]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
cfe00a05c53168c99481264bac87c787311939fe
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-11-13 13:34+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_help.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_help.h:34
24 msgid ""
25 "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
26 "module in the Modules section.\n"
27 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
28 msgstr ""
29
30 #: include/vlc_help.h:38
31 msgid "VLC modules preferences"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_help.h:40
35 msgid ""
36 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
37 "Modules are sorted by type."
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_help.h:47
41 msgid "Access modules settings"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_help.h:49
45 msgid ""
46 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
47 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_help.h:53 include/vlc_help.h:58
51 msgid "Audio filters settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_help.h:55
55 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_help.h:59 include/vlc_help.h:73 include/vlc_help.h:92
59 #: include/vlc_help.h:100 include/vlc_help.h:103 include/vlc_help.h:128
60 msgid " "
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_help.h:61
64 msgid "Audio output modules settings"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_help.h:62
68 msgid "These are general settings for audio output modules."
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_help.h:64
72 msgid "Chroma modules settings"
73 msgstr ""
74
75 #: include/vlc_help.h:65
76 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
77 msgstr ""
78
79 #: include/vlc_help.h:67
80 msgid "Decoder modules settings"
81 msgstr ""
82
83 #: include/vlc_help.h:69
84 msgid ""
85 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
86 "preferred subtitles."
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_help.h:72
90 msgid "Packetizer modules settings"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_help.h:75
94 msgid "Encoders settings"
95 msgstr ""
96
97 #: include/vlc_help.h:77
98 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_help.h:79
102 msgid "Demuxers settings"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_help.h:80
106 msgid "These settings affect demuxer modules."
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_help.h:82
110 msgid "Interface plugins settings"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_help.h:84
114 msgid ""
115 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
116 "here."
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_help.h:87
120 msgid "Dialog providers settings"
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_help.h:89
124 msgid "Dialog providers can be configured here."
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_help.h:91
128 msgid "Network modules settings"
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_help.h:94
132 msgid "Stream output access modules settings"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_help.h:96
136 msgid ""
137 "In this section you can set the caching value for the stream output access "
138 "modules."
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_help.h:99
142 msgid "Stream output muxer modules settings"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_help.h:102
146 msgid "Stream output modules settings"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_help.h:105
150 msgid "Subtitle demuxer settings"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_help.h:107
154 msgid ""
155 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
156 "example by setting the subtitles type or file name."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_help.h:110
160 msgid "Text renderer settings"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_help.h:112
164 msgid ""
165 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
166 "(to display subtitles for example)."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_help.h:115
170 msgid "Video output modules settings"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_help.h:117
174 msgid ""
175 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
176 "here."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_help.h:120 include/vlc_help.h:127
180 msgid "Video filters settings"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_help.h:122
184 msgid ""
185 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
186 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_help.h:134
190 msgid "No help available"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_help.h:135
194 msgid "No help is available for these modules"
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_interface.h:129
198 msgid ""
199 "\n"
200 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
201 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_interface.h:162
205 msgid ""
206 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
207 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
208 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
209 "\n"
210 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
211 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
212 "\n"
213 "For more information, have a look at the web site."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
217 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
219 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
220 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
221 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/intf.m:453
222 #: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
223 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:650 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1169
224 #: modules/mux/asf.c:47
225 msgid "Title"
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:854 src/playlist-oldnew/sort.c:119
229 #: src/playlist-oldnew/sort.c:121 src/playlist-oldold/sort.c:108
230 #: src/playlist-oldold/sort.c:110 modules/access/vcdx/access.c:1326
231 #: modules/gui/macosx/playlist.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:511
232 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
233 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
234 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:160
235 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:164 modules/misc/playlist/m3u.c:67
236 #: modules/mux/asf.c:50
237 msgid "Author"
238 msgstr ""
239
240 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:193 modules/codec/vorbis.c:583
241 #: modules/gui/macosx/playlist.m:891 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:617
242 msgid "Artist"
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_meta.h:31
246 msgid "Genre"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:53
250 msgid "Copyright"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
254 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
255 msgid "Description"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:59
259 msgid "Rating"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_meta.h:35
263 msgid "Date"
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_meta.h:36
267 msgid "Setting"
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
272 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
273 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:163
274 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:752
275 msgid "URL"
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1134 src/libvlc.h:73
279 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
280 msgid "Language"
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_meta.h:40
284 msgid "CDDB Artist"
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_meta.h:41
288 msgid "CDDB Category"
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_meta.h:42
292 msgid "CDDB Disc ID"
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_meta.h:43
296 msgid "CDDB Extended Data"
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_meta.h:44
300 msgid "CDDB Genre"
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_meta.h:45
304 msgid "CDDB Year"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_meta.h:46
308 msgid "CDDB Title"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_meta.h:48
312 msgid "CD-Text Arranger"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_meta.h:49
316 msgid "CD-Text Composer"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_meta.h:50
320 msgid "CD-Text Disc ID"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_meta.h:51
324 msgid "CD-Text Genre"
325 msgstr ""
326
327 #: include/vlc_meta.h:52
328 msgid "CD-Text Message"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_meta.h:53
332 msgid "CD-Text Songwriter"
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_meta.h:54
336 msgid "CD-Text Performer"
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_meta.h:55
340 msgid "CD-Text Title"
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_meta.h:57
344 msgid "ISO-9660 Application ID"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_meta.h:58
348 msgid "ISO-9660 Preparer"
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_meta.h:59
352 msgid "ISO-9660 Publisher"
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_meta.h:60
356 msgid "ISO-9660 Volume"
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_meta.h:61
360 msgid "ISO-9660 Volume Set"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_meta.h:63
364 msgid "Codec Name"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_meta.h:64
368 msgid "Codec Description"
369 msgstr ""
370
371 #: src/audio_output/input.c:106 modules/gui/macosx/intf.m:467
372 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
373 msgid "Visualizations"
374 msgstr ""
375
376 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
377 #: src/input/es_out.c:299 src/video_output/video_output.c:404
378 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
379 msgid "Disable"
380 msgstr ""
381
382 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:595
383 #: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/playlist.m:183
384 msgid "Random"
385 msgstr ""
386
387 #: src/audio_output/input.c:112
388 msgid "Scope"
389 msgstr ""
390
391 #: src/audio_output/input.c:114
392 msgid "Spectrum"
393 msgstr ""
394
395 #: src/audio_output/input.c:151 modules/gui/macosx/equalizer.m:140
396 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:492
397 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
398 msgid "Equalizer"
399 msgstr ""
400
401 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:149
402 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
403 msgid "Audio filters"
404 msgstr ""
405
406 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
407 #: modules/access/vcdx/access.c:1080 modules/gui/macosx/intf.m:463
408 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
409 msgid "Audio Channels"
410 msgstr ""
411
412 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
413 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/alsa.c:209
414 #: modules/audio_output/directx.c:447 modules/audio_output/oss.c:202
415 #: modules/audio_output/portaudio.c:405 modules/audio_output/sdl.c:181
416 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:392
417 msgid "Stereo"
418 msgstr ""
419
420 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
421 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
422 #: modules/video_filter/logo.c:81
423 msgid "Left"
424 msgstr ""
425
426 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
427 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
428 #: modules/video_filter/logo.c:81
429 msgid "Right"
430 msgstr ""
431
432 #: src/audio_output/output.c:135
433 msgid "Dolby Surround"
434 msgstr ""
435
436 #: src/audio_output/output.c:147
437 msgid "Reverse stereo"
438 msgstr ""
439
440 #: src/extras/getopt.c:638
441 #, c-format
442 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
443 msgstr ""
444
445 #: src/extras/getopt.c:663
446 #, c-format
447 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
448 msgstr ""
449
450 #: src/extras/getopt.c:668
451 #, c-format
452 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
453 msgstr ""
454
455 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
456 #, c-format
457 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
458 msgstr ""
459
460 #: src/extras/getopt.c:715
461 #, c-format
462 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
463 msgstr ""
464
465 #: src/extras/getopt.c:719
466 #, c-format
467 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
468 msgstr ""
469
470 #: src/extras/getopt.c:745
471 #, c-format
472 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
473 msgstr ""
474
475 #: src/extras/getopt.c:748
476 #, c-format
477 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
478 msgstr ""
479
480 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
481 #, c-format
482 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
483 msgstr ""
484
485 #: src/extras/getopt.c:825
486 #, c-format
487 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
488 msgstr ""
489
490 #: src/extras/getopt.c:843
491 #, c-format
492 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
493 msgstr ""
494
495 #: src/input/control.c:257
496 #, c-format
497 msgid "Bookmark %i"
498 msgstr ""
499
500 #: src/input/es_out.c:319 src/input/es_out.c:320 src/input/es_out.c:326
501 #: src/input/es_out.c:327 modules/access/cdda.c:161
502 #: modules/access/cdda/info.c:672 modules/access/cdda/info.c:689
503 #, c-format
504 msgid "Track %i"
505 msgstr ""
506
507 #: src/input/es_out.c:1129
508 #, c-format
509 msgid "Stream %d"
510 msgstr ""
511
512 #: src/input/es_out.c:1131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:807
513 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
514 msgid "Codec"
515 msgstr ""
516
517 #: src/input/es_out.c:1142 src/input/es_out.c:1164 src/input/es_out.c:1181
518 #: modules/gui/macosx/output.m:153
519 msgid "Type"
520 msgstr ""
521
522 #: src/input/es_out.c:1142 src/libvlc.h:811
523 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
524 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
525 #: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/macosx/output.m:170
526 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
527 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
528 msgid "Audio"
529 msgstr ""
530
531 #: src/input/es_out.c:1145 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
533 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
534 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
535 msgid "Channels"
536 msgstr ""
537
538 #: src/input/es_out.c:1149
539 msgid "Sample rate"
540 msgstr ""
541
542 #: src/input/es_out.c:1150
543 #, c-format
544 msgid "%d Hz"
545 msgstr ""
546
547 #: src/input/es_out.c:1154
548 msgid "Bits per sample"
549 msgstr ""
550
551 #: src/input/es_out.c:1158 modules/access/pvr/pvr.c:73
552 msgid "Bitrate"
553 msgstr ""
554
555 #: src/input/es_out.c:1159
556 #, c-format
557 msgid "%d kb/s"
558 msgstr ""
559
560 #: src/input/es_out.c:1164 src/libvlc.h:837
561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
562 #: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/macosx/output.m:160
563 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
564 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:798 modules/misc/dummy/dummy.c:91
565 msgid "Video"
566 msgstr ""
567
568 #: src/input/es_out.c:1168
569 msgid "Resolution"
570 msgstr ""
571
572 #: src/input/es_out.c:1174
573 msgid "Display resolution"
574 msgstr ""
575
576 #: src/input/es_out.c:1181 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
577 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
578 msgid "Subtitle"
579 msgstr ""
580
581 #: src/input/input.c:853 src/input/input.c:1550
582 #: src/playlist-oldnew/item-ext.c:302 src/playlist-oldnew/item.c:67
583 #: src/playlist-oldnew/sort.c:119 src/playlist-oldnew/sort.c:121
584 #: src/playlist-oldold/item-ext.c:302 src/playlist-oldold/item.c:67
585 #: src/playlist-oldold/sort.c:108 src/playlist-oldold/sort.c:110
586 #: src/playlist/item.c:77 src/playlist/item.c:255 src/playlist/playlist.c:122
587 #: modules/access/vcdx/access.c:1051 modules/access/vcdx/access.c:1326
588 #: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
589 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
590 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:164 modules/misc/playlist/m3u.c:67
591 msgid "General"
592 msgstr ""
593
594 #: src/input/input.c:856 src/playlist/sort.c:193 modules/codec/vorbis.c:582
595 #: modules/gui/macosx/playlist.m:891 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
596 msgid "Meta-information"
597 msgstr ""
598
599 #: src/input/input.c:867 src/input/input.c:871 modules/gui/macosx/output.m:143
600 #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395
601 msgid "Stream"
602 msgstr ""
603
604 #: src/input/input.c:1550 src/playlist-oldnew/item-ext.c:302
605 #: src/playlist-oldold/item-ext.c:302 src/playlist/item.c:255
606 #: modules/access/cdda/info.c:254 modules/access/cdda/info.c:290
607 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
608 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182
609 msgid "Duration"
610 msgstr ""
611
612 #: src/input/var.c:118
613 msgid "Bookmark"
614 msgstr ""
615
616 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
617 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
618 #: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/macosx/intf.m:451
619 msgid "Program"
620 msgstr ""
621
622 #: src/input/var.c:135
623 msgid "Programs"
624 msgstr ""
625
626 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
627 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
628 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
629 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:454
630 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/open.m:151
631 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:655
632 msgid "Chapter"
633 msgstr ""
634
635 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/access.c:1209
636 #: modules/access/vcdx/access.c:1210 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
637 msgid "Navigation"
638 msgstr ""
639
640 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:477
641 #: modules/gui/macosx/intf.m:478
642 msgid "Video Track"
643 msgstr ""
644
645 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:461
646 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
647 msgid "Audio Track"
648 msgstr ""
649
650 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:481
651 #: modules/gui/macosx/intf.m:482
652 msgid "Subtitles Track"
653 msgstr ""
654
655 #: src/input/var.c:263
656 msgid "Next title"
657 msgstr ""
658
659 #: src/input/var.c:268
660 msgid "Previous title"
661 msgstr ""
662
663 #: src/input/var.c:291
664 #, c-format
665 msgid "Title %i"
666 msgstr ""
667
668 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
669 #, c-format
670 msgid "Chapter %i"
671 msgstr ""
672
673 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
674 msgid "Next chapter"
675 msgstr ""
676
677 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
678 msgid "Previous chapter"
679 msgstr ""
680
681 #: src/interface/interface.c:324
682 msgid "Switch interface"
683 msgstr ""
684
685 #: src/interface/interface.c:351 modules/gui/macosx/intf.m:414
686 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
687 msgid "Add Interface"
688 msgstr ""
689
690 #: src/libvlc.c:285 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1630
691 #: src/misc/modules.c:1920
692 msgid "C"
693 msgstr ""
694
695 #: src/libvlc.c:302
696 msgid "Help options"
697 msgstr ""
698
699 #: src/libvlc.c:320
700 #, c-format
701 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
702 msgstr ""
703
704 #: src/libvlc.c:1937 src/misc/configuration.c:1197
705 msgid "string"
706 msgstr ""
707
708 #: src/libvlc.c:1955 src/misc/configuration.c:1167
709 msgid "integer"
710 msgstr ""
711
712 #: src/libvlc.c:1958 src/misc/configuration.c:1187
713 msgid "float"
714 msgstr ""
715
716 #: src/libvlc.c:1964
717 msgid " (default enabled)"
718 msgstr ""
719
720 #: src/libvlc.c:1965
721 msgid " (default disabled)"
722 msgstr ""
723
724 #: src/libvlc.c:2105
725 #, c-format
726 msgid ""
727 "Usage: %s [options] [items]...\n"
728 "\n"
729 msgstr ""
730
731 #: src/libvlc.c:2108
732 #, c-format
733 msgid "[module]              [description]\n"
734 msgstr ""
735
736 #: src/libvlc.c:2152
737 #, c-format
738 msgid ""
739 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
740 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
741 "see the file named COPYING for details.\n"
742 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
743 msgstr ""
744
745 #: src/libvlc.c:2194
746 #, c-format
747 msgid ""
748 "\n"
749 "Press the RETURN key to continue...\n"
750 msgstr ""
751
752 #: src/libvlc.h:34
753 msgid "Auto"
754 msgstr ""
755
756 #: src/libvlc.h:34
757 msgid "American"
758 msgstr ""
759
760 #: src/libvlc.h:34
761 msgid "British"
762 msgstr ""
763
764 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
765 msgid "Spanish"
766 msgstr ""
767
768 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
769 msgid "German"
770 msgstr ""
771
772 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
773 msgid "French"
774 msgstr ""
775
776 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
777 msgid "Hungarian"
778 msgstr ""
779
780 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
781 msgid "Italian"
782 msgstr ""
783
784 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
785 msgid "Japanese"
786 msgstr ""
787
788 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
789 msgid "Dutch"
790 msgstr ""
791
792 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
793 msgid "Norwegian"
794 msgstr ""
795
796 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
797 msgid "Polish"
798 msgstr ""
799
800 #: src/libvlc.h:36
801 msgid "Brazilian"
802 msgstr ""
803
804 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
805 msgid "Russian"
806 msgstr ""
807
808 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
809 msgid "Swedish"
810 msgstr ""
811
812 #: src/libvlc.h:47
813 msgid ""
814 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
815 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
816 "various related options."
817 msgstr ""
818
819 #: src/libvlc.h:51
820 msgid "Interface module"
821 msgstr ""
822
823 #: src/libvlc.h:53
824 msgid ""
825 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
826 "The default behavior is to automatically select the best module available."
827 msgstr ""
828
829 #: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:53
830 msgid "Extra interface modules"
831 msgstr ""
832
833 #: src/libvlc.h:59
834 msgid ""
835 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
836 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
837 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
838 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
839 msgstr ""
840
841 #: src/libvlc.h:64
842 msgid "Verbosity (0,1,2)"
843 msgstr ""
844
845 #: src/libvlc.h:66
846 msgid ""
847 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
848 "1=warnings, 2=debug)."
849 msgstr ""
850
851 #: src/libvlc.h:69
852 msgid "Be quiet"
853 msgstr ""
854
855 #: src/libvlc.h:71
856 msgid "This options turns off all warning and information messages."
857 msgstr ""
858
859 #: src/libvlc.h:74
860 msgid ""
861 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
862 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
863 msgstr ""
864
865 #: src/libvlc.h:78
866 msgid "Color messages"
867 msgstr ""
868
869 #: src/libvlc.h:80
870 msgid ""
871 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
872 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
873 msgstr ""
874
875 #: src/libvlc.h:83
876 msgid "Show advanced options"
877 msgstr ""
878
879 #: src/libvlc.h:85
880 msgid ""
881 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
882 "all the available options, including those that most users should never "
883 "touch."
884 msgstr ""
885
886 #: src/libvlc.h:90
887 msgid ""
888 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
889 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
890 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
891 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
892 "modules section."
893 msgstr ""
894
895 #: src/libvlc.h:96
896 msgid "Audio output module"
897 msgstr ""
898
899 #: src/libvlc.h:98
900 msgid ""
901 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
902 "default behavior is to automatically select the best method available."
903 msgstr ""
904
905 #: src/libvlc.h:102 modules/stream_out/display.c:37
906 msgid "Enable audio"
907 msgstr ""
908
909 #: src/libvlc.h:104
910 msgid ""
911 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
912 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
913 msgstr ""
914
915 #: src/libvlc.h:107
916 msgid "Force mono audio"
917 msgstr ""
918
919 #: src/libvlc.h:108
920 msgid "This will force a mono audio output."
921 msgstr ""
922
923 #: src/libvlc.h:110
924 msgid "Audio output volume"
925 msgstr ""
926
927 #: src/libvlc.h:112
928 msgid ""
929 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
930 msgstr ""
931
932 #: src/libvlc.h:115
933 msgid "Audio output saved volume"
934 msgstr ""
935
936 #: src/libvlc.h:117
937 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
938 msgstr ""
939
940 #: src/libvlc.h:119
941 msgid "Audio output frequency (Hz)"
942 msgstr ""
943
944 #: src/libvlc.h:121
945 msgid ""
946 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
947 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
948 msgstr ""
949
950 #: src/libvlc.h:125
951 msgid "High quality audio resampling"
952 msgstr ""
953
954 #: src/libvlc.h:127
955 msgid ""
956 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
957 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
958 "resampling algorithm will be used instead."
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc.h:132
962 msgid "Audio desynchronization compensation"
963 msgstr ""
964
965 #: src/libvlc.h:134
966 msgid ""
967 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
968 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
969 "the audio."
970 msgstr ""
971
972 #: src/libvlc.h:138
973 msgid "Preferred audio output channels mode"
974 msgstr ""
975
976 #: src/libvlc.h:140
977 msgid ""
978 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
979 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
980 "the audio stream being played)."
981 msgstr ""
982
983 #: src/libvlc.h:144
984 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
985 msgstr ""
986
987 #: src/libvlc.h:146
988 msgid ""
989 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
990 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
991 msgstr ""
992
993 #: src/libvlc.h:151
994 msgid ""
995 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
996 "or audio visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc.h:154
1000 msgid "Channel mixer"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/libvlc.h:156
1004 msgid ""
1005 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1006 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc.h:161
1010 msgid ""
1011 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1012 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1013 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1014 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1015 "options."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/libvlc.h:167
1019 msgid "Video output module"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/libvlc.h:169
1023 msgid ""
1024 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1025 "default behavior is to automatically select the best method available."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/libvlc.h:173 modules/stream_out/display.c:39
1029 msgid "Enable video"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/libvlc.h:175
1033 msgid ""
1034 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1035 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/libvlc.h:178 modules/stream_out/transcode.c:63
1039 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1040 msgid "Video width"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/libvlc.h:180
1044 msgid ""
1045 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1046 "video characteristics."
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc.h:183 modules/stream_out/transcode.c:66
1050 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1051 msgid "Video height"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/libvlc.h:185
1055 msgid ""
1056 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1057 "video characteristics."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:188
1061 msgid "Video x coordinate"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc.h:190
1065 msgid ""
1066 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1067 "(x coordinate)."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/libvlc.h:193
1071 msgid "Video y coordinate"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/libvlc.h:195
1075 msgid ""
1076 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1077 "(y coordinate)."
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:198
1081 msgid "Video title"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:200
1085 msgid "You can specify a custom video window title here."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/libvlc.h:202
1089 msgid "Video alignment"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc.h:204
1093 msgid ""
1094 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1095 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1096 "combinations of these values)."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:81
1100 msgid "Center"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc.h:209 modules/video_filter/logo.c:81
1104 msgid "Top"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc.h:209 modules/video_filter/logo.c:81
1108 msgid "Bottom"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:82
1112 msgid "Top-Left"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:82
1116 msgid "Top-Right"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:82
1120 msgid "Bottom-Left"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:82
1124 msgid "Bottom-Right"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc.h:212
1128 msgid "Zoom video"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc.h:214
1132 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/libvlc.h:216
1136 msgid "Grayscale video output"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc.h:218
1140 msgid ""
1141 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1142 "can also allow you to save some processing power)."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/libvlc.h:221
1146 msgid "Fullscreen video output"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc.h:223
1150 msgid ""
1151 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc.h:226
1155 msgid "Overlay video output"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/libvlc.h:228
1159 msgid ""
1160 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1161 "your graphics card (hardware acceleration)."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc.h:231 src/video_output/vout_intf.c:210
1165 msgid "Always on top"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc.h:232
1169 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc.h:235
1173 msgid "Video filter module"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc.h:237
1177 msgid ""
1178 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1179 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/libvlc.h:241
1183 msgid "Source aspect ratio"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc.h:243
1187 msgid ""
1188 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1189 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1190 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1191 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1192 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc.h:251
1196 msgid ""
1197 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1198 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1199 "channel."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.h:255
1203 msgid "Clock reference average counter"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc.h:257
1207 msgid ""
1208 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1209 "to 10000."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.h:260
1213 msgid "Server port"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc.h:262
1217 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc.h:264
1221 msgid "MTU of the network interface"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.h:266
1225 msgid ""
1226 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1227 "usually 1500."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc.h:269
1231 msgid "Network interface address"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc.h:271
1235 msgid ""
1236 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1237 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1238 "multicasting interface here."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.h:275 modules/stream_out/rtp.c:77
1242 msgid "Time to live"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc.h:277
1246 msgid ""
1247 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1248 "output."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:280
1252 msgid "Choose program (SID)"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc.h:282
1256 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc.h:284
1260 msgid "Choose programs"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc.h:286
1264 msgid "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc.h:289
1268 msgid "Choose audio"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc.h:291
1272 msgid ""
1273 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc.h:294
1277 msgid "Choose audio channel"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc.h:296
1281 msgid ""
1282 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 0 "
1283 "to n)."
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc.h:299
1287 msgid "Choose subtitle track"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc.h:301
1291 msgid ""
1292 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:305
1296 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc.h:307 src/libvlc.h:308
1300 msgid "Input start time (seconds)"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:311
1304 msgid "Input stop time (seconds)"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:313 src/libvlc.h:314
1308 msgid "Input slave (experimental)"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc.h:316
1312 msgid "Bookmarks list for a stream"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc.h:317
1316 msgid ""
1317 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1318 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1319 "{...}\""
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc.h:322
1323 msgid ""
1324 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1325 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1326 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1327 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc.h:328
1331 msgid "Force SPU position"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc.h:330
1335 msgid ""
1336 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1337 "over the movie. Try several positions."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc.h:333
1341 msgid "On Screen Display"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc.h:335
1345 msgid ""
1346 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1347 "Display). You can disable this feature here."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc.h:338
1351 msgid "Subpictures filter module"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc.h:340
1355 msgid ""
1356 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1357 "logo."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc.h:343
1361 msgid "Autodetect subtitle files"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc.h:345
1365 msgid ""
1366 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc.h:348
1370 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc.h:350
1374 msgid ""
1375 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1376 "Options are:\n"
1377 "0 = no subtitles autodetected\n"
1378 "1 = any subtitle file\n"
1379 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1380 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1381 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:358
1385 msgid "Subtitle autodetection paths"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc.h:360
1389 msgid ""
1390 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1391 "found in the current directory."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc.h:363
1395 msgid "Use subtitle file"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc.h:365
1399 msgid ""
1400 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1401 "subtitle file."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc.h:368
1405 msgid "DVD device"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc.h:371
1409 msgid ""
1410 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1411 "the drive letter (eg. D:)"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc.h:375
1415 msgid "This is the default DVD device to use."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc.h:378
1419 msgid "VCD device"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc.h:381
1423 msgid ""
1424 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1425 "scan for a suitable CD-ROM device."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:385
1429 msgid "This is the default VCD device to use."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:388
1433 msgid "Audio CD device"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc.h:391
1437 msgid ""
1438 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1439 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc.h:395
1443 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc.h:398 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
1447 msgid "Force IPv6"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc.h:400
1451 msgid ""
1452 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1453 "connections."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc.h:403
1457 msgid "Force IPv4"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc.h:405
1461 msgid ""
1462 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1463 "connections."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc.h:408
1467 msgid "Title metadata"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc.h:410
1471 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc.h:412
1475 msgid "Author metadata"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc.h:414
1479 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc.h:416
1483 msgid "Artist metadata"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc.h:418
1487 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc.h:420
1491 msgid "Genre metadata"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc.h:422
1495 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc.h:424
1499 msgid "Copyright metadata"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:426
1503 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc.h:428
1507 msgid "Description metadata"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc.h:430
1511 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc.h:432
1515 msgid "Date metadata"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc.h:434
1519 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc.h:436
1523 msgid "URL metadata"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc.h:438
1527 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc.h:441
1531 msgid ""
1532 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1533 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1534 "can break playback of all your streams."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc.h:445
1538 msgid "Preferred codecs list"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc.h:447
1542 msgid ""
1543 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1544 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1545 "the other ones."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc.h:451
1549 msgid "Preferred encoders list"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc.h:453
1553 msgid ""
1554 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc.h:457
1558 msgid ""
1559 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1560 "subsystem."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:460
1564 msgid "Choose a stream output"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:462
1568 msgid "Empty if no stream output."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc.h:464
1572 msgid "Enable streaming of all ES"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc.h:466
1576 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc.h:468
1580 msgid "Display while streaming"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc.h:470
1584 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc.h:472
1588 msgid "Enable video stream output"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc.h:474 src/libvlc.h:479
1592 msgid ""
1593 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1594 "stream output facility when this last one is enabled."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc.h:477
1598 msgid "Enable audio stream output"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc.h:482
1602 msgid "Keep stream output open"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:484
1606 msgid ""
1607 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1608 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1609 "specified)"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc.h:488
1613 msgid "Preferred packetizer list"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc.h:490
1617 msgid ""
1618 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc.h:493
1622 msgid "Mux module"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc.h:495
1626 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc.h:497
1630 msgid "Access output module"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc.h:499
1634 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc.h:501
1638 msgid "Control SAP flow"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc.h:502
1642 msgid ""
1643 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1644 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc.h:506
1648 msgid "SAP announcement interval"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc.h:507
1652 msgid ""
1653 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1654 "between SAP announcements"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc.h:511
1658 msgid ""
1659 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1660 "You should always leave all these enabled."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc.h:514
1664 msgid "Enable CPU MMX support"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc.h:516
1668 msgid ""
1669 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1670 "of them."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc.h:519
1674 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc.h:521
1678 msgid ""
1679 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1680 "advantage of them."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc.h:524
1684 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc.h:526
1688 msgid ""
1689 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1690 "advantage of them."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc.h:529
1694 msgid "Enable CPU SSE support"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc.h:531
1698 msgid ""
1699 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1700 "of them."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc.h:534
1704 msgid "Enable CPU SSE2 support"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc.h:536
1708 msgid ""
1709 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1710 "of them."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc.h:539
1714 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc.h:541
1718 msgid ""
1719 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1720 "advantage of them."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc.h:545
1724 msgid ""
1725 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1726 "overridden in the playlist dialog box."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc.h:548
1730 msgid "Services discovery modules"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc.h:550
1734 msgid ""
1735 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
1736 "Typical values are sap, hal, ..."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc.h:553
1740 msgid "Play files randomly forever"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc.h:555
1744 msgid ""
1745 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1746 "interrupted."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc.h:558
1750 msgid "Loop playlist on end"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc.h:560
1754 msgid ""
1755 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1756 "option."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc.h:563
1760 msgid "Repeat the current item"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc.h:565
1764 msgid ""
1765 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
1766 "and over again."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc.h:568
1770 msgid "Play and stop"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc.h:570
1774 msgid ""
1775 "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
1776 "index."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc.h:574
1780 msgid ""
1781 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1782 "you really know what you are doing."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc.h:577
1786 msgid "Memory copy module"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc.h:579
1790 msgid ""
1791 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1792 "select the fastest one supported by your hardware."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc.h:582
1796 msgid "Access module"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc.h:584
1800 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc.h:586
1804 msgid "Demux module"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc.h:588
1808 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc.h:590
1812 msgid "Allow real-time priority"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc.h:592
1816 msgid ""
1817 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1818 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1819 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1820 "only activate this if you know what you're doing."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc.h:598
1824 msgid "Adjust VLC priority"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc.h:600
1828 msgid ""
1829 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
1830 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
1831 "VLC instances."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc.h:604
1835 msgid "Minimize number of threads"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc.h:606
1839 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc.h:608
1843 msgid "Modules search path"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc.h:610
1847 msgid ""
1848 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1849 "modules."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc.h:613
1853 msgid "Use a plugins cache"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc.h:615
1857 msgid ""
1858 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
1859 "start time of VLC."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc.h:618
1863 msgid "Run as daemon process"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc.h:620
1867 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc.h:622
1871 msgid "Allow only one running instance"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc.h:624
1875 msgid ""
1876 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1877 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1878 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1879 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1880 "running instance or enqueue it."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc.h:630
1884 msgid "Increase the priority of the process"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc.h:632
1888 msgid ""
1889 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1890 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1891 "could otherwise take too much processor time.\n"
1892 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1893 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1894 "require a reboot of your machine."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc.h:639
1898 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc.h:641
1902 msgid ""
1903 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1904 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
1905 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc.h:646
1909 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc.h:649
1913 msgid ""
1914 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
1915 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1916 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
1917 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
1918 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc.h:657
1922 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc.h:660 src/video_output/vout_intf.c:216
1926 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
1927 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:403
1928 #: modules/gui/macosx/intf.m:475
1929 msgid "Fullscreen"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc.h:661
1933 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc.h:662
1937 msgid "Play/Pause"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc.h:663
1941 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc.h:664
1945 msgid "Pause only"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc.h:665
1949 msgid "Select the hotkey to use to pause."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc.h:666
1953 msgid "Play only"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc.h:667
1957 msgid "Select the hotkey to use to play."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc.h:668 modules/control/hotkeys.c:569
1961 #: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:440
1962 msgid "Faster"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc.h:669
1966 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc.h:670 modules/control/hotkeys.c:575
1970 #: modules/gui/macosx/controls.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:441
1971 msgid "Slower"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc.h:671
1975 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc.h:672 modules/control/hotkeys.c:539
1979 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1981 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1982 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
1983 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:584
1984 #: modules/gui/macosx/intf.m:402 modules/gui/macosx/intf.m:443
1985 #: modules/gui/macosx/intf.m:509 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:275
1986 msgid "Next"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc.h:673
1990 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc.h:674 modules/control/hotkeys.c:550
1994 #: modules/gui/macosx/controls.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:397
1995 #: modules/gui/macosx/intf.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:510
1996 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:274
1997 msgid "Previous"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc.h:675
2001 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc.h:676 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2005 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2006 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:576
2007 #: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/macosx/intf.m:439
2008 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
2010 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:273 modules/visualization/xosd.c:230
2011 #: modules/visualization/xosd.c:231
2012 #, c-format
2013 msgid "Stop"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:677
2017 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc.h:678 modules/gui/macosx/intf.m:405
2021 msgid "Position"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc.h:679
2025 msgid "Select the hotkey to display the position."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc.h:681
2029 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc.h:682
2033 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc.h:684
2037 msgid "Jump 1 minute backwards"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc.h:685
2041 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc.h:686
2045 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc.h:687
2049 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc.h:688
2053 msgid "Jump 10 seconds forward"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc.h:689
2057 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc.h:691
2061 msgid "Jump 1 minute forward"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc.h:692
2065 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc.h:694
2069 msgid "Jump 5 minutes forward"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc.h:695
2073 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc.h:697 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:194
2077 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2078 msgid "Quit"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc.h:698
2082 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc.h:699
2086 msgid "Navigate up"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc.h:700
2090 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc.h:701
2094 msgid "Navigate down"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc.h:702
2098 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc.h:703
2102 msgid "Navigate left"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc.h:704
2106 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc.h:705
2110 msgid "Navigate right"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc.h:706
2114 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc.h:707
2118 msgid "Activate"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc.h:708
2122 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc.h:709 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2126 msgid "Volume up"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc.h:710
2130 msgid "Select the key to increase audio volume."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc.h:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2134 msgid "Volume down"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc.h:712
2138 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc.h:713 modules/control/lirc.c:217
2142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2143 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2144 #: modules/gui/macosx/controls.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:460
2145 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
2146 msgid "Mute"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc.h:714
2150 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc.h:715
2154 msgid "Subtitle delay up"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc.h:716
2158 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc.h:717
2162 msgid "Subtitle delay down"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc.h:718
2166 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc.h:719
2170 msgid "Play playlist bookmark 1"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc.h:720
2174 msgid "Play playlist bookmark 2"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc.h:721
2178 msgid "Play playlist bookmark 3"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc.h:722
2182 msgid "Play playlist bookmark 4"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc.h:723
2186 msgid "Play playlist bookmark 5"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc.h:724
2190 msgid "Play playlist bookmark 6"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc.h:725
2194 msgid "Play playlist bookmark 7"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc.h:726
2198 msgid "Play playlist bookmark 8"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc.h:727
2202 msgid "Play playlist bookmark 9"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc.h:728
2206 msgid "Play playlist bookmark 10"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc.h:729
2210 msgid "Select the key to play this bookmark."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc.h:730
2214 msgid "Set playlist bookmark 1"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc.h:731
2218 msgid "Set playlist bookmark 2"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc.h:732
2222 msgid "Set playlist bookmark 3"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc.h:733
2226 msgid "Set playlist bookmark 4"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc.h:734
2230 msgid "Set playlist bookmark 5"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc.h:735
2234 msgid "Set playlist bookmark 6"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc.h:736
2238 msgid "Set playlist bookmark 7"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc.h:737
2242 msgid "Set playlist bookmark 8"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc.h:738
2246 msgid "Set playlist bookmark 9"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc.h:739
2250 msgid "Set playlist bookmark 10"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc.h:740
2254 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc.h:742
2258 msgid "Go back in browsing history"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc.h:743
2262 msgid ""
2263 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2264 "history."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc.h:744
2268 msgid "Go forward in browsing history"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc.h:745
2272 msgid ""
2273 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2274 "history."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc.h:747
2278 msgid "Cycle audio track"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc.h:748
2282 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc.h:749
2286 msgid "Cycle subtitle track"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc.h:750
2290 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc.h:751
2294 msgid "Show interface"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc.h:752
2298 msgid "Raise the interface above all other windows"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc.h:755
2302 msgid ""
2303 "\n"
2304 "Playlist MRL syntax:\n"
2305 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2306 "URL syntax:\n"
2307 "  [file://]filename              plain media file\n"
2308 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2309 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2310 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2311 "  screen://                      Screen capture\n"
2312 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2313 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2314 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2315 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2316 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2317 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2318 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc.h:792 modules/misc/dummy/dummy.c:63
2322 msgid "Interface"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc.h:871
2326 msgid "Subpictures"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc.h:892
2330 msgid "Input"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc.h:953
2334 msgid "Decoders"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc.h:961 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
2338 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:414
2339 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
2340 msgid "Stream output"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc.h:988
2344 msgid "CPU"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc.h:1001 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
2348 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
2349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
2350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
2351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
2352 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:493
2353 #: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
2354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
2355 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
2356 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:201
2357 msgid "Playlist"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc.h:1013 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:298
2361 msgid "Miscellaneous"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc.h:1054
2365 msgid "Hot keys"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc.h:1278
2369 msgid "main program"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc.h:1285
2373 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc.h:1287
2377 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc.h:1289
2381 msgid "print a list of available modules"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc.h:1291
2385 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc.h:1293
2389 msgid "save the current command line options in the config"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc.h:1295
2393 msgid "reset the current config to the default values"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc.h:1297
2397 msgid "use alternate config file"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc.h:1299
2401 msgid "resets the current plugins cache"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc.h:1301
2405 msgid "print version information"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/misc/configuration.c:1167
2409 msgid "boolean"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/misc/configuration.c:1175
2413 msgid "key"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2417 msgid "Afar"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2421 msgid "Abkhazian"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2425 msgid "Afrikaans"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2429 msgid "Albanian"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2433 msgid "Amharic"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2437 msgid "Arabic"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2441 msgid "Armenian"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2445 msgid "Assamese"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2449 msgid "Avestan"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2453 msgid "Aymara"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2457 msgid "Azerbaijani"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2461 msgid "Bashkir"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2465 msgid "Basque"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2469 msgid "Belarusian"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2473 msgid "Bengali"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2477 msgid "Bihari"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2481 msgid "Bislama"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2485 msgid "Bosnian"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2489 msgid "Breton"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2493 msgid "Bulgarian"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2497 msgid "Burmese"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2501 msgid "Catalan"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2505 msgid "Chamorro"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2509 msgid "Chechen"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2513 msgid "Chinese"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2517 msgid "Church Slavic"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2521 msgid "Chuvash"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2525 msgid "Cornish"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2529 msgid "Corsican"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2533 msgid "Czech"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2537 msgid "Danish"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2541 msgid "Dzongkha"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2545 msgid "English"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2549 msgid "Esperanto"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2553 msgid "Estonian"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2557 msgid "Faroese"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2561 msgid "Fijian"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2565 msgid "Finnish"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2569 msgid "Frisian"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2573 msgid "Georgian"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2577 msgid "Gaelic (Scots)"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2581 msgid "Irish"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2585 msgid "Gallegan"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2589 msgid "Manx"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2593 msgid "Greek, Modern ()"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2597 msgid "Guarani"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2601 msgid "Gujarati"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2605 msgid "Hebrew"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2609 msgid "Herero"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/misc/iso-639_def.h:90
2613 msgid "Hindi"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/misc/iso-639_def.h:91
2617 msgid "Hiri Motu"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/misc/iso-639_def.h:93
2621 msgid "Icelandic"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/misc/iso-639_def.h:94
2625 msgid "Inuktitut"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/misc/iso-639_def.h:95
2629 msgid "Interlingue"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/misc/iso-639_def.h:96
2633 msgid "Interlingua"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/misc/iso-639_def.h:97
2637 msgid "Indonesian"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/misc/iso-639_def.h:98
2641 msgid "Inupiaq"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/misc/iso-639_def.h:100
2645 msgid "Javanese"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/misc/iso-639_def.h:102
2649 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/misc/iso-639_def.h:103
2653 msgid "Kannada"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/misc/iso-639_def.h:104
2657 msgid "Kashmiri"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/misc/iso-639_def.h:105
2661 msgid "Kazakh"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/misc/iso-639_def.h:106
2665 msgid "Khmer"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/misc/iso-639_def.h:107
2669 msgid "Kikuyu"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/misc/iso-639_def.h:108
2673 msgid "Kinyarwanda"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/misc/iso-639_def.h:109
2677 msgid "Kirghiz"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/misc/iso-639_def.h:110
2681 msgid "Komi"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/misc/iso-639_def.h:111
2685 msgid "Korean"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/misc/iso-639_def.h:112
2689 msgid "Kuanyama"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/misc/iso-639_def.h:113
2693 msgid "Kurdish"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/misc/iso-639_def.h:114
2697 msgid "Lao"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/misc/iso-639_def.h:115
2701 msgid "Latin"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/misc/iso-639_def.h:116
2705 msgid "Latvian"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/misc/iso-639_def.h:117
2709 msgid "Lingala"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/misc/iso-639_def.h:118
2713 msgid "Lithuanian"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/misc/iso-639_def.h:119
2717 msgid "Letzeburgesch"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/misc/iso-639_def.h:120
2721 msgid "Macedonian"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/misc/iso-639_def.h:121
2725 msgid "Marshall"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/misc/iso-639_def.h:122
2729 msgid "Malayalam"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/misc/iso-639_def.h:123
2733 msgid "Maori"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/misc/iso-639_def.h:124
2737 msgid "Marathi"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/misc/iso-639_def.h:125
2741 msgid "Malay"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/misc/iso-639_def.h:126
2745 msgid "Malagasy"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/misc/iso-639_def.h:127
2749 msgid "Maltese"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/misc/iso-639_def.h:128
2753 msgid "Moldavian"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/misc/iso-639_def.h:129
2757 msgid "Mongolian"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/misc/iso-639_def.h:130
2761 msgid "Nauru"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/misc/iso-639_def.h:131
2765 msgid "Navajo"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/misc/iso-639_def.h:132
2769 msgid "Ndebele, South"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/misc/iso-639_def.h:133
2773 msgid "Ndebele, North"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/misc/iso-639_def.h:134
2777 msgid "Ndonga"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/misc/iso-639_def.h:135
2781 msgid "Nepali"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/misc/iso-639_def.h:137
2785 msgid "Norwegian Nynorsk"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/misc/iso-639_def.h:138
2789 msgid "Norwegian Bokmaal"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/misc/iso-639_def.h:139
2793 msgid "Chichewa; Nyanja"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/misc/iso-639_def.h:140
2797 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/misc/iso-639_def.h:141
2801 msgid "Oriya"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/misc/iso-639_def.h:142
2805 msgid "Oromo"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/misc/iso-639_def.h:143
2809 msgid "Ossetian; Ossetic"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/misc/iso-639_def.h:144
2813 msgid "Panjabi"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/misc/iso-639_def.h:145
2817 msgid "Persian"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/misc/iso-639_def.h:146
2821 msgid "Pali"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/misc/iso-639_def.h:148
2825 msgid "Portuguese"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/misc/iso-639_def.h:149
2829 msgid "Pushto"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/misc/iso-639_def.h:150
2833 msgid "Quechua"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/misc/iso-639_def.h:151
2837 msgid "Raeto-Romance"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/misc/iso-639_def.h:152
2841 msgid "Romanian"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/misc/iso-639_def.h:153
2845 msgid "Rundi"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/misc/iso-639_def.h:155
2849 msgid "Sango"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/misc/iso-639_def.h:156
2853 msgid "Sanskrit"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/misc/iso-639_def.h:157
2857 msgid "Serbian"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/misc/iso-639_def.h:158
2861 msgid "Croatian"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/misc/iso-639_def.h:159
2865 msgid "Sinhalese"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/misc/iso-639_def.h:160
2869 msgid "Slovak"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/misc/iso-639_def.h:161
2873 msgid "Slovenian"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/misc/iso-639_def.h:162
2877 msgid "Northern Sami"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/misc/iso-639_def.h:163
2881 msgid "Samoan"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/misc/iso-639_def.h:164
2885 msgid "Shona"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/misc/iso-639_def.h:165
2889 msgid "Sindhi"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/misc/iso-639_def.h:166
2893 msgid "Somali"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/misc/iso-639_def.h:167
2897 msgid "Sotho, Southern"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/misc/iso-639_def.h:169
2901 msgid "Sardinian"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/misc/iso-639_def.h:170
2905 msgid "Swati"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/misc/iso-639_def.h:171
2909 msgid "Sundanese"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/misc/iso-639_def.h:172
2913 msgid "Swahili"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/misc/iso-639_def.h:174
2917 msgid "Tahitian"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/misc/iso-639_def.h:175
2921 msgid "Tamil"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/misc/iso-639_def.h:176
2925 msgid "Tatar"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/misc/iso-639_def.h:177
2929 msgid "Telugu"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/misc/iso-639_def.h:178
2933 msgid "Tajik"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/misc/iso-639_def.h:179
2937 msgid "Tagalog"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/misc/iso-639_def.h:180
2941 msgid "Thai"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/misc/iso-639_def.h:181
2945 msgid "Tibetan"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/misc/iso-639_def.h:182
2949 msgid "Tigrinya"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/misc/iso-639_def.h:183
2953 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/misc/iso-639_def.h:184
2957 msgid "Tswana"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/misc/iso-639_def.h:185
2961 msgid "Tsonga"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/misc/iso-639_def.h:186
2965 msgid "Turkish"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/misc/iso-639_def.h:187
2969 msgid "Turkmen"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/misc/iso-639_def.h:188
2973 msgid "Twi"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/misc/iso-639_def.h:189
2977 msgid "Uighur"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/misc/iso-639_def.h:190
2981 msgid "Ukrainian"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/misc/iso-639_def.h:191
2985 msgid "Urdu"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/misc/iso-639_def.h:192
2989 msgid "Uzbek"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/misc/iso-639_def.h:193
2993 msgid "Vietnamese"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/misc/iso-639_def.h:194
2997 msgid "Volapuk"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3001 msgid "Welsh"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3005 msgid "Wolof"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3009 msgid "Xhosa"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3013 msgid "Yiddish"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3017 msgid "Yoruba"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3021 msgid "Zhuang"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3025 msgid "Zulu"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/misc/iso_lang.c:70
3029 msgid "Unknown"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/playlist-oldnew/playlist.c:104 src/playlist-oldold/playlist.c:104
3033 #: modules/misc/freetype.c:89
3034 msgid "Normal"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/playlist/playlist.c:35 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1329
3038 msgid "By category"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/playlist/playlist.c:36 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1331
3042 msgid "Manually added"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/playlist/playlist.c:37 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1333
3046 msgid "All items, unsorted"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/playlist/sort.c:199 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:255
3050 msgid "Undefined"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3055 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:483
3056 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
3057 msgid "Deinterlace"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3061 msgid "Discard"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3065 msgid "Blend"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3069 msgid "Mean"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3073 msgid "Bob"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3077 msgid "Linear"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/video_output/video_output.c:425
3081 msgid "Filters"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/video_output/vout_intf.c:183
3085 msgid "Zoom"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/video_output/vout_intf.c:195
3089 msgid "1:4 Quarter"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/video_output/vout_intf.c:197
3093 msgid "1:2 Half"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/video_output/vout_intf.c:199
3097 msgid "1:1 Original"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3101 msgid "2:1 Double"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3105 #: modules/access/dvb/access.c:50 modules/access/dvdnav.c:59
3106 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:78
3107 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
3108 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/screen.c:40
3109 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/tcp.c:37
3110 #: modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l/v4l.c:72
3111 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3112 msgid "Caching value in ms"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3116 msgid ""
3117 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3118 "should be set in milliseconds units."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: modules/access/cdda.c:48
3122 msgid "Audio CD input"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: modules/access/cdda.c:52
3126 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: modules/access/cdda/cdda.c:40
3130 msgid ""
3131 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3132 "meta info          1\n"
3133 "events             2\n"
3134 "MRL                4\n"
3135 "external call      8\n"
3136 "all calls (0x10)  16\n"
3137 "LSN       (0x20)  32\n"
3138 "seek      (0x40)  64\n"
3139 "libcdio   (0x80) 128\n"
3140 "libcddb  (0x100) 256\n"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: modules/access/cdda/cdda.c:52
3144 msgid ""
3145 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3146 "should be set in millisecond units."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: modules/access/cdda/cdda.c:56
3150 msgid ""
3151 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3152 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3153 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3154 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: modules/access/cdda/cdda.c:62
3158 msgid ""
3159 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3160 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3161 "   %a : The artist (for the album)\n"
3162 "   %A : The album information\n"
3163 "   %C : Category\n"
3164 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3165 "   %I : CDDB disk ID\n"
3166 "   %G : Genre\n"
3167 "   %M : The current MRL\n"
3168 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3169 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3170 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3171 "   %T : The track number\n"
3172 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3173 "   %t : The title\n"
3174 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3175 "   %% : a % \n"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: modules/access/cdda/cdda.c:81
3179 msgid ""
3180 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3181 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3182 "   %M : The current MRL\n"
3183 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3184 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3185 "   %T : The track number\n"
3186 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3187 "   %% : a % \n"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: modules/access/cdda/cdda.c:95
3191 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: modules/access/cdda/cdda.c:96
3195 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: modules/access/cdda/cdda.c:104 modules/access/vcdx/vcd.c:100
3199 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
3200 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: modules/access/cdda/cdda.c:109
3204 msgid "Caching value in microseconds"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
3208 msgid "Number of blocks per CD read"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: modules/access/cdda/cdda.c:119
3212 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
3216 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
3220 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3224 msgid "Do CDDB lookups?"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
3228 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
3232 msgid "CDDB server"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
3236 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3240 msgid "CDDB server port"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
3244 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: modules/access/cdda/cdda.c:150 modules/access/cdda/cdda.c:151
3248 msgid "email address reported to CDDB server"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: modules/access/cdda/cdda.c:155
3252 msgid "Cache CDDB lookups?"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: modules/access/cdda/cdda.c:156
3256 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3260 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3264 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: modules/access/cdda/cdda.c:166
3268 msgid "CDDB server timeout"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
3272 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: modules/access/cdda/cdda.c:172 modules/access/cdda/cdda.c:173
3276 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3280 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
3284 msgid ""
3285 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3286 "are available"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: modules/access/cdda/cdda.c:185
3290 msgid "Do CD-Text lookups?"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: modules/access/cdda/cdda.c:186
3294 msgid "If set, get CD-Text information"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: modules/access/cdda/info.c:254 modules/access/dvdread.c:84
3298 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3299 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3301 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3302 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:143
3303 #: modules/gui/macosx/open.m:351 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
3304 msgid "Disc"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: modules/access/cdda/info.c:288 modules/access/cdda/info.c:502
3308 #: modules/access/cdda/info.c:548 modules/access/cdda/info.c:603
3309 #: modules/access/cdda/info.c:607 modules/access/vcdx/access.c:340
3310 #: modules/access/vcdx/access.c:693 modules/access/vcdx/access.c:1193
3311 #: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/gui/gtk/open.c:287
3312 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1194
3313 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1202
3314 msgid "Track"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: modules/access/cdda/info.c:548
3318 msgid "Track Number"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: modules/access/cdda/info.c:603
3322 msgid "Disc ID (CDDB)"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: modules/access/cdda/info.c:607
3326 msgid "Year (CDDB)"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: modules/access/directory.c:66
3330 msgid "Subdirectory behavior"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: modules/access/directory.c:68
3334 msgid ""
3335 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3336 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3337 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3338 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:98
3342 msgid "none"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: modules/access/directory.c:74
3346 msgid "collapse"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: modules/access/directory.c:75
3350 msgid "expand"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: modules/access/directory.c:78
3354 msgid "Standard filesystem directory input"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:70 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
3358 #: modules/gui/macosx/prefs.m:453 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
3359 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
3360 #: modules/video_output/directx/directx.c:138
3361 msgid "Default"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:70 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
3365 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:108
3366 #, c-format
3367 msgid "None"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76
3371 msgid ""
3372 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3373 "value should be set in milliseconds units."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/v4l/v4l.c:76
3377 msgid "Video device name"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
3381 msgid ""
3382 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3383 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3384 "used."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:80
3388 msgid "Audio device name"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3392 msgid ""
3393 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3394 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3395 "used."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
3399 msgid "Video size"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3403 msgid ""
3404 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3405 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3406 "device will be used."
3407 msgstr ""
3408
3409 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l/v4l.c:84
3410 msgid "Video input chroma format"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3414 msgid ""
3415 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3416 "(default), RV24, etc.)"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
3420 msgid "Device properties"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
3424 msgid ""
3425 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
3429 msgid "Tuner properties"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
3433 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
3437 msgid "DirectShow"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
3441 msgid "DirectShow input"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122 modules/access/dshow/dshow.cpp:127
3445 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
3446 msgid "Refresh list"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 modules/access/dshow/dshow.cpp:128
3450 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3451 msgid "Configure"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: modules/access/dvb/access.c:52
3455 msgid ""
3456 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3457 "should be set in millisecond units."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: modules/access/dvb/access.c:55
3461 msgid "Adapter card to tune"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: modules/access/dvb/access.c:56
3465 msgid ""
3466 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3467 "n>=0."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: modules/access/dvb/access.c:58
3471 msgid "Device number to use on adapter"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: modules/access/dvb/access.c:61
3475 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: modules/access/dvb/access.c:62
3479 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: modules/access/dvb/access.c:64
3483 msgid "Inversion mode"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: modules/access/dvb/access.c:65
3487 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: modules/access/dvb/access.c:67
3491 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: modules/access/dvb/access.c:68
3495 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: modules/access/dvb/access.c:70 modules/access/satellite/satellite.c:62
3499 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/satellite/satellite.c:65
3503 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: modules/access/dvb/access.c:76 modules/access/satellite/satellite.c:68
3507 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: modules/access/dvb/access.c:80
3511 msgid "Budget mode"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: modules/access/dvb/access.c:81
3515 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: modules/access/dvb/access.c:83
3519 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: modules/access/dvb/access.c:84
3523 msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc]"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: modules/access/dvb/access.c:86
3527 msgid "LNB voltage"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: modules/access/dvb/access.c:87
3531 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: modules/access/dvb/access.c:89
3535 msgid "22 kHz tone"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: modules/access/dvb/access.c:90
3539 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: modules/access/dvb/access.c:92
3543 msgid "Transponder FEC"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: modules/access/dvb/access.c:93
3547 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: modules/access/dvb/access.c:95
3551 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: modules/access/dvb/access.c:99
3555 msgid "Modulation type"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: modules/access/dvb/access.c:100
3559 msgid "Modulation type for front-end device."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: modules/access/dvb/access.c:103
3563 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: modules/access/dvb/access.c:106
3567 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: modules/access/dvb/access.c:109
3571 msgid "Terrestrial bandwidth"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: modules/access/dvb/access.c:110
3575 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: modules/access/dvb/access.c:112
3579 msgid "Terrestrial guard interval"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: modules/access/dvb/access.c:115
3583 msgid "Terrestrial transmission mode"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: modules/access/dvb/access.c:118
3587 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: modules/access/dvb/access.c:122
3591 msgid "DVB"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: modules/access/dvb/access.c:123
3595 msgid "DVB input with v4l2 support"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: modules/access/dvdnav.c:55 modules/access/dvdread.c:57
3599 msgid "DVD angle"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: modules/access/dvdnav.c:57 modules/access/dvdread.c:59
3603 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: modules/access/dvdnav.c:61
3607 msgid ""
3608 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
3609 "value should be set in millisecond units."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: modules/access/dvdnav.c:63
3613 msgid "Start directly in menu"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: modules/access/dvdnav.c:65
3617 msgid ""
3618 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
3619 "all the useless warnings introductions."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: modules/access/dvdnav.c:72
3623 msgid "DVDnav Input"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: modules/access/dvdread.c:63
3627 msgid ""
3628 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
3629 "value should be set in millisecond units."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: modules/access/dvdread.c:66
3633 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: modules/access/dvdread.c:68
3637 msgid ""
3638 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
3639 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
3640 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
3641 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
3642 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
3643 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
3644 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
3645 "instantly, which allows us to check them often.\n"
3646 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
3647 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
3648 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
3649 "The default method is: key."
3650 msgstr ""
3651
3652 #: modules/access/dvdread.c:84
3653 msgid "title"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: modules/access/dvdread.c:84
3657 msgid "Key"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: modules/access/dvdread.c:90
3661 msgid "DVDRead Input"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: modules/access/file.c:80
3665 msgid ""
3666 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
3667 "should be set in millisecond units."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: modules/access/file.c:82
3671 msgid "Concatenate with additional files"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: modules/access/file.c:84
3675 msgid ""
3676 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
3677 "Specify a comma-separated list of files."
3678 msgstr ""
3679
3680 #: modules/access/file.c:88
3681 msgid "Standard filesystem file input"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: modules/access/ftp.c:42
3685 msgid ""
3686 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
3687 "should be set in millisecond units."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: modules/access/ftp.c:44
3691 msgid "FTP user name"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: modules/access/ftp.c:45
3695 msgid ""
3696 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: modules/access/ftp.c:47
3700 msgid "FTP password"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:58
3704 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
3705 msgstr ""
3706
3707 #: modules/access/ftp.c:50
3708 msgid "FTP account"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: modules/access/ftp.c:51
3712 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: modules/access/ftp.c:55
3716 msgid "FTP input"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: modules/access/http.c:42
3720 msgid "HTTP proxy"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: modules/access/http.c:44
3724 msgid ""
3725 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
3726 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
3727 "will be tried."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: modules/access/http.c:50
3731 msgid ""
3732 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
3733 "should be set in millisecond units."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: modules/access/http.c:53
3737 msgid "HTTP user name"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: modules/access/http.c:54
3741 msgid ""
3742 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
3743 "(Basic authentication only)."
3744 msgstr ""
3745
3746 #: modules/access/http.c:57
3747 msgid "HTTP password"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: modules/access/http.c:61
3751 msgid "HTTP user agent"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: modules/access/http.c:62
3755 msgid ""
3756 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: modules/access/http.c:65
3760 msgid "Auto re-connect"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: modules/access/http.c:66
3764 msgid ""
3765 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
3766 msgstr ""
3767
3768 #: modules/access/http.c:70
3769 msgid "HTTP input"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: modules/access/mms/mms.c:48
3773 msgid ""
3774 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
3775 "should be set in millisecond units."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: modules/access/mms/mms.c:51
3779 msgid "Force selection of all streams"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: modules/access/mms/mms.c:53
3783 msgid "Select maximum bitrate stream"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: modules/access/mms/mms.c:55
3787 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: modules/access/mms/mms.c:58
3791 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: modules/access/pvr/pvr.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
3795 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
3796 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3797 msgid "Device"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: modules/access/pvr/pvr.c:47
3801 msgid "PVR video device"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
3805 msgid "Norm"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: modules/access/pvr/pvr.c:50
3809 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
3813 msgid "Automatic"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
3817 msgid "SECAM"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
3821 msgid "PAL"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
3825 msgid "NTSC"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: modules/access/pvr/pvr.c:56
3829 msgid "Width"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/access/pvr/pvr.c:57
3833 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: modules/access/pvr/pvr.c:59
3837 msgid "Height"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: modules/access/pvr/pvr.c:60
3841 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866
3845 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
3846 msgid "Frequency"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: modules/access/pvr/pvr.c:63
3850 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: modules/access/pvr/pvr.c:64
3854 msgid "Framerate"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: modules/access/pvr/pvr.c:65
3858 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: modules/access/pvr/pvr.c:67
3862 msgid "Key interval"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: modules/access/pvr/pvr.c:68
3866 msgid "Interval between keyframes (-1 for  auto)"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: modules/access/pvr/pvr.c:70
3870 msgid "B Frames"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: modules/access/pvr/pvr.c:71
3874 msgid ""
3875 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
3876 "number of B-Frames."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
3880 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: modules/access/pvr/pvr.c:75
3884 msgid "Bitrate peak"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
3888 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
3892 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
3896 msgid "Bitrate mode to use"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
3900 msgid "Audio bitmask"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
3904 msgid ""
3905 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
3906 "of the card."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
3910 msgid "Channel"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: modules/access/pvr/pvr.c:82
3914 msgid ""
3915 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
3919 msgid "vbr"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
3923 msgid "cbr"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
3927 msgid "PVR"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
3931 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
3935 msgid "Demux number"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
3939 msgid "Tuner number"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
3943 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
3947 msgid "Satellite default transponder polarization"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
3951 msgid "Satellite default transponder FEC"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
3955 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
3959 msgid "Use diseqc with antenna"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
3963 msgid "Satellite input"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: modules/access/screen.c:42 modules/access/screen/screen.c:39
3967 msgid ""
3968 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
3969 "This value should be set in millisecond units."
3970 msgstr ""
3971
3972 #: modules/access/screen.c:44 modules/access/screen/screen.c:41
3973 msgid "Frame rate"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: modules/access/screen.c:46 modules/access/screen/screen.c:43
3977 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: modules/access/screen.c:52 modules/access/screen/screen.c:62
3981 msgid "Screen Input"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: modules/access/screen/screen.c:46
3985 msgid "Capture fragment size"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: modules/access/screen/screen.c:48
3989 msgid ""
3990 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
3991 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: modules/access/slp.c:60
3995 msgid "SLP attribute identifiers"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: modules/access/slp.c:62
3999 msgid ""
4000 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4001 "a playlist title or empty to use all attributes."
4002 msgstr ""
4003
4004 #: modules/access/slp.c:65
4005 msgid "SLP scopes list"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: modules/access/slp.c:67
4009 msgid ""
4010 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4011 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4012 msgstr ""
4013
4014 #: modules/access/slp.c:70
4015 msgid "SLP naming authority"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: modules/access/slp.c:72
4019 msgid ""
4020 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4021 "the empty string for the default of IANA."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: modules/access/slp.c:75
4025 msgid "SLP LDAP filter"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: modules/access/slp.c:77
4029 msgid ""
4030 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4031 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4032 msgstr ""
4033
4034 #: modules/access/slp.c:80
4035 msgid "Language requested in SLP requests"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: modules/access/slp.c:82
4039 msgid ""
4040 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4041 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4042 msgstr ""
4043
4044 #: modules/access/slp.c:86
4045 msgid "SLP input"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: modules/access/tcp.c:39
4049 msgid ""
4050 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4051 "should be set in millisecond units."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: modules/access/tcp.c:46
4055 msgid "TCP input"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4059 msgid ""
4060 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4061 "should be set in millisecond units."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: modules/access/udp.c:46
4065 msgid "Autodetection of MTU"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: modules/access/udp.c:48
4069 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: modules/access/udp.c:54
4073 msgid "UDP/RTP input"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: modules/access/v4l/v4l.c:74
4077 msgid ""
4078 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4079 "should be set in millisecond units."
4080 msgstr ""
4081
4082 #: modules/access/v4l/v4l.c:78
4083 msgid ""
4084 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4085 "anything, no video device will be used."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: modules/access/v4l/v4l.c:82
4089 msgid ""
4090 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4091 "anything, no audio device will be used."
4092 msgstr ""
4093
4094 #: modules/access/v4l/v4l.c:86
4095 msgid ""
4096 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4097 "(default), RV24, etc.)"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: modules/access/v4l/v4l.c:90
4101 msgid "Video4Linux"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: modules/access/v4l/v4l.c:91
4105 msgid "Video4Linux input"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4109 msgid "VCD input"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: modules/access/vcd/vcd.c:50
4113 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: modules/access/vcdx/access.c:113
4117 msgid "The above message had unknown log level"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: modules/access/vcdx/access.c:139
4121 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
4125 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:940
4126 #: modules/access/vcdx/access.c:1197 modules/access/vcdx/access.c:1198
4127 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4128 msgid "Entry"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:703
4132 #: modules/access/vcdx/access.c:940 modules/access/vcdx/access.c:1201
4133 #: modules/access/vcdx/access.c:1202
4134 msgid "Segment"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/access/vcdx/access.c:1053
4138 msgid "VCD Format"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: modules/access/vcdx/access.c:1054
4142 msgid "Album"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: modules/access/vcdx/access.c:1055
4146 msgid "Application"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: modules/access/vcdx/access.c:1056
4150 msgid "Preparer"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: modules/access/vcdx/access.c:1057
4154 msgid "Vol #"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: modules/access/vcdx/access.c:1058
4158 msgid "Vol max #"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: modules/access/vcdx/access.c:1059
4162 msgid "Volume Set"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: modules/access/vcdx/access.c:1060 modules/gui/macosx/intf.m:404
4166 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1129
4167 msgid "Volume"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: modules/access/vcdx/access.c:1061
4171 msgid "Publisher"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: modules/access/vcdx/access.c:1062
4175 msgid "System Id"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: modules/access/vcdx/access.c:1064
4179 msgid "Entries"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: modules/access/vcdx/access.c:1065
4183 msgid "Segments"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: modules/access/vcdx/access.c:1066
4187 msgid "Tracks"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: modules/access/vcdx/access.c:1076
4191 msgid "Track "
4192 msgstr ""
4193
4194 #: modules/access/vcdx/access.c:1084
4195 msgid "First Entry Point"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: modules/access/vcdx/access.c:1088
4199 msgid "Last Entry Point"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: modules/access/vcdx/access.c:1205 modules/access/vcdx/access.c:1206
4203 #: modules/access/vcdx/access.c:1223
4204 msgid "List ID"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
4208 msgid ""
4209 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4210 "meta info         1\n"
4211 "event info        2\n"
4212 "MRL               4\n"
4213 "external call     8\n"
4214 "all calls (10)   16\n"
4215 "LSN       (20)   32\n"
4216 "PBC       (40)   64\n"
4217 "libcdio   (80)  128\n"
4218 "seek-set (100)  256\n"
4219 "seek-cur (200)  512\n"
4220 "still    (400) 1024\n"
4221 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
4225 msgid ""
4226 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4227 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4228 "   %A : The album information\n"
4229 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4230 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4231 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4232 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4233 "SEGMENT...\n"
4234 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4235 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4236 "   %P : The publisher ID\n"
4237 "   %p : The preparer I\n"
4238 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4239 "   %T : The track number\n"
4240 "   %V : The volume set I\n"
4241 "   %v : The volume I\n"
4242 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4243 "   %% : a % \n"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
4247 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
4251 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: modules/access/vcdx/vcd.c:104
4255 msgid "Use playback control?"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
4259 msgid ""
4260 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4261 "tracks."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
4265 msgid "Format to use in playlist \"author\""
4266 msgstr ""
4267
4268 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
4269 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4273 msgid "Dummy stream output"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: modules/access_output/file.c:62
4277 msgid "Append to file"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: modules/access_output/file.c:63
4281 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: modules/access_output/file.c:67
4285 msgid "File stream output"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: modules/access_output/http.c:48
4289 msgid "Username"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: modules/access_output/http.c:49
4293 msgid ""
4294 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/access_output/http.c:51
4298 msgid "Password"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/access_output/http.c:52
4302 msgid ""
4303 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/access_output/http.c:54
4307 msgid "Mime"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/access_output/http.c:55
4311 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
4315 msgid "Certificate file"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/access_output/http.c:58
4319 msgid ""
4320 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
4321 "stream output"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
4325 msgid "Private key file"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/access_output/http.c:61
4329 msgid ""
4330 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
4331 "stream output. Leave empty if you don't have one."
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
4335 msgid "Root CA file"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: modules/access_output/http.c:65
4339 msgid ""
4340 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
4341 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
4342 "don't have one."
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
4346 msgid "CRL file"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: modules/access_output/http.c:70
4350 msgid ""
4351 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
4352 "stream output. Leave empty if you don't have one."
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/access_output/http.c:75
4356 msgid "HTTP stream output"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
4360 msgid "Caching value (ms)"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/access_output/udp.c:68
4364 msgid "Time To Live"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: modules/access_output/udp.c:69
4368 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/access_output/udp.c:72
4372 msgid "Group packets"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: modules/access_output/udp.c:73
4376 msgid ""
4377 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
4378 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
4379 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/access_output/udp.c:78
4383 msgid "Late delay (ms)"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/access_output/udp.c:79
4387 msgid ""
4388 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
4389 "a packet is allowed to be late."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/access_output/udp.c:82
4393 msgid "Raw write"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/access_output/udp.c:83
4397 msgid ""
4398 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
4399 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
4400 "order to improve streaming)."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/access_output/udp.c:89
4404 msgid "UDP stream output"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
4408 msgid ""
4409 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
4410 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
4411 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
4412 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
4413 "It works with any source format from mono to 5.1."
4414 msgstr ""
4415
4416 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
4417 msgid "Characteristic dimension"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
4421 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
4425 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
4429 msgid "audio filter for simple channel mixing"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
4433 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
4437 msgid "A/52 dynamic range compression"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
4441 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
4442 msgid ""
4443 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
4444 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
4445 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
4446 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
4450 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
4451 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
4455 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
4459 msgid "DTS dynamic range compression"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90
4463 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
4464 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68
4468 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
4472 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
4476 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
4480 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
4484 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
4488 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
4492 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:65
4496 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:70
4497 msgid "MPEG audio decoder"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
4501 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
4505 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
4509 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
4513 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
4517 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
4521 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
4525 msgid "Equalizer preset"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
4529 msgid "Bands gain"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
4533 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
4537 msgid "Two pass"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
4541 msgid "Filter twice the audio"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
4545 msgid "Global gain"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
4549 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
4553 msgid "Equalizer 10 bands"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4557 msgid "Flat"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4561 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
4562 msgid "Classical"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4566 msgid "Club"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4570 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
4571 msgid "Dance"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4575 msgid "Full bass"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4579 msgid "Full bass and treble"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4583 msgid "Full treble"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4587 msgid "Headphones"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4591 msgid "Large Hall"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4595 msgid "Live"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4599 msgid "Party"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4603 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
4604 msgid "Pop"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4608 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
4609 msgid "Reggae"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4613 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
4614 msgid "Rock"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4618 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
4619 msgid "Ska"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4623 msgid "Soft"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4627 msgid "Soft rock"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4631 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
4632 msgid "Techno"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/audio_filter/format.c:49
4636 msgid "audio filter for PCM format conversion"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
4640 msgid "Number of audio buffers"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
4644 msgid ""
4645 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
4646 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
4647 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
4651 msgid "Max level"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
4655 msgid ""
4656 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
4657 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
4658 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/audio_filter/normvol.c:82
4662 msgid "Volume normalizer"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
4666 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
4670 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
4674 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
4678 msgid "audio filter for trivial resampling"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
4682 msgid "audio filter for ugly resampling"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
4686 msgid "Float32 audio mixer"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
4690 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
4694 msgid "Trivial audio mixer"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:98
4698 msgid "default"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/audio_output/alsa.c:99
4702 msgid "ALSA audio output"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/audio_output/alsa.c:101
4706 msgid "ALSA Device Name"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:217
4710 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
4711 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:176
4712 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:343
4713 #: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/intf.m:466
4714 msgid "Audio Device"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
4718 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/portaudio.c:397
4719 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
4720 #: modules/audio_output/waveout.c:405
4721 msgid "Mono"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433
4725 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:416
4726 #: modules/audio_output/waveout.c:377
4727 msgid "2 Front 2 Rear"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397
4731 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/portaudio.c:432
4732 #: modules/audio_output/waveout.c:358
4733 msgid "5.1"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/audio_output/alsa.c:233 modules/audio_output/directx.c:506
4737 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:421
4738 msgid "A/52 over S/PDIF"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/audio_output/arts.c:66
4742 msgid "aRts audio output"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
4746 msgid ""
4747 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
4748 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
4749 "playback."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/audio_output/coreaudio.c:223
4753 msgid "CoreAudio output"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/audio_output/directx.c:210
4757 msgid "DirectX audio output"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/audio_output/directx.c:415 modules/audio_output/portaudio.c:424
4761 msgid "3 Front 2 Rear"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/audio_output/esd.c:66
4765 msgid "EsounD audio output"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/audio_output/file.c:80
4769 msgid "Output format"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/audio_output/file.c:81
4773 msgid ""
4774 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
4775 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/audio_output/file.c:84
4779 msgid "Output channels number"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/audio_output/file.c:85
4783 msgid ""
4784 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
4785 "restrict the number of channels here."
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/audio_output/file.c:88
4789 msgid "Add wave header"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/audio_output/file.c:89
4793 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/audio_output/file.c:106
4797 msgid "Output file"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/audio_output/file.c:107
4801 msgid "File to which the audio samples will be written to"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/audio_output/file.c:110
4805 msgid "File audio output"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
4809 msgid "HD1000 audio output"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/audio_output/oss.c:101
4813 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/audio_output/oss.c:103
4817 msgid ""
4818 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
4819 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
4820 "drivers, then you need to enable this option."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/audio_output/oss.c:108
4824 msgid "Linux OSS audio output"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/audio_output/oss.c:111
4828 msgid "OSS DSP device"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
4832 msgid "Output device"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
4836 msgid "Portaudio identifier for the output device"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
4840 msgid "PORTAUDIO audio output"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/audio_output/sdl.c:68
4844 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/audio_output/waveout.c:129
4848 msgid "Use float32 output"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/audio_output/waveout.c:131
4852 msgid ""
4853 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
4854 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/audio_output/waveout.c:135
4858 msgid "Win32 waveOut extension output"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/codec/a52.c:90
4862 msgid "A/52 parser"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/codec/a52.c:95
4866 msgid "A/52 audio packetizer"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/codec/adpcm.c:41
4870 msgid "ADPCM audio decoder"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/codec/araw.c:41
4874 msgid "Raw/Log Audio decoder"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/codec/araw.c:47
4878 msgid "Raw audio encoder"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/codec/cinepak.c:38
4882 msgid "Cinepak video decoder"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
4886 msgid "CMML annotations decoder"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
4890 msgid "DirectMedia Object decoder"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
4894 msgid "DirectMedia Object encoder"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/codec/dts.c:91
4898 msgid "DTS parser"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/codec/dts.c:96
4902 msgid "DTS audio packetizer"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/codec/dv.c:48
4906 msgid "DV video decoder"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/codec/dvbsub.c:51
4910 msgid "DVB subtitles decoder"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/codec/dvbsub.c:57
4914 msgid "DVB subtitles encoder"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/codec/faad.c:38
4918 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4922 msgid "rd"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4926 msgid "bits"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4930 msgid "simple"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
4934 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87
4938 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:117
4942 msgid "ffmpeg chroma conversion"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:121
4946 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:165
4950 msgid "ffmpeg demuxer"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:173
4954 msgid "ffmpeg video filter"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
4958 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
4962 msgid "Direct rendering"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
4966 msgid "Error resilience"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
4970 msgid ""
4971 "ffmpeg can do error resilience.\n"
4972 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
4973 "can produce a lot of errors.\n"
4974 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
4978 msgid "Workaround bugs"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
4982 msgid ""
4983 "Try to fix some bugs\n"
4984 "1  autodetect\n"
4985 "2  old msmpeg4\n"
4986 "4  xvid interlaced\n"
4987 "8  ump4 \n"
4988 "16 no padding\n"
4989 "32 ac vlc\n"
4990 "64 Qpel chroma"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
4994 msgid "Hurry up"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
4998 msgid ""
4999 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5000 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5001 "pictures."
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5005 msgid "Post processing quality"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5009 msgid ""
5010 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5011 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5012 "looking pictures."
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5016 msgid "Debug mask"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5020 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5024 msgid "Visualize motion vectors"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5028 msgid ""
5029 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5030 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5031 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5032 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5036 msgid "Low resolution decoding"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5040 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5044 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5048 msgid "Ratio of key frames"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5052 msgid ""
5053 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5054 "frame."
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5058 msgid "Ratio of B frames"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5062 msgid ""
5063 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5064 "reference frames."
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5068 msgid "Video bitrate tolerance"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
5072 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
5076 msgid "Enable interlaced encoding"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
5080 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
5084 msgid "Enable pre motion estimation"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
5088 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
5092 msgid "Enable strict rate control"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
5096 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
5100 msgid "Rate control buffer size"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
5104 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
5108 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5112 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
5116 msgid "I quantization factor"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
5120 msgid ""
5121 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
5122 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:51
5126 msgid "Noise reduction"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5130 msgid ""
5131 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
5132 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
5136 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
5140 msgid ""
5141 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
5142 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5143 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
5147 msgid "Quality level"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
5151 msgid ""
5152 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
5153 "(this can slow down the encoding very much)."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
5157 msgid ""
5158 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5159 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5160 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5161 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
5165 msgid "Minimum video quantizer scale"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
5169 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
5173 msgid "Maximum video quantizer scale"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
5177 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
5181 msgid "Enable trellis quantization"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
5185 msgid ""
5186 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
5187 "coefficients)."
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
5191 msgid "Use fixed video quantizer scale"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
5195 msgid ""
5196 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
5197 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
5201 msgid "Strict standard compliance"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
5205 msgid ""
5206 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
5207 "values: -1, 0, 1)."
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:485
5211 #: modules/gui/macosx/intf.m:486
5212 msgid "Post processing"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
5216 msgid "1 (Lowest)"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
5220 msgid "6 (Highest)"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/codec/flac.c:145
5224 msgid "Flac audio decoder"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/codec/flac.c:150
5228 msgid "Flac audio packetizer"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/codec/flac.c:155
5232 msgid "Flac audio encoder"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
5236 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/codec/lpcm.c:80
5240 msgid "Linear PCM audio decoder"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/codec/lpcm.c:85
5244 msgid "Linear PCM audio packetizer"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/codec/mash.cpp:65
5248 msgid "Video decoder using openmash"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
5252 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
5256 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/codec/ogt/cvd.c:46
5260 msgid "CVD subtitle decoder"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/codec/ogt/cvd.c:68
5264 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/codec/ogt/ogt.c:46
5268 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/codec/ogt/ogt.c:66
5272 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:43
5276 msgid ""
5277 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5278 "external call          1\n"
5279 "all calls              2\n"
5280 "packet assembly info   4\n"
5281 "image bitmaps          8\n"
5282 "image transformations 16\n"
5283 "rendering information 32\n"
5284 "extract subtitles     64\n"
5285 "misc info            128\n"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:53
5289 msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
5293 msgid ""
5294 "Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the "
5295 "right value will be determined automatically. Usually this is what you want. "
5296 "For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video "
5297 "scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be "
5298 "scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not "
5299 "correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by "
5300 "giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For "
5301 "example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing "
5302 "pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as "
5303 "4:3 and 16:9 respectively."
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:68
5307 msgid "Factor to increase subtitle display interval"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:70
5311 msgid ""
5312 "If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this "
5313 "higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean "
5314 "until the next subtitle."
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:76
5318 msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:78
5322 msgid ""
5323 "If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. "
5324 "Negative values shift left and positive values right. 0 would be no "
5325 "deviation from where the position specified in the subtitle."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:84
5329 msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:86
5333 msgid ""
5334 "If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. "
5335 "Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from "
5336 "where the position specified in the subtitle."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/codec/ogt/write_png.c:59 modules/codec/ogt/write_png.c:71
5340 #, c-format
5341 msgid "Error: %s\n"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/codec/quicktime.c:59
5345 msgid "QuickTime library decoder"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/codec/rawvideo.c:68
5349 msgid "Pseudo raw video decoder"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/codec/rawvideo.c:73
5353 msgid "Pseudo raw video packetizer"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/codec/speex.c:102
5357 msgid "Speex audio decoder"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/codec/speex.c:107
5361 msgid "Speex audio packetizer"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/codec/speex.c:112
5365 msgid "Speex audio encoder"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/codec/speex.c:547 modules/codec/speex.c:564
5369 msgid "Speex comment"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/codec/speex.c:547
5373 msgid "Mode"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
5377 msgid "DVD subtitles decoder"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
5381 msgid "DVD subtitles packetizer"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/codec/subsdec.c:86
5385 msgid "Subtitles text encoding"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/codec/subsdec.c:87
5389 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:233
5393 msgid "Subtitles justification"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/codec/subsdec.c:89
5397 msgid "Set the justification of subtitles"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/codec/subsdec.c:92
5401 msgid "text subtitles decoder"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/codec/tarkin.c:75
5405 msgid "Tarkin decoder module"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/codec/theora.c:85 modules/codec/toolame.c:50
5409 #: modules/codec/vorbis.c:127
5410 msgid "Encoding quality"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/codec/theora.c:87 modules/codec/vorbis.c:129
5414 msgid ""
5415 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
5416 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/codec/theora.c:91
5420 msgid "Theora video decoder"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/codec/theora.c:97
5424 msgid "Theora video packetizer"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/codec/theora.c:103
5428 msgid "Theora video encoder"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/codec/theora.c:468
5432 msgid "Theora comment"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/codec/toolame.c:52
5436 msgid ""
5437 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
5438 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/codec/toolame.c:55
5442 msgid "Stereo mode"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/codec/toolame.c:57
5446 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/codec/toolame.c:58
5450 msgid "VBR mode"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/codec/toolame.c:60
5454 msgid "By default the encoding is CBR."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/codec/toolame.c:63
5458 msgid "libtoolame audio encoder"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/codec/vorbis.c:131
5462 msgid "Maximum encoding bitrate"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/codec/vorbis.c:133
5466 msgid ""
5467 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
5468 "applications."
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/codec/vorbis.c:135
5472 msgid "Minimum encoding bitrate"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/codec/vorbis.c:137
5476 msgid ""
5477 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
5478 "fixed-size channel."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/codec/vorbis.c:139
5482 msgid "CBR encoding"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/codec/vorbis.c:141
5486 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/codec/vorbis.c:145
5490 msgid "Vorbis audio decoder"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/codec/vorbis.c:154
5494 msgid "Vorbis audio packetizer"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/codec/vorbis.c:161
5498 msgid "Vorbis audio encoder"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/codec/vorbis.c:577
5502 msgid "Vorbis comment"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/codec/x264.c:42
5506 msgid "Quantizer parameter"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/codec/x264.c:44
5510 msgid ""
5511 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
5512 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/codec/x264.c:47
5516 msgid "Minimum quantizer parameter"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/codec/x264.c:48
5520 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/codec/x264.c:51
5524 msgid "Maximum quantizer parameter"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/codec/x264.c:52
5528 msgid "Maximum quantizer parameter."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/codec/x264.c:54
5532 msgid "Enable CABAC"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/codec/x264.c:55
5536 msgid ""
5537 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
5538 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/codec/x264.c:59
5542 msgid "Enable loop filter"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/codec/x264.c:60
5546 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/codec/x264.c:62
5550 msgid "Analyse mode"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/codec/x264.c:63
5554 msgid "This selects the analysing mode."
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/codec/x264.c:65
5558 msgid "Sets maximum interval between I frames"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/codec/x264.c:66
5562 msgid ""
5563 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
5564 "cost of seeking precision."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/codec/x264.c:69
5568 msgid "IDR frames"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/codec/x264.c:70
5572 msgid ""
5573 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
5574 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
5575 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
5576 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
5577 "frame prior to the IDR-Frame."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/codec/x264.c:77
5581 msgid "B frames"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/codec/x264.c:78
5585 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/codec/x264.c:81
5589 msgid "Number of previous frames used as predictors."
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/codec/x264.c:82
5593 msgid ""
5594 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
5595 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
5596 "values."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/codec/x264.c:86
5600 msgid "Scene-cut detection."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/codec/x264.c:87
5604 msgid ""
5605 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
5606 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
5607 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
5608 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
5609 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
5610 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/codec/x264.c:98
5614 msgid "all"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/codec/x264.c:98
5618 msgid "normal"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/codec/x264.c:98
5622 msgid "fast"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/codec/x264.c:101
5626 msgid "h264 video encoder using x264 library"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/codec/xvid.c:45
5630 msgid "Xvid video decoder"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/control/corba/corba.c:685
5634 msgid "Corba control"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/control/corba/corba.c:687
5638 msgid "corba control module"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/control/gestures.c:77
5642 msgid "Motion threshold (10-100)"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/control/gestures.c:79
5646 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/control/gestures.c:82
5650 msgid "Trigger button"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/control/gestures.c:84
5654 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/control/gestures.c:87
5658 msgid "Middle"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/control/gestures.c:94
5662 msgid "Mouse gestures control interface"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/control/hotkeys.c:83
5666 msgid "Playlist bookmark 1"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/control/hotkeys.c:84
5670 msgid "Playlist bookmark 2"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/control/hotkeys.c:85
5674 msgid "Playlist bookmark 3"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/control/hotkeys.c:86
5678 msgid "Playlist bookmark 4"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/control/hotkeys.c:87
5682 msgid "Playlist bookmark 5"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/control/hotkeys.c:88
5686 msgid "Playlist bookmark 6"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/control/hotkeys.c:89
5690 msgid "Playlist bookmark 7"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/control/hotkeys.c:90
5694 msgid "Playlist bookmark 8"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/control/hotkeys.c:91
5698 msgid "Playlist bookmark 9"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/control/hotkeys.c:92
5702 msgid "Playlist bookmark 10"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/control/hotkeys.c:94
5706 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/control/hotkeys.c:97
5710 msgid "Hotkeys management interface"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/lirc.c:373
5714 #, c-format
5715 msgid "Audio track: %s"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/control/hotkeys.c:502 modules/control/hotkeys.c:530
5719 #: modules/control/lirc.c:409
5720 #, c-format
5721 msgid "Subtitle track: %s"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/control/hotkeys.c:502
5725 msgid "N/A"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
5729 msgid "Host address"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/control/http.c:78
5733 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
5737 msgid "Source directory"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/control/http.c:82
5741 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/control/http.c:85
5745 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/control/http.c:87
5749 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/control/http.c:90
5753 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/control/http.c:93
5757 msgid "HTTP remote control interface"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/control/joystick.c:135
5761 msgid "Motion threshold"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/control/joystick.c:137
5765 msgid ""
5766 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
5767 ">32767)."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/control/joystick.c:140
5771 msgid "Joystick device"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/control/joystick.c:142
5775 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/control/joystick.c:144
5779 msgid "Repeat time (ms)"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/control/joystick.c:146
5783 msgid ""
5784 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
5785 "milliseconds."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/control/joystick.c:149
5789 msgid "Wait time (ms)"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/control/joystick.c:151
5793 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/control/joystick.c:153
5797 msgid "Max seek interval (seconds)"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/control/joystick.c:155
5801 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/control/joystick.c:157
5805 msgid "Action mapping"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/control/joystick.c:158
5809 msgid "Allows you to remap the actions."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/control/joystick.c:173
5813 msgid "Joystick control interface"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/control/lirc.c:65
5817 msgid "Infrared remote control interface"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/control/lirc.c:201 modules/control/lirc.c:208
5821 #, c-format
5822 msgid "Vol %%%d"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/control/lirc.c:221
5826 #, c-format
5827 msgid "Vol %d%%"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/control/lirc.c:311 modules/control/lirc.c:415
5831 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
5832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
5833 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1110
5834 #: modules/gui/macosx/intf.m:1111 modules/gui/macosx/intf.m:1112
5835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
5836 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
5837 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1049
5838 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:236
5839 #: modules/visualization/xosd.c:237
5840 #, c-format
5841 msgid "Pause"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/control/lirc.c:325 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
5845 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
5846 #: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:438
5847 #: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/macosx/intf.m:1118
5848 #: modules/gui/macosx/intf.m:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1120
5849 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
5850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
5851 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1055
5852 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:279 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:293
5853 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
5854 msgid "Play"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/control/netsync.c:81
5858 msgid "Act as master for network synchronisation"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/control/netsync.c:82
5862 msgid ""
5863 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
5864 "network synchronisation."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/control/netsync.c:85
5868 msgid "Master client ip address"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/control/netsync.c:86
5872 msgid ""
5873 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
5874 "network synchronisation."
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/control/netsync.c:90
5878 msgid "Network synchronisation"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/control/ntservice.c:39
5882 msgid "Install Windows Service"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/control/ntservice.c:41
5886 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/control/ntservice.c:42
5890 msgid "Uninstall Windows Service"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/control/ntservice.c:44
5894 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/control/ntservice.c:45
5898 msgid "Display name of the Service"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/control/ntservice.c:47
5902 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/control/ntservice.c:48
5906 msgid "Configuration options"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/control/ntservice.c:50
5910 msgid ""
5911 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
5912 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
5913 "time so the Service is properly configured."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/control/ntservice.c:55
5917 msgid ""
5918 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
5919 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
5920 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
5921 "are: logger, sap, rc, http)"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/control/ntservice.c:61
5925 msgid "Windows Service interface"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/control/rc.c:125 modules/control/rtci.c:128
5929 msgid "Show stream position"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/control/rc.c:126 modules/control/rtci.c:129
5933 msgid ""
5934 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/control/rc.c:129 modules/control/rtci.c:132
5938 msgid "Fake TTY"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/control/rc.c:130
5942 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/control/rc.c:132 modules/control/rtci.c:135
5946 msgid "UNIX socket command input"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/control/rc.c:133 modules/control/rtci.c:136
5950 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/control/rc.c:136 modules/control/rtci.c:139
5954 msgid "TCP command input"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/control/rc.c:137 modules/control/rtci.c:140
5958 msgid ""
5959 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
5960 "port the interface will bind to."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/control/rc.c:139 modules/control/rtci.c:142
5964 msgid "Extended help"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/control/rc.c:140 modules/control/rtci.c:143
5968 msgid "List additional commands."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/control/rc.c:144 modules/control/rtci.c:147
5972 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
5973 msgid "Do not open a DOS command box interface"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/control/rc.c:146
5977 msgid ""
5978 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
5979 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
5980 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/control/rc.c:153
5984 msgid "Remote control interface"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/control/rc.c:279
5988 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/control/rc.c:608 modules/control/rtci.c:608
5992 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/control/rc.c:610 modules/control/rtci.c:610
5996 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/control/rc.c:611 modules/control/rtci.c:611
6000 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/control/rc.c:612 modules/control/rtci.c:612
6004 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/control/rc.c:613 modules/control/rtci.c:613
6008 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/control/rc.c:614 modules/control/rtci.c:614
6012 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/control/rc.c:615 modules/control/rtci.c:615
6016 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/control/rc.c:616 modules/control/rtci.c:616
6020 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/control/rc.c:617 modules/control/rtci.c:617
6024 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/control/rc.c:618 modules/control/rtci.c:618
6028 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/control/rc.c:619 modules/control/rtci.c:619
6032 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/control/rc.c:620 modules/control/rtci.c:620
6036 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/control/rc.c:621 modules/control/rtci.c:621
6040 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/control/rc.c:623 modules/control/rtci.c:623
6044 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/control/rc.c:624 modules/control/rtci.c:624
6048 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/control/rc.c:625 modules/control/rtci.c:625
6052 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/control/rc.c:626 modules/control/rtci.c:626
6056 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/control/rc.c:628 modules/control/rtci.c:628
6060 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/control/rc.c:629 modules/control/rtci.c:629
6064 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/control/rc.c:630 modules/control/rtci.c:630
6068 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/control/rc.c:631 modules/control/rtci.c:631
6072 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/control/rc.c:632 modules/control/rtci.c:632
6076 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/control/rc.c:636 modules/control/rtci.c:636
6080 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/control/rc.c:637 modules/control/rtci.c:637
6084 msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/control/rc.c:638 modules/control/rtci.c:638
6088 msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/control/rc.c:639 modules/control/rtci.c:639
6092 msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/control/rc.c:642 modules/control/rtci.c:642
6096 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/control/rc.c:643 modules/control/rtci.c:643
6100 msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/control/rc.c:644 modules/control/rtci.c:644
6104 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/control/rc.c:646 modules/control/rtci.c:646
6108 msgid "+----[ end of help ]\n"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/control/rc.c:654 modules/control/rtci.c:654
6112 #, c-format
6113 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/control/rtci.c:133
6117 msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/control/rtci.c:149
6121 msgid ""
6122 "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6123 "the quiet mode will not launch this command box."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/control/rtci.c:154
6127 msgid "Real time control interface"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/control/rtci.c:279
6131 msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/control/showintf.c:62
6135 msgid "Threshold"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/control/showintf.c:63
6139 msgid "Height of the zone triggering the interface"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/control/showintf.c:67
6143 msgid "Interface showing control interface"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/control/telnet.c:79
6147 msgid "Telnet Interface port"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/control/telnet.c:80
6151 msgid "Default to 4212"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/control/telnet.c:81
6155 msgid "Telnet Interface password"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/control/telnet.c:82
6159 msgid "Default to admin"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/control/telnet.c:89
6163 msgid "Telnet remote control interface"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/demux/a52.c:42
6167 msgid "Raw A/52 demuxer"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/demux/aac.c:39
6171 msgid "AAC demuxer"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/demux/aiff.c:43
6175 msgid "AIFF demuxer"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/demux/asf/asf.c:44
6179 msgid "ASF v1.0 demuxer"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/demux/au.c:44
6183 msgid "AU demuxer"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
6187 msgid "Force interleaved method"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/demux/avi/avi.c:43
6191 msgid "Force index creation"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/demux/avi/avi.c:45
6195 msgid ""
6196 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/demux/avi/avi.c:51
6200 msgid "AVI demuxer"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/demux/demuxdump.c:37
6204 msgid "Filename of dump"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/demux/demuxdump.c:39
6208 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/demux/demuxdump.c:40
6212 msgid "Append"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/demux/demuxdump.c:42
6216 msgid ""
6217 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
6218 "be overwritten."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/demux/demuxdump.c:49
6222 msgid "Filedump demuxer"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/demux/dts.c:38
6226 msgid "Raw DTS demuxer"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/demux/flac.c:38
6230 msgid "FLAC demuxer"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
6234 msgid ""
6235 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
6236 "should be set in millisecond units."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
6240 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
6244 msgid ""
6245 "Kasenna server speaks an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
6246 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
6247 "you cannot talk to normal RTSP servers."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
6251 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/demux/livedotcom.cpp:78
6255 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/demux/livedotcom.cpp:84 modules/demux/livedotcom.cpp:85
6259 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/demux/m3u.c:66
6263 msgid "Playlist metademux"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/demux/mjpeg.c:43
6267 msgid "Frames per Second"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/demux/mjpeg.c:44
6271 msgid ""
6272 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
6273 "live."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/demux/mjpeg.c:48
6277 msgid "JPEG camera demuxer"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/demux/mkv.cpp:98
6281 msgid "Matroska stream demuxer"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/demux/mkv.cpp:103 modules/demux/mkv.cpp:104
6285 msgid "Seek based on percent not time"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/demux/mkv.cpp:2540
6289 msgid "Segment filename"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/demux/mkv.cpp:2544
6293 msgid "Muxing application"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/demux/mkv.cpp:2548
6297 msgid "Writing application"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/demux/mod.c:48
6301 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/demux/mod.c:53
6305 msgid "Reverb"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/demux/mod.c:54
6309 msgid "Reverb level (0-100)"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/demux/mod.c:54
6313 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/demux/mod.c:55
6317 msgid "Reverb delay (ms)"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/demux/mod.c:55
6321 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/demux/mod.c:57
6325 msgid "Mega bass"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/demux/mod.c:58
6329 msgid "Mega bass level (0-100)"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/demux/mod.c:58
6333 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/demux/mod.c:59
6337 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/demux/mod.c:59
6341 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/demux/mod.c:61
6345 msgid "Surround"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/demux/mod.c:62
6349 msgid "Surround level (0-100)"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/demux/mod.c:62
6353 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/demux/mod.c:63
6357 msgid "Surround delay (ms)"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/demux/mod.c:63
6361 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/demux/mp4/mp4.c:48
6365 msgid "MP4 stream demuxer"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
6369 msgid "H264 video demuxer"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:40
6373 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
6377 msgid "MPEG-4 video demuxer"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:44
6381 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
6385 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/demux/nsv.c:45
6389 msgid "NullSoft demuxer"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/demux/ogg.c:43
6393 msgid "Ogg stream demuxer"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
6397 msgid "Old playlist open"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
6401 msgid "M3U playlist import"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
6405 msgid "PLS playlist import"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:53
6409 msgid "PS demuxer"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/demux/pva.c:43
6413 msgid "PVA demuxer"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/demux/rawdv.c:39
6417 msgid "raw DV demuxer"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/demux/real.c:39
6421 msgid "Real demuxer"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/demux/sgimb.c:113
6425 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/demux/subtitle.c:66
6429 msgid "Text subtitles demux"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
6433 msgid "Frames per second"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/demux/subtitle.c:72
6437 msgid "Subtitles delay"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/demux/ts.c:66
6441 msgid "Extra PMT"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/demux/ts.c:68
6445 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/demux/ts.c:70
6449 msgid "Set id of ES to PID"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/demux/ts.c:71
6453 msgid "set id of es to pid"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/demux/ts.c:73
6457 msgid "Fast udp streaming"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/demux/ts.c:75
6461 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
6465 msgid "MTU for out mode"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
6469 msgid "CSA ck"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/demux/ts.c:83
6473 msgid "Silent mode"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/demux/ts.c:84
6477 msgid "do not complain on encrypted PES"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/demux/ts.c:87
6481 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/demux/util/id3.c:42
6485 msgid "Simple id3 tag skipper"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
6489 msgid "Blues"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
6493 msgid "Classic rock"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
6497 msgid "Country"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
6501 msgid "Disco"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
6505 msgid "Funk"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
6509 msgid "Grunge"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
6513 msgid "Hip-Hop"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
6517 msgid "Jazz"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
6521 msgid "Metal"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
6525 msgid "New Age"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
6529 msgid "Oldies"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
6533 msgid "Other"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
6537 msgid "R&B"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
6541 msgid "Rap"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
6545 msgid "Industrial"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
6549 msgid "Alternative"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
6553 msgid "Death metal"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
6557 msgid "Pranks"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
6561 msgid "Soundtrack"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
6565 msgid "Euro-Techno"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
6569 msgid "Ambient"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
6573 msgid "Trip-Hop"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
6577 msgid "Vocal"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
6581 msgid "Jazz+Funk"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
6585 msgid "Fusion"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
6589 msgid "Trance"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
6593 msgid "Instrumental"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
6597 msgid "Acid"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
6601 msgid "House"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
6605 msgid "Game"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
6609 msgid "Sound clip"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
6613 msgid "Gospel"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
6617 msgid "Noise"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
6621 msgid "Alternative rock"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
6625 msgid "Bass"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
6629 msgid "Soul"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
6633 msgid "Punk"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
6637 msgid "Space"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
6641 msgid "Meditative"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
6645 msgid "Instrumental pop"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
6649 msgid "Instrumental rock"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
6653 msgid "Ethnic"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
6657 msgid "Gothic"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
6661 msgid "Darkwave"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
6665 msgid "Techno-Industrial"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
6669 msgid "Electronic"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
6673 msgid "Pop-Folk"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
6677 msgid "Eurodance"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
6681 msgid "Dream"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
6685 msgid "Southern rock"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
6689 msgid "Comedy"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
6693 msgid "Cult"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
6697 msgid "Gangsta"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
6701 msgid "Top 40"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
6705 msgid "Christian rap"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
6709 msgid "Pop/funk"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
6713 msgid "Jungle"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
6717 msgid "Native American"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
6721 msgid "Cabaret"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
6725 msgid "New wave"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
6729 msgid "Psychedelic"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
6733 msgid "Rave"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
6737 msgid "Showtunes"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
6741 msgid "Trailer"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
6745 msgid "Lo-Fi"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
6749 msgid "Tribal"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
6753 msgid "Acid punk"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
6757 msgid "Acid jazz"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
6761 msgid "Polka"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
6765 msgid "Retro"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
6769 msgid "Musical"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
6773 msgid "Rock & roll"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
6777 msgid "Hard rock"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
6781 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/demux/vobsub.c:48
6785 msgid "Vobsub subtitles demux"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/demux/wav.c:42
6789 msgid "WAV demuxer"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
6793 msgid "Use DVD Menus"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
6797 msgid "Screenshot Path"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
6801 msgid "Screenshot Format"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
6805 msgid "BeOS standard API interface"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
6809 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
6813 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
6814 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
6815 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:140
6816 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:65 modules/gui/macosx/prefs.m:80
6817 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:168
6818 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:94 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
6819 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
6820 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
6821 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
6822 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
6823 msgid "Cancel"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:416
6827 #: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/macosx/open.m:715
6828 #: modules/gui/macosx/open.m:761 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
6829 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
6830 msgid "Open"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
6834 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:78
6835 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
6836 msgid "Preferences"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
6840 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
6841 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
6842 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
6843 #: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/macosx/intf.m:495
6844 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
6845 msgid "Messages"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
6849 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
6850 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
6851 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
6852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
6853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
6854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
6855 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
6856 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
6857 #: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:347
6858 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
6859 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
6860 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
6861 msgid "File"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
6865 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
6866 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:415
6867 #: modules/gui/macosx/open.m:714 modules/gui/macosx/open.m:760
6868 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:344 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1092
6869 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1254
6870 msgid "Open File"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
6874 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
6875 msgid "Open Disc"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
6879 msgid "Open Subtitles"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
6883 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
6884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
6885 msgid "About"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
6889 msgid "Subtitles"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
6893 msgid "Prev Title"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
6897 msgid "Next Title"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
6901 msgid "Go to Title"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
6905 msgid "Go to Chapter"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
6909 msgid "Speed"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:488
6913 msgid "Window"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
6917 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
6918 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
6919 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
6920 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:139
6921 #: modules/gui/macosx/open.m:235 modules/gui/macosx/output.m:138
6922 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
6923 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
6924 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:91 modules/gui/wxwindows/open.cpp:287
6925 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
6926 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
6927 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
6928 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
6929 msgid "OK"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
6933 msgid "VLC media player: Open Media Files"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
6937 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
6941 msgid "Drop files to play"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
6945 msgid "playlist"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
6949 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
6950 msgid "Close"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:430
6954 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
6955 msgid "Edit"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:435
6959 #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
6960 msgid "Select All"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
6964 msgid "Select None"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
6968 msgid "Sort Reverse"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
6972 msgid "Sort by Name"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
6976 msgid "Sort by Path"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
6980 msgid "Randomize"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
6984 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
6985 msgid "Remove"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
6989 msgid "Remove All"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
6993 msgid "View"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
6997 msgid "Path"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
7001 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
7002 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
7003 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:149 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
7004 msgid "Name"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
7008 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
7009 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
7010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:951
7011 #: modules/gui/macosx/prefs.m:959 modules/gui/macosx/prefs.m:1029
7012 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384
7013 msgid "Modules"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
7017 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
7018 msgid "Apply"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
7022 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
7023 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:326
7024 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
7025 msgid "Save"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
7029 msgid "Defaults"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
7033 msgid "Show Interface"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
7037 msgid "50%"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
7041 msgid "100%"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
7045 msgid "200%"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
7049 msgid "Vertical Sync"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
7053 msgid "Correct Aspect Ratio"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
7057 msgid "Stay On Top"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
7061 msgid "Take Screen Shot"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
7065 msgid "Show tooltips"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
7069 msgid "Show tooltips for configuration options."
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
7073 msgid "Show text on toolbar buttons"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
7077 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
7081 msgid "Maximum height for the configuration windows"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
7085 msgid ""
7086 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
7087 "preferences menu will occupy."
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
7091 msgid "Interface default search path"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
7095 msgid ""
7096 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7097 "when looking for a file."
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
7101 msgid "GNOME interface"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
7105 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
7106 msgid "_Open File..."
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
7110 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
7111 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
7112 msgid "Open a file"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
7116 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
7117 msgid "Open _Disc..."
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
7121 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
7122 msgid "Open Disc Media"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
7126 msgid "_Network stream..."
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
7130 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
7131 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
7132 msgid "Select a network stream"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
7136 msgid "_Eject Disc"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
7140 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
7141 msgid "Eject disc"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
7145 msgid "_Hide interface"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
7149 msgid "Progr_am"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
7153 msgid "Choose the program"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
7157 msgid "_Title"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
7161 msgid "Choose title"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
7165 msgid "_Chapter"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
7169 msgid "Choose chapter"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
7173 msgid "_Playlist..."
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
7177 msgid "Open the playlist window"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
7181 msgid "_Modules..."
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
7185 msgid "Open the module manager"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
7189 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
7190 msgid "Messages..."
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
7194 msgid "Open the messages window"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
7198 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
7199 msgid "_Language"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
7203 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
7204 msgid "Select audio channel"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
7208 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:458
7209 msgid "Volume Up"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
7213 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:459
7214 msgid "Volume Down"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
7218 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
7219 msgid "_Subtitles"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
7223 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
7224 msgid "Select subtitles channel"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
7228 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
7229 msgid "_Fullscreen"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
7233 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
7234 #: modules/gui/macosx/voutgl.m:158 modules/gui/macosx/voutqt.m:236
7235 msgid "Screen"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
7239 msgid "_Audio"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
7243 msgid "_Video"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
7247 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:394
7248 #: modules/gui/macosx/intf.m:763 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
7249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
7250 msgid "VLC media player"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
7254 msgid "Open disc"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
7258 msgid "Net"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
7262 msgid "Sat"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
7266 msgid "Open a satellite card"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
7270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
7271 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
7272 msgid "Back"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
7276 msgid "Go backward"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
7280 msgid "Stop stream"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
7284 msgid "Eject"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
7288 msgid "Play stream"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
7292 msgid "Pause stream"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
7296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
7297 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
7298 msgid "Slow"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
7302 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
7303 msgid "Play slower"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
7307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
7308 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
7309 msgid "Fast"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
7313 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
7314 msgid "Play faster"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
7318 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
7319 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:840
7320 msgid "Open playlist"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
7324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
7325 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
7326 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
7327 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
7328 msgid "Prev"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
7332 msgid "Previous file"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
7336 msgid "Next file"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
7340 msgid "Title:"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
7344 msgid "Select previous title"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
7348 msgid "Chapter:"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
7352 msgid "Select previous chapter"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
7356 msgid "Select next chapter"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
7360 msgid "No server"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
7364 msgid "Toggle fullscreen mode"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
7368 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
7369 msgid "_Network Stream..."
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
7373 msgid "_Jump..."
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
7377 msgid "Got directly so specified point"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
7381 msgid "Switch program"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
7385 msgid "_Navigation"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
7389 msgid "Navigate through titles and chapters"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
7393 msgid "Toggle _Interface"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
7397 msgid "Playlist..."
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
7401 #: modules/gui/kde/kde.cpp:110 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
7402 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
7406 #: modules/gui/kde/kde.cpp:107
7407 msgid ""
7408 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
7409 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
7413 msgid "Open Stream"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
7417 msgid "Open Target:"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
7421 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:405
7422 msgid ""
7423 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
7424 "targets:"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
7428 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
7429 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:146
7430 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:223
7431 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:509
7432 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:586
7433 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
7434 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:464
7435 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
7436 msgid "Browse..."
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
7440 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:635
7441 msgid "Disc type"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
7445 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:571
7446 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:630
7447 msgid "DVD"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
7451 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:465
7452 #: modules/gui/macosx/open.m:555 modules/gui/wxwindows/open.cpp:631
7453 msgid "VCD"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
7457 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:472
7458 #: modules/gui/macosx/open.m:563 modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
7459 msgid "Audio CD"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
7463 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
7464 msgid "Device name"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
7468 #: modules/gui/macosx/open.m:153
7469 msgid "Use DVD menus"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
7473 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:631
7474 #: modules/gui/macosx/open.m:680 modules/gui/wxwindows/open.cpp:687
7475 msgid "UDP/RTP Multicast"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
7479 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
7480 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
7481 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
7482 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
7483 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:708
7484 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:735 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:494
7485 #: modules/stream_out/rtp.c:67
7486 msgid "Port"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
7490 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:146
7491 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:727 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
7492 msgid "Address"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
7496 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
7497 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:144
7498 #: modules/gui/macosx/open.m:355 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
7499 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
7500 msgid "Network"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
7504 msgid "Symbol Rate"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
7508 msgid "Polarization"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
7512 msgid "FEC"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
7516 msgid "Vertical"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
7520 msgid "Horizontal"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
7524 msgid "Satellite"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
7528 #: modules/gui/macosx/open.m:225
7529 msgid "delay"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
7533 #: modules/gui/macosx/open.m:227
7534 msgid "fps"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
7538 msgid "stream output"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
7542 #: modules/gui/macosx/open.m:222 modules/gui/macosx/output.m:137
7543 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
7544 msgid "Settings..."
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
7548 msgid ""
7549 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
7550 "version."
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
7554 msgid "All"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
7558 msgid "Item"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331
7562 msgid "Crop"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
7566 msgid "Invert"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
7570 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:243
7571 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
7572 msgid "Select"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
7576 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:219
7577 msgid "Add"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
7581 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
7582 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
7583 msgid "Delete"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
7587 msgid "Selection"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
7591 msgid "Jump to: "
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
7595 msgid "stream output (MRL)"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
7599 msgid "Destination Target: "
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
7603 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:438
7604 msgid "UDP"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
7608 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
7609 msgid "RTP"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
7613 msgid "Path:"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
7617 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
7618 msgid "Address:"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
7622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
7623 msgid "TS"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
7627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
7628 msgid "PS"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
7632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
7633 msgid "AVI"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
7637 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
7638 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
7639 #, c-format
7640 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
7644 #, c-format
7645 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
7649 msgid "Gtk+ interface"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
7653 msgid "_File"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
7657 msgid "_Close"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
7661 msgid "Close the window"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
7665 msgid "E_xit"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
7669 msgid "Exit the program"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
7673 msgid "_View"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
7677 msgid "Hide the main interface window"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
7681 msgid "Navigate through the stream"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
7685 msgid "_Settings"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
7689 msgid "_Preferences..."
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
7693 msgid "Configure the application"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
7697 msgid "_Help"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
7701 msgid "_About..."
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
7705 msgid "About this application"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
7709 msgid "Open a Satellite Card"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
7713 msgid "Go Backward"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
7717 msgid "Stop Stream"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
7721 msgid "Play Stream"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
7725 msgid "Pause Stream"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
7729 msgid "Play Slower"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
7733 msgid "Play Faster"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
7737 msgid "Open Playlist"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
7741 msgid "Previous File"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
7745 msgid "Next File"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
7749 msgid "_Play"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
7753 msgid "Authors"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
7757 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
7761 msgid "Open Target"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:165
7765 #: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:668
7766 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:686
7767 msgid "UDP/RTP"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/wxwindows/open.cpp:688
7771 msgid "HTTP/FTP/MMS"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
7775 msgid "Use a subtitles file"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
7779 msgid "Select a subtitles file"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
7783 msgid "Set the delay (in seconds)"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
7787 msgid "Set the number of Frames Per Second"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
7791 msgid "Use stream output"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
7795 msgid "Stream output configuration "
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
7799 msgid "Select File"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
7803 msgid "Jump"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
7807 msgid "Go To:"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
7811 msgid "s."
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
7815 msgid "m:"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
7819 msgid "h:"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
7823 msgid "Selected"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
7827 msgid "_Crop"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
7831 msgid "_Invert"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
7835 msgid "_Select"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
7839 msgid "Stream output (MRL)"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
7843 #, c-format
7844 msgid "Error loading pixmap file: %s"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
7848 #, c-format
7849 msgid "Title %d (%d)"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
7853 #, c-format
7854 msgid "Chapter %d"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/gui/gtk/open.c:276
7858 msgid "PBC LID"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
7862 msgid "Selected:"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
7866 msgid "Disk type"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
7870 msgid "Starting position"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
7874 msgid "Title "
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
7878 msgid "Chapter "
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
7882 msgid "Device name "
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
7886 msgid "Languages"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
7890 msgid "language"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
7894 msgid "Open &Disk"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
7898 msgid "Open &Stream"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
7902 msgid "&Backward"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
7906 msgid "&Stop"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
7910 msgid "&Play"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
7914 msgid "P&ause"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
7918 msgid "&Slow"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
7922 msgid "Fas&t"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
7926 msgid "Stream info..."
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
7930 msgid "Opens an existing document"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
7934 msgid "Opens a recently used file"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
7938 msgid "Quits the application"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
7942 msgid "Enables/disables the toolbar"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
7946 msgid "Enables/disables the status bar"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
7950 msgid "Opens a disk"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
7954 msgid "Opens a network stream"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
7958 msgid "Backward"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
7962 msgid "Stops playback"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
7966 msgid "Starts playback"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
7970 msgid "Pauses playback"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
7974 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
7975 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
7976 msgid "Ready."
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
7980 msgid "Opening file..."
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:423
7984 msgid "Open File..."
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
7988 msgid "Exiting..."
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
7992 msgid "Toggling toolbar..."
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
7996 msgid "Toggle the status bar..."
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
8000 msgid "Off"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/gui/kde/kde.cpp:54
8004 msgid "KDE interface"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
8008 msgid "path to ui.rc file"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
8012 msgid "Messages:"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
8016 msgid "Protocol"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
8020 msgid "Address "
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
8024 msgid "Port "
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8028 msgid "vlc preferences"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8032 msgid "&Save"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
8036 msgid "Plugins"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:412
8040 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
8041 msgid "About VLC media player"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8045 msgid "Random On"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8049 msgid "Random Off"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:609
8053 #: modules/gui/macosx/intf.m:446 modules/gui/macosx/playlist.m:188
8054 #: modules/gui/macosx/playlist.m:562
8055 msgid "Repeat All"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8059 #: modules/gui/macosx/playlist.m:573
8060 msgid "Repeat Off"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:602
8064 #: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:187
8065 #: modules/gui/macosx/playlist.m:554
8066 msgid "Repeat One"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:310
8070 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:471
8071 msgid "Half Size"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/gui/macosx/controls.m:284 modules/gui/macosx/controls.m:311
8075 #: modules/gui/macosx/controls.m:634 modules/gui/macosx/intf.m:472
8076 msgid "Normal Size"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:312
8080 #: modules/gui/macosx/controls.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:473
8081 msgid "Double Size"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:313
8085 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/controls.m:648
8086 #: modules/gui/macosx/intf.m:476
8087 msgid "Float on Top"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:314
8091 #: modules/gui/macosx/controls.m:636 modules/gui/macosx/intf.m:474
8092 msgid "Fit to Screen"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/gui/macosx/controls.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:447
8096 msgid "Step Forward"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:448
8100 msgid "Step Backward"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:465
8104 msgid "2 Pass"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
8108 msgid ""
8109 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8110 "effect will be sharper."
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
8114 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:459
8115 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:618
8116 msgid "Enable"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8120 msgid ""
8121 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8122 "preset."
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8126 msgid "Preamp"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/gui/macosx/intf.m:393
8130 msgid "VLC - Controller"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8135 msgid "Rewind"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/gui/macosx/intf.m:401
8139 msgid "Fast Forward"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/gui/macosx/intf.m:409
8143 msgid "Open CrashLog"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
8147 msgid "Preferences..."
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/gui/macosx/intf.m:416
8151 msgid "Services"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/gui/macosx/intf.m:417
8155 msgid "Hide VLC"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/gui/macosx/intf.m:418
8159 msgid "Hide Others"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
8163 msgid "Show All"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/gui/macosx/intf.m:420
8167 msgid "Quit VLC"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/gui/macosx/intf.m:422
8171 msgid "1:File"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/gui/macosx/intf.m:424
8175 msgid "Quick Open File..."
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
8179 msgid "Open Disc..."
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/gui/macosx/intf.m:426
8183 msgid "Open Network..."
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
8187 msgid "Open Recent"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/gui/macosx/intf.m:428 modules/gui/macosx/intf.m:1388
8191 msgid "Clear Menu"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/gui/macosx/intf.m:431
8195 msgid "Cut"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
8199 msgid "Copy"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
8203 msgid "Paste"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8207 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
8208 msgid "Clear"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
8212 msgid "Controls"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:480
8216 msgid "Video Device"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
8220 msgid "Minimize Window"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
8224 msgid "Close Window"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
8228 msgid "Controller"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:521
8232 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:337
8233 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
8234 msgid "Info"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
8238 msgid "Bring All to Front"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
8242 msgid "Help"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
8246 msgid "ReadMe..."
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
8250 msgid "Online Documentation"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
8254 msgid "Report a Bug"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
8258 msgid "VideoLAN Website"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/intf.m:1381
8262 msgid "License"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
8266 msgid "Error"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
8270 msgid ""
8271 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
8275 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
8279 msgid "Open Messages Window"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
8283 msgid "Dismiss"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
8287 msgid "Suppress further errors"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/gui/macosx/intf.m:1345
8291 msgid "No CrashLog found"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/gui/macosx/intf.m:1345
8295 msgid ""
8296 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
8297 "heavy crashes yet."
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/voutgl.m:147
8301 #: modules/gui/macosx/voutqt.m:225
8302 msgid "Video device"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
8306 msgid ""
8307 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
8308 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
8312 msgid "Opaqueness"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
8316 msgid ""
8317 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
8318 "is fully transparent."
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
8322 msgid "Stretch Aspect Ratio"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
8326 msgid ""
8327 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
8328 "stretch the video to fill the entire window."
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
8332 msgid "Fill fullscreen"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
8336 msgid ""
8337 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
8338 "screen without black borders (OpenGL only)."
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
8342 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/gui/macosx/open.m:136
8346 msgid "Open Source"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/gui/macosx/open.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
8350 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/gui/macosx/open.m:147
8354 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:454
8358 msgid "VIDEO_TS folder"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:632
8362 #: modules/gui/macosx/open.m:693
8363 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/gui/macosx/open.m:221
8367 msgid "Load subtitles file:"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/gui/macosx/open.m:224
8371 msgid "Override"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/gui/macosx/open.m:229 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
8375 msgid "Subtitles encoding"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/gui/macosx/open.m:231 modules/misc/freetype.c:85
8379 msgid "Font size"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/gui/macosx/open.m:236
8383 msgid "Font Properties"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/gui/macosx/open.m:237
8387 msgid "Subtitle File"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/gui/macosx/open.m:506 modules/gui/macosx/open.m:558
8391 #: modules/gui/macosx/open.m:566 modules/gui/macosx/open.m:574
8392 #, objc-format
8393 msgid "No %@s found"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/gui/macosx/open.m:609
8397 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/gui/macosx/output.m:136
8401 msgid "Advanced output:"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/gui/macosx/output.m:140
8405 msgid "Output Options"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
8409 msgid "Play locally"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
8413 msgid "Dump raw input"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
8417 msgid "Encapsulation Method"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/gui/macosx/output.m:159
8421 msgid "Transcode options"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
8425 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:719
8426 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:794
8427 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:817 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:853
8428 msgid "Bitrate (kb/s)"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:725
8432 msgid "Scale"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/gui/macosx/output.m:180
8436 msgid "Stream Announcing"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:551
8440 msgid "SAP announce"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:553
8444 msgid "SLP announce"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
8448 msgid "RTSP announce"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
8452 msgid "HTTP announce"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
8456 msgid "Export SDP as file"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/gui/macosx/output.m:187
8460 msgid "Channel Name"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/gui/macosx/output.m:188
8464 msgid "SDP URL"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/gui/macosx/output.m:511
8468 msgid "Save File"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/gui/macosx/playlist.m:171
8472 msgid "Save Playlist..."
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/gui/macosx/playlist.m:175
8476 msgid "Item Enabled"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/gui/macosx/playlist.m:176
8480 msgid "Enable all group items"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/gui/macosx/playlist.m:177
8484 msgid "Disable all group items"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
8488 msgid "Properties"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:315
8492 msgid "Search"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/gui/macosx/playlist.m:186
8496 msgid "Standard Play"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/gui/macosx/playlist.m:324
8500 msgid "Untitled"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/gui/macosx/playlist.m:325
8504 msgid "Save Playlist"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/gui/macosx/playlist.m:855
8508 #, c-format
8509 msgid "%i items in playlist"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:138
8513 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:577
8514 msgid "URI"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:66
8518 msgid "Delete Group"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
8522 msgid "Add Group"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68 modules/gui/pda/pda.c:242
8526 msgid "Group"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
8530 msgid "Reset All"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
8534 msgid "Advanced"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:760
8538 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
8539 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
8540 msgid "Command"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/gui/macosx/prefs.m:182 modules/gui/macosx/prefs.m:764
8544 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
8545 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
8546 msgid "Control"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:768
8550 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
8551 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
8552 msgid "Option/Alt"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 modules/gui/macosx/prefs.m:772
8556 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
8557 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
8558 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
8559 msgid "Shift"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275
8563 msgid "Reset Preferences"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214
8567 msgid "Continue"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/gui/macosx/prefs.m:216 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273
8571 msgid ""
8572 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
8573 "Are you sure you want to continue?"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/gui/macosx/prefs.m:242
8577 msgid "Select file or directory"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
8581 msgid "Select a file or directory"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/gui/ncurses.c:86
8585 msgid "Filebrowser starting point"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/gui/ncurses.c:88
8589 msgid ""
8590 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
8591 "show you initially."
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/gui/ncurses.c:92
8595 msgid "ncurses interface"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/gui/pda/pda.c:58
8599 msgid "Autoplay selected file"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/gui/pda/pda.c:59
8603 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/gui/pda/pda.c:66
8607 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
8611 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:460
8612 msgid "Filename"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/gui/pda/pda.c:224
8616 msgid "Permissions"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/gui/pda/pda.c:230
8620 msgid "Size"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/gui/pda/pda.c:236
8624 msgid "Owner"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/gui/pda/pda.c:279 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
8628 msgid "Time"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/gui/pda/pda.c:286
8632 msgid "Index"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
8636 msgid "Forward"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
8640 msgid "00:00:00"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
8644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
8645 msgid "Add to Playlist"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
8649 msgid "MRL:"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
8653 msgid "Port:"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
8657 msgid "unicast"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
8661 msgid "multicast"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
8665 msgid "Network: "
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
8669 msgid "udp"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
8673 msgid "udp6"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
8677 msgid "rtp"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
8681 msgid "rtp4"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
8685 msgid "ftp"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
8689 msgid "http"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
8693 msgid "sout"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
8697 msgid "mms"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
8701 msgid "Protocol:"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
8705 msgid "Transcode:"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
8709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
8710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
8711 msgid "enable"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
8715 msgid "Video:"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
8719 msgid "Audio:"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
8723 msgid "Channel:"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
8727 msgid "Norm:"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
8731 msgid "Size:"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
8735 msgid "Frequency:"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
8739 msgid "Samplerate:"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
8743 msgid "Quality:"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
8747 msgid "Tuner:"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
8751 msgid "Sound:"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
8755 msgid "MJPEG:"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
8759 msgid "Decimation:"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
8763 msgid "pal"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
8767 msgid "ntsc"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
8771 msgid "secam"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8775 msgid "auto"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
8779 msgid "240x192"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
8783 msgid "320x240"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
8787 msgid "qsif"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
8791 msgid "qcif"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
8795 msgid "sif"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
8799 msgid "cif"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
8803 msgid "vga"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
8807 msgid "kHz"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
8811 msgid "Hz/s"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
8815 msgid "mono"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
8819 msgid "stereo"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
8823 msgid "Camera"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
8827 msgid "Video Codec:"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
8831 msgid "huffyuv"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
8835 msgid "mp1v"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
8839 msgid "mp2v"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
8843 msgid "mp4v"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
8847 msgid "H263"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
8851 msgid "I263"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
8855 msgid "WMV1"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
8859 msgid "WMV2"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
8863 msgid "Video Bitrate:"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
8867 msgid "Bitrate Tolerance:"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
8871 msgid "Keyframe Interval:"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
8875 msgid "Audio Codec:"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
8879 msgid "Deinterlace:"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
8883 msgid "Access:"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
8887 msgid "Muxer:"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
8891 msgid "URL:"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
8895 msgid "Time To Live (TTL):"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
8899 msgid "127.0.0.1"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
8903 msgid "localhost"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
8907 msgid "localhost.localdomain"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
8911 msgid "239.0.0.42"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
8915 msgid "MPEG1"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
8919 msgid "OGG"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
8923 msgid "MP4"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
8927 msgid "MOV"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
8931 msgid "ASF"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
8935 msgid "kbits/s"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
8939 msgid "alaw"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
8943 msgid "ulaw"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
8947 msgid "mpga"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
8951 msgid "mp3"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
8955 msgid "a52"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
8959 msgid "vorb"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
8963 msgid "bits/s"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
8967 msgid "Audio Bitrate :"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
8971 msgid "SAP Announce:"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
8975 msgid "SLP Announce:"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
8979 msgid "Announce Channel:"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
8983 msgid "Transcode"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
8987 msgid "Update"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
8991 msgid " Clear "
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
8995 msgid " Save "
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
8999 msgid " Apply "
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9003 msgid " Cancel "
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
9007 msgid "Preference"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
9011 msgid ""
9012 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9013 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
9014 "org/copyleft/gpl.html)."
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
9018 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
9022 msgid "QNX RTOS video and audio output"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
9026 msgid "Qt interface"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
9030 msgid "Open a skin file"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
9034 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
9038 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9042 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:814
9043 msgid "Save playlist"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9047 msgid "M3U file|*.m3u"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
9051 msgid "Last skin used"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
9055 msgid "Select the path to the last skin used."
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
9059 msgid "Config of last used skin"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
9063 msgid "Config of last used skin."
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
9067 msgid "Enable transparency effects"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
9071 msgid ""
9072 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
9073 "when moving windows does not behave correctly."
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:352
9077 msgid "Skinnable Interface"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:359
9081 msgid "Skins loader demux"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
9085 msgid "Select skin"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
9089 msgid "Open skin..."
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
9093 msgid "Edit bookmark"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
9097 msgid "Bytes"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:199
9101 msgid "Bookmarks"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
9105 msgid "Extract"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
9109 msgid "Size offset"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:258
9113 msgid "Time offset"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:407
9117 msgid "You must select two bookmarks"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:408
9121 msgid "Invalid selection"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:417
9125 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:418
9129 msgid "No input found"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:501
9133 msgid ""
9134 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
9138 msgid "No input"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:509
9142 msgid ""
9143 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
9144 "bookmarks to keep the same input."
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:512
9148 msgid "Input has changed "
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
9152 msgid ""
9153 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
9154 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9158 msgid "Image clone"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9162 msgid "Creates several clones of the image"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
9166 msgid "Distortion"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
9170 msgid "Adds distorsion effects"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9174 msgid "Image inversion"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9178 msgid "Inverts the image colors"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9182 msgid "Image cropping"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9186 msgid "Crops the image"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9190 msgid "Blurring"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9194 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
9198 msgid "Transformation"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
9202 msgid "Rotates or flips the image"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
9206 msgid "Adjust Image"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
9210 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9211 msgid "Restore Defaults"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
9215 msgid "Hue"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
9219 msgid "Contrast"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
9223 msgid "Brightness"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
9227 msgid "Saturation"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
9231 msgid "Gamma"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
9235 msgid "Video Options"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
9239 msgid "Aspect Ratio"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
9243 msgid "Video Filters"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
9247 msgid "More info"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:390
9251 msgid "Headphone virtualization"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:391
9255 msgid ""
9256 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:395
9260 msgid "Volume normalization"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:396
9264 msgid ""
9265 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:400
9269 msgid "Maximum level"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:460
9273 msgid ""
9274 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9275 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:930
9279 msgid ""
9280 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9281 "these settings to take effect.\n"
9282 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9283 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9284 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9285 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9286 "(Preferences / General / Video)."
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:940
9290 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:505
9291 msgid "More information"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1143
9295 msgid "Extended controls"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
9299 msgid "Stream and media info"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
9303 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
9307 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
9311 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
9315 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
9319 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
9323 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
9327 msgid "E&xit\tCtrl-X"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
9331 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
9335 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
9339 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
9343 msgid "&File"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
9347 msgid "&View"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
9351 msgid "&Settings"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
9355 msgid "&Audio"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
9359 msgid "&Video"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
9363 msgid "&Navigation"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
9367 msgid "&Help"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
9371 msgid "Previous playlist item"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
9375 msgid "Next playlist item"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:615
9379 msgid "&Extended GUI"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:619
9383 msgid "&Undock Ext. GUI"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:622
9387 msgid "&Bookmarks..."
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:623 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
9391 msgid "&Preferences..."
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:676
9395 msgid ""
9396 " (wxWindows interface)\n"
9397 "\n"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:677
9401 msgid ""
9402 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
9403 "\n"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:679
9407 msgid ""
9408 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
9409 "http://www.videolan.org/\n"
9410 "\n"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:682
9414 #, c-format
9415 msgid "About %s"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:71
9419 msgid "Playlist item info"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:130
9423 msgid "Item Info"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
9427 msgid "Quick &Open File..."
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
9431 msgid "Open &File..."
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
9435 msgid "Open &Disc..."
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
9439 msgid "Open &Network Stream..."
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
9443 msgid "Open &Capture Device..."
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
9447 msgid "Media &Info..."
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
9451 msgid "&Messages..."
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:545 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:572
9455 msgid "Empty"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
9459 msgid "Save As..."
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
9463 msgid "Save Messages As..."
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:226
9467 msgid "Advanced options..."
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:231 modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
9471 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
9472 msgid "Advanced options"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
9476 msgid "Options:"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:355 modules/gui/wxwindows/open.cpp:363
9480 msgid "Open..."
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9484 msgid "Open:"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
9488 msgid ""
9489 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9490 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
9491 "controls below."
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415
9495 msgid "Use VLC as a server of streams"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
9499 msgid "Caching"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442
9503 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:593 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
9507 msgid "Subtitle options"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:594
9511 msgid "Force options for separate subtitle files."
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:629
9515 msgid "DVD (menus)"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
9519 msgid "Subtitles track"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:689
9523 msgid "RTSP"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:47
9527 msgid "Shuffle"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:48
9531 msgid "Loop"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:49
9535 msgid "Repeat"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
9539 msgid "&Simple Add..."
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:230
9543 msgid "&Add MRL..."
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
9547 msgid "Services discovery"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
9551 msgid "&Open Playlist..."
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
9555 msgid "&Save Playlist..."
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
9559 msgid "&Close"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:242
9563 msgid "Sort by &title"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
9567 msgid "&Reverse sort by title"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
9571 msgid "Sort by &author"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
9575 msgid "Reverse sort by author"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
9579 msgid "&Shuffle Playlist"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
9583 msgid "&Enable"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:253
9587 msgid "&Disable"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
9591 msgid "&Invert"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
9595 msgid "D&elete"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
9599 msgid "&Select All"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
9603 msgid "&Manage"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
9607 msgid "S&ort"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:266
9611 msgid "&Selection"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
9615 msgid "&View items"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
9619 msgid "Play this branch"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
9623 msgid "Enable/Disable"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
9627 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:679
9628 msgid "root"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:363
9632 msgid "Up"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:365
9636 msgid "Down"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:786
9640 msgid "M3U file"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:787
9644 msgid "PLS file"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:801
9648 msgid "Playlist is empty"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:801
9652 msgid "Can't save"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1335
9656 msgid "Sorted by author"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
9660 msgid "General settings"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
9664 msgid "Alt"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
9668 msgid "Ctrl"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
9672 msgid "Choose directory"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
9676 msgid "Choose file"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
9680 msgid "MPEG-1 Video codec"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
9684 msgid "MPEG-2 Video codec"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
9688 msgid "MPEG-4 Video codec"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
9692 msgid "DivX first version"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
9696 msgid "DivX second version"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
9700 msgid "DivX third version"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
9704 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
9708 msgid "H264 is a new video codec"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
9712 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
9716 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
9720 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
9724 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
9728 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
9732 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
9733 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
9737 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
9741 msgid "MPEG Audio Layer 3"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
9745 msgid "Audio format for MPEG4"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
9749 msgid "DVD audio format"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
9753 msgid "Vorbis is a free audio codec"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
9757 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
9761 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
9765 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
9766 msgid "Uncompressed audio samples"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
9770 msgid "UDP Unicast"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
9774 msgid "Use this to stream to a single computer"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
9778 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
9782 msgid "UDP Multicast"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
9786 msgid ""
9787 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
9788 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
9789 "but it does not work over Internet."
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
9793 msgid ""
9794 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
9795 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
9796 "address beginning with 239.255."
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
9800 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
9801 msgid "HTTP"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
9805 msgid ""
9806 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
9807 "the server needs to send several times the stream."
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
9811 msgid ""
9812 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
9813 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
9814 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
9815 "at http://yourip:8080 by default"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
9819 msgid "MPEG Program Stream"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
9823 msgid "MPEG Transport Stream"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
9827 msgid "MPEG 1 Format"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
9831 msgid "RAW"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
9835 msgid "MPEG4"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
9839 msgid "WAV"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
9843 msgid "Stream output MRL"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
9847 msgid "Destination Target:"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
9851 msgid ""
9852 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9853 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
9854 "controls below"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
9858 msgid "Output methods"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
9862 msgid "MMSH"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:541
9866 msgid "Miscellaneous options"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
9870 msgid "Group name"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:563
9874 msgid "Channel name"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:657
9878 msgid "Transcoding options"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:711
9882 msgid "Video codec"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:781
9886 msgid "Audio codec"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:934
9890 msgid "Save file"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
9894 msgid "Subtitles file"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
9898 msgid "Subtitles options"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
9902 msgid ""
9903 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
9904 "subtitles."
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/display.c:41
9908 msgid "Delay"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
9912 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
9916 msgid "Open file"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
9920 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1371
9921 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
9925 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
9929 msgid "Stream to network"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
9933 msgid "Use this to stream on a network"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
9937 msgid "Transcode/Save to file"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
9941 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
9945 msgid ""
9946 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
9947 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
9948 "of them"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
9952 msgid ""
9953 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
9954 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
9955 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
9956 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
9960 msgid "Choose input"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
9964 msgid "Choose here your input stream"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
9968 msgid "Select a stream"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
9972 msgid "Existing playlist item"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
9976 msgid "You must choose a stream"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
9980 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
9984 msgid ""
9985 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
9986 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
9987 "stream.)\n"
9988 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
9992 msgid "Choose"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
9996 msgid ""
9997 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
9998 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
9999 "to next page)."
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
10003 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
10007 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
10011 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
10015 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
10019 msgid "Streaming"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
10023 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
10027 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
10031 msgid "You need to enter an address"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
10035 msgid "Encapsulation format"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
10039 msgid ""
10040 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10041 "on the choices you made, all formats won't be available."
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
10045 msgid "Additional transcode options"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
10049 msgid ""
10050 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
10051 "transcoding"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
10055 msgid "You must choose a file to save to"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
10059 msgid "Additional streaming options"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
10063 msgid ""
10064 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
10068 msgid ""
10069 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10070 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10071 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10072 "setting to 1."
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
10076 msgid ""
10077 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10078 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10079 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10080 "extra interface.\n"
10081 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10082 "name will be used"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:476 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:483
10086 msgid "More Info"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:556
10090 msgid "Choose..."
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:612
10094 msgid "Partial Extract"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:623
10098 msgid "From"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:628
10102 msgid "To"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:804
10106 msgid "Transcode video"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:839
10110 msgid "Transcode audio"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1006
10114 msgid "Streaming method"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1020 modules/stream_out/rtp.c:41
10118 msgid "Destination"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1235
10122 msgid "Select the file to save to"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1303
10126 msgid "Time-To-Live (TTL)"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1311
10130 msgid "SAP Announce"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10134 msgid "Embed video in interface"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10138 msgid ""
10139 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10140 "window."
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
10144 msgid "Show bookmarks dialog"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10148 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
10152 msgid "wxWindows interface module"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:113
10156 msgid "wxWindows dialogs provider"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
10160 msgid "Dummy image chroma format"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
10164 msgid ""
10165 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
10166 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
10170 msgid "Save raw codec data"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
10174 msgid ""
10175 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
10176 "forced the dummy decoder in the main options."
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
10180 msgid ""
10181 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10182 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10183 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
10187 msgid "Dummy interface function"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
10191 msgid "Dummy access function"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
10195 msgid "Dummy demux function"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
10199 msgid "Dummy decoder function"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
10203 msgid "Dummy encoder function"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
10207 msgid "Dummy audio output function"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
10211 msgid "Dummy video output function"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
10215 msgid "Dummy font renderer function"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/misc/freetype.c:79 modules/visualization/xosd.c:73
10219 msgid "Font"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/misc/freetype.c:80
10223 msgid "Font filename"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/misc/freetype.c:81
10227 msgid "Font size in pixels"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/misc/freetype.c:82
10231 msgid ""
10232 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
10233 "than 0 this option will override the relative font size "
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/misc/freetype.c:86
10237 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/misc/freetype.c:89
10241 msgid "Smaller"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/misc/freetype.c:89
10245 msgid "Small"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/misc/freetype.c:90
10249 msgid "Large"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/misc/freetype.c:90
10253 msgid "Larger"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/misc/freetype.c:93
10257 msgid "freetype2 font renderer"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/misc/gnutls.c:54
10261 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/misc/gnutls.c:56
10265 msgid ""
10266 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
10267 "or SSL-based server-side encryption)."
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/misc/gnutls.c:60
10271 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/misc/gtk_main.c:60
10275 msgid "Gtk+ GUI helper"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/misc/logger.c:95
10279 msgid "Text"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/misc/logger.c:97
10283 msgid "Log format"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/misc/logger.c:98
10287 msgid ""
10288 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
10289 "\"."
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/misc/logger.c:101
10293 msgid "File logging interface"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/misc/logger.c:103
10297 msgid "Log filename"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/misc/logger.c:103
10301 msgid "Specify the log filename."
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
10305 msgid "libc memcpy"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
10309 msgid "3D Now! memcpy"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
10313 msgid "MMX memcpy"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
10317 msgid "MMX EXT memcpy"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
10321 msgid "AltiVec memcpy"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/misc/network/ipv4.c:88
10325 msgid "TCP connection timeout in ms"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/misc/network/ipv4.c:90
10329 msgid ""
10330 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
10331 "be set in millisecond units."
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
10335 msgid "IPv4 network abstraction layer"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
10339 msgid "IPv6 network abstraction layer"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/misc/playlist/export.c:42
10343 msgid "M3U playlist exporter"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/misc/playlist/export.c:48
10347 msgid "Old playlist exporter"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
10351 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
10355 msgid ""
10356 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
10357 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
10361 msgid "Qt Embedded GUI helper"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
10365 msgid "video"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/misc/rtsp.c:48
10369 msgid "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to."
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/misc/rtsp.c:51
10373 msgid "RTSP VoD server"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/misc/screensaver.c:44
10377 msgid "X Screensaver disabler"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/misc/svg.c:60
10381 msgid "SVG template file"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/misc/svg.c:61
10385 msgid ""
10386 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
10390 msgid "Playlist stress tests"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
10394 msgid "C module that does nothing"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
10398 msgid "Miscellaneous stress tests"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/mux/asf.c:48
10402 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/mux/asf.c:51
10406 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/mux/asf.c:54
10410 msgid ""
10411 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/mux/asf.c:56
10415 msgid "Comment"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/mux/asf.c:57
10419 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/mux/asf.c:60
10423 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/mux/asf.c:64
10427 msgid "ASF muxer"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/mux/asf.c:509
10431 msgid "Unknown Video"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/mux/avi.c:44
10435 msgid "AVI muxer"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/mux/dummy.c:41
10439 msgid "Dummy/Raw muxer"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/mux/mp4.c:45
10443 msgid "Create \"Fast start\" files"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/mux/mp4.c:47
10447 msgid ""
10448 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
10449 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
10450 "previewing the file while it is downloading)."
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/mux/mp4.c:56
10454 msgid "MP4/MOV muxer"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:113
10458 msgid "DTS delay (ms)"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44
10462 msgid ""
10463 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
10464 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
10465 "some buffering inside the client decoder."
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
10469 msgid "PS muxer"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
10473 msgid "Video PID"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
10477 msgid ""
10478 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
10479 "the video."
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
10483 msgid "Audio PID"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
10487 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
10491 msgid "SPU PID"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
10495 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
10499 msgid "PMT PID"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
10503 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
10507 msgid "TS ID"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
10511 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
10515 msgid "Shaping delay (ms)"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
10519 msgid ""
10520 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
10521 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
10522 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
10526 msgid "Use keyframes"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
10530 msgid ""
10531 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
10532 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
10533 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
10534 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
10535 "the biggest frames in the stream."
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
10539 msgid "PCR delay (ms)"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
10543 msgid ""
10544 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
10545 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
10549 msgid "Minimum B (deprecated)"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:111
10553 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
10557 msgid "Maximum B (deprecated)"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
10561 msgid ""
10562 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
10563 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
10564 "some buffering inside the client decoder."
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
10568 msgid "Crypt audio"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
10572 msgid "Crypt audio using CSA"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
10576 msgid "CSA Key"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
10580 msgid ""
10581 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
10582 "bytes)."
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
10586 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
10590 msgid "Multipart jpeg muxer"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/mux/ogg.c:50
10594 msgid "Ogg/ogm muxer"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/mux/wav.c:42
10598 msgid "WAV muxer"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/packetizer/copy.c:41
10602 msgid "Copy packetizer"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/packetizer/h264.c:45
10606 msgid "H264 video packetizer"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
10610 msgid "MPEG4 audio packetizer"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
10614 msgid "MPEG4 video packetizer"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
10618 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/services_discovery/hal.c:63
10622 msgid "HAL device detection"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/services_discovery/hal.c:124
10626 msgid "Devices"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/services_discovery/sap.c:67 modules/services_discovery/sap.c:68
10630 msgid "SAP multicast address"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/services_discovery/sap.c:69
10634 msgid "IPv4-SAP listening"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/services_discovery/sap.c:71
10638 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/services_discovery/sap.c:72
10642 msgid "IPv6-SAP listening"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/services_discovery/sap.c:74
10646 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/services_discovery/sap.c:75
10650 msgid "IPv6 SAP scope"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/services_discovery/sap.c:77
10654 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/services_discovery/sap.c:78
10658 msgid "SAP timeout (seconds)"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/services_discovery/sap.c:80
10662 msgid ""
10663 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/services_discovery/sap.c:82
10667 msgid "Try to parse the SAP"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/services_discovery/sap.c:84
10671 msgid ""
10672 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
10673 "announces will be parsed by the livedotcom module"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/services_discovery/sap.c:86
10677 msgid "Use SAP cache"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/services_discovery/sap.c:88
10681 msgid ""
10682 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
10683 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
10684 "corresponding to legacy streams."
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/services_discovery/sap.c:99
10688 msgid "SAP interface"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/services_discovery/sap.c:120
10692 msgid "SDP file parser for UDP"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/services_discovery/sap.c:295
10696 msgid "SAP"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/stream_out/description.c:48
10700 msgid "Description stream output"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/stream_out/display.c:38
10704 msgid "Enable/disable audio rendering."
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/stream_out/display.c:40
10708 msgid "Enable/disable video rendering."
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/stream_out/display.c:42
10712 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/stream_out/display.c:50
10716 msgid "Display stream output"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
10720 msgid "Duplicate stream output"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
10724 msgid "Output access method"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
10728 msgid ""
10729 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/stream_out/es.c:41
10733 msgid "Audio output access method"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/stream_out/es.c:43
10737 msgid ""
10738 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
10739 "output."
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/stream_out/es.c:45
10743 msgid "Video output access method"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/stream_out/es.c:47
10747 msgid ""
10748 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
10749 "output."
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
10753 msgid "Output muxer"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
10757 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/stream_out/es.c:53
10761 msgid "Audio output muxer"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/stream_out/es.c:55
10765 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/stream_out/es.c:56
10769 msgid "Video output muxer"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/stream_out/es.c:58
10773 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
10777 msgid "Output URL"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
10781 #: modules/stream_out/standard.c:53
10782 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/stream_out/es.c:63
10786 msgid "Audio output URL"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/stream_out/es.c:65
10790 msgid ""
10791 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/stream_out/es.c:67
10795 msgid "Video output URL"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/stream_out/es.c:69
10799 msgid ""
10800 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/stream_out/es.c:78
10804 msgid "Elementary stream output"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/stream_out/gather.c:40
10808 msgid "Gathering stream output"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/stream_out/rtp.c:44
10812 msgid "SDP"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/stream_out/rtp.c:46
10816 msgid ""
10817 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
10818 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
10819 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/stream_out/rtp.c:50
10823 msgid "Muxer"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
10827 msgid "Session name"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/stream_out/rtp.c:56
10831 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/stream_out/rtp.c:57
10835 msgid "Session description"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/stream_out/rtp.c:59
10839 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/stream_out/rtp.c:60
10843 msgid "Session URL"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/stream_out/rtp.c:62
10847 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/stream_out/rtp.c:63
10851 msgid "Session email"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/stream_out/rtp.c:65
10855 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/stream_out/rtp.c:69
10859 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/stream_out/rtp.c:70
10863 msgid "Audio port"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/stream_out/rtp.c:72
10867 msgid ""
10868 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/stream_out/rtp.c:73
10872 msgid "Video port"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/stream_out/rtp.c:75
10876 msgid ""
10877 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/stream_out/rtp.c:79
10881 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/stream_out/rtp.c:87
10885 msgid "RTP stream output"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/stream_out/standard.c:49
10889 msgid ""
10890 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/stream_out/standard.c:57
10894 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/stream_out/standard.c:59
10898 msgid "Session groupname"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/stream_out/standard.c:61
10902 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/stream_out/standard.c:63
10906 msgid "SAP announcing"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/stream_out/standard.c:64
10910 msgid "Announce this session with SAP"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/stream_out/standard.c:66
10914 msgid "SAP IPv6 announcing"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/stream_out/standard.c:67
10918 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/stream_out/standard.c:69
10922 msgid "SLP announcing"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/stream_out/standard.c:70
10926 msgid "Announce this session with SLP"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/stream_out/standard.c:78
10930 msgid "Standard stream output"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/stream_out/transcode.c:42
10934 msgid "Video encoder"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/stream_out/transcode.c:44
10938 msgid ""
10939 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/stream_out/transcode.c:46
10943 msgid "Destination video codec"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/stream_out/transcode.c:48
10947 msgid ""
10948 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
10949 "output."
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/stream_out/transcode.c:50
10953 msgid "Video bitrate"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/stream_out/transcode.c:52
10957 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/stream_out/transcode.c:54
10961 msgid "Video scaling"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/stream_out/transcode.c:56
10965 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/stream_out/transcode.c:57
10969 msgid "Video frame-rate"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/stream_out/transcode.c:59
10973 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/stream_out/transcode.c:60
10977 msgid "Deinterlace video"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/stream_out/transcode.c:62
10981 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/stream_out/transcode.c:65
10985 msgid "Allows you to specify the output video width."
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/stream_out/transcode.c:68
10989 msgid "Allows you to specify the output video height."
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/stream_out/transcode.c:70
10993 msgid "Video crop top"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/stream_out/transcode.c:72
10997 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/stream_out/transcode.c:73
11001 msgid "Video crop left"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/stream_out/transcode.c:75
11005 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/stream_out/transcode.c:76
11009 msgid "Video crop bottom"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/stream_out/transcode.c:78
11013 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/stream_out/transcode.c:79
11017 msgid "Video crop right"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/stream_out/transcode.c:81
11021 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/stream_out/transcode.c:83
11025 msgid "Audio encoder"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/stream_out/transcode.c:85
11029 msgid ""
11030 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/stream_out/transcode.c:87
11034 msgid "Destination audio codec"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/stream_out/transcode.c:89
11038 msgid ""
11039 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
11040 "output."
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/stream_out/transcode.c:91
11044 msgid "Audio bitrate"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/stream_out/transcode.c:93
11048 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/stream_out/transcode.c:95
11052 msgid "Audio sample rate"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/stream_out/transcode.c:97
11056 msgid ""
11057 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/stream_out/transcode.c:99
11061 msgid "Audio channels"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/stream_out/transcode.c:101
11065 msgid ""
11066 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
11067 "output."
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/stream_out/transcode.c:104
11071 msgid "Subtitles encoder"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/stream_out/transcode.c:106
11075 msgid ""
11076 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
11077 "options."
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/stream_out/transcode.c:108
11081 msgid "Destination subtitles codec"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/stream_out/transcode.c:110
11085 msgid ""
11086 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
11087 "output."
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/stream_out/transcode.c:112
11091 msgid "Subpictures filter"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/stream_out/transcode.c:114
11095 msgid ""
11096 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
11097 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
11098 "video."
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/stream_out/transcode.c:118
11102 msgid "Number of threads"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/stream_out/transcode.c:120
11106 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/stream_out/transcode.c:122
11110 msgid "Synchronise on audio track"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/stream_out/transcode.c:124
11114 msgid ""
11115 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
11116 "on the audio track."
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/stream_out/transcode.c:133
11120 msgid "Transcode stream output"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
11124 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
11128 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
11132 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
11136 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11137 msgid "Conversions from "
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
11141 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11142 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11143 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11144 msgid " to "
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11148 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11149 msgid "MMX conversions from "
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
11153 msgid "AltiVec conversions from "
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/video_filter/adjust.c:60
11157 msgid "Image contrast (0-2)"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/video_filter/adjust.c:61
11161 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/video_filter/adjust.c:62
11165 msgid "Image hue (0-360)"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/video_filter/adjust.c:63
11169 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/video_filter/adjust.c:64
11173 msgid "Image saturation (0-3)"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/video_filter/adjust.c:65
11177 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/video_filter/adjust.c:66
11181 msgid "Image brightness (0-2)"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/video_filter/adjust.c:67
11185 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/video_filter/adjust.c:68
11189 msgid "Image gamma (0-10)"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/video_filter/adjust.c:69
11193 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/video_filter/adjust.c:73
11197 msgid "Image properties filter"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/video_filter/blend.c:67
11201 msgid "Video pictures blending"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/video_filter/clone.c:55
11205 msgid "Number of clones"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/video_filter/clone.c:56
11209 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/video_filter/clone.c:59
11213 msgid "List of video output modules"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/video_filter/clone.c:60
11217 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/video_filter/clone.c:63
11221 msgid "Clone video filter"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/video_filter/crop.c:54
11225 msgid "Crop geometry (pixels)"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/video_filter/crop.c:55
11229 msgid ""
11230 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
11231 "<left offset> + <top offset>."
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/video_filter/crop.c:57
11235 msgid "Automatic cropping"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/video_filter/crop.c:58
11239 msgid "Activate automatic black border cropping."
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/video_filter/crop.c:61
11243 msgid "Crop video filter"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
11247 msgid "Deinterlace mode"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
11251 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
11255 msgid "Deinterlacing video filter"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/video_filter/distort.c:59
11259 msgid "Distort mode"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/video_filter/distort.c:60
11263 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/video_filter/distort.c:63
11267 msgid "Wave"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/video_filter/distort.c:63
11271 msgid "Ripple"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/video_filter/distort.c:66
11275 msgid "Distort video filter"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/video_filter/invert.c:52
11279 msgid "Invert video filter"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/video_filter/logo.c:64
11283 msgid "Logo filename"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/video_filter/logo.c:65
11287 msgid "Full path of the PNG file to use."
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/video_filter/logo.c:66
11291 msgid "X coordinate of the logo"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/video_filter/logo.c:67 modules/video_filter/logo.c:69
11295 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/video_filter/logo.c:68
11299 msgid "Y coordinate of the logo"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/video_filter/logo.c:70
11303 msgid "Transparency of the logo"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/video_filter/logo.c:71
11307 msgid ""
11308 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
11309 "to 255 for full opacity)."
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/video_filter/logo.c:73
11313 msgid "Logo position"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/video_filter/logo.c:75
11317 msgid ""
11318 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
11319 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/video_filter/logo.c:85
11323 msgid "Logo video filter"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/video_filter/logo.c:102
11327 msgid "Logo sub filter"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/video_filter/marq.c:64
11331 msgid "Marquee text"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/video_filter/marq.c:65
11335 msgid "Marquee text to display"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/video_filter/marq.c:66 modules/video_filter/time.c:57
11339 msgid "X offset, from left"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/video_filter/marq.c:67 modules/video_filter/time.c:58
11343 msgid "X offset, from the left screen edge"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/video_filter/marq.c:68 modules/video_filter/time.c:59
11347 msgid "Y offset, from the top"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/video_filter/marq.c:69 modules/video_filter/time.c:60
11351 msgid "Y offset, down from the top"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/video_filter/marq.c:70
11355 msgid "Marquee timeout"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/video_filter/marq.c:71
11359 msgid ""
11360 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
11361 "value is 0 (remain forever)."
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/video_filter/marq.c:86
11365 msgid "Marquee display sub filter"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
11369 msgid "Blur factor (1-127)"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
11373 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
11377 msgid "Motion blur filter"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
11381 msgid "Video scaling filter"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
11385 msgid "Scaling mode"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
11389 msgid "You can choose the default scaling mode."
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11393 msgid "Fast bilinear"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11397 msgid "Bilinear"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11401 msgid "Bicubic (good quality)"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
11405 msgid "Experimental"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
11409 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11413 msgid "Area"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11417 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11421 msgid "Gauss"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11425 msgid "SincR"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11429 msgid "Lanczos"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11433 msgid "Bicubic spline"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/video_filter/time.c:55
11437 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/video_filter/time.c:56
11441 msgid ""
11442 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
11443 "%S = second"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/video_filter/time.c:71
11447 msgid "Time display sub filter"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/video_filter/transform.c:57
11451 msgid "Transform type"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/video_filter/transform.c:58
11455 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/video_filter/transform.c:61
11459 msgid "Rotate by 90 degrees"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/video_filter/transform.c:62
11463 msgid "Rotate by 180 degrees"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/video_filter/transform.c:62
11467 msgid "Rotate by 270 degrees"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/video_filter/transform.c:63
11471 msgid "Flip horizontally"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/video_filter/transform.c:63
11475 msgid "Flip vertically"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/video_filter/transform.c:66
11479 msgid "Video transformation filter"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/video_filter/wall.c:53
11483 msgid "Number of columns"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/video_filter/wall.c:54
11487 msgid ""
11488 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/video_filter/wall.c:57
11492 msgid "Number of rows"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/video_filter/wall.c:58
11496 msgid ""
11497 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/video_filter/wall.c:61
11501 msgid "Active windows"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/video_filter/wall.c:62
11505 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/video_filter/wall.c:66
11509 msgid "wall video filter"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/video_output/aa.c:55
11513 msgid "ASCII-art video output"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/video_output/caca.c:54
11517 msgid "color ASCII art video output"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
11521 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
11525 msgid ""
11526 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
11527 "doesn't have any effect when using overlays."
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
11531 msgid "Use video buffers in system memory"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
11535 msgid ""
11536 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
11537 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
11538 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
11539 "doesn't have any effect when using overlays."
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/video_output/directx/directx.c:120
11543 msgid "Use triple buffering for overlays"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
11547 msgid ""
11548 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
11549 "better video quality (no flickering)."
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
11553 msgid "Name of desired display device"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
11557 msgid ""
11558 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
11559 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
11560 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/video_output/directx/directx.c:131
11564 msgid "Enable wallpaper mode "
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
11568 msgid ""
11569 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
11570 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
11571 "desktop must not already have a wallpaper."
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/video_output/directx/directx.c:156
11575 msgid "DirectX video output"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/video_output/directx/directx.c:288
11579 msgid "Wallpaper"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:62
11583 msgid "Win32 OpenGL provider"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/video_output/fb.c:67
11587 msgid "Framebuffer device"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/video_output/fb.c:69
11591 msgid ""
11592 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
11593 "(usually /dev/fb0)."
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/video_output/fb.c:75
11597 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
11601 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
11602 msgid "X11 display name"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/video_output/ggi.c:58
11606 msgid ""
11607 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
11608 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/video_output/glide.c:64
11612 msgid "3dfx Glide video output"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
11616 msgid "HD1000 video output"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/video_output/mga.c:59
11620 msgid "Matrox Graphic Array video output"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/video_output/opengl.c:97
11624 msgid "OpenGL cube rotation speed"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/video_output/opengl.c:98
11628 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/video_output/opengl.c:101
11632 msgid "Select effect"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/video_output/opengl.c:103
11636 msgid "Allows you to select different visual effects."
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/video_output/opengl.c:108
11640 msgid "Cube"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/video_output/opengl.c:108
11644 msgid "Transparent Cube"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/video_output/opengl.c:111
11648 msgid "OpenGL video output"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
11652 msgid "QT Embedded display name"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
11656 msgid ""
11657 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
11658 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
11662 msgid "QT Embedded video output"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/video_output/sdl.c:104
11666 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/video_output/snapshot.c:46
11670 msgid "snapshot width"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/video_output/snapshot.c:47
11674 msgid "Set the width of the snapshot image."
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/video_output/snapshot.c:49
11678 msgid "snapshot height"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/video_output/snapshot.c:50
11682 msgid "Set the height of the snapshot image."
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/video_output/snapshot.c:52
11686 msgid "chroma"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/video_output/snapshot.c:53
11690 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/video_output/snapshot.c:55
11694 msgid "cache size (number of images)"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/video_output/snapshot.c:56
11698 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/video_output/snapshot.c:60
11702 msgid "snapshot module"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/video_output/svgalib.c:53
11706 msgid "SVGAlib video output"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/video_output/wingdi.c:82
11710 msgid "Windows GDI video output"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
11714 msgid "XVideo adaptor number"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
11718 msgid ""
11719 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
11720 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
11724 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
11725 msgid "Alternate fullscreen method"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
11729 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
11730 msgid ""
11731 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
11732 "its drawbacks.\n"
11733 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
11734 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
11735 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
11736 "show on top of the video."
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
11740 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
11741 msgid ""
11742 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
11743 "the value of the DISPLAY environment variable."
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
11747 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
11751 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
11752 msgid ""
11753 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
11754 "0 for first screen, 1 for the second."
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
11758 msgid "X11 OpenGL provider"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
11762 msgid "Use shared memory"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
11766 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
11770 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/video_output/x11/x11.c:75
11774 msgid "X11 video output"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
11778 msgid "XVimage chroma format"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
11782 msgid ""
11783 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
11784 "to improve performances by using the most efficient one."
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:89
11788 msgid "XVideo extension video output"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
11792 msgid "GaLaktos visualization plugin"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/visualization/goom.c:58
11796 msgid "Goom display width"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/visualization/goom.c:59
11800 msgid "Goom display height"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/visualization/goom.c:60
11804 msgid ""
11805 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
11806 "will be prettier but more CPU intensive)."
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/visualization/goom.c:63
11810 msgid "Goom animation speed"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/visualization/goom.c:64
11814 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/visualization/goom.c:70
11818 msgid "Goom effect"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
11822 msgid "Effects list"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
11826 msgid ""
11827 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
11828 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
11832 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
11836 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
11840 msgid "Number of bands"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
11844 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
11848 msgid "Band separator"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
11852 msgid "Number of blank pixels between bands."
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
11856 msgid "Amplification"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
11860 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
11864 msgid "Enable peaks"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
11868 msgid "Defines whether to draw peaks."
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
11872 msgid "Number of stars"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
11876 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
11880 msgid "visualizer filter"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/visualization/xosd.c:63
11884 msgid "Flip vertical position"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/visualization/xosd.c:64
11888 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/visualization/xosd.c:67
11892 msgid "Vertical offset"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/visualization/xosd.c:68
11896 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/visualization/xosd.c:70
11900 msgid "Shadow offset"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/visualization/xosd.c:71
11904 msgid "Offset in pixels of the shadow"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/visualization/xosd.c:74
11908 msgid "Font used to display text in the xosd output"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/visualization/xosd.c:80
11912 msgid "XOSD interface"
11913 msgstr ""