]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
c83bf43c176b79019b124d991a3cdd048ce4f59b
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-05-11 22:23+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
28 #: src/input/input.c:1905 src/input/input.c:1965 src/playlist/item.c:369
29 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
30 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
31 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
32 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
33 msgid "General"
34 msgstr ""
35
36 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:40
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:42
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:44
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:45
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:76
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:48
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1129
69 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
70 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/output.m:170
71 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
73 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
74 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249
75 msgid "Audio"
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_config_cat.h:55
79 msgid "Audio settings"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
83 msgid "General audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
87 #: src/video_output/video_output.c:403
88 msgid "Filters"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:62
92 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
96 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:560
97 msgid "Visualizations"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
101 msgid "Audio visualizations"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
105 msgid "Output modules"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:69
109 msgid "These are general settings for audio output modules."
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1451
113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
114 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278
115 msgid "Miscellaneous"
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:72
119 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1164
123 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:562
124 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
128 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
129 #: modules/stream_out/transcode.c:193
130 msgid "Video"
131 msgstr ""
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:76
134 msgid "Video settings"
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
138 msgid "General video settings"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:83
142 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:87
146 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:89
150 msgid "Subtitles/OSD"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:90
154 msgid ""
155 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
156 "subpictures\"."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:99
160 msgid "Input / Codecs"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:100
164 msgid ""
165 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
166 "VLC. Encoder settings can also be found here."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:103
170 msgid "Access modules"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:105
174 msgid ""
175 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
176 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:109
180 msgid "Access filters"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:111
184 msgid ""
185 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
187 "you are doing."
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:115
191 msgid "Demuxers"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:116
195 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:118
199 msgid "Video codecs"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:119
203 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:121
207 msgid "Audio codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:122
211 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:124
215 msgid "Other codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:125
219 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:128
223 msgid "General input settings. Use with care."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1388
227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
228 msgid "Stream output"
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:133
232 msgid ""
233 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
234 "incoming streams.\n"
235 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
236 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
237 "RTSP).\n"
238 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
239 "duplicating...)."
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:141
243 msgid "General stream output settings"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:143
247 msgid "Muxers"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:145
251 msgid ""
252 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
253 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
254 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
255 "You can also set default parameters for each muxer."
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:151
259 msgid "Access output"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:153
263 msgid ""
264 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
265 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
266 "should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each access output."
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:158
271 msgid "Packetizers"
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:160
275 msgid ""
276 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
277 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
278 "not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each packetizer."
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:166
283 msgid "Sout stream"
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:167
287 msgid ""
288 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
289 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
290 "for each sout stream module here."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
294 msgid "SAP"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:174
298 msgid ""
299 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
300 "multicast UDP or RTP."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:177
304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:178
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1497
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:494
316 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
320 msgid "Playlist"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:183
324 msgid ""
325 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
326 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:187
330 msgid "General playlist behaviour"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
334 msgid "Services discovery"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:189
338 msgid ""
339 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
340 "playlist."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1349
344 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
345 msgid "Advanced"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:194
349 msgid "Advanced settings. Use with care."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:196
353 msgid "CPU features"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:197
357 msgid ""
358 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
359 "not change these settings."
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:200
363 msgid "Advanced settings"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:201
367 msgid "Other advanced settings"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
371 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
373 msgid "Network"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:204
377 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:209
381 msgid "Chroma modules settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:210
385 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:212
389 msgid "Packetizer modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:216
393 msgid "Encoders settings"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:218
397 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:221
401 msgid "Dialog providers settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:223
405 msgid "Dialog providers can be configured here."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:225
409 msgid "Subtitle demuxer settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:227
413 msgid ""
414 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
415 "example by setting the subtitles type or file name."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:230
419 msgid "Video filters settings"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:237
423 msgid "No help available"
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:238
427 msgid "There is no help available for these modules."
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_interface.h:137
431 msgid ""
432 "\n"
433 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
434 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
438 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:315
439 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
440 #: modules/misc/growl.c:169
441 msgid "Meta-information"
442 msgstr ""
443
444 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
445 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:544
446 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/open.m:168
447 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
450 msgid "Title"
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
454 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132 modules/gui/macosx/wizard.m:393
455 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
456 msgid "Author"
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
460 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:315
461 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
462 msgid "Artist"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_meta.h:32
466 msgid "Genre"
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
470 msgid "Copyright"
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170
474 msgid "Album/movie/show title"
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_meta.h:35
478 msgid "Track number/position in set"
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
483 msgid "Description"
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
487 msgid "Rating"
488 msgstr ""
489
490 #: include/vlc_meta.h:38
491 msgid "Date"
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_meta.h:39
495 msgid "Setting"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
500 msgid "URL"
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:93
504 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
505 msgid "Language"
506 msgstr ""
507
508 #: include/vlc_meta.h:42
509 msgid "Now Playing"
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
513 msgid "Publisher"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_meta.h:45
517 msgid "CDDB Artist"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_meta.h:46
521 msgid "CDDB Category"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_meta.h:47
525 msgid "CDDB Disc ID"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_meta.h:48
529 msgid "CDDB Extended Data"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_meta.h:49
533 msgid "CDDB Genre"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_meta.h:50
537 msgid "CDDB Year"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_meta.h:51
541 msgid "CDDB Title"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_meta.h:53
545 msgid "CD-Text Arranger"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_meta.h:54
549 msgid "CD-Text Composer"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_meta.h:55
553 msgid "CD-Text Disc ID"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_meta.h:56
557 msgid "CD-Text Genre"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_meta.h:57
561 msgid "CD-Text Message"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_meta.h:58
565 msgid "CD-Text Songwriter"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_meta.h:59
569 msgid "CD-Text Performer"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_meta.h:60
573 msgid "CD-Text Title"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_meta.h:62
577 msgid "ISO-9660 Application ID"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_meta.h:63
581 msgid "ISO-9660 Preparer"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_meta.h:64
585 msgid "ISO-9660 Publisher"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_meta.h:65
589 msgid "ISO-9660 Volume"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_meta.h:66
593 msgid "ISO-9660 Volume Set"
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_meta.h:68
597 msgid "Codec Name"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_meta.h:69
601 msgid "Codec Description"
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc/vlc.h:578
605 msgid ""
606 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
607 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
608 "see the file named COPYING for details.\n"
609 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
610 msgstr ""
611
612 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
613 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:382 src/video_output/video_output.c:379
614 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
615 msgid "Disable"
616 msgstr ""
617
618 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
619 msgid "Spectrometer"
620 msgstr ""
621
622 #: src/audio_output/input.c:84
623 msgid "Scope"
624 msgstr ""
625
626 #: src/audio_output/input.c:86
627 msgid "Spectrum"
628 msgstr ""
629
630 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
631 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
632 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
633 msgid "Equalizer"
634 msgstr ""
635
636 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:196
637 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
638 msgid "Audio filters"
639 msgstr ""
640
641 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
642 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:555
643 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
644 msgid "Audio Channels"
645 msgstr ""
646
647 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
648 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
649 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
650 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
651 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
652 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
653 msgid "Stereo"
654 msgstr ""
655
656 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
657 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
658 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
659 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
660 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
661 #: modules/video_filter/time.c:99
662 msgid "Left"
663 msgstr ""
664
665 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
666 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
667 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
668 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
669 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
670 #: modules/video_filter/time.c:99
671 msgid "Right"
672 msgstr ""
673
674 #: src/audio_output/output.c:135
675 msgid "Dolby Surround"
676 msgstr ""
677
678 #: src/audio_output/output.c:147
679 msgid "Reverse stereo"
680 msgstr ""
681
682 #: src/extras/getopt.c:636
683 #, c-format
684 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
685 msgstr ""
686
687 #: src/extras/getopt.c:661
688 #, c-format
689 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
690 msgstr ""
691
692 #: src/extras/getopt.c:666
693 #, c-format
694 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
695 msgstr ""
696
697 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
698 #, c-format
699 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
700 msgstr ""
701
702 #: src/extras/getopt.c:713
703 #, c-format
704 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
705 msgstr ""
706
707 #: src/extras/getopt.c:717
708 #, c-format
709 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
710 msgstr ""
711
712 #: src/extras/getopt.c:743
713 #, c-format
714 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
715 msgstr ""
716
717 #: src/extras/getopt.c:746
718 #, c-format
719 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
720 msgstr ""
721
722 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
723 #, c-format
724 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
725 msgstr ""
726
727 #: src/extras/getopt.c:823
728 #, c-format
729 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
730 msgstr ""
731
732 #: src/extras/getopt.c:841
733 #, c-format
734 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
735 msgstr ""
736
737 #: src/input/control.c:283
738 #, c-format
739 msgid "Bookmark %i"
740 msgstr ""
741
742 #: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
743 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
744 #: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
745 #, c-format
746 msgid "Track %i"
747 msgstr ""
748
749 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
750 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:408
751 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:543
752 msgid "Program"
753 msgstr ""
754
755 #: src/input/es_out.c:1579
756 #, c-format
757 msgid "Stream %d"
758 msgstr ""
759
760 #: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
763 msgid "Codec"
764 msgstr ""
765
766 #: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
767 #: modules/gui/macosx/output.m:153
768 msgid "Type"
769 msgstr ""
770
771 #: src/input/es_out.c:1595 modules/gui/macosx/output.m:176
772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
773 msgid "Channels"
774 msgstr ""
775
776 #: src/input/es_out.c:1600
777 msgid "Sample rate"
778 msgstr ""
779
780 #: src/input/es_out.c:1601
781 #, c-format
782 msgid "%d Hz"
783 msgstr ""
784
785 #: src/input/es_out.c:1607
786 msgid "Bits per sample"
787 msgstr ""
788
789 #: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
790 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:485
791 msgid "Bitrate"
792 msgstr ""
793
794 #: src/input/es_out.c:1613
795 #, c-format
796 msgid "%d kb/s"
797 msgstr ""
798
799 #: src/input/es_out.c:1624
800 msgid "Resolution"
801 msgstr ""
802
803 #: src/input/es_out.c:1630
804 msgid "Display resolution"
805 msgstr ""
806
807 #: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
808 msgid "Frame rate"
809 msgstr ""
810
811 #: src/input/es_out.c:1647
812 msgid "Subtitle"
813 msgstr ""
814
815 #: src/input/input.c:1919 src/input/input.c:1923
816 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
817 #: modules/gui/macosx/output.m:391
818 msgid "Stream"
819 msgstr ""
820
821 #: src/input/input.c:1965 src/playlist/item.c:369
822 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
823 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133
824 msgid "Duration"
825 msgstr ""
826
827 #: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2214
828 msgid "Errors"
829 msgstr ""
830
831 #: src/input/var.c:115
832 msgid "Bookmark"
833 msgstr ""
834
835 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:414
836 msgid "Programs"
837 msgstr ""
838
839 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
840 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
841 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
842 msgid "Chapter"
843 msgstr ""
844
845 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
846 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
847 msgid "Navigation"
848 msgstr ""
849
850 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:570
851 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
852 msgid "Video Track"
853 msgstr ""
854
855 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:553
856 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
857 msgid "Audio Track"
858 msgstr ""
859
860 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:578
861 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
862 msgid "Subtitles Track"
863 msgstr ""
864
865 #: src/input/var.c:256
866 msgid "Next title"
867 msgstr ""
868
869 #: src/input/var.c:261
870 msgid "Previous title"
871 msgstr ""
872
873 #: src/input/var.c:284
874 #, c-format
875 msgid "Title %i"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
879 #, c-format
880 msgid "Chapter %i"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
884 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
885 msgid "Next chapter"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
889 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
890 msgid "Previous chapter"
891 msgstr ""
892
893 #: src/interface/interaction.c:429
894 msgid "Login"
895 msgstr ""
896
897 #: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63
898 #: modules/control/telnet.c:81
899 msgid "Password"
900 msgstr ""
901
902 #: src/interface/interface.c:348
903 msgid "Switch interface"
904 msgstr ""
905
906 #: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:505
907 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
908 msgid "Add Interface"
909 msgstr ""
910
911 #: src/libvlc.c:329 src/libvlc.c:477 src/misc/modules.c:1684
912 #: src/misc/modules.c:1988
913 msgid "C"
914 msgstr ""
915
916 #: src/libvlc.c:346
917 msgid "Help options"
918 msgstr ""
919
920 #: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1248
921 msgid "string"
922 msgstr ""
923
924 #: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1212
925 msgid "integer"
926 msgstr ""
927
928 #: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1237
929 msgid "float"
930 msgstr ""
931
932 #: src/libvlc.c:2246
933 msgid " (default enabled)"
934 msgstr ""
935
936 #: src/libvlc.c:2247
937 msgid " (default disabled)"
938 msgstr ""
939
940 #: src/libvlc.c:2429
941 #, c-format
942 msgid "VLC version %s\n"
943 msgstr ""
944
945 #: src/libvlc.c:2430
946 #, c-format
947 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
948 msgstr ""
949
950 #: src/libvlc.c:2432
951 #, c-format
952 msgid "Compiler: %s\n"
953 msgstr ""
954
955 #: src/libvlc.c:2435
956 #, c-format
957 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
958 msgstr ""
959
960 #: src/libvlc.c:2467
961 msgid ""
962 "\n"
963 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
964 msgstr ""
965
966 #: src/libvlc.c:2488
967 msgid ""
968 "\n"
969 "Press the RETURN key to continue...\n"
970 msgstr ""
971
972 #: src/libvlc.h:36 src/libvlc.h:193
973 msgid "Auto"
974 msgstr ""
975
976 #: src/libvlc.h:36
977 msgid "American English"
978 msgstr ""
979
980 #: src/libvlc.h:36
981 msgid "British English"
982 msgstr ""
983
984 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:59
985 msgid "Catalan"
986 msgstr ""
987
988 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:68
989 msgid "Danish"
990 msgstr ""
991
992 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:80
993 msgid "German"
994 msgstr ""
995
996 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:169
997 msgid "Spanish"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:77
1001 msgid "French"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc.h:38
1005 msgid "Galician"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:88
1009 msgid "Hebrew"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:90
1013 msgid "Hindi"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:92
1017 msgid "Hungarian"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:99
1021 msgid "Italian"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:101
1025 msgid "Japanese"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:79
1029 msgid "Georgian"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:111
1033 msgid "Korean"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:69
1037 msgid "Dutch"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/libvlc.h:39
1041 msgid "Occitan"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/libvlc.h:40
1045 msgid "Brazilian Portuguese"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:153
1049 msgid "Romanian"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:155
1053 msgid "Russian"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:174
1057 msgid "Swedish"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:187
1061 msgid "Turkish"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc.h:41
1065 msgid "Simplified Chinese"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/libvlc.h:41
1069 msgid "Chinese Traditional"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/libvlc.h:59
1073 msgid ""
1074 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1075 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1076 "related options."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/libvlc.h:63
1080 msgid "Interface module"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/libvlc.h:65
1084 msgid ""
1085 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1086 "automatically select the best module available."
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/libvlc.h:69 modules/control/ntservice.c:53
1090 msgid "Extra interface modules"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/libvlc.h:71
1094 msgid ""
1095 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1096 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1097 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1098 "\", \"gestures\" ...)"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/libvlc.h:78
1102 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/libvlc.h:80
1106 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/libvlc.h:82
1110 msgid ""
1111 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1112 "1=warnings, 2=debug)."
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/libvlc.h:85
1116 msgid "Be quiet"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc.h:87
1120 msgid "Turn off all warning and information messages."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc.h:89
1124 msgid "Default stream"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc.h:91
1128 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc.h:94
1132 msgid ""
1133 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1134 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/libvlc.h:98
1138 msgid "Color messages"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc.h:100
1142 msgid ""
1143 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1144 "needs Linux color support for this to work."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/libvlc.h:103
1148 msgid "Show advanced options"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/libvlc.h:105
1152 msgid ""
1153 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1154 "available options, including those that most users should never touch."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc.h:109 modules/control/showintf.c:68
1158 msgid "Show interface with mouse"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc.h:111
1162 msgid ""
1163 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1164 "edge of the screen in fullscreen mode."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc.h:121
1168 msgid ""
1169 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1170 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1171 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1172 "the \"audio filters\" modules section."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc.h:127
1176 msgid "Audio output module"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.h:129
1180 msgid ""
1181 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1182 "automatically select the best method available."
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc.h:133 modules/stream_out/display.c:37
1186 msgid "Enable audio"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc.h:135
1190 msgid ""
1191 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1192 "not take place, thus saving some processing power."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc.h:138
1196 msgid "Force mono audio"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc.h:139
1200 msgid "This will force a mono audio output."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc.h:141
1204 msgid "Default audio volume"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.h:143
1208 msgid ""
1209 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.h:146
1213 msgid "Audio output saved volume"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc.h:148
1217 msgid ""
1218 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1219 "should not change this option manually."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc.h:151
1223 msgid "Audio output volume step"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc.h:153
1227 msgid ""
1228 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1229 "0 to 1024."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc.h:156
1233 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.h:158
1237 msgid ""
1238 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1239 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.h:162
1243 msgid "High quality audio resampling"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:164
1247 msgid ""
1248 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1249 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1250 "resampling algorithm will be used instead."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc.h:169
1254 msgid "Audio desynchronization compensation"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:171
1258 msgid ""
1259 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1260 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc.h:174
1264 msgid "Audio output channels mode"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc.h:176
1268 msgid ""
1269 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1270 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1271 "played)."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc.h:180
1275 msgid "Use S/PDIF when available"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:182
1279 msgid ""
1280 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1281 "audio stream being played."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc.h:185
1285 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.h:187
1289 msgid ""
1290 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1291 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1292 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1293 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc.h:193
1297 msgid "On"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc.h:193
1301 msgid "Off"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc.h:198
1305 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc.h:201
1309 msgid "Audio visualizations "
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc.h:203
1313 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc.h:211
1317 msgid ""
1318 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1319 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1320 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1321 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1322 "options."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc.h:217
1326 msgid "Video output module"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc.h:219
1330 msgid ""
1331 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1332 "automatically select the best method available."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc.h:222 modules/stream_out/display.c:39
1336 msgid "Enable video"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc.h:224
1340 msgid ""
1341 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1342 "not take place, thus saving some processing power."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc.h:227 modules/codec/fake.c:48
1346 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1347 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1348 msgid "Video width"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc.h:229
1352 msgid ""
1353 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1354 "characteristics."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/fake.c:51
1358 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1359 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1360 msgid "Video height"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc.h:234
1364 msgid ""
1365 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1366 "video characteristics."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc.h:237
1370 msgid "Video X coordinate"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc.h:239
1374 msgid ""
1375 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1376 "coordinate)."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc.h:242
1380 msgid "Video Y coordinate"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc.h:244
1384 msgid ""
1385 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1386 "coordinate)."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc.h:247
1390 msgid "Video title"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc.h:249
1394 msgid ""
1395 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1396 "interface)."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc.h:252
1400 msgid "Video alignment"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc.h:254
1404 msgid ""
1405 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1406 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1407 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1411 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
1412 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
1413 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
1414 msgid "Center"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1418 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1419 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1420 #: modules/video_filter/time.c:99
1421 msgid "Top"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1425 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1426 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1427 #: modules/video_filter/time.c:99
1428 msgid "Bottom"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1432 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1433 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1434 #: modules/video_filter/time.c:100
1435 msgid "Top-Left"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1439 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1440 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1441 #: modules/video_filter/time.c:100
1442 msgid "Top-Right"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1446 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1447 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1448 #: modules/video_filter/time.c:100
1449 msgid "Bottom-Left"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1453 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1454 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1455 #: modules/video_filter/time.c:100
1456 msgid "Bottom-Right"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc.h:262
1460 msgid "Zoom video"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc.h:264
1464 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc.h:266
1468 msgid "Grayscale video output"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc.h:268
1472 msgid ""
1473 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1474 "save some processing power."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc.h:271
1478 msgid "Fullscreen video output"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc.h:273
1482 msgid "Start video in fullscreen mode"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc.h:275
1486 msgid "Overlay video output"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc.h:277
1490 msgid ""
1491 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1492 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc.h:280 src/video_output/vout_intf.c:326
1496 msgid "Always on top"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc.h:282
1500 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc.h:284
1504 msgid "Disable screensaver"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc.h:285
1508 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc.h:287
1512 msgid "Window decorations"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc.h:289
1516 msgid ""
1517 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1518 "giving a \"minimal\" window."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc.h:292
1522 msgid "Video filter module"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc.h:294
1526 msgid ""
1527 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1528 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc.h:298
1532 msgid "Video snapshot directory"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc.h:300
1536 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc.h:302
1540 msgid "Video snapshot format"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc.h:304
1544 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc.h:306
1548 msgid "Display video snapshot preview"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc.h:308
1552 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc.h:310
1556 msgid "Video cropping"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc.h:312
1560 msgid ""
1561 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1562 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc.h:316
1566 msgid "Source aspect ratio"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc.h:318
1570 msgid ""
1571 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1572 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1573 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1574 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1575 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc.h:325
1579 msgid "Fix HDTV height"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc.h:327
1583 msgid ""
1584 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1585 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1586 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc.h:332
1590 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc.h:334
1594 msgid ""
1595 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1596 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1597 "order to keep proportions."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc.h:339
1601 msgid "Skip frames"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc.h:341
1605 msgid ""
1606 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1607 "your computer is not powerful enough"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc.h:344
1611 msgid "Drop late frames"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc.h:346
1615 msgid ""
1616 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1617 "intended display date)."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc.h:349
1621 msgid "Quiet synchro"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc.h:351
1625 msgid ""
1626 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1627 "synchronization mechanism."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc.h:360
1631 msgid ""
1632 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1633 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1634 "channel."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc.h:364
1638 msgid "Clock reference average counter"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc.h:366
1642 msgid ""
1643 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1644 "to 10000."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc.h:369
1648 msgid "Clock synchronisation"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc.h:371
1652 msgid ""
1653 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1654 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc.h:375 modules/control/netsync.c:71
1658 msgid "Network synchronisation"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc.h:376
1662 msgid ""
1663 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1664 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc.h:382 src/video_output/vout_intf.c:236
1668 #: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1670 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/audio_output/alsa.c:101
1671 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
1672 #: modules/gui/macosx/vout.m:199
1673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1675 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1676 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1677 msgid "Default"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc.h:382 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1681 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
1683 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1684 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1685 msgid "Enable"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc.h:384
1689 msgid "UDP port"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc.h:386
1693 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc.h:388
1697 msgid "MTU of the network interface"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc.h:390
1701 msgid ""
1702 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1703 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc.h:393
1707 msgid "Hop limit (TTL)"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc.h:395
1711 msgid ""
1712 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1713 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1714 "in default)."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc.h:399
1718 msgid "IPv6 multicast output interface"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc.h:401
1722 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc.h:403
1726 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc.h:405
1730 msgid ""
1731 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1732 "table."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc.h:410
1736 msgid ""
1737 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1738 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc.h:416
1742 msgid ""
1743 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1744 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1745 "(like DVB streams for example)."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc.h:422 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
1749 msgid "Audio track"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc.h:424
1753 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc.h:427 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
1757 msgid "Subtitles track"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc.h:429
1761 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc.h:432
1765 msgid "Audio language"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc.h:434
1769 msgid ""
1770 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1771 "letter country code)."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc.h:437
1775 msgid "Subtitle language"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc.h:439
1779 msgid ""
1780 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1781 "letter country code)."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc.h:443
1785 msgid "Audio track ID"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc.h:445
1789 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc.h:447
1793 msgid "Subtitles track ID"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc.h:449
1797 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc.h:451
1801 msgid "Input repetitions"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc.h:453
1805 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc.h:455
1809 msgid "Start time"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc.h:457
1813 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc.h:459
1817 msgid "Stop time"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc.h:461
1821 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc.h:463
1825 msgid "Input list"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc.h:465
1829 msgid ""
1830 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1831 "together after the normal one."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc.h:468
1835 msgid "Input slave (experimental)"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc.h:470
1839 msgid ""
1840 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1841 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1842 "inputs."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc.h:474
1846 msgid "Bookmarks list for a stream"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc.h:476
1850 msgid ""
1851 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1852 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1853 "{...}\""
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc.h:482
1857 msgid ""
1858 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1859 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1860 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1861 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc.h:488
1865 msgid "Force subtitle position"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc.h:490
1869 msgid ""
1870 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1871 "over the movie. Try several positions."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc.h:493
1875 msgid "Enable sub-pictures"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc.h:495
1879 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:497 src/libvlc.h:1231 src/misc/iso-639_def.h:143
1883 #: modules/stream_out/transcode.c:274
1884 msgid "On Screen Display"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc.h:499
1888 msgid ""
1889 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1890 "Display)."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc.h:502
1894 msgid "Text rendering module"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc.h:504
1898 msgid ""
1899 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
1900 "instance."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc.h:507
1904 msgid "Subpictures filter module"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc.h:509
1908 msgid ""
1909 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
1910 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc.h:512
1914 msgid "Autodetect subtitle files"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc.h:514
1918 msgid ""
1919 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
1920 "(based on the filename of the movie)."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc.h:517
1924 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc.h:519
1928 msgid ""
1929 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1930 "Options are:\n"
1931 "0 = no subtitles autodetected\n"
1932 "1 = any subtitle file\n"
1933 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1934 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1935 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc.h:527
1939 msgid "Subtitle autodetection paths"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc.h:529
1943 msgid ""
1944 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1945 "found in the current directory."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc.h:532
1949 msgid "Use subtitle file"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc.h:534
1953 msgid ""
1954 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1955 "subtitle file."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc.h:537
1959 msgid "DVD device"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc.h:540
1963 msgid ""
1964 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1965 "the drive letter (eg. D:)"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc.h:544
1969 msgid "This is the default DVD device to use."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc.h:547
1973 msgid "VCD device"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc.h:550
1977 msgid ""
1978 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1979 "scan for a suitable CD-ROM device."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc.h:554
1983 msgid "This is the default VCD device to use."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc.h:557
1987 msgid "Audio CD device"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc.h:560
1991 msgid ""
1992 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1993 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc.h:564
1997 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc.h:567 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
2001 msgid "Force IPv6"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc.h:569
2005 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc.h:571
2009 msgid "Force IPv4"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc.h:573
2013 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:575
2017 msgid "TCP connection timeout"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc.h:577
2021 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc.h:579
2025 msgid "SOCKS server"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc.h:581
2029 msgid ""
2030 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2031 "used for all TCP connections"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc.h:584
2035 msgid "SOCKS user name"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc.h:586
2039 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc.h:588
2043 msgid "SOCKS password"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc.h:590
2047 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc.h:592
2051 msgid "Title metadata"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc.h:594
2055 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc.h:596
2059 msgid "Author metadata"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc.h:598
2063 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc.h:600
2067 msgid "Artist metadata"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc.h:602
2071 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc.h:604
2075 msgid "Genre metadata"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc.h:606
2079 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc.h:608
2083 msgid "Copyright metadata"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc.h:610
2087 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc.h:612
2091 msgid "Description metadata"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc.h:614
2095 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc.h:616
2099 msgid "Date metadata"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc.h:618
2103 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc.h:620
2107 msgid "URL metadata"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc.h:622
2111 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc.h:626
2115 msgid ""
2116 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2117 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2118 "can break playback of all your streams."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc.h:630
2122 msgid "Preferred decoders list"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc.h:632
2126 msgid ""
2127 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2128 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2129 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc.h:637
2133 msgid "Preferred encoders list"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc.h:639
2137 msgid ""
2138 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc.h:648
2142 msgid ""
2143 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2144 "subsystem."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:651
2148 msgid "Default stream output chain"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc.h:653
2152 msgid ""
2153 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2154 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2155 "all streams."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc.h:657
2159 msgid "Enable streaming of all ES"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc.h:659
2163 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc.h:661
2167 msgid "Display while streaming"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc.h:663
2171 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc.h:665
2175 msgid "Enable video stream output"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc.h:667
2179 msgid ""
2180 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2181 "facility when this last one is enabled."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc.h:670
2185 msgid "Enable audio stream output"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc.h:672
2189 msgid ""
2190 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2191 "facility when this last one is enabled."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc.h:675
2195 msgid "Enable SPU stream output"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc.h:677
2199 msgid ""
2200 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2201 "facility when this last one is enabled."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc.h:680
2205 msgid "Keep stream output open"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc.h:682
2209 msgid ""
2210 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2211 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2212 "specified)"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc.h:686
2216 msgid "Preferred packetizer list"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc.h:688
2220 msgid ""
2221 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc.h:691
2225 msgid "Mux module"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc.h:693
2229 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc.h:695
2233 msgid "Access output module"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc.h:697
2237 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc.h:699
2241 msgid "Control SAP flow"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc.h:701
2245 msgid ""
2246 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2247 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc.h:705
2251 msgid "SAP announcement interval"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc.h:707
2255 msgid ""
2256 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2257 "between SAP announcements."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc.h:717
2261 msgid ""
2262 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2263 "always leave all these enabled."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc.h:720
2267 msgid "Enable FPU support"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc.h:722
2271 msgid ""
2272 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2273 "advantage of it."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc.h:725
2277 msgid "Enable CPU MMX support"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc.h:727
2281 msgid ""
2282 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2283 "of them."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc.h:730
2287 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc.h:732
2291 msgid ""
2292 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2293 "advantage of them."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc.h:735
2297 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc.h:737
2301 msgid ""
2302 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2303 "advantage of them."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc.h:740
2307 msgid "Enable CPU SSE support"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc.h:742
2311 msgid ""
2312 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2313 "of them."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc.h:745
2317 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc.h:747
2321 msgid ""
2322 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2323 "of them."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc.h:750
2327 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc.h:752
2331 msgid ""
2332 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2333 "advantage of them."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc.h:757
2337 msgid ""
2338 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2339 "you really know what you are doing."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc.h:760
2343 msgid "Memory copy module"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc.h:762
2347 msgid ""
2348 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2349 "select the fastest one supported by your hardware."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc.h:765
2353 msgid "Access module"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc.h:767
2357 msgid ""
2358 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2359 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2360 "option unless you really know what you are doing."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc.h:771
2364 msgid "Access filter module"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc.h:773
2368 msgid ""
2369 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2370 "used for instance for timeshifting."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc.h:776
2374 msgid "Demux module"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc.h:778
2378 msgid ""
2379 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2380 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2381 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2382 "you really know what you are doing."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc.h:783
2386 msgid "Allow real-time priority"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc.h:785
2390 msgid ""
2391 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2392 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2393 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2394 "only activate this if you know what you're doing."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc.h:791
2398 msgid "Adjust VLC priority"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc.h:793
2402 msgid ""
2403 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2404 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2405 "VLC instances."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc.h:797
2409 msgid "Minimize number of threads"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc.h:799
2413 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc.h:801
2417 msgid "Modules search path"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc.h:803
2421 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc.h:805
2425 msgid "VLM configuration file"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc.h:807
2429 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc.h:809
2433 msgid "Use a plugins cache"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc.h:811
2437 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc.h:813
2441 msgid "Collect statistics"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc.h:815
2445 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc.h:817
2449 msgid "Run as daemon process"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc.h:819
2453 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc.h:821
2457 msgid "Log to file"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc.h:823
2461 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc.h:825
2465 msgid "Log to syslog"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc.h:827
2469 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc.h:829
2473 msgid "Allow only one running instance"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc.h:831
2477 msgid ""
2478 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2479 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2480 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2481 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2482 "running instance or enqueue it."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc.h:837
2486 msgid "VLC is started from file association"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc.h:839
2490 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc.h:842 src/libvlc.h:844
2494 msgid "Allow only on running instance when started from file"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc.h:846
2498 msgid "Increase the priority of the process"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc.h:848
2502 msgid ""
2503 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2504 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2505 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2506 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2507 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2508 "machine."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc.h:855
2512 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc.h:857
2516 msgid ""
2517 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2518 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2519 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc.h:862
2523 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc.h:865
2527 msgid ""
2528 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2529 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2530 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2531 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2532 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc.h:874
2536 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc.h:876
2540 msgid ""
2541 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2542 "playing current item."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc.h:885
2546 msgid ""
2547 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2548 "overridden in the playlist dialog box."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc.h:888
2552 msgid "Automatically preparse files"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc.h:890
2556 msgid ""
2557 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2558 "metadata)."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc.h:893
2562 msgid "Services discovery modules"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc.h:895
2566 msgid ""
2567 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2568 "Typical values are sap, hal, ..."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc.h:898
2572 msgid "Play files randomly forever"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc.h:900
2576 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc.h:902
2580 msgid "Repeat all"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc.h:904
2584 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc.h:906
2588 msgid "Repeat current item"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc.h:908
2592 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc.h:910
2596 msgid "Play and stop"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc.h:912
2600 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc.h:919
2604 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc.h:922 src/video_output/vout_intf.c:335
2608 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2609 #: modules/gui/macosx/controls.m:338 modules/gui/macosx/controls.m:754
2610 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2611 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:567
2612 msgid "Fullscreen"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc.h:923
2616 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc.h:924 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2620 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487
2621 msgid "Play/Pause"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc.h:925
2625 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc.h:926
2629 msgid "Pause only"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc.h:927
2633 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc.h:928
2637 msgid "Play only"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc.h:929
2641 msgid "Select the hotkey to use to play."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc.h:930 modules/control/hotkeys.c:632
2645 #: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:532
2646 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
2647 msgid "Faster"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc.h:931
2651 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc.h:932 modules/control/hotkeys.c:640
2655 #: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:533
2656 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
2657 msgid "Slower"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc.h:933
2661 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc.h:934 modules/control/hotkeys.c:599
2665 #: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:490
2666 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/intf.m:610
2667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364
2668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1604 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
2669 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1492
2670 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
2671 msgid "Next"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc.h:935
2675 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc.h:936 modules/control/hotkeys.c:611
2679 #: modules/gui/macosx/controls.m:707 modules/gui/macosx/intf.m:485
2680 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:611
2681 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
2682 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1491
2683 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257
2684 msgid "Previous"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc.h:937
2688 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc.h:938 modules/gui/macosx/controls.m:699
2692 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:531
2693 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2696 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
2697 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
2698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493
2699 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:256 modules/visualization/xosd.c:238
2700 msgid "Stop"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc.h:939
2704 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc.h:940 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2708 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2709 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
2710 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105
2711 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:174
2712 msgid "Position"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc.h:941
2716 msgid "Select the hotkey to display the position."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc.h:943
2720 msgid "Very short backwards jump"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc.h:945
2724 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc.h:946
2728 msgid "Short backwards jump"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc.h:948
2732 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc.h:949
2736 msgid "Medium backwards jump"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc.h:951
2740 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc.h:952
2744 msgid "Long backwards jump"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc.h:954
2748 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc.h:956
2752 msgid "Very short forward jump"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc.h:958
2756 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc.h:959
2760 msgid "Short forward jump"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc.h:961
2764 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc.h:962
2768 msgid "Medium forward jump"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc.h:964
2772 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc.h:965
2776 msgid "Long forward jump"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc.h:967
2780 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc.h:969
2784 msgid "Very short jump length"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc.h:970
2788 msgid "Very short jump length, in seconds."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc.h:971
2792 msgid "Short jump length"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc.h:972
2796 msgid "Short jump length, in seconds."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc.h:973
2800 msgid "Medium jump length"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc.h:974
2804 msgid "Medium jump length, in seconds."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc.h:975
2808 msgid "Long jump length"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc.h:976
2812 msgid "Long jump length, in seconds."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc.h:978 modules/control/hotkeys.c:258
2816 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
2817 msgid "Quit"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc.h:979
2821 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc.h:980
2825 msgid "Navigate up"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc.h:981
2829 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc.h:982
2833 msgid "Navigate down"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc.h:983
2837 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc.h:984
2841 msgid "Navigate left"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc.h:985
2845 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc.h:986
2849 msgid "Navigate right"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc.h:987
2853 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc.h:988
2857 msgid "Activate"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc.h:989
2861 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc.h:990
2865 msgid "Go to the DVD menu"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc.h:991
2869 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc.h:992
2873 msgid "Select previous DVD title"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc.h:993
2877 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc.h:994
2881 msgid "Select next DVD title"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc.h:995
2885 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc.h:996
2889 msgid "Select prev DVD chapter"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc.h:997
2893 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc.h:998
2897 msgid "Select next DVD chapter"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc.h:999
2901 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc.h:1000
2905 msgid "Volume up"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc.h:1001
2909 msgid "Select the key to increase audio volume."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc.h:1002
2913 msgid "Volume down"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc.h:1003
2917 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc.h:1004 modules/gui/macosx/controls.m:744
2921 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:612
2922 msgid "Mute"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc.h:1005
2926 msgid "Select the key to mute audio."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc.h:1006
2930 msgid "Subtitle delay up"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc.h:1007
2934 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc.h:1008
2938 msgid "Subtitle delay down"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc.h:1009
2942 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc.h:1010
2946 msgid "Audio delay up"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc.h:1011
2950 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc.h:1012
2954 msgid "Audio delay down"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc.h:1013
2958 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc.h:1014
2962 msgid "Play playlist bookmark 1"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc.h:1015
2966 msgid "Play playlist bookmark 2"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc.h:1016
2970 msgid "Play playlist bookmark 3"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc.h:1017
2974 msgid "Play playlist bookmark 4"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc.h:1018
2978 msgid "Play playlist bookmark 5"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc.h:1019
2982 msgid "Play playlist bookmark 6"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc.h:1020
2986 msgid "Play playlist bookmark 7"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc.h:1021
2990 msgid "Play playlist bookmark 8"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc.h:1022
2994 msgid "Play playlist bookmark 9"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc.h:1023
2998 msgid "Play playlist bookmark 10"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc.h:1024
3002 msgid "Select the key to play this bookmark."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc.h:1025
3006 msgid "Set playlist bookmark 1"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc.h:1026
3010 msgid "Set playlist bookmark 2"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc.h:1027
3014 msgid "Set playlist bookmark 3"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc.h:1028
3018 msgid "Set playlist bookmark 4"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc.h:1029
3022 msgid "Set playlist bookmark 5"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc.h:1030
3026 msgid "Set playlist bookmark 6"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc.h:1031
3030 msgid "Set playlist bookmark 7"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc.h:1032
3034 msgid "Set playlist bookmark 8"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc.h:1033
3038 msgid "Set playlist bookmark 9"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc.h:1034
3042 msgid "Set playlist bookmark 10"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc.h:1035
3046 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc.h:1037 modules/control/hotkeys.c:84
3050 msgid "Playlist bookmark 1"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc.h:1038 modules/control/hotkeys.c:85
3054 msgid "Playlist bookmark 2"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc.h:1039 modules/control/hotkeys.c:86
3058 msgid "Playlist bookmark 3"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc.h:1040 modules/control/hotkeys.c:87
3062 msgid "Playlist bookmark 4"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc.h:1041 modules/control/hotkeys.c:88
3066 msgid "Playlist bookmark 5"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc.h:1042 modules/control/hotkeys.c:89
3070 msgid "Playlist bookmark 6"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc.h:1043 modules/control/hotkeys.c:90
3074 msgid "Playlist bookmark 7"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc.h:1044 modules/control/hotkeys.c:91
3078 msgid "Playlist bookmark 8"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc.h:1045 modules/control/hotkeys.c:92
3082 msgid "Playlist bookmark 9"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc.h:1046 modules/control/hotkeys.c:93
3086 msgid "Playlist bookmark 10"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc.h:1048
3090 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc.h:1050
3094 msgid "Go back in browsing history"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc.h:1051
3098 msgid ""
3099 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3100 "history."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc.h:1052
3104 msgid "Go forward in browsing history"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc.h:1053
3108 msgid ""
3109 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3110 "history."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc.h:1055
3114 msgid "Cycle audio track"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc.h:1056
3118 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc.h:1057
3122 msgid "Cycle subtitle track"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc.h:1058
3126 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc.h:1059
3130 msgid "Cycle source aspect ratio"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc.h:1060
3134 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc.h:1061
3138 msgid "Cycle video crop"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc.h:1062
3142 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc.h:1063
3146 msgid "Cycle deinterlace modes"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc.h:1064
3150 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc.h:1065
3154 msgid "Show interface"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc.h:1066
3158 msgid "Raise the interface above all other windows."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc.h:1067
3162 msgid "Hide interface"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc.h:1068
3166 msgid "Lower the interface below all other windows."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc.h:1069
3170 msgid "Take video snapshot"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc.h:1070
3174 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc.h:1072 modules/access_filter/record.c:51
3178 #: modules/access_filter/record.c:52
3179 msgid "Record"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc.h:1073
3183 msgid "Record access filter start/stop."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc.h:1077
3187 #, c-format
3188 msgid ""
3189 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3190 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3191 "in the playlist.\n"
3192 "The first item specified will be played first.\n"
3193 "\n"
3194 "Options-styles:\n"
3195 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3196 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3197 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3198 "            and that overrides previous settings.\n"
3199 "\n"
3200 "Stream MRL syntax:\n"
3201 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3202 "option=value ...]\n"
3203 "\n"
3204 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3205 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3206 "\n"
3207 "URL syntax:\n"
3208 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3209 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3210 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3211 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3212 "  screen://                      Screen capture\n"
3213 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3214 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3215 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3216 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3217 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3218 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3219 "certain time\n"
3220 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc.h:1187 src/video_output/vout_intf.c:347
3224 #: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:753
3225 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/video_output/snapshot.c:76
3226 msgid "Snapshot"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc.h:1196
3230 msgid "Window properties"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc.h:1232
3234 msgid "Subpictures"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc.h:1239 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
3238 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3239 msgid "Subtitles"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc.h:1256 modules/stream_out/transcode.c:147
3243 msgid "Overlays"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc.h:1264
3247 msgid "Track settings"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc.h:1286
3251 msgid "Playback control"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc.h:1301
3255 msgid "Default devices"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc.h:1310
3259 msgid "Network settings"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc.h:1322
3263 msgid "Socks proxy"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc.h:1331
3267 msgid "Metadata"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc.h:1361
3271 msgid "Decoders"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc.h:1368 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
3276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3278 msgid "Input"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc.h:1404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3282 msgid "VLM"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc.h:1435
3286 msgid "CPU"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc.h:1450
3290 msgid "Special modules"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc.h:1456
3294 msgid "Plugins"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc.h:1462
3298 msgid "Performance options"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc.h:1566
3302 msgid "Hot keys"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc.h:1834
3306 msgid "Jump sizes"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc.h:1913
3310 msgid "main program"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc.h:1920
3314 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc.h:1922
3318 msgid ""
3319 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc.h:1924
3323 msgid "print help for the advanced options"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/libvlc.h:1926
3327 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/libvlc.h:1928
3331 msgid "print a list of available modules"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/libvlc.h:1930
3335 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/libvlc.h:1932
3339 msgid "save the current command line options in the config"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/libvlc.h:1934
3343 msgid "reset the current config to the default values"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc.h:1936
3347 msgid "use alternate config file"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/libvlc.h:1938
3351 msgid "resets the current plugins cache"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc.h:1940
3355 msgid "print version information"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/misc/configuration.c:1212
3359 msgid "boolean"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/misc/configuration.c:1223
3363 msgid "key"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3367 msgid "Afar"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3371 msgid "Abkhazian"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3375 msgid "Afrikaans"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3379 msgid "Albanian"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3383 msgid "Amharic"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3387 msgid "Arabic"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3391 msgid "Armenian"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3395 msgid "Assamese"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3399 msgid "Avestan"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3403 msgid "Aymara"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3407 msgid "Azerbaijani"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3411 msgid "Bashkir"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3415 msgid "Basque"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3419 msgid "Belarusian"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3423 msgid "Bengali"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3427 msgid "Bihari"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3431 msgid "Bislama"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3435 msgid "Bosnian"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3439 msgid "Breton"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3443 msgid "Bulgarian"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3447 msgid "Burmese"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3451 msgid "Chamorro"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3455 msgid "Chechen"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3459 msgid "Chinese"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3463 msgid "Church Slavic"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3467 msgid "Chuvash"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3471 msgid "Cornish"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3475 msgid "Corsican"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3479 msgid "Czech"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3483 msgid "Dzongkha"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3487 msgid "English"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3491 msgid "Esperanto"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3495 msgid "Estonian"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3499 msgid "Faroese"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3503 msgid "Fijian"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3507 msgid "Finnish"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3511 msgid "Frisian"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3515 msgid "Gaelic (Scots)"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3519 msgid "Irish"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3523 msgid "Gallegan"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3527 msgid "Manx"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3531 msgid "Greek, Modern ()"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3535 msgid "Guarani"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3539 msgid "Gujarati"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3543 msgid "Herero"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3547 msgid "Hiri Motu"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3551 msgid "Icelandic"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3555 msgid "Inuktitut"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3559 msgid "Interlingue"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3563 msgid "Interlingua"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3567 msgid "Indonesian"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3571 msgid "Inupiaq"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3575 msgid "Javanese"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3579 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3583 msgid "Kannada"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3587 msgid "Kashmiri"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3591 msgid "Kazakh"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3595 msgid "Khmer"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3599 msgid "Kikuyu"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3603 msgid "Kinyarwanda"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3607 msgid "Kirghiz"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3611 msgid "Komi"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3615 msgid "Kuanyama"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3619 msgid "Kurdish"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3623 msgid "Lao"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3627 msgid "Latin"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3631 msgid "Latvian"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3635 msgid "Lingala"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3639 msgid "Lithuanian"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3643 msgid "Letzeburgesch"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3647 msgid "Macedonian"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3651 msgid "Marshall"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3655 msgid "Malayalam"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3659 msgid "Maori"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3663 msgid "Marathi"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3667 msgid "Malay"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3671 msgid "Malagasy"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3675 msgid "Maltese"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3679 msgid "Moldavian"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3683 msgid "Mongolian"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3687 msgid "Nauru"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3691 msgid "Navajo"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3695 msgid "Ndebele, South"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3699 msgid "Ndebele, North"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3703 msgid "Ndonga"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3707 msgid "Nepali"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3711 msgid "Norwegian"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3715 msgid "Norwegian Nynorsk"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3719 msgid "Norwegian Bokmaal"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3723 msgid "Chichewa; Nyanja"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3727 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3731 msgid "Oriya"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3735 msgid "Oromo"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3739 msgid "Ossetian; Ossetic"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3743 msgid "Panjabi"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3747 msgid "Persian"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3751 msgid "Pali"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3755 msgid "Polish"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3759 msgid "Portuguese"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3763 msgid "Pushto"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3767 msgid "Quechua"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3771 msgid "Raeto-Romance"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3775 msgid "Rundi"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3779 msgid "Sango"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3783 msgid "Sanskrit"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3787 msgid "Serbian"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3791 msgid "Croatian"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3795 msgid "Sinhalese"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3799 msgid "Slovak"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3803 msgid "Slovenian"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3807 msgid "Northern Sami"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3811 msgid "Samoan"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3815 msgid "Shona"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3819 msgid "Sindhi"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3823 msgid "Somali"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/misc/iso-639_def.h:168
3827 msgid "Sotho, Southern"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3831 msgid "Sardinian"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3835 msgid "Swati"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3839 msgid "Sundanese"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3843 msgid "Swahili"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3847 msgid "Tahitian"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3851 msgid "Tamil"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3855 msgid "Tatar"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3859 msgid "Telugu"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3863 msgid "Tajik"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3867 msgid "Tagalog"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3871 msgid "Thai"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3875 msgid "Tibetan"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3879 msgid "Tigrinya"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3883 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3887 msgid "Tswana"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3891 msgid "Tsonga"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3895 msgid "Turkmen"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3899 msgid "Twi"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3903 msgid "Uighur"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3907 msgid "Ukrainian"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3911 msgid "Urdu"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3915 msgid "Uzbek"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3919 msgid "Vietnamese"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3923 msgid "Volapuk"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3927 msgid "Welsh"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3931 msgid "Wolof"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3935 msgid "Xhosa"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3939 msgid "Yiddish"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3943 msgid "Yoruba"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3947 msgid "Zhuang"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/misc/iso-639_def.h:202
3951 msgid "Zulu"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
3955 msgid "Unknown"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
3959 #, c-format
3960 msgid "Media: %s"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/playlist/playlist.c:37
3964 msgid "By category"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/playlist/playlist.c:38
3968 msgid "Manually added"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/playlist/playlist.c:39
3972 msgid "All items, unsorted"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
3976 msgid "Undefined"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:580
3980 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/video_filter/deinterlace.c:122
3981 msgid "Deinterlace"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
3985 msgid "Discard"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
3989 msgid "Blend"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
3993 msgid "Mean"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
3997 msgid "Bob"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4001 msgid "Linear"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/video_output/vout_intf.c:202
4005 msgid "Zoom"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/video_output/vout_intf.c:214
4009 msgid "1:4 Quarter"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/video_output/vout_intf.c:216
4013 msgid "1:2 Half"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/video_output/vout_intf.c:218
4017 msgid "1:1 Original"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/video_output/vout_intf.c:220
4021 msgid "2:1 Double"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/gui/macosx/intf.m:574
4025 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/video_filter/crop.c:62
4026 msgid "Crop"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/video_output/vout_intf.c:294 modules/gui/macosx/intf.m:572
4030 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
4031 msgid "Aspect-ratio"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4035 #: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
4036 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
4037 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
4038 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
4039 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
4040 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
4041 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
4042 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4043 msgid "Caching value in ms"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: modules/access/cdda.c:54
4047 msgid ""
4048 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4049 "milliseconds."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
4053 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
4055 msgid "Audio CD"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: modules/access/cdda.c:59
4059 msgid "Audio CD input"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: modules/access/cdda.c:65
4063 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: modules/access/cdda.c:71
4067 msgid "CDDB Server"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: modules/access/cdda.c:71
4071 msgid "Address of the CDDB server to use."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: modules/access/cdda.c:74
4075 msgid "CDDB port"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: modules/access/cdda.c:74
4079 msgid "CDDB Server port to use."
4080 msgstr ""
4081
4082 #: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
4083 msgid "Audio CD - Track "
4084 msgstr ""
4085
4086 #: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
4087 #, c-format
4088 msgid "Audio CD - Track %i"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4092 #: modules/codec/x264.c:253 modules/codec/x264.c:259
4093 msgid "none"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4097 msgid "overlap"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4101 msgid "full"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4105 msgid ""
4106 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4107 "meta info          1\n"
4108 "events             2\n"
4109 "MRL                4\n"
4110 "external call      8\n"
4111 "all calls (0x10)  16\n"
4112 "LSN       (0x20)  32\n"
4113 "seek      (0x40)  64\n"
4114 "libcdio   (0x80) 128\n"
4115 "libcddb  (0x100) 256\n"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4119 msgid ""
4120 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4121 "units."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4125 msgid ""
4126 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4127 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4128 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4129 "25 blocks per access."
4130 msgstr ""
4131
4132 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4133 msgid ""
4134 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4135 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4136 "   %a : The artist (for the album)\n"
4137 "   %A : The album information\n"
4138 "   %C : Category\n"
4139 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4140 "   %I : CDDB disk ID\n"
4141 "   %G : Genre\n"
4142 "   %M : The current MRL\n"
4143 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4144 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4145 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4146 "   %T : The track number\n"
4147 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4148 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4149 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4150 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4151 "   %% : a % \n"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4155 msgid ""
4156 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4157 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4158 "   %M : The current MRL\n"
4159 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4160 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4161 "   %T : The track number\n"
4162 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4163 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4164 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4165 "   %% : a % \n"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4169 msgid "Enable CD paranoia?"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4173 msgid ""
4174 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4175 "none: no paranoia - fastest.\n"
4176 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4177 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4181 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4185 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4189 msgid "Audio Compact Disc"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4193 msgid "Additional debug"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4197 msgid "Caching value in microseconds"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4201 msgid "Number of blocks per CD read"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4205 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4209 msgid "Use CD audio controls and output?"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4213 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4217 msgid "Do CD-Text lookups?"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4221 msgid "If set, get CD-Text information"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4225 msgid "Use Navigation-style playback?"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4229 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4233 msgid "CDDB"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4237 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4241 msgid "CDDB lookups"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4245 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4249 msgid "CDDB server"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4253 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4257 msgid "CDDB server port"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4261 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4265 msgid "email address reported to CDDB server"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4269 msgid "Cache CDDB lookups?"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4273 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4277 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4281 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4285 msgid "CDDB server timeout"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4289 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4293 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4297 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4301 msgid ""
4302 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4303 "are available"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
4307 #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
4308 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4309 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
4310 msgid "Disc"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: modules/access/cdda/info.c:331
4314 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
4318 msgid "Tracks"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
4322 #: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
4323 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
4325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1726
4326 msgid "Track"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: modules/access/cdda/info.c:398
4330 msgid "MRL"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: modules/access/cdda/info.c:860
4334 msgid "Track Number"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: modules/access/directory.c:69
4338 msgid "Subdirectory behavior"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/access/directory.c:71
4342 msgid ""
4343 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4344 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4345 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4346 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: modules/access/directory.c:77
4350 msgid "collapse"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: modules/access/directory.c:78
4354 msgid "expand"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: modules/access/directory.c:80
4358 msgid "Ignored extensions"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: modules/access/directory.c:82
4362 msgid ""
4363 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4364 "directory.\n"
4365 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4366 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: modules/access/directory.c:89
4370 msgid "Directory"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: modules/access/directory.c:91
4374 msgid "Standard filesystem directory input"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
4378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4379 #: modules/video_output/opengl.c:129
4380 msgid "None"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4384 msgid "Cable"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4388 msgid "Antenna"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4392 msgid "TV"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4396 msgid "FM radio"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4400 msgid "AM radio"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4404 msgid "DSS"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
4408 msgid ""
4409 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4410 "millisecondss."
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l/v4l.c:77
4414 msgid "Video device name"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4418 msgid ""
4419 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4420 "don't specify anything, the default device will be used."
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:81
4424 msgid "Audio device name"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4428 msgid ""
4429 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4430 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4431 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4435 msgid "Video size"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
4439 msgid ""
4440 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4441 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/v4l/v4l.c:85
4445 msgid "Video input chroma format"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4449 msgid ""
4450 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4451 "(default), RV24, etc.)"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
4455 msgid "Video input frame rate"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
4459 msgid ""
4460 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4461 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
4465 msgid "Device properties"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4469 msgid ""
4470 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4474 msgid "Tuner properties"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4478 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4482 msgid "Tuner TV Channel"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4486 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
4490 msgid "Tuner country code"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4494 msgid ""
4495 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4496 "mapping (0 means default)."
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4500 msgid "Tuner input type"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4504 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4508 msgid "Video input pin"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4512 msgid ""
4513 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4514 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4515 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4516 "will not be changed."
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
4520 msgid "Audio input pin"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
4524 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4528 msgid "Video output pin"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4532 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4536 msgid "Audio output pin"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4540 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
4544 msgid "AM Tuner mode"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
4548 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
4552 msgid "DirectShow"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/access/dshow/dshow.cpp:228
4556 msgid "DirectShow input"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
4560 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
4561 msgid "Refresh list"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4565 msgid "Configure"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/dvb/access.c:74
4569 msgid ""
4570 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/dvb/access.c:77
4574 msgid "Adapter card to tune"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/dvb/access.c:78
4578 msgid ""
4579 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4580 "n>=0."
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/dvb/access.c:80
4584 msgid "Device number to use on adapter"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/dvb/access.c:83
4588 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/access/dvb/access.c:84
4592 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/access/dvb/access.c:86
4596 msgid "Inversion mode"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/dvb/access.c:87
4600 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/dvb/access.c:89
4604 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/dvb/access.c:90
4608 msgid ""
4609 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4610 "disable this feature if you experience some trouble."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/dvb/access.c:92
4614 msgid "Budget mode"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/dvb/access.c:93
4618 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/dvb/access.c:96
4622 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/dvb/access.c:97
4626 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/dvb/access.c:99
4630 msgid "LNB voltage"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/dvb/access.c:100
4634 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/dvb/access.c:102
4638 msgid "High LNB voltage"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/dvb/access.c:103
4642 msgid ""
4643 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4644 "supported by all frontends."
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/dvb/access.c:106
4648 msgid "22 kHz tone"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/dvb/access.c:107
4652 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/dvb/access.c:109
4656 msgid "Transponder FEC"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/dvb/access.c:110
4660 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/dvb/access.c:112
4664 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/dvb/access.c:115
4668 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/dvb/access.c:118
4672 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/access/dvb/access.c:121
4676 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/dvb/access.c:125
4680 msgid "Modulation type"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/dvb/access.c:126
4684 msgid "Modulation type for front-end device."
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/dvb/access.c:129
4688 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/dvb/access.c:132
4692 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/access/dvb/access.c:135
4696 msgid "Terrestrial bandwidth"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/dvb/access.c:136
4700 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/dvb/access.c:138
4704 msgid "Terrestrial guard interval"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/dvb/access.c:141
4708 msgid "Terrestrial transmission mode"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/dvb/access.c:144
4712 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/dvb/access.c:147
4716 msgid "HTTP Host address"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/dvb/access.c:149
4720 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/dvb/access.c:151
4724 msgid "HTTP user name"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/dvb/access.c:153
4728 msgid ""
4729 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/dvb/access.c:156
4733 msgid "HTTP password"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/dvb/access.c:158
4737 msgid ""
4738 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/dvb/access.c:161
4742 msgid "HTTP ACL"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/dvb/access.c:163
4746 msgid ""
4747 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
4748 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
4752 #: modules/control/http/http.c:49
4753 msgid "Certificate file"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/dvb/access.c:168
4757 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
4761 #: modules/control/http/http.c:52
4762 msgid "Private key file"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/dvb/access.c:172
4766 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
4770 #: modules/control/http/http.c:54
4771 msgid "Root CA file"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/dvb/access.c:175
4775 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
4779 #: modules/control/http/http.c:57
4780 msgid "CRL file"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/access/dvb/access.c:179
4784 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/dvb/access.c:182
4788 msgid "DVB"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/dvb/access.c:183
4792 msgid "DVB input with v4l2 support"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/dvb/access.c:235
4796 msgid "HTTP server"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/dv.c:70
4800 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/dv.c:74
4804 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/access/dv.c:75
4808 msgid "dv"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4812 msgid "DVD angle"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4816 msgid "Default DVD angle."
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
4820 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/dvdnav.c:67
4824 msgid "Start directly in menu"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/dvdnav.c:69
4828 msgid ""
4829 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
4830 "useless warning introductions."
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/dvdnav.c:78
4834 msgid "DVD with menus"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/dvdnav.c:79
4838 msgid "DVDnav Input"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/dvdread.c:66
4842 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/dvdread.c:68
4846 msgid ""
4847 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4848 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4849 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4850 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4851 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4852 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4853 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4854 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4855 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4856 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4857 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4858 "The default method is: key."
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/dvdread.c:84
4862 msgid "title"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/dvdread.c:84
4866 msgid "Key"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/dvdread.c:90
4870 msgid "DVD without menus"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/dvdread.c:91
4874 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/fake.c:42
4878 msgid ""
4879 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
4883 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4884 msgid "Framerate"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/fake.c:46
4888 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4892 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
4893 msgid "ID"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/fake.c:49
4897 msgid ""
4898 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
4899 "(default 0)."
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/fake.c:51
4903 msgid "Duration in ms"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/fake.c:53
4907 msgid ""
4908 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
4909 "meaning that the stream is unlimited)."
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
4913 msgid "Fake"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/fake.c:58
4917 msgid "Fake input"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/file.c:81
4921 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/file.c:83
4925 msgid "Concatenate with additional files"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/file.c:85
4929 msgid ""
4930 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
4931 "a comma-separated list of files."
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/file.c:89
4935 msgid "File input"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
4939 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
4940 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4941 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
4942 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
4943 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
4944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
4947 msgid "File"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access_filter/record.c:43
4951 msgid "Record directory"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access_filter/record.c:45
4955 msgid "Directory where the record will be stored."
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
4959 msgid "Timeshift granularity"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
4963 msgid ""
4964 "This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
4965 "timeshifted streams."
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
4969 msgid "Timeshift directory"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
4973 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
4977 msgid "Force use of the timeshift module"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
4981 msgid ""
4982 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
4983 "control pace or pause."
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
4987 msgid "Timeshift"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/ftp.c:44
4991 msgid ""
4992 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/ftp.c:46
4996 msgid "FTP user name"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
5000 msgid "User name that will be used for the connection."
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/ftp.c:49
5004 msgid "FTP password"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
5008 msgid "Password that will be used for the connection."
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/ftp.c:52
5012 msgid "FTP account"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/ftp.c:53
5016 msgid "Account that will be used for the connection."
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/ftp.c:58
5020 msgid "FTP input"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5024 msgid ""
5025 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5029 msgid "GnomeVFS input"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/http.c:47
5033 msgid "HTTP proxy"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/http.c:49
5037 msgid ""
5038 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5039 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5040 "tried."
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/http.c:55
5044 msgid ""
5045 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/http.c:58
5049 msgid "HTTP user agent"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/http.c:59
5053 msgid "User agent that will be used for the connection."
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/http.c:62
5057 msgid "Auto re-connect"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/http.c:64
5061 msgid ""
5062 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/http.c:68
5066 msgid "Continuous stream"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/http.c:69
5070 msgid ""
5071 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5072 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5073 "other types of HTTP streams."
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/http.c:75
5077 msgid "HTTP input"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/http.c:77
5081 msgid "HTTP(S)"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/mms/mms.c:48
5085 msgid ""
5086 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/mms/mms.c:51
5090 msgid "Force selection of all streams"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/mms/mms.c:53
5094 msgid ""
5095 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5096 "You can choose to select all of them."
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/mms/mms.c:56
5100 msgid "Maximum bitrate"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access/mms/mms.c:58
5104 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/mms/mms.c:62
5108 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5112 msgid "Dummy stream output"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5116 msgid "Dummy"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/access_output/file.c:61
5120 msgid "Append to file"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access_output/file.c:62
5124 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access_output/file.c:66
5128 msgid "File stream output"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access_output/http.c:60
5132 msgid "Username"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access_output/http.c:61
5136 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access_output/http.c:64
5140 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access_output/http.c:68
5144 msgid "Mime"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access_output/http.c:69
5148 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access_output/http.c:73
5152 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access_output/http.c:76
5156 msgid ""
5157 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5158 "empty if you don't have one."
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access_output/http.c:80
5162 msgid ""
5163 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5164 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access_output/http.c:85
5168 msgid ""
5169 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5170 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access_output/http.c:88
5174 msgid "Advertise with Bonjour"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access_output/http.c:89
5178 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access_output/http.c:93
5182 msgid "HTTP stream output"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access_output/http.c:95 modules/control/http/http.c:61
5186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
5187 msgid "HTTP"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access_output/shout.c:58
5191 msgid "Stream name"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access_output/shout.c:59
5195 msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access_output/shout.c:62
5199 msgid "Stream description"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access_output/shout.c:63
5203 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access_output/shout.c:66
5207 msgid "Stream MP3"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access_output/shout.c:67
5211 msgid ""
5212 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5213 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5214 "icecast server."
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access_output/shout.c:73
5218 msgid "IceCAST output"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
5222 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
5223 msgid "Caching value (ms)"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access_output/udp.c:77
5227 msgid ""
5228 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5229 "milliseconds."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
5233 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
5234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
5235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:87
5236 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access_output/udp.c:81
5240 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access_output/udp.c:84
5244 msgid "Group packets"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access_output/udp.c:85
5248 msgid ""
5249 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5250 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5251 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access_output/udp.c:90
5255 msgid "Raw write"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access_output/udp.c:91
5259 msgid ""
5260 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5261 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access_output/udp.c:97
5265 msgid "UDP stream output"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access_output/udp.c:98
5269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
5270 msgid "UDP"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
5274 msgid ""
5275 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5276 "milliseconds."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
5280 msgid "Device"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
5284 msgid "PVR video device"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
5288 msgid "Radio device"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/pvr/pvr.c:56
5292 msgid "PVR radio device"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
5296 msgid "Norm"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
5300 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
5304 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
5305 msgid "Width"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/pvr/pvr.c:63
5309 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
5313 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
5314 msgid "Height"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access/pvr/pvr.c:67
5318 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
5322 msgid "Frequency"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
5326 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
5330 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5334 msgid "Key interval"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
5338 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
5342 msgid "B Frames"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
5346 msgid ""
5347 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5348 "number of B-Frames."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/pvr/pvr.c:85
5352 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5356 msgid "Bitrate peak"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/pvr/pvr.c:88
5360 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/pvr/pvr.c:91
5364 msgid "Bitrate mode)"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
5368 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/pvr/pvr.c:94
5372 msgid "Audio bitmask"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/pvr/pvr.c:95
5376 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5380 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1357
5381 msgid "Volume"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/pvr/pvr.c:99
5385 msgid "Audio volume (0-65535)."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
5389 msgid "Channel"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/pvr/pvr.c:102
5393 msgid ""
5394 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
5398 msgid "Automatic"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
5402 msgid "SECAM"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
5406 msgid "PAL"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
5410 msgid "NTSC"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
5414 msgid "vbr"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
5418 msgid "cbr"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/access/pvr/pvr.c:116
5422 msgid "PVR"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/access/pvr/pvr.c:117
5426 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/access/rtsp/access.c:42
5430 msgid ""
5431 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5435 msgid "Real RTSP"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/screen/screen.c:39
5439 msgid ""
5440 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/screen/screen.c:43
5444 msgid "Desired frame rate for the capture."
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/screen/screen.c:46
5448 msgid "Capture fragment size"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/access/screen/screen.c:48
5452 msgid ""
5453 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5454 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/screen/screen.c:62
5458 msgid "Screen Input"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
5462 msgid "Screen"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access/smb.c:61
5466 msgid ""
5467 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access/smb.c:63
5471 msgid "SMB user name"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/smb.c:66
5475 msgid "SMB password"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/smb.c:69
5479 msgid "SMB domain"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/smb.c:70
5483 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/smb.c:75
5487 msgid "SMB input"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/tcp.c:39
5491 msgid ""
5492 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/tcp.c:46
5496 msgid "TCP"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access/tcp.c:47
5500 msgid "TCP input"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/udp.c:44
5504 msgid ""
5505 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access/udp.c:47
5509 msgid "Autodetection of MTU"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access/udp.c:49
5513 msgid ""
5514 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5515 "truncated packets are found"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/udp.c:52
5519 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access/udp.c:54
5523 msgid ""
5524 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5525 "time specified here (in milliseconds)."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5529 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
5531 msgid "UDP/RTP"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access/udp.c:62
5535 msgid "UDP/RTP input"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5539 msgid ""
5540 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5544 msgid ""
5545 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5546 "device will be used."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5550 msgid ""
5551 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5552 "device will be used."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5556 msgid ""
5557 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5558 "(default), RV24, etc.)"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/v4l/v4l.c:94
5562 msgid ""
5563 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5567 msgid "Audio Channel"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5571 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access/v4l/v4l.c:103
5575 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/v4l/v4l.c:106
5579 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
5583 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
5584 msgid "Brightness"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5588 msgid "Brightness of the video input."
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
5592 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
5593 msgid "Hue"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5597 msgid "Hue of the video input."
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
5601 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 modules/video_filter/marq.c:93
5602 #: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
5603 #: modules/visualization/xosd.c:78
5604 msgid "Color"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5608 msgid "Color of the video input."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
5612 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
5613 msgid "Contrast"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5617 msgid "Contrast of the video input."
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5621 msgid "Tuner"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5625 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5629 msgid "Samplerate"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5633 msgid ""
5634 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5638 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5642 msgid "MJPEG"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5646 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5650 msgid "Decimation"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5654 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5658 msgid "Quality"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5662 msgid "Quality of the stream."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5666 msgid "Video4Linux"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5670 msgid "Video4Linux input"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
5674 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5678 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
5680 msgid "VCD"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5684 msgid "VCD input"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5688 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5692 msgid "The above message had unknown log level"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5696 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
5700 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
5701 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5702 msgid "Entry"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5706 msgid "Segments"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
5710 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5711 #: modules/demux/mkv.cpp:5200
5712 msgid "Segment"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5716 msgid "LID"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5720 msgid "VCD Format"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
5724 msgid "Album"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5728 msgid "Application"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5732 msgid "Preparer"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5736 msgid "Vol #"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5740 msgid "Vol max #"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5744 msgid "Volume Set"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5748 msgid "System Id"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5752 msgid "Entries"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5756 msgid "First Entry Point"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5760 msgid "Last Entry Point"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5764 msgid "Track size (in sectors)"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5768 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5769 msgid "type"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5773 msgid "end"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5777 msgid "play list"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5781 msgid "extended selection list"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5785 msgid "selection list"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5789 msgid "unknown type"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5793 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5794 msgid "List ID"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5798 msgid "(Super) Video CD"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5802 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5806 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
5810 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5814 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5818 msgid "Use playback control?"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5822 msgid ""
5823 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5824 "tracks."
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5828 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5832 msgid ""
5833 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5834 "entry."
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5838 msgid "Show extended VCD info?"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5842 msgid ""
5843 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5844 "for example playback control navigation."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5848 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5852 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5856 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
5860 msgid "Dolby Surround decoder"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5864 msgid ""
5865 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5866 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5867 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5868 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5869 "It works with any source format from mono to 7.1."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5873 msgid "Characteristic dimension"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5877 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
5881 msgid "Compensate delay"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5885 msgid ""
5886 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
5887 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
5888 "case, turn this on to compensate."
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
5892 msgid "No decoding of Dolby Surround"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
5896 msgid ""
5897 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
5898 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
5902 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
5906 msgid "Headphone effect"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5910 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5914 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5918 msgid "A/52 dynamic range compression"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5922 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5923 msgid ""
5924 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5925 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5926 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5927 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
5931 msgid "Enable internal upmixing"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5935 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
5939 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
5940 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5944 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5948 msgid "DTS dynamic range compression"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5952 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5953 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5957 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5961 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5965 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5969 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5973 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5977 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5981 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5985 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5986 msgid "MPEG audio decoder"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5990 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5994 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5998 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6002 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6006 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6010 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6014 msgid "Equalizer preset"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6018 msgid "Preset to use for the equalizer."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6022 msgid "Bands gain"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6026 msgid ""
6027 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6028 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6029 "2 0\""
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6033 msgid "Two pass"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6037 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6041 msgid "Global gain"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6045 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6049 msgid "Equalizer with 10 bands"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6053 msgid "Flat"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6057 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
6058 msgid "Classical"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6062 msgid "Club"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6066 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
6067 msgid "Dance"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6071 msgid "Full bass"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6075 msgid "Full bass and treble"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6079 msgid "Full treble"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6083 msgid "Headphones"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6087 msgid "Large Hall"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6091 msgid "Live"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6095 msgid "Party"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6099 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
6100 msgid "Pop"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6104 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6105 msgid "Reggae"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6109 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6110 msgid "Rock"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6114 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6115 msgid "Ska"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6119 msgid "Soft"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6123 msgid "Soft rock"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6127 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6128 msgid "Techno"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/audio_filter/format.c:201
6132 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6136 msgid "Number of audio buffers"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6140 msgid ""
6141 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6142 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6143 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6147 msgid "Max level"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6151 msgid ""
6152 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6153 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6154 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6158 msgid "Volume normalizer"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6162 msgid "Parametric Equalizer"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6166 msgid "Low freq (Hz)"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6170 msgid "Low freq gain (Db)"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6174 msgid "High freq (Hz)"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6178 msgid "High freq gain (Db)"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6182 msgid "Freq 1 (Hz)"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6186 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6190 msgid "Freq 1 Q"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6194 msgid "Freq 2 (Hz)"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6198 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6202 msgid "Freq 2 Q"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6206 msgid "Freq 3 (Hz)"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6210 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6214 msgid "Freq 3 Q"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6218 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6222 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6223 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6227 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6231 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6235 msgid "Float32 audio mixer"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6239 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6243 msgid "Trivial audio mixer"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:247
6247 #: modules/codec/x264.c:253 modules/codec/x264.c:259
6248 msgid "default"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6252 msgid "ALSA audio output"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6256 msgid "ALSA Device Name"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
6260 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
6261 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6262 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6263 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:557
6264 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
6265 msgid "Audio Device"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
6269 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6270 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6271 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6272 msgid "Mono"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
6276 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6277 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6278 msgid "2 Front 2 Rear"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
6282 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6283 msgid "A/52 over S/PDIF"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/audio_output/alsa.c:927
6287 msgid "Unknown soundcard"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/audio_output/arts.c:65
6291 msgid "aRts audio output"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/audio_output/auhal.c:130
6295 msgid ""
6296 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6297 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6298 "playback."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/audio_output/auhal.c:136
6302 msgid "HAL AudioUnit output"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
6306 #, c-format
6307 msgid "%s (Encoded Output)"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6311 msgid "Output device"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/audio_output/directx.c:207
6315 msgid ""
6316 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6317 "default device appears as 0 AND another number)."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6321 msgid "Use float32 output"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6325 msgid ""
6326 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6327 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/audio_output/directx.c:215
6331 msgid "DirectX audio output"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6335 msgid "3 Front 2 Rear"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/audio_output/esd.c:68
6339 msgid "EsounD audio output"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/audio_output/esd.c:71
6343 msgid "Esound server"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/audio_output/file.c:81
6347 msgid "Output format"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/audio_output/file.c:82
6351 msgid ""
6352 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6353 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/audio_output/file.c:85
6357 msgid "Number of output channels"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/audio_output/file.c:86
6361 msgid ""
6362 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6363 "restrict the number of channels here."
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/audio_output/file.c:89
6367 msgid "Add WAVE header"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/audio_output/file.c:90
6371 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/audio_output/file.c:107
6375 msgid "Output file"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/audio_output/file.c:108
6379 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/audio_output/file.c:111
6383 msgid "File audio output"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6387 msgid "Roku HD1000 audio output"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/audio_output/jack.c:64
6391 msgid "JACK audio output"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/audio_output/oss.c:101
6395 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/audio_output/oss.c:103
6399 msgid ""
6400 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6401 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6402 "drivers, then you need to enable this option."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/audio_output/oss.c:109
6406 msgid "Linux OSS audio output"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/audio_output/oss.c:114
6410 msgid "OSS DSP device"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6414 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6418 msgid "PORTAUDIO audio output"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6422 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6426 msgid "Win32 waveOut extension output"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6430 msgid "5.1"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/codec/a52.c:91
6434 msgid "A/52 parser"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/codec/a52.c:98
6438 msgid "A/52 audio packetizer"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/codec/adpcm.c:42
6442 msgid "ADPCM audio decoder"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/codec/araw.c:43
6446 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/codec/araw.c:52
6450 msgid "Raw audio encoder"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/codec/cinepak.c:38
6454 msgid "Cinepak video decoder"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6458 msgid "CMML annotations decoder"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6462 msgid "CVD subtitle decoder"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6466 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6470 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6471 msgid "Encoding quality"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/codec/dirac.c:68
6475 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/codec/dirac.c:73
6479 msgid "Dirac video decoder"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/codec/dirac.c:79
6483 msgid "Dirac video encoder"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6487 msgid "DirectMedia Object decoder"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6491 msgid "DirectMedia Object encoder"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/codec/dts.c:95
6495 msgid "DTS parser"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/codec/dts.c:100
6499 msgid "DTS audio packetizer"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6503 msgid "Decoding X coordinate"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/codec/dvbsub.c:46
6507 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6511 msgid "Decoding Y coordinate"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/codec/dvbsub.c:49
6515 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6519 msgid "Subpicture position"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6523 msgid ""
6524 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6525 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
6526 "g. 6=top-right)."
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6530 msgid "Encoding X coordinate"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/codec/dvbsub.c:58
6534 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/codec/dvbsub.c:59
6538 msgid "Encoding Y coordinate"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/codec/dvbsub.c:60
6542 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/codec/dvbsub.c:80
6546 msgid "DVB subtitles decoder"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/codec/dvbsub.c:93
6550 msgid "DVB subtitles encoder"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/codec/faad.c:38
6554 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:69
6558 msgid "Image file"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/codec/fake.c:47
6562 msgid "Path of the image file for fake input."
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6566 #: modules/stream_out/transcode.c:70
6567 msgid "Output video width."
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
6571 #: modules/stream_out/transcode.c:73
6572 msgid "Output video height."
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
6576 msgid "Keep aspect ratio"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/codec/fake.c:56
6580 msgid "Consider width and height as maximum values."
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/codec/fake.c:57
6584 msgid "Background aspect ratio"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/codec/fake.c:59
6588 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
6592 msgid "Deinterlace video"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/codec/fake.c:62
6596 msgid "Deinterlace the image after loading it."
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
6600 msgid "Deinterlace module"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/codec/fake.c:65
6604 msgid "Deinterlace module to use."
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/codec/fake.c:76
6608 msgid "Fake video decoder"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6612 msgid "Non-ref"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6616 msgid "Bidir"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6620 msgid "Non-key"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6624 msgid "All"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6628 msgid "rd"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6632 msgid "bits"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6636 msgid "simple"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6640 msgid ""
6641 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
6645 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
6649 msgid "Decoding"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
6653 msgid "FFmpeg chroma conversion"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
6657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
6658 msgid "Encoding"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
6662 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
6666 msgid "FFmpeg demuxer"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
6670 msgid "FFmpeg video filter"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
6674 msgid "FFmpeg crop padd filter"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
6678 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
6682 msgid "Direct rendering"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
6686 msgid "Error resilience"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
6690 msgid ""
6691 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
6692 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6693 "can produce a lot of errors.\n"
6694 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
6698 msgid "Workaround bugs"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
6702 msgid ""
6703 "Try to fix some bugs:\n"
6704 "1  autodetect\n"
6705 "2  old msmpeg4\n"
6706 "4  xvid interlaced\n"
6707 "8  ump4 \n"
6708 "16 no padding\n"
6709 "32 ac vlc\n"
6710 "64 Qpel chroma.\n"
6711 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
6712 "\", enter 40."
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
6716 #: modules/stream_out/transcode.c:171
6717 msgid "Hurry up"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
6721 msgid ""
6722 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
6723 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
6727 msgid "Post processing quality"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6731 msgid ""
6732 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6733 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6734 "looking pictures."
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
6738 msgid "Debug mask"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
6742 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6746 msgid "Visualize motion vectors"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
6750 msgid ""
6751 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
6752 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
6753 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6754 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6755 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
6756 "To visualize all vectors, the value should be 7."
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
6760 msgid "Low resolution decoding"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
6764 msgid ""
6765 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
6766 "processing power"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
6770 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
6774 msgid ""
6775 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
6776 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
6780 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
6784 msgid "Ratio of key frames"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
6788 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
6792 msgid "Ratio of B frames"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
6796 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
6800 msgid "Video bitrate tolerance"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
6804 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6808 msgid "Interlaced encoding"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
6812 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6816 msgid "Interlaced motion estimation"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
6820 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6824 msgid "Pre-motion estimation"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
6828 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6832 msgid "Strict rate control"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6836 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
6840 msgid "Rate control buffer size"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6844 msgid ""
6845 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
6846 "rate control, but will cause a delay in the stream."
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
6850 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
6854 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
6858 msgid "I quantization factor"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
6862 msgid ""
6863 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
6864 "same qscale for I and P frames)."
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:228
6868 #: modules/demux/mod.c:73
6869 msgid "Noise reduction"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
6873 msgid ""
6874 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
6875 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6879 msgid "MPEG4 quantization matrix"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6883 msgid ""
6884 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
6885 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
6886 "standard MPEG2 decoders."
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
6890 msgid "Quality level"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
6894 msgid ""
6895 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
6896 "encoding very much)."
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6900 msgid ""
6901 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
6902 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
6903 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
6904 "to ease the encoder's task."
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
6908 msgid "Minimum video quantizer scale"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
6912 msgid "Minimum video quantizer scale."
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
6916 msgid "Maximum video quantizer scale"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
6920 msgid "Maximum video quantizer scale."
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
6924 msgid "Trellis quantization"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
6928 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
6932 msgid "Fixed quantizer scale"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
6936 msgid ""
6937 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
6938 "255.0)."
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
6942 msgid "Strict standard compliance"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
6946 msgid ""
6947 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
6951 msgid "Luminance masking"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
6955 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
6959 msgid "Darkness masking"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
6963 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
6967 msgid "Motion masking"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
6971 msgid ""
6972 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
6973 "(default: 0.0)."
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
6977 msgid "Border masking"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
6981 msgid ""
6982 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
6983 "0.0)."
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
6987 msgid "Luminance elimination"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
6991 msgid ""
6992 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
6993 "The H264 specification recommends -4."
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
6997 msgid "Chrominance elimination"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7001 msgid ""
7002 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7003 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:582
7007 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
7008 msgid "Post processing"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7012 msgid "1 (Lowest)"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7016 msgid "6 (Highest)"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/codec/flac.c:171
7020 msgid "Flac audio decoder"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/codec/flac.c:176
7024 msgid "Flac audio encoder"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/codec/flac.c:182
7028 msgid "Flac audio packetizer"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
7032 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/codec/lpcm.c:82
7036 msgid "Linear PCM audio decoder"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/codec/lpcm.c:87
7040 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/codec/mash.cpp:65
7044 msgid "Video decoder using openmash"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7048 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7052 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/codec/png.c:54
7056 msgid "PNG video decoder"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/codec/quicktime.c:63
7060 msgid "QuickTime library decoder"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7064 msgid "Pseudo raw video decoder"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7068 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/codec/realaudio.c:61
7072 msgid "RealAudio library decoder"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7076 msgid "SDL_image video decoder"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/codec/speex.c:105
7080 msgid "Speex audio decoder"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/codec/speex.c:110
7084 msgid "Speex audio packetizer"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/codec/speex.c:115
7088 msgid "Speex audio encoder"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7092 msgid "Speex comment"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/codec/speex.c:552
7096 msgid "Mode"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7100 msgid "DVD subtitles decoder"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7104 msgid "DVD subtitles packetizer"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/codec/subsdec.c:131
7108 msgid "Subtitles text encoding"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/codec/subsdec.c:132
7112 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/codec/subsdec.c:133
7116 msgid "Subtitles justification"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/codec/subsdec.c:134
7120 msgid "Set the justification of subtitles"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/codec/subsdec.c:135
7124 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/codec/subsdec.c:136
7128 msgid ""
7129 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/codec/subsdec.c:138
7133 msgid "Formatted Subtitles"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/codec/subsdec.c:139
7137 msgid ""
7138 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7139 "but you can choose to disable all formatting."
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/codec/subsdec.c:145
7143 msgid "Text subtitles decoder"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/codec/subsdec.c:364
7147 msgid ""
7148 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7149 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7153 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/codec/svcdsub.c:52
7157 msgid "SVCD subtitles"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7161 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/codec/tarkin.c:75
7165 msgid "Tarkin decoder module"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7169 msgid ""
7170 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7171 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/codec/theora.c:99
7175 msgid "Theora video decoder"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/codec/theora.c:105
7179 msgid "Theora video packetizer"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/codec/theora.c:111
7183 msgid "Theora video encoder"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/codec/theora.c:512
7187 msgid "Theora comment"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/codec/twolame.c:52
7191 msgid ""
7192 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7193 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/codec/twolame.c:55
7197 msgid "Stereo mode"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/codec/twolame.c:56
7201 msgid "Handling mode for stereo streams"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/codec/twolame.c:57
7205 msgid "VBR mode"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/codec/twolame.c:59
7209 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/codec/twolame.c:60
7213 msgid "Psycho-acoustic model"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/codec/twolame.c:62
7217 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/codec/twolame.c:66
7221 msgid "Dual mono"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/codec/twolame.c:66
7225 msgid "Joint stereo"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/codec/twolame.c:71
7229 msgid "Libtwolame audio encoder"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/codec/vorbis.c:159
7233 msgid "Maximum encoding bitrate"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/codec/vorbis.c:161
7237 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/codec/vorbis.c:162
7241 msgid "Minimum encoding bitrate"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/codec/vorbis.c:164
7245 msgid ""
7246 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7247 "channel."
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/codec/vorbis.c:165
7251 msgid "CBR encoding"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/codec/vorbis.c:167
7255 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/codec/vorbis.c:171
7259 msgid "Vorbis audio decoder"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/codec/vorbis.c:182
7263 msgid "Vorbis audio packetizer"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/codec/vorbis.c:189
7267 msgid "Vorbis audio encoder"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/codec/vorbis.c:616
7271 msgid "Vorbis comment"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/codec/x264.c:44
7275 msgid "Maximum GOP size"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/codec/x264.c:45
7279 msgid ""
7280 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7281 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/codec/x264.c:49
7285 msgid "Minimum GOP size"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/codec/x264.c:50
7289 msgid ""
7290 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7291 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7292 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7293 "frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames "
7294 "restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-"
7295 "Frame. \n"
7296 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7297 "frames, but do not start a new GOP."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/codec/x264.c:59
7301 msgid "Extra I-Frames aggressivity"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/codec/x264.c:60
7305 msgid ""
7306 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7307 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7308 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7309 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7310 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only "
7311 "every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. "
7312 "(1-100)."
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/codec/x264.c:70
7316 msgid "B-frames between I and P"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/codec/x264.c:71
7320 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/codec/x264.c:75
7324 msgid "Adaptive B-frame decision"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/codec/x264.c:76
7328 msgid ""
7329 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7330 "possibly before an I-frame. "
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/codec/x264.c:80
7334 msgid "B-frames usage"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/codec/x264.c:81
7338 msgid ""
7339 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7340 "negative values cause less B-frames. "
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/codec/x264.c:84
7344 msgid "Keep some B-frames as references"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/codec/x264.c:85
7348 msgid ""
7349 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7350 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7351 "appropriately."
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/codec/x264.c:89
7355 msgid "CABAC"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/codec/x264.c:90
7359 msgid ""
7360 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7361 "encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/codec/x264.c:94
7365 msgid "Number of reference frames"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/codec/x264.c:95
7369 msgid ""
7370 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
7371 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
7372 "decoders are unable to deal with large frameref values. From 1 to 16"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/codec/x264.c:100
7376 msgid "Skip loop filter"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/codec/x264.c:101
7380 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/codec/x264.c:105
7384 msgid "Set QP"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/codec/x264.c:106
7388 msgid ""
7389 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
7390 "but higher bitrates. 26 is a good default value. From 0 to 51. 0 means "
7391 "lossless"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/codec/x264.c:111
7395 msgid "Quality-based VBR"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/codec/x264.c:112
7399 msgid "1-pass Quality-based VBR. From 0 to 51"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/codec/x264.c:114
7403 msgid "Min QP"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/codec/x264.c:115
7407 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/codec/x264.c:119
7411 msgid "Max QP"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/codec/x264.c:120
7415 msgid "Maximum quantizer parameter."
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/codec/x264.c:122
7419 msgid "Max QP step"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/codec/x264.c:123
7423 msgid "Max QP step between frames."
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/codec/x264.c:125
7427 msgid "Average bitrate tolerance"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/codec/x264.c:126
7431 msgid "Allowed variance in average. bitrate (in kbits/s)."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/codec/x264.c:129
7435 msgid "Max local bitrate"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/codec/x264.c:130
7439 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/codec/x264.c:132
7443 msgid "VBV buffer"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/codec/x264.c:133
7447 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate in kbits."
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/codec/x264.c:136
7451 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/codec/x264.c:137
7455 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/codec/x264.c:140
7459 msgid "QP factor between I and P"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/codec/x264.c:141
7463 msgid "QP factor between I and P."
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/codec/x264.c:143
7467 msgid "QP factor between P and B"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/codec/x264.c:144
7471 msgid "QP factor between P and B."
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/codec/x264.c:146
7475 msgid "QP difference between chroma and luma"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/codec/x264.c:147
7479 msgid "QP difference between chroma and luma."
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/codec/x264.c:149
7483 msgid "QP curve compression"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/codec/x264.c:150
7487 msgid "QP curve compression. (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/codec/x264.c:152 modules/codec/x264.c:156
7491 msgid "Reduce fluctuations in QP"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/codec/x264.c:153
7495 msgid ""
7496 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
7497 "blurs complexity."
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/codec/x264.c:157
7501 msgid ""
7502 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
7503 "quants."
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/codec/x264.c:162
7507 msgid "Partitions to consider"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/codec/x264.c:163
7511 msgid ""
7512 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
7513 " - none  : \n"
7514 " - fast  : i4x4\n"
7515 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
7516 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
7517 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
7518 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/codec/x264.c:172
7522 msgid "Direct MV prediction mode"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/codec/x264.c:173
7526 msgid "Direct MV prediction mode. "
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/codec/x264.c:175
7530 msgid "Weighted prediction for B-frames"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/codec/x264.c:176
7534 msgid "Weighted prediction for B-frames."
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/codec/x264.c:178
7538 msgid "Integer pixel motion estimation method"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/codec/x264.c:179
7542 msgid ""
7543 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
7544 "(fast)\n"
7545 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
7546 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
7547 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/codec/x264.c:185
7551 msgid "Maximum motion vector search range"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/codec/x264.c:186
7555 msgid ""
7556 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
7557 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
7558 "may benefit from settings between 24-32. From 0 to 64."
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/codec/x264.c:192
7562 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/codec/x264.c:194
7566 msgid ""
7567 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7568 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7569 "quality). From 1 to 6."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/codec/x264.c:198
7573 msgid "RD based mode decision for B-frames."
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/codec/x264.c:199
7577 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6."
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/codec/x264.c:202
7581 msgid "Decide references on a per partition basis"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/codec/x264.c:203
7585 msgid ""
7586 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
7587 "as opposed to only one ref per macroblock."
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/codec/x264.c:207
7591 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/codec/x264.c:208
7595 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/codec/x264.c:211
7599 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/codec/x264.c:212
7603 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/codec/x264.c:214
7607 msgid "Adaptive spatial transform size"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/codec/x264.c:216
7611 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/codec/x264.c:218
7615 msgid "Trellis RD quantization"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/codec/x264.c:219
7619 msgid ""
7620 "Trellis RD quantization: \n"
7621 " - 0: disabled\n"
7622 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
7623 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
7624 "This requires CABAC."
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/codec/x264.c:225
7628 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/codec/x264.c:226
7632 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/codec/x264.c:229
7636 msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone."
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/codec/x264.c:233
7640 msgid "CPU optimizations"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/codec/x264.c:234
7644 msgid "Use assembler CPU optimizations."
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/codec/x264.c:236
7648 msgid "PSNR calculation"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/codec/x264.c:237
7652 msgid ""
7653 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
7654 "from being calculated (for speed)."
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/codec/x264.c:240 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
7658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
7659 msgid "Statistics"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/codec/x264.c:241
7663 msgid "Print stats for each frame."
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/codec/x264.c:247
7667 msgid "dia"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/codec/x264.c:247
7671 msgid "hex"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/codec/x264.c:247
7675 msgid "umh"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/codec/x264.c:247
7679 msgid "esa"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/codec/x264.c:253
7683 msgid "fast"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/codec/x264.c:253
7687 msgid "normal"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/codec/x264.c:254
7691 msgid "slow"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/codec/x264.c:254
7695 msgid "all"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/codec/x264.c:259
7699 msgid "spatial"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/codec/x264.c:259
7703 msgid "temporal"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/codec/x264.c:262
7707 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/control/corba/corba.c:687
7711 msgid "Corba control"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/control/corba/corba.c:689
7715 msgid "Reactivity"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/control/corba/corba.c:691
7719 msgid ""
7720 "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
7721 "to be a sensible value."
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/control/corba/corba.c:694
7725 msgid "corba control module"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/control/gestures.c:77
7729 msgid "Motion threshold (10-100)"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/control/gestures.c:79
7733 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/control/gestures.c:81
7737 msgid "Trigger button"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/control/gestures.c:83
7741 msgid "Trigger button for mouse gestures."
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/control/gestures.c:86
7745 msgid "Middle"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/control/gestures.c:89
7749 msgid "Gestures"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/control/gestures.c:97
7753 msgid "Mouse gestures control interface"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/control/hotkeys.c:94
7757 msgid "Define playlist bookmarks."
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/control/hotkeys.c:97
7761 msgid "Hotkeys"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/control/hotkeys.c:98
7765 msgid "Hotkeys management interface"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/control/hotkeys.c:467
7769 #, c-format
7770 msgid "Audio track: %s"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/control/hotkeys.c:482 modules/control/hotkeys.c:511
7774 #, c-format
7775 msgid "Subtitle track: %s"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/control/hotkeys.c:482
7779 msgid "N/A"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/control/hotkeys.c:535
7783 #, c-format
7784 msgid "Aspect ratio: %s"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/control/hotkeys.c:561
7788 #, c-format
7789 msgid "Crop: %s"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/control/hotkeys.c:587
7793 #, c-format
7794 msgid "Deinterlace mode: %s"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/control/http/http.c:34
7798 msgid "Host address"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/control/http/http.c:36
7802 msgid ""
7803 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
7804 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
7805 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
7809 msgid "Source directory"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/control/http/http.c:42
7813 msgid "Charset"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/control/http/http.c:44
7817 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/control/http/http.c:45
7821 msgid "Handlers"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/control/http/http.c:47
7825 msgid ""
7826 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
7827 "php,pl=/usr/bin/perl)."
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/control/http/http.c:50
7831 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/control/http/http.c:53
7835 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/control/http/http.c:55
7839 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/control/http/http.c:58
7843 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/control/http/http.c:62
7847 msgid "HTTP remote control interface"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/control/http/http.c:71
7851 msgid "HTTP SSL"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/control/lirc.c:58
7855 msgid "Infrared remote control interface"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/control/netsync.c:60
7859 msgid "Act as master"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/control/netsync.c:61
7863 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/control/netsync.c:65
7867 msgid "Master client ip address"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/control/netsync.c:66
7871 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/control/netsync.c:70
7875 msgid "Network Sync"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/control/ntservice.c:39
7879 msgid "Install Windows Service"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/control/ntservice.c:41
7883 msgid "Install the Service and exit."
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/control/ntservice.c:42
7887 msgid "Uninstall Windows Service"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/control/ntservice.c:44
7891 msgid "Uninstall the Service and exit."
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/control/ntservice.c:45
7895 msgid "Display name of the Service"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/control/ntservice.c:47
7899 msgid "Change the display name of the Service."
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/control/ntservice.c:48
7903 msgid "Configuration options"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/control/ntservice.c:50
7907 msgid ""
7908 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
7909 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
7910 "configured."
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/control/ntservice.c:55
7914 msgid ""
7915 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
7916 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
7917 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/control/ntservice.c:61
7921 msgid "NT Service"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/control/ntservice.c:62
7925 msgid "Windows Service interface"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/control/rc.c:154
7929 msgid "Show stream position"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/control/rc.c:155
7933 msgid ""
7934 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/control/rc.c:158
7938 msgid "Fake TTY"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/control/rc.c:159
7942 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/control/rc.c:161
7946 msgid "UNIX socket command input"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/control/rc.c:162
7950 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/control/rc.c:165
7954 msgid "TCP command input"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/control/rc.c:166
7958 msgid ""
7959 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7960 "port the interface will bind to."
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7964 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/control/rc.c:172
7968 msgid ""
7969 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7970 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7971 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/control/rc.c:179
7975 msgid "RC"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/control/rc.c:182
7979 msgid "Remote control interface"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/control/rc.c:335
7983 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/control/rc.c:849
7987 #, c-format
7988 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/control/rc.c:882
7992 msgid "+----[ Remote control commands ]"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/control/rc.c:884
7996 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/control/rc.c:885
8000 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/control/rc.c:886
8004 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/control/rc.c:887
8008 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/control/rc.c:888
8012 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/control/rc.c:889
8016 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/control/rc.c:890
8020 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/control/rc.c:891
8024 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/control/rc.c:892
8028 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/control/rc.c:893
8032 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/control/rc.c:894
8036 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/control/rc.c:895
8040 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/control/rc.c:896
8044 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/control/rc.c:897
8048 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/control/rc.c:898
8052 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/control/rc.c:900
8056 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/control/rc.c:901
8060 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/control/rc.c:902
8064 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/control/rc.c:903
8068 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/control/rc.c:904
8072 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/control/rc.c:905
8076 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/control/rc.c:906
8080 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/control/rc.c:907
8084 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/control/rc.c:908
8088 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/control/rc.c:909
8092 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/control/rc.c:910
8096 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/control/rc.c:911
8100 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/control/rc.c:912
8104 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/control/rc.c:914
8108 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/control/rc.c:915
8112 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/control/rc.c:916
8116 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/control/rc.c:917
8120 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/control/rc.c:918
8124 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/control/rc.c:919
8128 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/control/rc.c:924
8132 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/control/rc.c:925
8136 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/control/rc.c:926
8140 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/control/rc.c:927
8144 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/control/rc.c:928
8148 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/control/rc.c:929
8152 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/control/rc.c:930
8156 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/control/rc.c:931
8160 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/control/rc.c:933
8164 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/control/rc.c:934
8168 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/control/rc.c:935
8172 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/control/rc.c:936
8176 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/control/rc.c:937
8180 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/control/rc.c:938
8184 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/control/rc.c:939
8188 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/control/rc.c:941
8192 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/control/rc.c:942
8196 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/control/rc.c:943
8200 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/control/rc.c:944
8204 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/control/rc.c:945
8208 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/control/rc.c:947
8212 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/control/rc.c:948
8216 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/control/rc.c:949
8220 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/control/rc.c:950
8224 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/control/rc.c:951
8228 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/control/rc.c:952
8232 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/control/rc.c:953
8236 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/control/rc.c:954
8240 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/control/rc.c:955
8244 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/control/rc.c:956
8248 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/control/rc.c:957
8252 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/control/rc.c:958
8256 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/control/rc.c:959
8260 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/control/rc.c:961
8264 msgid ""
8265 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
8266 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/control/rc.c:965
8270 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/control/rc.c:966
8274 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/control/rc.c:967
8278 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/control/rc.c:968
8282 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/control/rc.c:970
8286 msgid "+----[ end of help ]"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/control/rc.c:1077
8290 msgid "Press menu select or pause to continue."
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/control/rc.c:1245 modules/control/rc.c:1740
8294 #: modules/control/rc.c:1810 modules/control/rc.c:1859
8295 #: modules/control/rc.c:1958
8296 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/control/rc.c:1392
8300 msgid "Type 'pause' to continue."
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/control/rc.c:1943 modules/control/rc.c:1982
8304 msgid "Please provide one of the following parameters:"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/control/showintf.c:62
8308 msgid "Threshold"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/control/showintf.c:63
8312 msgid "Height of the zone triggering the interface."
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/control/telnet.c:72
8316 msgid "Host"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/control/telnet.c:73
8320 msgid ""
8321 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
8322 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
8323 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
8327 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
8328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
8329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
8330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77
8331 msgid "Port"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/control/telnet.c:78
8335 msgid ""
8336 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
8337 "4212."
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/control/telnet.c:82
8341 msgid ""
8342 "A single administration password is used to protect this interface. The "
8343 "default value is \"admin\"."
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/control/telnet.c:96
8347 msgid "VLM remote control interface"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/demux/a52.c:44
8351 msgid "Raw A/52 demuxer"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/demux/aiff.c:45
8355 msgid "AIFF demuxer"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/demux/asf/asf.c:51
8359 msgid "ASF v1.0 demuxer"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/demux/au.c:46
8363 msgid "AU demuxer"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/demux/avi/avi.c:43
8367 msgid "Force interleaved method"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/demux/avi/avi.c:44
8371 msgid "Force interleaved method."
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/demux/avi/avi.c:46
8375 msgid "Force index creation"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/demux/avi/avi.c:48
8379 msgid ""
8380 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
8381 "incomplete (not seekable)."
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/demux/avi/avi.c:56
8385 msgid "AVI demuxer"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/demux/avi/avi.c:550
8389 msgid "AVI Index"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/demux/avi/avi.c:551
8393 msgid ""
8394 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
8395 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/demux/avi/avi.c:2270
8399 msgid "Fixing AVI Index"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/demux/avi/avi.c:2271 modules/demux/avi/avi.c:2294
8403 msgid "Creating AVI Index ..."
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/demux/demuxdump.c:38
8407 msgid "Dump filename"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/demux/demuxdump.c:40
8411 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/demux/demuxdump.c:41
8415 msgid "Append to existing file"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/demux/demuxdump.c:43
8419 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/demux/demuxdump.c:52
8423 msgid "File dumpper"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/demux/dts.c:40
8427 msgid "Raw DTS demuxer"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/demux/flac.c:38
8431 msgid "FLAC demuxer"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/demux/gme.cpp:52
8435 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
8439 msgid ""
8440 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
8441 "should be set in millisecond units."
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
8445 msgid "Kasenna RTSP dialect"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
8449 msgid ""
8450 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
8451 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
8452 "cannot connect to normal RTSP servers."
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
8456 msgid "RTSP user name"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
8460 msgid ""
8461 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
8462 "connection."
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/demux/livedotcom.cpp:74
8466 msgid "RTSP password"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/demux/livedotcom.cpp:75
8470 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
8474 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/demux/livedotcom.cpp:89
8478 msgid "RTSP/RTP access and demux"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/demux/livedotcom.cpp:95 modules/demux/livedotcom.cpp:96
8482 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/demux/livedotcom.cpp:98
8486 msgid "Client port"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/demux/livedotcom.cpp:99
8490 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/demux/livedotcom.cpp:102 modules/demux/livedotcom.cpp:103
8494 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/demux/livedotcom.cpp:105
8498 msgid "HTTP tunnel port"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/demux/livedotcom.cpp:107
8502 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/demux/m3u.c:68
8506 msgid "Playlist metademux"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
8510 msgid "Frames per Second"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/demux/mjpeg.c:44
8514 msgid ""
8515 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
8516 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/demux/mjpeg.c:50
8520 msgid "M-JPEG camera demuxer"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/demux/mkv.cpp:394
8524 msgid "Matroska stream demuxer"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/demux/mkv.cpp:401
8528 msgid "Ordered chapters"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/demux/mkv.cpp:402
8532 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/demux/mkv.cpp:405
8536 msgid "Chapter codecs"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/demux/mkv.cpp:406
8540 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/demux/mkv.cpp:409
8544 msgid "Preload Directory"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/demux/mkv.cpp:410
8548 msgid ""
8549 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
8550 "for broken files)."
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/demux/mkv.cpp:413
8554 msgid "Seek based on percent not time"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/demux/mkv.cpp:414
8558 msgid "Seek based on percent not time."
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/demux/mkv.cpp:417
8562 msgid "Dummy Elements"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/demux/mkv.cpp:418
8566 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
8570 msgid "---  DVD Menu"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
8574 msgid "First Played"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
8578 msgid "Video Manager"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
8582 msgid "----- Title"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/demux/mkv.cpp:4928
8586 msgid "Segment filename"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/demux/mkv.cpp:4932
8590 msgid "Muxing application"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/demux/mkv.cpp:4936
8594 msgid "Writing application"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/demux/mod.c:48
8598 msgid "Enable noise reduction algorithm"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/demux/mod.c:49
8602 msgid "Enable reverberation"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/demux/mod.c:50
8606 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/demux/mod.c:52
8610 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/demux/mod.c:54
8614 msgid "Enable megabass mode"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/demux/mod.c:55
8618 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/demux/mod.c:58
8622 msgid ""
8623 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
8624 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/demux/mod.c:61
8628 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/demux/mod.c:63
8632 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/demux/mod.c:68
8636 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/demux/mod.c:76
8640 msgid "Reverb"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/demux/mod.c:79
8644 msgid "Reverberation level"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/demux/mod.c:81
8648 msgid "Reverberation delay"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/demux/mod.c:83
8652 msgid "Mega bass"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/demux/mod.c:86
8656 msgid "Mega bass level"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/demux/mod.c:88
8660 msgid "Mega bass cutoff"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/demux/mod.c:90
8664 msgid "Surround"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/demux/mod.c:93
8668 msgid "Surround level"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/demux/mod.c:95
8672 msgid "Surround delay (ms)"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
8676 msgid "MP4 stream demuxer"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/demux/mpc.c:46
8680 msgid "Replay Gain type"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/demux/mpc.c:47
8684 msgid ""
8685 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
8686 "specific one. Choose which type you want to use"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/demux/mpc.c:59
8690 msgid "MusePack demuxer"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
8694 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
8698 msgid "H264 video demuxer"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
8702 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
8706 msgid "MPEG-4 video demuxer"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
8710 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
8714 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/demux/nsc.c:43
8718 msgid "Windows Media NSC metademux"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/demux/nsv.c:45
8722 msgid "NullSoft demuxer"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/demux/nuv.c:46
8726 msgid "Nuv demuxer"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/demux/ogg.c:44
8730 msgid "OGG demuxer"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:509
8734 msgid "Listeners"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
8738 msgid "Auto start"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
8742 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
8746 msgid "Show shoutcast adult content"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
8750 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/demux/playlist/playlist.c:60
8754 msgid "Native playlist import"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
8758 msgid "M3U playlist import"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
8762 msgid "PLS playlist import"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
8766 msgid "B4S playlist import"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
8770 msgid "DVB playlist import"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
8774 msgid "Podcast parser"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
8778 msgid "XSPF playlist import"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/demux/playlist/playlist.c:98
8782 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
8786 #: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
8787 #: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
8788 #: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
8789 #: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
8790 #: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
8791 #: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
8792 #: modules/demux/playlist/podcast.c:436
8793 msgid "Podcast Info"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
8797 msgid "Podcast Link"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
8801 msgid "Podcast Copyright"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
8805 msgid "Podcast Category"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
8809 msgid "Podcast Keywords"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
8813 msgid "Podcast Subtitle"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
8817 msgid "Podcast Summary"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
8821 msgid "Podcast Publication Date"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
8825 msgid "Podcast Author"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
8829 msgid "Podcast Subcategory"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
8833 msgid "Podcast Duration"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
8837 msgid "Podcast Size"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
8841 msgid "Podcast Type"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:476
8845 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:484
8846 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:508
8847 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:524
8848 #: modules/services_discovery/shout.c:154
8849 msgid "Shoutcast"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:477
8853 msgid "Mime type"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:525
8857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
8858 msgid "Load"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
8862 msgid "MPEG-PS demuxer"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/demux/pva.c:43
8866 msgid "PVA demuxer"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/demux/rawdv.c:40
8870 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/demux/real.c:39
8874 msgid "Real demuxer"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/demux/sgimb.c:113
8878 msgid "Kasenna MediaBase parser"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/demux/subtitle.c:64
8882 msgid "Text subtitles parser"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
8886 msgid "Frames per second"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/demux/subtitle.c:72
8890 msgid "Subtitles delay"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/demux/subtitle.c:74
8894 msgid "Subtitles format"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/demux/ts.c:83
8898 msgid "Extra PMT"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/demux/ts.c:85
8902 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/demux/ts.c:87
8906 msgid "Set id of ES to PID"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/demux/ts.c:88
8910 msgid ""
8911 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
8912 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
8913 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/demux/ts.c:93
8917 msgid "Fast udp streaming"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/demux/ts.c:95
8921 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/demux/ts.c:97
8925 msgid "MTU for out mode"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/demux/ts.c:98
8929 msgid "MTU for out mode."
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/demux/ts.c:100
8933 msgid "CSA ck"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/demux/ts.c:101
8937 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/demux/ts.c:103
8941 msgid "Silent mode"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/demux/ts.c:104
8945 msgid "Do not complain on encrypted PES."
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/demux/ts.c:106
8949 msgid "CAPMT System ID"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/demux/ts.c:107
8953 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/demux/ts.c:109
8957 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/demux/ts.c:110
8961 msgid ""
8962 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
8963 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/demux/ts.c:114
8967 msgid "Filename of dump"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/demux/ts.c:115
8971 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/demux/ts.c:117
8975 msgid "Append"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/demux/ts.c:119
8979 msgid ""
8980 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
8981 "be overwritten."
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/demux/ts.c:122
8985 msgid "Dump buffer size"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/demux/ts.c:124
8989 msgid ""
8990 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
8991 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/demux/ts.c:128
8995 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/demux/ty.c:70
8999 msgid "TY Stream audio/video demux"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
9003 msgid "Blues"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
9007 msgid "Classic rock"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
9011 msgid "Country"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
9015 msgid "Disco"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
9019 msgid "Funk"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
9023 msgid "Grunge"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
9027 msgid "Hip-Hop"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
9031 msgid "Jazz"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
9035 msgid "Metal"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
9039 msgid "New Age"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
9043 msgid "Oldies"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
9047 msgid "Other"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
9051 msgid "R&B"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
9055 msgid "Rap"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
9059 msgid "Industrial"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
9063 msgid "Alternative"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
9067 msgid "Death metal"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
9071 msgid "Pranks"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
9075 msgid "Soundtrack"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
9079 msgid "Euro-Techno"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
9083 msgid "Ambient"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
9087 msgid "Trip-Hop"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
9091 msgid "Vocal"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
9095 msgid "Jazz+Funk"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
9099 msgid "Fusion"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
9103 msgid "Trance"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
9107 msgid "Instrumental"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
9111 msgid "Acid"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
9115 msgid "House"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
9119 msgid "Game"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
9123 msgid "Sound clip"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
9127 msgid "Gospel"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
9131 msgid "Noise"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
9135 msgid "Alternative rock"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
9139 msgid "Bass"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
9143 msgid "Soul"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
9147 msgid "Punk"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
9151 msgid "Space"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
9155 msgid "Meditative"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
9159 msgid "Instrumental pop"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
9163 msgid "Instrumental rock"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
9167 msgid "Ethnic"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
9171 msgid "Gothic"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
9175 msgid "Darkwave"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
9179 msgid "Techno-Industrial"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
9183 msgid "Electronic"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
9187 msgid "Pop-Folk"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
9191 msgid "Eurodance"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
9195 msgid "Dream"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
9199 msgid "Southern rock"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
9203 msgid "Comedy"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
9207 msgid "Cult"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
9211 msgid "Gangsta"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
9215 msgid "Top 40"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
9219 msgid "Christian rap"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
9223 msgid "Pop/funk"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
9227 msgid "Jungle"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
9231 msgid "Native American"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
9235 msgid "Cabaret"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
9239 msgid "New wave"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
9243 msgid "Psychedelic"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
9247 msgid "Rave"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
9251 msgid "Showtunes"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
9255 msgid "Trailer"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
9259 msgid "Lo-Fi"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
9263 msgid "Tribal"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
9267 msgid "Acid punk"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
9271 msgid "Acid jazz"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
9275 msgid "Polka"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
9279 msgid "Retro"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
9283 msgid "Musical"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
9287 msgid "Rock & roll"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
9291 msgid "Hard rock"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
9295 msgid "ID3 tags parser"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/demux/vobsub.c:48
9299 msgid "Vobsub subtitles parser"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/demux/voc.c:42
9303 msgid "VOC demuxer"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/demux/wav.c:42
9307 msgid "WAV demuxer"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/demux/xa.c:42
9311 msgid "XA demuxer"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9315 msgid "Use DVD Menus"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9319 msgid "BeOS standard API interface"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9323 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
9327 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
9328 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
9329 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
9330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363
9331 msgid "Cancel"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
9335 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
9336 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
9337 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:348
9338 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:404
9339 msgid "Open"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9343 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9345 msgid "Preferences"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
9349 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:497
9350 #: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9351 msgid "Messages"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
9355 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
9356 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
9357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
9358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
9359 msgid "Open File"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9363 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9364 msgid "Open Disc"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
9368 msgid "Open Subtitles"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
9372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9373 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9374 msgid "About"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
9378 msgid "Prev Title"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
9382 msgid "Next Title"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
9386 msgid "Go to Title"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
9390 msgid "Go to Chapter"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
9394 msgid "Speed"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:585
9398 msgid "Window"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9402 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9403 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9404 #: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
9405 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
9406 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
9407 #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
9408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
9409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
9410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
9411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 modules/gui/macosx/wizard.m:1858
9412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
9413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9415 msgid "OK"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
9419 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
9423 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9427 msgid "Drop files to play"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9431 msgid "playlist"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9435 msgid "Close"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9439 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
9440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9442 msgid "Edit"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:527
9446 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481
9447 msgid "Select All"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9451 msgid "Select None"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9455 msgid "Sort Reverse"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9459 msgid "Sort by Name"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9463 msgid "Sort by Path"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9467 msgid "Randomize"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9471 msgid "Remove"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9475 msgid "Remove All"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9479 msgid "View"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9483 msgid "Path"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9487 #: modules/gui/macosx/playlist.m:131
9488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
9491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
9492 msgid "Name"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9496 msgid "Apply"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9500 #: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9501 msgid "Save"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9505 msgid "Defaults"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9509 msgid "Show Interface"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9513 msgid "50%"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9517 msgid "100%"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9521 msgid "200%"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9525 msgid "Vertical Sync"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9529 msgid "Correct Aspect Ratio"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9533 msgid "Stay On Top"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9537 msgid "Take Screen Shot"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:501
9541 msgid "About VLC media player"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/gui/macosx/about.m:81
9545 #, c-format
9546 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/gui/macosx/about.m:85
9550 #, c-format
9551 msgid "Compiled by %s"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:591
9555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
9556 msgid "Bookmarks"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
9560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
9561 msgid "Add"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:526
9565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
9566 msgid "Clear"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
9570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
9571 msgid "Extract"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
9575 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
9576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
9577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
9578 msgid "Time"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
9582 msgid "Untitled"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
9586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
9587 msgid "No input"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
9591 msgid ""
9592 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9596 msgid "Input has changed"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
9600 msgid ""
9601 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
9602 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
9606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
9607 msgid "Invalid selection"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
9611 msgid "Two bookmarks have to be selected."
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
9616 msgid "No input found"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
9620 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:735
9624 msgid "Jump To Time"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/gui/macosx/controls.m:51
9628 msgid "sec."
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/gui/macosx/controls.m:52
9632 msgid "Jump to time"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
9636 msgid "Random On"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/gui/macosx/controls.m:167
9640 msgid "Random Off"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:719
9644 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:496
9645 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
9646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
9647 msgid "Repeat One"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/gui/macosx/controls.m:199 modules/gui/macosx/controls.m:231
9651 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
9652 msgid "Repeat Off"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/gui/macosx/controls.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:726
9656 #: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/playlist.m:497
9657 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
9658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
9659 msgid "Repeat All"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/gui/macosx/controls.m:308 modules/gui/macosx/controls.m:749
9663 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
9664 msgid "Half Size"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/gui/macosx/controls.m:310 modules/gui/macosx/controls.m:750
9668 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
9669 msgid "Normal Size"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:751
9673 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
9674 msgid "Double Size"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
9678 #: modules/gui/macosx/controls.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:568
9679 msgid "Float on Top"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:752
9683 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
9684 msgid "Fit to Screen"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/gui/macosx/controls.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:536
9688 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490
9689 msgid "Random"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/gui/macosx/controls.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:539
9693 msgid "Step Forward"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/gui/macosx/controls.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:540
9697 msgid "Step Backward"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:486
9701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9702 msgid "Rewind"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:489
9706 msgid "Fast Forward"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
9710 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:487
9711 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:608
9712 #: modules/gui/macosx/intf.m:1347 modules/gui/macosx/intf.m:1348
9713 #: modules/gui/macosx/intf.m:1349 modules/gui/macosx/playlist.m:478
9714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
9715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
9716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
9717 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
9718 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
9719 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1213
9720 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:263 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:274
9721 msgid "Play"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1339
9725 #: modules/gui/macosx/intf.m:1340 modules/gui/macosx/intf.m:1341
9726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
9727 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
9728 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
9729 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1207
9730 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:265 modules/visualization/xosd.c:243
9731 msgid "Pause"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
9735 msgid "2 Pass"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
9739 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
9743 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
9747 msgid "Preamp"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
9751 msgid "Extended controls"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
9755 msgid "Video filters"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
9759 msgid "Image adjustment"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
9763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
9764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
9765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
9766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
9767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
9768 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
9769 msgid "More Info"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9773 msgid "Blurring"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9777 msgid "Adds motion blurring to the image"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
9781 #: modules/video_filter/distort.c:82
9782 msgid "Distortion"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
9786 msgid "Adds distortion effects"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
9790 msgid "Image clone"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
9794 msgid "Creates several copies of the Video output window"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
9798 msgid "Image cropping"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
9802 msgid "Crops a defined part of the image"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9806 msgid "Image inversion"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9810 msgid "Inverts the colors of the image"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9814 #: modules/video_filter/transform.c:67
9815 msgid "Transformation"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9819 msgid "Rotates or flips the image"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
9823 msgid "Volume normalization"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/gui/macosx/extended.m:100
9827 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
9831 msgid "Headphone virtualization"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
9835 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
9839 msgid "Maximum level"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
9843 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
9844 msgid "Restore Defaults"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
9848 msgid "Gamma"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
9852 msgid "Saturation"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
9856 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
9857 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:100
9858 msgid "Opaqueness"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
9862 msgid "More Information"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/gui/macosx/extended.m:603
9866 msgid ""
9867 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
9868 "The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
9869 "subsections of Video/Filters\n"
9870 ".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
9871 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
9875 msgid "VLC - Controller"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:922
9879 #: modules/gui/macosx/intf.m:1248 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
9880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
9881 msgid "VLC media player"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/macosx/intf.m:498
9885 msgid "Open CrashLog"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
9889 msgid "Check for Update..."
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9893 msgid "Preferences..."
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9897 msgid "Services"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
9901 msgid "Hide VLC"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
9905 msgid "Hide Others"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
9909 msgid "Show All"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1485
9913 msgid "Quit VLC"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
9917 msgid "1:File"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
9921 msgid "Open File..."
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
9925 msgid "Quick Open File..."
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
9929 msgid "Open Disc..."
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
9933 msgid "Open Network..."
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
9937 msgid "Open Recent"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:1903
9941 msgid "Clear Menu"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
9945 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
9949 msgid "Cut"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
9953 msgid "Copy"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
9957 msgid "Paste"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9961 msgid "Playback"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9965 msgid "Volume Up"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9969 msgid "Volume Down"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:577
9973 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
9974 msgid "Video Device"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
9978 msgid "Minimize Window"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
9982 msgid "Close Window"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
9986 msgid "Controller"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
9990 msgid "Extended Controls"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:624
9994 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
9995 #: modules/gui/macosx/playlist.m:482
9996 msgid "Information"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
10000 msgid "Bring All to Front"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
10004 msgid "Help"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
10008 msgid "ReadMe..."
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
10012 msgid "Online Documentation"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
10016 msgid "Report a Bug"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10020 msgid "VideoLAN Website"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10024 msgid "License"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10028 msgid "Make a donation"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10032 msgid "Online Forum"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10036 msgid "Error"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10040 msgid ""
10041 "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
10042 "program:"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
10046 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
10050 msgid "Open Messages Window"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
10054 msgid "Dismiss"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
10058 msgid "Do not display further errors"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/gui/macosx/intf.m:1100
10062 #, c-format
10063 msgid "Volume: %d%%"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/gui/macosx/intf.m:1770
10067 msgid "No CrashLog found"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/gui/macosx/intf.m:1770
10071 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10075 msgid "Embedded video output"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10079 msgid ""
10080 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10084 msgid "Video device"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10088 msgid ""
10089 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10090 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10091 "menu."
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10095 msgid ""
10096 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10097 "is fully transparent."
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10101 msgid "Stretch video to fill window"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10105 msgid ""
10106 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10107 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10111 msgid "Crop borders in fullscreen"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10115 msgid ""
10116 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
10117 "screen without black borders (OpenGL only)."
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10121 msgid "Black screens in fullscreen"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
10125 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10129 msgid "Use as Desktop Background"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
10133 msgid ""
10134 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10135 "with in this mode."
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10139 msgid "Remember wizard options"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
10143 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
10147 msgid "Mac OS X interface"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
10151 msgid "Quartz video"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/gui/macosx/open.m:154
10155 msgid "Open Source"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
10159 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
10163 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
10164 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10165 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
10167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
10168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
10169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10171 msgid "Browse..."
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/gui/macosx/open.m:165
10175 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
10179 msgid "Device name"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/gui/macosx/open.m:171
10183 msgid "Use DVD menus"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
10187 msgid "VIDEO_TS directory"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
10191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
10192 msgid "DVD"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
10196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
10197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10198 msgid "Address"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
10202 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
10203 msgid "UDP/RTP Multicast"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
10207 #: modules/gui/macosx/open.m:717
10208 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
10212 #: modules/services_discovery/sap.c:112
10213 msgid "Allow timeshifting"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/gui/macosx/open.m:240
10217 msgid "Load subtitles file:"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
10221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
10222 msgid "Settings..."
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/gui/macosx/open.m:243
10226 msgid "Override parametters"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/gui/macosx/open.m:244
10230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10231 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
10232 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
10233 msgid "Delay"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10237 msgid "FPS"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10241 msgid "Subtitles encoding"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10245 msgid "Font size"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10249 msgid "Subtitles alignment"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10253 msgid "Font Properties"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10257 msgid "Subtitle File"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10261 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10262 #, objc-format
10263 msgid "No %@s found"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10267 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10271 msgid "Streaming/Saving:"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10275 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10279 msgid "Display the stream locally"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10284 msgid "Dump raw input"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10289 msgid "Encapsulation Method"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10294 msgid "Transcoding options"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
10302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
10303 msgid "Bitrate (kb/s)"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10308 msgid "Scale"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10312 msgid "Stream Announcing"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10317 msgid "SAP announce"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10321 msgid "RTSP announce"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10325 msgid "HTTP announce"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10329 msgid "Export SDP as file"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10333 msgid "Channel Name"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10337 msgid "SDP URL"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10341 msgid "Save File"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10347 msgid "URI"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10351 msgid "Advanced Information"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10355 msgid "Read at media"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10359 msgid "Input bitrate"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
10363 msgid "Demuxed"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
10367 msgid "Stream bitrate"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10371 msgid "Decoded blocks"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
10375 msgid "Displayed frames"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
10379 msgid "Lost frames"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
10383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
10384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10385 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10386 msgid "Streaming"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
10390 msgid "Sent packets"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
10394 msgid "Sent bytes"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10398 msgid "Send rate"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
10402 msgid "Played buffers"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
10406 msgid "Lost buffers"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
10410 msgid "Save Playlist..."
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
10414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
10415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
10416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
10417 msgid "Delete"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/gui/macosx/playlist.m:480
10421 msgid "Expand Node"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
10425 msgid "Get Stream Information"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484
10429 msgid "Sort Node by Name"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
10433 msgid "Sort Node by Author"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
10437 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
10438 msgid "No items in the playlist"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/gui/macosx/playlist.m:492
10442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
10443 msgid "Search"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/gui/macosx/playlist.m:494
10447 msgid "Search in Playlist"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/gui/macosx/playlist.m:495
10451 msgid "Standard Play"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/gui/macosx/playlist.m:498
10455 msgid "Add Folder to Playlist"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500
10459 msgid "File Format:"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501
10463 msgid "Extended M3U"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/gui/macosx/playlist.m:502
10467 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
10471 #, c-format
10472 msgid "%i items in the playlist"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
10476 msgid "1 item in the playlist"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/gui/macosx/playlist.m:776
10480 msgid "Save Playlist"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
10484 msgid "Empty Folder"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
10488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
10489 msgid "Reset All"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
10493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
10494 msgid "Reset Preferences"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10498 msgid "Continue"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10502 msgid ""
10503 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
10504 "Are you sure you want to continue?"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/gui/macosx/prefs.m:715
10508 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10512 msgid "Select a directory"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10516 msgid "Select a file"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10520 msgid "Select"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
10524 msgid "Subpicture Filters"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
10528 msgid "Logo"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98
10532 #: modules/video_filter/marq.c:115
10533 msgid "Marquee"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
10537 msgid "Save settings"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83
10541 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95
10542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
10543 msgid "Enabled"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
10547 msgid "Image"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
10551 msgid "Timestamp"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107
10555 #: modules/gui/pda/pda.c:232
10556 msgid "Size"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109
10560 msgid "(in pixels)"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:102 modules/video_filter/marq.c:82
10564 msgid "Timeout"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:104
10568 msgid "ms"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
10572 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52
10573 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
10574 msgid "Black"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
10578 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10579 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10580 msgid "Gray"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:129
10584 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10585 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10586 msgid "Silver"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:129
10590 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10591 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10592 msgid "White"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:129
10596 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10597 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10598 msgid "Maroon"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:130
10602 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53
10603 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10604 msgid "Red"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:130
10608 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
10609 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10610 msgid "Fuchsia"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:130
10614 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
10615 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10616 msgid "Yellow"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:130
10620 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
10621 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10622 msgid "Olive"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:130
10626 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
10627 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10628 msgid "Green"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:130
10632 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
10633 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10634 msgid "Teal"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:131
10638 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
10639 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10640 msgid "Lime"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:131
10644 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
10645 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10646 msgid "Purple"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:131
10650 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
10651 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10652 msgid "Navy"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:131
10656 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
10657 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10658 msgid "Blue"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:131
10662 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56
10663 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
10664 msgid "Aqua"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:190
10668 msgid "Center-Center"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
10672 msgid "Left-Center"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
10676 msgid "Right-Center"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
10680 msgid "Center-Top"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
10684 msgid "Left-Top"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
10688 msgid "Right-Top"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
10692 msgid "Center-Bottom"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
10696 msgid "Left-Bottom"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
10700 msgid "Right-Bottom"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/macosx/update.m:84
10704 msgid "Check for Updates"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/macosx/update.m:85
10708 msgid "Download now"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/macosx/update.m:92
10712 msgid "Checking for Updates..."
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/macosx/update.m:180
10716 #, c-format
10717 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/gui/macosx/update.m:195
10721 msgid "This version of VLC is outdated."
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/gui/macosx/update.m:208
10725 msgid "This version of VLC is latest available."
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
10729 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
10733 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
10737 msgid ""
10738 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
10739 "RAW)"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
10743 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
10747 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
10751 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
10755 msgid ""
10756 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
10757 "MPEG TS)"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
10761 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
10765 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
10769 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
10773 msgid ""
10774 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
10775 "ASF and OGG)"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
10779 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
10783 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
10784 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
10785 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
10789 msgid ""
10790 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
10791 "ASF, OGG and RAW)"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
10795 msgid ""
10796 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
10800 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
10804 msgid ""
10805 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
10809 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
10813 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
10817 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
10821 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
10822 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
10823 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
10827 msgid "MPEG Program Stream"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
10831 msgid "MPEG Transport Stream"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
10835 msgid "MPEG 1 Format"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
10839 msgid ""
10840 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
10841 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
10842 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10843 "at http://yourip:8080 by default."
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
10847 msgid ""
10848 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
10849 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
10850 "generally the most compatible"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
10854 msgid ""
10855 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
10856 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
10857 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10858 "at mms://yourip:8080 by default."
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
10862 msgid ""
10863 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
10864 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
10865 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
10866 "encapsulated in HTTP)."
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
10870 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
10871 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
10875 msgid "Use this to stream to a single computer."
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
10879 msgid ""
10880 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10881 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
10882 "address beginning with 239.255."
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
10886 msgid ""
10887 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10888 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10889 "but it won't work over the Internet."
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
10893 msgid ""
10894 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
10895 "stream"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
10899 msgid ""
10900 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10901 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10902 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
10906 msgid "Back"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
10910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
10911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
10912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
10913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
10914 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
10918 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
10922 msgid ""
10923 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10924 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
10925 "access to more features."
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
10929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
10930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
10931 msgid "Stream to network"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1666
10935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
10936 msgid "Transcode/Save to file"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
10940 msgid "Choose input"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
10944 msgid "Choose here your input stream."
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
10948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
10949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
10950 msgid "Select a stream"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
10954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
10955 msgid "Existing playlist item"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
10959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
10960 msgid "Choose..."
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
10964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
10965 msgid "Partial Extract"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
10969 msgid ""
10970 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
10971 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
10972 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
10976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
10977 msgid "From"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
10981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
10982 msgid "To"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
10986 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
10990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:46
10991 msgid "Destination"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
10995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
10996 msgid "Streaming method"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11000 msgid "Address of the computer to stream to."
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11004 msgid "UDP Unicast"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11008 msgid "UDP Multicast"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11013 #: modules/stream_out/transcode.c:186
11014 msgid "Transcode"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11018 msgid ""
11019 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11020 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
11025 msgid "Transcode audio"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
11030 msgid "Transcode video"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
11034 msgid ""
11035 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11036 "stream."
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
11040 msgid ""
11041 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11042 "stream."
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11047 msgid "Encapsulation format"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11051 msgid ""
11052 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11053 "previously chosen settings all formats won't be available."
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11058 msgid "Additional streaming options"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11062 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
11067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
11068 msgid "SAP Announce"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
11073 msgid "Local playback"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11078 msgid "Additional transcode options"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11082 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
11086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
11087 msgid "Select the file to save to"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
11091 msgid ""
11092 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11093 "transcoding."
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11097 msgid "Summary"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11101 msgid "Encap. format"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11106 msgid "Input stream"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
11110 msgid "Save file to"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
11114 msgid "No input selected"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11118 msgid ""
11119 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11120 "\n"
11121 "Choose one before going to the next page."
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
11125 msgid "No valid destination"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
11129 msgid ""
11130 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11131 "Multicast-IP.\n"
11132 "\n"
11133 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11134 "and the help texts in this window."
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
11138 msgid ""
11139 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11140 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11141 "\n"
11142 "Correct your selection and try again."
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
11146 msgid "Select the directory to save to"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11150 msgid "No folder selected"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
11154 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
11158 msgid ""
11159 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11160 "location."
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
11164 msgid "No file selected"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
11168 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
11172 msgid ""
11173 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
11177 msgid "Finish"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
11181 #, c-format
11182 msgid "%i items"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11186 msgid "yes"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
11190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
11191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
11192 msgid "no"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
11196 #, objc-format
11197 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
11201 #, objc-format
11202 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
11206 msgid "This allows to stream on a network."
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
11210 msgid ""
11211 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11212 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11213 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11214 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
11218 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
11222 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
11226 msgid ""
11227 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11228 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11229 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11230 "leave this setting to 1."
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
11234 msgid ""
11235 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11236 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11237 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11238 "extra interface.\n"
11239 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11240 "name will be used."
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
11244 msgid ""
11245 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11246 "streamed.\n"
11247 "\n"
11248 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11249 "streaming."
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/ncurses.c:94
11253 msgid "Filebrowser starting point"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/ncurses.c:96
11257 msgid ""
11258 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11259 "show you initially."
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/gui/ncurses.c:101
11263 msgid "Ncurses interface"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11267 msgid "Autoplay selected file"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11271 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11275 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11280 msgid "Filename"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11284 msgid "Permissions"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11288 msgid "Owner"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11292 msgid "Group"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11296 msgid "Index"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11300 msgid "Forward"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11304 msgid "00:00:00"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11309 msgid "Add to Playlist"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11313 msgid "MRL:"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11317 msgid "Port:"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11321 msgid "Address:"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11325 msgid "unicast"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11329 msgid "multicast"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11333 msgid "Network: "
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11337 msgid "udp"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11341 msgid "udp6"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11345 msgid "rtp"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11349 msgid "rtp4"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11353 msgid "ftp"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11357 msgid "http"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11361 msgid "sout"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11365 msgid "mms"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11369 msgid "Protocol:"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11373 msgid "Transcode:"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11377 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11379 msgid "enable"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11383 msgid "Video:"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11387 msgid "Audio:"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11391 msgid "Channel:"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11395 msgid "Norm:"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11399 msgid "Size:"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11403 msgid "Frequency:"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11407 msgid "Samplerate:"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11411 msgid "Quality:"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11415 msgid "Tuner:"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11419 msgid "Sound:"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11423 msgid "MJPEG:"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11427 msgid "Decimation:"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11431 msgid "pal"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11435 msgid "ntsc"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11439 msgid "secam"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:168
11443 msgid "auto"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11447 msgid "240x192"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11451 msgid "320x240"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11455 msgid "qsif"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11459 msgid "qcif"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11463 msgid "sif"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11467 msgid "cif"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11471 msgid "vga"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11475 msgid "kHz"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11479 msgid "Hz/s"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11483 msgid "mono"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11487 msgid "stereo"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11491 msgid "Camera"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11495 msgid "Video Codec:"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11499 msgid "huffyuv"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11503 msgid "mp1v"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11507 msgid "mp2v"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11511 msgid "mp4v"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11515 msgid "H263"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11519 msgid "WMV1"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11523 msgid "WMV2"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11527 msgid "Video Bitrate:"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11531 msgid "Bitrate Tolerance:"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11535 msgid "Keyframe Interval:"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11539 msgid "Audio Codec:"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11543 msgid "Deinterlace:"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11547 msgid "Access:"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11551 msgid "Muxer:"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
11555 msgid "URL:"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
11559 msgid "Time To Live (TTL):"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
11563 msgid "127.0.0.1"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
11567 msgid "localhost"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
11571 msgid "localhost.localdomain"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
11575 msgid "239.0.0.42"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
11579 msgid "PS"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
11583 msgid "TS"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
11587 msgid "MPEG1"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11591 msgid "AVI"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
11595 msgid "OGG"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
11599 msgid "MP4"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
11603 msgid "MOV"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
11607 msgid "ASF"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
11611 msgid "kbits/s"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
11615 msgid "alaw"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
11619 msgid "ulaw"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
11623 msgid "mpga"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
11627 msgid "mp3"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
11631 msgid "a52"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
11635 msgid "vorb"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
11639 msgid "bits/s"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
11643 msgid "Audio Bitrate :"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
11647 msgid "SAP Announce:"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
11651 msgid "SLP Announce:"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
11655 msgid "Announce Channel:"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
11659 msgid "Update"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
11663 msgid " Clear "
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
11667 msgid " Save "
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
11671 msgid " Apply "
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
11675 msgid " Cancel "
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
11679 msgid "Preference"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
11683 msgid ""
11684 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
11685 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
11686 "org/copyleft/gpl.html)."
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
11690 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
11694 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
11698 #, c-format
11699 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
11703 msgid "QNX RTOS video and audio output"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
11707 msgid "Open a skin file"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
11711 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
11715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
11716 msgid "Open playlist"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
11720 msgid ""
11721 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
11722 "xspf"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
11726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
11727 msgid "Save playlist"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
11731 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
11735 msgid "Skin to use"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
11739 msgid "Path to the skin to use."
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
11743 msgid "Config of last used skin"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
11747 msgid ""
11748 "Windows configuration of the last used. This option is updated automatically "
11749 "by the skins module."
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:350
11753 msgid "Enable transparency effects"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:351
11757 msgid ""
11758 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
11759 "when moving windows does not behave correctly."
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:371
11763 msgid "Skins"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:372
11767 msgid "Skinnable Interface"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:379
11771 msgid "Skins loader demux"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
11775 msgid "Select skin"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
11779 msgid "Open skin..."
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
11783 msgid ""
11784 "\n"
11785 "(WinCE interface)\n"
11786 "\n"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:937
11790 msgid ""
11791 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
11792 "\n"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:938
11796 msgid "Compiled by "
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
11800 msgid "Compiler: "
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:942
11804 msgid "Based on SVN revision: "
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
11808 msgid ""
11809 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11810 "http://www.videolan.org/"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
11814 msgid "Open:"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
11818 msgid ""
11819 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
11820 "targets:"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
11824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
11825 msgid "Choose directory"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
11829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
11830 msgid "Choose file"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
11834 msgid "Embed video in interface"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
11838 msgid ""
11839 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
11840 "window."
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
11844 msgid "WinCE interface module"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
11848 msgid "WinCE dialogs provider"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
11852 msgid "Edit bookmark"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
11856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
11857 msgid "Bytes"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
11861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
11862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
11863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
11864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
11865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
11866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
11867 msgid "&OK"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
11871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
11872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
11873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
11874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
11875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
11876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
11877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
11878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
11879 msgid "&Cancel"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
11883 msgid "&Delete"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
11887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
11888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
11889 msgid "&Clear"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
11893 msgid "You must select two bookmarks"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
11897 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
11901 msgid ""
11902 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
11906 msgid ""
11907 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
11908 "bookmarks to keep the same input."
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
11912 msgid "Input has changed "
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
11916 msgid "Stream and Media Info"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
11920 msgid "Advanced information"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
11924 msgid ""
11925 "The following errors occurred. More details might be available in the "
11926 "Messages window."
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
11930 msgid "&Yes"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
11934 msgid "&No"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
11938 msgid "Don't show further errors"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
11942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
11943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
11944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
11945 msgid "&Close"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
11949 msgid "Playlist item info"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
11953 msgid "Save &As..."
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
11957 msgid "Save Messages As..."
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
11961 msgid "Advanced options..."
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
11965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
11966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
11967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
11968 msgid "Advanced options"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
11972 msgid "Options:"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
11976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
11977 msgid "Open..."
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
11981 msgid "Stream/Save"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
11985 msgid "Use VLC as a stream server"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
11989 msgid "Caching"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
11993 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
11997 msgid "Customize:"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
12001 msgid ""
12002 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12003 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12004 "controls above."
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
12008 msgid "Use a subtitles file"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
12012 msgid "Use an external subtitles file."
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
12016 msgid "Advanced Settings..."
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
12020 msgid "File:"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
12024 msgid "DVD (menus)"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
12028 msgid "Disc type"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
12032 msgid "Probe Disc(s)"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
12036 msgid ""
12037 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12038 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12039 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12040 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12041 "parameter ranges are set based on media we find."
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12045 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
12049 msgid "RTSP"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
12053 msgid "DVD device to use"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
12057 msgid ""
12058 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12059 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
12063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
12064 msgid "CD-ROM device to use"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
12068 msgid ""
12069 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12070 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
12074 msgid "Open subtitles file"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
12078 msgid "Title number."
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
12082 msgid ""
12083 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12084 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12085 "will be shown."
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
12089 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696
12093 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
12097 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
12101 msgid "Track number."
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
12105 msgid ""
12106 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12107 "subtitle will be shown."
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
12111 msgid ""
12112 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
12116 msgid ""
12117 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12118 "given, then all tracks are played."
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
12122 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12126 msgid "Shuffle"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
12130 msgid "&Simple Add File..."
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
12134 msgid "Add &Directory..."
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
12138 msgid "&Add URL..."
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
12142 msgid "Services Discovery"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12146 msgid "&Open Playlist..."
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12150 msgid "&Save Playlist..."
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12154 msgid "Sort by &Title"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12158 msgid "&Reverse Sort by Title"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12162 msgid "&Shuffle"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12166 msgid "D&elete"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12170 msgid "&Manage"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
12174 msgid "S&ort"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
12178 msgid "&Selection"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
12182 msgid "&View items"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
12186 msgid "Play this Branch"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
12190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12191 msgid "Preparse"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
12195 msgid "Sort this Branch"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
12199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12200 msgid "Info"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
12204 msgid "Add Node"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
12208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
12209 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
12210 msgid "root"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
12214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
12215 #, c-format
12216 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
12221 #, c-format
12222 msgid "%i items in playlist"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
12226 msgid "M3U file"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
12230 msgid "XSPF playlist"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
12234 msgid "Playlist is empty"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
12238 msgid "Can't save"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
12242 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:106
12243 #: modules/misc/win32text.c:77
12244 msgid "Normal"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
12248 msgid "Sorted by Artist"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
12252 msgid "Sorted by Album"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
12256 msgid "Please enter node name"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
12260 msgid "Add node"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
12264 msgid "New node"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12269 msgid "&Save"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12273 msgid ""
12274 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12275 "Are you sure you want to continue?"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
12279 msgid ""
12280 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
12281 "them."
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12285 msgid "Alt"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12289 msgid "Ctrl"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12293 msgid "Shift"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
12297 msgid ""
12298 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12299 "\" can be modified."
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12303 msgid "Stream output MRL"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12307 msgid "Target:"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12311 msgid ""
12312 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12313 "by adjusting the stream settings."
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12317 msgid "Outputs"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
12321 msgid "Play locally"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12325 msgid "MMSH"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
12329 #: modules/stream_out/rtp.c:101
12330 msgid "RTP"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
12334 msgid "Group name"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
12338 msgid "Channel name"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
12342 msgid "Select all elementary streams"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
12346 msgid "Video codec"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
12350 msgid "Audio codec"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
12354 msgid "Subtitles codec"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
12358 msgid "Subtitles overlay"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
12362 msgid "Save file"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
12366 msgid "Subtitle options"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
12370 msgid "Subtitles file"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12374 msgid "Options"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
12378 msgid ""
12379 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
12380 "subtitles."
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
12384 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
12388 msgid "Open file"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
12392 msgid "Updates"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
12396 msgid "Check for updates"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
12400 msgid ""
12401 "\n"
12402 "Available updates and related downloads.\n"
12403 "(Double click on a file to download it)\n"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
12407 msgid "Save file..."
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
12411 msgid "Broadcasts"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
12415 msgid "Load Configuration"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
12419 msgid "Save Configuration"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
12423 msgid "New broadcast"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
12427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
12428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
12429 msgid "Choose"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
12433 msgid "Output"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
12437 msgid "Loop"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
12441 msgid "Create"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
12445 msgid "VLM stream"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
12449 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
12453 msgid "Use this to stream on a network."
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
12457 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
12461 msgid ""
12462 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
12463 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
12467 msgid "Use this to stream on a network"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
12471 msgid ""
12472 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
12473 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
12474 "\n"
12475 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
12476 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
12480 msgid "You must choose a stream"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
12484 msgid "Unable to find playlist"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
12488 msgid ""
12489 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
12490 "ending times (in seconds).\n"
12491 "\n"
12492 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
12493 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
12497 msgid ""
12498 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
12499 "the container format, proceed to the next page."
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
12503 msgid "Transcode video (if available)"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
12507 msgid ""
12508 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
12509 "about it."
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
12513 msgid "Transcode audio (if available)"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
12517 msgid ""
12518 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
12519 "about it."
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
12523 msgid "Determines how the input stream will be sent."
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
12527 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
12531 msgid "Please enter an address"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
12535 msgid ""
12536 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
12537 "choices, some formats might not be available."
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
12541 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
12545 msgid "You must choose a file to save to"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
12549 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
12553 msgid ""
12554 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
12555 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
12556 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
12557 "setting to 1."
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
12561 msgid ""
12562 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
12563 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12564 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12565 "extra interface.\n"
12566 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
12567 "default name will be used."
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
12571 msgid "More information"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
12575 msgid "Save to file"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
12579 msgid ""
12580 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
12581 "correlated their movement will be."
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
12585 msgid "Creates several clones of the image"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
12589 msgid "Magnify"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12593 msgid "Magnifies part of the image"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
12597 msgid "Video Options"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
12601 msgid "Aspect Ratio"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
12605 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
12609 msgid ""
12610 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
12611 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
12615 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
12619 msgid ""
12620 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
12621 "these settings to take effect.\n"
12622 "\n"
12623 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
12624 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
12625 "Video Filter Module inside the preferences."
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
12629 msgid "Stopped"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
12633 msgid "Paused"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
12637 msgid "Playing"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
12641 msgid "Menu"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
12645 msgid "Previous track"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12649 msgid "Next track"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568
12653 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
12657 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572
12661 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573
12665 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
12669 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
12673 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
12677 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
12681 msgid "E&xit\tCtrl-X"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
12685 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:591
12689 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
12693 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:595
12697 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
12701 msgid "About..."
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607
12705 msgid "Check for Updates..."
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
12709 msgid "&File"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
12713 msgid "&View"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613
12717 msgid "&Settings"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
12721 msgid "&Audio"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
12725 msgid "&Video"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
12729 msgid "&Navigation"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
12733 msgid "&Help"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
12737 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
12738 msgid "Embedded playlist"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
12742 msgid "Previous playlist item"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
12746 msgid "Next playlist item"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
12750 msgid "Play slower"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
12754 msgid "Play faster"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878
12758 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
12762 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:883
12766 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936
12770 msgid ""
12771 " (wxWidgets interface)\n"
12772 "\n"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12776 msgid ""
12777 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12778 "http://www.videolan.org/\n"
12779 "\n"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12783 #, c-format
12784 msgid "About %s"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1496
12788 msgid "Show/Hide Interface"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
12792 msgid "Quick &Open File..."
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
12796 msgid "Open &File..."
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
12800 msgid "Open D&irectory..."
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
12804 msgid "Open &Disc..."
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
12808 msgid "Open &Network Stream..."
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
12812 msgid "Open &Capture Device..."
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
12816 msgid "Media &Info..."
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
12820 msgid "&Messages..."
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
12824 msgid "&Preferences..."
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:571 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:598
12828 msgid "Empty"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
12832 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
12836 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
12840 msgid ""
12841 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
12842 "and RAW)"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
12846 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
12850 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
12854 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
12858 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
12862 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
12866 msgid "RTP Unicast"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
12870 msgid "Stream to a single computer."
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
12874 msgid "RTP Multicast"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
12878 msgid ""
12879 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
12880 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
12881 "work over the Internet."
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
12885 msgid ""
12886 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
12887 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
12888 "with 239.255."
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
12892 msgid ""
12893 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
12894 "needs to send the stream several times."
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
12898 msgid ""
12899 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
12900 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
12901 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12902 "at http://yourip:8080 by default."
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
12906 msgid "Bookmarks dialog"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
12910 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
12914 msgid "Extended GUI"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
12918 msgid ""
12919 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
12923 msgid "Taskbar"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12927 msgid "Show VLC on the taskbar"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
12931 msgid "Minimal interface"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
12935 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
12939 msgid "Size to video"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
12943 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12947 msgid "Systray icon"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12951 msgid "Show a systray icon for VLC"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
12955 msgid "Show labels in toolbar"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
12959 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
12963 msgid "Playlist view"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
12967 msgid ""
12968 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
12969 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
12970 "with less features). You can select which one will be available on the "
12971 "toolbar (or both)."
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
12975 msgid "Embedded"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
12979 msgid "Both"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
12983 msgid "wxWidgets interface module"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
12987 msgid "wxWidgets dialogs provider"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
12991 msgid "Dummy image chroma format"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
12995 msgid ""
12996 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
12997 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
13001 msgid "Save raw codec data"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
13005 msgid ""
13006 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
13007 "main options."
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
13011 msgid ""
13012 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13013 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13014 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
13018 msgid "Dummy interface function"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
13022 msgid "Dummy Interface"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
13026 msgid "Dummy access function"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
13030 msgid "Dummy demux function"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
13034 msgid "Dummy decoder"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
13038 msgid "Dummy decoder function"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
13042 msgid "Dummy encoder function"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
13046 msgid "Dummy audio output function"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
13050 msgid "Dummy video output function"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
13054 msgid "Dummy Video output"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
13058 msgid "Dummy font renderer function"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
13062 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
13063 #: modules/visualization/xosd.c:76
13064 msgid "Font"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
13068 msgid "Filename for the font you want to use"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
13072 msgid "Font size in pixels"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:58
13076 msgid ""
13077 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
13078 "set to something different than 0 this option will override the relative "
13079 "font size. "
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:62
13083 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
13084 #: modules/video_filter/time.c:77
13085 msgid "Opacity"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
13089 msgid ""
13090 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
13091 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
13095 msgid "Text default color"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/win32text.c:67
13099 msgid ""
13100 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
13101 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
13102 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
13103 "(red + green), #FFFFFF = white"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
13107 msgid "Relative font size"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
13111 msgid ""
13112 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
13113 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77
13117 msgid "Smaller"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77
13121 msgid "Small"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:78
13125 msgid "Large"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:78
13129 msgid "Larger"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/misc/freetype.c:108
13133 msgid "Use YUVP renderer"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/misc/freetype.c:109
13137 msgid ""
13138 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
13139 "you want to encode into DVB subtitles"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/misc/freetype.c:111
13143 msgid "Font Effect"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/misc/freetype.c:113
13147 msgid ""
13148 "It is possible to apply effects to the renderedtext to improve its "
13149 "readability."
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/misc/freetype.c:121
13153 msgid "Background"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/misc/freetype.c:121
13157 msgid "Outline"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/misc/freetype.c:122
13161 msgid "Fat Outline"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/misc/freetype.c:134 modules/misc/win32text.c:90
13165 msgid "Text renderer"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/misc/freetype.c:135
13169 msgid "Freetype2 font renderer"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/misc/gnutls.c:67
13173 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/misc/gnutls.c:69
13177 msgid ""
13178 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
13179 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/misc/gnutls.c:73
13183 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/misc/gnutls.c:75
13187 msgid ""
13188 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
13189 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/misc/gnutls.c:78
13193 msgid "Number of resumed TLS sessions"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/misc/gnutls.c:80
13197 msgid ""
13198 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/misc/gnutls.c:83
13202 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/misc/gnutls.c:85
13206 msgid ""
13207 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
13208 "approved Certification Authority)."
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/misc/gnutls.c:88
13212 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/misc/gnutls.c:90
13216 msgid ""
13217 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
13218 "host name."
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/misc/gnutls.c:95
13222 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/misc/growl.c:59
13226 msgid "Growl server"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/misc/growl.c:60
13230 msgid ""
13231 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
13232 "notifications are sent locally."
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/misc/growl.c:63
13236 msgid "Growl password"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/misc/growl.c:65
13240 msgid "Growl password on the server."
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/misc/growl.c:66
13244 msgid "Growl UDP port"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/misc/growl.c:68
13248 msgid "Growl UDP port on the server."
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/misc/growl.c:73
13252 msgid "Growl"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/misc/growl.c:74
13256 msgid "Growl Notification Plugin"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202
13260 msgid "(no title)"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203
13264 msgid "(no artist)"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204
13268 msgid "(no album)"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/misc/gtk_main.c:60
13272 msgid "Gtk+ GUI helper"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
13276 msgid "Text"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/misc/logger.c:118
13280 msgid "Log format"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/misc/logger.c:120
13284 msgid ""
13285 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
13286 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/misc/logger.c:124
13290 msgid ""
13291 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
13292 "\"."
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/misc/logger.c:129
13296 msgid "Logging"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/misc/logger.c:130
13300 msgid "File logging"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/misc/logger.c:136
13304 msgid "Log filename"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/misc/logger.c:136
13308 msgid "Specify the log filename."
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/misc/logger.c:141
13312 msgid "RRD output file"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/misc/logger.c:142
13316 msgid "Output data for RRDTool in this file."
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
13320 msgid "AltiVec memcpy"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
13324 msgid "libc memcpy"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
13328 msgid "3D Now! memcpy"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
13332 msgid "MMX memcpy"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
13336 msgid "MMX EXT memcpy"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/misc/msn.c:64
13340 msgid "MSN Title format string"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/misc/msn.c:65
13344 msgid ""
13345 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
13346 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/misc/msn.c:71
13350 msgid "MSN"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/misc/msn.c:72
13354 msgid "MSN Now-Playing"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
13358 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/misc/network/ipv6.c:89
13362 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/misc/playlist/export.c:44
13366 msgid "M3U playlist exporter"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/misc/playlist/export.c:50
13370 msgid "Old playlist exporter"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/misc/playlist/export.c:56
13374 msgid "XSPF playlist export"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
13378 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
13382 msgid ""
13383 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
13384 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
13388 msgid "Qt Embedded GUI helper"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
13392 msgid "video"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/misc/rtsp.c:48
13396 msgid "RTSP host address"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/misc/rtsp.c:51
13400 msgid ""
13401 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
13402 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
13403 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
13404 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/misc/rtsp.c:56
13408 msgid "Maximum number of connections"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/misc/rtsp.c:57
13412 msgid ""
13413 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
13414 "0 means no limit."
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/misc/rtsp.c:60
13418 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/misc/rtsp.c:63
13422 msgid "RTSP VoD"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/misc/rtsp.c:64
13426 msgid "RTSP VoD server"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/misc/screensaver.c:81
13430 msgid "X Screensaver disabler"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/misc/svg.c:65
13434 msgid "SVG template file"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/misc/svg.c:66
13438 msgid ""
13439 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
13443 msgid "Playlist stress tests"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
13447 msgid "C module that does nothing"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
13451 msgid "Miscellaneous stress tests"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/misc/win32text.c:91
13455 msgid "Win32 font renderer"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
13459 msgid "XML Parser (using libxml2)"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
13463 msgid "Simple XML Parser"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/mux/asf.c:49
13467 msgid "Title to put in ASF comments."
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/mux/asf.c:51
13471 msgid "Author to put in ASF comments."
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/mux/asf.c:53
13475 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/mux/asf.c:54
13479 msgid "Comment"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/mux/asf.c:55
13483 msgid "Comment to put in ASF comments."
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/mux/asf.c:57
13487 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/mux/asf.c:58
13491 msgid "Packet Size"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/mux/asf.c:59
13495 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/mux/asf.c:62
13499 msgid "ASF muxer"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/mux/asf.c:535
13503 msgid "Unknown Video"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/mux/avi.c:44
13507 msgid "AVI muxer"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/mux/dummy.c:41
13511 msgid "Dummy/Raw muxer"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/mux/mp4.c:45
13515 msgid "Create \"Fast Start\" files"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/mux/mp4.c:47
13519 msgid ""
13520 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
13521 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
13522 "downloading."
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/mux/mp4.c:57
13526 msgid "MP4/MOV muxer"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
13530 msgid "DTS delay (ms)"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
13534 msgid ""
13535 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
13536 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
13537 "inside the client decoder."
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
13541 msgid "PES maximum size"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
13545 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
13549 msgid "PS muxer"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
13553 msgid "Video PID"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
13557 msgid ""
13558 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
13559 "the video."
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
13563 msgid "Audio PID"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
13567 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
13571 msgid "SPU PID"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
13575 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
13579 msgid "PMT PID"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
13583 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
13587 msgid "TS ID"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
13591 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
13595 msgid "NET ID"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
13599 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
13603 msgid "PMT Program numbers"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
13607 msgid ""
13608 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
13609 "to be enabled."
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
13613 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
13617 msgid ""
13618 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
13619 "be enabled."
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
13623 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
13627 msgid ""
13628 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
13629 "be enabled."
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
13633 msgid "Set PID to ID of ES"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
13637 msgid ""
13638 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
13639 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
13643 msgid "Data alignment"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
13647 msgid ""
13648 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. This is a waste of "
13649 "bandwidth."
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
13653 msgid "Shaping delay (ms)"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
13657 msgid ""
13658 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
13659 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
13660 "especially for reference frames."
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
13664 msgid "Use keyframes"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
13668 msgid ""
13669 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
13670 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
13671 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
13672 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
13673 "the biggest frames in the stream."
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
13677 msgid "PCR delay (ms)"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
13681 msgid ""
13682 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
13683 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
13687 msgid "Minimum B (deprecated)"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
13691 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
13695 msgid "Maximum B (deprecated)"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
13699 msgid ""
13700 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
13701 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
13702 "inside the client decoder."
13703 msgstr ""
13704
13705 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
13706 msgid "Crypt audio"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
13710 msgid "Crypt audio using CSA"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
13714 msgid "Crypt video"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
13718 msgid "Crypt video using CSA"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
13722 msgid "CSA Key"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
13726 msgid ""
13727 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
13731 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
13735 msgid ""
13736 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
13737 "header from the value before encrypting. "
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
13741 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
13745 msgid "Multipart separator string"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
13749 msgid ""
13750 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
13751 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
13755 msgid "Multipart JPEG muxer"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/mux/ogg.c:50
13759 msgid "Ogg/OGM muxer"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/mux/wav.c:42
13763 msgid "WAV muxer"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/packetizer/copy.c:43
13767 msgid "Copy packetizer"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/packetizer/h264.c:47
13771 msgid "H.264 video packetizer"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
13775 msgid "MPEG4 audio packetizer"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
13779 msgid "MPEG4 video packetizer"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
13783 msgid "Sync on Intra Frame"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
13787 msgid ""
13788 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
13789 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
13793 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
13797 msgid "Bonjour services"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/services_discovery/bonjour.c:307
13801 msgid "Bonjour"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
13805 msgid "DAAP shares"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/services_discovery/daap.c:61
13809 msgid "DAAP access"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/services_discovery/hal.c:63
13813 msgid "HAL devices detection"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/services_discovery/hal.c:153
13817 msgid "Devices"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
13821 msgid "Podcast URLs list"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
13825 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
13829 msgid "Podcasts"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/services_discovery/podcast.c:155
13833 msgid "Podcast"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/services_discovery/sap.c:79
13837 msgid "SAP multicast address"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/services_discovery/sap.c:80
13841 msgid ""
13842 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
13843 "However, you can specify a specific address."
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/services_discovery/sap.c:83
13847 msgid "IPv4 SAP"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/services_discovery/sap.c:85
13851 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/services_discovery/sap.c:87
13855 msgid "IPv6 SAP"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/services_discovery/sap.c:89
13859 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/services_discovery/sap.c:91
13863 msgid "IPv6 SAP scope"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/services_discovery/sap.c:93
13867 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/services_discovery/sap.c:94
13871 msgid "SAP timeout (seconds)"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/services_discovery/sap.c:96
13875 msgid ""
13876 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/services_discovery/sap.c:98
13880 msgid "Try to parse the announce"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/services_discovery/sap.c:100
13884 msgid ""
13885 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
13886 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/services_discovery/sap.c:103
13890 msgid "SAP Strict mode"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/services_discovery/sap.c:105
13894 msgid ""
13895 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
13896 "announcements."
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/services_discovery/sap.c:107
13900 msgid "Use SAP cache"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/services_discovery/sap.c:109
13904 msgid ""
13905 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
13906 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/services_discovery/sap.c:113
13910 msgid ""
13911 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
13912 "announcements."
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/services_discovery/sap.c:124
13916 msgid "SAP Announcements"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/services_discovery/sap.c:151
13920 msgid "SDP file parser for UDP"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/services_discovery/sap.c:322
13924 msgid "Session Announcements (SAP)"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/services_discovery/sap.c:820 modules/services_discovery/sap.c:825
13928 msgid "Session"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/services_discovery/sap.c:821
13932 msgid "Tool"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/services_discovery/sap.c:826
13936 msgid "User"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/services_discovery/shout.c:67
13940 msgid "Shoutcast radio listings"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/services_discovery/shout.c:79
13944 msgid "Shoutcast TV listings"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/services_discovery/shout.c:149
13948 msgid "Shoutcast TV"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
13952 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
13956 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/stream_out/bridge.c:38
13960 msgid ""
13961 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
13962 "this stream later."
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/stream_out/bridge.c:42
13966 msgid ""
13967 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to thi "
13968 "value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will need "
13969 "to raise caching values."
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/stream_out/bridge.c:46
13973 msgid "ID Offset"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/stream_out/bridge.c:47
13977 msgid ""
13978 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
13979 "IDs bridge_in will register."
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/stream_out/bridge.c:59
13983 msgid "Bridge"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/stream_out/bridge.c:60
13987 msgid "Bridge stream output"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/stream_out/bridge.c:62
13991 msgid "Bridge out"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/stream_out/bridge.c:73
13995 msgid "Bridge in"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/stream_out/description.c:48
13999 msgid "Description stream output"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/stream_out/display.c:38
14003 msgid "Enable/disable audio rendering."
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/stream_out/display.c:40
14007 msgid "Enable/disable video rendering."
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/stream_out/display.c:42
14011 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
14015 msgid "Display"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/stream_out/display.c:51
14019 msgid "Display stream output"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
14023 msgid "Duplicate stream output"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
14027 msgid "Output access method"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/stream_out/es.c:39
14031 msgid "This is the default output access method that will be used."
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/stream_out/es.c:41
14035 msgid "Audio output access method"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/stream_out/es.c:43
14039 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/stream_out/es.c:44
14043 msgid "Video output access method"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/stream_out/es.c:46
14047 msgid "This is the output access method that will be used for video."
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
14051 msgid "Output muxer"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/stream_out/es.c:50
14055 msgid "This is the default muxer method that will be used."
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/stream_out/es.c:51
14059 msgid "Audio output muxer"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/stream_out/es.c:53
14063 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/stream_out/es.c:54
14067 msgid "Video output muxer"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/stream_out/es.c:56
14071 msgid "This is the muxer that will be used for video."
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/stream_out/es.c:58
14075 msgid "Output URL"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/stream_out/es.c:60
14079 msgid "This is the default output URI."
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/stream_out/es.c:61
14083 msgid "Audio output URL"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/stream_out/es.c:63
14087 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/stream_out/es.c:64
14091 msgid "Video output URL"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/stream_out/es.c:66
14095 msgid "This is the output URI that will be used for video."
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/stream_out/es.c:75
14099 msgid "Elementary stream output"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/stream_out/gather.c:40
14103 msgid "Gathering stream output"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
14107 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
14111 msgid "Sample aspect ratio"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
14115 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
14119 msgid "Mosaic bridge"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
14123 msgid "Mosaic bridge stream output"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/stream_out/rtp.c:48
14127 msgid "This is the output URL that will be used."
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/stream_out/rtp.c:49
14131 msgid "SDP"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/stream_out/rtp.c:51
14135 msgid ""
14136 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
14137 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
14138 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
14139 "SDP to be announced via SAP."
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/stream_out/rtp.c:55
14143 msgid "Muxer"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/stream_out/rtp.c:57
14147 msgid ""
14148 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
14149 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
14153 msgid "Session name"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/stream_out/rtp.c:62
14157 msgid ""
14158 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
14159 "Descriptor)."
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/stream_out/rtp.c:64
14163 msgid "Session description"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/stream_out/rtp.c:66
14167 msgid ""
14168 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
14169 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/stream_out/rtp.c:68
14173 msgid "Session URL"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14177 msgid ""
14178 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
14179 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
14180 "(Session Descriptor)."
14181 msgstr ""
14182
14183 #: modules/stream_out/rtp.c:73
14184 msgid "Session email"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/stream_out/rtp.c:75
14188 msgid ""
14189 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
14190 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/stream_out/rtp.c:79
14194 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/stream_out/rtp.c:80
14198 msgid "Audio port"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/stream_out/rtp.c:82
14202 msgid ""
14203 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/stream_out/rtp.c:83
14207 msgid "Video port"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/stream_out/rtp.c:85
14211 msgid ""
14212 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/stream_out/rtp.c:89
14216 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/stream_out/rtp.c:91
14220 msgid "MP4A LATM"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/stream_out/rtp.c:93
14224 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/stream_out/rtp.c:102
14228 msgid "RTP stream output"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/stream_out/standard.c:42
14232 msgid "This is the output access method that will be used."
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/stream_out/standard.c:46
14236 msgid "This is the muxer that will be used."
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/stream_out/standard.c:47
14240 msgid "Output destination"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/stream_out/standard.c:50
14244 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/stream_out/standard.c:53
14248 msgid ""
14249 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
14250 "you choose to use SAP."
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/stream_out/standard.c:56
14254 msgid "Session groupname"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/stream_out/standard.c:58
14258 msgid ""
14259 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
14260 "if you choose to use SAP."
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/stream_out/standard.c:61
14264 msgid "SAP announcing"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/stream_out/standard.c:62
14268 msgid "Announce this session with SAP."
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/stream_out/standard.c:70
14272 msgid "Standard"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/stream_out/standard.c:71
14276 msgid "Standard stream output"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/stream_out/switcher.c:82
14280 msgid "Files"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/stream_out/switcher.c:84
14284 msgid "Full paths of the files separated by colons."
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/stream_out/switcher.c:85
14288 msgid "Sizes"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/stream_out/switcher.c:87
14292 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/stream_out/switcher.c:88
14296 msgid "Aspect ratio"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: modules/stream_out/switcher.c:90
14300 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/stream_out/switcher.c:91
14304 msgid "Command UDP port"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/stream_out/switcher.c:93
14308 msgid "UDP port to listen to for commands."
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/stream_out/switcher.c:94
14312 msgid "Command"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/stream_out/switcher.c:96
14316 msgid "Initial command to execute."
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/stream_out/switcher.c:97
14320 msgid "GOP size"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/stream_out/switcher.c:99
14324 msgid "Number of P frames between two I frames."
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/stream_out/switcher.c:100
14328 msgid "Quantizer scale"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/stream_out/switcher.c:102
14332 msgid "Fixed quantizer scale to use."
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/stream_out/switcher.c:103
14336 msgid "Mute audio"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/stream_out/switcher.c:105
14340 msgid "Mute audio when command is not 0."
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/stream_out/switcher.c:108
14344 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/stream_out/transcode.c:46
14348 msgid "Video encoder"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/stream_out/transcode.c:48
14352 msgid ""
14353 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
14354 "options)."
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/stream_out/transcode.c:50
14358 msgid "Destination video codec"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/stream_out/transcode.c:52
14362 msgid "This is the video codec that will be used."
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/stream_out/transcode.c:53
14366 msgid "Video bitrate"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/stream_out/transcode.c:55
14370 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/stream_out/transcode.c:56
14374 msgid "Video scaling"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/stream_out/transcode.c:58
14378 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/stream_out/transcode.c:59
14382 msgid "Video frame-rate"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/stream_out/transcode.c:61
14386 msgid "Target output frame rate for the video stream."
14387 msgstr ""
14388
14389 #: modules/stream_out/transcode.c:64
14390 msgid "Deinterlace the video before encoding."
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/stream_out/transcode.c:67
14394 msgid "Specify the deinterlace module to use."
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/stream_out/transcode.c:74
14398 msgid "Maximum video width"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/stream_out/transcode.c:76
14402 msgid "Maximum output video width."
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/stream_out/transcode.c:77
14406 msgid "Maximum video height"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/stream_out/transcode.c:79
14410 msgid "Maximum output video height."
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/stream_out/transcode.c:80
14414 msgid "Video filter"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/stream_out/transcode.c:82
14418 msgid ""
14419 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
14420 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/stream_out/transcode.c:85
14424 msgid "Video crop (top)"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/stream_out/transcode.c:87
14428 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/stream_out/transcode.c:88
14432 msgid "Video crop (left)"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/stream_out/transcode.c:90
14436 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/stream_out/transcode.c:91
14440 msgid "Video crop (bottom)"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/stream_out/transcode.c:93
14444 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/stream_out/transcode.c:94
14448 msgid "Video crop (right)"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/stream_out/transcode.c:96
14452 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/stream_out/transcode.c:98
14456 msgid "Video padding (top)"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/stream_out/transcode.c:100
14460 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/stream_out/transcode.c:101
14464 msgid "Video padding (left)"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/stream_out/transcode.c:103
14468 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/stream_out/transcode.c:104
14472 msgid "Video padding (bottom)"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/stream_out/transcode.c:106
14476 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/stream_out/transcode.c:107
14480 msgid "Video padding (right)"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/stream_out/transcode.c:109
14484 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/stream_out/transcode.c:111
14488 msgid "Video canvas width"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/stream_out/transcode.c:113
14492 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/stream_out/transcode.c:114
14496 msgid "Video canvas height"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/stream_out/transcode.c:116
14500 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/stream_out/transcode.c:117
14504 msgid "Video canvas aspect ratio"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/stream_out/transcode.c:119
14508 msgid ""
14509 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
14510 "accordingly."
14511 msgstr ""
14512
14513 #: modules/stream_out/transcode.c:122
14514 msgid "Audio encoder"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/stream_out/transcode.c:124
14518 msgid ""
14519 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
14520 "options)."
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/stream_out/transcode.c:126
14524 msgid "Destination audio codec"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/stream_out/transcode.c:128
14528 msgid "This is the audio codec that will be used."
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/stream_out/transcode.c:129
14532 msgid "Audio bitrate"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/stream_out/transcode.c:131
14536 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/stream_out/transcode.c:132
14540 msgid "Audio sample rate"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/stream_out/transcode.c:134
14544 msgid ""
14545 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/stream_out/transcode.c:135
14549 msgid "Audio channels"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/stream_out/transcode.c:137
14553 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/stream_out/transcode.c:139
14557 msgid "Subtitles encoder"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/stream_out/transcode.c:141
14561 msgid ""
14562 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
14563 "options)."
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/stream_out/transcode.c:143
14567 msgid "Destination subtitles codec"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/stream_out/transcode.c:145
14571 msgid "This is the subtitles coded that will be used."
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/stream_out/transcode.c:149
14575 msgid ""
14576 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
14577 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
14578 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
14579 "of subpicture modules"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/stream_out/transcode.c:154 modules/video_filter/osdmenu.c:119
14583 msgid "OSD menu"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/stream_out/transcode.c:156
14587 msgid ""
14588 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/stream_out/transcode.c:158
14592 msgid "Number of threads"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/stream_out/transcode.c:160
14596 msgid "Number of threads used for the transcoding."
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14600 msgid "High priority"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/stream_out/transcode.c:163
14604 msgid ""
14605 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/stream_out/transcode.c:166
14609 msgid "Synchronise on audio track"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/stream_out/transcode.c:168
14613 msgid ""
14614 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
14615 "on the audio track."
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/stream_out/transcode.c:172
14619 msgid ""
14620 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
14621 "rate."
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/stream_out/transcode.c:187
14625 msgid "Transcode stream output"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/stream_out/transcode.c:263
14629 msgid "Overlays/Subtitles"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
14633 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
14637 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
14641 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
14645 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
14646 msgid "Conversions from "
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
14650 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
14651 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
14652 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
14653 msgid " to "
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
14657 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
14658 msgid "MMX conversions from "
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
14662 msgid "AltiVec conversions from "
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/video_filter/adjust.c:60
14666 msgid "Brightness threshold"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/video_filter/adjust.c:61
14670 msgid ""
14671 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
14672 "threshold value will be the brighness defined below."
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/video_filter/adjust.c:64
14676 msgid "Image contrast (0-2)"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/video_filter/adjust.c:65
14680 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/video_filter/adjust.c:66
14684 msgid "Image hue (0-360)"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/video_filter/adjust.c:67
14688 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/video_filter/adjust.c:68
14692 msgid "Image saturation (0-3)"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/video_filter/adjust.c:69
14696 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/video_filter/adjust.c:70
14700 msgid "Image brightness (0-2)"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/video_filter/adjust.c:71
14704 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/video_filter/adjust.c:72
14708 msgid "Image gamma (0-10)"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/video_filter/adjust.c:73
14712 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/video_filter/adjust.c:77
14716 msgid "Image properties filter"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/video_filter/adjust.c:78
14720 msgid "Image adjust"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/video_filter/blend.c:67
14724 msgid "Video pictures blending"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/video_filter/clone.c:55
14728 msgid "Number of clones"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/video_filter/clone.c:56
14732 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/video_filter/clone.c:59
14736 msgid "Video output modules"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/video_filter/clone.c:60
14740 msgid ""
14741 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
14742 "separated list of modules."
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/video_filter/clone.c:64
14746 msgid "Clone video filter"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/video_filter/clone.c:66
14750 msgid "Clone"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/video_filter/crop.c:54
14754 msgid "Crop geometry (pixels)"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/video_filter/crop.c:55
14758 msgid ""
14759 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
14760 "<left offset> + <top offset>."
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/video_filter/crop.c:57
14764 msgid "Automatic cropping"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/video_filter/crop.c:58
14768 msgid "Automatic black border cropping."
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/video_filter/crop.c:61
14772 msgid "Crop video filter"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
14776 msgid "Deinterlace mode"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
14780 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
14784 msgid "Streaming deinterlace mode"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
14788 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
14792 msgid "Deinterlacing video filter"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/video_filter/distort.c:64
14796 msgid "Distort mode"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/video_filter/distort.c:65
14800 msgid ""
14801 "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
14802 "and \"psychedelic\"."
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/video_filter/distort.c:67
14806 msgid "Gradient image type"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/video_filter/distort.c:68
14810 msgid ""
14811 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
14812 "keep colors."
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/video_filter/distort.c:71
14816 msgid "Apply cartoon effect"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/video_filter/distort.c:72
14820 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/video_filter/distort.c:77
14824 msgid "Wave"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/video_filter/distort.c:77
14828 msgid "Ripple"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/video_filter/distort.c:77
14832 msgid "Gradient"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/video_filter/distort.c:78
14836 msgid "Edge"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/video_filter/distort.c:78
14840 msgid "Hough"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/video_filter/distort.c:81
14844 msgid "Distort video filter"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/video_filter/invert.c:52
14848 msgid "Invert video filter"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/video_filter/invert.c:53
14852 msgid "Color inversion"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/video_filter/logo.c:68
14856 msgid "Logo filenames"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/video_filter/logo.c:69
14860 msgid ""
14861 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
14862 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
14863 "simply enter its filename."
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/video_filter/logo.c:72
14867 msgid "Logo animation # of loops"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/video_filter/logo.c:73
14871 msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/video_filter/logo.c:75
14875 msgid "Logo individual image time in ms"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/video_filter/logo.c:76
14879 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
14883 msgid "X coordinate"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/video_filter/logo.c:79
14887 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
14891 msgid "Y coordinate"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/video_filter/logo.c:82
14895 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/video_filter/logo.c:84
14899 msgid "Transparency of the logo"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: modules/video_filter/logo.c:85
14903 msgid ""
14904 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
14905 "opacity)."
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/video_filter/logo.c:87
14909 msgid "Logo position"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/video_filter/logo.c:89
14913 msgid ""
14914 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
14915 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/video_filter/logo.c:99
14919 msgid "Logo video filter"
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/video_filter/logo.c:101
14923 msgid "Logo overlay"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/video_filter/logo.c:122
14927 msgid "Logo sub filter"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/video_filter/magnify.c:59
14931 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/video_filter/marq.c:77
14935 msgid "Marquee text to display."
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
14939 #: modules/video_filter/time.c:73
14940 msgid "X offset"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
14944 msgid "X offset, from the left screen edge."
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
14948 #: modules/video_filter/time.c:75
14949 msgid "Y offset"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
14953 msgid "Y offset, down from the top."
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/video_filter/marq.c:83
14957 msgid ""
14958 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
14959 "(remains forever)."
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/video_filter/marq.c:87
14963 msgid ""
14964 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
14965 "totally opaque. "
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
14969 #: modules/video_filter/time.c:81
14970 msgid "Font size, pixels"
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
14974 #: modules/video_filter/time.c:82
14975 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
14979 #: modules/video_filter/time.c:86
14980 msgid ""
14981 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14982 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14983 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14984 "(red + green), #FFFFFF = white"
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/video_filter/marq.c:99
14988 msgid "Marquee position"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/video_filter/marq.c:101
14992 msgid ""
14993 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
14994 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
14995 "6 = top-right)."
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
14999 msgid "Misc"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/video_filter/marq.c:141
15003 msgid "Marquee display"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
15007 msgid "Transparency"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
15011 msgid ""
15012 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
15013 "opaque (default)."
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
15017 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
15021 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
15025 msgid "Top left corner X coordinate"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
15029 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
15033 msgid "Top left corner Y coordinate"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
15037 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
15041 msgid "Vertical border width"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
15045 msgid ""
15046 "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
15050 msgid "Horizontal border width"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
15054 msgid ""
15055 "Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
15056 "mosaic."
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
15060 msgid "Mosaic alignment"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
15064 msgid ""
15065 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
15066 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
15067 "6 = top-right)."
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
15071 msgid "Positioning method"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
15075 msgid ""
15076 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
15077 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
15078 "columns."
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
15082 msgid "Number of rows"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/video_filter/mosaic.c:123
15086 msgid ""
15087 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
15088 "to \"fixed\"."
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
15092 msgid "Number of columns"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
15096 msgid ""
15097 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
15098 "set to \"fixed\"."
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
15102 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
15106 msgid "Keep original size"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
15110 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
15114 msgid "Elements order"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
15118 msgid ""
15119 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
15120 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
15121 "bridge\" module."
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
15125 msgid ""
15126 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
15127 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
15128 "input."
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
15132 msgid "Bluescreen"
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
15136 msgid ""
15137 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
15138 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
15139 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
15140 "blending (blue by default)."
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
15144 msgid "Bluescreen U value"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
15148 msgid ""
15149 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
15150 "Defaults to 120 for blue."
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
15154 msgid "Bluescreen V value"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
15158 msgid ""
15159 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
15160 "Defaults to 90 for blue."
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
15164 msgid "Bluescreen U tolerance"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
15168 msgid ""
15169 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
15170 "value between 10 and 20 seems sensible."
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
15174 msgid "Bluescreen V tolerance"
15175 msgstr ""
15176
15177 #: modules/video_filter/mosaic.c:162
15178 msgid ""
15179 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
15180 "value between 10 and 20 seems sensible."
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
15184 msgid "fixed"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
15188 msgid "Mosaic video sub filter"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
15192 msgid "Mosaic"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15196 msgid "Blur factor (1-127)"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
15200 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
15204 msgid "Motion blur"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
15208 msgid "Motion blur filter"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
15212 msgid "Description file"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
15216 msgid "A file containing a simple playlist"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
15220 msgid "History parameter"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
15224 msgid "The umber of frames used for detection."
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
15228 msgid "Motion detect video filter"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
15232 msgid "Motion detect"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
15236 msgid "Configuration file"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
15240 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
15244 msgid "Path to OSD menu images"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
15248 msgid ""
15249 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
15250 "configuration file."
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
15254 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
15258 msgid "Menu position"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
15262 msgid ""
15263 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
15264 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
15265 "6 = top-right)."
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
15269 msgid "Menu timeout"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
15273 msgid ""
15274 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
15275 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
15276 "visible."
15277 msgstr ""
15278
15279 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
15280 msgid "Menu update interval"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
15284 msgid ""
15285 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
15286 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
15287 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
15288 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
15292 msgid "On Screen Display menu"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/video_filter/rss.c:121
15296 msgid "Feed URLs"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/video_filter/rss.c:122
15300 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/video_filter/rss.c:123
15304 msgid "Speed of feeds"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/video_filter/rss.c:124
15308 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/video_filter/rss.c:125
15312 msgid "Max length"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/video_filter/rss.c:126
15316 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
15317 msgstr ""
15318
15319 #: modules/video_filter/rss.c:128
15320 msgid "Refresh time"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: modules/video_filter/rss.c:129
15324 msgid ""
15325 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
15326 "feeds are never updated."
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/video_filter/rss.c:131
15330 msgid "Feed images"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/video_filter/rss.c:132
15334 msgid "Display feed images if available."
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
15338 msgid ""
15339 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
15340 "totally opaque."
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
15344 msgid "Text position"
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/video_filter/rss.c:154
15348 msgid ""
15349 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
15350 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
15351 "right)."
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/video_filter/rss.c:197
15355 msgid "RSS and Atom feed display"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/video_filter/rv32.c:52
15359 msgid "RV32 conversion filter"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
15363 msgid "Video scaling filter"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
15367 msgid "Scaling mode"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
15371 msgid "Scaling mode to use."
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
15375 msgid "Fast bilinear"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
15379 msgid "Bilinear"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
15383 msgid "Bicubic (good quality)"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
15387 msgid "Experimental"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
15391 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
15395 msgid "Area"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
15399 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
15403 msgid "Gauss"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
15407 msgid "SincR"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
15411 msgid "Lanczos"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
15415 msgid "Bicubic spline"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/video_filter/time.c:71
15419 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/video_filter/time.c:72
15423 msgid ""
15424 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
15425 "%S = second)."
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/video_filter/time.c:74
15429 msgid "X offset, from the left screen edge"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/video_filter/time.c:76
15433 msgid "Y offset, down from the top"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/video_filter/time.c:93
15437 msgid ""
15438 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
15439 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
15440 "right)."
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/video_filter/time.c:107
15444 msgid "Time overlay"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/video_filter/time.c:124
15448 msgid "Time display sub filter"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/video_filter/transform.c:57
15452 msgid "Transform type"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/video_filter/transform.c:58
15456 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/video_filter/transform.c:61
15460 msgid "Rotate by 90 degrees"
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/video_filter/transform.c:62
15464 msgid "Rotate by 180 degrees"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/video_filter/transform.c:62
15468 msgid "Rotate by 270 degrees"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/video_filter/transform.c:63
15472 msgid "Flip horizontally"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/video_filter/transform.c:63
15476 msgid "Flip vertically"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/video_filter/transform.c:66
15480 msgid "Video transformation filter"
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/video_filter/wall.c:54
15484 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/video_filter/wall.c:58
15488 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/video_filter/wall.c:61
15492 msgid "Active windows"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/video_filter/wall.c:62
15496 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/video_filter/wall.c:65
15500 msgid "Element aspect ratio"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/video_filter/wall.c:66
15504 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/video_filter/wall.c:70
15508 msgid "Wall video filter"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/video_filter/wall.c:71
15512 msgid "Image wall"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/video_output/aa.c:55
15516 msgid "ASCII Art"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/video_output/aa.c:58
15520 msgid "ASCII-art video output"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/video_output/caca.c:57
15524 msgid "Color ASCII art video output"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/video_output/directfb.c:69
15528 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
15532 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
15536 msgid ""
15537 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
15538 "doesn't have any effect when using overlays."
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
15542 msgid "Use video buffers in system memory"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
15546 msgid ""
15547 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
15548 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
15549 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
15550 "doesn't have any effect when using overlays."
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
15554 msgid "Use triple buffering for overlays"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
15558 msgid ""
15559 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
15560 "better video quality (no flickering)."
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
15564 msgid "Name of desired display device"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
15568 msgid ""
15569 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
15570 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
15571 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
15575 msgid "Enable wallpaper mode "
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
15579 msgid ""
15580 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
15581 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
15582 "desktop must not already have a wallpaper."
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
15586 msgid "DirectX video output"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
15590 msgid "Wallpaper"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
15594 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
15595 msgid "OpenGL video output"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/video_output/fb.c:67
15599 msgid "Framebuffer device"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/video_output/fb.c:69
15603 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/video_output/fb.c:77
15607 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
15611 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
15612 msgid "X11 display"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/video_output/ggi.c:58
15616 msgid ""
15617 "X11 hardware display to use.\n"
15618 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/video_output/glide.c:64
15622 msgid "3dfx Glide video output"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
15626 msgid "HD1000 video output"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/video_output/image.c:48
15630 msgid "Image format"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/video_output/image.c:49
15634 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/video_output/image.c:51
15638 msgid "Recording ratio"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/video_output/image.c:52
15642 msgid ""
15643 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/video_output/image.c:55
15647 msgid "Filename prefix"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: modules/video_output/image.c:56
15651 msgid ""
15652 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
15653 "\"prefixNUMBER.format\" form."
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/video_output/image.c:60
15657 msgid "Always write to the same file"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/video_output/image.c:61
15661 msgid ""
15662 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
15663 "this case, the number is not appended to the filename."
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/video_output/image.c:70
15667 msgid "Image video output"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/video_output/mga.c:59
15671 msgid "Matrox Graphic Array video output"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
15675 msgid "OpenGL cube rotation speed"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/video_output/opengl.c:119
15679 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/video_output/opengl.c:122
15683 msgid "Effect"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/video_output/opengl.c:124
15687 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/video_output/opengl.c:129
15691 msgid "Cube"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/video_output/opengl.c:129
15695 msgid "Transparent Cube"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
15699 msgid "QT Embedded display"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
15703 msgid ""
15704 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
15705 "the DISPLAY environment variable."
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
15709 msgid "QT Embedded video output"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/video_output/sdl.c:108
15713 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/video_output/snapshot.c:60
15717 msgid "Snapshot width"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/video_output/snapshot.c:61
15721 msgid "Width of the snapshot image."
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/video_output/snapshot.c:63
15725 msgid "Snapshot height"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/video_output/snapshot.c:64
15729 msgid "Height of the snapshot image."
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/video_output/snapshot.c:66
15733 msgid "Chroma"
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/video_output/snapshot.c:67
15737 msgid ""
15738 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/video_output/snapshot.c:70
15742 msgid "Cache size (number of images)"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/video_output/snapshot.c:71
15746 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/video_output/snapshot.c:75
15750 msgid "Snapshot module"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/video_output/svgalib.c:56
15754 msgid "SVGAlib video output"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/video_output/wingdi.c:220
15758 msgid "Windows GAPI video output"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/video_output/wingdi.c:224
15762 msgid "Windows GDI video output"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
15766 msgid "XVideo adaptor number"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
15770 msgid ""
15771 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
15772 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
15776 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
15777 msgid "Alternate fullscreen method"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
15781 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
15782 msgid ""
15783 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
15784 "its drawbacks.\n"
15785 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
15786 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
15787 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
15788 "show on top of the video."
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
15792 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
15793 msgid ""
15794 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
15795 "DISPLAY environment variable."
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
15799 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
15800 msgid "Screen for fullscreen mode."
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
15804 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
15805 msgid ""
15806 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
15807 "1 for the second."
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
15811 msgid "Use shared memory"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
15815 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
15819 msgid "X11 video output"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
15823 msgid ""
15824 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
15825 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
15829 msgid "XVimage chroma format"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
15833 msgid ""
15834 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
15835 "to improve performances by using the most efficient one."
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
15839 msgid "XVideo extension video output"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
15843 msgid "GaLaktos visualization plugin"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/visualization/goom.c:58
15847 msgid "Goom display width"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/visualization/goom.c:59
15851 msgid "Goom display height"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/visualization/goom.c:60
15855 msgid ""
15856 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
15857 "will be prettier but more CPU intensive)."
15858 msgstr ""
15859
15860 #: modules/visualization/goom.c:63
15861 msgid "Goom animation speed"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: modules/visualization/goom.c:64
15865 msgid ""
15866 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/visualization/goom.c:70
15870 msgid "Goom"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/visualization/goom.c:71
15874 msgid "Goom effect"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
15878 msgid "Effects list"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
15882 msgid ""
15883 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
15884 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
15888 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
15892 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
15893 msgstr ""
15894
15895 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
15896 msgid "Number of bands"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
15900 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
15904 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
15908 msgid "Band separator"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
15912 msgid "Number of blank pixels between bands."
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
15916 msgid "Amplification"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
15920 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
15924 msgid "Enable peaks"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
15928 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
15932 msgid "Enable original graphic spectrum"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
15936 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
15940 msgid "Enable bands"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
15944 msgid "Draw bands in the spectrometer."
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
15948 msgid "Enable base"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
15952 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
15956 msgid "Base pixel radius"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
15960 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
15964 msgid "Spectral sections"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
15968 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
15972 msgid "Peak height"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
15976 msgid "Total pixel height of the peak items."
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
15980 msgid "Peak extra width"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
15984 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
15988 msgid "V-plane color"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
15992 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
15996 msgid "Number of stars"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
16000 msgid "Number of stars to draw with random effect."
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
16004 msgid "Visualizer"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
16008 msgid "Visualizer filter"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
16012 msgid "Spectrum analyser"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/visualization/xosd.c:63
16016 msgid "Flip vertical position"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/visualization/xosd.c:64
16020 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/visualization/xosd.c:67
16024 msgid "Vertical offset"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/visualization/xosd.c:68
16028 msgid ""
16029 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
16030 "pixels, defaults to 30 pixels)."
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/visualization/xosd.c:72
16034 msgid "Shadow offset"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/visualization/xosd.c:73
16038 msgid ""
16039 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/visualization/xosd.c:77
16043 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/visualization/xosd.c:79
16047 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/visualization/xosd.c:84
16051 msgid "XOSD interface"
16052 msgstr ""