]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
* vout.m: small codefixes that were not 100% problems.
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-04-12 22:32+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1818 src/input/input.c:1878
28 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:132
29 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/misc/playlist/m3u.c:68
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1249 modules/misc/dummy/dummy.c:67
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
43 msgid "General interface setttings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
47 msgid "Control interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:45
51 msgid "Control interface settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
55 msgid "Hotkeys settings"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1392 src/libvlc.h:903
59 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
60 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
61 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:170
62 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
63 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:168
64 msgid "Audio"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:52
68 msgid "Audio settings"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
72 msgid "General audio settings"
73 msgstr ""
74
75 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
76 #: src/video_output/video_output.c:433
77 msgid "Filters"
78 msgstr ""
79
80 #: include/vlc_config_cat.h:59
81 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
82 msgstr ""
83
84 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
85 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:500
86 msgid "Visualizations"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
90 msgid "Audio visualizations"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
94 msgid "Output modules"
95 msgstr ""
96
97 #: include/vlc_config_cat.h:66
98 msgid "These are general settings for audio output modules."
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1182 src/libvlc.h:1220
102 #: src/libvlc.h:1260 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
103 #: modules/stream_out/transcode.c:193
104 msgid "Miscellaneous"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:69
108 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1414 src/libvlc.h:932
112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
113 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/output.m:160
114 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
115 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
116 #: modules/stream_out/transcode.c:141
117 msgid "Video"
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:73
121 msgid "Video settings"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "General video settings"
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:80
129 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:84
133 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:86
137 msgid "Subtitles/OSD"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:87
141 msgid ""
142 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
143 "subpictures"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:89
147 msgid "Text rendering"
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:91
151 msgid ""
152 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
153 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:95
157 msgid "Input / Codecs"
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:96
161 msgid ""
162 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
163 "VLC. Encoder settings can also be found here"
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:98
167 msgid "Access modules"
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:100
171 msgid ""
172 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
173 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:104
177 msgid "Access filter modules"
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:106
181 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
182 msgstr ""
183
184 #: include/vlc_config_cat.h:108
185 msgid "Demuxers"
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:109
189 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:111
193 msgid "Video codecs"
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:112
197 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:114
201 msgid "Audio codecs"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:115
205 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:117
209 msgid "Other codecs"
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:118
213 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1111
217 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
218 msgid "Advanced"
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:121
222 msgid "Advanced input settings. Use with care."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1130
226 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
227 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
228 msgid "Stream output"
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:126
232 msgid ""
233 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
234 "incoming streams.\n"
235 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
236 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
237 "RTSP).\n"
238 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
239 "duplicating, ..."
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:134
243 msgid "General stream output settings"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:136
247 msgid "Muxers"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:137
251 msgid ""
252 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
253 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
254 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
255 "You can also set default parameters for each muxer."
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:142
259 msgid "Access output"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:143
263 msgid ""
264 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
265 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each access output."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:148
270 msgid "Packetizers"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:149
274 msgid ""
275 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
276 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
277 "do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each packetizer."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:155
282 msgid "Sout stream"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:156
286 msgid ""
287 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
288 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
289 "for each sout stream module here."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:106
293 #: modules/services_discovery/sap.c:346
294 msgid "SAP"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:162
298 msgid ""
299 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
300 "multicast UDP or RTP."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:165
304 msgid "VOD"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:166
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1232
312 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
313 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
317 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:437
318 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
319 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:469
320 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
321 msgid "Playlist"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:171
325 msgid ""
326 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
327 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
328 "modules'"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:173
332 msgid "General playlist behaviour"
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:203
336 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
337 msgid "Services discovery"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:175
341 msgid ""
342 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
343 "playlist"
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:179
347 msgid "Advanced settings. Use with care."
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:181
351 msgid "CPU features"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:182
355 msgid ""
356 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
357 "probably not touch that."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
361 msgid "Other"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:185
365 msgid "Other advanced settings"
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
370 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
371 #: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
372 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
373 msgid "Network"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:188
377 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:193
381 msgid "Chroma modules settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:194
385 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:196
389 msgid "Packetizer modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
393 msgid " "
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:199
397 msgid "Encoders settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:201
401 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:205
405 msgid "Dialog providers settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:207
409 msgid "Dialog providers can be configured here."
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:209
413 msgid "Subtitle demuxer settings"
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:211
417 msgid ""
418 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
419 "example by setting the subtitles type or file name."
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:214
423 msgid "Video filters settings"
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:221
427 msgid "No help available"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:222
431 msgid "No help is available for these modules"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_interface.h:129
435 msgid ""
436 "\n"
437 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
438 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_interface.h:164
442 msgid ""
443 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
444 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
445 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
446 "\n"
447 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
448 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
449 "\n"
450 "For more information, have a look at the web site."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
454 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
456 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
457 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
458 #: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/intf.m:485
459 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
460 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:662 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1209
461 #: modules/mux/asf.c:48
462 msgid "Title"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1819
466 #: modules/gui/macosx/playlist.m:205 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
467 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/misc/playlist/m3u.c:68
468 #: modules/mux/asf.c:51
469 msgid "Author"
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
473 #: modules/gui/macosx/playlist.m:723 modules/gui/macosx/playlist.m:1075
474 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
475 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:501
476 #: modules/services_discovery/daap.c:608
477 msgid "Artist"
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
481 msgid "Genre"
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
485 msgid "Copyright"
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
489 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
490 msgid "Description"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
494 msgid "Rating"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_meta.h:35
498 msgid "Date"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_meta.h:36
502 msgid "Setting"
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
508 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
509 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:768
510 msgid "URL"
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1384 src/libvlc.h:79
514 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
515 msgid "Language"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:140
519 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:210
520 msgid "Now Playing"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_meta.h:41
524 msgid "CDDB Artist"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_meta.h:42
528 msgid "CDDB Category"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_meta.h:43
532 msgid "CDDB Disc ID"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_meta.h:44
536 msgid "CDDB Extended Data"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_meta.h:45
540 msgid "CDDB Genre"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_meta.h:46
544 msgid "CDDB Year"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_meta.h:47
548 msgid "CDDB Title"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_meta.h:49
552 msgid "CD-Text Arranger"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_meta.h:50
556 msgid "CD-Text Composer"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_meta.h:51
560 msgid "CD-Text Disc ID"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_meta.h:52
564 msgid "CD-Text Genre"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_meta.h:53
568 msgid "CD-Text Message"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_meta.h:54
572 msgid "CD-Text Songwriter"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_meta.h:55
576 msgid "CD-Text Performer"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_meta.h:56
580 msgid "CD-Text Title"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_meta.h:58
584 msgid "ISO-9660 Application ID"
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_meta.h:59
588 msgid "ISO-9660 Preparer"
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_meta.h:60
592 msgid "ISO-9660 Publisher"
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_meta.h:61
596 msgid "ISO-9660 Volume"
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_meta.h:62
600 msgid "ISO-9660 Volume Set"
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_meta.h:64
604 msgid "Codec Name"
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_meta.h:65
608 msgid "Codec Description"
609 msgstr ""
610
611 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
612 #: src/input/es_out.c:346 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:412
613 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
614 msgid "Disable"
615 msgstr ""
616
617 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:591
618 #: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:210
619 msgid "Random"
620 msgstr ""
621
622 #: src/audio_output/input.c:112
623 msgid "Scope"
624 msgstr ""
625
626 #: src/audio_output/input.c:114
627 msgid "Spectrum"
628 msgstr ""
629
630 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
631 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
632 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
633 msgid "Equalizer"
634 msgstr ""
635
636 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
637 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
638 msgid "Audio filters"
639 msgstr ""
640
641 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
642 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:495
643 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
644 msgid "Audio Channels"
645 msgstr ""
646
647 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
648 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
649 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
650 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
651 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
652 #: modules/audio_output/waveout.c:403
653 msgid "Stereo"
654 msgstr ""
655
656 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
657 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
658 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
659 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
660 msgid "Left"
661 msgstr ""
662
663 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
664 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
665 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
666 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
667 msgid "Right"
668 msgstr ""
669
670 #: src/audio_output/output.c:135
671 msgid "Dolby Surround"
672 msgstr ""
673
674 #: src/audio_output/output.c:147
675 msgid "Reverse stereo"
676 msgstr ""
677
678 #: src/extras/getopt.c:638
679 #, c-format
680 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
681 msgstr ""
682
683 #: src/extras/getopt.c:663
684 #, c-format
685 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
686 msgstr ""
687
688 #: src/extras/getopt.c:668
689 #, c-format
690 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
691 msgstr ""
692
693 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
694 #, c-format
695 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
696 msgstr ""
697
698 #: src/extras/getopt.c:715
699 #, c-format
700 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
701 msgstr ""
702
703 #: src/extras/getopt.c:719
704 #, c-format
705 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
706 msgstr ""
707
708 #: src/extras/getopt.c:745
709 #, c-format
710 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
711 msgstr ""
712
713 #: src/extras/getopt.c:748
714 #, c-format
715 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
716 msgstr ""
717
718 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
719 #, c-format
720 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
721 msgstr ""
722
723 #: src/extras/getopt.c:825
724 #, c-format
725 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
726 msgstr ""
727
728 #: src/extras/getopt.c:843
729 #, c-format
730 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
731 msgstr ""
732
733 #: src/input/control.c:238
734 #, c-format
735 msgid "Bookmark %i"
736 msgstr ""
737
738 #: src/input/es_out.c:366 src/input/es_out.c:367 src/input/es_out.c:373
739 #: src/input/es_out.c:374 modules/access/cdda.c:164
740 #: modules/access/cdda/info.c:966 modules/access/cdda/info.c:1000
741 #, c-format
742 msgid "Track %i"
743 msgstr ""
744
745 #: src/input/es_out.c:488 src/input/es_out.c:492 src/input/var.c:129
746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
747 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:482
748 #: modules/gui/macosx/intf.m:483
749 msgid "Program"
750 msgstr ""
751
752 #: src/input/es_out.c:1379
753 #, c-format
754 msgid "Stream %d"
755 msgstr ""
756
757 #: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
758 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
759 msgid "Codec"
760 msgstr ""
761
762 #: src/input/es_out.c:1392 src/input/es_out.c:1414 src/input/es_out.c:1437
763 #: modules/gui/macosx/output.m:153
764 msgid "Type"
765 msgstr ""
766
767 #: src/input/es_out.c:1395 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
770 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
771 msgid "Channels"
772 msgstr ""
773
774 #: src/input/es_out.c:1399
775 msgid "Sample rate"
776 msgstr ""
777
778 #: src/input/es_out.c:1400
779 #, c-format
780 msgid "%d Hz"
781 msgstr ""
782
783 #: src/input/es_out.c:1404
784 msgid "Bits per sample"
785 msgstr ""
786
787 #: src/input/es_out.c:1408 modules/access/pvr/pvr.c:80
788 #: modules/demux/playlist/b4s.c:346
789 msgid "Bitrate"
790 msgstr ""
791
792 #: src/input/es_out.c:1409
793 #, c-format
794 msgid "%d kb/s"
795 msgstr ""
796
797 #: src/input/es_out.c:1418
798 msgid "Resolution"
799 msgstr ""
800
801 #: src/input/es_out.c:1424
802 msgid "Display resolution"
803 msgstr ""
804
805 #: src/input/es_out.c:1430 modules/access/screen/screen.c:41
806 msgid "Frame rate"
807 msgstr ""
808
809 #: src/input/es_out.c:1437 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
810 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
811 msgid "Subtitle"
812 msgstr ""
813
814 #: src/input/input.c:1821 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
815 #: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:321
816 #: modules/demux/playlist/b4s.c:329 modules/demux/playlist/b4s.c:337
817 #: modules/demux/playlist/b4s.c:345 modules/gui/macosx/playlist.m:723
818 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1075 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
819 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
820 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:500 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:140
821 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:210 modules/services_discovery/daap.c:607
822 #: modules/services_discovery/daap.c:609
823 msgid "Meta-information"
824 msgstr ""
825
826 #: src/input/input.c:1832 src/input/input.c:1836
827 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
828 #: modules/gui/macosx/output.m:395
829 msgid "Stream"
830 msgstr ""
831
832 #: src/input/input.c:1878 src/playlist/item.c:366
833 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
835 #: modules/gui/macosx/playlist.m:206
836 msgid "Duration"
837 msgstr ""
838
839 #: src/input/var.c:118
840 msgid "Bookmark"
841 msgstr ""
842
843 #: src/input/var.c:135
844 msgid "Programs"
845 msgstr ""
846
847 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
849 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
850 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
851 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:169
852 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:667
853 msgid "Chapter"
854 msgstr ""
855
856 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
857 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
858 msgid "Navigation"
859 msgstr ""
860
861 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:510
862 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
863 msgid "Video Track"
864 msgstr ""
865
866 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:493
867 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
868 msgid "Audio Track"
869 msgstr ""
870
871 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:514
872 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
873 msgid "Subtitles Track"
874 msgstr ""
875
876 #: src/input/var.c:263
877 msgid "Next title"
878 msgstr ""
879
880 #: src/input/var.c:268
881 msgid "Previous title"
882 msgstr ""
883
884 #: src/input/var.c:291
885 #, c-format
886 msgid "Title %i"
887 msgstr ""
888
889 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
890 #, c-format
891 msgid "Chapter %i"
892 msgstr ""
893
894 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
895 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:237
896 msgid "Next chapter"
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
900 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:236
901 msgid "Previous chapter"
902 msgstr ""
903
904 #: src/interface/interface.c:326
905 msgid "Switch interface"
906 msgstr ""
907
908 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:446
909 #: modules/gui/macosx/intf.m:447
910 msgid "Add Interface"
911 msgstr ""
912
913 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1670
914 #: src/misc/modules.c:1960
915 msgid "C"
916 msgstr ""
917
918 #: src/libvlc.c:304
919 msgid "Help options"
920 msgstr ""
921
922 #: src/libvlc.c:1992 src/misc/configuration.c:1210
923 msgid "string"
924 msgstr ""
925
926 #: src/libvlc.c:2009 src/misc/configuration.c:1180
927 msgid "integer"
928 msgstr ""
929
930 #: src/libvlc.c:2027 src/misc/configuration.c:1200
931 msgid "float"
932 msgstr ""
933
934 #: src/libvlc.c:2033
935 msgid " (default enabled)"
936 msgstr ""
937
938 #: src/libvlc.c:2034
939 msgid " (default disabled)"
940 msgstr ""
941
942 #: src/libvlc.c:2223
943 #, c-format
944 msgid ""
945 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
946 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
947 "see the file named COPYING for details.\n"
948 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
949 msgstr ""
950
951 #: src/libvlc.c:2265
952 #, c-format
953 msgid ""
954 "\n"
955 "Press the RETURN key to continue...\n"
956 msgstr ""
957
958 #: src/libvlc.h:34
959 msgid "Auto"
960 msgstr ""
961
962 #: src/libvlc.h:34
963 msgid "American"
964 msgstr ""
965
966 #: src/libvlc.h:34
967 msgid "British"
968 msgstr ""
969
970 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
971 msgid "Bengali"
972 msgstr ""
973
974 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
975 msgid "Danish"
976 msgstr ""
977
978 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
979 msgid "German"
980 msgstr ""
981
982 #: src/libvlc.h:34
983 msgid "Greek"
984 msgstr ""
985
986 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
987 msgid "Spanish"
988 msgstr ""
989
990 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
991 msgid "French"
992 msgstr ""
993
994 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
995 msgid "Hindi"
996 msgstr ""
997
998 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
999 msgid "Hungarian"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1003 msgid "Italian"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1007 msgid "Japanese"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
1011 msgid "Burmese"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1015 msgid "Nepali"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1019 msgid "Dutch"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1023 msgid "Norwegian"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1027 msgid "Polish"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/libvlc.h:36
1031 msgid "Pashto"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/libvlc.h:36
1035 msgid "Brazilian"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1039 msgid "Russian"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1043 msgid "Swedish"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/libvlc.h:36
1047 msgid "Tetum"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1051 msgid "Tagalog"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/libvlc.h:49
1055 msgid ""
1056 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1057 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1058 "various related options."
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1250
1062 msgid "Interface module"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/libvlc.h:55
1066 msgid ""
1067 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1068 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1255 modules/control/ntservice.c:53
1072 msgid "Extra interface modules"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/libvlc.h:61
1076 msgid ""
1077 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1078 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1079 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1080 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/libvlc.h:68
1084 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/libvlc.h:70
1088 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/libvlc.h:72
1092 msgid ""
1093 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1094 "1=warnings, 2=debug)."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/libvlc.h:75
1098 msgid "Be quiet"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/libvlc.h:77
1102 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/libvlc.h:80
1106 msgid ""
1107 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1108 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/libvlc.h:84
1112 msgid "Color messages"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/libvlc.h:86
1116 msgid ""
1117 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1118 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/libvlc.h:89
1122 msgid "Show advanced options"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/libvlc.h:91
1126 msgid ""
1127 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1128 "all the available options, including those that most users should never "
1129 "touch."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc.h:96
1133 msgid ""
1134 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1135 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1136 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1137 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1138 "modules section."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc.h:102
1142 msgid "Audio output module"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/libvlc.h:104
1146 msgid ""
1147 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1148 "default behavior is to automatically select the best method available."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1152 msgid "Enable audio"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/libvlc.h:110
1156 msgid ""
1157 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1158 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc.h:113
1162 msgid "Force mono audio"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/libvlc.h:114
1166 msgid "This will force a mono audio output."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/libvlc.h:116
1170 msgid "Audio output volume"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/libvlc.h:118
1174 msgid ""
1175 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc.h:121
1179 msgid "Audio output saved volume"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/libvlc.h:123
1183 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc.h:125
1187 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc.h:127
1191 msgid ""
1192 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1193 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc.h:131
1197 msgid "High quality audio resampling"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc.h:133
1201 msgid ""
1202 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1203 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1204 "resampling algorithm will be used instead."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.h:138
1208 msgid "Audio desynchronization compensation"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc.h:140
1212 msgid ""
1213 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1214 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1215 "the audio."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.h:144
1219 msgid "Preferred audio output channels mode"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc.h:146
1223 msgid ""
1224 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1225 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1226 "the audio stream being played)."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.h:150
1230 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc.h:152
1234 msgid ""
1235 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1236 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc.h:157
1240 msgid ""
1241 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc.h:160
1245 msgid "Audio visualizations "
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc.h:162
1249 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc.h:165
1253 msgid "Channel mixer"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.h:167
1257 msgid ""
1258 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1259 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.h:172
1263 msgid ""
1264 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1265 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1266 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1267 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1268 "options."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc.h:178
1272 msgid "Video output module"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc.h:180
1276 msgid ""
1277 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1278 "default behavior is to automatically select the best method available."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1282 msgid "Enable video"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc.h:186
1286 msgid ""
1287 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1288 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/transcode.c:64
1292 #: modules/video_output/picture.c:98 modules/visualization/visual/visual.c:43
1293 msgid "Video width"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc.h:191
1297 msgid ""
1298 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1299 "video characteristics."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/transcode.c:67
1303 #: modules/video_output/picture.c:101 modules/visualization/visual/visual.c:47
1304 msgid "Video height"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:196
1308 msgid ""
1309 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1310 "video characteristics."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc.h:199
1314 msgid "Video x coordinate"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc.h:201
1318 msgid ""
1319 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1320 "(x coordinate)."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc.h:204
1324 msgid "Video y coordinate"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc.h:206
1328 msgid ""
1329 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1330 "(y coordinate)."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc.h:209
1334 msgid "Video title"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc.h:211
1338 msgid "You can specify a custom video window title here."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc.h:213
1342 msgid "Video alignment"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc.h:215
1346 msgid ""
1347 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1348 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1349 "combinations of these values)."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1353 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1354 #: modules/video_filter/time.c:96
1355 msgid "Center"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1359 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1360 #: modules/video_filter/time.c:96
1361 msgid "Top"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1365 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1366 #: modules/video_filter/time.c:96
1367 msgid "Bottom"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1371 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1372 #: modules/video_filter/time.c:97
1373 msgid "Top-Left"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1377 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1378 #: modules/video_filter/time.c:97
1379 msgid "Top-Right"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1383 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1384 #: modules/video_filter/time.c:97
1385 msgid "Bottom-Left"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1389 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1390 #: modules/video_filter/time.c:97
1391 msgid "Bottom-Right"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc.h:223
1395 msgid "Zoom video"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc.h:225
1399 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc.h:227
1403 msgid "Grayscale video output"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc.h:229
1407 msgid ""
1408 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1409 "can also allow you to save some processing power)."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc.h:232
1413 msgid "Fullscreen video output"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc.h:234
1417 msgid ""
1418 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc.h:237
1422 msgid "Overlay video output"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc.h:239
1426 msgid ""
1427 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1428 "your graphics card (hardware acceleration)."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1432 msgid "Always on top"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc.h:243
1436 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc.h:246
1440 msgid "Window decorations"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc.h:248
1444 msgid ""
1445 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1446 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc.h:251
1450 msgid "Video filter module"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc.h:253
1454 msgid ""
1455 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1456 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc.h:257
1460 msgid "Video snapshot directory"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc.h:259
1464 msgid ""
1465 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc.h:262
1469 msgid "Video snapshot format"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc.h:264
1473 msgid ""
1474 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1475 "stored."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc.h:267
1479 msgid "Source aspect ratio"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc.h:269
1483 msgid ""
1484 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1485 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1486 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1487 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1488 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc.h:276
1492 msgid "Skip frames"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc.h:278
1496 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc.h:280
1500 msgid "Quiet synchro"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc.h:282
1504 msgid ""
1505 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1506 "the video output synchro."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc.h:286
1510 msgid ""
1511 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1512 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1513 "channel."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc.h:290
1517 msgid "Clock reference average counter"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc.h:292
1521 msgid ""
1522 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1523 "to 10000."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc.h:295
1527 msgid "Clock synchronisation"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc.h:297
1531 msgid ""
1532 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1533 "sources."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1537 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1538 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:341
1539 #: modules/gui/macosx/vout.m:155
1540 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:279
1541 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:329
1542 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1543 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
1544 msgid "Default"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1548 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
1549 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1550 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1551 msgid "Enable"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc.h:303
1555 msgid "UDP port"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc.h:305
1559 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc.h:307
1563 msgid "MTU of the network interface"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc.h:309
1567 msgid ""
1568 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1569 "usually 1500."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc.h:312
1573 msgid "Network interface address"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc.h:314
1577 msgid ""
1578 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1579 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1580 "multicasting interface here."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc.h:318 modules/stream_out/rtp.c:77
1584 msgid "Time to live"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc.h:320
1588 msgid ""
1589 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1590 "output."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc.h:323
1594 msgid "Choose program (SID)"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc.h:325
1598 msgid ""
1599 "Choose the program to select by giving its Service ID\n"
1600 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1601 "streams for example )"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc.h:329
1605 msgid "Choose programs"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc.h:331
1609 msgid ""
1610 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
1611 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1612 "streams for example )"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc.h:336
1616 msgid "Choose audio track"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc.h:338
1620 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc.h:341
1624 msgid "Choose subtitles track"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc.h:343
1628 msgid ""
1629 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc.h:346
1633 msgid "Choose audio language"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc.h:348
1637 msgid ""
1638 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1639 "tree letter country code)."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc.h:351
1643 msgid "Choose subtitle language"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc.h:353
1647 msgid ""
1648 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1649 "or tree letter country code)."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc.h:356
1653 msgid "Input repetitions"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc.h:357
1657 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
1661 msgid "Input start time (seconds)"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364
1665 msgid "Input stop time (seconds)"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc.h:366
1669 msgid "Input list"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc.h:367
1673 msgid ""
1674 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1675 "concatenated."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc.h:370
1679 msgid "Input slave (experimental)"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc.h:371
1683 msgid ""
1684 "Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not "
1685 "all formats are supported."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc.h:374
1689 msgid "Bookmarks list for a stream"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc.h:375
1693 msgid ""
1694 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1695 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1696 "{...}\""
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:380
1700 msgid ""
1701 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1702 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1703 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1704 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc.h:386
1708 msgid "Force subtitle position"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc.h:388
1712 msgid ""
1713 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1714 "over the movie. Try several positions."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc.h:391 src/libvlc.h:988
1718 msgid "On Screen Display"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc.h:393
1722 msgid ""
1723 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1724 "Display). You can disable this feature here."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc.h:396
1728 msgid "Subpictures filter module"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc.h:398
1732 msgid ""
1733 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1734 "logo."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc.h:401
1738 msgid "Autodetect subtitle files"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc.h:403
1742 msgid ""
1743 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc.h:406
1747 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc.h:408
1751 msgid ""
1752 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1753 "Options are:\n"
1754 "0 = no subtitles autodetected\n"
1755 "1 = any subtitle file\n"
1756 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1757 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1758 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc.h:416
1762 msgid "Subtitle autodetection paths"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc.h:418
1766 msgid ""
1767 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1768 "found in the current directory."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc.h:421
1772 msgid "Use subtitle file"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc.h:423
1776 msgid ""
1777 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1778 "subtitle file."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc.h:426
1782 msgid "DVD device"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc.h:429
1786 msgid ""
1787 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1788 "the drive letter (eg. D:)"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc.h:433
1792 msgid "This is the default DVD device to use."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc.h:436
1796 msgid "VCD device"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc.h:439
1800 msgid ""
1801 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1802 "scan for a suitable CD-ROM device."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc.h:443
1806 msgid "This is the default VCD device to use."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc.h:446
1810 msgid "Audio CD device"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc.h:449
1814 msgid ""
1815 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1816 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc.h:453
1820 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc.h:456 modules/gui/wxwindows/open.cpp:735
1824 msgid "Force IPv6"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc.h:458
1828 msgid ""
1829 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1830 "connections."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc.h:461
1834 msgid "Force IPv4"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc.h:463
1838 msgid ""
1839 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1840 "connections."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc.h:466
1844 msgid "SOCKS server"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc.h:468
1848 msgid ""
1849 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1850 "port . It will be used for all TCP connections"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc.h:471
1854 msgid "SOCKS user name"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc.h:472
1858 msgid ""
1859 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1860 "the SOCKS server."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc.h:475
1864 msgid "SOCKS password"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc.h:476
1868 msgid ""
1869 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1870 "the SOCKS server."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc.h:482
1874 msgid "Title metadata"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc.h:484
1878 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc.h:486
1882 msgid "Author metadata"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc.h:488
1886 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc.h:490
1890 msgid "Artist metadata"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc.h:492
1894 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc.h:494
1898 msgid "Genre metadata"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc.h:496
1902 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc.h:498
1906 msgid "Copyright metadata"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc.h:500
1910 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc.h:502
1914 msgid "Description metadata"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc.h:504
1918 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc.h:506
1922 msgid "Date metadata"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc.h:508
1926 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc.h:510
1930 msgid "URL metadata"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc.h:512
1934 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc.h:515
1938 msgid ""
1939 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1940 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1941 "can break playback of all your streams."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc.h:519
1945 msgid "Preferred codecs list"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc.h:521
1949 msgid ""
1950 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1951 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1952 "the other ones."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc.h:525
1956 msgid "Preferred encoders list"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc.h:527
1960 msgid ""
1961 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc.h:531
1965 msgid ""
1966 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1967 "subsystem."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc.h:534
1971 msgid "Default stream output chain"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc.h:536
1975 msgid ""
1976 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
1977 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
1978 "all streams."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc.h:540
1982 msgid "Enable streaming of all ES"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc.h:542
1986 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc.h:544
1990 msgid "Display while streaming"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc.h:546
1994 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc.h:548
1998 msgid "Enable video stream output"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc.h:550 src/libvlc.h:555
2002 msgid ""
2003 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2004 "stream output facility when this last one is enabled."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc.h:553
2008 msgid "Enable audio stream output"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc.h:558
2012 msgid "Keep stream output open"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc.h:560
2016 msgid ""
2017 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2018 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2019 "specified)"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc.h:564
2023 msgid "Preferred packetizer list"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc.h:566
2027 msgid ""
2028 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc.h:569
2032 msgid "Mux module"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc.h:571
2036 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc.h:573
2040 msgid "Access output module"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc.h:575
2044 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc.h:577
2048 msgid "Control SAP flow"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc.h:578
2052 msgid ""
2053 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2054 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc.h:582
2058 msgid "SAP announcement interval"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc.h:583
2062 msgid ""
2063 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2064 "between SAP announcements"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc.h:587
2068 msgid ""
2069 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2070 "You should always leave all these enabled."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc.h:590
2074 msgid "Enable FPU support"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc.h:592
2078 msgid ""
2079 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2080 "advantage of it."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc.h:595
2084 msgid "Enable CPU MMX support"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc.h:597
2088 msgid ""
2089 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2090 "of them."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc.h:600
2094 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc.h:602
2098 msgid ""
2099 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2100 "advantage of them."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc.h:605
2104 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc.h:607
2108 msgid ""
2109 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2110 "advantage of them."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc.h:610
2114 msgid "Enable CPU SSE support"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc.h:612
2118 msgid ""
2119 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2120 "of them."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc.h:615
2124 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc.h:617
2128 msgid ""
2129 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2130 "of them."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc.h:620
2134 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc.h:622
2138 msgid ""
2139 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2140 "advantage of them."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc.h:626
2144 msgid ""
2145 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2146 "overridden in the playlist dialog box."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc.h:629
2150 msgid "Services discovery modules"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc.h:631
2154 msgid ""
2155 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2156 "Typical values are sap, hal, ..."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc.h:634
2160 msgid "Play files randomly forever"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc.h:636
2164 msgid ""
2165 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2166 "interrupted."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc.h:639
2170 msgid "Repeat all"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc.h:641
2174 msgid ""
2175 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2176 "option."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc.h:644
2180 msgid "Repeat current item"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc.h:646
2184 msgid ""
2185 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2186 "and over again."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc.h:649
2190 msgid "Play and stop"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc.h:651
2194 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc.h:654
2198 msgid ""
2199 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2200 "you really know what you are doing."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc.h:657
2204 msgid "Memory copy module"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc.h:659
2208 msgid ""
2209 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2210 "select the fastest one supported by your hardware."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc.h:662
2214 msgid "Access module"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc.h:664
2218 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc.h:666
2222 msgid "Access filter module"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc.h:668
2226 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc.h:670
2230 msgid "Demux module"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc.h:672
2234 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc.h:674
2238 msgid "Allow real-time priority"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc.h:676
2242 msgid ""
2243 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2244 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2245 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2246 "only activate this if you know what you're doing."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc.h:682
2250 msgid "Adjust VLC priority"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc.h:684
2254 msgid ""
2255 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2256 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2257 "VLC instances."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc.h:688
2261 msgid "Minimize number of threads"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc.h:690
2265 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc.h:692
2269 msgid "Modules search path"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc.h:694
2273 msgid ""
2274 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2275 "modules."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc.h:697
2279 msgid "VLM configuration file"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc.h:699
2283 msgid ""
2284 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2285 "when VLM is launched."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc.h:702
2289 msgid "Use a plugins cache"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc.h:704
2293 msgid ""
2294 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2295 "start time of VLC."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc.h:707
2299 msgid "Run as daemon process"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc.h:709
2303 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc.h:711
2307 msgid "Allow only one running instance"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc.h:713
2311 msgid ""
2312 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2313 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2314 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2315 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2316 "running instance or enqueue it."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc.h:719
2320 msgid "Increase the priority of the process"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc.h:721
2324 msgid ""
2325 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2326 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2327 "could otherwise take too much processor time.\n"
2328 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2329 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2330 "require a reboot of your machine."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc.h:728
2334 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc.h:730
2338 msgid ""
2339 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2340 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2341 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/libvlc.h:735
2345 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc.h:738
2349 msgid ""
2350 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2351 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2352 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2353 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2354 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc.h:746
2358 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc.h:749 src/video_output/vout_intf.c:225
2362 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2363 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:631
2364 #: modules/gui/macosx/controls.m:659 modules/gui/macosx/intf.m:434
2365 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
2366 msgid "Fullscreen"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc.h:750
2370 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc.h:751 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1415
2374 msgid "Play/Pause"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc.h:752
2378 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc.h:753
2382 msgid "Pause only"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc.h:754
2386 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc.h:755
2390 msgid "Play only"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc.h:756
2394 msgid "Select the hotkey to use to play."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc.h:757 modules/control/hotkeys.c:585
2398 #: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:472
2399 msgid "Faster"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc.h:758
2403 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc.h:759 modules/control/hotkeys.c:591
2407 #: modules/gui/macosx/controls.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:473
2408 msgid "Slower"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc.h:760
2412 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc.h:761 modules/control/hotkeys.c:555
2416 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2417 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2418 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2419 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2420 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:587
2421 #: modules/gui/macosx/intf.m:433 modules/gui/macosx/intf.m:475
2422 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
2423 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2424 msgid "Next"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc.h:762
2428 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc.h:763 modules/control/hotkeys.c:566
2432 #: modules/gui/macosx/controls.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:428
2433 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:543
2434 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1419
2435 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2436 msgid "Previous"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc.h:764
2440 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc.h:765 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2445 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:578
2446 #: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
2447 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:466
2449 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1421
2450 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2451 #: modules/visualization/xosd.c:233
2452 #, c-format
2453 msgid "Stop"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc.h:766
2457 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc.h:767 modules/gui/macosx/intf.m:436
2461 #: modules/video_filter/marq.c:120
2462 msgid "Position"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc.h:768
2466 msgid "Select the hotkey to display the position."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc.h:770
2470 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc.h:771
2474 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc.h:773
2478 msgid "Jump 1 minute backwards"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc.h:774
2482 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc.h:775
2486 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc.h:776
2490 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc.h:777
2494 msgid "Jump 10 seconds forward"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc.h:778
2498 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc.h:780
2502 msgid "Jump 1 minute forward"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc.h:781
2506 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc.h:783
2510 msgid "Jump 5 minutes forward"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc.h:784
2514 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc.h:786 modules/control/hotkeys.c:258
2518 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2519 msgid "Quit"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc.h:787
2523 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc.h:788
2527 msgid "Navigate up"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc.h:789
2531 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc.h:790
2535 msgid "Navigate down"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc.h:791
2539 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc.h:792
2543 msgid "Navigate left"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc.h:793
2547 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc.h:794
2551 msgid "Navigate right"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc.h:795
2555 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc.h:796
2559 msgid "Activate"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc.h:797
2563 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc.h:798 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2567 msgid "Volume up"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc.h:799
2571 msgid "Select the key to increase audio volume."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc.h:800 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2575 msgid "Volume down"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc.h:801
2579 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc.h:802 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2584 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:621
2585 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:544
2586 msgid "Mute"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc.h:803
2590 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc.h:804
2594 msgid "Subtitle delay up"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc.h:805
2598 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc.h:806
2602 msgid "Subtitle delay down"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc.h:807
2606 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc.h:808
2610 msgid "Audio delay up"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc.h:809
2614 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc.h:810
2618 msgid "Audio delay down"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc.h:811
2622 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc.h:812
2626 msgid "Play playlist bookmark 1"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc.h:813
2630 msgid "Play playlist bookmark 2"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc.h:814
2634 msgid "Play playlist bookmark 3"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc.h:815
2638 msgid "Play playlist bookmark 4"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc.h:816
2642 msgid "Play playlist bookmark 5"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc.h:817
2646 msgid "Play playlist bookmark 6"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc.h:818
2650 msgid "Play playlist bookmark 7"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc.h:819
2654 msgid "Play playlist bookmark 8"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc.h:820
2658 msgid "Play playlist bookmark 9"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc.h:821
2662 msgid "Play playlist bookmark 10"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc.h:822
2666 msgid "Select the key to play this bookmark."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc.h:823
2670 msgid "Set playlist bookmark 1"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc.h:824
2674 msgid "Set playlist bookmark 2"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc.h:825
2678 msgid "Set playlist bookmark 3"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc.h:826
2682 msgid "Set playlist bookmark 4"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc.h:827
2686 msgid "Set playlist bookmark 5"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc.h:828
2690 msgid "Set playlist bookmark 6"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc.h:829
2694 msgid "Set playlist bookmark 7"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc.h:830
2698 msgid "Set playlist bookmark 8"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc.h:831
2702 msgid "Set playlist bookmark 9"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc.h:832
2706 msgid "Set playlist bookmark 10"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc.h:833
2710 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc.h:835
2714 msgid "Go back in browsing history"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc.h:836
2718 msgid ""
2719 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2720 "history."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc.h:837
2724 msgid "Go forward in browsing history"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc.h:838
2728 msgid ""
2729 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2730 "history."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc.h:840
2734 msgid "Cycle audio track"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc.h:841
2738 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc.h:842
2742 msgid "Cycle subtitle track"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc.h:843
2746 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc.h:844
2750 msgid "Show interface"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc.h:845
2754 msgid "Raise the interface above all other windows"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc.h:846
2758 msgid "Take video snapshot"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc.h:847
2762 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc.h:850
2766 #, c-format
2767 msgid ""
2768 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2769 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2770 "enqueued in the playlist.\n"
2771 "The first item specified will be played first.\n"
2772 "\n"
2773 "Options-styles:\n"
2774 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2775 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2776 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2777 "it\n"
2778 "            and that overrides previous settings.\n"
2779 "\n"
2780 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2781 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2782 "\n"
2783 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2784 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2785 "\n"
2786 "URL syntax:\n"
2787 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2788 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2789 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2790 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2791 "  screen://                      Screen capture\n"
2792 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2793 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2794 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2795 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2796 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2797 "  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
2798 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc.h:950 src/video_output/vout_intf.c:237
2802 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:630
2803 #: modules/gui/macosx/intf.m:509 modules/video_output/snapshot.c:75
2804 msgid "Snapshot"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc.h:957
2808 msgid "Window properties"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc.h:989
2812 msgid "Subpictures"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc.h:992 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2816 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2817 msgid "Subtitles"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc.h:1009
2821 msgid "Overlays"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc.h:1016
2825 msgid "Input"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc.h:1033
2829 msgid "Track settings"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc.h:1048
2833 msgid "Playback control"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc.h:1063
2837 msgid "Default devices"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc.h:1072
2841 msgid "Network settings"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc.h:1084
2845 msgid "Socks proxy"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc.h:1093
2849 msgid "Metadata"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc.h:1120
2853 msgid "Decoders"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc.h:1166
2857 msgid "CPU"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc.h:1181
2861 msgid "Special modules"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc.h:1189 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2865 msgid "Plugins"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc.h:1195
2869 msgid "Performance options"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc.h:1279
2873 msgid "Hot keys"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc.h:1544
2877 msgid "main program"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc.h:1551
2881 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc.h:1553
2885 msgid ""
2886 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc.h:1555
2890 msgid "print help for the advanced options"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc.h:1557
2894 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc.h:1559
2898 msgid "print a list of available modules"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc.h:1561
2902 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc.h:1563
2906 msgid "save the current command line options in the config"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc.h:1565
2910 msgid "reset the current config to the default values"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc.h:1567
2914 msgid "use alternate config file"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc.h:1569
2918 msgid "resets the current plugins cache"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc.h:1571
2922 msgid "print version information"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/misc/configuration.c:1180
2926 msgid "boolean"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/misc/configuration.c:1188
2930 msgid "key"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2934 msgid "Afar"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2938 msgid "Abkhazian"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2942 msgid "Afrikaans"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2946 msgid "Albanian"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2950 msgid "Amharic"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2954 msgid "Arabic"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2958 msgid "Armenian"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2962 msgid "Assamese"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2966 msgid "Avestan"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2970 msgid "Aymara"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2974 msgid "Azerbaijani"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2978 msgid "Bashkir"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2982 msgid "Basque"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2986 msgid "Belarusian"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2990 msgid "Bihari"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2994 msgid "Bislama"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2998 msgid "Bosnian"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3002 msgid "Breton"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3006 msgid "Bulgarian"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/misc/iso-639_def.h:59
3010 msgid "Catalan"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3014 msgid "Chamorro"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3018 msgid "Chechen"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3022 msgid "Chinese"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3026 msgid "Church Slavic"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3030 msgid "Chuvash"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3034 msgid "Cornish"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3038 msgid "Corsican"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3042 msgid "Czech"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3046 msgid "Dzongkha"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3050 msgid "English"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3054 msgid "Esperanto"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3058 msgid "Estonian"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3062 msgid "Faroese"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3066 msgid "Fijian"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3070 msgid "Finnish"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3074 msgid "Frisian"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3078 msgid "Georgian"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3082 msgid "Gaelic (Scots)"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3086 msgid "Irish"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3090 msgid "Gallegan"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3094 msgid "Manx"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3098 msgid "Greek, Modern ()"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3102 msgid "Guarani"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3106 msgid "Gujarati"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3110 msgid "Hebrew"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3114 msgid "Herero"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3118 msgid "Hiri Motu"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3122 msgid "Icelandic"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3126 msgid "Inuktitut"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3130 msgid "Interlingue"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3134 msgid "Interlingua"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3138 msgid "Indonesian"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3142 msgid "Inupiaq"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3146 msgid "Javanese"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3150 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3154 msgid "Kannada"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3158 msgid "Kashmiri"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3162 msgid "Kazakh"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3166 msgid "Khmer"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3170 msgid "Kikuyu"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3174 msgid "Kinyarwanda"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3178 msgid "Kirghiz"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3182 msgid "Komi"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3186 msgid "Korean"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3190 msgid "Kuanyama"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3194 msgid "Kurdish"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3198 msgid "Lao"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3202 msgid "Latin"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3206 msgid "Latvian"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3210 msgid "Lingala"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3214 msgid "Lithuanian"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3218 msgid "Letzeburgesch"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3222 msgid "Macedonian"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3226 msgid "Marshall"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3230 msgid "Malayalam"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3234 msgid "Maori"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3238 msgid "Marathi"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3242 msgid "Malay"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3246 msgid "Malagasy"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3250 msgid "Maltese"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3254 msgid "Moldavian"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3258 msgid "Mongolian"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3262 msgid "Nauru"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3266 msgid "Navajo"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3270 msgid "Ndebele, South"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3274 msgid "Ndebele, North"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3278 msgid "Ndonga"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3282 msgid "Norwegian Nynorsk"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3286 msgid "Norwegian Bokmaal"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3290 msgid "Chichewa; Nyanja"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3294 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3298 msgid "Oriya"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3302 msgid "Oromo"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3306 msgid "Ossetian; Ossetic"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3310 msgid "Panjabi"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3314 msgid "Persian"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3318 msgid "Pali"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3322 msgid "Portuguese"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3326 msgid "Pushto"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3330 msgid "Quechua"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3334 msgid "Raeto-Romance"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3338 msgid "Romanian"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3342 msgid "Rundi"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3346 msgid "Sango"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3350 msgid "Sanskrit"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3354 msgid "Serbian"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3358 msgid "Croatian"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3362 msgid "Sinhalese"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3366 msgid "Slovak"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3370 msgid "Slovenian"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3374 msgid "Northern Sami"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3378 msgid "Samoan"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3382 msgid "Shona"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3386 msgid "Sindhi"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3390 msgid "Somali"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3394 msgid "Sotho, Southern"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3398 msgid "Sardinian"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3402 msgid "Swati"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3406 msgid "Sundanese"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3410 msgid "Swahili"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3414 msgid "Tahitian"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3418 msgid "Tamil"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3422 msgid "Tatar"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3426 msgid "Telugu"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3430 msgid "Tajik"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3434 msgid "Thai"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3438 msgid "Tibetan"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3442 msgid "Tigrinya"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3446 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3450 msgid "Tswana"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3454 msgid "Tsonga"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3458 msgid "Turkish"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3462 msgid "Turkmen"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3466 msgid "Twi"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3470 msgid "Uighur"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3474 msgid "Ukrainian"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3478 msgid "Urdu"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3482 msgid "Uzbek"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3486 msgid "Vietnamese"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3490 msgid "Volapuk"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3494 msgid "Welsh"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3498 msgid "Wolof"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3502 msgid "Xhosa"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3506 msgid "Yiddish"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3510 msgid "Yoruba"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3514 msgid "Zhuang"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3518 msgid "Zulu"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:922
3522 msgid "Unknown"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/playlist/playlist.c:35
3526 msgid "By category"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/playlist/playlist.c:36
3530 msgid "Manually added"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/playlist/playlist.c:37
3534 msgid "All items, unsorted"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:273
3538 msgid "Undefined"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3542 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3543 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:516
3544 #: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/video_filter/deinterlace.c:100
3545 msgid "Deinterlace"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3549 msgid "Discard"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3553 msgid "Blend"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3557 msgid "Mean"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3561 msgid "Bob"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3565 msgid "Linear"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3569 msgid "Zoom"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3573 msgid "1:4 Quarter"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3577 msgid "1:2 Half"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3581 msgid "1:1 Original"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3585 msgid "2:1 Double"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3589 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3590 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3591 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3592 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3593 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3594 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3595 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3596 msgid "Caching value in ms"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3600 msgid ""
3601 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3602 "should be set in milliseconds units."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3606 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3607 #: modules/gui/macosx/open.m:490 modules/gui/macosx/open.m:581
3608 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
3609 msgid "Audio CD"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: modules/access/cdda.c:49
3613 msgid "Audio CD input"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: modules/access/cdda.c:55
3617 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: modules/access/cdda/cdda.c:41 modules/access/directory.c:75
3621 #: modules/codec/x264.c:100
3622 msgid "none"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: modules/access/cdda/cdda.c:41
3626 msgid "overlap"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3630 msgid "full"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: modules/access/cdda/cdda.c:45
3634 msgid ""
3635 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3636 "meta info          1\n"
3637 "events             2\n"
3638 "MRL                4\n"
3639 "external call      8\n"
3640 "all calls (0x10)  16\n"
3641 "LSN       (0x20)  32\n"
3642 "seek      (0x40)  64\n"
3643 "libcdio   (0x80) 128\n"
3644 "libcddb  (0x100) 256\n"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: modules/access/cdda/cdda.c:57
3648 msgid ""
3649 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3650 "should be set in millisecond units."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: modules/access/cdda/cdda.c:61
3654 msgid ""
3655 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3656 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3657 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3658 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3659 msgstr ""
3660
3661 #: modules/access/cdda/cdda.c:67
3662 msgid ""
3663 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3664 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3665 "   %a : The artist (for the album)\n"
3666 "   %A : The album information\n"
3667 "   %C : Category\n"
3668 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3669 "   %I : CDDB disk ID\n"
3670 "   %G : Genre\n"
3671 "   %M : The current MRL\n"
3672 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3673 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3674 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3675 "   %T : The track number\n"
3676 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3677 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3678 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3679 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3680 "   %% : a % \n"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: modules/access/cdda/cdda.c:87
3684 msgid ""
3685 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3686 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3687 "   %M : The current MRL\n"
3688 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3689 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3690 "   %T : The track number\n"
3691 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3692 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3693 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3694 "   %% : a % \n"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: modules/access/cdda/cdda.c:98
3698 msgid "Enable CD paranoia?"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3702 msgid ""
3703 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3704 "none: no paranoia - fastest.\n"
3705 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3706 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: modules/access/cdda/cdda.c:110
3710 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: modules/access/cdda/cdda.c:111
3714 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3718 msgid "Audio Compact Disc"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: modules/access/cdda/cdda.c:122 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3722 #: modules/codec/svcdsub.c:43
3723 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: modules/access/cdda/cdda.c:127
3727 msgid "Caching value in microseconds"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: modules/access/cdda/cdda.c:132
3731 msgid "Number of blocks per CD read"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
3735 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
3739 msgid "Do CD-Text lookups?"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3743 msgid "If set, get CD-Text information"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3747 msgid "Use Navigation-style playback?"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
3751 msgid ""
3752 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: modules/access/cdda/cdda.c:165
3756 msgid "CDDB"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3760 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: modules/access/cdda/cdda.c:172
3764 msgid "Do CDDB lookups?"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: modules/access/cdda/cdda.c:173
3768 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
3772 msgid "CDDB server"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: modules/access/cdda/cdda.c:179
3776 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
3780 msgid "CDDB server port"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: modules/access/cdda/cdda.c:184
3784 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: modules/access/cdda/cdda.c:188 modules/access/cdda/cdda.c:189
3788 msgid "email address reported to CDDB server"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
3792 msgid "Cache CDDB lookups?"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
3796 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: modules/access/cdda/cdda.c:198
3800 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: modules/access/cdda/cdda.c:199
3804 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
3808 msgid "CDDB server timeout"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: modules/access/cdda/cdda.c:205
3812 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: modules/access/cdda/cdda.c:210 modules/access/cdda/cdda.c:211
3816 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
3820 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: modules/access/cdda/cdda.c:216
3824 msgid ""
3825 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3826 "are available"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:324
3830 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/dvdread.c:84
3831 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3835 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3836 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3837 #: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3838 msgid "Disc"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: modules/access/cdda/info.c:324
3842 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/vcdx/info.c:103
3846 msgid "Tracks"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: modules/access/cdda/info.c:384 modules/access/cdda/info.c:804
3850 #: modules/access/cdda/info.c:851 modules/access/vcdx/info.c:284
3851 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3852 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1234
3853 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1242
3854 msgid "Track"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: modules/access/cdda/info.c:391
3858 msgid "MRL"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: modules/access/cdda/info.c:851
3862 msgid "Track Number"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: modules/access/directory.c:67
3866 msgid "Subdirectory behavior"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: modules/access/directory.c:69
3870 msgid ""
3871 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3872 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3873 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3874 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: modules/access/directory.c:75
3878 msgid "collapse"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: modules/access/directory.c:76
3882 msgid "expand"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: modules/access/directory.c:78
3886 msgid "Ignore files with these extensions"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: modules/access/directory.c:80
3890 msgid ""
3891 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
3892 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
3893 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: modules/access/directory.c:86
3897 msgid "Directory"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: modules/access/directory.c:88
3901 msgid "Standard filesystem directory input"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3905 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109
3906 #, c-format
3907 msgid "None"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3911 msgid "Cable"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3915 msgid "Antenna"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3919 msgid ""
3920 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3921 "value should be set in milliseconds units."
3922 msgstr ""
3923
3924 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3925 msgid "Video device name"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3929 msgid ""
3930 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3931 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3932 "used."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3936 msgid "Audio device name"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3940 msgid ""
3941 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3942 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3943 "used."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3947 msgid "Video size"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3951 msgid ""
3952 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3953 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3954 "device will be used."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
3958 msgid "Video input chroma format"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
3962 msgid ""
3963 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3964 "(default), RV24, etc.)"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
3968 msgid "Device properties"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
3972 msgid ""
3973 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
3977 msgid "Tuner properties"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
3981 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
3985 msgid "Tuner TV Channel"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
3989 msgid ""
3990 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
3994 msgid "Tuner country code"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
3998 msgid ""
3999 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4000 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4001 msgstr ""
4002
4003 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4004 msgid "Tuner input type"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4008 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4009 msgstr ""
4010
4011 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4012 msgid "DirectShow"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 modules/access/dshow/dshow.cpp:174
4016 msgid "DirectShow input"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4020 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:156
4021 msgid "Refresh list"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4025 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4026 msgid "Configure"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: modules/access/dvb/access.c:69
4030 msgid ""
4031 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4032 "should be set in millisecond units."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: modules/access/dvb/access.c:72
4036 msgid "Adapter card to tune"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: modules/access/dvb/access.c:73
4040 msgid ""
4041 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4042 "n>=0."
4043 msgstr ""
4044
4045 #: modules/access/dvb/access.c:75
4046 msgid "Device number to use on adapter"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: modules/access/dvb/access.c:78
4050 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: modules/access/dvb/access.c:79
4054 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: modules/access/dvb/access.c:81
4058 msgid "Inversion mode"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: modules/access/dvb/access.c:82
4062 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: modules/access/dvb/access.c:84
4066 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: modules/access/dvb/access.c:85
4070 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4074 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4078 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4082 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: modules/access/dvb/access.c:97
4086 msgid "Budget mode"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: modules/access/dvb/access.c:98
4090 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4091 msgstr ""
4092
4093 #: modules/access/dvb/access.c:100
4094 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: modules/access/dvb/access.c:101
4098 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: modules/access/dvb/access.c:103
4102 msgid "LNB voltage"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: modules/access/dvb/access.c:104
4106 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: modules/access/dvb/access.c:106
4110 msgid "High LNB voltage"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: modules/access/dvb/access.c:107
4114 msgid ""
4115 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4116 "supported by all frontends."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: modules/access/dvb/access.c:110
4120 msgid "22 kHz tone"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: modules/access/dvb/access.c:111
4124 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: modules/access/dvb/access.c:113
4128 msgid "Transponder FEC"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: modules/access/dvb/access.c:114
4132 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: modules/access/dvb/access.c:116
4136 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: modules/access/dvb/access.c:120
4140 msgid "Modulation type"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: modules/access/dvb/access.c:121
4144 msgid "Modulation type for front-end device."
4145 msgstr ""
4146
4147 #: modules/access/dvb/access.c:124
4148 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: modules/access/dvb/access.c:127
4152 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: modules/access/dvb/access.c:130
4156 msgid "Terrestrial bandwidth"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: modules/access/dvb/access.c:131
4160 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: modules/access/dvb/access.c:133
4164 msgid "Terrestrial guard interval"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: modules/access/dvb/access.c:136
4168 msgid "Terrestrial transmission mode"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: modules/access/dvb/access.c:139
4172 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: modules/access/dvb/access.c:143
4176 msgid "DVB"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: modules/access/dvb/access.c:144
4180 msgid "DVB input with v4l2 support"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4184 msgid "DVD angle"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4188 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: modules/access/dvdnav.c:65
4192 msgid ""
4193 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4194 "value should be set in millisecond units."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: modules/access/dvdnav.c:67
4198 msgid "Start directly in menu"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: modules/access/dvdnav.c:69
4202 msgid ""
4203 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4204 "all the useless warnings introductions."
4205 msgstr ""
4206
4207 #: modules/access/dvdnav.c:78
4208 msgid "DVD with menus"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: modules/access/dvdnav.c:79
4212 msgid "DVDnav Input"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: modules/access/dvdread.c:63
4216 msgid ""
4217 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4218 "value should be set in millisecond units."
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/access/dvdread.c:66
4222 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: modules/access/dvdread.c:68
4226 msgid ""
4227 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4228 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4229 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4230 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4231 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4232 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4233 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4234 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4235 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4236 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4237 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4238 "The default method is: key."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: modules/access/dvdread.c:84
4242 msgid "title"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/access/dvdread.c:84
4246 msgid "Key"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: modules/access/dvdread.c:90
4250 msgid "DVD without menus"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: modules/access/dvdread.c:91
4254 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: modules/access/fake.c:42
4258 msgid ""
4259 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4260 "should be set in millisecond units."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4264 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4265 msgid "Framerate"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: modules/access/fake.c:46
4269 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: modules/access/fake.c:49
4273 msgid "Fake"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: modules/access/fake.c:50
4277 msgid "Fake input"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: modules/access/file.c:80
4281 msgid ""
4282 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4283 "should be set in millisecond units."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/access/file.c:82
4287 msgid "Concatenate with additional files"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: modules/access/file.c:84
4291 msgid ""
4292 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4293 "Specify a comma-separated list of files."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: modules/access/file.c:88
4297 msgid "Standard filesystem file input"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
4301 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4302 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4303 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4305 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4308 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4309 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4310 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:365
4311 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4312 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4313 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4314 msgid "File"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: modules/access/ftp.c:42
4318 msgid ""
4319 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4320 "should be set in millisecond units."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/access/ftp.c:44
4324 msgid "FTP user name"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4328 msgid ""
4329 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/access/ftp.c:47
4333 msgid "FTP password"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4337 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/access/ftp.c:50
4341 msgid "FTP account"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/access/ftp.c:51
4345 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4346 msgstr ""
4347
4348 #: modules/access/ftp.c:56
4349 msgid "FTP input"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: modules/access/http.c:44
4353 msgid "HTTP proxy"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: modules/access/http.c:46
4357 msgid ""
4358 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4359 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4360 "will be tried."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/access/http.c:52
4364 msgid ""
4365 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4366 "should be set in millisecond units."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: modules/access/http.c:55
4370 msgid "HTTP user name"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: modules/access/http.c:56
4374 msgid ""
4375 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4376 "(Basic authentication only)."
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/access/http.c:59
4380 msgid "HTTP password"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/access/http.c:63
4384 msgid "HTTP user agent"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/access/http.c:64
4388 msgid ""
4389 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/access/http.c:67
4393 msgid "Auto re-connect"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/access/http.c:68
4397 msgid ""
4398 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4399 msgstr ""
4400
4401 #: modules/access/http.c:71
4402 msgid "Continuous stream"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: modules/access/http.c:72
4406 msgid ""
4407 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4408 "example, a JPG file on a server)"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/access/http.c:76
4412 msgid "HTTP input"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/access/http.c:78
4416 msgid "HTTP/HTTPS"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/mms/mms.c:48
4420 msgid ""
4421 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4422 "should be set in millisecond units."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: modules/access/mms/mms.c:51
4426 msgid "Force selection of all streams"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/access/mms/mms.c:53
4430 msgid "Select maximum bitrate stream"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/access/mms/mms.c:55
4434 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/access/mms/mms.c:58
4438 msgid "MMS"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/access/mms/mms.c:59
4442 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4446 msgid ""
4447 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4448 "should be set in millisecond units."
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4452 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4453 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4454 msgid "Device"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4458 msgid "PVR video device"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4462 msgid "Norm"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4466 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4470 msgid "Width"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4474 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4478 msgid "Height"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4482 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4486 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4487 msgid "Frequency"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4491 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4495 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4499 msgid "Key interval"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4503 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4507 msgid "B Frames"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4511 msgid ""
4512 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4513 "number of B-Frames."
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4517 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4521 msgid "Bitrate peak"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4525 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4529 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4533 msgid "Bitrate mode to use"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4537 msgid "Audio bitmask"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4541 msgid ""
4542 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4543 "of the card."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4547 msgid "Channel"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4551 msgid ""
4552 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4556 msgid "Automatic"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4560 msgid "SECAM"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4564 msgid "PAL"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4568 msgid "NTSC"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4572 msgid "vbr"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4576 msgid "cbr"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4580 msgid "PVR"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4584 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4588 msgid "Demux number"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4592 msgid "Tuner number"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4596 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4600 msgid "Satellite default transponder polarization"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4604 msgid "Satellite default transponder FEC"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4608 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4612 msgid "Use diseqc with antenna"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4616 msgid "Satellite input"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/screen/screen.c:39
4620 msgid ""
4621 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4622 "This value should be set in millisecond units."
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/screen/screen.c:43
4626 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/screen/screen.c:46
4630 msgid "Capture fragment size"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/screen/screen.c:48
4634 msgid ""
4635 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4636 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/screen/screen.c:62
4640 msgid "Screen Input"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4644 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:166
4646 msgid "Screen"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/slp.c:60
4650 msgid "SLP attribute identifiers"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/slp.c:62
4654 msgid ""
4655 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4656 "a playlist title or empty to use all attributes."
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/slp.c:65
4660 msgid "SLP scopes list"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/slp.c:67
4664 msgid ""
4665 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4666 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/slp.c:70
4670 msgid "SLP naming authority"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/slp.c:72
4674 msgid ""
4675 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4676 "the empty string for the default of IANA."
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/slp.c:75
4680 msgid "SLP LDAP filter"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/slp.c:77
4684 msgid ""
4685 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4686 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/slp.c:80
4690 msgid "Language requested in SLP requests"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/slp.c:82
4694 msgid ""
4695 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4696 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/slp.c:86
4700 msgid "SLP input"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/smb.c:61
4704 msgid ""
4705 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4706 "should be set in millisecond units."
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/smb.c:63
4710 msgid "SMB user name"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/smb.c:66
4714 msgid "SMB password"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/smb.c:69
4718 msgid "SMB domain"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/smb.c:70
4722 msgid ""
4723 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4724 "connection."
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/smb.c:75
4728 msgid "SMB input"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/tcp.c:39
4732 msgid ""
4733 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4734 "should be set in millisecond units."
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/tcp.c:46
4738 msgid "TCP"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/tcp.c:47
4742 msgid "TCP input"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4746 msgid ""
4747 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4748 "should be set in millisecond units."
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/udp.c:46
4752 msgid "Autodetection of MTU"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/udp.c:48
4756 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4760 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:648
4761 #: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:698
4762 msgid "UDP/RTP"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/udp.c:55
4766 msgid "UDP/RTP input"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4770 msgid ""
4771 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4772 "should be set in millisecond units."
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4776 msgid ""
4777 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4778 "anything, no video device will be used."
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4782 msgid ""
4783 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4784 "anything, no audio device will be used."
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4788 msgid ""
4789 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4790 "(default), RV24, etc.)"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4794 msgid "Audio Channel"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4798 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
4802 msgid "Brightness"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4806 msgid "Set the Brightness of the video input"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
4810 msgid "Hue"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4814 msgid "Set the Hue of the video input"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4818 msgid "Colour"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4822 msgid "Set the Colour of the video input"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
4826 msgid "Contrast"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4830 msgid "Set the Contrast of the video input"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4834 msgid "Tuner"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4838 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4842 msgid "Samplerate"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4846 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4850 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4854 msgid "MJPEG"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4858 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4862 msgid "Decimation"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4866 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4870 msgid "Quality"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4874 msgid "Set the quality of the stream"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4878 msgid "Video4Linux"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4882 msgid "Video4Linux input"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4886 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4887 #: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:573
4888 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
4889 msgid "VCD"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4893 msgid "VCD input"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4897 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4901 msgid "The above message had unknown log level"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4905 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:688
4909 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4910 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4911 msgid "Entry"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/vcdx/access.c:362
4915 msgid "Entry "
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/vcdx/access.c:407 modules/access/vcdx/info.c:102
4919 msgid "Segments"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/vcdx/access.c:426
4923 msgid "Segment "
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/vcdx/access.c:470
4927 msgid "Track "
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/vcdx/access.c:531
4931 msgid "LID "
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/vcdx/access.c:706 modules/access/vcdx/info.c:292
4935 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4936 msgid "Segment"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4940 msgid "VCD Format"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
4944 msgid "Album"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/vcdx/info.c:92
4948 msgid "Application"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/vcdx/info.c:93
4952 msgid "Preparer"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/vcdx/info.c:94
4956 msgid "Vol #"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/vcdx/info.c:95
4960 msgid "Vol max #"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/vcdx/info.c:96
4964 msgid "Volume Set"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:435
4968 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1298
4969 msgid "Volume"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/vcdx/info.c:98
4973 msgid "Publisher"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/vcdx/info.c:99
4977 msgid "System Id"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/vcdx/info.c:101
4981 msgid "Entries"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/vcdx/info.c:120
4985 msgid "First Entry Point"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/vcdx/info.c:124
4989 msgid "Last Entry Point"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/vcdx/info.c:125
4993 msgid "Track size (in sectors)"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
4997 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
4998 msgid "type"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5002 msgid "end"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5006 msgid "play list"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5010 msgid "extended selection list"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5014 msgid "selection list"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5018 msgid "unknown type"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5022 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5023 msgid "List ID"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/vcdx/vcd.c:57
5027 msgid ""
5028 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5029 "meta info         1\n"
5030 "event info        2\n"
5031 "MRL               4\n"
5032 "external call     8\n"
5033 "all calls (10)   16\n"
5034 "LSN       (20)   32\n"
5035 "PBC       (40)   64\n"
5036 "libcdio   (80)  128\n"
5037 "seek-set (100)  256\n"
5038 "seek-cur (200)  512\n"
5039 "still    (400) 1024\n"
5040 "vcdinfo  (800) 2048\n"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/vcdx/vcd.c:72
5044 msgid ""
5045 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5046 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5047 "   %A : The album information\n"
5048 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
5049 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
5050 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
5051 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
5052 "SEGMENT...\n"
5053 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
5054 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
5055 "   %P : The publisher ID\n"
5056 "   %p : The preparer ID\n"
5057 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
5058 "   %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
5059 "   %V : The volume set ID\n"
5060 "   %v : The volume ID\n"
5061 "       A number between 1 and the volume count.\n"
5062 "   %% : a % \n"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5066 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5070 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5074 msgid "(Super) Video CD"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5078 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5082 msgid "Use playback control?"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5086 msgid ""
5087 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5088 "tracks."
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5092 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5096 msgid ""
5097 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5098 "entry"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5102 msgid "Show extended VCD info?"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5106 msgid ""
5107 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5108 "example playback control navigation."
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5112 msgid "Format to use in playlist \"author\""
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5116 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:86
5120 msgid "bad item type"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:198
5124 msgid "bad entry number"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:226
5128 msgid "bad segment number"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:233
5132 msgid "Error in getting current segment number"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:304
5136 msgid "Should have converted p_vcdplayer above"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access_filter/timeshift.c:42
5140 msgid "Timeshift"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5144 msgid "Dummy stream output"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5148 msgid "Dummy"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access_output/file.c:62
5152 msgid "Append to file"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access_output/file.c:63
5156 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access_output/file.c:67
5160 msgid "File stream output"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access_output/http.c:48
5164 msgid "Username"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access_output/http.c:49
5168 msgid ""
5169 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access_output/http.c:51
5173 msgid "Password"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access_output/http.c:52
5177 msgid ""
5178 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access_output/http.c:54
5182 msgid "Mime"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access_output/http.c:55
5186 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:80
5190 msgid "Certificate file"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access_output/http.c:58
5194 msgid ""
5195 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5196 "stream output"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:83
5200 msgid "Private key file"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access_output/http.c:61
5204 msgid ""
5205 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5206 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:85
5210 msgid "Root CA file"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access_output/http.c:65
5214 msgid ""
5215 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5216 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5217 "don't have one."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:88
5221 msgid "CRL file"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access_output/http.c:70
5225 msgid ""
5226 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5227 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access_output/http.c:75
5231 msgid "HTTP stream output"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:92
5235 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5236 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5237 msgid "HTTP"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:60
5241 msgid "Caching value (ms)"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access_output/udp.c:68
5245 msgid "Time To Live"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access_output/udp.c:69
5249 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access_output/udp.c:72
5253 msgid "Group packets"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access_output/udp.c:73
5257 msgid ""
5258 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5259 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5260 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access_output/udp.c:78
5264 msgid "Late delay (ms)"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access_output/udp.c:79
5268 msgid ""
5269 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5270 "a packet is allowed to be late."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access_output/udp.c:82
5274 msgid "Raw write"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access_output/udp.c:83
5278 msgid ""
5279 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5280 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5281 "order to improve streaming)."
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access_output/udp.c:89
5285 msgid "UDP stream output"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5289 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5290 msgid "UDP"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5294 msgid ""
5295 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5296 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5297 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5298 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5299 "It works with any source format from mono to 5.1."
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5303 msgid "Characteristic dimension"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5307 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5311 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5315 msgid "Headphone effect"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5319 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5323 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5327 msgid "A/52 dynamic range compression"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5331 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5332 msgid ""
5333 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5334 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5335 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5336 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5340 msgid "A/52"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5344 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5345 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5349 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5353 msgid "DTS dynamic range compression"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5357 msgid "DTS"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5361 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5362 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5366 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5370 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5374 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5378 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5382 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5386 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5390 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5394 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5395 msgid "MPEG audio decoder"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5399 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5403 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5407 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5411 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5415 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5419 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5423 msgid "Equalizer preset"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5427 msgid "Bands gain"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5431 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5435 msgid "Two pass"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5439 msgid "Filter twice the audio"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5443 msgid "Global gain"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5447 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5451 msgid "Equalizer 10 bands"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5455 msgid "Flat"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5459 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5460 msgid "Classical"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5464 msgid "Club"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5468 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5469 msgid "Dance"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5473 msgid "Full bass"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5477 msgid "Full bass and treble"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5481 msgid "Full treble"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5485 msgid "Headphones"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5489 msgid "Large Hall"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5493 msgid "Live"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5497 msgid "Party"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5501 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5502 msgid "Pop"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5506 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5507 msgid "Reggae"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5511 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5512 msgid "Rock"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5516 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5517 msgid "Ska"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5521 msgid "Soft"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5525 msgid "Soft rock"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5529 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5530 msgid "Techno"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/audio_filter/format.c:201
5534 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5538 msgid "Number of audio buffers"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5542 msgid ""
5543 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5544 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5545 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5549 msgid "Max level"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5553 msgid ""
5554 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5555 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5556 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5560 msgid "Volume normalizer"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5564 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5568 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5572 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5573 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5577 msgid "audio filter for trivial resampling"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5581 msgid "audio filter for ugly resampling"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5585 msgid "Float32 audio mixer"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5589 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5593 msgid "Trivial audio mixer"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:100
5597 msgid "default"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5601 msgid "ALSA audio output"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5605 msgid "ALSA Device Name"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5609 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5610 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5611 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5612 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
5613 msgid "Audio Device"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5617 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5618 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5619 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5620 msgid "Mono"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5624 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5625 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5626 msgid "2 Front 2 Rear"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5630 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5631 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5632 msgid "5.1"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5636 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5637 msgid "A/52 over S/PDIF"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5641 msgid "Unknown soundcard"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/audio_output/arts.c:67
5645 msgid "aRts audio output"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
5649 msgid ""
5650 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5651 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5652 "playback."
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5656 msgid "CoreAudio output"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/audio_output/directx.c:210
5660 msgid "DirectX audio output"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5664 msgid "3 Front 2 Rear"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/audio_output/esd.c:66
5668 msgid "EsounD audio output"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/audio_output/file.c:80
5672 msgid "Output format"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/audio_output/file.c:81
5676 msgid ""
5677 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5678 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/audio_output/file.c:84
5682 msgid "Output channels number"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/audio_output/file.c:85
5686 msgid ""
5687 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5688 "restrict the number of channels here."
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/audio_output/file.c:88
5692 msgid "Add wave header"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/audio_output/file.c:89
5696 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/audio_output/file.c:106
5700 msgid "Output file"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/audio_output/file.c:107
5704 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/audio_output/file.c:110
5708 msgid "File audio output"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5712 msgid "Roku HD1000 audio output"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/audio_output/oss.c:101
5716 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/audio_output/oss.c:103
5720 msgid ""
5721 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5722 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5723 "drivers, then you need to enable this option."
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/audio_output/oss.c:109
5727 msgid "Linux OSS audio output"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/audio_output/oss.c:114
5731 msgid "OSS DSP device"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5735 msgid "Output device"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5739 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5743 msgid "PORTAUDIO audio output"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5747 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5751 msgid "Use float32 output"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5755 msgid ""
5756 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5757 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5761 msgid "Win32 waveOut extension output"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/codec/a52.c:90
5765 msgid "A/52 parser"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/codec/a52.c:97
5769 msgid "A/52 audio packetizer"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/codec/adpcm.c:42
5773 msgid "ADPCM audio decoder"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/codec/araw.c:43
5777 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/codec/araw.c:52
5781 msgid "Raw audio encoder"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/codec/cinepak.c:38
5785 msgid "Cinepak video decoder"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5789 msgid "CMML annotations decoder"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5793 msgid "CVD subtitle decoder"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5797 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5801 #: modules/codec/toolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5802 msgid "Encoding quality"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/codec/dirac.c:68
5806 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/codec/dirac.c:73
5810 msgid "Dirac video decoder"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/codec/dirac.c:79
5814 msgid "Dirac video encoder"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5818 msgid "DirectMedia Object decoder"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5822 msgid "DirectMedia Object encoder"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/codec/dts.c:91
5826 msgid "DTS parser"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/codec/dts.c:98
5830 msgid "DTS audio packetizer"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/codec/dvbsub.c:56
5834 msgid "DVB subtitles decoder"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/codec/dvbsub.c:64
5838 msgid "DVB subtitles encoder"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/codec/faad.c:38
5842 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5846 msgid "rd"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5850 msgid "bits"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5854 msgid "simple"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
5858 msgid "Ffmpeg"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5862 msgid ""
5863 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5867 msgid "Ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5871 msgid "Decoding"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5875 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5879 msgid "Encoding"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5883 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5887 msgid "ffmpeg demuxer"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5891 msgid "ffmpeg video filter"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5895 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5899 msgid "Direct rendering"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5903 msgid "Error resilience"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5907 msgid ""
5908 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5909 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5910 "can produce a lot of errors.\n"
5911 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5915 msgid "Workaround bugs"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5919 msgid ""
5920 "Try to fix some bugs\n"
5921 "1  autodetect\n"
5922 "2  old msmpeg4\n"
5923 "4  xvid interlaced\n"
5924 "8  ump4 \n"
5925 "16 no padding\n"
5926 "32 ac vlc\n"
5927 "64 Qpel chroma"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5931 msgid "Hurry up"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5935 msgid ""
5936 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5937 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5938 "pictures."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5942 msgid "Post processing quality"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5946 msgid ""
5947 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5948 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5949 "looking pictures."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5953 msgid "Debug mask"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5957 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5961 msgid "Visualize motion vectors"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5965 msgid ""
5966 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5967 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5968 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5969 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5973 msgid "Low resolution decoding"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5977 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5981 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5985 msgid "Ratio of key frames"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5989 msgid ""
5990 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5991 "frame."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5995 msgid "Ratio of B frames"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5999 msgid ""
6000 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6001 "reference frames."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6005 msgid "Video bitrate tolerance"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6009 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6013 msgid "Enable interlaced encoding"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6017 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6021 msgid "Enable pre motion estimation"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6025 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6029 msgid "Enable strict rate control"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6033 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6037 msgid "Rate control buffer size"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6041 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6045 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6049 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6053 msgid "I quantization factor"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6057 msgid ""
6058 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6059 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6063 msgid "Noise reduction"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6067 msgid ""
6068 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6069 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6073 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6077 msgid ""
6078 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6079 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6080 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6084 msgid "Quality level"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6088 msgid ""
6089 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6090 "(this can slow down the encoding very much)."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6094 msgid ""
6095 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6096 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6097 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6098 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6102 msgid "Minimum video quantizer scale"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6106 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6110 msgid "Maximum video quantizer scale"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6114 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6118 msgid "Enable trellis quantization"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6122 msgid ""
6123 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6124 "coefficients)."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6128 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6132 msgid ""
6133 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6134 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6138 msgid "Strict standard compliance"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6142 msgid ""
6143 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6144 "values: -1, 0, 1)."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:518
6148 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
6149 msgid "Post processing"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6153 msgid "1 (Lowest)"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6157 msgid "6 (Highest)"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/codec/flac.c:170
6161 msgid "Flac audio decoder"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/codec/flac.c:175
6165 msgid "Flac audio encoder"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/codec/flac.c:181
6169 msgid "Flac audio packetizer"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6173 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/codec/lpcm.c:82
6177 msgid "Linear PCM audio decoder"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/codec/lpcm.c:87
6181 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/codec/mash.cpp:65
6185 msgid "Video decoder using openmash"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6189 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6193 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/codec/png.c:54
6197 msgid "PNG video decoder"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/codec/quicktime.c:59
6201 msgid "QuickTime library decoder"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6205 msgid "Pseudo raw video decoder"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6209 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/codec/speex.c:105
6213 msgid "Speex audio decoder"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/codec/speex.c:110
6217 msgid "Speex audio packetizer"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/codec/speex.c:115
6221 msgid "Speex audio encoder"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6225 msgid "Speex comment"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/codec/speex.c:551
6229 msgid "Mode"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6233 msgid "DVD subtitles decoder"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6237 msgid "DVD subtitles packetizer"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/codec/subsdec.c:86
6241 msgid "Subtitles text encoding"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/codec/subsdec.c:87
6245 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:251
6249 msgid "Subtitles justification"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/codec/subsdec.c:89
6253 msgid "Set the justification of subtitles"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/codec/subsdec.c:93
6257 msgid "Text subtitles decoder"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/codec/svcdsub.c:47
6261 msgid ""
6262 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
6263 "calls                 1\n"
6264 "packet assembly info  2\n"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6268 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/codec/svcdsub.c:53
6272 msgid "SVCD subtitles"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/codec/svcdsub.c:63
6276 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/codec/tarkin.c:75
6280 msgid "Tarkin decoder module"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6284 msgid ""
6285 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6286 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/codec/theora.c:98
6290 msgid "Theora video decoder"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/codec/theora.c:104
6294 msgid "Theora video packetizer"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/codec/theora.c:110
6298 msgid "Theora video encoder"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/codec/theora.c:511
6302 msgid "Theora comment"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/codec/toolame.c:52
6306 msgid ""
6307 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6308 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/codec/toolame.c:55
6312 msgid "Stereo mode"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/codec/toolame.c:57
6316 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/codec/toolame.c:58
6320 msgid "VBR mode"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/codec/toolame.c:60
6324 msgid "By default the encoding is CBR."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/codec/toolame.c:63
6328 msgid "Toolame"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/codec/toolame.c:64
6332 msgid "Libtoolame audio encoder"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/codec/vorbis.c:131
6336 msgid "Maximum encoding bitrate"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/codec/vorbis.c:133
6340 msgid ""
6341 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6342 "applications."
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/codec/vorbis.c:135
6346 msgid "Minimum encoding bitrate"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/codec/vorbis.c:137
6350 msgid ""
6351 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6352 "fixed-size channel."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/codec/vorbis.c:139
6356 msgid "CBR encoding"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/codec/vorbis.c:141
6360 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/codec/vorbis.c:144
6364 msgid "Vorbis"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/codec/vorbis.c:145
6368 msgid "Vorbis audio decoder"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/codec/vorbis.c:156
6372 msgid "Vorbis audio packetizer"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/codec/vorbis.c:163
6376 msgid "Vorbis audio encoder"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/codec/vorbis.c:586
6380 msgid "Vorbis comment"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/codec/x264.c:42
6384 msgid "Quantizer parameter"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/codec/x264.c:44
6388 msgid ""
6389 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6390 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/codec/x264.c:47
6394 msgid "Minimum quantizer parameter"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/codec/x264.c:48
6398 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/codec/x264.c:51
6402 msgid "Maximum quantizer parameter"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/codec/x264.c:52
6406 msgid "Maximum quantizer parameter."
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/codec/x264.c:54
6410 msgid "Enable CABAC"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/codec/x264.c:55
6414 msgid ""
6415 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6416 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/codec/x264.c:59
6420 msgid "Enable loop filter"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/codec/x264.c:60
6424 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/codec/x264.c:62
6428 msgid "Analyse mode"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/codec/x264.c:63
6432 msgid "This selects the analysing mode."
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/codec/x264.c:65
6436 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/codec/x264.c:66
6440 msgid ""
6441 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6442 "cost of seeking precision."
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/codec/x264.c:69
6446 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/codec/x264.c:70
6450 msgid ""
6451 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6452 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6453 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6454 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6455 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6456 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6457 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/codec/x264.c:79
6461 msgid "B frames"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/codec/x264.c:80
6465 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/codec/x264.c:83
6469 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/codec/x264.c:84
6473 msgid ""
6474 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6475 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6476 "values."
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/codec/x264.c:88
6480 msgid "Scene-cut detection."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/codec/x264.c:89
6484 msgid ""
6485 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6486 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6487 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6488 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6489 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6490 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/codec/x264.c:100
6494 msgid "all"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/codec/x264.c:100
6498 msgid "normal"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/codec/x264.c:100
6502 msgid "fast"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/codec/x264.c:103
6506 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/control/corba/corba.c:687
6510 msgid "Corba control"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/control/corba/corba.c:689
6514 msgid "corba control module"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/control/gestures.c:77
6518 msgid "Motion threshold (10-100)"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/control/gestures.c:79
6522 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/control/gestures.c:82
6526 msgid "Trigger button"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/control/gestures.c:84
6530 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/control/gestures.c:87
6534 msgid "Middle"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/control/gestures.c:90
6538 msgid "Gestures"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/control/gestures.c:97
6542 msgid "Mouse gestures control interface"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/control/hotkeys.c:83
6546 msgid "Playlist bookmark 1"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/control/hotkeys.c:84
6550 msgid "Playlist bookmark 2"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/control/hotkeys.c:85
6554 msgid "Playlist bookmark 3"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/control/hotkeys.c:86
6558 msgid "Playlist bookmark 4"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/control/hotkeys.c:87
6562 msgid "Playlist bookmark 5"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/control/hotkeys.c:88
6566 msgid "Playlist bookmark 6"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/control/hotkeys.c:89
6570 msgid "Playlist bookmark 7"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/control/hotkeys.c:90
6574 msgid "Playlist bookmark 8"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/control/hotkeys.c:91
6578 msgid "Playlist bookmark 9"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/control/hotkeys.c:92
6582 msgid "Playlist bookmark 10"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/control/hotkeys.c:94
6586 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/control/hotkeys.c:97
6590 msgid "Hotkeys management interface"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/control/hotkeys.c:504
6594 #, c-format
6595 msgid "Audio track: %s"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546
6599 #, c-format
6600 msgid "Subtitle track: %s"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/control/hotkeys.c:518
6604 msgid "N/A"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/control/http.c:75 modules/misc/rtsp.c:46
6608 msgid "Host address"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/control/http.c:77
6612 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/control/http.c:78 modules/control/http.c:79
6616 msgid "Source directory"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/control/http.c:81
6620 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/control/http.c:84
6624 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/control/http.c:86
6628 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/control/http.c:89
6632 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/control/http.c:93
6636 msgid "HTTP remote control interface"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/control/http.c:98
6640 msgid "HTTP SSL"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/control/joystick.c:135
6644 msgid "Motion threshold"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/control/joystick.c:137
6648 msgid ""
6649 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6650 ">32767)."
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/control/joystick.c:140
6654 msgid "Joystick device"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/control/joystick.c:142
6658 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/control/joystick.c:144
6662 msgid "Repeat time (ms)"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/control/joystick.c:146
6666 msgid ""
6667 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6668 "milliseconds."
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/control/joystick.c:149
6672 msgid "Wait time (ms)"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/control/joystick.c:151
6676 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/control/joystick.c:153
6680 msgid "Max seek interval (seconds)"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/control/joystick.c:155
6684 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/control/joystick.c:157
6688 msgid "Action mapping"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/control/joystick.c:158
6692 msgid "Allows you to remap the actions."
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/control/joystick.c:175
6696 msgid "Joystick control interface"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/control/lirc.c:58
6700 msgid "Infrared remote control interface"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/control/netsync.c:81
6704 msgid "Act as master for network synchronisation"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/control/netsync.c:82
6708 msgid ""
6709 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6710 "network synchronisation."
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/control/netsync.c:85
6714 msgid "Master client ip address"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/control/netsync.c:86
6718 msgid ""
6719 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6720 "network synchronisation."
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/control/netsync.c:90
6724 msgid "Netsync"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/control/netsync.c:91
6728 msgid "Network synchronisation"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/control/ntservice.c:39
6732 msgid "Install Windows Service"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/control/ntservice.c:41
6736 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/control/ntservice.c:42
6740 msgid "Uninstall Windows Service"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/control/ntservice.c:44
6744 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/control/ntservice.c:45
6748 msgid "Display name of the Service"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/control/ntservice.c:47
6752 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/control/ntservice.c:48
6756 msgid "Configuration options"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/control/ntservice.c:50
6760 msgid ""
6761 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6762 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6763 "time so the Service is properly configured."
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/control/ntservice.c:55
6767 msgid ""
6768 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6769 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6770 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6771 "are: logger, sap, rc, http)"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/control/ntservice.c:61
6775 msgid "NT Service"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/control/ntservice.c:62
6779 msgid "Windows Service interface"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/control/rc.c:124
6783 msgid "Show stream position"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/control/rc.c:125
6787 msgid ""
6788 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/control/rc.c:128
6792 msgid "Fake TTY"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/control/rc.c:129
6796 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/control/rc.c:131
6800 msgid "UNIX socket command input"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/control/rc.c:132
6804 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/control/rc.c:135
6808 msgid "TCP command input"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/control/rc.c:136
6812 msgid ""
6813 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6814 "port the interface will bind to."
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6818 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/control/rc.c:142
6822 msgid ""
6823 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6824 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6825 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/control/rc.c:149
6829 msgid "RC"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/control/rc.c:152
6833 msgid "Remote control interface"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/control/rc.c:289
6837 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/control/rc.c:671
6841 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/control/rc.c:673
6845 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/control/rc.c:674
6849 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/control/rc.c:675
6853 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/control/rc.c:676
6857 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/control/rc.c:677
6861 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/control/rc.c:678
6865 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/control/rc.c:679
6869 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/control/rc.c:680
6873 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/control/rc.c:681
6877 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/control/rc.c:682
6881 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/control/rc.c:683
6885 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/control/rc.c:684
6889 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/control/rc.c:685
6893 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/control/rc.c:687
6897 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/control/rc.c:688
6901 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/control/rc.c:689
6905 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/control/rc.c:690
6909 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/control/rc.c:691
6913 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/control/rc.c:692
6917 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/control/rc.c:694
6921 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/control/rc.c:695
6925 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/control/rc.c:696
6929 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/control/rc.c:697
6933 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/control/rc.c:698
6937 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/control/rc.c:703
6941 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/control/rc.c:704
6945 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/control/rc.c:705
6949 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/control/rc.c:706
6953 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/control/rc.c:707
6957 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/control/rc.c:708
6961 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/control/rc.c:709
6965 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/control/rc.c:710
6969 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/control/rc.c:712
6973 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/control/rc.c:713
6977 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/control/rc.c:714
6981 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/control/rc.c:715
6985 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/control/rc.c:716
6989 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/control/rc.c:717
6993 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/control/rc.c:718
6997 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/control/rc.c:720
7001 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/control/rc.c:721
7005 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/control/rc.c:722
7009 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/control/rc.c:723
7013 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/control/rc.c:724
7017 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/control/rc.c:726
7021 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/control/rc.c:727
7025 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/control/rc.c:728
7029 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/control/rc.c:729
7033 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/control/rc.c:730
7037 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/control/rc.c:731
7041 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/control/rc.c:732
7045 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/control/rc.c:733
7049 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/control/rc.c:734
7053 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/control/rc.c:735
7057 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/control/rc.c:736
7061 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/control/rc.c:737
7065 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/control/rc.c:740
7069 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/control/rc.c:741
7073 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/control/rc.c:742
7077 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/control/rc.c:743
7081 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/control/rc.c:745
7085 msgid "+----[ end of help ]\n"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/control/rc.c:775
7089 #, c-format
7090 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/control/showintf.c:62
7094 msgid "Threshold"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/control/showintf.c:63
7098 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/control/showintf.c:66
7102 msgid "Showintf"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/control/showintf.c:70
7106 msgid "Interface showing control interface"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/control/telnet.c:79
7110 msgid "Telnet Interface port"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/control/telnet.c:80
7114 msgid "Default to 4212"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/control/telnet.c:81
7118 msgid "Telnet Interface password"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/control/telnet.c:82
7122 msgid "Default to admin"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/control/telnet.c:85
7126 msgid "Telnet"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/control/telnet.c:92
7130 msgid "VLM remote control interface"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/demux/a52.c:44
7134 msgid "Raw A/52 demuxer"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/demux/aiff.c:45
7138 msgid "AIFF demuxer"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7142 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/demux/au.c:46
7146 msgid "AU demuxer"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7150 msgid "Force interleaved method"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7154 msgid "Force index creation"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7158 msgid ""
7159 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7163 msgid "AVI demuxer"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7167 msgid "Filename of dump"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7171 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7175 msgid "Append"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7179 msgid ""
7180 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7181 "be overwritten."
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7185 msgid "Filedump demuxer"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/demux/dts.c:40
7189 msgid "Raw DTS demuxer"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/demux/flac.c:38
7193 msgid "FLAC demuxer"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/demux/livedotcom.cpp:62
7197 msgid ""
7198 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7199 "should be set in millisecond units."
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
7203 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7207 msgid ""
7208 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7209 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7210 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
7214 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
7218 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/demux/livedotcom.cpp:86 modules/demux/livedotcom.cpp:87
7222 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/demux/m3u.c:68
7226 msgid "Playlist metademux"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7230 msgid "Frames per Second"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7234 msgid ""
7235 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7236 "live."
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7240 msgid "JPEG camera demuxer"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/demux/mkv.cpp:118
7244 msgid "Matroska"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/demux/mkv.cpp:119
7248 msgid "Matroska stream demuxer"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/demux/mkv.cpp:126
7252 msgid "Ordered chapters"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/demux/mkv.cpp:127
7256 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/demux/mkv.cpp:130
7260 msgid "Chapter codecs"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/demux/mkv.cpp:131
7264 msgid "Use chapter codecs found in the segment"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/demux/mkv.cpp:134 modules/demux/mkv.cpp:135
7268 msgid "Seek based on percent not time"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/demux/mkv.cpp:138
7272 msgid "Dummy Elements"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/demux/mkv.cpp:139
7276 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/demux/mkv.cpp:3276
7280 msgid "Segment filename"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/demux/mkv.cpp:3280
7284 msgid "Muxing application"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/demux/mkv.cpp:3284
7288 msgid "Writing application"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/demux/mod.c:49
7292 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/demux/mod.c:56
7296 msgid "Reverb"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/demux/mod.c:57
7300 msgid "Reverb level (0-100)"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/demux/mod.c:57
7304 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/demux/mod.c:58
7308 msgid "Reverb delay (ms)"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/demux/mod.c:58
7312 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/demux/mod.c:60
7316 msgid "Mega bass"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/demux/mod.c:61
7320 msgid "Mega bass level (0-100)"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/demux/mod.c:61
7324 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/demux/mod.c:62
7328 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/demux/mod.c:62
7332 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/demux/mod.c:64
7336 msgid "Surround"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/demux/mod.c:65
7340 msgid "Surround level (0-100)"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/demux/mod.c:65
7344 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/demux/mod.c:66
7348 msgid "Surround delay (ms)"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/demux/mod.c:66
7352 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7356 msgid "MP4 stream demuxer"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7360 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7364 msgid "H264 video demuxer"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7368 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7372 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7376 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7380 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/demux/nsv.c:45
7384 msgid "NullSoft demuxer"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/demux/nuv.c:46
7388 msgid "Nuv demuxer"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/demux/ogg.c:43
7392 msgid "Ogg stream demuxer"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/demux/playlist/b4s.c:338
7396 msgid "Listeners"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7400 msgid "Old playlist open"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7404 msgid "Native playlist import"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7408 msgid "M3U playlist import"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7412 msgid "PLS playlist import"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
7416 msgid "B4S playlist import"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7420 msgid "PS demuxer"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/demux/pva.c:43
7424 msgid "PVA demuxer"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/demux/rawdv.c:39
7428 msgid "raw DV demuxer"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/demux/real.c:39
7432 msgid "Real demuxer"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/demux/sgimb.c:113
7436 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/demux/subtitle.c:62
7440 msgid "Text subtitles demux"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7444 msgid "Frames per second"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/demux/subtitle.c:70
7448 msgid "Subtitles delay"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/demux/ts.c:80
7452 msgid "Extra PMT"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/demux/ts.c:82
7456 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/demux/ts.c:84
7460 msgid "Set id of ES to PID"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/demux/ts.c:85
7464 msgid "set id of es to pid"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/demux/ts.c:87
7468 msgid "Fast udp streaming"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/demux/ts.c:89
7472 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/demux/ts.c:91 modules/demux/ts.c:92
7476 msgid "MTU for out mode"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/demux/ts.c:94 modules/demux/ts.c:95
7480 msgid "CSA ck"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/demux/ts.c:97
7484 msgid "Silent mode"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/demux/ts.c:98
7488 msgid "do not complain on encrypted PES"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/demux/ts.c:100
7492 msgid "CAPMT System ID"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/demux/ts.c:101
7496 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/demux/ts.c:104
7500 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/demux/ts.c:105
7504 msgid "MPEG-TS"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/demux/ty.c:69
7508 msgid "TY"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/demux/ty.c:70
7512 msgid "TY Stream audio/video demux"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7516 msgid "Blues"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7520 msgid "Classic rock"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7524 msgid "Country"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7528 msgid "Disco"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7532 msgid "Funk"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7536 msgid "Grunge"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7540 msgid "Hip-Hop"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7544 msgid "Jazz"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7548 msgid "Metal"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7552 msgid "New Age"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7556 msgid "Oldies"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7560 msgid "R&B"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7564 msgid "Rap"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7568 msgid "Industrial"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7572 msgid "Alternative"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7576 msgid "Death metal"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7580 msgid "Pranks"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7584 msgid "Soundtrack"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7588 msgid "Euro-Techno"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7592 msgid "Ambient"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7596 msgid "Trip-Hop"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7600 msgid "Vocal"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7604 msgid "Jazz+Funk"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7608 msgid "Fusion"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7612 msgid "Trance"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7616 msgid "Instrumental"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7620 msgid "Acid"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7624 msgid "House"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7628 msgid "Game"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7632 msgid "Sound clip"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7636 msgid "Gospel"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7640 msgid "Noise"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7644 msgid "Alternative rock"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7648 msgid "Bass"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7652 msgid "Soul"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7656 msgid "Punk"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7660 msgid "Space"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7664 msgid "Meditative"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7668 msgid "Instrumental pop"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7672 msgid "Instrumental rock"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7676 msgid "Ethnic"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7680 msgid "Gothic"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7684 msgid "Darkwave"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7688 msgid "Techno-Industrial"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7692 msgid "Electronic"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7696 msgid "Pop-Folk"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7700 msgid "Eurodance"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7704 msgid "Dream"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7708 msgid "Southern rock"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7712 msgid "Comedy"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7716 msgid "Cult"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7720 msgid "Gangsta"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7724 msgid "Top 40"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7728 msgid "Christian rap"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7732 msgid "Pop/funk"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7736 msgid "Jungle"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7740 msgid "Native American"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7744 msgid "Cabaret"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7748 msgid "New wave"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7752 msgid "Psychedelic"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7756 msgid "Rave"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7760 msgid "Showtunes"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7764 msgid "Trailer"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7768 msgid "Lo-Fi"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7772 msgid "Tribal"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7776 msgid "Acid punk"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7780 msgid "Acid jazz"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7784 msgid "Polka"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7788 msgid "Retro"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7792 msgid "Musical"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7796 msgid "Rock & roll"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7800 msgid "Hard rock"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7804 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/demux/vobsub.c:48
7808 msgid "Vobsub subtitles demux"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/demux/voc.c:42
7812 msgid "VOC demuxer"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/demux/wav.c:42
7816 msgid "WAV demuxer"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/demux/xa.c:42
7820 msgid "XA demuxer"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
7824 msgid "Use DVD Menus"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7828 msgid "BeOS standard API interface"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7832 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7836 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7838 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7839 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:121
7840 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7841 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
7842 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7843 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7844 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
7845 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7846 msgid "Cancel"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434
7850 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733
7851 #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:465
7852 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
7853 msgid "Open"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7857 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:119
7858 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7859 msgid "Preferences"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7863 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7865 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7866 #: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/macosx/intf.m:528
7867 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7868 msgid "Messages"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7872 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:433
7874 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:778
7875 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1124
7876 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7877 msgid "Open File"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7881 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7882 msgid "Open Disc"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7886 msgid "Open Subtitles"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7890 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7892 msgid "About"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7896 msgid "Prev Title"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7900 msgid "Next Title"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7904 msgid "Go to Title"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7908 msgid "Go to Chapter"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7912 msgid "Speed"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:521
7916 msgid "Window"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7920 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7921 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7922 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7923 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7924 #: modules/gui/macosx/open.m:253 modules/gui/macosx/output.m:138
7925 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7926 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7927 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
7928 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
7929 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
7930 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
7931 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7932 msgid "OK"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7936 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7940 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7944 msgid "Drop files to play"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7948 msgid "playlist"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7952 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7953 msgid "Close"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:462
7957 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
7958 msgid "Edit"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:467
7962 #: modules/gui/macosx/playlist.m:199
7963 msgid "Select All"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
7967 msgid "Select None"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
7971 msgid "Sort Reverse"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
7975 msgid "Sort by Name"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
7979 msgid "Sort by Path"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
7983 msgid "Randomize"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
7987 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
7988 msgid "Remove"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
7992 msgid "Remove All"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
7996 msgid "View"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8000 msgid "Path"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8004 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:204
8005 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8006 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8007 msgid "Name"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8011 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8012 msgid "Apply"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
8016 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8017 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:120
8018 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8019 msgid "Save"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
8023 msgid "Defaults"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8027 msgid "Show Interface"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8031 msgid "50%"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8035 msgid "100%"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8039 msgid "200%"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8043 msgid "Vertical Sync"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8047 msgid "Correct Aspect Ratio"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8051 msgid "Stay On Top"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8055 msgid "Take Screen Shot"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8059 msgid "Show tooltips"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8063 msgid "Show tooltips for configuration options."
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8067 msgid "Show text on toolbar buttons"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8071 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8075 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8079 msgid ""
8080 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8081 "preferences menu will occupy."
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8085 msgid "Interface default search path"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8089 msgid ""
8090 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8091 "when looking for a file."
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8095 msgid "GNOME interface"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8099 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8100 msgid "_Open File..."
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8105 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8106 msgid "Open a file"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8110 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8111 msgid "Open _Disc..."
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8115 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8116 msgid "Open Disc Media"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8120 msgid "_Network stream..."
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8124 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8125 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8126 msgid "Select a network stream"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8130 msgid "_Eject Disc"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8134 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8135 msgid "Eject disc"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8139 msgid "_Hide interface"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8143 msgid "Progr_am"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8147 msgid "Choose the program"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8151 msgid "_Title"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8155 msgid "Choose title"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8159 msgid "_Chapter"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8163 msgid "Choose chapter"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8167 msgid "_Playlist..."
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8171 msgid "Open the playlist window"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8175 msgid "_Modules..."
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8179 msgid "Open the module manager"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8183 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8184 msgid "Messages..."
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8188 msgid "Open the messages window"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8192 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8193 msgid "_Language"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8197 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8198 msgid "Select audio channel"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8202 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:490
8203 msgid "Volume Up"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8207 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:491
8208 msgid "Volume Down"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8212 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8213 msgid "_Subtitles"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8217 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8218 msgid "Select subtitles channel"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8222 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8223 msgid "_Fullscreen"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8227 msgid "_Audio"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8231 msgid "_Video"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8235 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:425
8236 #: modules/gui/macosx/intf.m:806 modules/gui/macosx/intf.m:1100
8237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8238 msgid "VLC media player"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8242 msgid "Open disc"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8246 msgid "Net"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8250 msgid "Sat"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8254 msgid "Open a satellite card"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8259 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8260 msgid "Back"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8264 msgid "Go backward"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8268 msgid "Stop stream"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8272 msgid "Eject"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8276 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8277 #: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/macosx/intf.m:470
8278 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:1199
8279 #: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201
8280 #: modules/gui/macosx/playlist.m:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:467
8282 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1153
8283 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
8284 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
8285 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
8286 msgid "Play"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8290 msgid "Play stream"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8294 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8295 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1191
8296 #: modules/gui/macosx/intf.m:1192 modules/gui/macosx/intf.m:1193
8297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8298 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:468
8299 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1147
8300 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
8301 #: modules/visualization/xosd.c:239
8302 #, c-format
8303 msgid "Pause"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8307 msgid "Pause stream"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8312 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8313 msgid "Slow"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8317 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
8318 msgid "Play slower"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8323 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8324 msgid "Fast"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8328 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:473
8329 msgid "Play faster"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8333 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8334 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:903
8335 msgid "Open playlist"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8340 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8341 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8342 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8343 msgid "Prev"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8347 msgid "Previous file"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8351 msgid "Next file"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8355 msgid "Title:"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8359 msgid "Select previous title"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8363 msgid "Chapter:"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8367 msgid "Select previous chapter"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8371 msgid "Select next chapter"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8375 msgid "No server"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8379 msgid "Toggle fullscreen mode"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8383 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8384 msgid "_Network Stream..."
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8388 msgid "_Jump..."
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8392 msgid "Got directly so specified point"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8396 msgid "Switch program"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8400 msgid "_Navigation"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8404 msgid "Navigate through titles and chapters"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8408 msgid "Toggle _Interface"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8412 msgid "Playlist..."
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8416 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8417 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8421 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8422 msgid ""
8423 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8424 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8428 msgid "Open Stream"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8432 msgid "Open Target:"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8436 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8437 msgid ""
8438 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8439 "targets:"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8443 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8444 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8445 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:241
8446 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:592
8447 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8448 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
8449 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:664
8450 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
8451 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8452 msgid "Browse..."
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8456 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:647
8457 msgid "Disc type"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8461 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:589
8462 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
8463 msgid "DVD"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8467 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:654
8468 msgid "Device name"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8472 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8473 msgid "Use DVD menus"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8477 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:649
8478 #: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
8479 msgid "UDP/RTP Multicast"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8483 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8484 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8485 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8486 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8487 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:724
8488 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:751 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
8489 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8490 msgid "Port"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8494 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8495 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:743 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
8496 msgid "Address"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8500 msgid "Symbol Rate"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8504 msgid "Polarization"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8508 msgid "FEC"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8512 msgid "Vertical"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8516 msgid "Horizontal"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8520 msgid "Satellite"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8524 #: modules/gui/macosx/open.m:243
8525 msgid "delay"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8529 #: modules/gui/macosx/open.m:245
8530 msgid "fps"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8534 msgid "stream output"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8538 #: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137
8539 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:610
8540 msgid "Settings..."
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
8544 msgid "Modules"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8548 msgid ""
8549 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8550 "version."
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8554 msgid "All"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8558 msgid "Item"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8562 msgid "Crop"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8566 msgid "Invert"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8570 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:634
8571 msgid "Select"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8575 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8576 msgid "Add"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8580 #: modules/gui/macosx/playlist.m:198 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8581 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
8582 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:282
8583 msgid "Delete"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8587 msgid "Selection"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8591 msgid "Jump to: "
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8595 msgid "stream output (MRL)"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8599 msgid "Destination Target: "
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8603 msgid "RTP"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8607 msgid "Path:"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8611 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8612 msgid "Address:"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8617 msgid "TS"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8621 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8622 msgid "PS"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8627 msgid "AVI"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8631 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8632 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8633 #, c-format
8634 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8638 #, c-format
8639 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8643 msgid "Gtk+ interface"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8647 msgid "_File"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8651 msgid "_Close"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8655 msgid "Close the window"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8659 msgid "E_xit"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8663 msgid "Exit the program"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8667 msgid "_View"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8671 msgid "Hide the main interface window"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8675 msgid "Navigate through the stream"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8679 msgid "_Settings"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8683 msgid "_Preferences..."
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8687 msgid "Configure the application"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8691 msgid "_Help"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8695 msgid "_About..."
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8699 msgid "About this application"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8703 msgid "Open a Satellite Card"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8707 msgid "Go Backward"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8711 msgid "Stop Stream"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8715 msgid "Play Stream"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8719 msgid "Pause Stream"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8723 msgid "Play Slower"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8727 msgid "Play Faster"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8731 msgid "Open Playlist"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8735 msgid "Previous File"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8739 msgid "Next File"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8743 msgid "_Play"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8747 msgid "Authors"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8751 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8755 msgid "Open Target"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8759 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8763 msgid "Use a subtitles file"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8767 msgid "Select a subtitles file"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8771 msgid "Set the delay (in seconds)"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8775 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8779 msgid "Use stream output"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8783 msgid "Stream output configuration "
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8787 msgid "Select File"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8791 msgid "Jump"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8795 msgid "Go To:"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8799 msgid "s."
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8803 msgid "m:"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8807 msgid "h:"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8811 msgid "Selected"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8815 msgid "_Crop"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8819 msgid "_Invert"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8823 msgid "_Select"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8827 msgid "Stream output (MRL)"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8831 #, c-format
8832 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8836 #, c-format
8837 msgid "Title %d (%d)"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8841 #, c-format
8842 msgid "Chapter %d"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8846 msgid "PBC LID"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8850 msgid "Selected:"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8854 msgid "Disk type"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8858 msgid "Starting position"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8862 msgid "Title "
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8866 msgid "Chapter "
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8870 msgid "Device name "
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8874 msgid "Languages"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8878 msgid "language"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8882 msgid "Open &Disk"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8886 msgid "Open &Stream"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8890 msgid "&Backward"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8894 msgid "&Stop"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8898 msgid "&Play"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8902 msgid "P&ause"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8906 msgid "&Slow"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8910 msgid "Fas&t"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8914 msgid "Stream info..."
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8918 msgid "Opens an existing document"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8922 msgid "Opens a recently used file"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8926 msgid "Quits the application"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8930 msgid "Enables/disables the toolbar"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8934 msgid "Enables/disables the status bar"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8938 msgid "Opens a disk"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8942 msgid "Opens a network stream"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8946 msgid "Backward"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8950 msgid "Stops playback"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8954 msgid "Starts playback"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8958 msgid "Pauses playback"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
8962 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
8963 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
8964 msgid "Ready."
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
8968 msgid "Opening file..."
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:455
8972 msgid "Open File..."
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
8976 msgid "Exiting..."
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
8980 msgid "Toggling toolbar..."
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
8984 msgid "Toggle the status bar..."
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
8988 msgid "Off"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
8992 msgid "KDE interface"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
8996 msgid "path to ui.rc file"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9000 msgid "Messages:"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9004 msgid "Protocol"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9008 msgid "Address "
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9012 msgid "Port "
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9016 msgid "&Save"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:444
9020 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
9021 msgid "About VLC media player"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9025 msgid "Random On"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9029 msgid "Random Off"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:605
9033 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:216
9034 #: modules/gui/macosx/playlist.m:678 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9035 msgid "Repeat All"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9039 #: modules/gui/macosx/playlist.m:689
9040 msgid "Repeat Off"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:598
9044 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:215
9045 #: modules/gui/macosx/playlist.m:670 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9046 msgid "Repeat One"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:626
9050 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
9051 msgid "Half Size"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/gui/macosx/controls.m:285 modules/gui/macosx/controls.m:627
9055 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9056 msgid "Normal Size"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/gui/macosx/controls.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:628
9060 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
9061 msgid "Double Size"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:632
9065 #: modules/gui/macosx/controls.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:508
9066 msgid "Float on Top"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/gui/macosx/controls.m:291 modules/gui/macosx/controls.m:629
9070 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9071 msgid "Fit to Screen"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/gui/macosx/controls.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:479
9075 msgid "Step Forward"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/gui/macosx/controls.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:480
9079 msgid "Step Backward"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
9083 msgid "2 Pass"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9087 msgid ""
9088 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9089 "effect will be sharper."
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9093 msgid ""
9094 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9095 "preset."
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9099 msgid "Preamp"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/gui/macosx/intf.m:424
9103 msgid "VLC - Controller"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/gui/macosx/intf.m:429 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9108 msgid "Rewind"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
9112 msgid "Fast Forward"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
9116 msgid "Open CrashLog"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/gui/macosx/intf.m:445
9120 msgid "Preferences..."
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
9124 msgid "Services"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9128 msgid "Hide VLC"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
9132 msgid "Hide Others"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9136 msgid "Show All"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1413
9140 msgid "Quit VLC"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
9144 msgid "1:File"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
9148 msgid "Quick Open File..."
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
9152 msgid "Open Disc..."
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9156 msgid "Open Network..."
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9160 msgid "Open Recent"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/gui/macosx/intf.m:460 modules/gui/macosx/intf.m:1624
9164 msgid "Clear Menu"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/gui/macosx/intf.m:463
9168 msgid "Cut"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9172 msgid "Copy"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9176 msgid "Paste"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/gui/macosx/intf.m:466 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9180 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9181 msgid "Clear"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/gui/macosx/intf.m:469
9185 msgid "Controls"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/gui/macosx/intf.m:512 modules/gui/macosx/intf.m:513
9189 #: modules/gui/macosx/vout.m:149
9190 msgid "Video Device"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
9194 msgid "Minimize Window"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
9198 msgid "Close Window"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
9202 msgid "Controller"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:554
9206 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9207 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
9208 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:283
9209 msgid "Info"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
9213 msgid "Bring All to Front"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
9217 msgid "Help"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
9221 msgid "ReadMe..."
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
9225 msgid "Online Documentation"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
9229 msgid "Report a Bug"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9233 msgid "VideoLAN Website"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9237 msgid "License"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9241 msgid "Error"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
9245 msgid ""
9246 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9250 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9254 msgid "Open Messages Window"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9258 msgid "Dismiss"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9262 msgid "Suppress further errors"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/gui/macosx/intf.m:1493
9266 msgid "No CrashLog found"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/gui/macosx/intf.m:1493
9270 msgid ""
9271 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9272 "heavy crashes yet."
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9276 msgid "Video device"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9280 msgid ""
9281 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9282 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9286 msgid "Opaqueness"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9290 msgid ""
9291 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9292 "is fully transparent."
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9296 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9300 msgid ""
9301 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9302 "stretch the video to fill the entire window."
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9306 msgid "Fill fullscreen"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9310 msgid ""
9311 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9312 "screen without black borders (OpenGL only)."
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9316 msgid "Mac OS X interface"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9320 msgid "Quartz video"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
9324 msgid "Mac OS X OpenGL"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9328 msgid "Open Source"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9332 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9333 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9337 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:472
9341 msgid "VIDEO_TS folder"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
9345 #: modules/gui/macosx/open.m:711
9346 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/gui/macosx/open.m:239
9350 msgid "Load subtitles file:"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/gui/macosx/open.m:242
9354 msgid "Override"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/gui/macosx/open.m:247 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9358 msgid "Subtitles encoding"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:96
9362 #: modules/misc/win32text.c:67
9363 msgid "Font size"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/gui/macosx/open.m:254
9367 msgid "Font Properties"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9371 msgid "Subtitle File"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/macosx/open.m:576
9375 #: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:592
9376 #, objc-format
9377 msgid "No %@s found"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/gui/macosx/open.m:627
9381 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9385 msgid "Advanced output:"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9389 msgid "Output Options"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
9393 msgid "Play locally"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
9397 msgid "Dump raw input"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
9401 msgid "Encapsulation Method"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9405 msgid "Transcode options"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9409 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
9410 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
9411 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9412 msgid "Bitrate (kb/s)"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
9416 msgid "Scale"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9420 msgid "Stream Announcing"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
9424 msgid "SAP announce"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
9428 msgid "SLP announce"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9432 msgid "RTSP announce"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9436 msgid "HTTP announce"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9440 msgid "Export SDP as file"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9444 msgid "Channel Name"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9448 msgid "SDP URL"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9452 msgid "Save File"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196
9456 msgid "Save Playlist..."
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/gui/macosx/playlist.m:200 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9460 msgid "Properties"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/gui/macosx/playlist.m:201
9464 msgid "Sort Node by Name"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/gui/macosx/playlist.m:202
9468 msgid "Sort Node by Author"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/gui/macosx/playlist.m:208 modules/gui/macosx/playlist.m:987
9472 msgid "no items in playlist"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/gui/macosx/playlist.m:212 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:320
9476 msgid "Search"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/gui/macosx/playlist.m:214
9480 msgid "Standard Play"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/gui/macosx/playlist.m:980 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:585
9484 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:795
9485 #, c-format
9486 msgid "%i items in playlist"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/gui/macosx/playlist.m:992
9490 msgid "1 item in playlist"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9494 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9495 msgid "URI"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9499 msgid "Reset All"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
9503 msgid "Reset Preferences"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140
9507 msgid "Continue"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
9511 msgid ""
9512 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9513 "Are you sure you want to continue?"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:201
9517 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:275 modules/stream_out/switcher.c:93
9518 msgid "Command"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:205
9522 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:280
9523 msgid "Control"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:209
9527 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:285
9528 msgid "Option/Alt"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:213
9532 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:290
9533 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:204
9534 msgid "Shift"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
9538 msgid "Select a directory"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
9542 msgid "Select a file"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/gui/ncurses.c:93
9546 msgid "Filebrowser starting point"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/gui/ncurses.c:95
9550 msgid ""
9551 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9552 "show you initially."
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/gui/ncurses.c:99
9556 msgid "Ncurses"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/gui/ncurses.c:100
9560 msgid "Ncurses interface"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9564 msgid "Autoplay selected file"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9568 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9572 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9576 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
9577 msgid "Filename"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9581 msgid "Permissions"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9585 msgid "Size"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9589 msgid "Owner"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9593 msgid "Group"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9597 msgid "Time"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9601 msgid "Index"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9605 msgid "Forward"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9609 msgid "00:00:00"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9613 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9614 msgid "Add to Playlist"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9618 msgid "MRL:"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9622 msgid "Port:"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9626 msgid "unicast"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9630 msgid "multicast"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9634 msgid "Network: "
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9638 msgid "udp"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9642 msgid "udp6"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9646 msgid "rtp"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9650 msgid "rtp4"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9654 msgid "ftp"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9658 msgid "http"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9662 msgid "sout"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9666 msgid "mms"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9670 msgid "Protocol:"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9674 msgid "Transcode:"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9680 msgid "enable"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9684 msgid "Video:"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9688 msgid "Audio:"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9692 msgid "Channel:"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9696 msgid "Norm:"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9700 msgid "Size:"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9704 msgid "Frequency:"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9708 msgid "Samplerate:"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9712 msgid "Quality:"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9716 msgid "Tuner:"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9720 msgid "Sound:"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9724 msgid "MJPEG:"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9728 msgid "Decimation:"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9732 msgid "pal"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9736 msgid "ntsc"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9740 msgid "secam"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
9744 msgid "auto"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9748 msgid "240x192"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9752 msgid "320x240"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9756 msgid "qsif"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9760 msgid "qcif"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9764 msgid "sif"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9768 msgid "cif"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9772 msgid "vga"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9776 msgid "kHz"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9780 msgid "Hz/s"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9784 msgid "mono"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9788 msgid "stereo"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9792 msgid "Camera"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9796 msgid "Video Codec:"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9800 msgid "huffyuv"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9804 msgid "mp1v"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9808 msgid "mp2v"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9812 msgid "mp4v"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9816 msgid "H263"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9820 msgid "I263"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9824 msgid "WMV1"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9828 msgid "WMV2"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9832 msgid "Video Bitrate:"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9836 msgid "Bitrate Tolerance:"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9840 msgid "Keyframe Interval:"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9844 msgid "Audio Codec:"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9848 msgid "Deinterlace:"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9852 msgid "Access:"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9856 msgid "Muxer:"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9860 msgid "URL:"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9864 msgid "Time To Live (TTL):"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9868 msgid "127.0.0.1"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9872 msgid "localhost"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9876 msgid "localhost.localdomain"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9880 msgid "239.0.0.42"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9884 msgid "MPEG1"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9888 msgid "OGG"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9892 msgid "MP4"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9896 msgid "MOV"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9900 msgid "ASF"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9904 msgid "kbits/s"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9908 msgid "alaw"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9912 msgid "ulaw"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9916 msgid "mpga"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9920 msgid "mp3"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9924 msgid "a52"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9928 msgid "vorb"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9932 msgid "bits/s"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9936 msgid "Audio Bitrate :"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9940 msgid "SAP Announce:"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9944 msgid "SLP Announce:"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9948 msgid "Announce Channel:"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9952 #: modules/stream_out/transcode.c:134
9953 msgid "Transcode"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9957 msgid "Update"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9961 msgid " Clear "
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9965 msgid " Save "
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9969 msgid " Apply "
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9973 msgid " Cancel "
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
9977 msgid "Preference"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
9981 msgid ""
9982 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9983 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
9984 "org/copyleft/gpl.html)."
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
9988 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
9992 msgid "QNX RTOS video and audio output"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
9996 msgid "Qt interface"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10000 msgid "Open a skin file"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10004 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10008 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10012 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:887
10013 msgid "Save playlist"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10017 msgid "M3U file|*.m3u"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10021 msgid "Last skin used"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10025 msgid "Select the path to the last skin used."
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10029 msgid "Config of last used skin"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10033 msgid "Config of last used skin."
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10037 msgid "Enable transparency effects"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10041 msgid ""
10042 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10043 "when moving windows does not behave correctly."
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:353
10047 msgid "Skins"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
10051 msgid "Skinnable Interface"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361
10055 msgid "Skins loader demux"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10059 msgid "Select skin"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10063 msgid "Open skin..."
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10067 msgid ""
10068 "\n"
10069 "(WinCE interface)\n"
10070 "\n"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
10074 msgid ""
10075 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10076 "\n"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749
10080 msgid ""
10081 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10082 "http://www.videolan.org/\n"
10083 "\n"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
10087 msgid "Open:"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10091 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:679
10092 msgid "Choose directory"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10096 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:688
10097 msgid "Choose file"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10101 msgid "Embed video in interface"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10105 msgid ""
10106 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10107 "window."
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10111 msgid "WinCE interface module"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10115 msgid "WinCE dialogs provider"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10119 msgid "Edit bookmark"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10123 msgid "Bytes"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10127 msgid "Bookmarks"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10131 msgid "Extract"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10135 msgid "Size offset"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10139 msgid "Time offset"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10143 msgid "You must select two bookmarks"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10147 msgid "Invalid selection"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10151 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10155 msgid "No input found"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10159 msgid ""
10160 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10164 msgid "No input"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10168 msgid ""
10169 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10170 "bookmarks to keep the same input."
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10174 msgid "Input has changed "
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10178 msgid ""
10179 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10180 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10184 msgid "Image clone"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10188 msgid "Creates several clones of the image"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10192 msgid "Distortion"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10196 msgid "Adds distorsion effects"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10200 msgid "Image inversion"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10204 msgid "Inverts the image colors"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10208 msgid "Image cropping"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10212 msgid "Crops the image"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10216 msgid "Blurring"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10220 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10224 #: modules/video_filter/transform.c:67
10225 msgid "Transformation"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10229 msgid "Rotates or flips the image"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
10233 msgid "Adjust Image"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
10237 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
10238 msgid "Restore Defaults"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
10242 msgid "Saturation"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
10246 msgid "Gamma"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
10250 msgid "Video Options"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
10254 msgid "Aspect Ratio"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
10258 msgid "Video Filters"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
10262 msgid "More info"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10266 msgid "Headphone virtualization"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
10270 msgid ""
10271 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
10275 msgid "Volume normalization"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
10279 msgid ""
10280 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
10284 msgid "Maximum level"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
10288 msgid ""
10289 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10290 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:938
10294 msgid ""
10295 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10296 "these settings to take effect.\n"
10297 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10298 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10299 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10300 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10301 "(Preferences / General / Video)."
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:948
10305 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10306 msgid "More information"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1151
10310 msgid "Extended controls"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10314 msgid "Stream and media info"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
10318 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
10322 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
10326 msgid "Open D&irectory...\tCtrl-I"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
10330 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
10334 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
10338 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:397
10342 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:400
10346 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
10350 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
10354 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:410
10358 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
10362 msgid "&File"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
10366 msgid "&View"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
10370 msgid "&Settings"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
10374 msgid "&Audio"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
10378 msgid "&Video"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
10382 msgid "&Navigation"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
10386 msgid "&Help"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:470
10390 msgid "Previous playlist item"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:471
10394 msgid "Next playlist item"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:685
10398 msgid "&Extended GUI"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:689
10402 msgid "&Undock Ext. GUI"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:692
10406 msgid "&Bookmarks..."
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:693 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10410 msgid "&Preferences..."
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
10414 msgid ""
10415 " (wxWindows interface)\n"
10416 "\n"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:752
10420 #, c-format
10421 msgid "About %s"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1424
10425 msgid "Show/Hide interface"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10429 msgid "Playlist item info"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10433 msgid "Item Info"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10437 msgid "Quick &Open File..."
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10441 msgid "Open &File..."
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10445 msgid "Open &Disc..."
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10449 msgid "Open &Network Stream..."
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10453 msgid "Open &Capture Device..."
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10457 msgid "Media &Info..."
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10461 msgid "&Messages..."
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
10465 msgid "Empty"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10469 msgid "Save As..."
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
10473 msgid "Save Messages As..."
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
10477 msgid "Advanced options..."
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
10481 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10482 msgid "Advanced options"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
10486 msgid "Options:"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
10490 msgid "Open..."
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10494 msgid ""
10495 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10496 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10497 "controls below."
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10501 msgid "Use VLC as a server of streams"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10505 msgid "Caching"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10509 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:605 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10513 msgid "Subtitle options"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606
10517 msgid "Force options for separate subtitle files."
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
10521 msgid "DVD (menus)"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:673
10525 msgid "Subtitles track"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
10529 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
10533 msgid "RTSP"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:717
10537 msgid "Allow timeshifting"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10541 msgid "Shuffle"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
10545 msgid "&Simple Add File..."
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
10549 msgid "Add &Directory..."
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
10553 msgid "&Add MRL..."
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
10557 msgid "&Open Playlist..."
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240
10561 msgid "&Save Playlist..."
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:242
10565 msgid "&Close"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10569 msgid "Sort by &title"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:247
10573 msgid "&Reverse sort by title"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:249
10577 msgid "&Shuffle Playlist"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:253
10581 msgid "&Invert"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
10585 msgid "D&elete"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
10589 msgid "&Select All"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
10593 msgid "&Manage"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
10597 msgid "S&ort"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
10601 msgid "&Selection"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
10605 msgid "&View items"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
10609 msgid "Play this branch"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
10613 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
10614 msgid "Preparse"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
10618 msgid "Sort this branch"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:355
10622 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:771
10623 msgid "root"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:572
10627 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:788
10628 #, c-format
10629 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:868
10633 msgid "M3U file"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:869
10637 msgid "PLS file"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:875
10641 msgid "Playlist is empty"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:875
10645 msgid "Can't save"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1178 modules/misc/freetype.c:100
10649 #: modules/misc/win32text.c:71
10650 msgid "Normal"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1184
10654 msgid "Sorted by artist"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:971
10658 msgid ""
10659 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10660 "them."
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:200
10664 msgid "Alt"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:202
10668 msgid "Ctrl"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:437
10672 msgid ""
10673 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10674 "modify the resulting chain by yourself"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10678 msgid "MPEG-1 Video codec"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10682 msgid "MPEG-2 Video codec"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10686 msgid "MPEG-4 Video codec"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10690 msgid "DivX first version"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10694 msgid "DivX second version"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10698 msgid "DivX third version"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10702 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10706 msgid "H264 is a new video codec"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10710 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10714 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10718 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10722 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10726 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10730 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10731 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10735 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10739 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10743 msgid "Audio format for MPEG4"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10747 msgid "DVD audio format"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10751 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10755 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10759 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10763 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10764 msgid "Uncompressed audio samples"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10768 msgid "UDP Unicast"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10772 msgid "Use this to stream to a single computer"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10776 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10780 msgid "UDP Multicast"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10784 msgid ""
10785 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10786 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10787 "but it does not work over Internet."
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10791 msgid ""
10792 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10793 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10794 "address beginning with 239.255."
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10798 msgid ""
10799 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10800 "the server needs to send several times the stream."
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10804 msgid ""
10805 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10806 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10807 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10808 "at http://yourip:8080 by default"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10812 msgid "MPEG Program Stream"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10816 msgid "MPEG Transport Stream"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10820 msgid "MPEG 1 Format"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10824 msgid "RAW"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10828 msgid "MPEG4"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10832 msgid "WAV"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
10836 msgid "Stream output MRL"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
10840 msgid "Destination Target:"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
10844 msgid ""
10845 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10846 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10847 "controls below"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
10851 msgid "Output methods"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
10855 msgid "MMSH"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
10859 msgid "Miscellaneous options"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
10863 msgid "Group name"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
10867 msgid "Channel name"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
10871 msgid "Select all elementary streams"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
10875 msgid "Transcoding options"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
10879 msgid "Video codec"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
10883 msgid "Audio codec"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
10887 msgid "Subtitles codec"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
10891 msgid "Subtitles overlay"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
10895 msgid "Save file"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10899 msgid "Subtitles file"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10903 msgid "Subtitles options"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10907 msgid ""
10908 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10909 "subtitles."
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
10913 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
10914 msgid "Delay"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10918 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10922 msgid "Open file"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:158 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:399
10926 msgid "Playing"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:188
10930 msgid "Stopped"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:235
10934 msgid "Menu"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:238
10938 msgid "Previous track"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:239
10942 msgid "Next track"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:395
10946 msgid "Paused"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10950 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
10951 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10955 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10959 msgid "Stream to network"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10963 msgid "Use this to stream on a network"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
10967 msgid "Transcode/Save to file"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
10971 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
10975 msgid ""
10976 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10977 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10978 "of them"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
10982 msgid ""
10983 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10984 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10985 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10986 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
10990 msgid "Choose input"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
10994 msgid "Choose here your input stream"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
10998 msgid "Select a stream"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11002 msgid "Existing playlist item"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11006 msgid "You must choose a stream"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11010 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11014 msgid ""
11015 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11016 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11017 "stream.)\n"
11018 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11022 msgid "Choose"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
11026 msgid ""
11027 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11028 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11029 "to next page)."
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11033 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11037 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11041 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11045 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
11049 msgid "Streaming"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
11053 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11057 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11061 msgid "You need to enter an address"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
11065 msgid "Encapsulation format"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
11069 msgid ""
11070 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11071 "on the choices you made, all formats won't be available."
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
11075 msgid "Additional transcode options"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
11079 msgid ""
11080 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11081 "transcoding"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
11085 msgid "You must choose a file to save to"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
11089 msgid "Additional streaming options"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
11093 msgid ""
11094 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11098 msgid ""
11099 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11100 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11101 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11102 "setting to 1."
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11106 msgid ""
11107 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11108 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11109 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11110 "extra interface.\n"
11111 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11112 "name will be used"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
11116 msgid "More Info"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
11120 msgid "Choose..."
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
11124 msgid "Partial Extract"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
11128 msgid "From"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
11132 msgid "To"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
11136 msgid "Transcode video"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
11140 msgid "Transcode audio"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11144 msgid "Streaming method"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11148 msgid "Destination"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11152 msgid "Select the file to save to"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11156 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11160 msgid "SAP Announce"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
11164 msgid "Show bookmarks dialog"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
11168 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:92
11172 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11173 msgid "Show taskbar entry"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11177 msgid "Minimal interface"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:95
11181 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
11185 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
11186 msgid "Show systray icon"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:105
11190 msgid "wxWindows"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:106
11194 msgid "wxWindows interface module"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:132
11198 msgid "wxWindows dialogs provider"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11202 msgid "Dummy image chroma format"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11206 msgid ""
11207 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11208 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11212 msgid "Save raw codec data"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11216 msgid ""
11217 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11218 "forced the dummy decoder in the main options."
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11222 msgid ""
11223 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11224 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11225 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11229 msgid "Dummy interface function"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11233 msgid "Dummy Interface"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11237 msgid "Dummy access function"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11241 msgid "Dummy demux function"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11245 msgid "Dummy decoder"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11249 msgid "Dummy decoder function"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11253 msgid "Dummy encoder function"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11257 msgid "Dummy audio output function"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11261 msgid "Dummy video output function"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11265 msgid "Dummy Video output"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11269 msgid "Dummy font renderer function"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/misc/externrun.c:79
11273 msgid "Execution of extern programs interface function"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11277 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
11278 msgid "Font"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11282 msgid "Font filename"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11286 msgid "Font size in pixels"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11290 msgid ""
11291 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11292 "than 0 this option will override the relative font size "
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11296 #: modules/video_filter/time.c:77
11297 msgid "Opacity, 0..255"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11301 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
11302 msgid ""
11303 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11304 "= totally opaque. "
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11308 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
11309 msgid "Text Default Color"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11313 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
11314 msgid ""
11315 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11316 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11320 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11324 msgid "Smaller"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11328 msgid "Small"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11332 msgid "Large"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11336 msgid "Larger"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11340 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
11341 msgid "Black"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11345 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11346 msgid "Gray"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11350 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11351 msgid "Silver"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11355 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11356 msgid "White"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11360 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11361 msgid "Maroon"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11365 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11366 msgid "Red"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11370 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11371 msgid "Fuchsia"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11375 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11376 msgid "Yellow"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11380 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11381 msgid "Olive"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11385 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11386 msgid "Green"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11390 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11391 msgid "Teal"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11395 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11396 msgid "Lime"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11400 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11401 msgid "Purple"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11405 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11406 msgid "Navy"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11410 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11411 msgid "Blue"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11415 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
11416 msgid "Aqua"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11420 msgid "Text renderer"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/misc/freetype.c:114
11424 msgid "Freetype2 font renderer"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/misc/gnutls.c:66
11428 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/misc/gnutls.c:68
11432 msgid ""
11433 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11434 "or SSL-based server-side encryption)."
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/misc/gnutls.c:71
11438 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/misc/gnutls.c:73
11442 msgid ""
11443 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/misc/gnutls.c:76
11447 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/misc/gnutls.c:78
11451 msgid ""
11452 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11453 "cache will hold."
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/misc/gnutls.c:81
11457 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/misc/gnutls.c:83
11461 msgid ""
11462 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
11463 "Certificate Authority)."
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/misc/gnutls.c:86
11467 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/misc/gnutls.c:88
11471 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/misc/gnutls.c:92
11475 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11479 msgid "Gtk+ GUI helper"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/misc/logger.c:95
11483 msgid "Text"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/misc/logger.c:97
11487 msgid "Log format"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/misc/logger.c:98
11491 msgid ""
11492 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11493 "\"."
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/misc/logger.c:103
11497 msgid "Logging"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/misc/logger.c:104
11501 msgid "File logging"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/misc/logger.c:106
11505 msgid "Log filename"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/misc/logger.c:106
11509 msgid "Specify the log filename."
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11513 msgid "libc memcpy"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11517 msgid "3D Now! memcpy"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11521 msgid "MMX memcpy"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11525 msgid "MMX EXT memcpy"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11529 msgid "AltiVec memcpy"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11533 msgid "TCP connection timeout in ms"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11537 msgid ""
11538 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11539 "be set in millisecond units."
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/misc/network/ipv4.c:101
11543 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11547 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11551 msgid "M3U playlist exporter"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11555 msgid "Old playlist exporter"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11559 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11563 msgid ""
11564 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11565 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11569 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11573 msgid "video"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/misc/rtsp.c:48
11577 msgid ""
11578 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11579 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11580 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/misc/rtsp.c:52
11584 msgid "RTSP VoD"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/misc/rtsp.c:53
11588 msgid "RTSP VoD server"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/misc/screensaver.c:46
11592 msgid "X Screensaver disabler"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/misc/svg.c:57
11596 msgid "SVG template file"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/misc/svg.c:58
11600 msgid ""
11601 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11605 msgid "Playlist stress tests"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11609 msgid "C module that does nothing"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11613 msgid "Miscellaneous stress tests"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/misc/win32text.c:85
11617 msgid "Win32 font renderer"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
11621 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
11625 msgid "Simple XML Parser"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/mux/asf.c:49
11629 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/mux/asf.c:52
11633 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/mux/asf.c:55
11637 msgid ""
11638 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/mux/asf.c:57
11642 msgid "Comment"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/mux/asf.c:58
11646 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/mux/asf.c:61
11650 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/mux/asf.c:63
11654 msgid "Packet Size"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/mux/asf.c:64
11658 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/mux/asf.c:67
11662 msgid "ASF muxer"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/mux/asf.c:535
11666 msgid "Unknown Video"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/mux/avi.c:44
11670 msgid "AVI muxer"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/mux/dummy.c:41
11674 msgid "Dummy/Raw muxer"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/mux/mp4.c:45
11678 msgid "Create \"Fast start\" files"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/mux/mp4.c:47
11682 msgid ""
11683 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11684 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11685 "previewing the file while it is downloading)."
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/mux/mp4.c:56
11689 msgid "MP4/MOV muxer"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
11693 msgid "DTS delay (ms)"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11697 msgid ""
11698 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11699 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11700 "some buffering inside the client decoder."
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/mux/mpeg/ps.c:57
11704 msgid "PS muxer"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11708 msgid "Video PID"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11712 msgid ""
11713 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11714 "the video."
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11718 msgid "Audio PID"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11722 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11726 msgid "SPU PID"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11730 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11734 msgid "PMT PID"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11738 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11742 msgid "TS ID"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11746 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
11750 msgid "PMT Program number"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11754 msgid "Assigns a program number to the PMT."
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
11758 msgid "Set PID to id of ES"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
11762 msgid "set PID to id of es"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11766 msgid "Shaping delay (ms)"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11770 msgid ""
11771 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11772 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11773 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
11777 msgid "Use keyframes"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
11781 msgid ""
11782 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11783 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11784 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11785 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11786 "the biggest frames in the stream."
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11790 msgid "PCR delay (ms)"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
11794 msgid ""
11795 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11796 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
11800 msgid "Minimum B (deprecated)"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
11804 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
11808 msgid "Maximum B (deprecated)"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11812 msgid ""
11813 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11814 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11815 "some buffering inside the client decoder."
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
11819 msgid "Crypt audio"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
11823 msgid "Crypt audio using CSA"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
11827 msgid "CSA Key"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
11831 msgid ""
11832 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11833 "bytes)."
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
11837 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11841 msgid "Multipart separator string"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11845 msgid ""
11846 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
11847 "You can select this string. Default is --myboundary"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/mux/mpjpeg.c:49
11851 msgid "MPJPEG"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
11855 msgid "Multipart jpeg muxer"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/mux/ogg.c:50
11859 msgid "Ogg/ogm muxer"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/mux/wav.c:42
11863 msgid "WAV muxer"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/packetizer/copy.c:43
11867 msgid "Copy packetizer"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/packetizer/h264.c:47
11871 msgid "H264 video packetizer"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11875 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
11879 msgid "MPEG4 video packetizer"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11883 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
11887 msgid "DAAP shares"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/services_discovery/daap.c:61
11891 msgid "DAAP access"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11895 msgid "HAL device detection"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/services_discovery/hal.c:127
11899 msgid "Devices"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/services_discovery/sap.c:68
11903 msgid "SAP multicast address"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/services_discovery/sap.c:69
11907 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/services_discovery/sap.c:70
11911 msgid "IPv4-SAP listening"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/services_discovery/sap.c:72
11915 msgid ""
11916 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11917 "standard address"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/services_discovery/sap.c:74
11921 msgid "IPv6-SAP listening"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/services_discovery/sap.c:76
11925 msgid ""
11926 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
11927 "standard address"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/services_discovery/sap.c:78
11931 msgid "IPv6 SAP scope"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11935 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/services_discovery/sap.c:81
11939 msgid "SAP timeout (seconds)"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/services_discovery/sap.c:83
11943 msgid ""
11944 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/services_discovery/sap.c:85
11948 msgid "Try to parse the SAP"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/services_discovery/sap.c:87
11952 msgid ""
11953 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
11954 "announces will be parsed by the livedotcom module"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/services_discovery/sap.c:89
11958 msgid "SAP Strict mode"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/services_discovery/sap.c:91
11962 msgid ""
11963 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/services_discovery/sap.c:93
11967 msgid "Use SAP cache"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/services_discovery/sap.c:95
11971 msgid ""
11972 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
11973 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
11974 "corresponding to legacy streams."
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/services_discovery/sap.c:107
11978 msgid "SAP announces"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/services_discovery/sap.c:132
11982 msgid "SDP file parser for UDP"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/services_discovery/sap.c:820 modules/services_discovery/sap.c:825
11986 msgid "Session"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/services_discovery/sap.c:821
11990 msgid "Tool"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/services_discovery/sap.c:826
11994 msgid "User"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/services_discovery/shout.c:60
11998 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/services_discovery/shout.c:64
12002 msgid "Shoutcast radio listings"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/services_discovery/shout.c:136
12006 msgid "Shoutcast"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/video_output/picture.c:94
12010 msgid "ID"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12014 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:110
12018 msgid ""
12019 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12020 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12021 "caching and others."
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12025 msgid "ID Offset"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12029 msgid ""
12030 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12031 "IDs bridge_in will register."
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12035 msgid "Bridge"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12039 msgid "Bridge stream output"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12043 msgid "Bridge out"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12047 msgid "Bridge in"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/stream_out/description.c:48
12051 msgid "Description stream output"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/stream_out/display.c:38
12055 msgid "Enable/disable audio rendering."
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/stream_out/display.c:40
12059 msgid "Enable/disable video rendering."
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/stream_out/display.c:42
12063 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/stream_out/display.c:50
12067 msgid "Display"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/stream_out/display.c:51
12071 msgid "Display stream output"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12075 msgid "Duplicate stream output"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12079 msgid "Output access method"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12083 msgid ""
12084 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/stream_out/es.c:41
12088 msgid "Audio output access method"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/stream_out/es.c:43
12092 msgid ""
12093 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12094 "output."
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/stream_out/es.c:45
12098 msgid "Video output access method"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/stream_out/es.c:47
12102 msgid ""
12103 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12104 "output."
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12108 msgid "Output muxer"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12112 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/stream_out/es.c:53
12116 msgid "Audio output muxer"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/stream_out/es.c:55
12120 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/stream_out/es.c:56
12124 msgid "Video output muxer"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/stream_out/es.c:58
12128 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12132 msgid "Output URL"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12136 #: modules/stream_out/standard.c:53
12137 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/stream_out/es.c:63
12141 msgid "Audio output URL"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/stream_out/es.c:65
12145 msgid ""
12146 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/stream_out/es.c:67
12150 msgid "Video output URL"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/stream_out/es.c:69
12154 msgid ""
12155 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/stream_out/es.c:78
12159 msgid "ES"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/stream_out/es.c:79
12163 msgid "Elementary stream output"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/stream_out/gather.c:40
12167 msgid "Gathering stream output"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12171 msgid "SDP"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12175 msgid ""
12176 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12177 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12178 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12182 msgid "Muxer"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12186 msgid "Session name"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12190 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12194 msgid "Session description"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12198 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12202 msgid "Session URL"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12206 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12210 msgid "Session email"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12214 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12218 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12222 msgid "Audio port"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12226 msgid ""
12227 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12231 msgid "Video port"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12235 msgid ""
12236 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12240 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12244 msgid "RTP stream output"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/stream_out/standard.c:49
12248 msgid ""
12249 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/stream_out/standard.c:57
12253 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/stream_out/standard.c:59
12257 msgid "Session groupname"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/stream_out/standard.c:61
12261 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/stream_out/standard.c:63
12265 msgid "SAP announcing"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/stream_out/standard.c:64
12269 msgid "Announce this session with SAP"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/stream_out/standard.c:66
12273 msgid "SAP IPv6 announcing"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/stream_out/standard.c:67
12277 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/stream_out/standard.c:69
12281 msgid "SLP announcing"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/stream_out/standard.c:70
12285 msgid "Announce this session with SLP"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/stream_out/standard.c:78
12289 msgid "Standard"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/stream_out/standard.c:79
12293 msgid "Standard stream output"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12297 msgid "Files"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12301 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12305 msgid "Sizes"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12309 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12313 msgid "Aspect ratio"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12317 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12321 msgid "Command UDP port"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12325 msgid "UDP port to listen to for commands."
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12329 msgid "Initial command to execute."
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12333 msgid "GOP size"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12337 msgid "Number of P frames between two I frames."
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12341 msgid "Quantizer scale"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12345 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12349 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/stream_out/transcode.c:43
12353 msgid "Video encoder"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/stream_out/transcode.c:45
12357 msgid ""
12358 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/stream_out/transcode.c:47
12362 msgid "Destination video codec"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/stream_out/transcode.c:49
12366 msgid ""
12367 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12368 "output."
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/stream_out/transcode.c:51
12372 msgid "Video bitrate"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/stream_out/transcode.c:53
12376 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/stream_out/transcode.c:55
12380 msgid "Video scaling"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12384 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12388 msgid "Video frame-rate"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12392 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/stream_out/transcode.c:61
12396 msgid "Deinterlace video"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12400 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/stream_out/transcode.c:66 modules/video_output/picture.c:100
12404 msgid "Allows you to specify the output video width."
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/stream_out/transcode.c:69 modules/video_output/picture.c:103
12408 msgid "Allows you to specify the output video height."
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/stream_out/transcode.c:71
12412 msgid "Video crop top"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/stream_out/transcode.c:73
12416 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/stream_out/transcode.c:74
12420 msgid "Video crop left"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/stream_out/transcode.c:76
12424 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/stream_out/transcode.c:77
12428 msgid "Video crop bottom"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/stream_out/transcode.c:79
12432 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/stream_out/transcode.c:80
12436 msgid "Video crop right"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/stream_out/transcode.c:82
12440 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12444 msgid "Audio encoder"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/stream_out/transcode.c:86
12448 msgid ""
12449 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/stream_out/transcode.c:88
12453 msgid "Destination audio codec"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/stream_out/transcode.c:90
12457 msgid ""
12458 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12459 "output."
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/stream_out/transcode.c:92
12463 msgid "Audio bitrate"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/stream_out/transcode.c:94
12467 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/stream_out/transcode.c:96
12471 msgid "Audio sample rate"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/stream_out/transcode.c:98
12475 msgid ""
12476 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/stream_out/transcode.c:100
12480 msgid "Audio channels"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/stream_out/transcode.c:102
12484 msgid ""
12485 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12486 "output."
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/stream_out/transcode.c:105
12490 msgid "Subtitles encoder"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/stream_out/transcode.c:107
12494 msgid ""
12495 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12496 "options."
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/stream_out/transcode.c:109
12500 msgid "Destination subtitles codec"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/stream_out/transcode.c:111
12504 msgid ""
12505 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12506 "output."
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/stream_out/transcode.c:113
12510 msgid "Subpictures filter"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/stream_out/transcode.c:115
12514 msgid ""
12515 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12516 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12517 "video."
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/stream_out/transcode.c:119
12521 msgid "Number of threads"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/stream_out/transcode.c:121
12525 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/stream_out/transcode.c:123
12529 msgid "Synchronise on audio track"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/stream_out/transcode.c:125
12533 msgid ""
12534 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12535 "on the audio track."
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/stream_out/transcode.c:135
12539 msgid "Transcode stream output"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/stream_out/transcode.c:182
12543 msgid "Overlays/Subtitles"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12547 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12551 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12555 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12559 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12560 msgid "Conversions from "
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12564 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12565 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12566 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12567 msgid " to "
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12571 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12572 msgid "MMX conversions from "
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12576 msgid "AltiVec conversions from "
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12580 msgid "Image contrast (0-2)"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12584 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12588 msgid "Image hue (0-360)"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12592 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12596 msgid "Image saturation (0-3)"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12600 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12604 msgid "Image brightness (0-2)"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12608 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12612 msgid "Image gamma (0-10)"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12616 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12620 msgid "Image properties filter"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12624 msgid "Image adjust"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/video_filter/blend.c:67
12628 msgid "Video pictures blending"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/video_filter/clone.c:55
12632 msgid "Number of clones"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/video_filter/clone.c:56
12636 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/video_filter/clone.c:59
12640 msgid "List of video output modules"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/video_filter/clone.c:60
12644 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/video_filter/clone.c:63
12648 msgid "Clone video filter"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/video_filter/clone.c:65
12652 msgid "Clone"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/video_filter/crop.c:54
12656 msgid "Crop geometry (pixels)"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/video_filter/crop.c:55
12660 msgid ""
12661 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12662 "<left offset> + <top offset>."
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/video_filter/crop.c:57
12666 msgid "Automatic cropping"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/video_filter/crop.c:58
12670 msgid "Activate automatic black border cropping."
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/video_filter/crop.c:61
12674 msgid "Crop video filter"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
12678 msgid "Deinterlace mode"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
12682 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
12686 msgid "Deinterlacing video filter"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/video_filter/distort.c:59
12690 msgid "Distort mode"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/video_filter/distort.c:60
12694 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/video_filter/distort.c:63
12698 msgid "Wave"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/video_filter/distort.c:63
12702 msgid "Ripple"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/video_filter/distort.c:66
12706 msgid "Distort video filter"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/video_filter/invert.c:52
12710 msgid "Invert video filter"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/video_filter/invert.c:53
12714 msgid "Color inversion"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/video_filter/logo.c:68
12718 msgid "Logo filename"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/video_filter/logo.c:69
12722 msgid "Full path of the PNG file to use."
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/video_filter/logo.c:70
12726 msgid "X coordinate of the logo"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12730 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/video_filter/logo.c:72
12734 msgid "Y coordinate of the logo"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/video_filter/logo.c:74
12738 msgid "Transparency of the logo"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/video_filter/logo.c:75
12742 msgid ""
12743 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12744 "to 255 for full opacity)."
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/video_filter/logo.c:77
12748 msgid "Logo position"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/video_filter/logo.c:79
12752 msgid ""
12753 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12754 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/video_filter/logo.c:89
12758 msgid "Logo video filter"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/video_filter/logo.c:91
12762 msgid "Logo overlay"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/video_filter/logo.c:109
12766 msgid "Logo sub filter"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/video_filter/marq.c:76
12770 msgid "Marquee text"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/video_filter/marq.c:77
12774 msgid "Marquee text to display"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
12778 msgid "X offset, from left"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
12782 msgid "X offset, from the left screen edge"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
12786 msgid "Y offset, from the top"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
12790 msgid "Y offset, down from the top"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/video_filter/marq.c:82
12794 msgid "Marquee timeout"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/video_filter/marq.c:83
12798 msgid ""
12799 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12800 "value is 0 (remain forever)."
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/video_filter/marq.c:86
12804 msgid "Opacity"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
12808 msgid "Font size, pixels"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
12812 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/video_filter/marq.c:98
12816 msgid "Marquee position"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/video_filter/marq.c:100
12820 msgid ""
12821 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
12822 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
12823 "adding them)."
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/video_filter/marq.c:114
12827 msgid "Marquee"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/video_filter/marq.c:134
12831 msgid "Misc"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/video_filter/marq.c:138
12835 msgid "Marquee display sub filter"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
12839 msgid "Alpha blending"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
12843 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
12847 msgid "Height in pixels"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
12851 msgid "Width in pixels"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
12855 msgid "Top left corner x coordinate"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
12859 msgid "Top left corner y coordinate"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
12863 msgid "Vertical border width in pixels"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
12867 msgid "Horizontal border width in pixels"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
12871 msgid "Mosaic alignment"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
12875 msgid "Positioning method"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
12879 msgid ""
12880 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
12881 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
12885 msgid "Number of rows"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
12889 msgid "Number of columns"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
12893 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
12897 msgid "Keep original size"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
12901 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
12905 msgid "fixed"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
12909 msgid "Mosaic video sub filter"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
12913 msgid "Mosaic"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
12917 msgid "Blur factor (1-127)"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
12921 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
12925 msgid "Motion blur filter"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
12929 msgid "Description file"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
12933 msgid "Description file, file containing simple playlist"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
12937 msgid "History parameter"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
12941 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
12945 msgid "Motion detect video filter"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
12949 msgid "Motion detect"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
12953 msgid "Video scaling filter"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
12957 msgid "Scaling mode"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
12961 msgid "You can choose the default scaling mode."
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12965 msgid "Fast bilinear"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12969 msgid "Bilinear"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12973 msgid "Bicubic (good quality)"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12977 msgid "Experimental"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12981 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12985 msgid "Area"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12989 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12993 msgid "Gauss"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12997 msgid "SincR"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13001 msgid "Lanczos"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13005 msgid "Bicubic spline"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/video_filter/time.c:71
13009 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/video_filter/time.c:72
13013 msgid ""
13014 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13015 "%S = second"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/video_filter/time.c:88
13019 msgid "Time position"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/video_filter/time.c:90
13023 msgid ""
13024 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13025 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13026 "them)."
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/video_filter/time.c:104
13030 msgid "Time overlay"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/video_filter/time.c:119
13034 msgid "Time display sub filter"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/video_filter/transform.c:57
13038 msgid "Transform type"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/video_filter/transform.c:58
13042 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/video_filter/transform.c:61
13046 msgid "Rotate by 90 degrees"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/video_filter/transform.c:62
13050 msgid "Rotate by 180 degrees"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/video_filter/transform.c:62
13054 msgid "Rotate by 270 degrees"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/video_filter/transform.c:63
13058 msgid "Flip horizontally"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/video_filter/transform.c:63
13062 msgid "Flip vertically"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/video_filter/transform.c:66
13066 msgid "Video transformation filter"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/video_filter/wall.c:54
13070 msgid ""
13071 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/video_filter/wall.c:58
13075 msgid ""
13076 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/video_filter/wall.c:61
13080 msgid "Active windows"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/video_filter/wall.c:62
13084 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/video_filter/wall.c:65
13088 msgid "Element aspect ratio"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/video_filter/wall.c:66
13092 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/video_filter/wall.c:69
13096 msgid "Wall video filter"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/video_filter/wall.c:70
13100 msgid "Image wall"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/video_output/aa.c:55
13104 msgid "Ascii Art"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/video_output/aa.c:58
13108 msgid "ASCII-art video output"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/video_output/caca.c:54
13112 msgid "Caca"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/video_output/caca.c:57
13116 msgid "Color ASCII art video output"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
13120 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
13124 msgid ""
13125 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13126 "doesn't have any effect when using overlays."
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
13130 msgid "Use video buffers in system memory"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
13134 msgid ""
13135 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13136 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13137 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13138 "doesn't have any effect when using overlays."
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
13142 msgid "Use triple buffering for overlays"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
13146 msgid ""
13147 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13148 "better video quality (no flickering)."
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
13152 msgid "Name of desired display device"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13156 msgid ""
13157 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13158 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13159 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
13163 msgid "Enable wallpaper mode "
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
13167 msgid ""
13168 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13169 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13170 "desktop must not already have a wallpaper."
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
13174 msgid "DirectX"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/video_output/directx/directx.c:161
13178 msgid "DirectX video output"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/video_output/directx/directx.c:300
13182 msgid "Wallpaper"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
13186 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
13187 msgid "OpenGL"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112
13191 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13192 msgid "OpenGL video output"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/video_output/fb.c:67
13196 msgid "Framebuffer device"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: modules/video_output/fb.c:69
13200 msgid ""
13201 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13202 "(usually /dev/fb0)."
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/video_output/fb.c:73
13206 msgid "Fb"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/video_output/fb.c:78
13210 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13214 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13215 msgid "X11 display name"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/video_output/ggi.c:58
13219 msgid ""
13220 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13221 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/video_output/glide.c:64
13225 msgid "3dfx Glide video output"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13229 msgid "HD1000 video output"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/video_output/image.c:48
13233 msgid "Image format"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/video_output/image.c:49
13237 msgid "Set the format of the output image."
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/video_output/image.c:51
13241 msgid "Recording ratio"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/video_output/image.c:52
13245 msgid ""
13246 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13247 "three is recorded."
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/video_output/image.c:55
13251 msgid "Filename prefix"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/video_output/image.c:56
13255 msgid ""
13256 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13257 "prefixNUMBER.format"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/video_output/image.c:60
13261 msgid "PNG"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/video_output/image.c:63
13265 msgid "Image file"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/video_output/image.c:64
13269 msgid "Image video output"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/video_output/mga.c:59
13273 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/video_output/opengl.c:98
13277 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/video_output/opengl.c:99
13281 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/video_output/opengl.c:102
13285 msgid "Select effect"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/video_output/opengl.c:104
13289 msgid "Allows you to select different visual effects."
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/video_output/opengl.c:109
13293 msgid "Cube"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/video_output/opengl.c:109
13297 msgid "Transparent Cube"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/video_output/picture.c:96
13301 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/video_output/picture.c:106
13305 msgid "Picture"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/video_output/picture.c:107
13309 msgid "VLC internal picture video output"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13313 msgid "QT Embedded display name"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13317 msgid ""
13318 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13319 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13323 msgid "QT Embedded video output"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/video_output/sdl.c:104
13327 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13331 msgid "snapshot width"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13335 msgid "Set the width of the snapshot image."
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13339 msgid "snapshot height"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13343 msgid "Set the height of the snapshot image."
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13347 msgid "chroma"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13351 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/video_output/snapshot.c:69
13355 msgid "cache size (number of images)"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/video_output/snapshot.c:70
13359 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/video_output/snapshot.c:74
13363 msgid "snapshot module"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13367 msgid "SVGAlib video output"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/video_output/wingdi.c:214
13371 msgid "Windows GAPI video output"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/video_output/wingdi.c:217
13375 msgid "Windows GDI video output"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13379 msgid "XVideo adaptor number"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13383 msgid ""
13384 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13385 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13389 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13390 msgid "Alternate fullscreen method"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13394 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13395 msgid ""
13396 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13397 "its drawbacks.\n"
13398 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13399 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13400 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13401 "show on top of the video."
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13405 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13406 msgid ""
13407 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13408 "the value of the DISPLAY environment variable."
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13412 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13416 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13417 msgid ""
13418 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13419 "0 for first screen, 1 for the second."
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13423 msgid "Use shared memory"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13427 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13431 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
13435 msgid "X11"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13439 msgid "X11 video output"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13443 msgid "XVimage chroma format"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13447 msgid ""
13448 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13449 "to improve performances by using the most efficient one."
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
13453 msgid "XVideo"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13457 msgid "XVideo extension video output"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13461 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/visualization/goom.c:58
13465 msgid "Goom display width"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/visualization/goom.c:59
13469 msgid "Goom display height"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/visualization/goom.c:60
13473 msgid ""
13474 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13475 "will be prettier but more CPU intensive)."
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/visualization/goom.c:63
13479 msgid "Goom animation speed"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/visualization/goom.c:64
13483 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/visualization/goom.c:70
13487 msgid "Goom"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/visualization/goom.c:71
13491 msgid "Goom effect"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13495 msgid "Effects list"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13499 msgid ""
13500 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13501 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13505 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13509 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13513 msgid "Number of bands"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13517 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13521 msgid "Band separator"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13525 msgid "Number of blank pixels between bands."
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13529 msgid "Amplification"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13533 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13537 msgid "Enable peaks"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13541 msgid "Defines whether to draw peaks."
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13545 msgid "Number of stars"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13549 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13553 msgid "Visualizer"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13557 msgid "Visualizer filter"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13561 msgid "Spectrum analyser"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13565 msgid "Random effect"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/visualization/xosd.c:63
13569 msgid "Flip vertical position"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/visualization/xosd.c:64
13573 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/visualization/xosd.c:67
13577 msgid "Vertical offset"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/visualization/xosd.c:68
13581 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/visualization/xosd.c:70
13585 msgid "Shadow offset"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/visualization/xosd.c:71
13589 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/visualization/xosd.c:74
13593 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/visualization/xosd.c:82
13597 msgid "XOSD interface"
13598 msgstr ""