""
17754
17755 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17756 msgid "Hip-Hop"
17757 msgstr ""
17758
17759 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17760 msgid "Jazz"
17761 msgstr ""
17762
17763 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17764 msgid "Metal"
17765 msgstr ""
17766
17767 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17768 msgid "New Age"
17769 msgstr ""
17770
17771 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17772 msgid "Oldies"
17773 msgstr ""
17774
17775 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17776 msgid "Other"
17777 msgstr ""
17778
17779 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17780 msgid "R&B"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17784 msgid "Rap"
17785 msgstr ""
17786
17787 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17788 msgid "Industrial"
17789 msgstr ""
17790
17791 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17792 msgid "Alternative"
17793 msgstr ""
17794
17795 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17796 msgid "Death metal"
17797 msgstr ""
17798
17799 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17800 msgid "Pranks"
17801 msgstr ""
17802
17803 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17804 msgid "Soundtrack"
17805 msgstr ""
17806
17807 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17808 msgid "Euro-Techno"
17809 msgstr ""
17810
17811 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17812 msgid "Ambient"
17813 msgstr ""
17814
17815 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17816 msgid "Trip-Hop"
17817 msgstr ""
17818
17819 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17820 msgid "Vocal"
17821 msgstr ""
17822
17823 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17824 msgid "Jazz+Funk"
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17828 msgid "Fusion"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17832 msgid "Trance"
17833 msgstr ""
17834
17835 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17836 msgid "Instrumental"
17837 msgstr ""
17838
17839 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17840 msgid "Acid"
17841 msgstr ""
17842
17843 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17844 msgid "House"
17845 msgstr ""
17846
17847 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17848 msgid "Game"
17849 msgstr ""
17850
17851 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17852 msgid "Sound clip"
17853 msgstr ""
17854
17855 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17856 msgid "Gospel"
17857 msgstr ""
17858
17859 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17860 msgid "Alternative rock"
17861 msgstr ""
17862
17863 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17864 msgid "Soul"
17865 msgstr ""
17866
17867 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17868 msgid "Punk"
17869 msgstr ""
17870
17871 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17872 msgid "Space"
17873 msgstr ""
17874
17875 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17876 msgid "Meditative"
17877 msgstr ""
17878
17879 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17880 msgid "Instrumental pop"
17881 msgstr ""
17882
17883 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17884 msgid "Instrumental rock"
17885 msgstr ""
17886
17887 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17888 msgid "Ethnic"
17889 msgstr ""
17890
17891 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17892 msgid "Gothic"
17893 msgstr ""
17894
17895 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17896 msgid "Darkwave"
17897 msgstr ""
17898
17899 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17900 msgid "Techno-Industrial"
17901 msgstr ""
17902
17903 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17904 msgid "Electronic"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17908 msgid "Pop-Folk"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17912 msgid "Eurodance"
17913 msgstr ""
17914
17915 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17916 msgid "Dream"
17917 msgstr ""
17918
17919 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17920 msgid "Southern rock"
17921 msgstr ""
17922
17923 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17924 msgid "Comedy"
17925 msgstr ""
17926
17927 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17928 msgid "Cult"
17929 msgstr ""
17930
17931 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17932 msgid "Gangsta"
17933 msgstr ""
17934
17935 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17936 msgid "Top 40"
17937 msgstr ""
17938
17939 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17940 msgid "Christian rap"
17941 msgstr ""
17942
17943 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17944 msgid "Pop/funk"
17945 msgstr ""
17946
17947 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17948 msgid "Jungle"
17949 msgstr ""
17950
17951 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17952 msgid "Native American"
17953 msgstr ""
17954
17955 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17956 msgid "Cabaret"
17957 msgstr ""
17958
17959 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17960 msgid "New wave"
17961 msgstr ""
17962
17963 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17964 msgid "Rave"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17968 msgid "Showtunes"
17969 msgstr ""
17970
17971 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17972 msgid "Trailer"
17973 msgstr ""
17974
17975 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17976 msgid "Lo-Fi"
17977 msgstr ""
17978
17979 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17980 msgid "Tribal"
17981 msgstr ""
17982
17983 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17984 msgid "Acid punk"
17985 msgstr ""
17986
17987 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17988 msgid "Acid jazz"
17989 msgstr ""
17990
17991 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17992 msgid "Polka"
17993 msgstr ""
17994
17995 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17996 msgid "Retro"
17997 msgstr ""
17998
17999 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18000 msgid "Musical"
18001 msgstr ""
18002
18003 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18004 msgid "Rock & roll"
18005 msgstr ""
18006
18007 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18008 msgid "Hard rock"
18009 msgstr ""
18010
18011 #: modules/meta_engine/id3tag.c:56
18012 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18013 msgstr ""
18014
18015 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:50
18016 msgid "MusicBrainz"
18017 msgstr ""
18018
18019 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:51
18020 msgid "MusicBrainz meta data"
18021 msgstr ""
18022
18023 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
18024 msgid "The username of your last.fm account"
18025 msgstr ""
18026
18027 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
18028 msgid "The password of your last.fm account"
18029 msgstr ""
18030
18031 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
18032 msgid "Audioscrobbler"
18033 msgstr ""
18034
18035 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
18036 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18037 msgstr ""
18038
18039 #: modules/misc/audioscrobbler.c:312
18040 msgid "Last.fm username not set"
18041 msgstr ""
18042
18043 #: modules/misc/audioscrobbler.c:313
18044 msgid ""
18045 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18046 "VLC.\n"
18047 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18048 msgstr ""
18049
18050 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
18051 msgid "last.fm: Authentication failed"
18052 msgstr ""
18053
18054 #: modules/misc/audioscrobbler.c:813
18055 msgid ""
18056 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18057 "relaunch VLC."
18058 msgstr ""
18059
18060 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
18061 msgid "Dummy image chroma format"
18062 msgstr ""
18063
18064 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
18065 msgid ""
18066 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18067 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
18071 msgid "Save raw codec data"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: modules/misc/dummy/dummy.c:47
18075 msgid ""
18076 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18077 "main options."
18078 msgstr ""
18079
18080 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
18081 msgid ""
18082 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18083 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18084 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18085 msgstr ""
18086
18087 #: modules/misc/dummy/dummy.c:61
18088 msgid "Dummy interface function"
18089 msgstr ""
18090
18091 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
18092 msgid "Dummy Interface"
18093 msgstr ""
18094
18095 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
18096 msgid "Dummy access function"
18097 msgstr ""
18098
18099 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
18100 msgid "Dummy demux function"
18101 msgstr ""
18102
18103 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
18104 msgid "Dummy decoder"
18105 msgstr ""
18106
18107 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
18108 msgid "Dummy decoder function"
18109 msgstr ""
18110
18111 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
18112 msgid "Dummy encoder function"
18113 msgstr ""
18114
18115 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
18116 msgid "Dummy audio output function"
18117 msgstr ""
18118
18119 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
18120 msgid "Dummy video output function"
18121 msgstr ""
18122
18123 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
18124 msgid "Dummy Video output"
18125 msgstr ""
18126
18127 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
18128 msgid "Dummy font renderer function"
18129 msgstr ""
18130
18131 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
18132 msgid "Filename for the font you want to use"
18133 msgstr ""
18134
18135 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:58
18136 msgid "Font size in pixels"
18137 msgstr ""
18138
18139 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:59
18140 msgid ""
18141 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18142 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18143 "font size."
18144 msgstr ""
18145
18146 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:64
18147 msgid ""
18148 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18149 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18150 msgstr ""
18151
18152 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:67
18153 msgid "Text default color"
18154 msgstr ""
18155
18156 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:68
18157 msgid ""
18158 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18159 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18160 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18161 "(red + green), #FFFFFF = white"
18162 msgstr ""
18163
18164 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:72
18165 msgid "Relative font size"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:73
18169 msgid ""
18170 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18171 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18172 msgstr ""
18173
18174 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
18175 msgid "Smaller"
18176 msgstr ""
18177
18178 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
18179 msgid "Small"
18180 msgstr ""
18181
18182 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
18183 msgid "Large"
18184 msgstr ""
18185
18186 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
18187 msgid "Larger"
18188 msgstr ""
18189
18190 #: modules/misc/freetype.c:129
18191 msgid "Use YUVP renderer"
18192 msgstr ""
18193
18194 #: modules/misc/freetype.c:130
18195 msgid ""
18196 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18197 "you want to encode into DVB subtitles"
18198 msgstr ""
18199
18200 #: modules/misc/freetype.c:132
18201 msgid "Font Effect"
18202 msgstr ""
18203
18204 #: modules/misc/freetype.c:133
18205 msgid ""
18206 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18207 "readability."
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/misc/freetype.c:141
18211 msgid "Background"
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/misc/freetype.c:141
18215 msgid "Outline"
18216 msgstr ""
18217
18218 #: modules/misc/freetype.c:142
18219 msgid "Fat Outline"
18220 msgstr ""
18221
18222 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:91
18223 msgid "Text renderer"
18224 msgstr ""
18225
18226 #: modules/misc/freetype.c:155
18227 msgid "Freetype2 font renderer"
18228 msgstr ""
18229
18230 #: modules/misc/gnutls.c:69
18231 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18232 msgstr ""
18233
18234 #: modules/misc/gnutls.c:71
18235 msgid ""
18236 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18237 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18238 msgstr ""
18239
18240 #: modules/misc/gnutls.c:74
18241 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18242 msgstr ""
18243
18244 #: modules/misc/gnutls.c:76
18245 msgid ""
18246 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18247 msgstr ""
18248
18249 #: modules/misc/gnutls.c:81
18250 msgid "GnuTLS transport layer security"
18251 msgstr ""
18252
18253 #: modules/misc/gnutls.c:91
18254 msgid "GnuTLS server"
18255 msgstr ""
18256
18257 #: modules/misc/gtk_main.c:63
18258 msgid "Gtk+ GUI helper"
18259 msgstr ""
18260
18261 #: modules/misc/inhibit.c:65
18262 msgid "Power Management Inhibitor"
18263 msgstr ""
18264
18265 #: modules/misc/logger.c:123
18266 msgid "Log format"
18267 msgstr ""
18268
18269 #: modules/misc/logger.c:125
18270 msgid ""
18271 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18272 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18273 msgstr ""
18274
18275 #: modules/misc/logger.c:129
18276 msgid ""
18277 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18278 "\"."
18279 msgstr ""
18280
18281 #: modules/misc/logger.c:134
18282 msgid "Logging"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: modules/misc/logger.c:135
18286 msgid "File logging"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: modules/misc/logger.c:141
18290 msgid "Log filename"
18291 msgstr ""
18292
18293 #: modules/misc/logger.c:141
18294 msgid "Specify the log filename."
18295 msgstr ""
18296
18297 #: modules/misc/logger.c:147
18298 msgid "RRD output file"
18299 msgstr ""
18300
18301 #: modules/misc/logger.c:148
18302 msgid "Output data for RRDTool in this file."
18303 msgstr ""
18304
18305 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
18306 msgid "Lua interface"
18307 msgstr ""
18308
18309 #: modules/misc/lua/vlc.c:52
18310 msgid "Lua interface module to load"
18311 msgstr ""
18312
18313 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18314 msgid "Lua inteface configuration"
18315 msgstr ""
18316
18317 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18318 msgid ""
18319 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18320 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18321 msgstr ""
18322
18323 #: modules/misc/lua/vlc.c:59
18324 msgid "Lua Art"
18325 msgstr ""
18326
18327 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
18328 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18329 msgstr ""
18330
18331 #: modules/misc/lua/vlc.c:67
18332 msgid "Lua Playlist"
18333 msgstr ""
18334
18335 #: modules/misc/lua/vlc.c:68
18336 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18337 msgstr ""
18338
18339 #: modules/misc/lua/vlc.c:81
18340 msgid "Lua Interface Module"
18341 msgstr ""
18342
18343 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:58
18344 msgid "AltiVec memcpy"
18345 msgstr ""
18346
18347 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
18348 msgid "libc memcpy"
18349 msgstr ""
18350
18351 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:89
18352 msgid "3D Now! memcpy"
18353 msgstr ""
18354
18355 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:96
18356 msgid "MMX memcpy"
18357 msgstr ""
18358
18359 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:101
18360 msgid "MMX EXT memcpy"
18361 msgstr ""
18362
18363 #: modules/misc/notify/growl.m:95
18364 msgid "Growl Notification Plugin"
18365 msgstr ""
18366
18367 #: modules/misc/notify/growl.m:279
18368 msgid "Now playing"
18369 msgstr ""
18370
18371 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:59
18372 msgid "Server"
18373 msgstr ""
18374
18375 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18376 msgid ""
18377 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18378 "notifications are sent locally."
18379 msgstr ""
18380
18381 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
18382 msgid "Growl password on the Growl server."
18383 msgstr ""
18384
18385 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:66
18386 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18387 msgstr ""
18388
18389 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:72
18390 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18391 msgstr ""
18392
18393 #: modules/misc/notify/msn.c:66 modules/misc/notify/telepathy.c:66
18394 msgid "Title format string"
18395 msgstr ""
18396
18397 #: modules/misc/notify/msn.c:67
18398 msgid ""
18399 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18400 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18401 msgstr ""
18402
18403 #: modules/misc/notify/msn.c:74
18404 msgid "MSN Now-Playing"
18405 msgstr ""
18406
18407 #: modules/misc/notify/notify.c:63
18408 msgid "Timeout (ms)"
18409 msgstr ""
18410
18411 #: modules/misc/notify/notify.c:64
18412 msgid "How long the notification will be displayed "
18413 msgstr ""
18414
18415 #: modules/misc/notify/notify.c:69
18416 msgid "Notify"
18417 msgstr ""
18418
18419 #: modules/misc/notify/notify.c:70
18420 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18421 msgstr ""
18422
18423 #: modules/misc/notify/telepathy.c:67
18424 msgid ""
18425 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18426 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18427 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18428 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18429 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18430 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18431 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18432 msgstr ""
18433
18434 #: modules/misc/notify/telepathy.c:80
18435 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18436 msgstr ""
18437
18438 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
18439 msgid "Flip vertical position"
18440 msgstr ""
18441
18442 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18443 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18444 msgstr ""
18445
18446 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18447 msgid "Vertical offset"
18448 msgstr ""
18449
18450 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18451 msgid ""
18452 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18453 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18454 msgstr ""
18455
18456 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
18457 msgid "Shadow offset"
18458 msgstr ""
18459
18460 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18461 msgid ""
18462 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18463 msgstr ""
18464
18465 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
18466 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18467 msgstr ""
18468
18469 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
18470 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18471 msgstr ""
18472
18473 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
18474 msgid "XOSD interface"
18475 msgstr ""
18476
18477 #: modules/misc/osd/parser.c:59
18478 msgid "OSD configuration importer"
18479 msgstr ""
18480
18481 #: modules/misc/osd/parser.c:65
18482 msgid "XML OSD configuration importer"
18483 msgstr ""
18484
18485 #: modules/misc/playlist/export.c:48
18486 msgid "M3U playlist exporter"
18487 msgstr ""
18488
18489 #: modules/misc/playlist/export.c:54
18490 msgid "Old playlist exporter"
18491 msgstr ""
18492
18493 #: modules/misc/playlist/export.c:60
18494 msgid "XSPF playlist export"
18495 msgstr ""
18496
18497 #: modules/misc/probe/hal.c:57 modules/services_discovery/hal.c:86
18498 msgid "HAL devices detection"
18499 msgstr ""
18500
18501 #: modules/misc/qte_main.cpp:69
18502 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18503 msgstr ""
18504
18505 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18506 msgid ""
18507 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18508 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18509 msgstr ""
18510
18511 #: modules/misc/qte_main.cpp:75
18512 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18513 msgstr ""
18514
18515 #: modules/misc/qte_main.cpp:179
18516 msgid "video"
18517 msgstr ""
18518
18519 #: modules/misc/quartztext.c:84
18520 msgid "Mac Text renderer"
18521 msgstr ""
18522
18523 #: modules/misc/quartztext.c:85
18524 msgid "Quartz font renderer"
18525 msgstr ""
18526
18527 #: modules/misc/rtsp.c:53
18528 msgid "RTSP host address"
18529 msgstr ""
18530
18531 #: modules/misc/rtsp.c:55
18532 msgid ""
18533 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18534 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18535 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18536 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18537 msgstr ""
18538
18539 #: modules/misc/rtsp.c:60
18540 msgid "Maximum number of connections"
18541 msgstr ""
18542
18543 #: modules/misc/rtsp.c:61
18544 msgid ""
18545 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18546 "0 means no limit."
18547 msgstr ""
18548
18549 #: modules/misc/rtsp.c:64
18550 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18551 msgstr ""
18552
18553 #: modules/misc/rtsp.c:66
18554 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18555 msgstr ""
18556
18557 #: modules/misc/rtsp.c:68
18558 msgid ""
18559 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18560 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18561 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18562 "The default is 5."
18563 msgstr ""
18564
18565 #: modules/misc/rtsp.c:74
18566 msgid "RTSP VoD"
18567 msgstr ""
18568
18569 #: modules/misc/rtsp.c:75
18570 msgid "RTSP VoD server"
18571 msgstr ""
18572
18573 #: modules/misc/screensaver.c:93
18574 msgid "X Screensaver disabler"
18575 msgstr ""
18576
18577 #: modules/misc/svg.c:69
18578 msgid "SVG template file"
18579 msgstr ""
18580
18581 #: modules/misc/svg.c:70
18582 msgid ""
18583 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18584 msgstr ""
18585
18586 #: modules/misc/testsuite/test1.c:37
18587 msgid "C module that does nothing"
18588 msgstr ""
18589
18590 #: modules/misc/testsuite/test4.c:66
18591 msgid "Miscellaneous stress tests"
18592 msgstr ""
18593
18594 #: modules/misc/win32text.c:92
18595 msgid "Win32 font renderer"
18596 msgstr ""
18597
18598 #: modules/misc/xml/libxml.c:44
18599 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18600 msgstr ""
18601
18602 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
18603 msgid "Simple XML Parser"
18604 msgstr ""
18605
18606 #: modules/mux/asf.c:52
18607 msgid "Title to put in ASF comments."
18608 msgstr ""
18609
18610 #: modules/mux/asf.c:54
18611 msgid "Author to put in ASF comments."
18612 msgstr ""
18613
18614 #: modules/mux/asf.c:56
18615 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18616 msgstr ""
18617
18618 #: modules/mux/asf.c:57
18619 msgid "Comment"
18620 msgstr ""
18621
18622 #: modules/mux/asf.c:58
18623 msgid "Comment to put in ASF comments."
18624 msgstr ""
18625
18626 #: modules/mux/asf.c:60
18627 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18628 msgstr ""
18629
18630 #: modules/mux/asf.c:61
18631 msgid "Packet Size"
18632 msgstr ""
18633
18634 #: modules/mux/asf.c:62
18635 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18636 msgstr ""
18637
18638 #: modules/mux/asf.c:65
18639 msgid "ASF muxer"
18640 msgstr ""
18641
18642 #: modules/mux/asf.c:543
18643 msgid "Unknown Video"
18644 msgstr ""
18645
18646 #: modules/mux/avi.c:46
18647 msgid "AVI muxer"
18648 msgstr ""
18649
18650 #: modules/mux/dummy.c:44
18651 msgid "Dummy/Raw muxer"
18652 msgstr ""
18653
18654 #: modules/mux/mp4.c:47
18655 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18656 msgstr ""
18657
18658 #: modules/mux/mp4.c:49
18659 msgid ""
18660 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18661 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18662 "downloading."
18663 msgstr ""
18664
18665 #: modules/mux/mp4.c:59
18666 msgid "MP4/MOV muxer"
18667 msgstr ""
18668
18669 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:147
18670 msgid "DTS delay (ms)"
18671 msgstr ""
18672
18673 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
18674 msgid ""
18675 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18676 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18677 "inside the client decoder."
18678 msgstr ""
18679
18680 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
18681 msgid "PES maximum size"
18682 msgstr ""
18683
18684 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18685 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18686 msgstr ""
18687
18688 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
18689 msgid "PS muxer"
18690 msgstr ""
18691
18692 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
18693 msgid "Video PID"
18694 msgstr ""
18695
18696 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
18697 msgid ""
18698 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18699 "the video."
18700 msgstr ""
18701
18702 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
18703 msgid "Audio PID"
18704 msgstr ""
18705
18706 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
18707 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18708 msgstr ""
18709
18710 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
18711 msgid "SPU PID"
18712 msgstr ""
18713
18714 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
18715 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18716 msgstr ""
18717
18718 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
18719 msgid "PMT PID"
18720 msgstr ""
18721
18722 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18723 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18724 msgstr ""
18725
18726 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18727 msgid "TS ID"
18728 msgstr ""
18729
18730 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18731 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18732 msgstr ""
18733
18734 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18735 msgid "NET ID"
18736 msgstr ""
18737
18738 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18739 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18740 msgstr ""
18741
18742 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18743 msgid "PMT Program numbers"
18744 msgstr ""
18745
18746 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18747 msgid ""
18748 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18749 "to be enabled."
18750 msgstr ""
18751
18752 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18753 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18754 msgstr ""
18755
18756 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18757 msgid ""
18758 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18759 "be enabled."
18760 msgstr ""
18761
18762 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18763 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18764 msgstr ""
18765
18766 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18767 msgid ""
18768 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18769 "be enabled."
18770 msgstr ""
18771
18772 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18773 msgid "Set PID to ID of ES"
18774 msgstr ""
18775
18776 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18777 msgid ""
18778 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18779 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18780 msgstr ""
18781
18782 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18783 msgid "Data alignment"
18784 msgstr ""
18785
18786 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18787 msgid ""
18788 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18789 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18790 msgstr ""
18791
18792 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18793 msgid "Shaping delay (ms)"
18794 msgstr ""
18795
18796 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18797 msgid ""
18798 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18799 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18800 "especially for reference frames."
18801 msgstr ""
18802
18803 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
18804 msgid "Use keyframes"
18805 msgstr ""
18806
18807 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18808 msgid ""
18809 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18810 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18811 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18812 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18813 "the biggest frames in the stream."
18814 msgstr ""
18815
18816 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18817 msgid "PCR delay (ms)"
18818 msgstr ""
18819
18820 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18821 msgid ""
18822 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18823 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18824 msgstr ""
18825
18826 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
18827 msgid "Minimum B (deprecated)"
18828 msgstr ""
18829
18830 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142 modules/mux/mpeg/ts.c:145
18831 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18832 msgstr ""
18833
18834 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18835 msgid "Maximum B (deprecated)"
18836 msgstr ""
18837
18838 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
18839 msgid ""
18840 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18841 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18842 "inside the client decoder."
18843 msgstr ""
18844
18845 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
18846 msgid "Crypt audio"
18847 msgstr ""
18848
18849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18850 msgid "Crypt audio using CSA"
18851 msgstr ""
18852
18853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18854 msgid "Crypt video"
18855 msgstr ""
18856
18857 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18858 msgid "Crypt video using CSA"
18859 msgstr ""
18860
18861 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18862 msgid "CSA Key"
18863 msgstr ""
18864
18865 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18866 msgid ""
18867 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18868 msgstr ""
18869
18870 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18871 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18872 msgstr ""
18873
18874 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18875 msgid ""
18876 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18877 "header from the value before encrypting."
18878 msgstr ""
18879
18880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
18881 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/mux/mpjpeg.c:46
18885 msgid "Multipart JPEG muxer"
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/mux/ogg.c:51
18889 msgid "Ogg/OGM muxer"
18890 msgstr ""
18891
18892 #: modules/mux/wav.c:45
18893 msgid "WAV muxer"
18894 msgstr ""
18895
18896 #: modules/packetizer/copy.c:46
18897 msgid "Copy packetizer"
18898 msgstr ""
18899
18900 #: modules/packetizer/h264.c:52
18901 msgid "H.264 video packetizer"
18902 msgstr ""
18903
18904 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
18905 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18906 msgstr ""
18907
18908 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
18909 msgid "MPEG4 video packetizer"
18910 msgstr ""
18911
18912 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
18913 msgid "Sync on Intra Frame"
18914 msgstr ""
18915
18916 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18917 msgid ""
18918 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18919 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18920 msgstr ""
18921
18922 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:69
18923 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18924 msgstr ""
18925
18926 #: modules/packetizer/vc1.c:49
18927 msgid "VC-1 packetizer"
18928 msgstr ""
18929
18930 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18931 msgid "Bonjour services"
18932 msgstr ""
18933
18934 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
18935 msgid "Bonjour"
18936 msgstr ""
18937
18938 #: modules/services_discovery/hal.c:165
18939 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:86
18940 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:291
18941 msgid "Devices"
18942 msgstr ""
18943
18944 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
18945 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18946 msgstr ""
18947
18948 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
18949 #: modules/services_discovery/podcast.c:122
18950 msgid "Podcasts"
18951 msgstr ""
18952
18953 #: modules/services_discovery/sap.c:84
18954 msgid "SAP multicast address"
18955 msgstr ""
18956
18957 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18958 msgid ""
18959 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18960 "However, you can specify a specific address."
18961 msgstr ""
18962
18963 #: modules/services_discovery/sap.c:88
18964 msgid "IPv4 SAP"
18965 msgstr ""
18966
18967 #: modules/services_discovery/sap.c:90
18968 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18969 msgstr ""
18970
18971 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18972 msgid "IPv6 SAP"
18973 msgstr ""
18974
18975 #: modules/services_discovery/sap.c:93
18976 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18977 msgstr ""
18978
18979 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18980 msgid "IPv6 SAP scope"
18981 msgstr ""
18982
18983 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18984 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18985 msgstr ""
18986
18987 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18988 msgid "SAP timeout (seconds)"
18989 msgstr ""
18990
18991 #: modules/services_discovery/sap.c:99
18992 msgid ""
18993 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18994 msgstr ""
18995
18996 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18997 msgid "Try to parse the announce"
18998 msgstr ""
18999
19000 #: modules/services_discovery/sap.c:103
19001 msgid ""
19002 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19003 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
19004 msgstr ""
19005
19006 #: modules/services_discovery/sap.c:106
19007 msgid "SAP Strict mode"
19008 msgstr ""
19009
19010 #: modules/services_discovery/sap.c:108
19011 msgid ""
19012 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19013 "announcements."
19014 msgstr ""
19015
19016 #: modules/services_discovery/sap.c:110
19017 msgid "Use SAP cache"
19018 msgstr ""
19019
19020 #: modules/services_discovery/sap.c:112
19021 msgid ""
19022 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19023 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19024 msgstr ""
19025
19026 #: modules/services_discovery/sap.c:116
19027 msgid ""
19028 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
19029 "announcements."
19030 msgstr ""
19031
19032 #: modules/services_discovery/sap.c:127
19033 msgid "SAP Announcements"
19034 msgstr ""
19035
19036 #: modules/services_discovery/sap.c:154
19037 msgid "SDP Descriptions parser"
19038 msgstr ""
19039
19040 #: modules/services_discovery/sap.c:887 modules/services_discovery/sap.c:891
19041 msgid "Session"
19042 msgstr ""
19043
19044 #: modules/services_discovery/sap.c:887
19045 msgid "Tool"
19046 msgstr ""
19047
19048 #: modules/services_discovery/sap.c:891
19049 msgid "User"
19050 msgstr ""
19051
19052 #: modules/services_discovery/shout.c:62
19053 msgid "Les Guignols"
19054 msgstr ""
19055
19056 #: modules/services_discovery/shout.c:67
19057 msgid "Canal +"
19058 msgstr ""
19059
19060 #: modules/services_discovery/shout.c:72
19061 msgid "Shoutcast Radio"
19062 msgstr ""
19063
19064 #: modules/services_discovery/shout.c:73
19065 msgid "Shoutcast TV"
19066 msgstr ""
19067
19068 #: modules/services_discovery/shout.c:74
19069 msgid "Freebox TV"
19070 msgstr ""
19071
19072 #: modules/services_discovery/shout.c:75
19073 #: modules/services_discovery/shout.c:123
19074 msgid "French TV"
19075 msgstr ""
19076
19077 #: modules/services_discovery/shout.c:109
19078 msgid "Shoutcast radio listings"
19079 msgstr ""
19080
19081 #: modules/services_discovery/shout.c:116
19082 msgid "Shoutcast TV listings"
19083 msgstr ""
19084
19085 #: modules/services_discovery/shout.c:130
19086 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19087 msgstr ""
19088
19089 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:61
19090 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19091 msgstr ""
19092
19093 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:262
19094 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
19095 msgstr ""
19096
19097 #: modules/stream_out/autodel.c:45
19098 msgid "Autodel"
19099 msgstr ""
19100
19101 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19102 msgid "Automatically add/delete input streams"
19103 msgstr ""
19104
19105 #: modules/stream_out/bridge.c:41
19106 msgid ""
19107 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19108 "this stream later."
19109 msgstr ""
19110
19111 #: modules/stream_out/bridge.c:45
19112 msgid ""
19113 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19114 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19115 "need to raise caching values."
19116 msgstr ""
19117
19118 #: modules/stream_out/bridge.c:49
19119 msgid "ID Offset"
19120 msgstr ""
19121
19122 #: modules/stream_out/bridge.c:50
19123 msgid ""
19124 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19125 "IDs bridge_in will register."
19126 msgstr ""
19127
19128 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19129 msgid "Bridge"
19130 msgstr ""
19131
19132 #: modules/stream_out/bridge.c:63
19133 msgid "Bridge stream output"
19134 msgstr ""
19135
19136 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19137 msgid "Bridge out"
19138 msgstr ""
19139
19140 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19141 msgid "Bridge in"
19142 msgstr ""
19143
19144 #: modules/stream_out/description.c:51
19145 msgid "Description stream output"
19146 msgstr ""
19147
19148 #: modules/stream_out/display.c:41
19149 msgid "Enable/disable audio rendering."
19150 msgstr ""
19151
19152 #: modules/stream_out/display.c:43
19153 msgid "Enable/disable video rendering."
19154 msgstr ""
19155
19156 #: modules/stream_out/display.c:45
19157 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19158 msgstr ""
19159
19160 #: modules/stream_out/display.c:54
19161 msgid "Display stream output"
19162 msgstr ""
19163
19164 #: modules/stream_out/duplicate.c:43
19165 msgid "Duplicate stream output"
19166 msgstr ""
19167
19168 #: modules/stream_out/es.c:40 modules/stream_out/standard.c:40
19169 msgid "Output access method"
19170 msgstr ""
19171
19172 #: modules/stream_out/es.c:42
19173 msgid "This is the default output access method that will be used."
19174 msgstr ""
19175
19176 #: modules/stream_out/es.c:44
19177 msgid "Audio output access method"
19178 msgstr ""
19179
19180 #: modules/stream_out/es.c:46
19181 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19182 msgstr ""
19183
19184 #: modules/stream_out/es.c:47
19185 msgid "Video output access method"
19186 msgstr ""
19187
19188 #: modules/stream_out/es.c:49
19189 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19190 msgstr ""
19191
19192 #: modules/stream_out/es.c:51 modules/stream_out/standard.c:43
19193 msgid "Output muxer"
19194 msgstr ""
19195
19196 #: modules/stream_out/es.c:53
19197 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19198 msgstr ""
19199
19200 #: modules/stream_out/es.c:54
19201 msgid "Audio output muxer"
19202 msgstr ""
19203
19204 #: modules/stream_out/es.c:56
19205 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19206 msgstr ""
19207
19208 #: modules/stream_out/es.c:57
19209 msgid "Video output muxer"
19210 msgstr ""
19211
19212 #: modules/stream_out/es.c:59
19213 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19214 msgstr ""
19215
19216 #: modules/stream_out/es.c:61
19217 msgid "Output URL"
19218 msgstr ""
19219
19220 #: modules/stream_out/es.c:63
19221 msgid "This is the default output URI."
19222 msgstr ""
19223
19224 #: modules/stream_out/es.c:64
19225 msgid "Audio output URL"
19226 msgstr ""
19227
19228 #: modules/stream_out/es.c:66
19229 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19230 msgstr ""
19231
19232 #: modules/stream_out/es.c:67
19233 msgid "Video output URL"
19234 msgstr ""
19235
19236 #: modules/stream_out/es.c:69
19237 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19238 msgstr ""
19239
19240 #: modules/stream_out/es.c:78
19241 msgid "Elementary stream output"
19242 msgstr ""
19243
19244 #: modules/stream_out/es.c:371 modules/stream_out/es.c:385
19245 #, c-format
19246 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19247 msgstr ""
19248
19249 #: modules/stream_out/gather.c:43
19250 msgid "Gathering stream output"
19251 msgstr ""
19252
19253 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
19254 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19255 msgstr ""
19256
19257 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
19258 msgid "Sample aspect ratio"
19259 msgstr ""
19260
19261 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
19262 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19263 msgstr ""
19264
19265 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:84
19266 msgid "Video filter"
19267 msgstr ""
19268
19269 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
19270 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19271 msgstr ""
19272
19273 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
19274 msgid "Image chroma"
19275 msgstr ""
19276
19277 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
19278 msgid ""
19279 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19280 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19281 msgstr ""
19282
19283 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
19284 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19285 msgstr ""
19286
19287 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:100
19288 #: modules/video_filter/rss.c:139
19289 msgid "X offset"
19290 msgstr ""
19291
19292 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
19293 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19294 msgstr ""
19295
19296 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:102
19297 #: modules/video_filter/rss.c:141
19298 msgid "Y offset"
19299 msgstr ""
19300
19301 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
19302 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19303 msgstr ""
19304
19305 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
19306 msgid "Mosaic bridge"
19307 msgstr ""
19308
19309 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
19310 msgid "Mosaic bridge stream output"
19311 msgstr ""
19312
19313 #: modules/stream_out/rtp.c:69
19314 msgid "This is the output URL that will be used."
19315 msgstr ""
19316
19317 #: modules/stream_out/rtp.c:70
19318 msgid "SDP"
19319 msgstr ""
19320
19321 #: modules/stream_out/rtp.c:72
19322 msgid ""
19323 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19324 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19325 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19326 "SDP to be announced via SAP."
19327 msgstr ""
19328
19329 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19330 msgid "Muxer"
19331 msgstr ""
19332
19333 #: modules/stream_out/rtp.c:78
19334 msgid ""
19335 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19336 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19337 msgstr ""
19338
19339 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:57
19340 msgid "Session name"
19341 msgstr ""
19342
19343 #: modules/stream_out/rtp.c:83
19344 msgid ""
19345 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19346 "Descriptor)."
19347 msgstr ""
19348
19349 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:67
19350 msgid "Session description"
19351 msgstr ""
19352
19353 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:69
19354 msgid ""
19355 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19356 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19357 msgstr ""
19358
19359 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:71
19360 msgid "Session URL"
19361 msgstr ""
19362
19363 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:73
19364 msgid ""
19365 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19366 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19367 "(Session Descriptor)."
19368 msgstr ""
19369
19370 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
19371 msgid "Session email"
19372 msgstr ""
19373
19374 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
19375 msgid ""
19376 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19377 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19378 msgstr ""
19379
19380 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:80
19381 msgid "Session phone number"
19382 msgstr ""
19383
19384 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:82
19385 msgid ""
19386 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19387 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19388 msgstr ""
19389
19390 #: modules/stream_out/rtp.c:105
19391 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19392 msgstr ""
19393
19394 #: modules/stream_out/rtp.c:106
19395 msgid "Audio port"
19396 msgstr ""
19397
19398 #: modules/stream_out/rtp.c:108
19399 msgid ""
19400 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19401 msgstr ""
19402
19403 #: modules/stream_out/rtp.c:109
19404 msgid "Video port"
19405 msgstr ""
19406
19407 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19408 msgid ""
19409 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19410 msgstr ""
19411
19412 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19413 msgid ""
19414 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19415 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19416 "in default)."
19417 msgstr ""
19418
19419 #: modules/stream_out/rtp.c:119
19420 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19421 msgstr ""
19422
19423 #: modules/stream_out/rtp.c:121
19424 msgid ""
19425 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19426 "packets."
19427 msgstr ""
19428
19429 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19430 msgid "Transport protocol"
19431 msgstr ""
19432
19433 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19434 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19435 msgstr ""
19436
19437 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19438 msgid "MP4A LATM"
19439 msgstr ""
19440
19441 #: modules/stream_out/rtp.c:138
19442 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19443 msgstr ""
19444
19445 #: modules/stream_out/rtp.c:148
19446 msgid "RTP stream output"
19447 msgstr ""
19448
19449 #: modules/stream_out/standard.c:42
19450 msgid "Output method to use for the stream."
19451 msgstr ""
19452
19453 #: modules/stream_out/standard.c:45
19454 msgid "Muxer to use for the stream."
19455 msgstr ""
19456
19457 #: modules/stream_out/standard.c:46
19458 msgid "Output destination"
19459 msgstr ""
19460
19461 #: modules/stream_out/standard.c:48
19462 msgid ""
19463 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19464 msgstr ""
19465
19466 #: modules/stream_out/standard.c:49
19467 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19468 msgstr ""
19469
19470 #: modules/stream_out/standard.c:51
19471 msgid ""
19472 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19473 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19474 msgstr ""
19475
19476 #: modules/stream_out/standard.c:53
19477 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19478 msgstr ""
19479
19480 #: modules/stream_out/standard.c:55
19481 msgid ""
19482 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19483 "overrides this"
19484 msgstr ""
19485
19486 #: modules/stream_out/standard.c:59
19487 msgid ""
19488 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
19489 "you choose to use SAP."
19490 msgstr ""
19491
19492 #: modules/stream_out/standard.c:62
19493 msgid "Session groupname"
19494 msgstr ""
19495
19496 #: modules/stream_out/standard.c:64
19497 msgid ""
19498 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19499 "if you choose to use SAP."
19500 msgstr ""
19501
19502 #: modules/stream_out/standard.c:86
19503 msgid "SAP announcing"
19504 msgstr ""
19505
19506 #: modules/stream_out/standard.c:87
19507 msgid "Announce this session with SAP."
19508 msgstr ""
19509
19510 #: modules/stream_out/standard.c:96
19511 msgid "Standard stream output"
19512 msgstr ""
19513
19514 #: modules/stream_out/switcher.c:85
19515 msgid "Files"
19516 msgstr ""
19517
19518 #: modules/stream_out/switcher.c:87
19519 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19520 msgstr ""
19521
19522 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19523 msgid "Sizes"
19524 msgstr ""
19525
19526 #: modules/stream_out/switcher.c:90
19527 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19528 msgstr ""
19529
19530 #: modules/stream_out/switcher.c:93
19531 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19532 msgstr ""
19533
19534 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19535 msgid "Command UDP port"
19536 msgstr ""
19537
19538 #: modules/stream_out/switcher.c:96
19539 msgid "UDP port to listen to for commands."
19540 msgstr ""
19541
19542 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19543 msgid "Command"
19544 msgstr ""
19545
19546 #: modules/stream_out/switcher.c:99
19547 msgid "Initial command to execute."
19548 msgstr ""
19549
19550 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19551 msgid "GOP size"
19552 msgstr ""
19553
19554 #: modules/stream_out/switcher.c:102
19555 msgid "Number of P frames between two I frames."
19556 msgstr ""
19557
19558 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19559 msgid "Quantizer scale"
19560 msgstr ""
19561
19562 #: modules/stream_out/switcher.c:105
19563 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19564 msgstr ""
19565
19566 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19567 msgid "Mute audio"
19568 msgstr ""
19569
19570 #: modules/stream_out/switcher.c:108
19571 msgid "Mute audio when command is not 0."
19572 msgstr ""
19573
19574 #: modules/stream_out/switcher.c:111
19575 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19576 msgstr ""
19577
19578 #: modules/stream_out/transcode.c:50
19579 msgid "Video encoder"
19580 msgstr ""
19581
19582 #: modules/stream_out/transcode.c:52
19583 msgid ""
19584 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19585 "options)."
19586 msgstr ""
19587
19588 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19589 msgid "Destination video codec"
19590 msgstr ""
19591
19592 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19593 msgid "This is the video codec that will be used."
19594 msgstr ""
19595
19596 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19597 msgid "Video bitrate"
19598 msgstr ""
19599
19600 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19601 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19602 msgstr ""
19603
19604 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19605 msgid "Video scaling"
19606 msgstr ""
19607
19608 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19609 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19610 msgstr ""
19611
19612 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19613 msgid "Video frame-rate"
19614 msgstr ""
19615
19616 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19617 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19618 msgstr ""
19619
19620 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19621 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19622 msgstr ""
19623
19624 #: modules/stream_out/transcode.c:71
19625 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19626 msgstr ""
19627
19628 #: modules/stream_out/transcode.c:78
19629 msgid "Maximum video width"
19630 msgstr ""
19631
19632 #: modules/stream_out/transcode.c:80
19633 msgid "Maximum output video width."
19634 msgstr ""
19635
19636 #: modules/stream_out/transcode.c:81
19637 msgid "Maximum video height"
19638 msgstr ""
19639
19640 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19641 msgid "Maximum output video height."
19642 msgstr ""
19643
19644 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19645 msgid ""
19646 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19647 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19648 msgstr ""
19649
19650 #: modules/stream_out/transcode.c:89
19651 msgid "Video crop (top)"
19652 msgstr ""
19653
19654 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19655 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
19656 msgstr ""
19657
19658 #: modules/stream_out/transcode.c:92
19659 msgid "Video crop (left)"
19660 msgstr ""
19661
19662 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19663 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
19664 msgstr ""
19665
19666 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19667 msgid "Video crop (bottom)"
19668 msgstr ""
19669
19670 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19671 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
19672 msgstr ""
19673
19674 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19675 msgid "Video crop (right)"
19676 msgstr ""
19677
19678 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19679 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
19680 msgstr ""
19681
19682 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19683 msgid "Video padding (top)"
19684 msgstr ""
19685
19686 #: modules/stream_out/transcode.c:104
19687 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
19688 msgstr ""
19689
19690 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19691 msgid "Video padding (left)"
19692 msgstr ""
19693
19694 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19695 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
19696 msgstr ""
19697
19698 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19699 msgid "Video padding (bottom)"
19700 msgstr ""
19701
19702 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19703 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
19704 msgstr ""
19705
19706 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19707 msgid "Video padding (right)"
19708 msgstr ""
19709
19710 #: modules/stream_out/transcode.c:113
19711 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
19712 msgstr ""
19713
19714 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19715 msgid "Video canvas width"
19716 msgstr ""
19717
19718 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19719 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
19720 msgstr ""
19721
19722 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19723 msgid "Video canvas height"
19724 msgstr ""
19725
19726 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19727 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
19728 msgstr ""
19729
19730 #: modules/stream_out/transcode.c:121
19731 msgid "Video canvas aspect ratio"
19732 msgstr ""
19733
19734 #: modules/stream_out/transcode.c:123
19735 msgid ""
19736 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
19737 "accordingly."
19738 msgstr ""
19739
19740 #: modules/stream_out/transcode.c:126
19741 msgid "Audio encoder"
19742 msgstr ""
19743
19744 #: modules/stream_out/transcode.c:128
19745 msgid ""
19746 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19747 "options)."
19748 msgstr ""
19749
19750 #: modules/stream_out/transcode.c:130
19751 msgid "Destination audio codec"
19752 msgstr ""
19753
19754 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19755 msgid "This is the audio codec that will be used."
19756 msgstr ""
19757
19758 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19759 msgid "Audio bitrate"
19760 msgstr ""
19761
19762 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19763 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19764 msgstr ""
19765
19766 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19767 msgid "Audio sample rate"
19768 msgstr ""
19769
19770 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19771 msgid ""
19772 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19773 msgstr ""
19774
19775 #: modules/stream_out/transcode.c:139
19776 msgid "Audio channels"
19777 msgstr ""
19778
19779 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19780 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19781 msgstr ""
19782
19783 #: modules/stream_out/transcode.c:142
19784 msgid "Audio filter"
19785 msgstr ""
19786
19787 #: modules/stream_out/transcode.c:144
19788 msgid ""
19789 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19790 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19791 msgstr ""
19792
19793 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19794 msgid "Subtitles encoder"
19795 msgstr ""
19796
19797 #: modules/stream_out/transcode.c:149
19798 msgid ""
19799 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19800 "options)."
19801 msgstr ""
19802
19803 #: modules/stream_out/transcode.c:151
19804 msgid "Destination subtitles codec"
19805 msgstr ""
19806
19807 #: modules/stream_out/transcode.c:153
19808 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19809 msgstr ""
19810
19811 #: modules/stream_out/transcode.c:157
19812 msgid ""
19813 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19814 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19815 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19816 "of subpicture modules"
19817 msgstr ""
19818
19819 #: modules/stream_out/transcode.c:162 modules/video_filter/osdmenu.c:134
19820 msgid "OSD menu"
19821 msgstr ""
19822
19823 #: modules/stream_out/transcode.c:164
19824 msgid ""
19825 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19826 msgstr ""
19827
19828 #: modules/stream_out/transcode.c:166
19829 msgid "Number of threads"
19830 msgstr ""
19831
19832 #: modules/stream_out/transcode.c:168
19833 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19834 msgstr ""
19835
19836 #: modules/stream_out/transcode.c:169
19837 msgid "High priority"
19838 msgstr ""
19839
19840 #: modules/stream_out/transcode.c:171
19841 msgid ""
19842 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19843 msgstr ""
19844
19845 #: modules/stream_out/transcode.c:174
19846 msgid "Synchronise on audio track"
19847 msgstr ""
19848
19849 #: modules/stream_out/transcode.c:176
19850 msgid ""
19851 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19852 "on the audio track."
19853 msgstr ""
19854
19855 #: modules/stream_out/transcode.c:180
19856 msgid ""
19857 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19858 "rate."
19859 msgstr ""
19860
19861 #: modules/stream_out/transcode.c:195
19862 msgid "Transcode stream output"
19863 msgstr ""
19864
19865 #: modules/stream_out/transcode.c:274
19866 msgid "Overlays/Subtitles"
19867 msgstr ""
19868
19869 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19870 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19871 msgstr ""
19872
19873 #: modules/video_chroma/chain.c:46
19874 msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
19875 msgstr ""
19876
19877 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:50 modules/video_chroma/i420_ymga.c:50
19878 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:81 modules/video_chroma/i422_i420.c:52
19879 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:52
19880 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:52
19881 msgid "Conversions from "
19882 msgstr ""
19883
19884 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
19885 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19886 msgstr ""
19887
19888 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:74
19889 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19890 msgstr ""
19891
19892 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79
19893 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19894 msgstr ""
19895
19896 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:53 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84
19897 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
19898 msgid "MMX conversions from "
19899 msgstr ""
19900
19901 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
19902 msgid "SSE2 conversions from "
19903 msgstr ""
19904
19905 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
19906 msgid "AltiVec conversions from "
19907 msgstr ""
19908
19909 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19910 msgid ""
19911 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19912 "threshold value will be the brighness defined below."
19913 msgstr ""
19914
19915 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19916 msgid "Image contrast (0-2)"
19917 msgstr ""
19918
19919 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19920 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19921 msgstr ""
19922
19923 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19924 msgid "Image hue (0-360)"
19925 msgstr ""
19926
19927 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19928 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19929 msgstr ""
19930
19931 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19932 msgid "Image saturation (0-3)"
19933 msgstr ""
19934
19935 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19936 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19937 msgstr ""
19938
19939 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19940 msgid "Image brightness (0-2)"
19941 msgstr ""
19942
19943 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19944 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19945 msgstr ""
19946
19947 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19948 msgid "Image gamma (0-10)"
19949 msgstr ""
19950
19951 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19952 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19953 msgstr ""
19954
19955 #: modules/video_filter/adjust.c:80
19956 msgid "Image properties filter"
19957 msgstr ""
19958
19959 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19960 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19961 msgstr ""
19962
19963 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
19964 msgid "Transparency mask"
19965 msgstr ""
19966
19967 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
19968 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19969 msgstr ""
19970
19971 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
19972 msgid "Alpha mask video filter"
19973 msgstr ""
19974
19975 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19976 msgid "Alpha mask"
19977 msgstr ""
19978
19979 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:119
19980 msgid ""
19981 "This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
19982 "connected to your computer.\n"
19983 "AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
19984 "If you need further informations feel free to visit us at\n"
19985 "\n"
19986 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19987 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19988 "\n"
19989 "there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
19990 "where you can get the required parts and so on.\n"
19991 " There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
19992 "live action..."
19993 msgstr ""
19994
19995 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:132
19996 msgid "Save Debug Frames"
19997 msgstr ""
19998
19999 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
20000 msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
20001 msgstr ""
20002
20003 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
20004 msgid "Debug Frame Folder"
20005 msgstr ""
20006
20007 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20008 msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
20009 msgstr ""
20010
20011 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:139
20012 msgid "Extracted Image Width"
20013 msgstr ""
20014
20015 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
20016 msgid ""
20017 "defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
20018 msgstr ""
20019
20020 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:143
20021 msgid "Extracted Image Height"
20022 msgstr ""
20023
20024 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
20025 msgid ""
20026 "defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
20027 msgstr ""
20028
20029 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
20030 msgid "use Pause Color"
20031 msgstr ""
20032
20033 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
20034 msgid ""
20035 "use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
20036 "another beer?)"
20037 msgstr ""
20038
20039 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
20040 msgid "Pause-Red"
20041 msgstr ""
20042
20043 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
20044 msgid "the red component of pause color"
20045 msgstr ""
20046
20047 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
20048 msgid "Pause-Green"
20049 msgstr ""
20050
20051 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
20052 msgid "the green component of pause color"
20053 msgstr ""
20054
20055 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20056 msgid "Pause-Blue"
20057 msgstr ""
20058
20059 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20060 msgid "the blue component of pause color"
20061 msgstr ""
20062
20063 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20064 msgid "Pause-Fadesteps"
20065 msgstr ""
20066
20067 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20068 msgid ""
20069 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20070 msgstr ""
20071
20072 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
20073 msgid "End-Red"
20074 msgstr ""
20075
20076 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
20077 msgid "the red component of the shutdown color"
20078 msgstr ""
20079
20080 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
20081 msgid "End-Green"
20082 msgstr ""
20083
20084 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20085 msgid "the green component of the shutdown color"
20086 msgstr ""
20087
20088 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20089 msgid "End-Blue"
20090 msgstr ""
20091
20092 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
20093 msgid "the blue component of the shutdown color"
20094 msgstr ""
20095
20096 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20097 msgid "End-Fadesteps"
20098 msgstr ""
20099
20100 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20101 msgid ""
20102 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20103 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20104 msgstr ""
20105
20106 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
20107 msgid "Use Software White adjust"
20108 msgstr ""
20109
20110 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
20111 msgid ""
20112 "Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
20113 msgstr ""
20114
20115 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
20116 msgid "White Red"
20117 msgstr ""
20118
20119 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
20120 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20121 msgstr ""
20122
20123 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
20124 msgid "White Green"
20125 msgstr ""
20126
20127 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20128 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20129 msgstr ""
20130
20131 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
20132 msgid "White Blue"
20133 msgstr ""
20134
20135 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20136 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20137 msgstr ""
20138
20139 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
20140 msgid "Serial Port/Device"
20141 msgstr ""
20142
20143 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
20144 msgid ""
20145 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
20146 " on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
20147 msgstr ""
20148
20149 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
20150 msgid "Edge Weightning"
20151 msgstr ""
20152
20153 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
20154 msgid ""
20155 "increasing this value will result in color more depending on the border of "
20156 "the frame"
20157 msgstr ""
20158
20159 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20160 msgid "overall Brightness of you LED stripes"
20161 msgstr ""
20162
20163 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20164 msgid "Darkness Limit"
20165 msgstr ""
20166
20167 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
20168 msgid ""
20169 "pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
20170 "than one for letterboxed videos"
20171 msgstr ""
20172
20173 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20174 msgid "Hue windowing"
20175 msgstr ""
20176
20177 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20178 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
20179 msgid "used for statistics"
20180 msgstr ""
20181
20182 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
20183 msgid "Sat windowing"
20184 msgstr ""
20185
20186 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20187 msgid "Filter length (ms)"
20188 msgstr ""
20189
20190 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20191 msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
20192 msgstr ""
20193
20194 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
20195 msgid "Filter threshold"
20196 msgstr ""
20197
20198 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20199 msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
20200 msgstr ""
20201
20202 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
20203 msgid "Filter Smoothness %"
20204 msgstr ""
20205
20206 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20207 msgid "Filter Smoothness"
20208 msgstr ""
20209
20210 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
20211 msgid "Filtermode"
20212 msgstr ""
20213
20214 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20215 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20216 msgstr ""
20217
20218 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
20219 msgid "No Filtering"
20220 msgstr ""
20221
20222 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
20223 msgid "Combined"
20224 msgstr ""
20225
20226 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
20227 msgid "Percent"
20228 msgstr ""
20229
20230 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20231 msgid "Framedelay"
20232 msgstr ""
20233
20234 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20235 msgid ""
20236 "helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
20237 "the trick"
20238 msgstr ""
20239
20240 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20241 msgid "Channel summary"
20242 msgstr ""
20243
20244 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20245 msgid "Channel left"
20246 msgstr ""
20247
20248 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
20249 msgid "Channel right"
20250 msgstr ""
20251
20252 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
20253 msgid "Channel top"
20254 msgstr ""
20255
20256 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
20257 msgid "Channel bottom"
20258 msgstr ""
20259
20260 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20261 msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
20262 msgstr ""
20263
20264 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
20265 msgid "disabled"
20266 msgstr ""
20267
20268 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
20269 msgid "summary"
20270 msgstr ""
20271
20272 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
20273 msgid "left"
20274 msgstr ""
20275
20276 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
20277 msgid "right"
20278 msgstr ""
20279
20280 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
20281 msgid "top"
20282 msgstr ""
20283
20284 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
20285 msgid "bottom"
20286 msgstr ""
20287
20288 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20289 msgid "summary gradient"
20290 msgstr ""
20291
20292 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20293 msgid "left gradient"
20294 msgstr ""
20295
20296 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20297 msgid "right gradient"
20298 msgstr ""
20299
20300 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20301 msgid "top gradient"
20302 msgstr ""
20303
20304 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
20305 msgid "bottom gradient"
20306 msgstr ""
20307
20308 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
20309 msgid ""
20310 "defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20311 msgstr ""
20312
20313 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20314 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20315 msgstr ""
20316
20317 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20318 msgid ""
20319 "if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
20320 "VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
20321 msgstr ""
20322
20323 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
20324 msgid "Use buildin AtmoLight"
20325 msgstr ""
20326
20327 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
20328 msgid ""
20329 "VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
20330 "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
20331 msgstr ""
20332
20333 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
20334 msgid "AtmoLight Filter"
20335 msgstr ""
20336
20337 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
20338 msgid "AtmoLight"
20339 msgstr ""
20340
20341 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:290
20342 msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
20343 msgstr ""
20344
20345 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
20346 msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
20347 msgstr ""
20348
20349 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
20350 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20351 msgstr ""
20352
20353 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
20354 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20355 msgstr ""
20356
20357 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:350
20358 msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
20359 msgstr ""
20360
20361 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:387
20362 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20363 msgstr ""
20364
20365 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
20366 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20367 msgstr ""
20368
20369 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
20370 msgid "Change gradients"
20371 msgstr ""
20372
20373 #: modules/video_filter/blendbench.c:51
20374 msgid "Number of time to blend"
20375 msgstr ""
20376
20377 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20378 msgid "The number of time the blend will be performed"
20379 msgstr ""
20380
20381 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
20382 msgid "Alpha of the blended image"
20383 msgstr ""
20384
20385 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20386 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20387 msgstr ""
20388
20389 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
20390 msgid "Image to be blended onto"
20391 msgstr ""
20392
20393 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20394 msgid "The image which will be used to blend onto"
20395 msgstr ""
20396
20397 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
20398 msgid "Chroma for the base image"
20399 msgstr ""
20400
20401 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20402 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20403 msgstr ""
20404
20405 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
20406 msgid "Image which will be blended."
20407 msgstr ""
20408
20409 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20410 msgid "The image blended onto the base image"
20411 msgstr ""
20412
20413 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
20414 msgid "Chroma for the blend image"
20415 msgstr ""
20416
20417 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20418 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20419 msgstr ""
20420
20421 #: modules/video_filter/blendbench.c:73
20422 msgid "Blending benchmark filter"
20423 msgstr ""
20424
20425 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20426 msgid "blendbench"
20427 msgstr ""
20428
20429 #: modules/video_filter/blendbench.c:79
20430 msgid "Benchmarking"
20431 msgstr ""
20432
20433 #: modules/video_filter/blendbench.c:85
20434 msgid "Base image"
20435 msgstr ""
20436
20437 #: modules/video_filter/blendbench.c:91
20438 msgid "Blend image"
20439 msgstr ""
20440
20441 #: modules/video_filter/blend.c:99
20442 msgid "Video pictures blending"
20443 msgstr ""
20444
20445 #: modules/video_filter/bluescreen.c:38
20446 msgid ""
20447 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20448 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20449 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20450 "default)."
20451 msgstr ""
20452
20453 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
20454 msgid "Bluescreen U value"
20455 msgstr ""
20456
20457 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
20458 msgid ""
20459 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20460 "Defaults to 120 for blue."
20461 msgstr ""
20462
20463 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
20464 msgid "Bluescreen V value"
20465 msgstr ""
20466
20467 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
20468 msgid ""
20469 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20470 "Defaults to 90 for blue."
20471 msgstr ""
20472
20473 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
20474 msgid "Bluescreen U tolerance"
20475 msgstr ""
20476
20477 #: modules/video_filter/bluescreen.c:53
20478 msgid ""
20479 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20480 "value between 10 and 20 seems sensible."
20481 msgstr ""
20482
20483 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
20484 msgid "Bluescreen V tolerance"
20485 msgstr ""
20486
20487 #: modules/video_filter/bluescreen.c:58
20488 msgid ""
20489 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20490 "value between 10 and 20 seems sensible."
20491 msgstr ""
20492
20493 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
20494 msgid "Bluescreen video filter"
20495 msgstr ""
20496
20497 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20498 msgid "Bluescreen"
20499 msgstr ""
20500
20501 #: modules/video_filter/clone.c:58
20502 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20503 msgstr ""
20504
20505 #: modules/video_filter/clone.c:61
20506 msgid "Video output modules"
20507 msgstr ""
20508
20509 #: modules/video_filter/clone.c:62
20510 msgid ""
20511 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20512 "separated list of modules."
20513 msgstr ""
20514
20515 #: modules/video_filter/clone.c:68
20516 msgid "Clone video filter"
20517 msgstr ""
20518
20519 #: modules/video_filter/colorthres.c:52
20520 msgid ""
20521 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20522 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20523 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20524 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20525 msgstr ""
20526
20527 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
20528 msgid "Color threshold filter"
20529 msgstr ""
20530
20531 #: modules/video_filter/colorthres.c:74
20532 msgid "Saturaton threshold"
20533 msgstr ""
20534
20535 #: modules/video_filter/colorthres.c:76
20536 msgid "Similarity threshold"
20537 msgstr ""
20538
20539 #: modules/video_filter/crop.c:72
20540 msgid "Crop geometry (pixels)"
20541 msgstr ""
20542
20543 #: modules/video_filter/crop.c:73
20544 msgid ""
20545 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20546 "<left offset> + <top offset>."
20547 msgstr ""
20548
20549 #: modules/video_filter/crop.c:75
20550 msgid "Automatic cropping"
20551 msgstr ""
20552
20553 #: modules/video_filter/crop.c:76
20554 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20555 msgstr ""
20556
20557 #: modules/video_filter/crop.c:79
20558 msgid "Ratio max (x 1000)"
20559 msgstr ""
20560
20561 #: modules/video_filter/crop.c:80
20562 msgid ""
20563 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20564 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20565 "4/3."
20566 msgstr ""
20567
20568 #: modules/video_filter/crop.c:82
20569 msgid "Manual ratio"
20570 msgstr ""
20571
20572 #: modules/video_filter/crop.c:83
20573 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20574 msgstr ""
20575
20576 #: modules/video_filter/crop.c:85
20577 msgid "Number of images for change"
20578 msgstr ""
20579
20580 #: modules/video_filter/crop.c:86
20581 msgid ""
20582 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20583 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20584 "trigger recrop."
20585 msgstr ""
20586
20587 #: modules/video_filter/crop.c:88
20588 msgid "Number of lines for change"
20589 msgstr ""
20590
20591 #: modules/video_filter/crop.c:89
20592 msgid ""
20593 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20594 "that ratio changed and trigger recrop."
20595 msgstr ""
20596
20597 #: modules/video_filter/crop.c:91
20598 msgid "Number of non black pixels "
20599 msgstr ""
20600
20601 #: modules/video_filter/crop.c:92
20602 msgid ""
20603 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20604 msgstr ""
20605
20606 #: modules/video_filter/crop.c:95
20607 msgid "Skip percentage (%)"
20608 msgstr ""
20609
20610 #: modules/video_filter/crop.c:96
20611 msgid ""
20612 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20613 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20614 msgstr ""
20615
20616 #: modules/video_filter/crop.c:98
20617 msgid "Luminance threshold "
20618 msgstr ""
20619
20620 #: modules/video_filter/crop.c:99
20621 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20622 msgstr ""
20623
20624 #: modules/video_filter/crop.c:103
20625 msgid "Crop video filter"
20626 msgstr ""
20627
20628 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:474
20629 msgid "Cropping failed"
20630 msgstr ""
20631
20632 #: modules/video_filter/crop.c:381 modules/video_filter/crop.c:475
20633 msgid "VLC could not open the video output module."
20634 msgstr ""
20635
20636 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110 modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20637 msgid "Deinterlace mode"
20638 msgstr ""
20639
20640 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
20641 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20642 msgstr ""
20643
20644 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20645 msgid "Streaming deinterlace mode"
20646 msgstr ""
20647
20648 #: modules/video_filter/deinterlace.c:114
20649 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20650 msgstr ""
20651
20652 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20653 msgid "Deinterlacing video filter"
20654 msgstr ""
20655
20656 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:57
20657 msgid "Input FIFO"
20658 msgstr ""
20659
20660 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20661 msgid "FIFO which will be read for commands"
20662 msgstr ""
20663
20664 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
20665 msgid "Output FIFO"
20666 msgstr ""
20667
20668 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20669 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20670 msgstr ""
20671
20672 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
20673 msgid "Dynamic video overlay"
20674 msgstr ""
20675
20676 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20677 msgid "Overlay"
20678 msgstr ""
20679
20680 #: modules/video_filter/erase.c:53
20681 msgid "Image mask"
20682 msgstr ""
20683
20684 #: modules/video_filter/erase.c:54
20685 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20686 msgstr ""
20687
20688 #: modules/video_filter/erase.c:57
20689 msgid "X coordinate of the mask."
20690 msgstr ""
20691
20692 #: modules/video_filter/erase.c:59
20693 msgid "Y coordinate of the mask."
20694 msgstr ""
20695
20696 #: modules/video_filter/erase.c:64
20697 msgid "Erase video filter"
20698 msgstr ""
20699
20700 #: modules/video_filter/erase.c:65
20701 msgid "Erase"
20702 msgstr ""
20703
20704 #: modules/video_filter/extract.c:62
20705 msgid "RGB component to extract"
20706 msgstr ""
20707
20708 #: modules/video_filter/extract.c:63
20709 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20710 msgstr ""
20711
20712 #: modules/video_filter/extract.c:73
20713 msgid "Extract RGB component video filter"
20714 msgstr ""
20715
20716 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20717 msgid "video-filter-event"
20718 msgstr ""
20719
20720 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20721 msgid "Gaussian's std deviation"
20722 msgstr ""
20723
20724 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20725 msgid ""
20726 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20727 "to 3*sigma away in any direction."
20728 msgstr ""
20729
20730 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
20731 msgid "Gaussian blur video filter"
20732 msgstr ""
20733
20734 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:59
20735 msgid "Gaussian Blur"
20736 msgstr ""
20737
20738 #: modules/video_filter/gradient.c:61
20739 msgid "Distort mode"
20740 msgstr ""
20741
20742 #: modules/video_filter/gradient.c:62
20743 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20744 msgstr ""
20745
20746 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20747 msgid "Gradient image type"
20748 msgstr ""
20749
20750 #: modules/video_filter/gradient.c:65
20751 msgid ""
20752 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20753 "keep colors."
20754 msgstr ""
20755
20756 #: modules/video_filter/gradient.c:68
20757 msgid "Apply cartoon effect"
20758 msgstr ""
20759
20760 #: modules/video_filter/gradient.c:69
20761 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20762 msgstr ""
20763
20764 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20765 msgid "Edge"
20766 msgstr ""
20767
20768 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20769 msgid "Hough"
20770 msgstr ""
20771
20772 #: modules/video_filter/gradient.c:78
20773 msgid "Gradient video filter"
20774 msgstr ""
20775
20776 #: modules/video_filter/grain.c:51
20777 msgid "Grain video filter"
20778 msgstr ""
20779
20780 #: modules/video_filter/grain.c:52
20781 msgid "Grain"
20782 msgstr ""
20783
20784 #: modules/video_filter/invert.c:49
20785 msgid "Invert video filter"
20786 msgstr ""
20787
20788 #: modules/video_filter/invert.c:50
20789 msgid "Color inversion"
20790 msgstr ""
20791
20792 #: modules/video_filter/logo.c:70
20793 msgid "Logo filenames"
20794 msgstr ""
20795
20796 #: modules/video_filter/logo.c:71
20797 msgid ""
20798 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20799 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20800 "simply enter its filename."
20801 msgstr ""
20802
20803 #: modules/video_filter/logo.c:74
20804 msgid "Logo animation # of loops"
20805 msgstr ""
20806
20807 #: modules/video_filter/logo.c:75
20808 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20809 msgstr ""
20810
20811 #: modules/video_filter/logo.c:77
20812 msgid "Logo individual image time in ms"
20813 msgstr ""
20814
20815 #: modules/video_filter/logo.c:78
20816 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20817 msgstr ""
20818
20819 #: modules/video_filter/logo.c:81
20820 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20821 msgstr ""
20822
20823 #: modules/video_filter/logo.c:84
20824 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20825 msgstr ""
20826
20827 #: modules/video_filter/logo.c:86
20828 msgid "Transparency of the logo"
20829 msgstr ""
20830
20831 #: modules/video_filter/logo.c:87
20832 msgid ""
20833 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20834 "opacity)."
20835 msgstr ""
20836
20837 #: modules/video_filter/logo.c:89
20838 msgid "Logo position"
20839 msgstr ""
20840
20841 #: modules/video_filter/logo.c:91
20842 msgid ""
20843 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20844 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20845 msgstr ""
20846
20847 #: modules/video_filter/logo.c:103
20848 msgid "Logo video filter"
20849 msgstr ""
20850
20851 #: modules/video_filter/logo.c:105
20852 msgid "Logo overlay"
20853 msgstr ""
20854
20855 #: modules/video_filter/logo.c:126
20856 msgid "Logo sub filter"
20857 msgstr ""
20858
20859 #: modules/video_filter/magnify.c:63
20860 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20861 msgstr ""
20862
20863 #: modules/video_filter/marq.c:85
20864 msgid ""
20865 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20866 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20867 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20868 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20869 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20870 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20871 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20872 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20873 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20874 msgstr ""
20875
20876 #: modules/video_filter/marq.c:101 modules/video_filter/rss.c:140
20877 msgid "X offset, from the left screen edge."
20878 msgstr ""
20879
20880 #: modules/video_filter/marq.c:103 modules/video_filter/rss.c:142
20881 msgid "Y offset, down from the top."
20882 msgstr ""
20883
20884 #: modules/video_filter/marq.c:104
20885 msgid "Timeout"
20886 msgstr ""
20887
20888 #: modules/video_filter/marq.c:105
20889 msgid ""
20890 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20891 "(remains forever)."
20892 msgstr ""
20893
20894 #: modules/video_filter/marq.c:108
20895 msgid "Refresh period in ms"
20896 msgstr ""
20897
20898 #: modules/video_filter/marq.c:109
20899 msgid ""
20900 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20901 "using meta data or time format string sequences."
20902 msgstr ""
20903
20904 #: modules/video_filter/marq.c:125
20905 msgid "Marquee position"
20906 msgstr ""
20907
20908 #: modules/video_filter/marq.c:127
20909 msgid ""
20910 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20911 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20912 "6 = top-right)."
20913 msgstr ""
20914
20915 #: modules/video_filter/marq.c:166 modules/video_filter/rss.c:209
20916 msgid "Misc"
20917 msgstr ""
20918
20919 #: modules/video_filter/marq.c:172
20920 msgid "Marquee display"
20921 msgstr ""
20922
20923 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
20924 msgid ""
20925 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20926 "opaque (default)."
20927 msgstr ""
20928
20929 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
20930 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20931 msgstr ""
20932
20933 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
20934 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20935 msgstr ""
20936
20937 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
20938 msgid "Top left corner X coordinate"
20939 msgstr ""
20940
20941 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
20942 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20943 msgstr ""
20944
20945 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20946 msgid "Top left corner Y coordinate"
20947 msgstr ""
20948
20949 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
20950 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20951 msgstr ""
20952
20953 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
20954 msgid "Border width"
20955 msgstr ""
20956
20957 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
20958 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20959 msgstr ""
20960
20961 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20962 msgid "Border height"
20963 msgstr ""
20964
20965 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
20966 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20967 msgstr ""
20968
20969 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
20970 msgid "Mosaic alignment"
20971 msgstr ""
20972
20973 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
20974 msgid ""
20975 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20976 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20977 "6 = top-right)."
20978 msgstr ""
20979
20980 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
20981 msgid "Positioning method"
20982 msgstr ""
20983
20984 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
20985 msgid ""
20986 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20987 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20988 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20989 msgstr ""
20990
20991 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:84
20992 #: modules/video_filter/wall.c:59
20993 msgid "Number of rows"
20994 msgstr ""
20995
20996 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
20997 msgid ""
20998 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20999 "to \"fixed\")."
21000 msgstr ""
21001
21002 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:80
21003 #: modules/video_filter/wall.c:55
21004 msgid "Number of columns"
21005 msgstr ""
21006
21007 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
21008 msgid ""
21009 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21010 "set to \"fixed\"."
21011 msgstr ""
21012
21013 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
21014 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21015 msgstr ""
21016
21017 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
21018 msgid "Keep original size"
21019 msgstr ""
21020
21021 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
21022 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21023 msgstr ""
21024
21025 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
21026 msgid "Elements order"
21027 msgstr ""
21028
21029 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
21030 msgid ""
21031 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21032 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21033 "bridge\" module."
21034 msgstr ""
21035
21036 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
21037 msgid "Offsets in order"
21038 msgstr ""
21039
21040 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
21041 msgid ""
21042 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21043 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21044 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21045 msgstr ""
21046
21047 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
21048 msgid ""
21049 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21050 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21051 "input."
21052 msgstr ""
21053
21054 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
21055 msgid "fixed"
21056 msgstr ""
21057
21058 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
21059 msgid "offsets"
21060 msgstr ""
21061
21062 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
21063 msgid "Mosaic video sub filter"
21064 msgstr ""
21065
21066 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21067 msgid "Mosaic"
21068 msgstr ""
21069
21070 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
21071 msgid "Blur factor (1-127)"
21072 msgstr ""
21073
21074 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
21075 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21076 msgstr ""
21077
21078 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
21079 msgid "Motion blur filter"
21080 msgstr ""
21081
21082 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
21083 msgid "Motion detect video filter"
21084 msgstr ""
21085
21086 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
21087 msgid "Motion Detect"
21088 msgstr ""
21089
21090 #: modules/video_filter/noise.c:51
21091 msgid "Noise video filter"
21092 msgstr ""
21093
21094 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21095 msgid "OpenCV face detection example filter"
21096 msgstr ""
21097
21098 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21099 msgid "OpenCV example"
21100 msgstr ""
21101
21102 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21103 msgid "Haar cascade filename"
21104 msgstr ""
21105
21106 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21107 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21108 msgstr ""
21109
21110 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
21111 msgid "Use input chroma unaltered"
21112 msgstr ""
21113
21114 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21115 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21116 msgstr ""
21117
21118 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21119 msgid "RGB32"
21120 msgstr ""
21121
21122 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
21123 msgid "Don't display any video"
21124 msgstr ""
21125
21126 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21127 msgid "Display the input video"
21128 msgstr ""
21129
21130 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21131 msgid "Display the processed video"
21132 msgstr ""
21133
21134 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
21135 msgid "Show only errors"
21136 msgstr ""
21137
21138 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21139 msgid "Show errors and warnings"
21140 msgstr ""
21141
21142 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21143 msgid "Show everything including debug messages"
21144 msgstr ""
21145
21146 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
21147 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21148 msgstr ""
21149
21150 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21151 msgid "OpenCV"
21152 msgstr ""
21153
21154 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
21155 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21156 msgstr ""
21157
21158 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21159 msgid ""
21160 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21161 "OpenCV filter"
21162 msgstr ""
21163
21164 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
21165 msgid "OpenCV filter chroma"
21166 msgstr ""
21167
21168 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21169 msgid ""
21170 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21171 msgstr ""
21172
21173 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
21174 msgid "Wrapper filter output"
21175 msgstr ""
21176
21177 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21178 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21179 msgstr ""
21180
21181 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
21182 msgid "Wrapper filter verbosity"
21183 msgstr ""
21184
21185 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21186 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21187 msgstr ""
21188
21189 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
21190 msgid "OpenCV internal filter name"
21191 msgstr ""
21192
21193 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21194 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21195 msgstr ""
21196
21197 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
21198 msgid "Configuration file"
21199 msgstr ""
21200
21201 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
21202 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21203 msgstr ""
21204
21205 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21206 msgid "Path to OSD menu images"
21207 msgstr ""
21208
21209 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
21210 msgid ""
21211 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21212 "configuration file."
21213 msgstr ""
21214
21215 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
21216 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21217 msgstr ""
21218
21219 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
21220 msgid "Menu position"
21221 msgstr ""
21222
21223 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
21224 msgid ""
21225 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21226 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21227 "6 = top-right)."
21228 msgstr ""
21229
21230 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
21231 msgid "Menu timeout"
21232 msgstr ""
21233
21234 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
21235 msgid ""
21236 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21237 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21238 "visible."
21239 msgstr ""
21240
21241 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
21242 msgid "Menu update interval"
21243 msgstr ""
21244
21245 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
21246 msgid ""
21247 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21248 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21249 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21250 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21251 msgstr ""
21252
21253 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75
21254 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21255 msgstr ""
21256
21257 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77
21258 msgid ""
21259 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21260 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21261 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21262 "is fully transparent (value 0)."
21263 msgstr ""
21264
21265 #: modules/video_filter/osdmenu.c:133
21266 msgid "On Screen Display menu"
21267 msgstr ""
21268
21269 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
21270 msgid ""
21271 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21272 msgstr ""
21273
21274 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
21275 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21276 msgstr ""
21277
21278 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:63
21279 msgid "Active windows"
21280 msgstr ""
21281
21282 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
21283 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21284 msgstr ""
21285
21286 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
21287 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21288 msgstr ""
21289
21290 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
21291 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21292 msgstr ""
21293
21294 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21295 msgid ""
21296 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21297 "misalignment due to autoratio control)"
21298 msgstr ""
21299
21300 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
21301 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21302 msgstr ""
21303
21304 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21305 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21306 msgstr ""
21307
21308 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
21309 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21310 msgstr ""
21311
21312 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21313 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21314 msgstr ""
21315
21316 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
21317 msgid "Attenuation"
21318 msgstr ""
21319
21320 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21321 msgid ""
21322 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21323 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21324 msgstr ""
21325
21326 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
21327 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21328 msgstr ""
21329
21330 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21331 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21332 msgstr ""
21333
21334 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
21335 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21336 msgstr ""
21337
21338 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21339 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21340 msgstr ""
21341
21342 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
21343 msgid "Attenuation, end (in %)"
21344 msgstr ""
21345
21346 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21347 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21348 msgstr ""
21349
21350 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
21351 msgid "middle position (in %)"
21352 msgstr ""
21353
21354 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21355 msgid ""
21356 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21357 "of blended zone"
21358 msgstr ""
21359
21360 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
21361 msgid "Gamma (Red) correction"
21362 msgstr ""
21363
21364 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21365 msgid ""
21366 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21367 msgstr ""
21368
21369 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
21370 msgid "Gamma (Green) correction"
21371 msgstr ""
21372
21373 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21374 msgid ""
21375 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21376 msgstr ""
21377
21378 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
21379 msgid "Gamma (Blue) correction"
21380 msgstr ""
21381
21382 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21383 msgid ""
21384 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21385 msgstr ""
21386
21387 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
21388 msgid "Black Crush for Red"
21389 msgstr ""
21390
21391 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21392 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21393 msgstr ""
21394
21395 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21396 msgid "Black Crush for Green"
21397 msgstr ""
21398
21399 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21400 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21401 msgstr ""
21402
21403 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21404 msgid "Black Crush for Blue"
21405 msgstr ""
21406
21407 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21408 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21409 msgstr ""
21410
21411 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
21412 msgid "White Crush for Red"
21413 msgstr ""
21414
21415 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21416 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21417 msgstr ""
21418
21419 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21420 msgid "White Crush for Green"
21421 msgstr ""
21422
21423 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21424 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21425 msgstr ""
21426
21427 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21428 msgid "White Crush for Blue"
21429 msgstr ""
21430
21431 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21432 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21433 msgstr ""
21434
21435 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
21436 msgid "Black Level for Red"
21437 msgstr ""
21438
21439 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21440 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21441 msgstr ""
21442
21443 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21444 msgid "Black Level for Green"
21445 msgstr ""
21446
21447 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21448 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21449 msgstr ""
21450
21451 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21452 msgid "Black Level for Blue"
21453 msgstr ""
21454
21455 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21456 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21457 msgstr ""
21458
21459 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
21460 msgid "White Level for Red"
21461 msgstr ""
21462
21463 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21464 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21465 msgstr ""
21466
21467 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21468 msgid "White Level for Green"
21469 msgstr ""
21470
21471 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21472 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21473 msgstr ""
21474
21475 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21476 msgid "White Level for Blue"
21477 msgstr ""
21478
21479 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21480 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21481 msgstr ""
21482
21483 #: modules/video_filter/panoramix.c:191
21484 msgid "Xinerama option"
21485 msgstr ""
21486
21487 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21488 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21489 msgstr ""
21490
21491 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
21492 msgid "Psychedelic video filter"
21493 msgstr ""
21494
21495 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
21496 msgid "Number of puzzle rows"
21497 msgstr ""
21498
21499 #: modules/video_filter/puzzle.c:66 modules/video_filter/puzzle.c:67
21500 msgid "Number of puzzle columns"
21501 msgstr ""
21502
21503 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
21504 msgid "Make one tile a black slot"
21505 msgstr ""
21506
21507 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21508 msgid ""
21509 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21510 msgstr ""
21511
21512 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
21513 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21514 msgstr ""
21515
21516 #: modules/video_filter/ripple.c:51
21517 msgid "Ripple video filter"
21518 msgstr ""
21519
21520 #: modules/video_filter/rotate.c:55
21521 msgid "Angle in degrees"
21522 msgstr ""
21523
21524 #: modules/video_filter/rotate.c:56
21525 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21526 msgstr ""
21527
21528 #: modules/video_filter/rotate.c:64
21529 msgid "Rotate video filter"
21530 msgstr ""
21531
21532 #: modules/video_filter/rss.c:126
21533 msgid "Feed URLs"
21534 msgstr ""
21535
21536 #: modules/video_filter/rss.c:127
21537 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21538 msgstr ""
21539
21540 #: modules/video_filter/rss.c:128
21541 msgid "Speed of feeds"
21542 msgstr ""
21543
21544 #: modules/video_filter/rss.c:129
21545 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21546 msgstr ""
21547
21548 #: modules/video_filter/rss.c:130
21549 msgid "Max length"
21550 msgstr ""
21551
21552 #: modules/video_filter/rss.c:131
21553 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21554 msgstr ""
21555
21556 #: modules/video_filter/rss.c:133
21557 msgid "Refresh time"
21558 msgstr ""
21559
21560 #: modules/video_filter/rss.c:134
21561 msgid ""
21562 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21563 "feeds are never updated."
21564 msgstr ""
21565
21566 #: modules/video_filter/rss.c:136
21567 msgid "Feed images"
21568 msgstr ""
21569
21570 #: modules/video_filter/rss.c:137
21571 msgid "Display feed images if available."
21572 msgstr ""
21573
21574 #: modules/video_filter/rss.c:144
21575 msgid ""
21576 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21577 "totally opaque."
21578 msgstr ""
21579
21580 #: modules/video_filter/rss.c:157
21581 msgid "Text position"
21582 msgstr ""
21583
21584 #: modules/video_filter/rss.c:159
21585 msgid ""
21586 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21587 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21588 "right)."
21589 msgstr ""
21590
21591 #: modules/video_filter/rss.c:163
21592 msgid "Title display mode"
21593 msgstr ""
21594
21595 #: modules/video_filter/rss.c:164
21596 msgid ""
21597 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21598 "images are enabled, 1 otherwise."
21599 msgstr ""
21600
21601 #: modules/video_filter/rss.c:179
21602 msgid "Don't show"
21603 msgstr ""
21604
21605 #: modules/video_filter/rss.c:179
21606 msgid "Always visible"
21607 msgstr ""
21608
21609 #: modules/video_filter/rss.c:179
21610 msgid "Scroll with feed"
21611 msgstr ""
21612
21613 #: modules/video_filter/rss.c:219
21614 msgid "RSS and Atom feed display"
21615 msgstr ""
21616
21617 #: modules/video_filter/rv32.c:56
21618 msgid "RV32 conversion filter"
21619 msgstr ""
21620
21621 #: modules/video_filter/seamcarving.c:61
21622 msgid "Seam Carving video filter"
21623 msgstr ""
21624
21625 #: modules/video_filter/seamcarving.c:62
21626 msgid "Seam Carving"
21627 msgstr ""
21628
21629 #: modules/video_filter/sharpen.c:45
21630 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21631 msgstr ""
21632
21633 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
21634 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21635 msgstr ""
21636
21637 #: modules/video_filter/sharpen.c:64
21638 msgid "Augment contrast between contours."
21639 msgstr ""
21640
21641 #: modules/video_filter/sharpen.c:65
21642 msgid "Sharpen video filter"
21643 msgstr ""
21644
21645 #: modules/video_filter/transform.c:64
21646 msgid "Transform type"
21647 msgstr ""
21648
21649 #: modules/video_filter/transform.c:65
21650 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21651 msgstr ""
21652
21653 #: modules/video_filter/transform.c:68
21654 msgid "Rotate by 90 degrees"
21655 msgstr ""
21656
21657 #: modules/video_filter/transform.c:69
21658 msgid "Rotate by 180 degrees"
21659 msgstr ""
21660
21661 #: modules/video_filter/transform.c:69
21662 msgid "Rotate by 270 degrees"
21663 msgstr ""
21664
21665 #: modules/video_filter/transform.c:70
21666 msgid "Flip horizontally"
21667 msgstr ""
21668
21669 #: modules/video_filter/transform.c:70
21670 msgid "Flip vertically"
21671 msgstr ""
21672
21673 #: modules/video_filter/transform.c:75
21674 msgid "Video transformation filter"
21675 msgstr ""
21676
21677 #: modules/video_filter/wall.c:56
21678 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21679 msgstr ""
21680
21681 #: modules/video_filter/wall.c:60
21682 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21683 msgstr ""
21684
21685 #: modules/video_filter/wall.c:64
21686 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21687 msgstr ""
21688
21689 #: modules/video_filter/wall.c:67
21690 msgid "Element aspect ratio"
21691 msgstr ""
21692
21693 #: modules/video_filter/wall.c:68
21694 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21695 msgstr ""
21696
21697 #: modules/video_filter/wall.c:74
21698 msgid "Wall video filter"
21699 msgstr ""
21700
21701 #: modules/video_filter/wall.c:75
21702 msgid "Image wall"
21703 msgstr ""
21704
21705 #: modules/video_filter/wave.c:52
21706 msgid "Wave video filter"
21707 msgstr ""
21708
21709 #: modules/video_output/aa.c:57
21710 msgid "ASCII Art"
21711 msgstr ""
21712
21713 #: modules/video_output/aa.c:60
21714 msgid "ASCII-art video output"
21715 msgstr ""
21716
21717 #: modules/video_output/caca.c:82
21718 msgid "Color ASCII art video output"
21719 msgstr ""
21720
21721 #: modules/video_output/directfb.c:71
21722 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21723 msgstr ""
21724
21725 #: modules/video_output/fb.c:80
21726 msgid "Run fb on current tty."
21727 msgstr ""
21728
21729 #: modules/video_output/fb.c:82
21730 msgid ""
21731 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21732 "handling with caution)"
21733 msgstr ""
21734
21735 #: modules/video_output/fb.c:93
21736 msgid "Framebuffer resolution to use."
21737 msgstr ""
21738
21739 #: modules/video_output/fb.c:95
21740 msgid ""
21741 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21742 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21743 msgstr ""
21744
21745 #: modules/video_output/fb.c:98
21746 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21747 msgstr ""
21748
21749 #: modules/video_output/fb.c:100
21750 msgid ""
21751 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21752 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21753 "in software."
21754 msgstr ""
21755
21756 #: modules/video_output/fb.c:119
21757 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21758 msgstr ""
21759
21760 #: modules/video_output/ggi.c:58 modules/video_output/x11/glx.c:102
21761 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
21762 msgid "X11 display"
21763 msgstr ""
21764
21765 #: modules/video_output/ggi.c:60
21766 msgid ""
21767 "X11 hardware display to use.\n"
21768 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21769 msgstr ""
21770
21771 #: modules/video_output/glide.c:66
21772 msgid "3dfx Glide video output"
21773 msgstr ""
21774
21775 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:59
21776 msgid "HD1000 video output"
21777 msgstr ""
21778
21779 #: modules/video_output/image.c:52
21780 msgid "Image format"
21781 msgstr ""
21782
21783 #: modules/video_output/image.c:53
21784 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21785 msgstr ""
21786
21787 #: modules/video_output/image.c:55
21788 msgid "Image width"
21789 msgstr ""
21790
21791 #: modules/video_output/image.c:56
21792 msgid ""
21793 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21794 "characteristics."
21795 msgstr ""
21796
21797 #: modules/video_output/image.c:60
21798 msgid "Image height"
21799 msgstr ""
21800
21801 #: modules/video_output/image.c:61
21802 msgid ""
21803 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21804 "video characteristics."
21805 msgstr ""
21806
21807 #: modules/video_output/image.c:65
21808 msgid "Recording ratio"
21809 msgstr ""
21810
21811 #: modules/video_output/image.c:66
21812 msgid ""
21813 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21814 msgstr ""
21815
21816 #: modules/video_output/image.c:69
21817 msgid "Filename prefix"
21818 msgstr ""
21819
21820 #: modules/video_output/image.c:70
21821 msgid ""
21822 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21823 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21824 msgstr ""
21825
21826 #: modules/video_output/image.c:74
21827 msgid "Always write to the same file"
21828 msgstr ""
21829
21830 #: modules/video_output/image.c:75
21831 msgid ""
21832 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21833 "this case, the number is not appended to the filename."
21834 msgstr ""
21835
21836 #: modules/video_output/image.c:86
21837 msgid "Image video output"
21838 msgstr ""
21839
21840 #: modules/video_output/mga.c:61
21841 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21842 msgstr ""
21843
21844 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:111
21845 msgid "DirectX 3D video output"
21846 msgstr ""
21847
21848 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
21849 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21850 msgstr ""
21851
21852 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
21853 msgid ""
21854 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21855 "doesn't have any effect when using overlays."
21856 msgstr ""
21857
21858 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
21859 msgid "Use video buffers in system memory"
21860 msgstr ""
21861
21862 #: modules/video_output/msw/directx.c:137
21863 msgid ""
21864 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21865 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21866 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21867 "doesn't have any effect when using overlays."
21868 msgstr ""
21869
21870 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
21871 msgid "Use triple buffering for overlays"
21872 msgstr ""
21873
21874 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
21875 msgid ""
21876 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21877 "better video quality (no flickering)."
21878 msgstr ""
21879
21880 #: modules/video_output/msw/directx.c:147
21881 msgid "Name of desired display device"
21882 msgstr ""
21883
21884 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21885 msgid ""
21886 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21887 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21888 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21889 msgstr ""
21890
21891 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
21892 msgid "Enable wallpaper mode "
21893 msgstr ""
21894
21895 #: modules/video_output/msw/directx.c:155
21896 msgid ""
21897 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21898 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21899 "desktop must not already have a wallpaper."
21900 msgstr ""
21901
21902 #: modules/video_output/msw/directx.c:181
21903 msgid "DirectX video output"
21904 msgstr ""
21905
21906 #: modules/video_output/msw/directx.c:323
21907 msgid "Wallpaper"
21908 msgstr ""
21909
21910 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:68 modules/video_output/opengl.c:187
21911 msgid "OpenGL video output"
21912 msgstr ""
21913
21914 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
21915 msgid "Windows GAPI video output"
21916 msgstr ""
21917
21918 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:143
21919 msgid "Windows GDI video output"
21920 msgstr ""
21921
21922 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
21923 msgid "Cube"
21924 msgstr ""
21925
21926 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
21927 msgid "Transparent Cube"
21928 msgstr ""
21929
21930 #: modules/video_output/opengl.c:125
21931 msgid "Cylinder"
21932 msgstr ""
21933
21934 #: modules/video_output/opengl.c:125
21935 msgid "Torus"
21936 msgstr ""
21937
21938 #: modules/video_output/opengl.c:125
21939 msgid "Sphere"
21940 msgstr ""
21941
21942 #: modules/video_output/opengl.c:125
21943 msgid "SQUAREXY"
21944 msgstr ""
21945
21946 #: modules/video_output/opengl.c:125
21947 msgid "SQUARER"
21948 msgstr ""
21949
21950 #: modules/video_output/opengl.c:125
21951 msgid "ASINXY"
21952 msgstr ""
21953
21954 #: modules/video_output/opengl.c:125
21955 msgid "ASINR"
21956 msgstr ""
21957
21958 #: modules/video_output/opengl.c:125
21959 msgid "SINEXY"
21960 msgstr ""
21961
21962 #: modules/video_output/opengl.c:125
21963 msgid "SINER"
21964 msgstr ""
21965
21966 #: modules/video_output/opengl.c:153
21967 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21968 msgstr ""
21969
21970 #: modules/video_output/opengl.c:154
21971 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21972 msgstr ""
21973
21974 #: modules/video_output/opengl.c:155
21975 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21976 msgstr ""
21977
21978 #: modules/video_output/opengl.c:156
21979 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21980 msgstr ""
21981
21982 #: modules/video_output/opengl.c:157
21983 msgid "Point of view x-coordinate"
21984 msgstr ""
21985
21986 #: modules/video_output/opengl.c:158
21987 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21988 msgstr ""
21989
21990 #: modules/video_output/opengl.c:160
21991 msgid "Point of view y-coordinate"
21992 msgstr ""
21993
21994 #: modules/video_output/opengl.c:161
21995 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21996 msgstr ""
21997
21998 #: modules/video_output/opengl.c:163
21999 msgid "Point of view z-coordinate"
22000 msgstr ""
22001
22002 #: modules/video_output/opengl.c:164
22003 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22004 msgstr ""
22005
22006 #: modules/video_output/opengl.c:167
22007 msgid "OpenGL Provider"
22008 msgstr ""
22009
22010 #: modules/video_output/opengl.c:168
22011 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22012 msgstr ""
22013
22014 #: modules/video_output/opengl.c:169
22015 msgid "OpenGL cube rotation speed"
22016 msgstr ""
22017
22018 #: modules/video_output/opengl.c:170
22019 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
22020 msgstr ""
22021
22022 #: modules/video_output/opengl.c:174
22023 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
22024 msgstr ""
22025
22026 #: modules/video_output/opengllayer.m:97
22027 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22028 msgstr ""
22029
22030 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
22031 msgid "QT Embedded display"
22032 msgstr ""
22033
22034 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:83
22035 msgid ""
22036 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22037 "the DISPLAY environment variable."
22038 msgstr ""
22039
22040 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
22041 msgid "QT Embedded video output"
22042 msgstr ""
22043
22044 #: modules/video_output/sdl.c:114
22045 msgid "SDL chroma format"
22046 msgstr ""
22047
22048 #: modules/video_output/sdl.c:116
22049 msgid ""
22050 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22051 "improve performances by using the most efficient one."
22052 msgstr ""
22053
22054 #: modules/video_output/sdl.c:126
22055 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22056 msgstr ""
22057
22058 #: modules/video_output/snapshot.c:64
22059 msgid "Snapshot width"
22060 msgstr ""
22061
22062 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22063 msgid "Width of the snapshot image."
22064 msgstr ""
22065
22066 #: modules/video_output/snapshot.c:67
22067 msgid "Snapshot height"
22068 msgstr ""
22069
22070 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22071 msgid "Height of the snapshot image."
22072 msgstr ""
22073
22074 #: modules/video_output/snapshot.c:70 modules/video_output/vmem.c:58
22075 msgid "Chroma"
22076 msgstr ""
22077
22078 #: modules/video_output/snapshot.c:71
22079 msgid ""
22080 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22081 msgstr ""
22082
22083 #: modules/video_output/snapshot.c:74
22084 msgid "Cache size (number of images)"
22085 msgstr ""
22086
22087 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22088 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22089 msgstr ""
22090
22091 #: modules/video_output/snapshot.c:79
22092 msgid "Snapshot module"
22093 msgstr ""
22094
22095 #: modules/video_output/svgalib.c:59
22096 msgid "SVGAlib video output"
22097 msgstr ""
22098
22099 #: modules/video_output/vmem.c:50
22100 msgid "Video memory buffer width."
22101 msgstr ""
22102
22103 #: modules/video_output/vmem.c:53
22104 msgid "Video memory buffer height."
22105 msgstr ""
22106
22107 #: modules/video_output/vmem.c:55
22108 msgid "Pitch"
22109 msgstr ""
22110
22111 #: modules/video_output/vmem.c:56
22112 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22113 msgstr ""
22114
22115 #: modules/video_output/vmem.c:59
22116 msgid ""
22117 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22118 msgstr ""
22119
22120 #: modules/video_output/vmem.c:62
22121 msgid "Lock function"
22122 msgstr ""
22123
22124 #: modules/video_output/vmem.c:63
22125 msgid ""
22126 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
22127 "memory address for use by the video renderer."
22128 msgstr ""
22129
22130 #: modules/video_output/vmem.c:67
22131 msgid "Unlock function"
22132 msgstr ""
22133
22134 #: modules/video_output/vmem.c:68
22135 msgid "Address of the unlocking callback function"
22136 msgstr ""
22137
22138 #: modules/video_output/vmem.c:70
22139 msgid "Callback data"
22140 msgstr ""
22141
22142 #: modules/video_output/vmem.c:71
22143 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
22144 msgstr ""
22145
22146 #: modules/video_output/vmem.c:74
22147 msgid "Video memory module"
22148 msgstr ""
22149
22150 #: modules/video_output/vmem.c:75
22151 msgid "Video memory"
22152 msgstr ""
22153
22154 #: modules/video_output/x11/glx.c:88 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
22155 msgid "XVideo adaptor number"
22156 msgstr ""
22157
22158 #: modules/video_output/x11/glx.c:90
22159 msgid ""
22160 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22161 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22162 msgstr ""
22163
22164 #: modules/video_output/x11/glx.c:93 modules/video_output/x11/x11.c:45
22165 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
22166 msgid "Alternate fullscreen method"
22167 msgstr ""
22168
22169 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:47
22170 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:53 modules/video_output/x11/xvmc.c:103
22171 msgid ""
22172 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22173 "its drawbacks.\n"
22174 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22175 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22176 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22177 "show on top of the video."
22178 msgstr ""
22179
22180 #: modules/video_output/x11/glx.c:104 modules/video_output/x11/x11.c:56
22181 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:62
22182 msgid ""
22183 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22184 "DISPLAY environment variable."
22185 msgstr ""
22186
22187 #: modules/video_output/x11/glx.c:107 modules/video_output/x11/x11.c:63
22188 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
22189 msgid "Screen for fullscreen mode."
22190 msgstr ""
22191
22192 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:65
22193 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:76
22194 msgid ""
22195 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22196 "1 for the second."
22197 msgstr ""
22198
22199 #: modules/video_output/x11/glx.c:116
22200 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22201 msgstr ""
22202
22203 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
22204 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
22205 msgid "Use shared memory"
22206 msgstr ""
22207
22208 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
22209 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
22210 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22211 msgstr ""
22212
22213 #: modules/video_output/x11/x11.c:80
22214 msgid "X11 video output"
22215 msgstr ""
22216
22217 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:48
22218 msgid ""
22219 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22220 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22221 msgstr ""
22222
22223 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
22224 msgid "XVimage chroma format"
22225 msgstr ""
22226
22227 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:67 modules/video_output/x11/xvmc.c:117
22228 msgid ""
22229 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22230 "to improve performances by using the most efficient one."
22231 msgstr ""
22232
22233 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:94
22234 msgid "XVideo extension video output"
22235 msgstr ""
22236
22237 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
22238 msgid "XVMC adaptor number"
22239 msgstr ""
22240
22241 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:98
22242 msgid ""
22243 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22244 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22245 msgstr ""
22246
22247 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
22248 msgid "X11 display name"
22249 msgstr ""
22250
22251 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:112
22252 msgid ""
22253 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22254 "the value of the DISPLAY environment variable."
22255 msgstr ""
22256
22257 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
22258 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22259 msgstr ""
22260
22261 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
22262 msgid ""
22263 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22264 "0 for first screen, 1 for the second."
22265 msgstr ""
22266
22267 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
22268 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22269 msgstr ""
22270
22271 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
22272 msgid "You can choose the crop style to apply."
22273 msgstr ""
22274
22275 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:150
22276 msgid "XVMC extension video output"
22277 msgstr ""
22278
22279 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
22280 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22281 msgstr ""
22282
22283 #: modules/visualization/goom.c:60
22284 msgid "Goom display width"
22285 msgstr ""
22286
22287 #: modules/visualization/goom.c:61
22288 msgid "Goom display height"
22289 msgstr ""
22290
22291 #: modules/visualization/goom.c:62
22292 msgid ""
22293 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22294 "will be prettier but more CPU intensive)."
22295 msgstr ""
22296
22297 #: modules/visualization/goom.c:65
22298 msgid "Goom animation speed"
22299 msgstr ""
22300
22301 #: modules/visualization/goom.c:66
22302 msgid ""
22303 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22304 msgstr ""
22305
22306 #: modules/visualization/goom.c:72
22307 msgid "Goom"
22308 msgstr ""
22309
22310 #: modules/visualization/goom.c:73
22311 msgid "Goom effect"
22312 msgstr ""
22313
22314 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
22315 msgid "Effects list"
22316 msgstr ""
22317
22318 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
22319 msgid ""
22320 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22321 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22322 msgstr ""
22323
22324 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
22325 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22326 msgstr ""
22327
22328 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
22329 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22330 msgstr ""
22331
22332 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
22333 msgid "Number of bands"
22334 msgstr ""
22335
22336 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
22337 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22338 msgstr ""
22339
22340 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
22341 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22342 msgstr ""
22343
22344 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
22345 msgid "Band separator"
22346 msgstr ""
22347
22348 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
22349 msgid "Number of blank pixels between bands."
22350 msgstr ""
22351
22352 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
22353 msgid "Amplification"
22354 msgstr ""
22355
22356 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
22357 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22358 msgstr ""
22359
22360 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
22361 msgid "Enable peaks"
22362 msgstr ""
22363
22364 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
22365 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22366 msgstr ""
22367
22368 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
22369 msgid "Enable original graphic spectrum"
22370 msgstr ""
22371
22372 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
22373 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22374 msgstr ""
22375
22376 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
22377 msgid "Enable bands"
22378 msgstr ""
22379
22380 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
22381 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22382 msgstr ""
22383
22384 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
22385 msgid "Enable base"
22386 msgstr ""
22387
22388 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
22389 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22390 msgstr ""
22391
22392 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
22393 msgid "Base pixel radius"
22394 msgstr ""
22395
22396 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
22397 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22398 msgstr ""
22399
22400 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
22401 msgid "Spectral sections"
22402 msgstr ""
22403
22404 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
22405 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22406 msgstr ""
22407
22408 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
22409 msgid "Peak height"
22410 msgstr ""
22411
22412 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
22413 msgid "Total pixel height of the peak items."
22414 msgstr ""
22415
22416 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
22417 msgid "Peak extra width"
22418 msgstr ""
22419
22420 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
22421 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22422 msgstr ""
22423
22424 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
22425 msgid "V-plane color"
22426 msgstr ""
22427
22428 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
22429 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22430 msgstr ""
22431
22432 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
22433 msgid "Number of stars"
22434 msgstr ""
22435
22436 #: modules/visualization/visual/visual.c:105
22437 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22438 msgstr ""
22439
22440 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
22441 msgid "Visualizer"
22442 msgstr ""
22443
22444 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
22445 msgid "Visualizer filter"
22446 msgstr ""
22447
22448 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
22449 msgid "Spectrum analyser"
22450 msgstr ""