]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
cc87bfee178303df349b6cadd19004836b43a6fa
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-09-25 21:48+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
43 msgid "General interface settings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:44
47 msgid "Main interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:45
51 msgid "Settings for the main interface"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
55 msgid "Control interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:48
59 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
63 msgid "Hotkeys settings"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:1231
67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
68 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
69 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
70 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:28
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
74 msgid "Audio"
75 msgstr ""
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:55
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
86 #: src/video_output/video_output.c:427
87 msgid "Filters"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:62
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81
95 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
96 msgid "Visualizations"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155
100 msgid "Audio visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
104 msgid "Output modules"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:69
108 msgid "These are general settings for audio output modules."
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1573
112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
113 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:285
114 msgid "Miscellaneous"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:72
118 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1615 src/libvlc.h:1266
122 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
123 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:335
125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
127 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
128 #: modules/stream_out/transcode.c:197
129 msgid "Video"
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:76
133 msgid "Video settings"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
137 msgid "General video settings"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:83
141 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:87
145 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:89
149 msgid "Subtitles/OSD"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:90
153 msgid ""
154 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
155 "subpictures\"."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:99
159 msgid "Input / Codecs"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:100
163 msgid ""
164 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
165 "VLC. Encoder settings can also be found here."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:103
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:105
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
175 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:109
179 msgid "Access filters"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:111
183 msgid ""
184 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
185 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
186 "you are doing."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:115
190 msgid "Demuxers"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:116
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:118
198 msgid "Video codecs"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:119
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:121
206 msgid "Audio codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:122
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:124
214 msgid "Other codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:125
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:128
222 msgid "General input settings. Use with care."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1503
226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
227 msgid "Stream output"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:133
231 msgid ""
232 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
233 "incoming streams.\n"
234 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
235 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
236 "RTSP).\n"
237 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
238 "duplicating...)."
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:141
242 msgid "General stream output settings"
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:143
246 msgid "Muxers"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:145
250 msgid ""
251 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
252 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
253 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
254 "You can also set default parameters for each muxer."
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:151
258 msgid "Access output"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:153
262 msgid ""
263 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
264 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
265 "should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each access output."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:158
270 msgid "Packetizers"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:160
274 msgid ""
275 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
276 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
277 "not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each packetizer."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:166
282 msgid "Sout stream"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:167
286 msgid ""
287 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
288 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
289 "for each sout stream module here."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
293 msgid "SAP"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:174
297 msgid ""
298 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
299 "multicast UDP or RTP."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:177
303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
304 msgid "VOD"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:178
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1628 src/playlist/engine.c:93
312 #: src/playlist/engine.c:95 modules/demux/playlist/playlist.c:56
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501
316 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
320 msgid "Playlist"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:183
324 msgid ""
325 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
326 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:187
330 msgid "General playlist behaviour"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:427
334 msgid "Services discovery"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:189
338 msgid ""
339 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
340 "playlist."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1464
344 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
345 msgid "Advanced"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:194
349 msgid "Advanced settings. Use with care."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:196
353 msgid "CPU features"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:197
357 msgid ""
358 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
359 "not change these settings."
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:200
363 msgid "Advanced settings"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:201
367 msgid "Other advanced settings"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
371 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
373 msgid "Network"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:204
377 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:209
381 msgid "Chroma modules settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:210
385 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:212
389 msgid "Packetizer modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:216
393 msgid "Encoders settings"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:218
397 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:221
401 msgid "Dialog providers settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:223
405 msgid "Dialog providers can be configured here."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:225
409 msgid "Subtitle demuxer settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:227
413 msgid ""
414 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
415 "example by setting the subtitles type or file name."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:234
419 msgid "No help available"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:235
423 msgid "There is no help available for these modules."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_interface.h:141
427 msgid ""
428 "\n"
429 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
430 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_intf_strings.h:29
434 msgid "Select one or more files to open"
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
438 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
439 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
440 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1433
441 #: modules/gui/macosx/intf.m:1434 modules/gui/macosx/intf.m:1435
442 #: modules/gui/macosx/intf.m:1436 modules/gui/macosx/playlist.m:419
443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
446 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
447 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
449 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
450 msgid "Play"
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:35
454 msgid "Fetch information"
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:420
458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
462 msgid "Delete"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:37
466 msgid "Information..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:38
470 msgid "Sort"
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:39
474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
475 msgid "Add node"
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_intf_strings.h:40
479 msgid "Stream..."
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:41
483 msgid "Save..."
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:45
487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
488 msgid ""
489 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
490 "them."
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
494 msgid "Meta-information"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55
498 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:168
500 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48
503 msgid "Title"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
507 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:393
508 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
509 msgid "Author"
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
513 msgid "Artist"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_meta.h:32
517 msgid "Genre"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
521 msgid "Copyright"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_meta.h:34
525 msgid "Album/movie/show title"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_meta.h:35
529 msgid "Track number/position in set"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
534 msgid "Description"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
538 msgid "Rating"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_meta.h:38
542 msgid "Date"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_meta.h:39
546 msgid "Setting"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
551 msgid "URL"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1579 src/libvlc.h:96
555 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
556 msgid "Language"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify/notify.c:152
560 msgid "Now Playing"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
564 msgid "Publisher"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_meta.h:44
568 msgid "Encoded by"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_meta.h:46
572 msgid "Art URL"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_meta.h:48
576 msgid "Codec Name"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_meta.h:49
580 msgid "Codec Description"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc/vlc.h:576
584 msgid ""
585 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
586 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
587 "see the file named COPYING for details.\n"
588 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
589 msgstr ""
590
591 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
592 #: src/audio_output/filters.c:224
593 msgid "Audio filtering failed"
594 msgstr ""
595
596 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
597 #: src/audio_output/filters.c:225
598 #, c-format
599 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
600 msgstr ""
601
602 #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129
603 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:422 src/video_output/video_output.c:403
604 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
605 msgid "Disable"
606 msgstr ""
607
608 #: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:129
609 msgid "Spectrometer"
610 msgstr ""
611
612 #: src/audio_output/input.c:87
613 msgid "Scope"
614 msgstr ""
615
616 #: src/audio_output/input.c:89
617 msgid "Spectrum"
618 msgstr ""
619
620 #: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71
621 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
622 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
623 msgid "Equalizer"
624 msgstr ""
625
626 #: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:204
627 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
628 msgid "Audio filters"
629 msgstr ""
630
631 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
632 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
633 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
634 msgid "Audio Channels"
635 msgstr ""
636
637 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
638 #: modules/access/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:192
639 #: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
640 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
641 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
642 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
643 msgid "Stereo"
644 msgstr ""
645
646 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
647 #: src/libvlc.h:267 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
648 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
649 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
650 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:182
651 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
652 #: modules/video_filter/time.c:99
653 msgid "Left"
654 msgstr ""
655
656 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
657 #: src/libvlc.h:267 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
658 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
659 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
660 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:182
661 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
662 #: modules/video_filter/time.c:99
663 msgid "Right"
664 msgstr ""
665
666 #: src/audio_output/output.c:135
667 msgid "Dolby Surround"
668 msgstr ""
669
670 #: src/audio_output/output.c:147
671 msgid "Reverse stereo"
672 msgstr ""
673
674 #: src/extras/getopt.c:636
675 #, c-format
676 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
677 msgstr ""
678
679 #: src/extras/getopt.c:661
680 #, c-format
681 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
682 msgstr ""
683
684 #: src/extras/getopt.c:666
685 #, c-format
686 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
687 msgstr ""
688
689 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
690 #, c-format
691 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
692 msgstr ""
693
694 #: src/extras/getopt.c:713
695 #, c-format
696 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
697 msgstr ""
698
699 #: src/extras/getopt.c:717
700 #, c-format
701 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
702 msgstr ""
703
704 #: src/extras/getopt.c:743
705 #, c-format
706 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
707 msgstr ""
708
709 #: src/extras/getopt.c:746
710 #, c-format
711 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
712 msgstr ""
713
714 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
715 #, c-format
716 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
717 msgstr ""
718
719 #: src/extras/getopt.c:823
720 #, c-format
721 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
722 msgstr ""
723
724 #: src/extras/getopt.c:841
725 #, c-format
726 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
727 msgstr ""
728
729 #: src/input/control.c:288
730 #, c-format
731 msgid "Bookmark %i"
732 msgstr ""
733
734 #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
735 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
736 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:618
737 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:627 modules/stream_out/es.c:365
738 #: modules/stream_out/es.c:379
739 msgid "Streaming / Transcoding failed"
740 msgstr ""
741
742 #: src/input/decoder.c:114
743 msgid "VLC could not open the packetizer module."
744 msgstr ""
745
746 #: src/input/decoder.c:126
747 msgid "VLC could not open the decoder module."
748 msgstr ""
749
750 #: src/input/decoder.c:136
751 msgid "No suitable decoder module for format"
752 msgstr ""
753
754 #: src/input/decoder.c:137
755 #, c-format
756 msgid ""
757 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
758 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
759 msgstr ""
760
761 #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393
762 #: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973
763 #: modules/access/cdda/info.c:1005
764 #, c-format
765 msgid "Track %i"
766 msgstr ""
767
768 #: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569
769 #: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:448
770 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
771 msgid "Program"
772 msgstr ""
773
774 #: src/input/es_out.c:1574
775 #, c-format
776 msgid "Stream %d"
777 msgstr ""
778
779 #: src/input/es_out.c:1576 modules/gui/macosx/wizard.m:426
780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
782 msgid "Codec"
783 msgstr ""
784
785 #: src/input/es_out.c:1587 src/input/es_out.c:1615 src/input/es_out.c:1642
786 #: modules/gui/macosx/output.m:153
787 msgid "Type"
788 msgstr ""
789
790 #: src/input/es_out.c:1590 modules/gui/macosx/output.m:176
791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
792 msgid "Channels"
793 msgstr ""
794
795 #: src/input/es_out.c:1595
796 msgid "Sample rate"
797 msgstr ""
798
799 #: src/input/es_out.c:1596
800 #, c-format
801 msgid "%d Hz"
802 msgstr ""
803
804 #: src/input/es_out.c:1602
805 msgid "Bits per sample"
806 msgstr ""
807
808 #: src/input/es_out.c:1607 modules/access_output/shout.c:86
809 #: modules/access/pvr.c:84
810 msgid "Bitrate"
811 msgstr ""
812
813 #: src/input/es_out.c:1608
814 #, c-format
815 msgid "%d kb/s"
816 msgstr ""
817
818 #: src/input/es_out.c:1619
819 msgid "Resolution"
820 msgstr ""
821
822 #: src/input/es_out.c:1625
823 msgid "Display resolution"
824 msgstr ""
825
826 #: src/input/es_out.c:1635 modules/access/screen/screen.c:41
827 msgid "Frame rate"
828 msgstr ""
829
830 #: src/input/es_out.c:1642
831 msgid "Subtitle"
832 msgstr ""
833
834 #: src/input/input.c:2014
835 msgid "Your input can't be opened"
836 msgstr ""
837
838 #: src/input/input.c:2015
839 #, c-format
840 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
841 msgstr ""
842
843 #: src/input/input.c:2090
844 msgid "Can't recognize the input's format"
845 msgstr ""
846
847 #: src/input/input.c:2091
848 #, c-format
849 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
850 msgstr ""
851
852 #: src/input/var.c:116
853 msgid "Bookmark"
854 msgstr ""
855
856 #: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:454
857 msgid "Programs"
858 msgstr ""
859
860 #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
861 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
862 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
863 msgid "Chapter"
864 msgstr ""
865
866 #: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302
867 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
868 msgid "Navigation"
869 msgstr ""
870
871 #: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577
872 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
873 msgid "Video Track"
874 msgstr ""
875
876 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560
877 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
878 msgid "Audio Track"
879 msgstr ""
880
881 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585
882 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
883 msgid "Subtitles Track"
884 msgstr ""
885
886 #: src/input/var.c:257
887 msgid "Next title"
888 msgstr ""
889
890 #: src/input/var.c:262
891 msgid "Previous title"
892 msgstr ""
893
894 #: src/input/var.c:285
895 #, c-format
896 msgid "Title %i"
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368
900 #, c-format
901 msgid "Chapter %i"
902 msgstr ""
903
904 #: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
905 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
906 msgid "Next chapter"
907 msgstr ""
908
909 #: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
910 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
911 msgid "Previous chapter"
912 msgstr ""
913
914 #: src/interface/interaction.c:275 src/interface/interaction.c:371
915 #: modules/demux/avi/avi.c:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
916 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
917 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
918 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:158
919 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
920 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
921 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
922 msgid "Cancel"
923 msgstr ""
924
925 #: src/interface/interaction.c:370
926 msgid "Ok"
927 msgstr ""
928
929 #: src/interface/interface.c:342
930 msgid "Switch interface"
931 msgstr ""
932
933 #: src/interface/interface.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:512
934 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
935 msgid "Add Interface"
936 msgstr ""
937
938 #: src/libvlc-common.c:277 src/libvlc-common.c:445 src/misc/modules.c:1685
939 #: src/misc/modules.c:1989
940 msgid "C"
941 msgstr ""
942
943 #: src/libvlc-common.c:293
944 msgid "Help options"
945 msgstr ""
946
947 #: src/libvlc-common.c:1225 src/misc/configuration.c:1242
948 msgid "string"
949 msgstr ""
950
951 #: src/libvlc-common.c:1242 src/misc/configuration.c:1206
952 msgid "integer"
953 msgstr ""
954
955 #: src/libvlc-common.c:1260 src/misc/configuration.c:1231
956 msgid "float"
957 msgstr ""
958
959 #: src/libvlc-common.c:1266
960 msgid " (default enabled)"
961 msgstr ""
962
963 #: src/libvlc-common.c:1267
964 msgid " (default disabled)"
965 msgstr ""
966
967 #: src/libvlc-common.c:1449
968 #, c-format
969 msgid "VLC version %s\n"
970 msgstr ""
971
972 #: src/libvlc-common.c:1450
973 #, c-format
974 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
975 msgstr ""
976
977 #: src/libvlc-common.c:1452
978 #, c-format
979 msgid "Compiler: %s\n"
980 msgstr ""
981
982 #: src/libvlc-common.c:1455
983 #, c-format
984 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
985 msgstr ""
986
987 #: src/libvlc-common.c:1487
988 msgid ""
989 "\n"
990 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
991 msgstr ""
992
993 #: src/libvlc-common.c:1508
994 msgid ""
995 "\n"
996 "Press the RETURN key to continue...\n"
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:201
1000 msgid "Auto"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/libvlc.h:38
1004 msgid "American English"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/libvlc.h:38
1008 msgid "British English"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:59
1012 msgid "Catalan"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:67
1016 msgid "Czech"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:68
1020 msgid "Danish"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:80
1024 msgid "German"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:169
1028 msgid "Spanish"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:77
1032 msgid "French"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/libvlc.h:40
1036 msgid "Galician"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:88
1040 msgid "Hebrew"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:92
1044 msgid "Hungarian"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:99
1048 msgid "Italian"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:101
1052 msgid "Japanese"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:79
1056 msgid "Georgian"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:111
1060 msgid "Korean"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
1064 msgid "Dutch"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/libvlc.h:41
1068 msgid "Occitan"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/libvlc.h:42
1072 msgid "Brazilian Portuguese"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:153
1076 msgid "Romanian"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
1080 msgid "Russian"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
1084 msgid "Swedish"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
1088 msgid "Turkish"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/libvlc.h:43
1092 msgid "Simplified Chinese"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/libvlc.h:43
1096 msgid "Chinese Traditional"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc.h:62
1100 msgid ""
1101 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1102 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1103 "related options."
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/libvlc.h:66
1107 msgid "Interface module"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/libvlc.h:68
1111 msgid ""
1112 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1113 "automatically select the best module available."
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
1117 msgid "Extra interface modules"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc.h:74
1121 msgid ""
1122 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1123 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1124 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1125 "\", \"gestures\" ...)"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc.h:81
1129 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc.h:83
1133 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc.h:85
1137 msgid ""
1138 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1139 "1=warnings, 2=debug)."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc.h:88
1143 msgid "Be quiet"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc.h:90
1147 msgid "Turn off all warning and information messages."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/libvlc.h:92
1151 msgid "Default stream"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc.h:94
1155 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/libvlc.h:97
1159 msgid ""
1160 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1161 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc.h:101
1165 msgid "Color messages"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc.h:103
1169 msgid ""
1170 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1171 "needs Linux color support for this to work."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc.h:106
1175 msgid "Show advanced options"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc.h:108
1179 msgid ""
1180 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1181 "available options, including those that most users should never touch."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
1185 msgid "Show interface with mouse"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc.h:114
1189 msgid ""
1190 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1191 "edge of the screen in fullscreen mode."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc.h:117
1195 msgid "Interface interaction"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.h:119
1199 msgid ""
1200 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1201 "user input is required."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc.h:129
1205 msgid ""
1206 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1207 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1208 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1209 "the \"audio filters\" modules section."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.h:135
1213 msgid "Audio output module"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc.h:137
1217 msgid ""
1218 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1219 "automatically select the best method available."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
1223 msgid "Enable audio"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc.h:143
1227 msgid ""
1228 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1229 "not take place, thus saving some processing power."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc.h:146
1233 msgid "Force mono audio"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.h:147
1237 msgid "This will force a mono audio output."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc.h:149
1241 msgid "Default audio volume"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc.h:151
1245 msgid ""
1246 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc.h:154
1250 msgid "Audio output saved volume"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc.h:156
1254 msgid ""
1255 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1256 "should not change this option manually."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc.h:159
1260 msgid "Audio output volume step"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc.h:161
1264 msgid ""
1265 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1266 "0 to 1024."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc.h:164
1270 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:166
1274 msgid ""
1275 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1276 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc.h:170
1280 msgid "High quality audio resampling"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:172
1284 msgid ""
1285 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1286 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1287 "resampling algorithm will be used instead."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc.h:177
1291 msgid "Audio desynchronization compensation"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc.h:179
1295 msgid ""
1296 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1297 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc.h:182
1301 msgid "Audio output channels mode"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc.h:184
1305 msgid ""
1306 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1307 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1308 "played)."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc.h:188
1312 msgid "Use S/PDIF when available"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc.h:190
1316 msgid ""
1317 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1318 "audio stream being played."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc.h:193
1322 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc.h:195
1326 msgid ""
1327 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1328 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1329 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1330 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc.h:201
1334 msgid "On"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc.h:201
1338 msgid "Off"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc.h:206
1342 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc.h:209
1346 msgid "Audio visualizations "
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc.h:211
1350 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc.h:219
1354 msgid ""
1355 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1356 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1357 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1358 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1359 "options."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc.h:225
1363 msgid "Video output module"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc.h:227
1367 msgid ""
1368 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1369 "automatically select the best method available."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
1373 msgid "Enable video"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc.h:232
1377 msgid ""
1378 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1379 "not take place, thus saving some processing power."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
1383 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1384 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1385 msgid "Video width"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc.h:237
1389 msgid ""
1390 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1391 "characteristics."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
1395 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1396 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1397 msgid "Video height"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc.h:242
1401 msgid ""
1402 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1403 "video characteristics."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc.h:245
1407 msgid "Video X coordinate"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc.h:247
1411 msgid ""
1412 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1413 "coordinate)."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc.h:250
1417 msgid "Video Y coordinate"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc.h:252
1421 msgid ""
1422 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1423 "coordinate)."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc.h:255
1427 msgid "Video title"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc.h:257
1431 msgid ""
1432 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1433 "interface)."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc.h:260
1437 msgid "Video alignment"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc.h:262
1441 msgid ""
1442 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1443 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1444 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc.h:267 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
1448 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1449 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
1450 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:78
1451 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
1452 msgid "Center"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1456 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:182
1457 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1458 #: modules/video_filter/time.c:99
1459 msgid "Top"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1463 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:182
1464 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1465 #: modules/video_filter/time.c:99
1466 msgid "Bottom"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1470 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:183
1471 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1472 #: modules/video_filter/time.c:100
1473 msgid "Top-Left"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1477 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:183
1478 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1479 #: modules/video_filter/time.c:100
1480 msgid "Top-Right"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1484 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:183
1485 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1486 #: modules/video_filter/time.c:100
1487 msgid "Bottom-Left"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1491 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:183
1492 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1493 #: modules/video_filter/time.c:100
1494 msgid "Bottom-Right"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc.h:270
1498 msgid "Zoom video"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc.h:272
1502 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc.h:274
1506 msgid "Grayscale video output"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc.h:276
1510 msgid ""
1511 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1512 "save some processing power."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc.h:279
1516 msgid "Embedded video"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc.h:281
1520 msgid "Embed the video output in the main interface."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc.h:283
1524 msgid "Fullscreen video output"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc.h:285
1528 msgid "Start video in fullscreen mode"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc.h:287
1532 msgid "Overlay video output"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc.h:289
1536 msgid ""
1537 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1538 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc.h:292 src/video_output/vout_intf.c:402
1542 msgid "Always on top"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc.h:294
1546 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc.h:296
1550 msgid "Disable screensaver"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc.h:297
1554 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc.h:299
1558 msgid "Window decorations"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc.h:301
1562 msgid ""
1563 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1564 "giving a \"minimal\" window."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:304
1568 msgid "Video output filter module"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc.h:306
1572 msgid ""
1573 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1574 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc.h:310
1578 msgid "Video filter module"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc.h:312
1582 msgid ""
1583 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1584 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc.h:316
1588 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc.h:318
1592 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc.h:320 src/libvlc.h:322
1596 msgid "Video snapshot file prefix"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc.h:324
1600 msgid "Video snapshot format"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc.h:326
1604 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc.h:328
1608 msgid "Display video snapshot preview"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc.h:330
1612 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc.h:332
1616 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc.h:334
1620 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc.h:336
1624 msgid "Video cropping"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc.h:338
1628 msgid ""
1629 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1630 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc.h:342
1634 msgid "Source aspect ratio"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc.h:344
1638 msgid ""
1639 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1640 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1641 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1642 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1643 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc.h:351
1647 msgid "Custom crop ratios list"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc.h:353
1651 msgid ""
1652 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1653 "crop ratios list."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc.h:356
1657 msgid "Custom aspect ratios list"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc.h:358
1661 msgid ""
1662 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1663 "aspect ratio list."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc.h:361
1667 msgid "Fix HDTV height"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc.h:363
1671 msgid ""
1672 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1673 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1674 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc.h:368
1678 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc.h:370
1682 msgid ""
1683 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1684 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1685 "order to keep proportions."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc.h:375
1689 msgid "Skip frames"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc.h:377
1693 msgid ""
1694 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1695 "your computer is not powerful enough"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc.h:380
1699 msgid "Drop late frames"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc.h:382
1703 msgid ""
1704 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1705 "intended display date)."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc.h:385
1709 msgid "Quiet synchro"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc.h:387
1713 msgid ""
1714 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1715 "synchronization mechanism."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc.h:396
1719 msgid ""
1720 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1721 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1722 "channel."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc.h:401
1726 msgid ""
1727 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1728 "Restrictions Management measure."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc.h:404
1732 msgid "Clock reference average counter"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc.h:406
1736 msgid ""
1737 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1738 "to 10000."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc.h:409
1742 msgid "Clock synchronisation"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc.h:411
1746 msgid ""
1747 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1748 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc.h:415 modules/control/netsync.c:71
1752 msgid "Network synchronisation"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc.h:416
1756 msgid ""
1757 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1758 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:986 src/video_output/vout_intf.c:264
1762 #: src/video_output/vout_intf.c:351 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
1763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
1764 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
1765 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1766 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
1767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1769 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1770 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:155
1771 msgid "Default"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc.h:422 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1775 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
1777 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1778 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1779 msgid "Enable"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc.h:424
1783 msgid "UDP port"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc.h:426
1787 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc.h:428
1791 msgid "MTU of the network interface"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc.h:430
1795 msgid ""
1796 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1797 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc.h:433
1801 msgid "Hop limit (TTL)"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc.h:435
1805 msgid ""
1806 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1807 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1808 "in default)."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc.h:439
1812 msgid "IPv6 multicast output interface"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc.h:441
1816 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc.h:443
1820 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc.h:445
1824 msgid ""
1825 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1826 "table."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc.h:450
1830 msgid ""
1831 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1832 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc.h:456
1836 msgid ""
1837 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1838 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1839 "(like DVB streams for example)."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc.h:462 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
1843 msgid "Audio track"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc.h:464
1847 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc.h:467 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
1851 msgid "Subtitles track"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc.h:469
1855 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc.h:472
1859 msgid "Audio language"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc.h:474
1863 msgid ""
1864 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1865 "letter country code)."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc.h:477
1869 msgid "Subtitle language"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc.h:479
1873 msgid ""
1874 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1875 "letter country code)."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc.h:483
1879 msgid "Audio track ID"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:485
1883 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc.h:487
1887 msgid "Subtitles track ID"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc.h:489
1891 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc.h:491
1895 msgid "Input repetitions"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc.h:493
1899 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc.h:495
1903 msgid "Start time"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc.h:497
1907 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc.h:499
1911 msgid "Stop time"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc.h:501
1915 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc.h:503
1919 msgid "Input list"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc.h:505
1923 msgid ""
1924 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1925 "together after the normal one."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc.h:508
1929 msgid "Input slave (experimental)"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc.h:510
1933 msgid ""
1934 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1935 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1936 "inputs."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc.h:514
1940 msgid "Bookmarks list for a stream"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc.h:516
1944 msgid ""
1945 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1946 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1947 "{...}\""
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc.h:522
1951 msgid ""
1952 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1953 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1954 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1955 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc.h:528
1959 msgid "Force subtitle position"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc.h:530
1963 msgid ""
1964 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1965 "over the movie. Try several positions."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc.h:533
1969 msgid "Enable sub-pictures"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc.h:535
1973 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc.h:537 src/libvlc.h:1344 src/misc/iso-639_def.h:143
1977 #: modules/stream_out/transcode.c:281
1978 msgid "On Screen Display"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc.h:539
1982 msgid ""
1983 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1984 "Display)."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc.h:542
1988 msgid "Text rendering module"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc.h:544
1992 msgid ""
1993 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
1994 "instance."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc.h:547
1998 msgid "Subpictures filter module"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc.h:549
2002 msgid ""
2003 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2004 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc.h:552
2008 msgid "Autodetect subtitle files"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc.h:554
2012 msgid ""
2013 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2014 "(based on the filename of the movie)."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc.h:557
2018 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc.h:559
2022 msgid ""
2023 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2024 "Options are:\n"
2025 "0 = no subtitles autodetected\n"
2026 "1 = any subtitle file\n"
2027 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2028 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2029 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc.h:567
2033 msgid "Subtitle autodetection paths"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc.h:569
2037 msgid ""
2038 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2039 "found in the current directory."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc.h:572
2043 msgid "Use subtitle file"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc.h:574
2047 msgid ""
2048 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2049 "subtitle file."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc.h:577
2053 msgid "DVD device"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc.h:580
2057 msgid ""
2058 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2059 "the drive letter (eg. D:)"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc.h:584
2063 msgid "This is the default DVD device to use."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc.h:587
2067 msgid "VCD device"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc.h:590
2071 msgid ""
2072 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2073 "scan for a suitable CD-ROM device."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc.h:594
2077 msgid "This is the default VCD device to use."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc.h:597
2081 msgid "Audio CD device"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc.h:600
2085 msgid ""
2086 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2087 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc.h:604
2091 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc.h:607 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
2095 msgid "Force IPv6"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc.h:609
2099 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc.h:611
2103 msgid "Force IPv4"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc.h:613
2107 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc.h:615
2111 msgid "TCP connection timeout"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc.h:617
2115 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc.h:619
2119 msgid "SOCKS server"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc.h:621
2123 msgid ""
2124 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2125 "used for all TCP connections"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc.h:624
2129 msgid "SOCKS user name"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc.h:626
2133 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc.h:628
2137 msgid "SOCKS password"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc.h:630
2141 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc.h:632
2145 msgid "Title metadata"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc.h:634
2149 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc.h:636
2153 msgid "Author metadata"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc.h:638
2157 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc.h:640
2161 msgid "Artist metadata"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc.h:642
2165 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc.h:644
2169 msgid "Genre metadata"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc.h:646
2173 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc.h:648
2177 msgid "Copyright metadata"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc.h:650
2181 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc.h:652
2185 msgid "Description metadata"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc.h:654
2189 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc.h:656
2193 msgid "Date metadata"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc.h:658
2197 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc.h:660
2201 msgid "URL metadata"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc.h:662
2205 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc.h:666
2209 msgid ""
2210 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2211 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2212 "can break playback of all your streams."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc.h:670
2216 msgid "Preferred decoders list"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc.h:672
2220 msgid ""
2221 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2222 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2223 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc.h:677
2227 msgid "Preferred encoders list"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc.h:679
2231 msgid ""
2232 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc.h:688
2236 msgid ""
2237 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2238 "subsystem."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc.h:691
2242 msgid "Default stream output chain"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc.h:693
2246 msgid ""
2247 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2248 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2249 "all streams."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc.h:697
2253 msgid "Enable streaming of all ES"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc.h:699
2257 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc.h:701
2261 msgid "Display while streaming"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc.h:703
2265 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc.h:705
2269 msgid "Enable video stream output"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc.h:707
2273 msgid ""
2274 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2275 "facility when this last one is enabled."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc.h:710
2279 msgid "Enable audio stream output"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc.h:712
2283 msgid ""
2284 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2285 "facility when this last one is enabled."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc.h:715
2289 msgid "Enable SPU stream output"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc.h:717
2293 msgid ""
2294 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2295 "facility when this last one is enabled."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc.h:720
2299 msgid "Keep stream output open"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc.h:722
2303 msgid ""
2304 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2305 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2306 "specified)"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc.h:726
2310 msgid "Preferred packetizer list"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc.h:728
2314 msgid ""
2315 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc.h:731
2319 msgid "Mux module"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc.h:733
2323 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc.h:735
2327 msgid "Access output module"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc.h:737
2331 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc.h:739
2335 msgid "Control SAP flow"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc.h:741
2339 msgid ""
2340 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2341 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/libvlc.h:745
2345 msgid "SAP announcement interval"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc.h:747
2349 msgid ""
2350 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2351 "between SAP announcements."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc.h:757
2355 msgid ""
2356 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2357 "always leave all these enabled."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc.h:760
2361 msgid "Enable FPU support"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc.h:762
2365 msgid ""
2366 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2367 "advantage of it."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc.h:765
2371 msgid "Enable CPU MMX support"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc.h:767
2375 msgid ""
2376 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2377 "of them."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc.h:770
2381 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc.h:772
2385 msgid ""
2386 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2387 "advantage of them."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc.h:775
2391 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc.h:777
2395 msgid ""
2396 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2397 "advantage of them."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc.h:780
2401 msgid "Enable CPU SSE support"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc.h:782
2405 msgid ""
2406 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2407 "of them."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc.h:785
2411 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc.h:787
2415 msgid ""
2416 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2417 "of them."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc.h:790
2421 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc.h:792
2425 msgid ""
2426 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2427 "advantage of them."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc.h:797
2431 msgid ""
2432 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2433 "you really know what you are doing."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc.h:800
2437 msgid "Memory copy module"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc.h:802
2441 msgid ""
2442 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2443 "select the fastest one supported by your hardware."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc.h:805
2447 msgid "Access module"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc.h:807
2451 msgid ""
2452 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2453 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2454 "option unless you really know what you are doing."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc.h:811
2458 msgid "Access filter module"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc.h:813
2462 msgid ""
2463 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2464 "used for instance for timeshifting."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc.h:816
2468 msgid "Demux module"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc.h:818
2472 msgid ""
2473 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2474 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2475 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2476 "you really know what you are doing."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc.h:823
2480 msgid "Allow real-time priority"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc.h:825
2484 msgid ""
2485 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2486 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2487 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2488 "only activate this if you know what you're doing."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc.h:831
2492 msgid "Adjust VLC priority"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc.h:833
2496 msgid ""
2497 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2498 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2499 "VLC instances."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc.h:837
2503 msgid "Minimize number of threads"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc.h:839
2507 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc.h:841
2511 msgid "Modules search path"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc.h:843
2515 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc.h:845
2519 msgid "VLM configuration file"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc.h:847
2523 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc.h:849
2527 msgid "Use a plugins cache"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc.h:851
2531 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc.h:853
2535 msgid "Collect statistics"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc.h:855
2539 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc.h:857
2543 msgid "Run as daemon process"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc.h:859
2547 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc.h:861
2551 msgid "Write process id to file"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc.h:863
2555 msgid "Writes process id into specified file."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc.h:865
2559 msgid "Log to file"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc.h:867
2563 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc.h:869
2567 msgid "Log to syslog"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc.h:871
2571 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc.h:873
2575 msgid "Allow only one running instance"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc.h:875
2579 msgid ""
2580 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2581 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2582 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2583 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2584 "running instance or enqueue it."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc.h:881
2588 msgid "VLC is started from file association"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc.h:883
2592 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc.h:886
2596 msgid "One instance when started from file"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc.h:888
2600 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc.h:890
2604 msgid "Increase the priority of the process"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc.h:892
2608 msgid ""
2609 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2610 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2611 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2612 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2613 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2614 "machine."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc.h:899
2618 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc.h:901
2622 msgid ""
2623 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2624 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2625 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc.h:906
2629 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc.h:909
2633 msgid ""
2634 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2635 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2636 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2637 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2638 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc.h:918
2642 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc.h:920
2646 msgid ""
2647 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2648 "playing current item."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc.h:929
2652 msgid ""
2653 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2654 "overridden in the playlist dialog box."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc.h:932
2658 msgid "Automatically preparse files"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc.h:934
2662 msgid ""
2663 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2664 "metadata)."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc.h:937
2668 msgid "Album art policy"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc.h:939
2672 msgid "Choose when to download and cache album art."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc.h:946
2676 msgid "Never download"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc.h:946
2680 msgid "Download when asked"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc.h:947
2684 msgid "Download when track starts playing"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc.h:948
2688 msgid "Download everything ASAP"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc.h:950
2692 msgid "Services discovery modules"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc.h:952
2696 msgid ""
2697 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2698 "Typical values are sap, hal, ..."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc.h:955
2702 msgid "Play files randomly forever"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc.h:957
2706 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc.h:959
2710 msgid "Repeat all"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc.h:961
2714 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc.h:963
2718 msgid "Repeat current item"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc.h:965
2722 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc.h:967
2726 msgid "Play and stop"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc.h:969
2730 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc.h:971
2734 msgid "Play and exit"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc.h:973
2738 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc.h:975
2742 msgid "Use media library"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc.h:977
2746 msgid ""
2747 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2748 "VLC."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc.h:980
2752 msgid "Use playlist tree"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc.h:982
2756 msgid ""
2757 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2758 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2759 "needed."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc.h:986
2763 msgid "Always"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc.h:986
2767 msgid "Never"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc.h:995
2771 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc.h:998 src/video_output/vout_intf.c:411
2775 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2776 #: modules/gui/macosx/controls.m:436 modules/gui/macosx/controls.m:859
2777 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2778 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
2779 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
2780 msgid "Fullscreen"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc.h:999
2784 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc.h:1000 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2788 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504
2789 msgid "Play/Pause"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc.h:1001
2793 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc.h:1002
2797 msgid "Pause only"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc.h:1003
2801 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc.h:1004
2805 msgid "Play only"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc.h:1005
2809 msgid "Select the hotkey to use to play."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc.h:1006 modules/control/hotkeys.c:620
2813 #: modules/gui/macosx/controls.m:792 modules/gui/macosx/intf.m:539
2814 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
2815 msgid "Faster"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc.h:1007
2819 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc.h:1008 modules/control/hotkeys.c:626
2823 #: modules/gui/macosx/controls.m:793 modules/gui/macosx/intf.m:540
2824 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
2825 msgid "Slower"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc.h:1009
2829 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc.h:1010 modules/control/hotkeys.c:603
2833 #: modules/gui/macosx/controls.m:813 modules/gui/macosx/intf.m:497
2834 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
2835 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
2836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
2837 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
2838 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1509
2839 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
2840 msgid "Next"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc.h:1011
2844 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc.h:1012 modules/control/hotkeys.c:609
2848 #: modules/gui/macosx/controls.m:812 modules/gui/macosx/intf.m:492
2849 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
2850 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
2851 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
2852 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
2853 msgid "Previous"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc.h:1013
2857 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc.h:1014 modules/gui/macosx/controls.m:804
2861 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
2862 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
2863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2865 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
2866 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
2867 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
2868 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/misc/notify/xosd.c:228
2869 msgid "Stop"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc.h:1015
2873 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc.h:1016 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2877 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2878 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:122
2879 #: modules/video_filter/rss.c:174
2880 msgid "Position"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc.h:1017
2884 msgid "Select the hotkey to display the position."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc.h:1019
2888 msgid "Very short backwards jump"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc.h:1021
2892 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc.h:1022
2896 msgid "Short backwards jump"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc.h:1024
2900 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc.h:1025
2904 msgid "Medium backwards jump"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc.h:1027
2908 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc.h:1028
2912 msgid "Long backwards jump"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc.h:1030
2916 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc.h:1032
2920 msgid "Very short forward jump"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc.h:1034
2924 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc.h:1035
2928 msgid "Short forward jump"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc.h:1037
2932 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc.h:1038
2936 msgid "Medium forward jump"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc.h:1040
2940 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc.h:1041
2944 msgid "Long forward jump"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc.h:1043
2948 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc.h:1045
2952 msgid "Very short jump length"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc.h:1046
2956 msgid "Very short jump length, in seconds."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc.h:1047
2960 msgid "Short jump length"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc.h:1048
2964 msgid "Short jump length, in seconds."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc.h:1049
2968 msgid "Medium jump length"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc.h:1050
2972 msgid "Medium jump length, in seconds."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc.h:1051
2976 msgid "Long jump length"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc.h:1052
2980 msgid "Long jump length, in seconds."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc.h:1054 modules/control/hotkeys.c:243
2984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
2985 msgid "Quit"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc.h:1055
2989 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/libvlc.h:1056
2993 msgid "Navigate up"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/libvlc.h:1057
2997 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc.h:1058
3001 msgid "Navigate down"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc.h:1059
3005 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/libvlc.h:1060
3009 msgid "Navigate left"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc.h:1061
3013 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc.h:1062
3017 msgid "Navigate right"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/libvlc.h:1063
3021 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/libvlc.h:1064
3025 msgid "Activate"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc.h:1065
3029 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc.h:1066
3033 msgid "Go to the DVD menu"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/libvlc.h:1067
3037 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc.h:1068
3041 msgid "Select previous DVD title"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc.h:1069
3045 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc.h:1070
3049 msgid "Select next DVD title"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/libvlc.h:1071
3053 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc.h:1072
3057 msgid "Select prev DVD chapter"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc.h:1073
3061 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/libvlc.h:1074
3065 msgid "Select next DVD chapter"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc.h:1075
3069 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc.h:1076
3073 msgid "Volume up"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc.h:1077
3077 msgid "Select the key to increase audio volume."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc.h:1078
3081 msgid "Volume down"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc.h:1079
3085 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc.h:1080 modules/gui/macosx/controls.m:849
3089 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
3090 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
3091 msgid "Mute"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc.h:1081
3095 msgid "Select the key to mute audio."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc.h:1082
3099 msgid "Subtitle delay up"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc.h:1083
3103 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc.h:1084
3107 msgid "Subtitle delay down"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc.h:1085
3111 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc.h:1086
3115 msgid "Audio delay up"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc.h:1087
3119 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc.h:1088
3123 msgid "Audio delay down"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc.h:1089
3127 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc.h:1090
3131 msgid "Play playlist bookmark 1"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc.h:1091
3135 msgid "Play playlist bookmark 2"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc.h:1092
3139 msgid "Play playlist bookmark 3"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc.h:1093
3143 msgid "Play playlist bookmark 4"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc.h:1094
3147 msgid "Play playlist bookmark 5"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc.h:1095
3151 msgid "Play playlist bookmark 6"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc.h:1096
3155 msgid "Play playlist bookmark 7"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc.h:1097
3159 msgid "Play playlist bookmark 8"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc.h:1098
3163 msgid "Play playlist bookmark 9"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc.h:1099
3167 msgid "Play playlist bookmark 10"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc.h:1100
3171 msgid "Select the key to play this bookmark."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc.h:1101
3175 msgid "Set playlist bookmark 1"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc.h:1102
3179 msgid "Set playlist bookmark 2"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc.h:1103
3183 msgid "Set playlist bookmark 3"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc.h:1104
3187 msgid "Set playlist bookmark 4"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc.h:1105
3191 msgid "Set playlist bookmark 5"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc.h:1106
3195 msgid "Set playlist bookmark 6"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc.h:1107
3199 msgid "Set playlist bookmark 7"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc.h:1108
3203 msgid "Set playlist bookmark 8"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc.h:1109
3207 msgid "Set playlist bookmark 9"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc.h:1110
3211 msgid "Set playlist bookmark 10"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc.h:1111
3215 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc.h:1113 modules/control/hotkeys.c:84
3219 msgid "Playlist bookmark 1"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc.h:1114 modules/control/hotkeys.c:85
3223 msgid "Playlist bookmark 2"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc.h:1115 modules/control/hotkeys.c:86
3227 msgid "Playlist bookmark 3"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc.h:1116 modules/control/hotkeys.c:87
3231 msgid "Playlist bookmark 4"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc.h:1117 modules/control/hotkeys.c:88
3235 msgid "Playlist bookmark 5"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:89
3239 msgid "Playlist bookmark 6"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:90
3243 msgid "Playlist bookmark 7"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:91
3247 msgid "Playlist bookmark 8"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:92
3251 msgid "Playlist bookmark 9"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:93
3255 msgid "Playlist bookmark 10"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc.h:1124
3259 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc.h:1126
3263 msgid "Go back in browsing history"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc.h:1127
3267 msgid ""
3268 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3269 "history."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc.h:1128
3273 msgid "Go forward in browsing history"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc.h:1129
3277 msgid ""
3278 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3279 "history."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc.h:1131
3283 msgid "Cycle audio track"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/libvlc.h:1132
3287 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/libvlc.h:1133
3291 msgid "Cycle subtitle track"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/libvlc.h:1134
3295 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc.h:1135
3299 msgid "Cycle source aspect ratio"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc.h:1136
3303 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc.h:1137
3307 msgid "Cycle video crop"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc.h:1138
3311 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc.h:1139
3315 msgid "Cycle deinterlace modes"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc.h:1140
3319 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc.h:1141
3323 msgid "Show interface"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/libvlc.h:1142
3327 msgid "Raise the interface above all other windows."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/libvlc.h:1143
3331 msgid "Hide interface"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/libvlc.h:1144
3335 msgid "Lower the interface below all other windows."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/libvlc.h:1145
3339 msgid "Take video snapshot"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/libvlc.h:1146
3343 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc.h:1148 modules/access_filter/record.c:54
3347 #: modules/access_filter/record.c:55
3348 msgid "Record"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc.h:1149
3352 msgid "Record access filter start/stop."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc.h:1151 src/libvlc.h:1152 src/video_output/vout_intf.c:214
3356 msgid "Zoom"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc.h:1154 src/libvlc.h:1155
3360 msgid "Un-Zoom"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc.h:1157 src/libvlc.h:1158
3364 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc.h:1159 src/libvlc.h:1160
3368 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc.h:1162 src/libvlc.h:1163
3372 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165
3376 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc.h:1167 src/libvlc.h:1168
3380 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170
3384 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc.h:1172 src/libvlc.h:1173
3388 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175
3392 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc.h:1179
3396 #, c-format
3397 msgid ""
3398 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3399 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3400 "in the playlist.\n"
3401 "The first item specified will be played first.\n"
3402 "\n"
3403 "Options-styles:\n"
3404 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3405 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3406 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3407 "            and that overrides previous settings.\n"
3408 "\n"
3409 "Stream MRL syntax:\n"
3410 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3411 "option=value ...]\n"
3412 "\n"
3413 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3414 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3415 "\n"
3416 "URL syntax:\n"
3417 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3418 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3419 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3420 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3421 "  screen://                      Screen capture\n"
3422 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3423 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3424 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3425 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3426 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3427 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3428 "certain time\n"
3429 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc.h:1291 src/video_output/vout_intf.c:423
3433 #: modules/gui/macosx/controls.m:421 modules/gui/macosx/controls.m:858
3434 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
3435 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3436 msgid "Snapshot"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc.h:1304
3440 msgid "Window properties"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc.h:1345
3444 msgid "Subpictures"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc.h:1352 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
3448 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3449 msgid "Subtitles"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc.h:1369 modules/stream_out/transcode.c:151
3453 msgid "Overlays"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc.h:1377
3457 msgid "France"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc.h:1379
3461 msgid "Track settings"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc.h:1401
3465 msgid "Playback control"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc.h:1416
3469 msgid "Default devices"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc.h:1425
3473 msgid "Network settings"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc.h:1437
3477 msgid "Socks proxy"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc.h:1446
3481 msgid "Metadata"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc.h:1476
3485 msgid "Decoders"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc.h:1483 modules/access/v4l2.c:56
3489 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:100
3490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3493 msgid "Input"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc.h:1519 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3497 msgid "VLM"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc.h:1550
3501 msgid "CPU"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc.h:1572
3505 msgid "Special modules"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc.h:1579
3509 msgid "Plugins"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc.h:1587
3513 msgid "Performance options"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc.h:1729
3517 msgid "Hot keys"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc.h:2040
3521 msgid "Jump sizes"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc.h:2119
3525 msgid "main program"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc.h:2126
3529 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc.h:2128
3533 msgid ""
3534 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc.h:2130
3538 msgid "print help for the advanced options"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc.h:2132
3542 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc.h:2134
3546 msgid "print a list of available modules"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc.h:2136
3550 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc.h:2138
3554 msgid "save the current command line options in the config"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc.h:2140
3558 msgid "reset the current config to the default values"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc.h:2142
3562 msgid "use alternate config file"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc.h:2144
3566 msgid "resets the current plugins cache"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc.h:2146
3570 msgid "print version information"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/misc/configuration.c:1206
3574 msgid "boolean"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/misc/configuration.c:1217
3578 msgid "key"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3582 msgid "Afar"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3586 msgid "Abkhazian"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3590 msgid "Afrikaans"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3594 msgid "Albanian"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3598 msgid "Amharic"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3602 msgid "Arabic"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3606 msgid "Armenian"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3610 msgid "Assamese"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3614 msgid "Avestan"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3618 msgid "Aymara"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3622 msgid "Azerbaijani"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3626 msgid "Bashkir"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3630 msgid "Basque"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3634 msgid "Belarusian"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3638 msgid "Bengali"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3642 msgid "Bihari"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3646 msgid "Bislama"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3650 msgid "Bosnian"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3654 msgid "Breton"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3658 msgid "Bulgarian"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3662 msgid "Burmese"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3666 msgid "Chamorro"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3670 msgid "Chechen"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3674 msgid "Chinese"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3678 msgid "Church Slavic"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3682 msgid "Chuvash"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3686 msgid "Cornish"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3690 msgid "Corsican"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3694 msgid "Dzongkha"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3698 msgid "English"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3702 msgid "Esperanto"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3706 msgid "Estonian"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3710 msgid "Faroese"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3714 msgid "Fijian"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3718 msgid "Finnish"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3722 msgid "Frisian"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3726 msgid "Gaelic (Scots)"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3730 msgid "Irish"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3734 msgid "Gallegan"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3738 msgid "Manx"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3742 msgid "Greek, Modern ()"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3746 msgid "Guarani"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3750 msgid "Gujarati"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3754 msgid "Herero"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3758 msgid "Hindi"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3762 msgid "Hiri Motu"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3766 msgid "Icelandic"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3770 msgid "Inuktitut"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3774 msgid "Interlingue"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3778 msgid "Interlingua"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3782 msgid "Indonesian"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3786 msgid "Inupiaq"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3790 msgid "Javanese"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3794 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3798 msgid "Kannada"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3802 msgid "Kashmiri"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3806 msgid "Kazakh"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3810 msgid "Khmer"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3814 msgid "Kikuyu"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3818 msgid "Kinyarwanda"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3822 msgid "Kirghiz"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3826 msgid "Komi"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3830 msgid "Kuanyama"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3834 msgid "Kurdish"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3838 msgid "Lao"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3842 msgid "Latin"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3846 msgid "Latvian"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3850 msgid "Lingala"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3854 msgid "Lithuanian"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3858 msgid "Letzeburgesch"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3862 msgid "Macedonian"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3866 msgid "Marshall"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3870 msgid "Malayalam"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3874 msgid "Maori"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3878 msgid "Marathi"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3882 msgid "Malay"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3886 msgid "Malagasy"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3890 msgid "Maltese"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3894 msgid "Moldavian"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3898 msgid "Mongolian"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3902 msgid "Nauru"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3906 msgid "Navajo"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3910 msgid "Ndebele, South"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3914 msgid "Ndebele, North"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3918 msgid "Ndonga"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3922 msgid "Nepali"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3926 msgid "Norwegian"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3930 msgid "Norwegian Nynorsk"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3934 msgid "Norwegian Bokmaal"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3938 msgid "Chichewa; Nyanja"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3942 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3946 msgid "Oriya"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3950 msgid "Oromo"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3954 msgid "Ossetian; Ossetic"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3958 msgid "Panjabi"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3962 msgid "Persian"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3966 msgid "Pali"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3970 msgid "Polish"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3974 msgid "Portuguese"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3978 msgid "Pushto"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3982 msgid "Quechua"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3986 msgid "Raeto-Romance"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3990 msgid "Rundi"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3994 msgid "Sango"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3998 msgid "Sanskrit"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4002 msgid "Serbian"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4006 msgid "Croatian"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4010 msgid "Sinhalese"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/misc/iso-639_def.h:161
4014 msgid "Slovak"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/misc/iso-639_def.h:162
4018 msgid "Slovenian"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4022 msgid "Northern Sami"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4026 msgid "Samoan"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4030 msgid "Shona"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4034 msgid "Sindhi"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4038 msgid "Somali"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4042 msgid "Sotho, Southern"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4046 msgid "Sardinian"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4050 msgid "Swati"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4054 msgid "Sundanese"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4058 msgid "Swahili"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4062 msgid "Tahitian"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4066 msgid "Tamil"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4070 msgid "Tatar"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4074 msgid "Telugu"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4078 msgid "Tajik"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4082 msgid "Tagalog"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4086 msgid "Thai"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4090 msgid "Tibetan"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4094 msgid "Tigrinya"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4098 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4102 msgid "Tswana"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4106 msgid "Tsonga"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4110 msgid "Turkmen"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4114 msgid "Twi"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4118 msgid "Uighur"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4122 msgid "Ukrainian"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4126 msgid "Urdu"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4130 msgid "Uzbek"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4134 msgid "Vietnamese"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4138 msgid "Volapuk"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4142 msgid "Welsh"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4146 msgid "Wolof"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4150 msgid "Xhosa"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4154 msgid "Yiddish"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4158 msgid "Yoruba"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4162 msgid "Zhuang"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4166 msgid "Zulu"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
4170 msgid "Unknown"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/misc/vlm.c:1138 src/misc/vlm.c:1245
4174 #, c-format
4175 msgid "Media: %s"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/playlist/engine.c:106 src/playlist/engine.c:108
4179 #: src/playlist/loadsave.c:137
4180 msgid "Media Library"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/playlist/tree.c:58
4184 msgid "Undefined"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/gui/macosx/intf.m:587
4188 #: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4189 msgid "Deinterlace"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4193 msgid "Discard"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4197 msgid "Blend"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4201 msgid "Mean"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4205 msgid "Bob"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4209 msgid "Linear"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/video_output/vout_intf.c:226
4213 msgid "1:4 Quarter"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4217 msgid "1:2 Half"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4221 msgid "1:1 Original"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4225 msgid "2:1 Double"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/video_output/vout_intf.c:259 modules/gui/macosx/intf.m:581
4229 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
4230 msgid "Crop"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/video_output/vout_intf.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:579
4234 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
4235 msgid "Aspect-ratio"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: modules/access/cdda/access.c:293
4239 msgid "CD reading failed"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: modules/access/cdda/access.c:294
4243 #, c-format
4244 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: modules/access/cdda.c:58 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4248 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4249 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
4250 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54
4251 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56
4252 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4253 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
4254 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:73
4255 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4256 msgid "Caching value in ms"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: modules/access/cdda.c:60
4260 msgid ""
4261 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4262 "milliseconds."
4263 msgstr ""
4264
4265 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:176
4266 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
4268 msgid "Audio CD"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/access/cdda.c:65
4272 msgid "Audio CD input"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: modules/access/cdda.c:71
4276 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access/cdda.c:83
4280 msgid "CDDB Server"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/access/cdda.c:83
4284 msgid "Address of the CDDB server to use."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/access/cdda.c:86
4288 msgid "CDDB port"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/access/cdda.c:86
4292 msgid "CDDB Server port to use."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: modules/access/cdda.c:449
4296 msgid "Audio CD - Track "
4297 msgstr ""
4298
4299 #: modules/access/cdda.c:466
4300 #, c-format
4301 msgid "Audio CD - Track %i"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
4305 #: modules/codec/x264.c:280 modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
4306 msgid "none"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4310 msgid "overlap"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4314 msgid "full"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4318 msgid ""
4319 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4320 "meta info          1\n"
4321 "events             2\n"
4322 "MRL                4\n"
4323 "external call      8\n"
4324 "all calls (0x10)  16\n"
4325 "LSN       (0x20)  32\n"
4326 "seek      (0x40)  64\n"
4327 "libcdio   (0x80) 128\n"
4328 "libcddb  (0x100) 256\n"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4332 msgid ""
4333 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4334 "units."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4338 msgid ""
4339 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4340 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4341 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4342 "25 blocks per access."
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4346 msgid ""
4347 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4348 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4349 "   %a : The artist (for the album)\n"
4350 "   %A : The album information\n"
4351 "   %C : Category\n"
4352 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4353 "   %I : CDDB disk ID\n"
4354 "   %G : Genre\n"
4355 "   %M : The current MRL\n"
4356 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4357 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4358 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4359 "   %T : The track number\n"
4360 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4361 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4362 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4363 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4364 "   %% : a % \n"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4368 msgid ""
4369 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4370 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4371 "   %M : The current MRL\n"
4372 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4373 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4374 "   %T : The track number\n"
4375 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4376 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4377 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4378 "   %% : a % \n"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4382 msgid "Enable CD paranoia?"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4386 msgid ""
4387 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4388 "none: no paranoia - fastest.\n"
4389 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4390 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4394 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4398 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4402 msgid "Audio Compact Disc"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4406 msgid "Additional debug"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4410 msgid "Caching value in microseconds"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4414 msgid "Number of blocks per CD read"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4418 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4422 msgid "Use CD audio controls and output?"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4426 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4430 msgid "Do CD-Text lookups?"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4434 msgid "If set, get CD-Text information"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4438 msgid "Use Navigation-style playback?"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4442 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4446 msgid "CDDB"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4450 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4454 msgid "CDDB lookups"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4458 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4462 msgid "CDDB server"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4466 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4470 msgid "CDDB server port"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4474 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4478 msgid "email address reported to CDDB server"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4482 msgid "Cache CDDB lookups?"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4486 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4490 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4494 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4498 msgid "CDDB server timeout"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4502 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4506 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4510 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4514 msgid ""
4515 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4516 "are available"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4520 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
4521 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4522 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
4523 msgid "Disc"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4527 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4528 msgid "Duration"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/access/cdda/info.c:333
4532 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4536 msgid "Tracks"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4540 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471
4541 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
4543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
4544 msgid "Track"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/access/cdda/info.c:400
4548 msgid "MRL"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/access/cdda/info.c:862
4552 msgid "Track Number"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/directory.c:70
4556 msgid "Subdirectory behavior"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/directory.c:72
4560 msgid ""
4561 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4562 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4563 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4564 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/directory.c:78
4568 msgid "collapse"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/directory.c:79
4572 msgid "expand"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/directory.c:81
4576 msgid "Ignored extensions"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/directory.c:83
4580 msgid ""
4581 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4582 "directory.\n"
4583 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4584 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/directory.c:90
4588 msgid "Directory"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/access/directory.c:92
4592 msgid "Standard filesystem directory input"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
4596 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4597 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4598 msgid "None"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4602 msgid "Cable"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4606 msgid "Antenna"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4610 msgid "TV"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4614 msgid "FM radio"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4618 msgid "AM radio"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4622 msgid "DSS"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4626 msgid ""
4627 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4628 "millisecondss."
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:77
4632 msgid "Video device name"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4636 msgid ""
4637 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4638 "don't specify anything, the default device will be used."
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:81
4642 msgid "Audio device name"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
4646 msgid ""
4647 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4648 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4649 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4653 msgid "Video size"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4657 msgid ""
4658 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4659 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:85
4663 msgid "Video input chroma format"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4667 msgid ""
4668 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4669 "(default), RV24, etc.)"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4673 msgid "Video input frame rate"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4677 msgid ""
4678 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4679 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4683 msgid "Device properties"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4687 msgid ""
4688 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4692 msgid "Tuner properties"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4696 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4700 msgid "Tuner TV Channel"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4704 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4708 msgid "Tuner country code"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4712 msgid ""
4713 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4714 "mapping (0 means default)."
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4718 msgid "Tuner input type"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4722 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4726 msgid "Video input pin"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4730 msgid ""
4731 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4732 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4733 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4734 "will not be changed."
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
4738 msgid "Audio input pin"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4742 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4746 msgid "Video output pin"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4750 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4754 msgid "Audio output pin"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4758 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4762 msgid "AM Tuner mode"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4766 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
4770 msgid "DirectShow"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229
4774 msgid "DirectShow input"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4778 #: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171
4779 msgid "Refresh list"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4783 msgid "Configure"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
4787 msgid "Capturing failed"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
4791 #, c-format
4792 msgid ""
4793 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4797 #, c-format
4798 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/dvb/access.c:75
4802 msgid ""
4803 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/dvb/access.c:78
4807 msgid "Adapter card to tune"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/dvb/access.c:79
4811 msgid ""
4812 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4813 "n>=0."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/dvb/access.c:81
4817 msgid "Device number to use on adapter"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/dvb/access.c:84
4821 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/dvb/access.c:85
4825 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/dvb/access.c:87
4829 msgid "Inversion mode"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access/dvb/access.c:88
4833 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access/dvb/access.c:90
4837 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access/dvb/access.c:91
4841 msgid ""
4842 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4843 "disable this feature if you experience some trouble."
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/dvb/access.c:93
4847 msgid "Budget mode"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/dvb/access.c:94
4851 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/dvb/access.c:97
4855 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/dvb/access.c:98
4859 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/dvb/access.c:100
4863 msgid "LNB voltage"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/dvb/access.c:101
4867 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/dvb/access.c:103
4871 msgid "High LNB voltage"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/dvb/access.c:104
4875 msgid ""
4876 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4877 "supported by all frontends."
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/dvb/access.c:107
4881 msgid "22 kHz tone"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/dvb/access.c:108
4885 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/dvb/access.c:110
4889 msgid "Transponder FEC"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/dvb/access.c:111
4893 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/dvb/access.c:113
4897 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/dvb/access.c:116
4901 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/dvb/access.c:119
4905 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/dvb/access.c:122
4909 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/dvb/access.c:126
4913 msgid "Modulation type"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/dvb/access.c:127
4917 msgid "Modulation type for front-end device."
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/dvb/access.c:130
4921 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/dvb/access.c:133
4925 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/dvb/access.c:136
4929 msgid "Terrestrial bandwidth"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/dvb/access.c:137
4933 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/dvb/access.c:139
4937 msgid "Terrestrial guard interval"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/dvb/access.c:142
4941 msgid "Terrestrial transmission mode"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/dvb/access.c:145
4945 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/dvb/access.c:148
4949 msgid "HTTP Host address"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/dvb/access.c:150
4953 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/dvb/access.c:152
4957 msgid "HTTP user name"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/dvb/access.c:154
4961 msgid ""
4962 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/dvb/access.c:157
4966 msgid "HTTP password"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/dvb/access.c:159
4970 msgid ""
4971 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/dvb/access.c:162
4975 msgid "HTTP ACL"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/dvb/access.c:164
4979 msgid ""
4980 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
4981 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70
4985 #: modules/control/http/http.c:49
4986 msgid "Certificate file"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/dvb/access.c:169
4990 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
4994 #: modules/control/http/http.c:52
4995 msgid "Private key file"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/dvb/access.c:173
4999 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77
5003 #: modules/control/http/http.c:54
5004 msgid "Root CA file"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/dvb/access.c:176
5008 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82
5012 #: modules/control/http/http.c:57
5013 msgid "CRL file"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/dvb/access.c:180
5017 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/dvb/access.c:183
5021 msgid "DVB"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/dvb/access.c:184
5025 msgid "DVB input with v4l2 support"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/dvb/access.c:236
5029 msgid "HTTP server"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/dvb/access.c:716
5033 msgid "Input syntax is deprecated"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/dvb/access.c:717
5037 msgid ""
5038 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5039 "the new syntax."
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/dvb/access.c:763
5043 msgid "Illegal Polarization"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/dvb/access.c:764
5047 #, c-format
5048 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/dv.c:70
5052 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/dv.c:74
5056 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/dv.c:75
5060 msgid "dv"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
5064 msgid "DVD angle"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60
5068 msgid "Default DVD angle."
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64
5072 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/dvdnav.c:68
5076 msgid "Start directly in menu"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/dvdnav.c:70
5080 msgid ""
5081 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5082 "useless warning introductions."
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/dvdnav.c:79
5086 msgid "DVD with menus"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/dvdnav.c:80
5090 msgid "DVDnav Input"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236
5094 #: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
5095 msgid "Playback failure"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/dvdnav.c:297
5099 msgid ""
5100 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access/dvdread.c:67
5104 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/dvdread.c:69
5108 msgid ""
5109 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5110 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5111 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5112 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5113 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5114 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5115 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5116 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5117 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5118 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5119 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5120 "The default method is: key."
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/dvdread.c:85
5124 msgid "title"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access/dvdread.c:85
5128 msgid "Key"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/dvdread.c:91
5132 msgid "DVD without menus"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access/dvdread.c:92
5136 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/dvdread.c:237
5140 #, c-format
5141 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/dvdread.c:496
5145 #, c-format
5146 msgid "DVDRead could not read block %d."
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/dvdread.c:558
5150 #, c-format
5151 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access/fake.c:42
5155 msgid ""
5156 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:136
5160 msgid "Framerate"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access/fake.c:46
5164 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5168 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5169 msgid "ID"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/fake.c:49
5173 msgid ""
5174 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5175 "(default 0)."
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/fake.c:51
5179 msgid "Duration in ms"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/fake.c:53
5183 msgid ""
5184 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5185 "meaning that the stream is unlimited)."
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5189 msgid "Fake"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/fake.c:58
5193 msgid "Fake input"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/file.c:82
5197 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/file.c:84
5201 msgid "Concatenate with additional files"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/file.c:86
5205 msgid ""
5206 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5207 "a comma-separated list of files."
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/file.c:90
5211 msgid "File input"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:67
5215 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5216 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
5217 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
5218 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
5219 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:36
5221 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:78
5222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
5223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5224 msgid "File"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/file.c:248 modules/access/file.c:417
5228 #: modules/access/file.c:602 modules/access/file.c:627
5229 msgid "File reading failed"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/file.c:249
5233 #, c-format
5234 msgid "\"%s\"'s file type is unknown."
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access/file.c:418
5238 #, c-format
5239 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/file.c:603
5243 #, c-format
5244 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access/file.c:628
5248 #, c-format
5249 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access_filter/record.c:46
5253 msgid "Record directory"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access_filter/record.c:48
5257 msgid "Directory where the record will be stored."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5261 msgid "Timeshift granularity"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5265 msgid ""
5266 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5267 "timeshifted streams."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5271 msgid "Timeshift directory"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5275 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5279 msgid "Force use of the timeshift module"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5283 msgid ""
5284 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5285 "control pace or pause."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5289 msgid "Timeshift"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/ftp.c:56
5293 msgid ""
5294 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access/ftp.c:58
5298 msgid "FTP user name"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:64
5302 msgid "User name that will be used for the connection."
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access/ftp.c:61
5306 msgid "FTP password"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:67
5310 msgid "Password that will be used for the connection."
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/ftp.c:64
5314 msgid "FTP account"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access/ftp.c:65
5318 msgid "Account that will be used for the connection."
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access/ftp.c:70
5322 msgid "FTP input"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/ftp.c:87
5326 msgid "FTP upload output"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5330 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5331 msgid "Network interaction failed"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/ftp.c:133
5335 msgid "VLC could not connect with the given server."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/ftp.c:143
5339 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/ftp.c:204
5343 msgid "Your account was rejected."
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/ftp.c:214
5347 msgid "Your password was rejected."
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/ftp.c:222
5351 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5355 msgid ""
5356 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5360 msgid "GnomeVFS input"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/http.c:50
5364 msgid "HTTP proxy"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/http.c:52
5368 msgid ""
5369 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5370 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5371 "tried."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/http.c:58
5375 msgid ""
5376 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/http.c:61
5380 msgid "HTTP user agent"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/http.c:62
5384 msgid "User agent that will be used for the connection."
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/http.c:65
5388 msgid "Auto re-connect"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/http.c:67
5392 msgid ""
5393 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/http.c:71
5397 msgid "Continuous stream"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/http.c:72
5401 msgid ""
5402 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5403 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5404 "other types of HTTP streams."
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/http.c:78
5408 msgid "HTTP input"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/http.c:80
5412 msgid "HTTP(S)"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/http.c:287
5416 msgid "HTTP authentication"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753
5420 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/mms/mms.c:48
5424 msgid ""
5425 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/mms/mms.c:51
5429 msgid "Force selection of all streams"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/mms/mms.c:53
5433 msgid ""
5434 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5435 "You can choose to select all of them."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/mms/mms.c:56
5439 msgid "Maximum bitrate"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/access/mms/mms.c:58
5443 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/mms/mms.c:62
5447 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5451 msgid "Dummy stream output"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5455 msgid "Dummy"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access_output/file.c:61
5459 msgid "Append to file"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access_output/file.c:62
5463 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access_output/file.c:66
5467 msgid "File stream output"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:130
5471 msgid "Username"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access_output/http.c:59
5475 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
5479 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
5480 msgid "Password"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access_output/http.c:62
5484 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access_output/http.c:66
5488 msgid "Mime"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access_output/http.c:67
5492 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access_output/http.c:71
5496 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access_output/http.c:74
5500 msgid ""
5501 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5502 "empty if you don't have one."
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access_output/http.c:78
5506 msgid ""
5507 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5508 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access_output/http.c:83
5512 msgid ""
5513 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5514 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access_output/http.c:86
5518 msgid "Advertise with Bonjour"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access_output/http.c:87
5522 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access_output/http.c:91
5526 msgid "HTTP stream output"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61
5530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
5531 msgid "HTTP"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access_output/shout.c:58
5535 msgid "Stream name"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access_output/shout.c:59
5539 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access_output/shout.c:62
5543 msgid "Stream description"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access_output/shout.c:63
5547 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access_output/shout.c:66
5551 msgid "Stream MP3"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access_output/shout.c:67
5555 msgid ""
5556 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5557 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5558 "shoutcast/icecast server."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access_output/shout.c:76
5562 msgid "Genre description"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access_output/shout.c:77
5566 msgid "Genre of the content. "
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access_output/shout.c:79
5570 msgid "URL description"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access_output/shout.c:80
5574 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access_output/shout.c:87
5578 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:122
5582 msgid "Samplerate"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access_output/shout.c:90
5586 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access_output/shout.c:92
5590 msgid "Number of channels"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access_output/shout.c:93
5594 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access_output/shout.c:95
5598 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access_output/shout.c:96
5602 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access_output/shout.c:98
5606 msgid "Stream public"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access_output/shout.c:99
5610 msgid ""
5611 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5612 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5613 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access_output/shout.c:105
5617 msgid "IceCAST output"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41
5621 #: modules/demux/live555.cpp:63
5622 msgid "Caching value (ms)"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access_output/udp.c:77
5626 msgid ""
5627 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5628 "milliseconds."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
5632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1843
5633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
5634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:90
5635 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access_output/udp.c:81
5639 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access_output/udp.c:84
5643 msgid "Group packets"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access_output/udp.c:85
5647 msgid ""
5648 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5649 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5650 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access_output/udp.c:90
5654 msgid "Raw write"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access_output/udp.c:91
5658 msgid ""
5659 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5660 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access_output/udp.c:97
5664 msgid "UDP stream output"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access_output/udp.c:98
5668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
5669 msgid "UDP"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access/pvr.c:49
5673 msgid ""
5674 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5675 "milliseconds."
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access/pvr.c:52
5679 msgid "Device"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access/pvr.c:53
5683 msgid "PVR video device"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access/pvr.c:55
5687 msgid "Radio device"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access/pvr.c:56
5691 msgid "PVR radio device"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:96
5695 msgid "Norm"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:98
5699 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:102
5703 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
5704 msgid "Width"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/pvr.c:63
5708 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:105
5712 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
5713 msgid "Height"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access/pvr.c:67
5717 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:89
5721 msgid "Frequency"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
5725 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:137
5729 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access/pvr.c:77
5733 msgid "Key interval"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/access/pvr.c:78
5737 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access/pvr.c:80
5741 msgid "B Frames"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/access/pvr.c:81
5745 msgid ""
5746 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5747 "number of B-Frames."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access/pvr.c:85
5751 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/pvr.c:87
5755 msgid "Bitrate peak"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/pvr.c:88
5759 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/pvr.c:91
5763 msgid "Bitrate mode)"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access/pvr.c:92
5767 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access/pvr.c:94
5771 msgid "Audio bitmask"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access/pvr.c:95
5775 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5779 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374
5780 msgid "Volume"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access/pvr.c:99
5784 msgid "Audio volume (0-65535)."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:92
5788 msgid "Channel"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/pvr.c:102
5792 msgid ""
5793 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5797 msgid "Automatic"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5801 msgid "SECAM"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5805 msgid "PAL"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5809 msgid "NTSC"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/pvr.c:111
5813 msgid "vbr"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/pvr.c:111
5817 msgid "cbr"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/pvr.c:116
5821 msgid "PVR"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/pvr.c:117
5825 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5829 msgid ""
5830 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5834 msgid "Real RTSP"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5838 msgid "Connection failed"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5842 #, c-format
5843 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/rtsp/access.c:221
5847 msgid "Session failed"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/rtsp/access.c:222
5851 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/screen/screen.c:39
5855 msgid ""
5856 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/screen/screen.c:43
5860 msgid "Desired frame rate for the capture."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access/screen/screen.c:46
5864 msgid "Capture fragment size"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access/screen/screen.c:48
5868 msgid ""
5869 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5870 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/screen/screen.c:62
5874 msgid "Screen Input"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:212
5878 msgid "Screen"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access/smb.c:61
5882 msgid ""
5883 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access/smb.c:63
5887 msgid "SMB user name"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access/smb.c:66
5891 msgid "SMB password"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/smb.c:69
5895 msgid "SMB domain"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access/smb.c:70
5899 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access/smb.c:75
5903 msgid "SMB input"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/access/tcp.c:39
5907 msgid ""
5908 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/access/tcp.c:46
5912 msgid "TCP"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/tcp.c:47
5916 msgid "TCP input"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/udp.c:44
5920 msgid ""
5921 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/udp.c:47
5925 msgid "Autodetection of MTU"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/udp.c:49
5929 msgid ""
5930 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5931 "truncated packets are found"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access/udp.c:52
5935 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/udp.c:54
5939 msgid ""
5940 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5941 "time specified here (in milliseconds)."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5945 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
5947 msgid "UDP/RTP"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/udp.c:62
5951 msgid "UDP/RTP input"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167
5955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
5956 msgid "Device name"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/access/v4l2.c:54
5960 msgid ""
5961 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
5962 "be used."
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/access/v4l2.c:58
5966 msgid ""
5967 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/v4l2.c:63
5971 msgid "Video4Linux2"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access/v4l2.c:64
5975 msgid "Video4Linux2 input"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/v4l.c:75
5979 msgid ""
5980 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access/v4l.c:79
5984 msgid ""
5985 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5986 "device will be used."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/v4l.c:83
5990 msgid ""
5991 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5992 "device will be used."
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access/v4l.c:87
5996 msgid ""
5997 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5998 "(default), RV24, etc.)"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access/v4l.c:94
6002 msgid ""
6003 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access/v4l.c:99
6007 msgid "Audio Channel"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/access/v4l.c:101
6011 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access/v4l.c:103
6015 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/v4l.c:106
6019 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:114
6023 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6024 msgid "Brightness"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/v4l.c:110
6028 msgid "Brightness of the video input."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:117
6032 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6033 msgid "Hue"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/access/v4l.c:113
6037 msgid "Hue of the video input."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/access/v4l.c:114 modules/misc/notify/xosd.c:78
6041 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:146
6042 #: modules/video_filter/time.c:85
6043 msgid "Color"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access/v4l.c:116
6047 msgid "Color of the video input."
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:115
6051 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6052 msgid "Contrast"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access/v4l.c:119
6056 msgid "Contrast of the video input."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access/v4l.c:120
6060 msgid "Tuner"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access/v4l.c:121
6064 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access/v4l.c:124
6068 msgid ""
6069 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access/v4l.c:127
6073 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access/v4l.c:128
6077 msgid "MJPEG"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/access/v4l.c:130
6081 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/access/v4l.c:131
6085 msgid "Decimation"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access/v4l.c:133
6089 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access/v4l.c:134
6093 msgid "Quality"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access/v4l.c:135
6097 msgid "Quality of the stream."
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access/v4l.c:146
6101 msgid "Video4Linux"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access/v4l.c:147
6105 msgid "Video4Linux input"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6109 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
6113 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
6114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
6115 msgid "VCD"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6119 msgid "VCD input"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6123 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/access/vcdx/access.c:104
6127 msgid "The above message had unknown log level"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/access/vcdx/access.c:130
6131 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
6135 #: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
6136 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6137 msgid "Entry"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
6141 msgid "Segments"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
6145 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6146 #: modules/demux/mkv.cpp:5188
6147 msgid "Segment"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access/vcdx/access.c:532
6151 msgid "LID"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6155 msgid "VCD Format"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6159 msgid "Album"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6163 msgid "Application"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6167 msgid "Preparer"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6171 msgid "Vol #"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6175 msgid "Vol max #"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6179 msgid "Volume Set"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6183 msgid "System Id"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6187 msgid "Entries"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6191 msgid "First Entry Point"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6195 msgid "Last Entry Point"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6199 msgid "Track size (in sectors)"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6203 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6204 msgid "type"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6208 msgid "end"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6212 msgid "play list"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6216 msgid "extended selection list"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6220 msgid "selection list"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6224 msgid "unknown type"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6228 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6229 msgid "List ID"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6233 msgid "(Super) Video CD"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6237 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6241 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6245 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6249 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6253 msgid "Use playback control?"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6257 msgid ""
6258 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6259 "tracks."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6263 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6267 msgid ""
6268 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6269 "entry."
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6273 msgid "Show extended VCD info?"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6277 msgid ""
6278 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6279 "for example playback control navigation."
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6283 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6287 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6291 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6295 msgid "Dolby Surround decoder"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6299 msgid ""
6300 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6301 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6302 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6303 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6304 "It works with any source format from mono to 7.1."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
6308 msgid "Characteristic dimension"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
6312 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
6316 msgid "Compensate delay"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
6320 msgid ""
6321 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6322 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6323 "case, turn this on to compensate."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6327 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
6331 msgid ""
6332 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6333 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6337 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
6338 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
6342 msgid "Headphone effect"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6346 msgid "Use downmix algorithme."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
6350 msgid ""
6351 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6352 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6353 "speakers."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6357 msgid "Select channel to keep"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
6361 msgid ""
6362 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6363 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6367 msgid "Left rear"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6371 msgid "Right rear"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
6375 msgid "Left front"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
6379 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6383 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6387 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6391 msgid "A/52 dynamic range compression"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6395 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6396 msgid ""
6397 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6398 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6399 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6400 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6404 msgid "Enable internal upmixing"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6408 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6412 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6413 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6417 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6421 msgid "DTS dynamic range compression"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6425 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6426 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6430 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6434 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6438 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6442 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6446 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6450 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6454 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6458 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6459 msgid "MPEG audio decoder"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6463 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6467 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61
6471 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6475 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6479 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6483 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6487 msgid "Equalizer preset"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6491 msgid "Preset to use for the equalizer."
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6495 msgid "Bands gain"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6499 msgid ""
6500 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6501 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6502 "2 0\""
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6506 msgid "Two pass"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6510 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6514 msgid "Global gain"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6518 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6522 msgid "Equalizer with 10 bands"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6526 msgid "Flat"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6530 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6531 msgid "Classical"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6535 msgid "Club"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6539 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6540 msgid "Dance"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6544 msgid "Full bass"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6548 msgid "Full bass and treble"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6552 msgid "Full treble"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6556 msgid "Headphones"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6560 msgid "Large Hall"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6564 msgid "Live"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6568 msgid "Party"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6572 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6573 msgid "Pop"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6577 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6578 msgid "Reggae"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6582 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6583 msgid "Rock"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6587 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6588 msgid "Ska"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6592 msgid "Soft"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6596 msgid "Soft rock"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6600 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6601 msgid "Techno"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/audio_filter/format.c:201
6605 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6609 msgid "Number of audio buffers"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6613 msgid ""
6614 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6615 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6616 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6620 msgid "Max level"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6624 msgid ""
6625 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6626 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6627 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6631 msgid "Volume normalizer"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6635 msgid "Parametric Equalizer"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6639 msgid "Low freq (Hz)"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6643 msgid "Low freq gain (Db)"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6647 msgid "High freq (Hz)"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6651 msgid "High freq gain (Db)"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6655 msgid "Freq 1 (Hz)"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6659 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6663 msgid "Freq 1 Q"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6667 msgid "Freq 2 (Hz)"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6671 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6675 msgid "Freq 2 Q"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6679 msgid "Freq 3 (Hz)"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6683 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6687 msgid "Freq 3 Q"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6691 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6695 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6696 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6700 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6704 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6708 msgid "Float32 audio mixer"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6712 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6716 msgid "Trivial audio mixer"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/audio_output/alsa.c:85 modules/codec/x264.c:274
6720 #: modules/codec/x264.c:280 modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
6721 msgid "default"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/audio_output/alsa.c:105
6725 msgid "ALSA audio output"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/audio_output/alsa.c:109
6729 msgid "ALSA Device Name"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
6733 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
6734 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6735 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6736 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564
6737 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6738 msgid "Audio Device"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
6742 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6743 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6744 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6745 msgid "Mono"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
6749 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6750 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6751 msgid "2 Front 2 Rear"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
6755 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6756 msgid "A/52 over S/PDIF"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6760 msgid "No Audio Device"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/audio_output/alsa.c:327
6764 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
6768 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
6769 msgid "Audio output failed"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
6773 #, c-format
6774 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/audio_output/alsa.c:474
6778 #, c-format
6779 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/audio_output/alsa.c:940
6783 msgid "Unknown soundcard"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/audio_output/arts.c:65
6787 msgid "aRts audio output"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/audio_output/auhal.c:131
6791 msgid ""
6792 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6793 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6794 "playback."
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/audio_output/auhal.c:137
6798 msgid "HAL AudioUnit output"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/audio_output/auhal.c:245
6802 msgid ""
6803 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/audio_output/auhal.c:429
6807 msgid "Audio device is not configured"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/audio_output/auhal.c:430
6811 msgid ""
6812 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6813 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
6817 #, c-format
6818 msgid "%s (Encoded Output)"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6822 msgid "Output device"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/audio_output/directx.c:207
6826 msgid ""
6827 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6828 "default device appears as 0 AND another number)."
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6832 msgid "Use float32 output"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6836 msgid ""
6837 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6838 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/audio_output/directx.c:215
6842 msgid "DirectX audio output"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6846 msgid "3 Front 2 Rear"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/audio_output/esd.c:68
6850 msgid "EsounD audio output"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/audio_output/esd.c:71
6854 msgid "Esound server"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/audio_output/file.c:81
6858 msgid "Output format"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/audio_output/file.c:82
6862 msgid ""
6863 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6864 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/audio_output/file.c:85
6868 msgid "Number of output channels"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/audio_output/file.c:86
6872 msgid ""
6873 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6874 "restrict the number of channels here."
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/audio_output/file.c:89
6878 msgid "Add WAVE header"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/audio_output/file.c:90
6882 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/audio_output/file.c:107
6886 msgid "Output file"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/audio_output/file.c:108
6890 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/audio_output/file.c:111
6894 msgid "File audio output"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6898 msgid "Roku HD1000 audio output"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/audio_output/jack.c:64
6902 msgid "JACK audio output"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/audio_output/oss.c:101
6906 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/audio_output/oss.c:103
6910 msgid ""
6911 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6912 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6913 "drivers, then you need to enable this option."
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/audio_output/oss.c:109
6917 msgid "Linux OSS audio output"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/audio_output/oss.c:114
6921 msgid "OSS DSP device"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6925 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6929 msgid "PORTAUDIO audio output"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6933 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6937 msgid "Win32 waveOut extension output"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6941 msgid "5.1"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/codec/a52.c:91
6945 msgid "A/52 parser"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/codec/a52.c:98
6949 msgid "A/52 audio packetizer"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/codec/adpcm.c:42
6953 msgid "ADPCM audio decoder"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/codec/araw.c:43
6957 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/codec/araw.c:52
6961 msgid "Raw audio encoder"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/codec/cinepak.c:38
6965 msgid "Cinepak video decoder"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6969 msgid "CMML annotations decoder"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6973 msgid "CVD subtitle decoder"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6977 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6981 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6982 msgid "Encoding quality"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/codec/dirac.c:68
6986 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/codec/dirac.c:73
6990 msgid "Dirac video decoder"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/codec/dirac.c:79
6994 msgid "Dirac video encoder"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6998 msgid "DirectMedia Object decoder"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
7002 msgid "DirectMedia Object encoder"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/codec/dts.c:95
7006 msgid "DTS parser"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/codec/dts.c:100
7010 msgid "DTS audio packetizer"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7014 msgid "Decoding X coordinate"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7018 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7022 msgid "Decoding Y coordinate"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7026 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7030 msgid "Subpicture position"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7034 msgid ""
7035 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7036 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7037 "g. 6=top-right)."
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7041 msgid "Encoding X coordinate"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7045 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7049 msgid "Encoding Y coordinate"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7053 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7057 msgid "DVB subtitles decoder"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7061 msgid "DVB subtitles encoder"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/codec/faad.c:38
7065 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
7069 msgid "Image file"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/codec/fake.c:47
7073 msgid "Path of the image file for fake input."
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7077 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7078 msgid "Output video width."
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7082 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7083 msgid "Output video height."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:134
7087 msgid "Keep aspect ratio"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/codec/fake.c:56
7091 msgid "Consider width and height as maximum values."
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/codec/fake.c:57
7095 msgid "Background aspect ratio"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/codec/fake.c:59
7099 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7103 msgid "Deinterlace video"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/codec/fake.c:62
7107 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7111 msgid "Deinterlace module"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/codec/fake.c:65
7115 msgid "Deinterlace module to use."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/codec/fake.c:76
7119 msgid "Fake video decoder"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
7123 #, c-format
7124 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
7128 #, c-format
7129 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248
7133 #, c-format
7134 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:619 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:628
7138 msgid "VLC could not open the encoder."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7142 msgid "Non-ref"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7146 msgid "Bidir"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7150 msgid "Non-key"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7154 msgid "All"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7158 msgid "rd"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7162 msgid "bits"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7166 msgid "simple"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7170 msgid ""
7171 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7175 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7179 msgid "Decoding"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7183 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:157
7187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7188 msgid "Encoding"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7192 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7196 msgid "FFmpeg demuxer"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
7200 msgid "FFmpeg muxer"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7204 msgid "FFmpeg video filter"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
7208 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
7212 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7216 msgid "Direct rendering"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7220 msgid "Error resilience"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
7224 msgid ""
7225 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7226 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7227 "can produce a lot of errors.\n"
7228 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7232 msgid "Workaround bugs"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
7236 msgid ""
7237 "Try to fix some bugs:\n"
7238 "1  autodetect\n"
7239 "2  old msmpeg4\n"
7240 "4  xvid interlaced\n"
7241 "8  ump4 \n"
7242 "16 no padding\n"
7243 "32 ac vlc\n"
7244 "64 Qpel chroma.\n"
7245 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7246 "\", enter 40."
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
7250 #: modules/stream_out/transcode.c:175
7251 msgid "Hurry up"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7255 msgid ""
7256 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7257 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7261 msgid "Post processing quality"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7265 msgid ""
7266 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7267 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7268 "looking pictures."
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7272 msgid "Debug mask"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
7276 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7280 msgid "Visualize motion vectors"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
7284 msgid ""
7285 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7286 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7287 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7288 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7289 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7290 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7294 msgid "Low resolution decoding"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7298 msgid ""
7299 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7300 "processing power"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
7304 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7308 msgid ""
7309 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7310 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
7314 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
7318 msgid ""
7319 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7320 "<option>...]]...\n"
7321 "long form example:\n"
7322 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7323 "short form example:\n"
7324 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7325 "more examples:\n"
7326 "tn:64:128:256\n"
7327 "Filters                        Options\n"
7328 "short  long name       short   long option     Description\n"
7329 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7330 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7331 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7332 "disabled\n"
7333 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7334 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7335 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7336 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7337 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7338 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7339 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7340 "1\n"
7341 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7342 "1\n"
7343 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7344 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7345 "contrast\n"
7346 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7347 "(0..255)\n"
7348 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7349 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7350 "deinterlace\n"
7351 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7352 "deinterlacer\n"
7353 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7354 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7355 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7356 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7357 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7358 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7359 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7363 msgid "Ratio of key frames"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7367 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7371 msgid "Ratio of B frames"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7375 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7379 msgid "Video bitrate tolerance"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7383 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7387 msgid "Interlaced encoding"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7391 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7395 msgid "Interlaced motion estimation"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7399 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7403 msgid "Pre-motion estimation"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7407 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7411 msgid "Strict rate control"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7415 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
7419 msgid "Rate control buffer size"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7423 msgid ""
7424 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7425 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7429 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
7433 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7437 msgid "I quantization factor"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7441 msgid ""
7442 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7443 "same qscale for I and P frames)."
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:247
7447 #: modules/demux/mod.c:73
7448 msgid "Noise reduction"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7452 msgid ""
7453 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7454 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
7458 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
7462 msgid ""
7463 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7464 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7465 "standard MPEG2 decoders."
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
7469 msgid "Quality level"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7473 msgid ""
7474 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7475 "encoding very much)."
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
7479 msgid ""
7480 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7481 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7482 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7483 "to ease the encoder's task."
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7487 msgid "Minimum video quantizer scale"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7491 msgid "Minimum video quantizer scale."
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7495 msgid "Maximum video quantizer scale"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7499 msgid "Maximum video quantizer scale."
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7503 msgid "Trellis quantization"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7507 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7511 msgid "Fixed quantizer scale"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7515 msgid ""
7516 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7517 "255.0)."
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7521 msgid "Strict standard compliance"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7525 msgid ""
7526 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7530 msgid "Luminance masking"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7534 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7538 msgid "Darkness masking"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7542 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7546 msgid "Motion masking"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7550 msgid ""
7551 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7552 "(default: 0.0)."
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7556 msgid "Border masking"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7560 msgid ""
7561 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7562 "0.0)."
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
7566 msgid "Luminance elimination"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7570 msgid ""
7571 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7572 "The H264 specification recommends -4."
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
7576 msgid "Chrominance elimination"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7580 msgid ""
7581 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7582 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589
7586 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
7587 msgid "Post processing"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7591 msgid "1 (Lowest)"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7595 msgid "6 (Highest)"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/codec/flac.c:171
7599 msgid "Flac audio decoder"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/codec/flac.c:176
7603 msgid "Flac audio encoder"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/codec/flac.c:182
7607 msgid "Flac audio packetizer"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
7611 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/codec/lpcm.c:82
7615 msgid "Linear PCM audio decoder"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/codec/lpcm.c:87
7619 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/codec/mash.cpp:65
7623 msgid "Video decoder using openmash"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7627 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7631 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/codec/png.c:54
7635 msgid "PNG video decoder"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/codec/quicktime.c:63
7639 msgid "QuickTime library decoder"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7643 msgid "Pseudo raw video decoder"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7647 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/codec/realaudio.c:61
7651 msgid "RealAudio library decoder"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7655 msgid "SDL_image video decoder"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/codec/speex.c:105
7659 msgid "Speex audio decoder"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/codec/speex.c:110
7663 msgid "Speex audio packetizer"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/codec/speex.c:115
7667 msgid "Speex audio encoder"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7671 msgid "Speex comment"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/codec/speex.c:552
7675 msgid "Mode"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7679 msgid "DVD subtitles decoder"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7683 msgid "DVD subtitles packetizer"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/codec/subsdec.c:131
7687 msgid "Subtitles text encoding"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/codec/subsdec.c:132
7691 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/codec/subsdec.c:133
7695 msgid "Subtitles justification"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/codec/subsdec.c:134
7699 msgid "Set the justification of subtitles"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/codec/subsdec.c:135
7703 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/codec/subsdec.c:136
7707 msgid ""
7708 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/codec/subsdec.c:138
7712 msgid "Formatted Subtitles"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/codec/subsdec.c:139
7716 msgid ""
7717 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7718 "but you can choose to disable all formatting."
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/codec/subsdec.c:145
7722 msgid "Text subtitles decoder"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/codec/subsdec.c:364
7726 msgid ""
7727 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7728 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/codec/svcdsub.c:46
7732 msgid ""
7733 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7734 "calls                 1\n"
7735 "packet assembly info  2\n"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7739 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/codec/svcdsub.c:52
7743 msgid "SVCD subtitles"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7747 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/codec/tarkin.c:75
7751 msgid "Tarkin decoder module"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7755 msgid ""
7756 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7757 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/codec/theora.c:99
7761 msgid "Theora video decoder"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/codec/theora.c:105
7765 msgid "Theora video packetizer"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/codec/theora.c:111
7769 msgid "Theora video encoder"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/codec/theora.c:512
7773 msgid "Theora comment"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/codec/twolame.c:52
7777 msgid ""
7778 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7779 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/codec/twolame.c:55
7783 msgid "Stereo mode"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/codec/twolame.c:56
7787 msgid "Handling mode for stereo streams"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/codec/twolame.c:57
7791 msgid "VBR mode"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/codec/twolame.c:59
7795 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/codec/twolame.c:60
7799 msgid "Psycho-acoustic model"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/codec/twolame.c:62
7803 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/codec/twolame.c:66
7807 msgid "Dual mono"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/codec/twolame.c:66
7811 msgid "Joint stereo"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/codec/twolame.c:71
7815 msgid "Libtwolame audio encoder"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/codec/vorbis.c:159
7819 msgid "Maximum encoding bitrate"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/codec/vorbis.c:161
7823 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/codec/vorbis.c:162
7827 msgid "Minimum encoding bitrate"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/codec/vorbis.c:164
7831 msgid ""
7832 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7833 "channel."
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/codec/vorbis.c:165
7837 msgid "CBR encoding"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/codec/vorbis.c:167
7841 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/codec/vorbis.c:171
7845 msgid "Vorbis audio decoder"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/codec/vorbis.c:182
7849 msgid "Vorbis audio packetizer"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/codec/vorbis.c:189
7853 msgid "Vorbis audio encoder"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/codec/vorbis.c:616
7857 msgid "Vorbis comment"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/codec/x264.c:44
7861 msgid "Maximum GOP size"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/codec/x264.c:45
7865 msgid ""
7866 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7867 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/codec/x264.c:49
7871 msgid "Minimum GOP size"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/codec/x264.c:50
7875 msgid ""
7876 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7877 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7878 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7879 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7880 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7881 "the IDR-frame. \n"
7882 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7883 "frames, but do not start a new GOP."
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/codec/x264.c:59
7887 msgid "Extra I-frames aggressivity"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/codec/x264.c:60
7891 msgid ""
7892 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7893 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7894 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7895 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7896 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
7897 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
7898 "1 to 100."
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/codec/x264.c:70
7902 msgid "B-frames between I and P"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/codec/x264.c:71
7906 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/codec/x264.c:74
7910 msgid "Adaptive B-frame decision"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/codec/x264.c:75
7914 msgid ""
7915 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7916 "possibly before an I-frame."
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/codec/x264.c:78
7920 msgid "B-frames usage"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/codec/x264.c:79
7924 msgid ""
7925 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7926 "negative values cause less B-frames."
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/codec/x264.c:82
7930 msgid "Keep some B-frames as references"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/codec/x264.c:83
7934 msgid ""
7935 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7936 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7937 "appropriately."
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/codec/x264.c:87
7941 msgid "CABAC"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/codec/x264.c:88
7945 msgid ""
7946 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7947 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/codec/x264.c:92
7951 msgid "Number of reference frames"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/codec/x264.c:93
7955 msgid ""
7956 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
7957 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
7958 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/codec/x264.c:98
7962 msgid "Skip loop filter"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/codec/x264.c:99
7966 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/codec/x264.c:101
7970 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/codec/x264.c:102
7974 msgid ""
7975 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
7976 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/x264.c:108
7980 msgid "Set QP"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/codec/x264.c:109
7984 msgid ""
7985 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
7986 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/codec/x264.c:113
7990 msgid "Quality-based VBR"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/codec/x264.c:114
7994 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/codec/x264.c:116
7998 msgid "Min QP"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/codec/x264.c:117
8002 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/codec/x264.c:120
8006 msgid "Max QP"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/codec/x264.c:121
8010 msgid "Maximum quantizer parameter."
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/codec/x264.c:123
8014 msgid "Max QP step"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/codec/x264.c:124
8018 msgid "Max QP step between frames."
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/codec/x264.c:126
8022 msgid "Average bitrate tolerance"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/codec/x264.c:127
8026 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/codec/x264.c:130
8030 msgid "Max local bitrate"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/codec/x264.c:131
8034 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/codec/x264.c:133
8038 msgid "VBV buffer"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/codec/x264.c:134
8042 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/codec/x264.c:137
8046 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/codec/x264.c:138
8050 msgid ""
8051 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8052 "0.0 to 1.0."
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/codec/x264.c:142
8056 msgid "QP factor between I and P"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/codec/x264.c:143
8060 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/x264.c:146
8064 msgid "QP factor between P and B"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/codec/x264.c:147
8068 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/codec/x264.c:149
8072 msgid "QP difference between chroma and luma"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/codec/x264.c:150
8076 msgid "QP difference between chroma and luma."
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/codec/x264.c:152
8080 msgid "QP curve compression"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/codec/x264.c:153
8084 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/codec/x264.c:155 modules/codec/x264.c:159
8088 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/codec/x264.c:156
8092 msgid ""
8093 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8094 "blurs complexity."
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/x264.c:160
8098 msgid ""
8099 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8100 "quants."
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/codec/x264.c:165
8104 msgid "Partitions to consider"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/codec/x264.c:166
8108 msgid ""
8109 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8110 " - none  : \n"
8111 " - fast  : i4x4\n"
8112 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8113 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8114 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8115 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/codec/x264.c:174
8119 msgid "Direct MV prediction mode"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/codec/x264.c:175
8123 msgid "Direct MV prediction mode."
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/codec/x264.c:177
8127 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/codec/x264.c:178
8131 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/codec/x264.c:180
8135 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/codec/x264.c:181
8139 msgid ""
8140 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8141 "(fast)\n"
8142 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8143 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8144 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/codec/x264.c:187
8148 msgid "Maximum motion vector search range"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/codec/x264.c:188
8152 msgid ""
8153 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8154 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8155 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/codec/x264.c:193
8159 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/x264.c:197
8163 msgid ""
8164 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8165 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8166 "quality). Range 1 to 7."
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/codec/x264.c:202
8170 msgid ""
8171 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8172 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8173 "quality). Range 1 to 6."
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/codec/x264.c:207
8177 msgid ""
8178 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8179 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8180 "quality). Range 1 to 5."
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/codec/x264.c:212
8184 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/x264.c:213
8188 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/x264.c:216
8192 msgid "Decide references on a per partition basis"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/codec/x264.c:217
8196 msgid ""
8197 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8198 "as opposed to only one ref per macroblock."
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/codec/x264.c:221
8202 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/x264.c:222
8206 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/codec/x264.c:225
8210 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/codec/x264.c:226
8214 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/codec/x264.c:228
8218 msgid "Adaptive spatial transform size"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/codec/x264.c:230
8222 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/codec/x264.c:232
8226 msgid "Trellis RD quantization"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/codec/x264.c:233
8230 msgid ""
8231 "Trellis RD quantization: \n"
8232 " - 0: disabled\n"
8233 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8234 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8235 "This requires CABAC."
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/codec/x264.c:239
8239 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/x264.c:240
8243 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/x264.c:242
8247 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/x264.c:243
8251 msgid ""
8252 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8253 "small single coefficient."
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/codec/x264.c:248
8257 msgid ""
8258 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8259 "a useful range."
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/codec/x264.c:253
8263 msgid "CPU optimizations"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/codec/x264.c:254
8267 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/codec/x264.c:256
8271 msgid "PSNR computation"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/codec/x264.c:257
8275 msgid ""
8276 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8277 "quality."
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/codec/x264.c:260
8281 msgid "SSIM computation"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/codec/x264.c:261
8285 msgid ""
8286 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8287 "quality."
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/codec/x264.c:264
8291 msgid "Quiet mode"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/codec/x264.c:265
8295 msgid "Quiet mode."
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/x264.c:267 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8300 msgid "Statistics"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/codec/x264.c:268
8304 msgid "Print stats for each frame."
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/codec/x264.c:274
8308 msgid "dia"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/codec/x264.c:274
8312 msgid "hex"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/codec/x264.c:274
8316 msgid "umh"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/x264.c:274
8320 msgid "esa"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/x264.c:280
8324 msgid "fast"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/codec/x264.c:280
8328 msgid "normal"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/x264.c:281
8332 msgid "slow"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/codec/x264.c:281
8336 msgid "all"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
8340 msgid "spatial"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
8344 msgid "temporal"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/codec/x264.c:287 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8348 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
8349 msgid "auto"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/codec/x264.c:296
8353 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/control/gestures.c:77
8357 msgid "Motion threshold (10-100)"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/control/gestures.c:79
8361 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/control/gestures.c:81
8365 msgid "Trigger button"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/control/gestures.c:83
8369 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/control/gestures.c:86
8373 msgid "Middle"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/control/gestures.c:89
8377 msgid "Gestures"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/control/gestures.c:97
8381 msgid "Mouse gestures control interface"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/control/hotkeys.c:94
8385 msgid "Define playlist bookmarks."
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/control/hotkeys.c:97
8389 msgid "Hotkeys"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/control/hotkeys.c:98
8393 msgid "Hotkeys management interface"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/control/hotkeys.c:430
8397 #, c-format
8398 msgid "Audio track: %s"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/control/hotkeys.c:445 modules/control/hotkeys.c:474
8402 #, c-format
8403 msgid "Subtitle track: %s"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/control/hotkeys.c:445
8407 msgid "N/A"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/control/hotkeys.c:498
8411 #, c-format
8412 msgid "Aspect ratio: %s"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/control/hotkeys.c:524
8416 #, c-format
8417 msgid "Crop: %s"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/control/hotkeys.c:550
8421 #, c-format
8422 msgid "Deinterlace mode: %s"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/control/hotkeys.c:580
8426 #, c-format
8427 msgid "Zoom mode: %s"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/control/http/http.c:34
8431 msgid "Host address"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/control/http/http.c:36
8435 msgid ""
8436 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8437 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8438 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8442 msgid "Source directory"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/control/http/http.c:42
8446 msgid "Charset"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/control/http/http.c:44
8450 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/control/http/http.c:45
8454 msgid "Handlers"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/control/http/http.c:47
8458 msgid ""
8459 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8460 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/control/http/http.c:50
8464 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/control/http/http.c:53
8468 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/control/http/http.c:55
8472 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/control/http/http.c:58
8476 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/control/http/http.c:62
8480 msgid "HTTP remote control interface"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/control/http/http.c:71
8484 msgid "HTTP SSL"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/control/lirc.c:58
8488 msgid "Infrared remote control interface"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/control/motion.c:62
8492 msgid "motion"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/control/motion.c:64
8496 msgid "motion control interface"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/control/netsync.c:60
8500 msgid "Act as master"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/control/netsync.c:61
8504 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/control/netsync.c:65
8508 msgid "Master client ip address"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/control/netsync.c:66
8512 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/control/netsync.c:70
8516 msgid "Network Sync"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/control/ntservice.c:39
8520 msgid "Install Windows Service"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/control/ntservice.c:41
8524 msgid "Install the Service and exit."
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/control/ntservice.c:42
8528 msgid "Uninstall Windows Service"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/control/ntservice.c:44
8532 msgid "Uninstall the Service and exit."
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/control/ntservice.c:45
8536 msgid "Display name of the Service"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/control/ntservice.c:47
8540 msgid "Change the display name of the Service."
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/control/ntservice.c:48
8544 msgid "Configuration options"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/control/ntservice.c:50
8548 msgid ""
8549 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8550 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8551 "configured."
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/control/ntservice.c:55
8555 msgid ""
8556 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8557 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8558 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/control/ntservice.c:61
8562 msgid "NT Service"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/control/ntservice.c:62
8566 msgid "Windows Service interface"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/control/rc.c:159
8570 msgid "Show stream position"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/control/rc.c:160
8574 msgid ""
8575 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/control/rc.c:163
8579 msgid "Fake TTY"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/control/rc.c:164
8583 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/control/rc.c:166
8587 msgid "UNIX socket command input"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/control/rc.c:167
8591 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/control/rc.c:170
8595 msgid "TCP command input"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/control/rc.c:171
8599 msgid ""
8600 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8601 "port the interface will bind to."
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8605 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/control/rc.c:177
8609 msgid ""
8610 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8611 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8612 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/control/rc.c:184
8616 msgid "RC"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/control/rc.c:187
8620 msgid "Remote control interface"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/control/rc.c:328
8624 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/control/rc.c:863
8628 #, c-format
8629 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/control/rc.c:896
8633 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/control/rc.c:898
8637 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/control/rc.c:899
8641 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/control/rc.c:900
8645 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/control/rc.c:901
8649 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/control/rc.c:902
8653 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/control/rc.c:903
8657 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/control/rc.c:904
8661 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/control/rc.c:905
8665 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/control/rc.c:906
8669 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/control/rc.c:907
8673 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/control/rc.c:908
8677 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/control/rc.c:909
8681 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/control/rc.c:910
8685 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/control/rc.c:911
8689 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/control/rc.c:912
8693 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/control/rc.c:913
8697 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/control/rc.c:915
8701 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/control/rc.c:916
8705 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/control/rc.c:917
8709 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/control/rc.c:918
8713 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/control/rc.c:919
8717 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/control/rc.c:920
8721 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/control/rc.c:921
8725 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/control/rc.c:922
8729 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/control/rc.c:923
8733 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/control/rc.c:924
8737 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/control/rc.c:925
8741 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/control/rc.c:926
8745 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/control/rc.c:927
8749 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/control/rc.c:929
8753 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/control/rc.c:930
8757 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/control/rc.c:931
8761 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/control/rc.c:932
8765 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/control/rc.c:933
8769 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/control/rc.c:934
8773 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/control/rc.c:935
8777 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/control/rc.c:936
8781 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/control/rc.c:937
8785 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/control/rc.c:938
8789 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/control/rc.c:939
8793 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/control/rc.c:940
8797 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/control/rc.c:945
8801 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/control/rc.c:946
8805 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/control/rc.c:947
8809 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/control/rc.c:948
8813 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/control/rc.c:949
8817 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/control/rc.c:950
8821 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/control/rc.c:951
8825 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/control/rc.c:952
8829 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/control/rc.c:954
8833 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/control/rc.c:955
8837 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/control/rc.c:956
8841 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/control/rc.c:957
8845 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/control/rc.c:958
8849 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/control/rc.c:959
8853 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/control/rc.c:960
8857 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/control/rc.c:962
8861 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/control/rc.c:963
8865 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/control/rc.c:964
8869 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/control/rc.c:965
8873 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/control/rc.c:966
8877 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/control/rc.c:968
8881 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/control/rc.c:969
8885 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/control/rc.c:970
8889 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/control/rc.c:971
8893 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/control/rc.c:972
8897 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/control/rc.c:973
8901 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/control/rc.c:974
8905 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/control/rc.c:975
8909 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/control/rc.c:976
8913 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/control/rc.c:977
8917 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/control/rc.c:978
8921 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/control/rc.c:979
8925 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/control/rc.c:980
8929 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/control/rc.c:982
8933 msgid ""
8934 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
8935 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/control/rc.c:986
8939 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/control/rc.c:987
8943 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/control/rc.c:988
8947 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/control/rc.c:989
8951 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/control/rc.c:991
8955 msgid "+----[ end of help ]"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/control/rc.c:1098
8959 msgid "Press menu select or pause to continue."
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/control/rc.c:1335 modules/control/rc.c:1831
8963 #: modules/control/rc.c:1901 modules/control/rc.c:2070
8964 #: modules/control/rc.c:2169
8965 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/control/rc.c:1359
8969 msgid "goto is deprecated"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/control/rc.c:1475
8973 msgid "Type 'pause' to continue."
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/control/rc.c:2154 modules/control/rc.c:2193
8977 msgid "Please provide one of the following parameters:"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/control/showintf.c:62
8981 msgid "Threshold"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/control/showintf.c:63
8985 msgid "Height of the zone triggering the interface."
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/control/telnet.c:72
8989 msgid "Host"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/control/telnet.c:73
8993 msgid ""
8994 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
8995 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
8996 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
9000 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
9001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
9002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
9003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:80
9004 msgid "Port"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/control/telnet.c:78
9008 msgid ""
9009 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9010 "4212."
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/control/telnet.c:82
9014 msgid ""
9015 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9016 "default value is \"admin\"."
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/control/telnet.c:96
9020 msgid "VLM remote control interface"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/demux/a52.c:44
9024 msgid "Raw A/52 demuxer"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/demux/aiff.c:45
9028 msgid "AIFF demuxer"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9032 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9036 msgid "Could not demux ASF stream"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9040 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/demux/au.c:46
9044 msgid "AU demuxer"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9048 msgid "Force interleaved method"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9052 msgid "Force interleaved method."
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9056 msgid "Force index creation"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9060 msgid ""
9061 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9062 "incomplete (not seekable)."
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9066 msgid "Ask"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9070 msgid "Always fix"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9074 msgid "Never fix"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9078 msgid "AVI demuxer"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/demux/avi/avi.c:557
9082 msgid "AVI Index"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/demux/avi/avi.c:558
9086 msgid ""
9087 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9088 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/demux/avi/avi.c:561
9092 msgid "Repair"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/demux/avi/avi.c:561
9096 msgid "Don't repair"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/demux/avi/avi.c:2278 modules/demux/avi/avi.c:2301
9100 msgid "Fixing AVI Index..."
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9104 msgid "Dump filename"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9108 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9112 msgid "Append to existing file"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9116 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9120 msgid "File dumpper"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/demux/dts.c:40
9124 msgid "Raw DTS demuxer"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/demux/flac.c:38
9128 msgid "FLAC demuxer"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/demux/gme.cpp:52
9132 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/demux/live555.cpp:65
9136 msgid ""
9137 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9138 "should be set in millisecond units."
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/demux/live555.cpp:68
9142 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/demux/live555.cpp:69
9146 msgid ""
9147 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9148 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9149 "cannot connect to normal RTSP servers."
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/demux/live555.cpp:73
9153 msgid "RTSP user name"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/demux/live555.cpp:74
9157 msgid ""
9158 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9159 "connection."
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/demux/live555.cpp:76
9163 msgid "RTSP password"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/demux/live555.cpp:77
9167 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/demux/live555.cpp:81
9171 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/demux/live555.cpp:91
9175 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
9179 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/demux/live555.cpp:100
9183 msgid "Client port"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/demux/live555.cpp:101
9187 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
9191 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/demux/live555.cpp:107
9195 msgid "HTTP tunnel port"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/demux/live555.cpp:108
9199 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/demux/live555.cpp:752
9203 msgid "RTSP authentication"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9207 msgid "Frames per Second"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9211 msgid ""
9212 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9213 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9217 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9221 msgid "Matroska stream demuxer"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9225 msgid "Ordered chapters"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9229 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9233 msgid "Chapter codecs"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9237 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9241 msgid "Preload Directory"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9245 msgid ""
9246 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9247 "for broken files)."
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9251 msgid "Seek based on percent not time"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9255 msgid "Seek based on percent not time."
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9259 msgid "Dummy Elements"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9263 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
9267 msgid "---  DVD Menu"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
9271 msgid "First Played"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9275 msgid "Video Manager"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
9279 msgid "----- Title"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/demux/mod.c:48
9283 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/demux/mod.c:49
9287 msgid "Enable reverberation"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/demux/mod.c:50
9291 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/demux/mod.c:52
9295 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/demux/mod.c:54
9299 msgid "Enable megabass mode"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/demux/mod.c:55
9303 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/demux/mod.c:58
9307 msgid ""
9308 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9309 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/demux/mod.c:61
9313 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/demux/mod.c:63
9317 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/demux/mod.c:68
9321 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/demux/mod.c:76
9325 msgid "Reverb"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/demux/mod.c:79
9329 msgid "Reverberation level"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/demux/mod.c:81
9333 msgid "Reverberation delay"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/demux/mod.c:83
9337 msgid "Mega bass"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/demux/mod.c:86
9341 msgid "Mega bass level"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/demux/mod.c:88
9345 msgid "Mega bass cutoff"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/demux/mod.c:90
9349 msgid "Surround"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/demux/mod.c:93
9353 msgid "Surround level"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/demux/mod.c:95
9357 msgid "Surround delay (ms)"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9361 msgid "MP4 stream demuxer"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/demux/mpc.c:46
9365 msgid "Replay Gain type"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/demux/mpc.c:47
9369 msgid ""
9370 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9371 "specific one. Choose which type you want to use"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/demux/mpc.c:59
9375 msgid "MusePack demuxer"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9379 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9383 msgid "H264 video demuxer"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9387 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9391 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9395 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9399 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/demux/nsc.c:43
9403 msgid "Windows Media NSC metademux"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/demux/nsv.c:45
9407 msgid "NullSoft demuxer"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/demux/nuv.c:46
9411 msgid "Nuv demuxer"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/demux/ogg.c:44
9415 msgid "OGG demuxer"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/demux/playlist/gvp.c:193
9419 msgid "Google Video"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9423 msgid "Auto start"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9427 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9431 msgid "Show shoutcast adult content"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9435 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9439 msgid "M3U playlist import"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9443 msgid "PLS playlist import"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9447 msgid "B4S playlist import"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9451 msgid "DVB playlist import"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9455 msgid "Podcast parser"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9459 msgid "XSPF playlist import"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9463 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9467 msgid "ASX playlist import"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9471 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9475 msgid "QuickTime Media Link importer"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9479 msgid "Google Video Playlist importer"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9483 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9484 msgid "Podcast Info"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9488 msgid "Podcast Summary"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9492 msgid "Podcast Size"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:424
9496 #: modules/services_discovery/shout.c:140
9497 msgid "Shoutcast"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/demux/ps.c:39
9501 msgid "Trust MPEG timestamps"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/demux/ps.c:40
9505 msgid ""
9506 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9507 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9508 "calculate from the bitrate instead."
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9512 msgid "MPEG-PS demuxer"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/demux/pva.c:43
9516 msgid "PVA demuxer"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/demux/rawdv.c:40
9520 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/demux/real.c:42
9524 msgid "Real demuxer"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/demux/subtitle.c:67
9528 msgid "Text subtitles parser"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9532 msgid "Frames per second"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/demux/subtitle.c:75
9536 msgid "Subtitles delay"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/demux/subtitle.c:77
9540 msgid "Subtitles format"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/demux/ts.c:89
9544 msgid "Extra PMT"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/demux/ts.c:91
9548 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/demux/ts.c:93
9552 msgid "Set id of ES to PID"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/demux/ts.c:94
9556 msgid ""
9557 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9558 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9559 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/demux/ts.c:99
9563 msgid "Fast udp streaming"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/demux/ts.c:101
9567 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/demux/ts.c:103
9571 msgid "MTU for out mode"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/demux/ts.c:104
9575 msgid "MTU for out mode."
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/demux/ts.c:106
9579 msgid "CSA ck"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/demux/ts.c:107
9583 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/demux/ts.c:109
9587 msgid "Silent mode"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/demux/ts.c:110
9591 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/demux/ts.c:112
9595 msgid "CAPMT System ID"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/demux/ts.c:113
9599 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/demux/ts.c:115
9603 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/demux/ts.c:116
9607 msgid ""
9608 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9609 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/demux/ts.c:120
9613 msgid "Filename of dump"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/demux/ts.c:121
9617 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/demux/ts.c:123
9621 msgid "Append"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/demux/ts.c:125
9625 msgid ""
9626 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9627 "be overwritten."
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/demux/ts.c:128
9631 msgid "Dump buffer size"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/demux/ts.c:130
9635 msgid ""
9636 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9637 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/demux/ts.c:134
9641 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/demux/ts.c:3144 modules/demux/ts.c:3178
9645 msgid "clean effects"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9649 msgid "hearing impaired"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
9653 msgid "visual impaired commentary"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/demux/ty.c:70
9657 msgid "TY Stream audio/video demux"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/demux/vobsub.c:50
9661 msgid "Vobsub subtitles parser"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/demux/voc.c:42
9665 msgid "VOC demuxer"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/demux/wav.c:42
9669 msgid "WAV demuxer"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/demux/xa.c:42
9673 msgid "XA demuxer"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9677 msgid "Use DVD Menus"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9681 msgid "BeOS standard API interface"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9685 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
9689 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
9690 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
9691 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
9692 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
9693 msgid "Open"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9697 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9699 msgid "Preferences"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
9703 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:504
9704 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
9705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9706 msgid "Messages"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9710 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
9711 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
9712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
9713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
9714 msgid "Open File"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9718 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9719 msgid "Open Disc"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
9723 msgid "Open Subtitles"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
9727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9729 msgid "About"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9733 msgid "Prev Title"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
9737 msgid "Next Title"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
9741 msgid "Go to Title"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
9745 msgid "Go to Chapter"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
9749 msgid "Speed"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:592
9753 msgid "Window"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9757 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9758 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9759 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
9760 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9761 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:157
9762 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
9763 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
9765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
9766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
9767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
9768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
9769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9771 msgid "OK"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
9775 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
9779 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9783 msgid "Drop files to play"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9787 msgid "playlist"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9791 msgid "Close"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9795 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9798 msgid "Edit"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
9802 #: modules/gui/macosx/playlist.m:422
9803 msgid "Select All"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9807 msgid "Select None"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9811 msgid "Sort Reverse"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9815 msgid "Sort by Name"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9819 msgid "Sort by Path"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9823 msgid "Randomize"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9827 msgid "Remove"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9831 msgid "Remove All"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9835 msgid "View"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9839 msgid "Path"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9843 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
9844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
9847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
9848 msgid "Name"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9852 msgid "Apply"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9856 #: modules/gui/macosx/playlist.m:663 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9857 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
9858 msgid "Save"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9862 msgid "Defaults"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9866 msgid "Show Interface"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9870 msgid "50%"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9874 msgid "100%"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9878 msgid "200%"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9882 msgid "Vertical Sync"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9886 msgid "Correct Aspect Ratio"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9890 msgid "Stay On Top"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9894 msgid "Take Screen Shot"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
9898 msgid "About VLC media player"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/gui/macosx/about.m:81
9902 #, c-format
9903 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/gui/macosx/about.m:85
9907 #, c-format
9908 msgid "Compiled by %s"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
9912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
9913 msgid "Bookmarks"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
9917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
9918 msgid "Add"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
9922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
9923 msgid "Clear"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
9927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
9928 msgid "Extract"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
9932 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
9933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
9934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
9935 msgid "Time"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:659
9939 msgid "Untitled"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
9943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
9944 msgid "No input"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
9948 msgid ""
9949 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9953 msgid "Input has changed"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
9957 msgid ""
9958 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
9959 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
9963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
9964 msgid "Invalid selection"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
9968 msgid "Two bookmarks have to be selected."
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
9973 msgid "No input found"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
9977 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:840
9981 msgid "Jump To Time"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
9985 msgid "sec."
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
9989 msgid "Jump to time"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
9993 msgid "Random On"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
9997 msgid "Random Off"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/gui/macosx/controls.m:235 modules/gui/macosx/controls.m:295
10001 #: modules/gui/macosx/controls.m:824 modules/gui/macosx/intf.m:544
10002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10003 msgid "Repeat One"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/gui/macosx/controls.m:251 modules/gui/macosx/controls.m:324
10007 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:545
10008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10009 msgid "Repeat All"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/gui/macosx/controls.m:267 modules/gui/macosx/controls.m:300
10013 #: modules/gui/macosx/controls.m:329
10014 msgid "Repeat Off"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/gui/macosx/controls.m:407 modules/gui/macosx/controls.m:854
10018 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
10019 msgid "Half Size"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/gui/macosx/controls.m:409 modules/gui/macosx/controls.m:855
10023 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
10024 msgid "Normal Size"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/gui/macosx/controls.m:411 modules/gui/macosx/controls.m:856
10028 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10029 msgid "Double Size"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/gui/macosx/controls.m:413 modules/gui/macosx/controls.m:860
10033 #: modules/gui/macosx/controls.m:871 modules/gui/macosx/intf.m:575
10034 msgid "Float on Top"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/gui/macosx/controls.m:415 modules/gui/macosx/controls.m:857
10038 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10039 msgid "Fit to Screen"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/gui/macosx/controls.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:543
10043 msgid "Random"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:546
10047 msgid "Step Forward"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:547
10051 msgid "Step Backward"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
10055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10056 msgid "Rewind"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
10060 msgid "Fast Forward"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1423
10064 #: modules/gui/macosx/intf.m:1424 modules/gui/macosx/intf.m:1425
10065 #: modules/gui/macosx/intf.m:1426 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
10067 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10068 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
10069 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/misc/notify/xosd.c:233
10070 msgid "Pause"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10074 msgid "2 Pass"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10078 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10082 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
10086 msgid "Preamp"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
10090 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10091 msgid "Extended controls"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10095 msgid "Video filters"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10099 msgid "Image adjustment"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10108 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10109 msgid "More Info"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
10113 msgid "Wave"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
10117 msgid "Ripple"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10121 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
10122 msgid "Psychedelic"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
10126 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10127 msgid "Gradient"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10131 msgid "General editing filters"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10135 msgid "Distortion filters"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
10139 msgid "Blur"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10143 msgid "Adds motion blurring to the image"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
10147 msgid "Image clone"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
10151 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10155 msgid "Image cropping"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10159 msgid "Crops a defined part of the image"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10163 msgid "Invert colors"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10167 msgid "Inverts the colors of the image"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10171 #: modules/video_filter/transform.c:67
10172 msgid "Transformation"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10176 msgid "Rotates or flips the image"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10180 msgid "Interactive Zoom"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
10184 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10188 msgid "Volume normalization"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
10192 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10196 msgid "Headphone virtualization"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10200 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10204 msgid "Maximum level"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10208 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10209 msgid "Restore Defaults"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10213 msgid "Gamma"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10217 msgid "Saturation"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10221 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10222 msgid "Opaqueness"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10226 msgid "More Information"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/gui/macosx/extended.m:619
10230 msgid ""
10231 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10232 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10233 "subsections of Video/Filters.\n"
10234 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10235 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:284
10239 msgid "(no item is being played)"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10243 msgid "Login:"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10247 msgid "Password:"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10252 msgid "Error"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10256 #, c-format
10257 msgid "Remaining time: %i seconds"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
10261 msgid "Errors and Warnings"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10265 msgid "Clean up"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10269 msgid "Show Details"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
10273 msgid "VLC - Controller"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
10277 #: modules/gui/macosx/intf.m:1349 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:103
10279 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
10280 msgid "VLC media player"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
10284 msgid "Open CrashLog"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10288 msgid "Check for Update..."
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
10292 msgid "Preferences..."
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10296 msgid "Services"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10300 msgid "Hide VLC"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
10304 msgid "Hide Others"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10308 msgid "Show All"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502
10312 msgid "Quit VLC"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10316 msgid "1:File"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
10320 msgid "Open File..."
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10324 msgid "Quick Open File..."
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10328 msgid "Open Disc..."
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10332 msgid "Open Network..."
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10336 msgid "Open Recent"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1985
10340 msgid "Clear Menu"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10344 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10348 msgid "Cut"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10352 msgid "Copy"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10356 msgid "Paste"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10360 msgid "Playback"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
10364 msgid "Volume Up"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
10368 msgid "Volume Down"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
10372 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10373 msgid "Video Device"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
10377 msgid "Minimize Window"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
10381 msgid "Close Window"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
10385 msgid "Controller"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10389 msgid "Extended Controls"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
10393 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10394 #: modules/gui/macosx/playlist.m:423
10395 msgid "Information"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10399 msgid "Bring All to Front"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
10403 msgid "Help"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10407 msgid "ReadMe..."
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
10411 msgid "Online Documentation"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10415 msgid "Report a Bug"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10419 msgid "VideoLAN Website"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10423 msgid "License"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10427 msgid "Make a donation"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10431 msgid "Online Forum"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/gui/macosx/intf.m:1208
10435 #, c-format
10436 msgid "Volume: %d%%"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/gui/macosx/intf.m:1842
10440 msgid "No CrashLog found"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/gui/macosx/intf.m:1842
10444 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10448 msgid "Embedded video output"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10452 msgid ""
10453 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10457 msgid "Video device"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10461 msgid ""
10462 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10463 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10464 "menu."
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10468 msgid ""
10469 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10470 "is fully transparent."
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10474 msgid "Stretch video to fill window"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10478 msgid ""
10479 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10480 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10484 msgid "Black screens in fullscreen"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10488 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10492 msgid "Use as Desktop Background"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10496 msgid ""
10497 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10498 "with in this mode."
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10502 msgid "Remember wizard options"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10506 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10510 msgid "Mac OS X interface"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
10514 msgid "Quartz video"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/gui/macosx/open.m:154
10518 msgid "Open Source"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
10522 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
10526 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
10527 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10528 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
10530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
10531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
10532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10534 msgid "Browse..."
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/gui/macosx/open.m:165
10538 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/gui/macosx/open.m:171
10542 msgid "Use DVD menus"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
10546 msgid "VIDEO_TS directory"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
10550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
10551 msgid "DVD"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
10555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
10556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10557 msgid "Address"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
10561 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
10562 msgid "UDP/RTP Multicast"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
10566 #: modules/gui/macosx/open.m:717
10567 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
10571 #: modules/services_discovery/sap.c:112
10572 msgid "Allow timeshifting"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/gui/macosx/open.m:240
10576 msgid "Load subtitles file:"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
10580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
10581 msgid "Settings..."
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/macosx/open.m:243
10585 msgid "Override parametters"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:130
10589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10590 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
10591 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
10592 msgid "Delay"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/gui/macosx/open.m:246 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:117
10596 msgid "FPS"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10600 msgid "Subtitles encoding"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:140
10604 msgid "Font size"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10608 msgid "Subtitles alignment"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10612 msgid "Font Properties"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10616 msgid "Subtitle File"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10620 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10621 #, objc-format
10622 msgid "No %@s found"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10626 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10630 msgid "Streaming/Saving:"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10634 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10638 msgid "Display the stream locally"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10642 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10643 msgid "Stream"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10648 msgid "Dump raw input"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10653 msgid "Encapsulation Method"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10658 msgid "Transcoding options"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
10666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
10667 msgid "Bitrate (kb/s)"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10672 msgid "Scale"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10676 msgid "Stream Announcing"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10681 msgid "SAP announce"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10685 msgid "RTSP announce"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10689 msgid "HTTP announce"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10693 msgid "Export SDP as file"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10697 msgid "Channel Name"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10701 msgid "SDP URL"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10705 msgid "Save File"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10711 msgid "URI"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10715 msgid "Advanced Information"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:198
10719 msgid "Read at media"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:205
10723 msgid "Input bitrate"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:184
10727 msgid "Demuxed"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:191
10731 msgid "Stream bitrate"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10735 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:373
10736 msgid "Decoded blocks"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:347
10740 msgid "Displayed frames"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:360
10744 msgid "Lost frames"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
10748 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:231
10749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10751 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10752 msgid "Streaming"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:312
10756 msgid "Sent packets"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:305
10760 msgid "Sent bytes"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10764 msgid "Send rate"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:50
10768 msgid "Played buffers"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:67
10772 msgid "Lost buffers"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/macosx/playlist.m:418
10776 msgid "Save Playlist..."
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/gui/macosx/playlist.m:421
10780 msgid "Expand Node"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/gui/macosx/playlist.m:424
10784 msgid "Get Stream Information"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
10788 msgid "Sort Node by Name"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
10792 msgid "Sort Node by Author"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 modules/gui/macosx/playlist.m:472
10796 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1375
10797 msgid "No items in the playlist"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
10801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
10802 msgid "Search"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
10806 msgid "Search in Playlist"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
10810 msgid "Add Folder to Playlist"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
10814 msgid "File Format:"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
10818 msgid "Extended M3U"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
10822 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466 modules/gui/macosx/playlist.m:1369
10826 #, c-format
10827 msgid "%i items in the playlist"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/macosx/playlist.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:1379
10831 msgid "1 item in the playlist"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/macosx/playlist.m:662
10835 msgid "Save Playlist"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1338
10839 msgid "New Node"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1339
10843 msgid "Please enter a name for the new node."
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
10847 msgid "Empty Folder"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
10851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
10852 msgid "Reset All"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
10856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
10857 msgid "Reset Preferences"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10861 msgid "Continue"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10865 msgid ""
10866 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
10867 "Are you sure you want to continue?"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/gui/macosx/prefs.m:719
10871 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10875 msgid "Select a directory"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10879 msgid "Select a file"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10883 msgid "Select"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
10887 msgid "Subpicture Filters"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
10891 msgid "Logo"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:115
10895 msgid "Marquee"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
10899 msgid "Save settings"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
10903 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
10904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
10905 msgid "Enabled"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
10909 msgid "Image:"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
10913 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
10914 msgid "Position:"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
10918 msgid "Timestamp:"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
10922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10923 msgid "Size:"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
10927 msgid "Color:"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
10931 msgid "Opaqueness:"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
10935 msgid "(in pixels)"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
10939 msgid "Marquee:"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
10943 msgid "Timeout:"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
10947 msgid "ms"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
10951 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52
10952 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
10953 msgid "Black"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
10957 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10958 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10959 msgid "Gray"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
10963 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10964 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10965 msgid "Silver"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
10969 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10970 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10971 msgid "White"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
10975 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10976 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10977 msgid "Maroon"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
10981 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53
10982 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10983 msgid "Red"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
10987 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
10988 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10989 msgid "Fuchsia"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
10993 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
10994 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10995 msgid "Yellow"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
10999 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11000 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11001 msgid "Olive"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11005 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11006 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11007 msgid "Green"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11011 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
11012 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11013 msgid "Teal"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11017 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11018 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11019 msgid "Lime"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11023 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11024 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11025 msgid "Purple"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11029 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11030 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11031 msgid "Navy"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11035 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11036 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11037 msgid "Blue"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11041 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56
11042 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
11043 msgid "Aqua"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11047 msgid "Check for Updates"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11051 msgid "Download now"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11055 msgid "Checking for Updates..."
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11059 #, c-format
11060 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11064 msgid "This version of VLC is outdated."
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11068 msgid "This version of VLC is latest available."
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11072 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11076 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11080 msgid ""
11081 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11082 "RAW)"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11086 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11090 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11094 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11098 msgid ""
11099 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11100 "MPEG TS)"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11104 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11108 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11112 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11116 msgid ""
11117 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11118 "ASF and OGG)"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11122 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11126 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11127 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11128 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11132 msgid ""
11133 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11134 "ASF, OGG and RAW)"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11138 msgid ""
11139 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11143 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11147 msgid ""
11148 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11152 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11156 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11160 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11164 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11165 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11166 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11170 msgid "MPEG Program Stream"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11174 msgid "MPEG Transport Stream"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11178 msgid "MPEG 1 Format"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
11182 msgid ""
11183 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11184 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11185 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11186 "at http://yourip:8080 by default."
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
11190 msgid ""
11191 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11192 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11193 "generally the most compatible"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11197 msgid ""
11198 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11199 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11200 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11201 "at mms://yourip:8080 by default."
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
11205 msgid ""
11206 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11207 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11208 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11209 "encapsulated in HTTP)."
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
11213 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11214 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
11218 msgid "Use this to stream to a single computer."
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
11222 msgid ""
11223 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11224 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11225 "address beginning with 239.255."
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
11229 msgid ""
11230 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11231 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11232 "but it won't work over the Internet."
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
11236 msgid ""
11237 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11238 "stream"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
11242 msgid ""
11243 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11244 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11245 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11249 msgid "Back"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
11254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
11257 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
11261 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
11265 msgid ""
11266 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11267 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11268 "access to more features."
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
11272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11274 msgid "Stream to network"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11279 msgid "Transcode/Save to file"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11283 msgid "Choose input"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
11287 msgid "Choose here your input stream."
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
11291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11293 msgid "Select a stream"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
11297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11298 msgid "Existing playlist item"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11303 msgid "Choose..."
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
11308 msgid "Partial Extract"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
11312 msgid ""
11313 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11314 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11315 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
11320 msgid "From"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
11324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
11325 msgid "To"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
11329 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
11333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:49
11334 msgid "Destination"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
11339 msgid "Streaming method"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11343 msgid "Address of the computer to stream to."
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11347 msgid "UDP Unicast"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11351 msgid "UDP Multicast"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11356 #: modules/stream_out/transcode.c:190
11357 msgid "Transcode"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11361 msgid ""
11362 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11363 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
11368 msgid "Transcode audio"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
11373 msgid "Transcode video"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11377 msgid ""
11378 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11379 "stream."
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11383 msgid ""
11384 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11385 "stream."
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11390 msgid "Encapsulation format"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11394 msgid ""
11395 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11396 "previously chosen settings all formats won't be available."
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11401 msgid "Additional streaming options"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11405 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
11411 msgid "SAP Announce"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11416 msgid "Local playback"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11421 msgid "Additional transcode options"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11425 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
11429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
11430 msgid "Select the file to save to"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
11434 msgid ""
11435 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11436 "transcoding."
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11440 msgid "Summary"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11444 msgid "Encap. format"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11449 msgid "Input stream"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
11453 msgid "Save file to"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
11457 msgid "No input selected"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11461 msgid ""
11462 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11463 "\n"
11464 "Choose one before going to the next page."
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
11468 msgid "No valid destination"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
11472 msgid ""
11473 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11474 "Multicast-IP.\n"
11475 "\n"
11476 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11477 "and the help texts in this window."
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
11481 msgid ""
11482 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11483 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11484 "\n"
11485 "Correct your selection and try again."
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
11489 msgid "Select the directory to save to"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11493 msgid "No folder selected"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
11497 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
11501 msgid ""
11502 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11503 "location."
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
11507 msgid "No file selected"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
11511 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
11515 msgid ""
11516 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11520 msgid "Finish"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11524 #, c-format
11525 msgid "%i items"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11529 msgid "yes"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11535 msgid "no"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11539 #, objc-format
11540 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11544 #, objc-format
11545 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11549 msgid "This allows to stream on a network."
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11553 msgid ""
11554 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11555 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11556 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11557 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11561 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11565 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11569 msgid ""
11570 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11571 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11572 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11573 "leave this setting to 1."
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11577 msgid ""
11578 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11579 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11580 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11581 "extra interface.\n"
11582 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11583 "name will be used."
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11587 msgid ""
11588 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11589 "streamed.\n"
11590 "\n"
11591 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11592 "streaming."
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/gui/ncurses.c:99
11596 msgid "Filebrowser starting point"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/gui/ncurses.c:101
11600 msgid ""
11601 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11602 "show you initially."
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/gui/ncurses.c:106
11606 msgid "Ncurses interface"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11610 msgid "Autoplay selected file"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11614 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11618 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11623 msgid "Filename"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11627 msgid "Permissions"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11631 msgid "Size"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11635 msgid "Owner"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11639 msgid "Group"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11643 msgid "Index"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11647 msgid "Forward"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11651 msgid "00:00:00"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11656 msgid "Add to Playlist"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11660 msgid "MRL:"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11664 msgid "Port:"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11668 msgid "Address:"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11672 msgid "unicast"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11676 msgid "multicast"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11680 msgid "Network: "
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11684 msgid "udp"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11688 msgid "udp6"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11692 msgid "rtp"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11696 msgid "rtp4"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11700 msgid "ftp"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11704 msgid "http"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11708 msgid "sout"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11712 msgid "mms"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11716 msgid "Protocol:"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11720 msgid "Transcode:"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11726 msgid "enable"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11730 msgid "Video:"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11734 msgid "Audio:"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11738 msgid "Channel:"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11742 msgid "Norm:"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11746 msgid "Frequency:"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11750 msgid "Samplerate:"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11754 msgid "Quality:"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11758 msgid "Tuner:"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11762 msgid "Sound:"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11766 msgid "MJPEG:"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11770 msgid "Decimation:"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11774 msgid "pal"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11778 msgid "ntsc"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11782 msgid "secam"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11786 msgid "240x192"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11790 msgid "320x240"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11794 msgid "qsif"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11798 msgid "qcif"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11802 msgid "sif"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11806 msgid "cif"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11810 msgid "vga"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11814 msgid "kHz"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11818 msgid "Hz/s"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11822 msgid "mono"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11826 msgid "stereo"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11830 msgid "Camera"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11834 msgid "Video Codec:"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11838 msgid "huffyuv"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11842 msgid "mp1v"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11846 msgid "mp2v"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11850 msgid "mp4v"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11854 msgid "H263"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11858 msgid "WMV1"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11862 msgid "WMV2"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11866 msgid "Video Bitrate:"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11870 msgid "Bitrate Tolerance:"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11874 msgid "Keyframe Interval:"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11878 msgid "Audio Codec:"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11882 msgid "Deinterlace:"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11886 msgid "Access:"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11890 msgid "Muxer:"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
11894 msgid "URL:"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
11898 msgid "Time To Live (TTL):"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
11902 msgid "127.0.0.1"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
11906 msgid "localhost"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
11910 msgid "localhost.localdomain"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
11914 msgid "239.0.0.42"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
11918 msgid "PS"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
11922 msgid "TS"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
11926 msgid "MPEG1"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11930 msgid "AVI"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
11934 msgid "OGG"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
11938 msgid "MP4"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
11942 msgid "MOV"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
11946 msgid "ASF"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
11950 msgid "kbits/s"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
11954 msgid "alaw"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
11958 msgid "ulaw"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
11962 msgid "mpga"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
11966 msgid "mp3"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
11970 msgid "a52"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
11974 msgid "vorb"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
11978 msgid "bits/s"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
11982 msgid "Audio Bitrate :"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
11986 msgid "SAP Announce:"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
11990 msgid "SLP Announce:"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
11994 msgid "Announce Channel:"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
11998 msgid "Update"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12002 msgid " Clear "
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12006 msgid " Save "
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12010 msgid " Apply "
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12014 msgid " Cancel "
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12018 msgid "Preference"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12022 msgid ""
12023 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12024 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12025 "org/copyleft/gpl.html)."
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12029 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12033 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12037 #, c-format
12038 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12042 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
12046 msgid "Errors"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:257
12050 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:268
12051 msgid "Open directory"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:279
12055 msgid "Media Files"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283
12059 msgid "Video Files"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287
12063 msgid "Sound Files"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
12067 msgid "PlayList Files"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295
12071 msgid "All Files"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:40
12075 msgid "Stream information"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12079 msgid "Qt interface"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:16 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:16
12083 msgid "Form"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:46 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:88
12087 msgid "Browse"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:55
12091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
12092 msgid "Subtitles file"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:97
12096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
12097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
12098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
12099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12100 msgid "Advanced options"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:147
12104 msgid "Justification"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:298
12108 msgid "Send bitrate"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12112 msgid "Open a skin file"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12116 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12121 msgid "Open playlist"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12125 msgid ""
12126 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12127 "xspf"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12132 msgid "Save playlist"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12136 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
12140 msgid "Skin to use"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
12144 msgid "Path to the skin to use."
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
12148 msgid "Config of last used skin"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12152 msgid ""
12153 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12154 "automatically, do not touch it."
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12158 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12159 msgid "Systray icon"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12163 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12164 msgid "Show a systray icon for VLC"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
12168 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12169 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12170 msgid "Show VLC on the taskbar"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12174 msgid "Enable transparency effects"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12178 msgid ""
12179 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12180 "when moving windows does not behave correctly."
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
12184 msgid "Skins"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
12188 msgid "Skinnable Interface"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
12192 msgid "Skins loader demux"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12196 msgid "Select skin"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12200 msgid "Open skin..."
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12204 msgid ""
12205 "\n"
12206 "(WinCE interface)\n"
12207 "\n"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
12211 msgid ""
12212 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12213 "\n"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
12217 msgid "Compiled by "
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
12221 msgid "Compiler: "
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
12225 msgid "Based on SVN revision: "
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12229 msgid ""
12230 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12231 "http://www.videolan.org/"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
12235 msgid "Open:"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12239 msgid ""
12240 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12241 "targets:"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
12246 msgid "Choose directory"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
12251 msgid "Choose file"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12255 msgid "Embed video in interface"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12259 msgid ""
12260 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12261 "window."
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12265 msgid "WinCE interface module"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12269 msgid "WinCE dialogs provider"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12273 msgid "Edit bookmark"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12278 msgid "Bytes"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
12284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
12285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12287 msgid "&OK"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
12292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
12294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
12295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12298 msgid "&Cancel"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12302 msgid "&Delete"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
12307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12308 msgid "&Clear"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12312 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12316 msgid "Removes the selected bookmarks"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12320 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12324 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12328 msgid ""
12329 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12330 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12331 "between these bookmarks"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12335 msgid "You must select two bookmarks"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12339 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12343 msgid ""
12344 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12348 msgid ""
12349 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12350 "bookmarks to keep the same input."
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12354 msgid "Input has changed "
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
12358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
12359 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12363 msgid "Stream and Media Info"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12367 msgid "Advanced information"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
12372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12375 msgid "&Close"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
12379 msgid ""
12380 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12381 "Messages window."
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
12385 msgid "&Yes"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
12389 msgid "&No"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
12393 msgid "Don't show further errors"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12397 msgid "Playlist item info"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12401 msgid "Save &As..."
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12405 msgid "Save Messages As..."
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
12409 msgid "Advanced options..."
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
12413 msgid "Options:"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
12417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
12418 msgid "Open..."
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
12422 msgid "Stream/Save"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
12426 msgid "Use VLC as a stream server"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
12430 msgid "Caching"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
12434 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
12438 msgid "Customize:"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
12442 msgid ""
12443 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12444 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12445 "controls above."
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
12449 msgid "Use a subtitles file"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
12453 msgid "Use an external subtitles file."
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
12457 msgid "Advanced Settings..."
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
12461 msgid "File:"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
12465 msgid "DVD (menus)"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
12469 msgid "Disc type"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
12473 msgid "Probe Disc(s)"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
12477 msgid ""
12478 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12479 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12480 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12481 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12482 "parameter ranges are set based on media we find."
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12486 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
12490 msgid "RTSP"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
12494 msgid "DVD device to use"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
12498 msgid ""
12499 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12500 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
12504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
12505 msgid "CD-ROM device to use"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
12509 msgid ""
12510 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12511 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1295
12515 msgid "Open subtitles file"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
12519 msgid "Title number."
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
12523 msgid ""
12524 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12525 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12526 "will be shown."
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
12530 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
12534 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
12538 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
12542 msgid "Track number."
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
12546 msgid ""
12547 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12548 "subtitle will be shown."
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
12552 msgid ""
12553 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
12557 msgid ""
12558 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12559 "given, then all tracks are played."
12560 msgstr ""
12561
12562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1737
12563 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12567 msgid "Shuffle"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12571 msgid "&Simple Add File..."
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12575 msgid "Add &Directory..."
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12579 msgid "&Add URL..."
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12583 msgid "Services Discovery"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12587 msgid "&Open Playlist..."
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12591 msgid "&Save Playlist..."
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12595 msgid "Sort by &Title"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12599 msgid "&Reverse Sort by Title"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12603 msgid "&Shuffle"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12607 msgid "D&elete"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12611 msgid "&Manage"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12615 msgid "S&ort"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12619 msgid "&Selection"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12623 msgid "&View items"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12627 msgid "Play this Branch"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12632 msgid "Preparse"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12636 msgid "Sort this Branch"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12641 msgid "Info"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12645 msgid "Add Node"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12650 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
12651 msgid "root"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12656 #, c-format
12657 msgid "%i items in playlist"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12661 msgid "XSPF playlist"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12665 msgid "Playlist is empty"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12669 msgid "Can't save"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
12673 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12674 #: modules/misc/win32text.c:77
12675 msgid "Normal"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
12679 msgid "One level"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1614
12683 msgid "Please enter node name"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
12687 msgid "New node"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12692 msgid "&Save"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12696 msgid ""
12697 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12698 "Are you sure you want to continue?"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12702 msgid "Alt"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12706 msgid "Ctrl"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12710 msgid "Shift"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
12714 msgid ""
12715 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12716 "\" can be modified."
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12720 msgid "Stream output MRL"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12724 msgid "Target:"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12728 msgid ""
12729 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12730 "by adjusting the stream settings."
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12734 msgid "Outputs"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
12738 msgid "Play locally"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12742 msgid "MMSH"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
12746 #: modules/stream_out/rtp.c:104
12747 msgid "RTP"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
12751 msgid "Group name"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
12755 msgid "Channel name"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
12759 msgid "Select all elementary streams"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
12763 msgid "Video codec"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
12767 msgid "Audio codec"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
12771 msgid "Subtitles codec"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
12775 msgid "Subtitles overlay"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
12779 msgid "Save file"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
12783 msgid "Subtitle options"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12787 msgid "Options"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
12791 msgid ""
12792 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
12793 "subtitles."
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
12797 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
12801 msgid "Open file"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
12805 msgid "Updates"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
12809 msgid "Check for updates"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
12813 msgid ""
12814 "\n"
12815 "Available updates and related downloads.\n"
12816 "(Double click on a file to download it)\n"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
12820 msgid "Save file..."
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
12824 msgid "Broadcasts"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
12828 msgid "Load"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
12832 msgid "Load Configuration"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
12836 msgid "Save Configuration"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
12840 msgid "New broadcast"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
12844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
12845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
12846 msgid "Choose"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
12850 msgid "Output"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
12854 msgid "Loop"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
12858 msgid "VLM stream"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
12862 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
12866 msgid "Use this to stream on a network."
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
12870 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
12874 msgid ""
12875 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
12876 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
12880 msgid "Use this to stream on a network"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
12884 msgid ""
12885 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
12886 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
12887 "\n"
12888 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
12889 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
12893 msgid "You must choose a stream"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
12897 msgid "Unable to find playlist"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
12901 msgid ""
12902 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
12903 "ending times (in seconds).\n"
12904 "\n"
12905 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
12906 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
12910 msgid ""
12911 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
12912 "the container format, proceed to the next page."
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
12916 msgid "Transcode video (if available)"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
12920 msgid ""
12921 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
12922 "about it."
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
12926 msgid ""
12927 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
12928 "about it."
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
12932 msgid "Determines how the input stream will be sent."
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
12936 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
12940 msgid "Please enter an address"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
12944 msgid ""
12945 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
12946 "choices, some formats might not be available."
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
12950 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
12954 msgid "You must choose a file to save to"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
12958 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
12962 msgid ""
12963 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
12964 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
12965 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
12966 "setting to 1."
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
12970 msgid ""
12971 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
12972 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12973 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12974 "extra interface.\n"
12975 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
12976 "default name will be used."
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
12980 msgid "More information"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
12984 msgid "Save to file"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
12988 msgid "Transcode audio (if available)"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
12992 msgid ""
12993 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
12994 "correlated their movement will be."
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
12998 msgid "Creates several clones of the image"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13002 msgid "Distortion"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13006 msgid "Adds distortion effects"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13010 msgid "Image inversion"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
13014 msgid "Blurring"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
13018 msgid "Magnify"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13022 msgid "Magnifies part of the image"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13026 msgid "Video Options"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13030 msgid "Aspect Ratio"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13034 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13038 msgid ""
13039 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13040 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13044 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13048 msgid ""
13049 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13050 "these settings to take effect.\n"
13051 "\n"
13052 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13053 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13054 "Video Filter Module inside the preferences."
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
13058 msgid "Stopped"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
13062 msgid "Paused"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
13066 msgid "Playing"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
13070 msgid "Menu"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
13074 msgid "Previous track"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
13078 msgid "Next track"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
13082 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
13086 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
13090 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
13094 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
13098 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13102 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
13106 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13110 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13114 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
13118 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
13122 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13126 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
13130 msgid "About..."
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
13134 msgid "Check for Updates..."
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13138 msgid "&File"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13142 msgid "&View"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
13146 msgid "&Settings"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13150 msgid "&Audio"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
13154 msgid "&Video"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13158 msgid "&Navigation"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
13162 msgid "&Help"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
13166 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13167 msgid "Embedded playlist"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
13171 msgid "Previous playlist item"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
13175 msgid "Next playlist item"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
13179 msgid "Play slower"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
13183 msgid "Play faster"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
13187 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
13191 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
13195 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
13199 msgid ""
13200 " (wxWidgets interface)\n"
13201 "\n"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13205 msgid ""
13206 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13207 "http://www.videolan.org/\n"
13208 "\n"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
13212 #, c-format
13213 msgid "About %s"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1513
13217 msgid "Show/Hide Interface"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
13221 msgid "Quick &Open File..."
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
13225 msgid "Open &File..."
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13229 msgid "Open D&irectory..."
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13233 msgid "Open &Disc..."
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13237 msgid "Open &Network Stream..."
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13241 msgid "Open &Capture Device..."
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
13245 msgid "Media &Info..."
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
13249 msgid "&Messages..."
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13253 msgid "&Preferences..."
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
13257 msgid "Empty"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13261 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13265 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13269 msgid ""
13270 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13271 "and RAW)"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13275 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13279 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13283 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13287 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13291 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13295 msgid "RTP Unicast"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13299 msgid "Stream to a single computer."
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13303 msgid "RTP Multicast"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13307 msgid ""
13308 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13309 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13310 "work over the Internet."
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13314 msgid ""
13315 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13316 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13317 "with 239.255."
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13321 msgid ""
13322 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13323 "needs to send the stream several times."
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13327 msgid ""
13328 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13329 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13330 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13331 "at http://yourip:8080 by default."
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13335 msgid "Bookmarks dialog"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13339 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13343 msgid "Extended GUI"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13347 msgid ""
13348 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13352 msgid "Taskbar"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13356 msgid "Minimal interface"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13360 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13364 msgid "Size to video"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13368 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13372 msgid "Show labels in toolbar"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13376 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13380 msgid "Playlist view"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13384 msgid ""
13385 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13386 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13387 "with less features). You can select which one will be available on the "
13388 "toolbar (or both)."
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13392 msgid "Embedded"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13396 msgid "Both"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13400 msgid "wxWidgets interface module"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13404 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13408 msgid "Folder"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13412 msgid "Folder meta data"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13416 msgid "Blues"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13420 msgid "Classic rock"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13424 msgid "Country"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13428 msgid "Disco"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13432 msgid "Funk"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13436 msgid "Grunge"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13440 msgid "Hip-Hop"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13444 msgid "Jazz"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13448 msgid "Metal"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13452 msgid "New Age"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13456 msgid "Oldies"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13460 msgid "Other"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13464 msgid "R&B"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13468 msgid "Rap"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13472 msgid "Industrial"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13476 msgid "Alternative"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13480 msgid "Death metal"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13484 msgid "Pranks"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13488 msgid "Soundtrack"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13492 msgid "Euro-Techno"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13496 msgid "Ambient"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13500 msgid "Trip-Hop"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13504 msgid "Vocal"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13508 msgid "Jazz+Funk"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13512 msgid "Fusion"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13516 msgid "Trance"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13520 msgid "Instrumental"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13524 msgid "Acid"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13528 msgid "House"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13532 msgid "Game"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13536 msgid "Sound clip"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13540 msgid "Gospel"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67
13544 msgid "Noise"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13548 msgid "Alternative rock"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13552 msgid "Bass"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13556 msgid "Soul"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13560 msgid "Punk"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13564 msgid "Space"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13568 msgid "Meditative"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13572 msgid "Instrumental pop"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13576 msgid "Instrumental rock"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13580 msgid "Ethnic"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13584 msgid "Gothic"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13588 msgid "Darkwave"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13592 msgid "Techno-Industrial"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13596 msgid "Electronic"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13600 msgid "Pop-Folk"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13604 msgid "Eurodance"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13608 msgid "Dream"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13612 msgid "Southern rock"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13616 msgid "Comedy"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13620 msgid "Cult"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13624 msgid "Gangsta"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
13628 msgid "Top 40"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
13632 msgid "Christian rap"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
13636 msgid "Pop/funk"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
13640 msgid "Jungle"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
13644 msgid "Native American"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
13648 msgid "Cabaret"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
13652 msgid "New wave"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
13656 msgid "Rave"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
13660 msgid "Showtunes"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
13664 msgid "Trailer"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
13668 msgid "Lo-Fi"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
13672 msgid "Tribal"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
13676 msgid "Acid punk"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
13680 msgid "Acid jazz"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
13684 msgid "Polka"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
13688 msgid "Retro"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
13692 msgid "Musical"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
13696 msgid "Rock & roll"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
13700 msgid "Hard rock"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/meta_engine/id3tag.c:50
13704 msgid "ID3 tags parser"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
13708 msgid "MusicBrainz"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
13712 msgid "MusicBrainz meta data"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
13716 msgid "Audioscrobbler username"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
13720 msgid "Audioscrobbler password"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/misc/audioscrobbler.c:157
13724 msgid "Audioscrobbler"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/misc/audioscrobbler.c:158
13728 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
13732 msgid "Dummy image chroma format"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
13736 msgid ""
13737 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
13738 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
13742 msgid "Save raw codec data"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
13746 msgid ""
13747 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
13748 "main options."
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
13752 msgid ""
13753 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13754 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13755 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
13759 msgid "Dummy interface function"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
13763 msgid "Dummy Interface"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
13767 msgid "Dummy access function"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
13771 msgid "Dummy demux function"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
13775 msgid "Dummy decoder"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
13779 msgid "Dummy decoder function"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
13783 msgid "Dummy encoder function"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
13787 msgid "Dummy audio output function"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
13791 msgid "Dummy video output function"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
13795 msgid "Dummy Video output"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
13799 msgid "Dummy font renderer function"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
13803 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:127
13804 #: modules/video_filter/rss.c:180
13805 msgid "Font"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
13809 msgid "Filename for the font you want to use"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
13813 msgid "Font size in pixels"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/misc/freetype.c:86
13817 msgid ""
13818 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
13819 "set to something different than 0 this option will override the relative "
13820 "font size."
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
13824 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
13825 #: modules/video_filter/time.c:77
13826 msgid "Opacity"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
13830 msgid ""
13831 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
13832 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
13836 msgid "Text default color"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
13840 msgid ""
13841 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
13842 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
13843 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
13844 "(red + green), #FFFFFF = white"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
13848 msgid "Relative font size"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
13852 msgid ""
13853 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
13854 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
13858 msgid "Smaller"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
13862 msgid "Small"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
13866 msgid "Large"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
13870 msgid "Larger"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/misc/freetype.c:107
13874 msgid "Use YUVP renderer"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/misc/freetype.c:108
13878 msgid ""
13879 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
13880 "you want to encode into DVB subtitles"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/misc/freetype.c:110
13884 msgid "Font Effect"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/misc/freetype.c:111
13888 msgid ""
13889 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
13890 "readability."
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/misc/freetype.c:119
13894 msgid "Background"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/misc/freetype.c:119
13898 msgid "Outline"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/misc/freetype.c:120
13902 msgid "Fat Outline"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
13906 msgid "Text renderer"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/misc/freetype.c:133
13910 msgid "Freetype2 font renderer"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/misc/gnutls.c:62
13914 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/misc/gnutls.c:64
13918 msgid ""
13919 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
13920 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/misc/gnutls.c:68
13924 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/misc/gnutls.c:70
13928 msgid ""
13929 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
13930 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/misc/gnutls.c:73
13934 msgid "Number of resumed TLS sessions"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/misc/gnutls.c:75
13938 msgid ""
13939 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/misc/gnutls.c:78
13943 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/misc/gnutls.c:80
13947 msgid ""
13948 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
13949 "approved Certification Authority)."
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/misc/gnutls.c:83
13953 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/misc/gnutls.c:85
13957 msgid ""
13958 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
13959 "host name."
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/misc/gnutls.c:90
13963 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/misc/gtk_main.c:60
13967 msgid "Gtk+ GUI helper"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
13971 msgid "Text"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/misc/logger.c:118
13975 msgid "Log format"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/misc/logger.c:120
13979 msgid ""
13980 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
13981 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/misc/logger.c:124
13985 msgid ""
13986 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
13987 "\"."
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/misc/logger.c:129
13991 msgid "Logging"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/misc/logger.c:130
13995 msgid "File logging"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/misc/logger.c:136
13999 msgid "Log filename"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/misc/logger.c:136
14003 msgid "Specify the log filename."
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/misc/logger.c:141
14007 msgid "RRD output file"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/misc/logger.c:142
14011 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14015 msgid "AltiVec memcpy"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14019 msgid "libc memcpy"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14023 msgid "3D Now! memcpy"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14027 msgid "MMX memcpy"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14031 msgid "MMX EXT memcpy"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
14035 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/misc/network/ipv6.c:81
14039 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/misc/notify/growl.c:58
14043 msgid "Growl server"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14047 msgid ""
14048 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14049 "notifications are sent locally."
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/misc/notify/growl.c:62
14053 msgid "Growl password"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/misc/notify/growl.c:64
14057 msgid "Growl password on the server."
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14061 msgid "Growl UDP port"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/misc/notify/growl.c:67
14065 msgid "Growl UDP port on the server."
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/misc/notify/growl.c:72
14069 msgid "Growl"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/misc/notify/growl.c:73
14073 msgid "Growl Notification Plugin"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163
14077 #: modules/misc/notify/notify.c:136
14078 msgid "(no title)"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:164
14082 msgid "(no artist)"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:165
14086 msgid "(no album)"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14090 msgid "MSN Title format string"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14094 msgid ""
14095 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14096 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/misc/notify/msn.c:70
14100 msgid "MSN"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14104 msgid "MSN Now-Playing"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/misc/notify/notify.c:53
14108 msgid "Timeout (ms)"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/misc/notify/notify.c:54
14112 msgid "How long the notification will be displayed "
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14116 msgid "Notify"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14120 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/misc/notify/notify.c:131
14124 msgid "no artist"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/misc/notify/notify.c:134
14128 msgid "no album"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
14132 msgid "Flip vertical position"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
14136 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
14140 msgid "Vertical offset"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
14144 msgid ""
14145 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14146 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
14150 msgid "Shadow offset"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
14154 msgid ""
14155 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
14159 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14163 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
14167 msgid "XOSD interface"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14171 msgid "M3U playlist exporter"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14175 msgid "Old playlist exporter"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14179 msgid "XSPF playlist export"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
14183 msgid "HAL devices detection"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14187 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14191 msgid ""
14192 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14193 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14197 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14201 msgid "video"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/misc/rtsp.c:48
14205 msgid "RTSP host address"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/misc/rtsp.c:51
14209 msgid ""
14210 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14211 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14212 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14213 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/misc/rtsp.c:56
14217 msgid "Maximum number of connections"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/misc/rtsp.c:57
14221 msgid ""
14222 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14223 "0 means no limit."
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/misc/rtsp.c:60
14227 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/misc/rtsp.c:63
14231 msgid "RTSP VoD"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/misc/rtsp.c:64
14235 msgid "RTSP VoD server"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/misc/screensaver.c:81
14239 msgid "X Screensaver disabler"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/misc/svg.c:66
14243 msgid "SVG template file"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/misc/svg.c:67
14247 msgid ""
14248 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
14252 msgid "Playlist stress tests"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14256 msgid "C module that does nothing"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14260 msgid "Miscellaneous stress tests"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/misc/win32text.c:58
14264 msgid ""
14265 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14266 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14267 "font size. "
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/misc/win32text.c:91
14271 msgid "Win32 font renderer"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14275 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14279 msgid "Simple XML Parser"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/mux/asf.c:49
14283 msgid "Title to put in ASF comments."
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/mux/asf.c:51
14287 msgid "Author to put in ASF comments."
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/mux/asf.c:53
14291 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/mux/asf.c:54
14295 msgid "Comment"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/mux/asf.c:55
14299 msgid "Comment to put in ASF comments."
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/mux/asf.c:57
14303 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/mux/asf.c:58
14307 msgid "Packet Size"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/mux/asf.c:59
14311 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/mux/asf.c:62
14315 msgid "ASF muxer"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/mux/asf.c:540
14319 msgid "Unknown Video"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/mux/avi.c:44
14323 msgid "AVI muxer"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/mux/dummy.c:41
14327 msgid "Dummy/Raw muxer"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/mux/mp4.c:45
14331 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/mux/mp4.c:47
14335 msgid ""
14336 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14337 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14338 "downloading."
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/mux/mp4.c:57
14342 msgid "MP4/MOV muxer"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
14346 msgid "DTS delay (ms)"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14350 msgid ""
14351 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14352 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14353 "inside the client decoder."
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14357 msgid "PES maximum size"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14361 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14365 msgid "PS muxer"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
14369 msgid "Video PID"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14373 msgid ""
14374 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14375 "the video."
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
14379 msgid "Audio PID"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14383 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14387 msgid "SPU PID"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14391 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14395 msgid "PMT PID"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14399 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14403 msgid "TS ID"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14407 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14411 msgid "NET ID"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14415 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
14419 msgid "PMT Program numbers"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14423 msgid ""
14424 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14425 "to be enabled."
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
14429 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14433 msgid ""
14434 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14435 "be enabled."
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
14439 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14443 msgid ""
14444 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14445 "be enabled."
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
14449 msgid "Set PID to ID of ES"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14453 msgid ""
14454 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14455 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
14459 msgid "Data alignment"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14463 msgid ""
14464 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14465 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
14469 msgid "Shaping delay (ms)"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14473 msgid ""
14474 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14475 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14476 "especially for reference frames."
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
14480 msgid "Use keyframes"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14484 msgid ""
14485 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14486 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14487 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14488 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14489 "the biggest frames in the stream."
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
14493 msgid "PCR delay (ms)"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14497 msgid ""
14498 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14499 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
14503 msgid "Minimum B (deprecated)"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
14507 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
14511 msgid "Maximum B (deprecated)"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
14515 msgid ""
14516 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14517 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14518 "inside the client decoder."
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
14522 msgid "Crypt audio"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14526 msgid "Crypt audio using CSA"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14530 msgid "Crypt video"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14534 msgid "Crypt video using CSA"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
14538 msgid "CSA Key"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14542 msgid ""
14543 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
14547 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
14551 msgid ""
14552 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14553 "header from the value before encrypting. "
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
14557 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
14561 msgid "Multipart separator string"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
14565 msgid ""
14566 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14567 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
14571 msgid "Multipart JPEG muxer"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/mux/ogg.c:50
14575 msgid "Ogg/OGM muxer"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/mux/wav.c:42
14579 msgid "WAV muxer"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/packetizer/copy.c:43
14583 msgid "Copy packetizer"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/packetizer/h264.c:47
14587 msgid "H.264 video packetizer"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14591 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
14595 msgid "MPEG4 video packetizer"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14599 msgid "Sync on Intra Frame"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
14603 msgid ""
14604 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14605 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
14609 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
14613 msgid "Bonjour services"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/services_discovery/bonjour.c:310
14617 msgid "Bonjour"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
14621 msgid "DAAP shares"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/services_discovery/daap.c:61
14625 msgid "DAAP access"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/services_discovery/hal.c:130
14629 msgid "Devices"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
14633 msgid "Podcast URLs list"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
14637 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
14641 msgid "Podcasts"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
14645 #: modules/services_discovery/podcast.c:155
14646 msgid "Podcast"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/services_discovery/sap.c:79
14650 msgid "SAP multicast address"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14654 msgid ""
14655 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14656 "However, you can specify a specific address."
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/services_discovery/sap.c:83
14660 msgid "IPv4 SAP"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/services_discovery/sap.c:85
14664 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/services_discovery/sap.c:87
14668 msgid "IPv6 SAP"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/services_discovery/sap.c:89
14672 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/services_discovery/sap.c:91
14676 msgid "IPv6 SAP scope"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/services_discovery/sap.c:93
14680 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14684 msgid "SAP timeout (seconds)"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/services_discovery/sap.c:96
14688 msgid ""
14689 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/services_discovery/sap.c:98
14693 msgid "Try to parse the announce"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/services_discovery/sap.c:100
14697 msgid ""
14698 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
14699 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/services_discovery/sap.c:103
14703 msgid "SAP Strict mode"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/services_discovery/sap.c:105
14707 msgid ""
14708 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14709 "announcements."
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/services_discovery/sap.c:107
14713 msgid "Use SAP cache"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/services_discovery/sap.c:109
14717 msgid ""
14718 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
14719 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/services_discovery/sap.c:113
14723 msgid ""
14724 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
14725 "announcements."
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/services_discovery/sap.c:124
14729 msgid "SAP Announcements"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/services_discovery/sap.c:151
14733 msgid "SDP file parser for UDP"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/services_discovery/sap.c:308
14737 msgid "SAP sessions"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/services_discovery/sap.c:825 modules/services_discovery/sap.c:829
14741 msgid "Session"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/services_discovery/sap.c:825
14745 msgid "Tool"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/services_discovery/sap.c:830
14749 msgid "User"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/services_discovery/shout.c:67
14753 msgid "Shoutcast radio listings"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/services_discovery/shout.c:79
14757 msgid "Shoutcast TV listings"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/services_discovery/shout.c:134
14761 msgid "Shoutcast TV"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
14765 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
14766 msgstr ""
14767
14768 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
14769 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/stream_out/bridge.c:38
14773 msgid ""
14774 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
14775 "this stream later."
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/stream_out/bridge.c:42
14779 msgid ""
14780 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
14781 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
14782 "need to raise caching values."
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/stream_out/bridge.c:46
14786 msgid "ID Offset"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/stream_out/bridge.c:47
14790 msgid ""
14791 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
14792 "IDs bridge_in will register."
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/stream_out/bridge.c:59
14796 msgid "Bridge"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/stream_out/bridge.c:60
14800 msgid "Bridge stream output"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/stream_out/bridge.c:62
14804 msgid "Bridge out"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/stream_out/bridge.c:73
14808 msgid "Bridge in"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/stream_out/description.c:48
14812 msgid "Description stream output"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/stream_out/display.c:38
14816 msgid "Enable/disable audio rendering."
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/stream_out/display.c:40
14820 msgid "Enable/disable video rendering."
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/stream_out/display.c:42
14824 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
14828 msgid "Display"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/stream_out/display.c:51
14832 msgid "Display stream output"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
14836 msgid "Duplicate stream output"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
14840 msgid "Output access method"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/stream_out/es.c:40
14844 msgid "This is the default output access method that will be used."
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/stream_out/es.c:42
14848 msgid "Audio output access method"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/stream_out/es.c:44
14852 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/stream_out/es.c:45
14856 msgid "Video output access method"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/stream_out/es.c:47
14860 msgid "This is the output access method that will be used for video."
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
14864 msgid "Output muxer"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/stream_out/es.c:51
14868 msgid "This is the default muxer method that will be used."
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/stream_out/es.c:52
14872 msgid "Audio output muxer"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/stream_out/es.c:54
14876 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/stream_out/es.c:55
14880 msgid "Video output muxer"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/stream_out/es.c:57
14884 msgid "This is the muxer that will be used for video."
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/stream_out/es.c:59
14888 msgid "Output URL"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/stream_out/es.c:61
14892 msgid "This is the default output URI."
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/stream_out/es.c:62
14896 msgid "Audio output URL"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/stream_out/es.c:64
14900 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/stream_out/es.c:65
14904 msgid "Video output URL"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/stream_out/es.c:67
14908 msgid "This is the output URI that will be used for video."
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/stream_out/es.c:76
14912 msgid "Elementary stream output"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
14916 #, c-format
14917 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/stream_out/gather.c:40
14921 msgid "Gathering stream output"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
14925 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
14929 msgid "Sample aspect ratio"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
14933 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
14937 msgid "Mosaic bridge"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
14941 msgid "Mosaic bridge stream output"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/stream_out/rtp.c:51
14945 msgid "This is the output URL that will be used."
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/stream_out/rtp.c:52
14949 msgid "SDP"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/stream_out/rtp.c:54
14953 msgid ""
14954 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
14955 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
14956 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
14957 "SDP to be announced via SAP."
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/stream_out/rtp.c:58
14961 msgid "Muxer"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/stream_out/rtp.c:60
14965 msgid ""
14966 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
14967 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/stream_out/rtp.c:63 modules/stream_out/standard.c:51
14971 msgid "Session name"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/stream_out/rtp.c:65
14975 msgid ""
14976 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
14977 "Descriptor)."
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/stream_out/rtp.c:67
14981 msgid "Session description"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/stream_out/rtp.c:69
14985 msgid ""
14986 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
14987 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/stream_out/rtp.c:71
14991 msgid "Session URL"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/stream_out/rtp.c:73
14995 msgid ""
14996 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
14997 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
14998 "(Session Descriptor)."
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/stream_out/rtp.c:76
15002 msgid "Session email"
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15006 msgid ""
15007 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15008 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/stream_out/rtp.c:82
15012 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/stream_out/rtp.c:83
15016 msgid "Audio port"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15020 msgid ""
15021 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/stream_out/rtp.c:86
15025 msgid "Video port"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15029 msgid ""
15030 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/stream_out/rtp.c:92
15034 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15038 msgid "MP4A LATM"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/stream_out/rtp.c:96
15042 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/stream_out/rtp.c:105
15046 msgid "RTP stream output"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/stream_out/standard.c:42
15050 msgid "This is the output access method that will be used."
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/stream_out/standard.c:46
15054 msgid "This is the muxer that will be used."
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/stream_out/standard.c:47
15058 msgid "Output destination"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/stream_out/standard.c:50
15062 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/stream_out/standard.c:53
15066 msgid ""
15067 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15068 "you choose to use SAP."
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/stream_out/standard.c:56
15072 msgid "Session groupname"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/stream_out/standard.c:58
15076 msgid ""
15077 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15078 "if you choose to use SAP."
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/stream_out/standard.c:61
15082 msgid "SAP announcing"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/stream_out/standard.c:62
15086 msgid "Announce this session with SAP."
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/stream_out/standard.c:70
15090 msgid "Standard"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/stream_out/standard.c:71
15094 msgid "Standard stream output"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15098 msgid "Files"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15102 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15106 msgid "Sizes"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15110 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15114 msgid "Aspect ratio"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15118 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15122 msgid "Command UDP port"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15126 msgid "UDP port to listen to for commands."
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15130 msgid "Command"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15134 msgid "Initial command to execute."
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15138 msgid "GOP size"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15142 msgid "Number of P frames between two I frames."
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15146 msgid "Quantizer scale"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15150 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15154 msgid "Mute audio"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15158 msgid "Mute audio when command is not 0."
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15162 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15166 msgid "Video encoder"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15170 msgid ""
15171 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15172 "options)."
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15176 msgid "Destination video codec"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15180 msgid "This is the video codec that will be used."
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15184 msgid "Video bitrate"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15188 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15192 msgid "Video scaling"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15196 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/stream_out/transcode.c:59
15200 msgid "Video frame-rate"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15204 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15208 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/stream_out/transcode.c:67
15212 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/stream_out/transcode.c:74
15216 msgid "Maximum video width"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15220 msgid "Maximum output video width."
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/stream_out/transcode.c:77
15224 msgid "Maximum video height"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15228 msgid "Maximum output video height."
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/stream_out/transcode.c:80
15232 msgid "Video filter"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15236 msgid ""
15237 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15238 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15242 msgid "Video crop (top)"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15246 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/stream_out/transcode.c:88
15250 msgid "Video crop (left)"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15254 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/stream_out/transcode.c:91
15258 msgid "Video crop (bottom)"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15262 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/stream_out/transcode.c:94
15266 msgid "Video crop (right)"
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15270 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15274 msgid "Video padding (top)"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/stream_out/transcode.c:100
15278 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15282 msgid "Video padding (left)"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15286 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/stream_out/transcode.c:104
15290 msgid "Video padding (bottom)"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15294 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/stream_out/transcode.c:107
15298 msgid "Video padding (right)"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15302 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15306 msgid "Video canvas width"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/stream_out/transcode.c:113
15310 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15314 msgid "Video canvas height"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15318 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/stream_out/transcode.c:117
15322 msgid "Video canvas aspect ratio"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15326 msgid ""
15327 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15328 "accordingly."
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15332 msgid "Audio encoder"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15336 msgid ""
15337 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15338 "options)."
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/stream_out/transcode.c:126
15342 msgid "Destination audio codec"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/stream_out/transcode.c:128
15346 msgid "This is the audio codec that will be used."
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15350 msgid "Audio bitrate"
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15354 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/stream_out/transcode.c:132
15358 msgid "Audio sample rate"
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15362 msgid ""
15363 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/stream_out/transcode.c:135
15367 msgid "Audio channels"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15371 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/stream_out/transcode.c:138
15375 msgid "Audio filter"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15379 msgid ""
15380 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15381 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15385 msgid "Subtitles encoder"
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15389 msgid ""
15390 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15391 "options)."
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/stream_out/transcode.c:147
15395 msgid "Destination subtitles codec"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/stream_out/transcode.c:149
15399 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/stream_out/transcode.c:153
15403 msgid ""
15404 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15405 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15406 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15407 "of subpicture modules"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119
15411 msgid "OSD menu"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/stream_out/transcode.c:160
15415 msgid ""
15416 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/stream_out/transcode.c:162
15420 msgid "Number of threads"
15421 msgstr ""
15422
15423 #: modules/stream_out/transcode.c:164
15424 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15425 msgstr ""
15426
15427 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15428 msgid "High priority"
15429 msgstr ""
15430
15431 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15432 msgid ""
15433 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15437 msgid "Synchronise on audio track"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15441 msgid ""
15442 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15443 "on the audio track."
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/stream_out/transcode.c:176
15447 msgid ""
15448 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15449 "rate."
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/stream_out/transcode.c:191
15453 msgid "Transcode stream output"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/stream_out/transcode.c:270
15457 msgid "Overlays/Subtitles"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15461 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15465 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15469 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15473 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15474 msgid "Conversions from "
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15478 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15479 msgid "MMX conversions from "
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15483 msgid "AltiVec conversions from "
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15487 msgid "Brightness threshold"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15491 msgid ""
15492 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15493 "threshold value will be the brighness defined below."
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15497 msgid "Image contrast (0-2)"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15501 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15505 msgid "Image hue (0-360)"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15509 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15513 msgid "Image saturation (0-3)"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15517 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15518 msgstr ""
15519
15520 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15521 msgid "Image brightness (0-2)"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15525 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15529 msgid "Image gamma (0-10)"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15533 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15537 msgid "Image properties filter"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15541 msgid "Image adjust"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/video_filter/blend.c:67
15545 msgid "Video pictures blending"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/video_filter/clone.c:55
15549 msgid "Number of clones"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/video_filter/clone.c:56
15553 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/video_filter/clone.c:59
15557 msgid "Video output modules"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/video_filter/clone.c:60
15561 msgid ""
15562 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15563 "separated list of modules."
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/video_filter/clone.c:64
15567 msgid "Clone video filter"
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/video_filter/clone.c:66
15571 msgid "Clone"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/video_filter/crop.c:55
15575 msgid "Crop geometry (pixels)"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/video_filter/crop.c:56
15579 msgid ""
15580 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15581 "<left offset> + <top offset>."
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/video_filter/crop.c:58
15585 msgid "Automatic cropping"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/video_filter/crop.c:59
15589 msgid "Automatic black border cropping."
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/video_filter/crop.c:62
15593 msgid "Crop video filter"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
15597 msgid "Cropping failed"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
15601 msgid "VLC could not open the video output module."
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
15605 msgid "Deinterlace mode"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15609 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15613 msgid "Streaming deinterlace mode"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15617 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15621 msgid "Deinterlacing video filter"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
15625 msgid "video-filter-event"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/video_filter/gradient.c:56
15629 msgid "Distort mode"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/video_filter/gradient.c:57
15633 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/video_filter/gradient.c:59
15637 msgid "Gradient image type"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/video_filter/gradient.c:60
15641 msgid ""
15642 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
15643 "keep colors."
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/video_filter/gradient.c:63
15647 msgid "Apply cartoon effect"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: modules/video_filter/gradient.c:64
15651 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
15652 msgstr ""
15653
15654 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15655 msgid "Edge"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15659 msgid "Hough"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/video_filter/gradient.c:73
15663 msgid "Gradient video filter"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/video_filter/invert.c:47
15667 msgid "Invert video filter"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/video_filter/invert.c:48
15671 msgid "Color inversion"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/video_filter/logo.c:68
15675 msgid "Logo filenames"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/video_filter/logo.c:69
15679 msgid ""
15680 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
15681 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
15682 "simply enter its filename."
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/video_filter/logo.c:72
15686 msgid "Logo animation # of loops"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/video_filter/logo.c:73
15690 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/video_filter/logo.c:75
15694 msgid "Logo individual image time in ms"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/video_filter/logo.c:76
15698 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
15702 msgid "X coordinate"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/video_filter/logo.c:79
15706 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
15710 msgid "Y coordinate"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/video_filter/logo.c:82
15714 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/video_filter/logo.c:84
15718 msgid "Transparency of the logo"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/video_filter/logo.c:85
15722 msgid ""
15723 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
15724 "opacity)."
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/video_filter/logo.c:87
15728 msgid "Logo position"
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/video_filter/logo.c:89
15732 msgid ""
15733 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
15734 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/video_filter/logo.c:99
15738 msgid "Logo video filter"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/video_filter/logo.c:101
15742 msgid "Logo overlay"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/video_filter/logo.c:122
15746 msgid "Logo sub filter"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/video_filter/magnify.c:59
15750 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/video_filter/marq.c:77
15754 msgid "Marquee text to display."
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
15758 #: modules/video_filter/time.c:73
15759 msgid "X offset"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
15763 msgid "X offset, from the left screen edge."
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
15767 #: modules/video_filter/time.c:75
15768 msgid "Y offset"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
15772 msgid "Y offset, down from the top."
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/video_filter/marq.c:82
15776 msgid "Timeout"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/video_filter/marq.c:83
15780 msgid ""
15781 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
15782 "(remains forever)."
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/video_filter/marq.c:87
15786 msgid ""
15787 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
15788 "totally opaque. "
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
15792 #: modules/video_filter/time.c:81
15793 msgid "Font size, pixels"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
15797 #: modules/video_filter/time.c:82
15798 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
15802 #: modules/video_filter/time.c:86
15803 msgid ""
15804 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
15805 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
15806 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
15807 "(red + green), #FFFFFF = white"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/video_filter/marq.c:99
15811 msgid "Marquee position"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/video_filter/marq.c:101
15815 msgid ""
15816 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
15817 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
15818 "6 = top-right)."
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
15822 msgid "Misc"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/video_filter/marq.c:141
15826 msgid "Marquee display"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
15830 msgid "Transparency"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
15834 msgid ""
15835 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
15836 "opaque (default)."
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
15840 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
15844 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
15848 msgid "Top left corner X coordinate"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
15852 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
15856 msgid "Top left corner Y coordinate"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
15860 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
15864 msgid "Vertical border width"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
15868 msgid ""
15869 "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
15873 msgid "Horizontal border width"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
15877 msgid ""
15878 "Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
15879 "mosaic."
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
15883 msgid "Mosaic alignment"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
15887 msgid ""
15888 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
15889 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
15890 "6 = top-right)."
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
15894 msgid "Positioning method"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
15898 msgid ""
15899 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
15900 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
15901 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
15902 msgstr ""
15903
15904 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/wall.c:57
15905 msgid "Number of rows"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
15909 msgid ""
15910 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
15911 "to \"fixed\"."
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/wall.c:53
15915 msgid "Number of columns"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
15919 msgid ""
15920 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
15921 "set to \"fixed\"."
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
15925 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
15929 msgid "Keep original size"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
15933 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
15934 msgstr ""
15935
15936 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
15937 msgid "Elements order"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
15941 msgid ""
15942 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
15943 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
15944 "bridge\" module."
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
15948 msgid "Offsets in order"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
15952 msgid ""
15953 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
15954 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
15955 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
15959 msgid ""
15960 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
15961 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
15962 "input."
15963 msgstr ""
15964
15965 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
15966 msgid "Bluescreen"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
15970 msgid ""
15971 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
15972 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
15973 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
15974 "blending (blue by default)."
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
15978 msgid "Bluescreen U value"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/video_filter/mosaic.c:162
15982 msgid ""
15983 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
15984 "Defaults to 120 for blue."
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
15988 msgid "Bluescreen V value"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/video_filter/mosaic.c:165
15992 msgid ""
15993 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
15994 "Defaults to 90 for blue."
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
15998 msgid "Bluescreen U tolerance"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
16002 msgid ""
16003 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16004 "value between 10 and 20 seems sensible."
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16008 msgid "Bluescreen V tolerance"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/video_filter/mosaic.c:172
16012 msgid ""
16013 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16014 "value between 10 and 20 seems sensible."
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
16018 msgid "fixed"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
16022 msgid "offsets"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16026 msgid "Mosaic video sub filter"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16030 msgid "Mosaic"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16034 msgid "Blur factor (1-127)"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16038 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16042 msgid "Motion blur"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16046 msgid "Motion blur filter"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16050 msgid "Description file"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16054 msgid "A file containing a simple playlist"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16058 msgid "History parameter"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
16062 msgid "The umber of frames used for detection."
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
16066 msgid "Motion detect video filter"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16070 msgid "Motion detect"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16074 msgid "OpenCV face detection example filter"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16078 msgid "OpenCV example"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16082 msgid "Haar cascade filename"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16086 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16090 msgid "Use input chroma unaltered"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16094 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16098 msgid "RGB32"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16102 msgid "Don't display any video"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16106 msgid "Display the input video"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16110 msgid "Display the processed video"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16114 msgid "Show only errors"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16118 msgid "Show errors and warnings"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16122 msgid "Show everything including debug messages"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16126 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16130 msgid "OpenCV"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16134 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16138 msgid ""
16139 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16140 "OpenCV filter"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16144 msgid "OpenCV filter chroma"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16148 msgid ""
16149 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16153 msgid "Wrapper filter output"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16157 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16161 msgid "Wrapper filter verbosity"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16165 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16169 msgid "OpenCV internal filter name"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16173 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16177 msgid "Configuration file"
16178 msgstr ""
16179
16180 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16181 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16185 msgid "Path to OSD menu images"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16189 msgid ""
16190 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16191 "configuration file."
16192 msgstr ""
16193
16194 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
16195 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16196 msgstr ""
16197
16198 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16199 msgid "Menu position"
16200 msgstr ""
16201
16202 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
16203 msgid ""
16204 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16205 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16206 "6 = top-right)."
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16210 msgid "Menu timeout"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
16214 msgid ""
16215 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16216 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16217 "visible."
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16221 msgid "Menu update interval"
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
16225 msgid ""
16226 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16227 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16228 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16229 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16230 msgstr ""
16231
16232 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
16233 msgid "On Screen Display menu"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
16237 msgid "Psychedelic video filter"
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/video_filter/ripple.c:50
16241 msgid "Ripple video filter"
16242 msgstr ""
16243
16244 #: modules/video_filter/rss.c:121
16245 msgid "Feed URLs"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/video_filter/rss.c:122
16249 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/video_filter/rss.c:123
16253 msgid "Speed of feeds"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/video_filter/rss.c:124
16257 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/video_filter/rss.c:125
16261 msgid "Max length"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/video_filter/rss.c:126
16265 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/video_filter/rss.c:128
16269 msgid "Refresh time"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/video_filter/rss.c:129
16273 msgid ""
16274 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16275 "feeds are never updated."
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/video_filter/rss.c:131
16279 msgid "Feed images"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/video_filter/rss.c:132
16283 msgid "Display feed images if available."
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
16287 msgid ""
16288 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16289 "totally opaque."
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
16293 msgid "Text position"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: modules/video_filter/rss.c:154
16297 msgid ""
16298 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16299 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16300 "right)."
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/video_filter/rss.c:197
16304 msgid "RSS and Atom feed display"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16308 msgid "RV32 conversion filter"
16309 msgstr ""
16310
16311 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
16312 msgid "Video scaling filter"
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
16316 msgid "Scaling mode"
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
16320 msgid "Scaling mode to use."
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16324 msgid "Fast bilinear"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16328 msgid "Bilinear"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16332 msgid "Bicubic (good quality)"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16336 msgid "Experimental"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16340 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16344 msgid "Area"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16348 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16352 msgid "Gauss"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16356 msgid "SincR"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16360 msgid "Lanczos"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16364 msgid "Bicubic spline"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/video_filter/time.c:71
16368 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/video_filter/time.c:72
16372 msgid ""
16373 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
16374 "%S = second)."
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/video_filter/time.c:74
16378 msgid "X offset, from the left screen edge"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/video_filter/time.c:76
16382 msgid "Y offset, down from the top"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/video_filter/time.c:93
16386 msgid ""
16387 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16388 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
16389 "right)."
16390 msgstr ""
16391
16392 #: modules/video_filter/time.c:107
16393 msgid "Time overlay"
16394 msgstr ""
16395
16396 #: modules/video_filter/time.c:124
16397 msgid "Time display sub filter"
16398 msgstr ""
16399
16400 #: modules/video_filter/transform.c:57
16401 msgid "Transform type"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/video_filter/transform.c:58
16405 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/video_filter/transform.c:61
16409 msgid "Rotate by 90 degrees"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: modules/video_filter/transform.c:62
16413 msgid "Rotate by 180 degrees"
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/video_filter/transform.c:62
16417 msgid "Rotate by 270 degrees"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/video_filter/transform.c:63
16421 msgid "Flip horizontally"
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/video_filter/transform.c:63
16425 msgid "Flip vertically"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/video_filter/transform.c:66
16429 msgid "Video transformation filter"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/video_filter/wall.c:54
16433 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/video_filter/wall.c:58
16437 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/video_filter/wall.c:61
16441 msgid "Active windows"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: modules/video_filter/wall.c:62
16445 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16446 msgstr ""
16447
16448 #: modules/video_filter/wall.c:65
16449 msgid "Element aspect ratio"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: modules/video_filter/wall.c:66
16453 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16454 msgstr ""
16455
16456 #: modules/video_filter/wall.c:70
16457 msgid "Wall video filter"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: modules/video_filter/wall.c:71
16461 msgid "Image wall"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/video_filter/wave.c:50
16465 msgid "Wave video filter"
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/video_output/aa.c:55
16469 msgid "ASCII Art"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/video_output/aa.c:58
16473 msgid "ASCII-art video output"
16474 msgstr ""
16475
16476 #: modules/video_output/caca.c:80
16477 msgid "Color ASCII art video output"
16478 msgstr ""
16479
16480 #: modules/video_output/directfb.c:69
16481 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
16482 msgstr ""
16483
16484 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
16485 msgid "DirectX 3D video output"
16486 msgstr ""
16487
16488 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
16489 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16490 msgstr ""
16491
16492 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
16493 msgid ""
16494 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
16495 "doesn't have any effect when using overlays."
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
16499 msgid "Use video buffers in system memory"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
16503 msgid ""
16504 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
16505 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
16506 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
16507 "doesn't have any effect when using overlays."
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
16511 msgid "Use triple buffering for overlays"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
16515 msgid ""
16516 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
16517 "better video quality (no flickering)."
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
16521 msgid "Name of desired display device"
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
16525 msgid ""
16526 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
16527 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
16528 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
16532 msgid "Enable wallpaper mode "
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
16536 msgid ""
16537 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
16538 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
16539 "desktop must not already have a wallpaper."
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
16543 msgid "DirectX video output"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
16547 msgid "Wallpaper"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
16551 msgid "OpenGL video output"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/video_output/fb.c:67
16555 msgid "Framebuffer device"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/video_output/fb.c:69
16559 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/video_output/fb.c:77
16563 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
16567 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
16568 msgid "X11 display"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/video_output/ggi.c:58
16572 msgid ""
16573 "X11 hardware display to use.\n"
16574 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/video_output/glide.c:64
16578 msgid "3dfx Glide video output"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
16582 msgid "HD1000 video output"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/video_output/image.c:48
16586 msgid "Image format"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/video_output/image.c:49
16590 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/video_output/image.c:51
16594 msgid "Image width"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/video_output/image.c:52
16598 msgid ""
16599 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
16600 "characteristics."
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/video_output/image.c:56
16604 msgid "Image height"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/video_output/image.c:57
16608 msgid ""
16609 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
16610 "video characteristics."
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/video_output/image.c:61
16614 msgid "Recording ratio"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/video_output/image.c:62
16618 msgid ""
16619 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/video_output/image.c:65
16623 msgid "Filename prefix"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/video_output/image.c:66
16627 msgid ""
16628 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
16629 "\"prefixNUMBER.format\" form."
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/video_output/image.c:70
16633 msgid "Always write to the same file"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/video_output/image.c:71
16637 msgid ""
16638 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
16639 "this case, the number is not appended to the filename."
16640 msgstr ""
16641
16642 #: modules/video_output/image.c:80
16643 msgid "Image video output"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/video_output/mga.c:59
16647 msgid "Matrox Graphic Array video output"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
16651 msgid "Cube"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
16655 msgid "Transparent Cube"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/video_output/opengl.c:123
16659 msgid "Cylinder"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/video_output/opengl.c:123
16663 msgid "Torus"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/video_output/opengl.c:123
16667 msgid "Sphere"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/video_output/opengl.c:123
16671 msgid "SQUAREXY"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/video_output/opengl.c:123
16675 msgid "SQUARER"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/video_output/opengl.c:123
16679 msgid "ASINXY"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/video_output/opengl.c:123
16683 msgid "ASINR"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/video_output/opengl.c:123
16687 msgid "SINEXY"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/video_output/opengl.c:123
16691 msgid "SINER"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/video_output/opengl.c:148
16695 msgid "OpenGL sampling accuracy "
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/video_output/opengl.c:149
16699 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/video_output/opengl.c:150
16703 msgid "OpenGL Cylinder radius"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/video_output/opengl.c:151
16707 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/video_output/opengl.c:152
16711 msgid "Point of view x-coordinate"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/video_output/opengl.c:153
16715 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/video_output/opengl.c:155
16719 msgid "Point of view y-coordinate"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/video_output/opengl.c:156
16723 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
16724 msgstr ""
16725
16726 #: modules/video_output/opengl.c:158
16727 msgid "Point of view z-coordinate"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: modules/video_output/opengl.c:159
16731 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
16732 msgstr ""
16733
16734 #: modules/video_output/opengl.c:162
16735 msgid "OpenGL cube rotation speed"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/video_output/opengl.c:163
16739 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/video_output/opengl.c:165
16743 msgid "Effect"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/video_output/opengl.c:167
16747 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
16751 msgid "QT Embedded display"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
16755 msgid ""
16756 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
16757 "the DISPLAY environment variable."
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
16761 msgid "QT Embedded video output"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/video_output/sdl.c:108
16765 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/video_output/snapshot.c:60
16769 msgid "Snapshot width"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/video_output/snapshot.c:61
16773 msgid "Width of the snapshot image."
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/video_output/snapshot.c:63
16777 msgid "Snapshot height"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/video_output/snapshot.c:64
16781 msgid "Height of the snapshot image."
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/video_output/snapshot.c:66
16785 msgid "Chroma"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/video_output/snapshot.c:67
16789 msgid ""
16790 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/video_output/snapshot.c:70
16794 msgid "Cache size (number of images)"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/video_output/snapshot.c:71
16798 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
16799 msgstr ""
16800
16801 #: modules/video_output/snapshot.c:75
16802 msgid "Snapshot module"
16803 msgstr ""
16804
16805 #: modules/video_output/svgalib.c:56
16806 msgid "SVGAlib video output"
16807 msgstr ""
16808
16809 #: modules/video_output/wingdi.c:220
16810 msgid "Windows GAPI video output"
16811 msgstr ""
16812
16813 #: modules/video_output/wingdi.c:224
16814 msgid "Windows GDI video output"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
16818 msgid "XVideo adaptor number"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
16822 msgid ""
16823 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
16824 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
16828 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
16829 msgid "Alternate fullscreen method"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
16833 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
16834 msgid ""
16835 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
16836 "its drawbacks.\n"
16837 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
16838 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
16839 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
16840 "show on top of the video."
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
16844 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
16845 msgid ""
16846 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
16847 "DISPLAY environment variable."
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
16851 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
16852 msgid "Screen for fullscreen mode."
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
16856 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
16857 msgid ""
16858 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
16859 "1 for the second."
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
16863 msgid "OpenGL(GLX) provider"
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
16867 msgid "Use shared memory"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
16871 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
16875 msgid "X11 video output"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
16879 msgid ""
16880 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
16881 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
16885 msgid "XVimage chroma format"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
16889 msgid ""
16890 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
16891 "to improve performances by using the most efficient one."
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
16895 msgid "XVideo extension video output"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
16899 msgid "GaLaktos visualization plugin"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/visualization/goom.c:58
16903 msgid "Goom display width"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/visualization/goom.c:59
16907 msgid "Goom display height"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/visualization/goom.c:60
16911 msgid ""
16912 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
16913 "will be prettier but more CPU intensive)."
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/visualization/goom.c:63
16917 msgid "Goom animation speed"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/visualization/goom.c:64
16921 msgid ""
16922 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/visualization/goom.c:70
16926 msgid "Goom"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/visualization/goom.c:71
16930 msgid "Goom effect"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
16934 msgid "Effects list"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
16938 msgid ""
16939 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
16940 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
16944 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
16948 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
16952 msgid "Number of bands"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
16956 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
16960 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
16964 msgid "Band separator"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
16968 msgid "Number of blank pixels between bands."
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
16972 msgid "Amplification"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
16976 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
16980 msgid "Enable peaks"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
16984 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
16988 msgid "Enable original graphic spectrum"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
16992 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
16996 msgid "Enable bands"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17000 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17004 msgid "Enable base"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17008 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17012 msgid "Base pixel radius"
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17016 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17020 msgid "Spectral sections"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17024 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17028 msgid "Peak height"
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17032 msgid "Total pixel height of the peak items."
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17036 msgid "Peak extra width"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17040 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17044 msgid "V-plane color"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17048 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17052 msgid "Number of stars"
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17056 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17060 msgid "Visualizer"
17061 msgstr ""
17062
17063 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17064 msgid "Visualizer filter"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17068 msgid "Spectrum analyser"
17069 msgstr ""