]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
* New VLC brush-metal interface, courtesy of David Weber <david_weber@gmx.de>
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-01-08 01:00+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
19 #: src/libvlc.c:254
20 msgid "C"
21 msgstr ""
22
23 #. Usage
24 #: src/libvlc.c:284 src/libvlc.c:1258
25 #, c-format
26 msgid ""
27 "Usage: %s [options] [items]...\n"
28 "\n"
29 msgstr ""
30
31 #: src/libvlc.c:1115 src/misc/configuration.c:916
32 msgid "string"
33 msgstr ""
34
35 #: src/libvlc.c:1133 src/misc/configuration.c:901
36 msgid "integer"
37 msgstr ""
38
39 #: src/libvlc.c:1136 src/misc/configuration.c:908
40 msgid "float"
41 msgstr ""
42
43 #: src/libvlc.c:1142
44 msgid " (default enabled)"
45 msgstr ""
46
47 #: src/libvlc.c:1143
48 msgid " (default disabled)"
49 msgstr ""
50
51 #: src/libvlc.c:1233 src/libvlc.c:1288 src/libvlc.c:1312
52 msgid ""
53 "\n"
54 "Press the RETURN key to continue...\n"
55 msgstr ""
56
57 #: src/libvlc.c:1261
58 msgid "[module]              [description]\n"
59 msgstr ""
60
61 #: src/libvlc.c:1306
62 msgid ""
63 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
64 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
65 "see the file named COPYING for details.\n"
66 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
67 msgstr ""
68
69 #. ****************************************************************************
70 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
71 #. * define its own configuration options.
72 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
73 #. * macros.
74 #. ****************************************************************************
75 #: src/libvlc.h:34
76 msgid "interface module"
77 msgstr ""
78
79 #: src/libvlc.h:36
80 msgid ""
81 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
82 "behavior is to automatically select the best module available."
83 msgstr ""
84
85 #: src/libvlc.h:40
86 msgid "verbosity (0,1,2)"
87 msgstr ""
88
89 #: src/libvlc.h:42
90 msgid ""
91 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
92 "1=warnings, 2=debug)."
93 msgstr ""
94
95 #: src/libvlc.h:45
96 msgid "be quiet"
97 msgstr ""
98
99 #: src/libvlc.h:47
100 msgid "This options turns off all warning and information messages."
101 msgstr ""
102
103 #: src/libvlc.h:49
104 msgid "color messages"
105 msgstr ""
106
107 #: src/libvlc.h:51
108 msgid ""
109 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
110 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
111 msgstr ""
112
113 #: src/libvlc.h:54
114 msgid "interface default search path"
115 msgstr ""
116
117 #: src/libvlc.h:56
118 msgid ""
119 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
120 "when looking for a file."
121 msgstr ""
122
123 #: src/libvlc.h:59
124 msgid "plugin search path"
125 msgstr ""
126
127 #: src/libvlc.h:61
128 msgid ""
129 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
130 "plugins."
131 msgstr ""
132
133 #: src/libvlc.h:64
134 msgid "audio output module"
135 msgstr ""
136
137 #: src/libvlc.h:66
138 msgid ""
139 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
140 "default behavior is to automatically select the best method available."
141 msgstr ""
142
143 #: src/libvlc.h:70
144 msgid "enable audio"
145 msgstr ""
146
147 #: src/libvlc.h:72
148 msgid ""
149 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
150 "stage won't be done, and it will save some processing power."
151 msgstr ""
152
153 #: src/libvlc.h:75
154 msgid "force mono audio"
155 msgstr ""
156
157 #: src/libvlc.h:76
158 msgid "This will force a mono audio output"
159 msgstr ""
160
161 #: src/libvlc.h:78
162 msgid "audio output volume"
163 msgstr ""
164
165 #: src/libvlc.h:80
166 msgid ""
167 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
168 msgstr ""
169
170 #: src/libvlc.h:83
171 msgid "audio output frequency (Hz)"
172 msgstr ""
173
174 #: src/libvlc.h:85
175 msgid ""
176 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
177 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
178 msgstr ""
179
180 #: src/libvlc.h:88
181 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
182 msgstr ""
183
184 #: src/libvlc.h:90
185 msgid ""
186 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
187 "notice a lag between the video and the audio."
188 msgstr ""
189
190 #: src/libvlc.h:93
191 msgid "headphone virtual spatialization effect"
192 msgstr ""
193
194 #: src/libvlc.h:95
195 msgid ""
196 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
197 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
198 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
199 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
200 "It works with any source format from mono to 5.1."
201 msgstr ""
202
203 #: src/libvlc.h:102
204 msgid "characteristic dimension"
205 msgstr ""
206
207 #: src/libvlc.h:104
208 msgid ""
209 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
210 "left speaker and listener in meters."
211 msgstr ""
212
213 #: src/libvlc.h:107
214 msgid "video output module"
215 msgstr ""
216
217 #: src/libvlc.h:109
218 msgid ""
219 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
220 "default behavior is to automatically select the best method available."
221 msgstr ""
222
223 #: src/libvlc.h:113
224 msgid "enable video"
225 msgstr ""
226
227 #: src/libvlc.h:115
228 msgid ""
229 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
230 "stage won't be done, which will save some processing power."
231 msgstr ""
232
233 #: src/libvlc.h:118
234 msgid "display identifier"
235 msgstr ""
236
237 #: src/libvlc.h:120
238 msgid ""
239 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
240 "instance :0.1."
241 msgstr ""
242
243 #: src/libvlc.h:123
244 msgid "video width"
245 msgstr ""
246
247 #: src/libvlc.h:125
248 msgid ""
249 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
250 "characteristics."
251 msgstr ""
252
253 #: src/libvlc.h:128
254 msgid "video height"
255 msgstr ""
256
257 #: src/libvlc.h:130
258 msgid ""
259 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
260 "video characteristics."
261 msgstr ""
262
263 #: src/libvlc.h:133
264 msgid "zoom video"
265 msgstr ""
266
267 #: src/libvlc.h:135
268 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
269 msgstr ""
270
271 #: src/libvlc.h:137
272 msgid "grayscale video output"
273 msgstr ""
274
275 #: src/libvlc.h:139
276 msgid ""
277 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
278 "can also allow you to save some processing power)."
279 msgstr ""
280
281 #: src/libvlc.h:142
282 msgid "fullscreen video output"
283 msgstr ""
284
285 #: src/libvlc.h:144
286 msgid ""
287 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
288 msgstr ""
289
290 #: src/libvlc.h:147
291 msgid "overlay video output"
292 msgstr ""
293
294 #: src/libvlc.h:149
295 msgid ""
296 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
297 "your graphic card."
298 msgstr ""
299
300 #: src/libvlc.h:152
301 msgid "force SPU position"
302 msgstr ""
303
304 #: src/libvlc.h:154
305 msgid ""
306 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
307 "over the movie. Try several positions."
308 msgstr ""
309
310 #: src/libvlc.h:157
311 msgid "video filter module"
312 msgstr ""
313
314 #: src/libvlc.h:159
315 msgid ""
316 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
317 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
318 msgstr ""
319
320 #: src/libvlc.h:163
321 msgid "source aspect ratio"
322 msgstr ""
323
324 #: src/libvlc.h:165
325 msgid ""
326 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
327 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
328 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
329 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
330 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
331 msgstr ""
332
333 #: src/libvlc.h:173
334 msgid "destination aspect ratio"
335 msgstr ""
336
337 #: src/libvlc.h:175
338 msgid ""
339 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
340 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
341 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
342 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
343 "squareness."
344 msgstr ""
345
346 #: src/libvlc.h:182
347 msgid "server port"
348 msgstr ""
349
350 #: src/libvlc.h:184
351 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
352 msgstr ""
353
354 #: src/libvlc.h:186
355 msgid "MTU of the network interface"
356 msgstr ""
357
358 #: src/libvlc.h:188
359 msgid ""
360 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
361 "usually 1500."
362 msgstr ""
363
364 #: src/libvlc.h:191
365 msgid "enable network channel mode"
366 msgstr ""
367
368 #: src/libvlc.h:193
369 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
370 msgstr ""
371
372 #: src/libvlc.h:195
373 msgid "channel server address"
374 msgstr ""
375
376 #: src/libvlc.h:197
377 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
378 msgstr ""
379
380 #: src/libvlc.h:199
381 msgid "channel server port"
382 msgstr ""
383
384 #: src/libvlc.h:201
385 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
386 msgstr ""
387
388 #: src/libvlc.h:203
389 msgid "network interface"
390 msgstr ""
391
392 #: src/libvlc.h:205
393 msgid ""
394 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
395 "solution, you may indicate here which interface to use."
396 msgstr ""
397
398 #: src/libvlc.h:208
399 msgid "network interface address"
400 msgstr ""
401
402 #: src/libvlc.h:210
403 msgid ""
404 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
405 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
406 "multicasting interface here."
407 msgstr ""
408
409 #: src/libvlc.h:214
410 msgid "choose program (SID)"
411 msgstr ""
412
413 #: src/libvlc.h:216
414 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
415 msgstr ""
416
417 #: src/libvlc.h:218
418 msgid "choose audio"
419 msgstr ""
420
421 #: src/libvlc.h:220
422 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
423 msgstr ""
424
425 #: src/libvlc.h:222
426 msgid "choose channel"
427 msgstr ""
428
429 #: src/libvlc.h:224
430 msgid ""
431 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
432 "to n)."
433 msgstr ""
434
435 #: src/libvlc.h:227
436 msgid "choose subtitles"
437 msgstr ""
438
439 #: src/libvlc.h:229
440 msgid ""
441 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
442 "(from 1 to n)."
443 msgstr ""
444
445 #: src/libvlc.h:232
446 msgid "DVD device"
447 msgstr ""
448
449 #: src/libvlc.h:235
450 msgid ""
451 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
452 "the drive letter (eg D:)"
453 msgstr ""
454
455 #: src/libvlc.h:239
456 msgid "This is the default DVD device to use."
457 msgstr ""
458
459 #: src/libvlc.h:242
460 msgid "VCD device"
461 msgstr ""
462
463 #: src/libvlc.h:244
464 msgid "This is the default VCD device to use."
465 msgstr ""
466
467 #: src/libvlc.h:246
468 msgid "force IPv6"
469 msgstr ""
470
471 #: src/libvlc.h:248
472 msgid ""
473 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
474 "connections."
475 msgstr ""
476
477 #: src/libvlc.h:251
478 msgid "force IPv4"
479 msgstr ""
480
481 #: src/libvlc.h:253
482 msgid ""
483 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
484 "connections."
485 msgstr ""
486
487 #: src/libvlc.h:256
488 msgid "choose prefered codec list"
489 msgstr ""
490
491 #: src/libvlc.h:258
492 msgid ""
493 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
494 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
495 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
496 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
497 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
498 msgstr ""
499
500 #: src/libvlc.h:265
501 msgid "choose a stream output"
502 msgstr ""
503
504 #: src/libvlc.h:267
505 msgid "Empty if no stream output."
506 msgstr ""
507
508 #: src/libvlc.h:269
509 msgid "enable video stream output"
510 msgstr ""
511
512 #: src/libvlc.h:271 src/libvlc.h:276
513 msgid ""
514 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
515 "stream output facility when this last one is enabled."
516 msgstr ""
517
518 #: src/libvlc.h:274
519 msgid "enable audio stream output"
520 msgstr ""
521
522 #: src/libvlc.h:279
523 msgid "choose prefered packetizer list"
524 msgstr ""
525
526 #: src/libvlc.h:281
527 msgid ""
528 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
529 msgstr ""
530
531 #: src/libvlc.h:284
532 msgid "mux module"
533 msgstr ""
534
535 #: src/libvlc.h:286
536 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
537 msgstr ""
538
539 #: src/libvlc.h:288
540 msgid "access output module"
541 msgstr ""
542
543 #: src/libvlc.h:290
544 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
545 msgstr ""
546
547 #: src/libvlc.h:293
548 msgid "enable CPU MMX support"
549 msgstr ""
550
551 #: src/libvlc.h:295
552 msgid ""
553 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
554 "of them."
555 msgstr ""
556
557 #: src/libvlc.h:298
558 msgid "enable CPU 3D Now! support"
559 msgstr ""
560
561 #: src/libvlc.h:300
562 msgid ""
563 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
564 "advantage of them."
565 msgstr ""
566
567 #: src/libvlc.h:303
568 msgid "enable CPU MMX EXT support"
569 msgstr ""
570
571 #: src/libvlc.h:305
572 msgid ""
573 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
574 "advantage of them."
575 msgstr ""
576
577 #: src/libvlc.h:308
578 msgid "enable CPU SSE support"
579 msgstr ""
580
581 #: src/libvlc.h:310
582 msgid ""
583 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
584 "of them."
585 msgstr ""
586
587 #: src/libvlc.h:313
588 msgid "enable CPU AltiVec support"
589 msgstr ""
590
591 #: src/libvlc.h:315
592 msgid ""
593 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
594 "advantage of them."
595 msgstr ""
596
597 #: src/libvlc.h:318
598 msgid "play files randomly forever"
599 msgstr ""
600
601 #: src/libvlc.h:320
602 msgid ""
603 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
604 "interrupted."
605 msgstr ""
606
607 #: src/libvlc.h:323
608 msgid "launch playlist on startup"
609 msgstr ""
610
611 #: src/libvlc.h:325
612 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
613 msgstr ""
614
615 #: src/libvlc.h:327
616 msgid "enqueue items in playlist"
617 msgstr ""
618
619 #: src/libvlc.h:329
620 msgid ""
621 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
622 "this option."
623 msgstr ""
624
625 #: src/libvlc.h:332
626 msgid "loop playlist on end"
627 msgstr ""
628
629 #: src/libvlc.h:334
630 msgid ""
631 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
632 "option."
633 msgstr ""
634
635 #: src/libvlc.h:337
636 msgid "memory copy module"
637 msgstr ""
638
639 #: src/libvlc.h:339
640 msgid ""
641 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
642 "select the fastest one supported by your hardware."
643 msgstr ""
644
645 #: src/libvlc.h:342
646 msgid "access module"
647 msgstr ""
648
649 #: src/libvlc.h:344
650 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
651 msgstr ""
652
653 #: src/libvlc.h:346
654 msgid "demux module"
655 msgstr ""
656
657 #: src/libvlc.h:348
658 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
659 msgstr ""
660
661 #: src/libvlc.h:350
662 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
663 msgstr ""
664
665 #: src/libvlc.h:352
666 msgid ""
667 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
668 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
669 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
670 msgstr ""
671
672 #: src/libvlc.h:357
673 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
674 msgstr ""
675
676 #: src/libvlc.h:360
677 msgid ""
678 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
679 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
680 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
681 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
682 "the default and the fastest), 1 and 2."
683 msgstr ""
684
685 #: src/libvlc.h:368
686 msgid ""
687 "\n"
688 "Playlist items:\n"
689 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
690 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
691 "                                 DVD device\n"
692 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
693 "                                 VCD device\n"
694 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
695 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
696 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
697 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
698 msgstr ""
699
700 #: src/libvlc.h:381 src/libvlc.h:382
701 msgid "Session Announcement Protocol support"
702 msgstr ""
703
704 #. Interface options
705 #: src/libvlc.h:401
706 msgid "Interface"
707 msgstr ""
708
709 #. Audio options
710 #: src/libvlc.h:413 modules/audio_output/file.c:108
711 msgid "Audio"
712 msgstr ""
713
714 #. Video options
715 #: src/libvlc.h:425 modules/misc/dummy/dummy.c:64
716 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
717 msgid "Video"
718 msgstr ""
719
720 #. Input options
721 #: src/libvlc.h:445 modules/access/satellite/satellite.c:66
722 msgid "Input"
723 msgstr ""
724
725 #. Decoder options
726 #: src/libvlc.h:478
727 msgid "Decoders"
728 msgstr ""
729
730 #. Stream output options
731 #: src/libvlc.h:482 modules/gui/macosx/open.m:210
732 msgid "Stream output"
733 msgstr ""
734
735 #. CPU options
736 #: src/libvlc.h:493
737 msgid "CPU"
738 msgstr ""
739
740 #. Playlist options
741 #: src/libvlc.h:505 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
743 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
744 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:187
745 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
746 msgid "Playlist"
747 msgstr ""
748
749 #. Misc options
750 #: src/libvlc.h:512 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
751 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
752 #: modules/gui/familiar/familiar.c:69 modules/gui/win32/win32.cpp:259
753 #: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
754 #: modules/video_filter/crop.c:58
755 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
756 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
757 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
758 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
759 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
760 msgid "Miscellaneous"
761 msgstr ""
762
763 #: src/libvlc.h:530
764 msgid "main program"
765 msgstr ""
766
767 #: src/libvlc.h:536
768 msgid "print help"
769 msgstr ""
770
771 #: src/libvlc.h:538
772 msgid "print detailed help"
773 msgstr ""
774
775 #: src/libvlc.h:541
776 msgid "print a list of available modules"
777 msgstr ""
778
779 #: src/libvlc.h:543
780 msgid "print help on module"
781 msgstr ""
782
783 #: src/libvlc.h:546
784 msgid "print version information"
785 msgstr ""
786
787 #: src/misc/configuration.c:901
788 msgid "boolean"
789 msgstr ""
790
791 #: include/interface.h:72
792 msgid ""
793 "\n"
794 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
795 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
796 msgstr ""
797
798 #. ****************************************************************************
799 #. * Module descriptor
800 #. ****************************************************************************
801 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
802 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
803 msgstr ""
804
805 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
806 msgid ""
807 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
808 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
809 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
810 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
811 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
812 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
813 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
814 "instantly, which allows us to check them often.\n"
815 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
816 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
817 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
818 "The default method is: key."
819 msgstr ""
820
821 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
822 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
823 msgstr ""
824
825 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
826 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
827 msgstr ""
828
829 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
830 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
831 msgstr ""
832
833 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
834 msgid "Video4Linux input module"
835 msgstr ""
836
837 #. ****************************************************************************
838 #. * Module descriptor
839 #. ****************************************************************************
840 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
841 msgid "caching value in ms"
842 msgstr ""
843
844 #: modules/access/file.c:65
845 msgid ""
846 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
847 "should be set in miliseconds units."
848 msgstr ""
849
850 #: modules/access/file.c:69
851 msgid "Standard filesystem file reading"
852 msgstr ""
853
854 #: modules/access/file.c:70
855 msgid "file"
856 msgstr ""
857
858 #. ****************************************************************************
859 #. * Module descriptor
860 #. ****************************************************************************
861 #: modules/access/http.c:73
862 msgid "specify an HTTP proxy"
863 msgstr ""
864
865 #: modules/access/http.c:75
866 msgid ""
867 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
868 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
869 "tried."
870 msgstr ""
871
872 #: modules/access/http.c:81
873 msgid ""
874 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
875 "should be set in miliseconds units."
876 msgstr ""
877
878 #: modules/access/http.c:85
879 msgid "http"
880 msgstr ""
881
882 #: modules/access/http.c:88
883 msgid "HTTP access module"
884 msgstr ""
885
886 #: modules/access/udp.c:72
887 msgid ""
888 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
889 "should be set in miliseconds units."
890 msgstr ""
891
892 #: modules/access/udp.c:76
893 msgid "raw UDP access module"
894 msgstr ""
895
896 #: modules/access/udp.c:77
897 msgid "udp"
898 msgstr ""
899
900 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
901 msgid "DVDRead input module"
902 msgstr ""
903
904 #. ****************************************************************************
905 #. * Module descriptor
906 #. ****************************************************************************
907 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
908 msgid "satellite default transponder frequency"
909 msgstr ""
910
911 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
912 msgid "satellite default transponder polarization"
913 msgstr ""
914
915 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
916 msgid "satellite default transponder FEC"
917 msgstr ""
918
919 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
920 msgid "satellite default transponder symbol rate"
921 msgstr ""
922
923 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
924 msgid "use diseqc with antenna"
925 msgstr ""
926
927 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
928 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
929 msgstr ""
930
931 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
932 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
933 msgstr ""
934
935 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
936 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
937 msgstr ""
938
939 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
940 msgid "satellite input module"
941 msgstr ""
942
943 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
944 msgid "VCD input module"
945 msgstr ""
946
947 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
948 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
949 msgstr ""
950
951 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
952 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
953 msgstr ""
954
955 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
956 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
957 msgstr ""
958
959 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
960 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
961 msgstr ""
962
963 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
964 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
965 msgstr ""
966
967 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
968 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
969 msgstr ""
970
971 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
972 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
973 msgstr ""
974
975 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
976 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
977 msgstr ""
978
979 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
980 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
981 msgstr ""
982
983 #. ****************************************************************************
984 #. * Module descriptor
985 #. ****************************************************************************
986 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
987 msgid "A/52 dynamic range compression"
988 msgstr ""
989
990 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
991 msgid ""
992 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
993 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
994 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
995 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
996 msgstr ""
997
998 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
999 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1003 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1007 msgid "audio filter for trivial resampling"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1011 msgid "audio filter for ugly resampling"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1015 msgid "float32 audio mixer module"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1019 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1023 msgid "trivial audio mixer module"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1027 msgid "ALSA"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: modules/audio_output/alsa.c:92
1031 msgid "ALSA device name"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1035 msgid "ALSA audio module"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
1039 msgid "S/PDIF"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:213
1043 #: modules/audio_output/oss.c:299 modules/audio_output/sdl.c:118
1044 #: modules/audio_output/sdl.c:178 modules/audio_output/sdl.c:191
1045 #: modules/audio_output/sdl.c:199
1046 msgid "Mono"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:194
1050 #: modules/audio_output/oss.c:293 modules/audio_output/sdl.c:113
1051 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:189
1052 #: modules/audio_output/sdl.c:195
1053 msgid "Stereo"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:173
1057 #: modules/audio_output/oss.c:278
1058 msgid "5.1"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:182
1062 #: modules/audio_output/oss.c:286
1063 msgid "2 Front 2 Rear"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: modules/audio_output/arts.c:67
1067 msgid "aRts audio module"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: modules/audio_output/directx.c:122
1071 msgid "DirectX audio module"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: modules/audio_output/esd.c:65
1075 msgid "EsounD audio module"
1076 msgstr ""
1077
1078 #. ****************************************************************************
1079 #. * Module descriptor
1080 #. ****************************************************************************
1081 #: modules/audio_output/file.c:82
1082 msgid "output format"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: modules/audio_output/file.c:83
1086 msgid ""
1087 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1088 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1089 msgstr ""
1090
1091 #: modules/audio_output/file.c:86
1092 msgid "add wave header"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: modules/audio_output/file.c:87
1096 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: modules/audio_output/file.c:104
1100 msgid "path of the output file"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: modules/audio_output/file.c:105
1104 msgid "By default samples.raw"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: modules/audio_output/file.c:114
1108 msgid "file audio output module"
1109 msgstr ""
1110
1111 #. ****************************************************************************
1112 #. * Module descriptor
1113 #. ****************************************************************************
1114 #: modules/audio_output/oss.c:88
1115 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: modules/audio_output/oss.c:90
1119 msgid ""
1120 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1121 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1122 "drivers, then you need to enable this option."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: modules/audio_output/oss.c:94
1126 msgid "Try to use S/PDIF output"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: modules/audio_output/oss.c:96
1130 msgid ""
1131 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1132 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1133 "selects analog PCM output."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: modules/audio_output/oss.c:101
1137 msgid "OSS"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: modules/audio_output/oss.c:103
1141 msgid "OSS dsp device"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: modules/audio_output/oss.c:106
1145 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: modules/audio_output/oss.c:138 modules/audio_output/oss.c:274
1149 msgid "A/52 over S/PDIF"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1153 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1157 msgid "Win32 waveOut extension module"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: modules/codec/a52.c:81
1161 msgid "A/52 parser"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1165 msgid "A52 downmix module"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1169 msgid "A52 IMDCT module"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1173 msgid "software A52 decoder"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1177 msgid "SSE A52 downmix module"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1181 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1185 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1189 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: modules/codec/araw.c:73
1193 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: modules/codec/dv.c:48
1197 msgid "DV video decoder"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1201 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1205 msgid "Ffmpeg"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1209 msgid "Post processing"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1213 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1217 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1221 msgid "C Post Processing module"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1225 msgid "MMX Post Processing module"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1229 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: modules/codec/lpcm.c:98
1233 msgid "linear PCM audio parser"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: modules/codec/mad/decoder.c:52
1237 msgid "Libmad"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: modules/codec/mad/decoder.c:53
1241 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1245 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1246 msgstr ""
1247
1248 #. ****************************************************************************
1249 #. * Module descriptor
1250 #. ****************************************************************************
1251 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1252 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1253 msgid "IDCT module"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1257 msgid "AltiVec IDCT module"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1261 msgid "classic IDCT module"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1265 msgid "MMX IDCT module"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1269 msgid "MMX EXT IDCT module"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1273 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1274 msgid "motion compensation module"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1278 msgid "3D Now! motion compensation module"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1282 msgid "AltiVec motion compensation module"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1286 msgid "MMX motion compensation module"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1290 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1294 msgid ""
1295 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1296 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1300 msgid ""
1301 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1302 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1303 "module available."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1307 msgid "use additional processors"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1311 msgid ""
1312 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1313 "one, you can specify the number of processors here."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1317 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1321 msgid ""
1322 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1323 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1324 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1325 "anything."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1329 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1330 msgstr ""
1331
1332 #. ****************************************************************************
1333 #. * Module descriptor.
1334 #. ****************************************************************************
1335 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1336 msgid "Font used by the text subtitler"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1340 msgid ""
1341 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1342 "will be used to display them."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1346 msgid "subtitles"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1350 msgid "subtitles decoder module"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1354 msgid "infrared remote control module"
1355 msgstr ""
1356
1357 #. ****************************************************************************
1358 #. * Module descriptor
1359 #. ****************************************************************************
1360 #: modules/control/rc/rc.c:79
1361 msgid "show stream position"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: modules/control/rc/rc.c:80
1365 msgid ""
1366 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: modules/control/rc/rc.c:82
1370 msgid "fake TTY"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: modules/control/rc/rc.c:83
1374 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: modules/control/rc/rc.c:86
1378 msgid "Remote control"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: modules/control/rc/rc.c:91
1382 msgid "remote control interface module"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1386 msgid "AAC stream demux"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1390 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1394 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1398 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1402 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1403 msgstr ""
1404
1405 #. ****************************************************************************
1406 #. * Module descriptor
1407 #. ****************************************************************************
1408 #: modules/demux/mpeg/ts.c:96
1409 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: modules/demux/mpeg/ts.c:98
1413 msgid ""
1414 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1415 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1416 "using an old version, select this option."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
1420 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: modules/demux/mpeg/ts.c:108
1424 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: modules/demux/util/id3.c:46
1428 msgid "Simple id3 tag skipper"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1432 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1436 msgid "BeOS standard API module"
1437 msgstr ""
1438
1439 #. ****************************************************************************
1440 #. * Module descriptor
1441 #. ****************************************************************************
1442 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1443 msgid "autoplay selected file"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1447 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1451 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: modules/gui/familiar/interface.c:70
1455 msgid "vlc (familiar)"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:366
1459 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:794
1460 msgid "Open"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: modules/gui/familiar/interface.c:95
1464 msgid "Open file"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
1468 #: modules/gui/macosx/intf.m:195 modules/gui/macosx/intf.m:203
1469 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196
1470 msgid "Preferences"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1474 msgid "Rewind"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: modules/gui/familiar/interface.c:123
1478 msgid "Rewind stream"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1482 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1483 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:191
1484 #: modules/gui/macosx/intf.m:230 modules/gui/macosx/intf.m:258
1485 #: modules/gui/macosx/controls.m:409
1486 msgid "Pause"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: modules/gui/familiar/interface.c:136
1490 msgid "Pause stream"
1491 msgstr ""
1492
1493 #. dock menu
1494 #: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1495 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1496 #: modules/gui/macosx/intf.m:190 modules/gui/macosx/intf.m:229
1497 #: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/playlist.m:67
1498 msgid "Play"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: modules/gui/familiar/interface.c:149
1502 msgid "Play stream"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1507 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:192
1508 #: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/intf.m:259
1509 #: modules/gui/macosx/controls.m:426
1510 msgid "Stop"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: modules/gui/familiar/interface.c:162
1514 msgid "Stop stream"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1518 msgid "Forward"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: modules/gui/familiar/interface.c:175
1522 msgid "Forward stream"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
1526 #: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1527 msgid "About"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: modules/gui/familiar/interface.c:198
1531 msgid "0:00:00"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: modules/gui/familiar/interface.c:235
1535 msgid "URL:"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1539 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1540 msgid "Name"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: modules/gui/familiar/interface.c:277
1544 msgid "Type"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: modules/gui/familiar/interface.c:285
1548 msgid "Size"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
1552 msgid "User"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: modules/gui/familiar/interface.c:301
1556 msgid "Group"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
1560 msgid "file://"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: modules/gui/familiar/interface.c:319
1564 msgid "ftp://"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: modules/gui/familiar/interface.c:320
1568 msgid "http://"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1572 msgid "udp://:1234"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: modules/gui/familiar/interface.c:322
1576 msgid "udp6://:1234"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: modules/gui/familiar/interface.c:323
1580 msgid "rtp://:1234"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: modules/gui/familiar/interface.c:324
1584 msgid "rtp6://:1234"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: modules/gui/familiar/interface.c:336
1588 msgid "Media"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1592 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:707
1593 msgid "Save"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1597 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558
1598 msgid "Apply"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1602 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1603 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/prefs.m:554
1604 #: modules/gui/macosx/open.m:174
1605 msgid "Cancel"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: modules/gui/familiar/interface.c:382
1609 msgid "Automatically play file."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: modules/gui/familiar/interface.c:393
1613 msgid "Preference"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: modules/gui/familiar/interface.c:419
1617 msgid ""
1618 "VideoLAN Client\n"
1619 " for familiar Linux"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: modules/gui/familiar/interface.c:430
1623 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: modules/gui/familiar/interface.c:440
1627 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: modules/gui/familiar/interface.c:451
1631 msgid ""
1632 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1633 "from local or network sources."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1637 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1638 #, c-format
1639 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1643 #, c-format
1644 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1645 msgstr ""
1646
1647 #. ****************************************************************************
1648 #. * Module descriptor
1649 #. ****************************************************************************
1650 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1651 msgid "show tooltips"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1655 msgid "Show tooltips for configuration options."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1659 msgid "show text on toolbar buttons"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1663 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1667 msgid "maximum height for the configuration windows"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1671 msgid ""
1672 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1673 "preferences menu will occupy."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1677 msgid "GNOME"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1681 msgid "GNOME interface module"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1685 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1686 msgid "_Open File..."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1690 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1691 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1692 msgid "Open a File"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1696 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1697 msgid "Open _Disc..."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1701 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1702 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1703 msgid "Open a DVD or VCD"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1707 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1708 msgid "_Network Stream..."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1712 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1713 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1714 msgid "Select a Network Stream"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1718 msgid "_Eject Disc"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1722 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215
1723 msgid "Eject disc"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1727 msgid "_Hide interface"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1731 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1732 msgid "_Fullscreen"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1736 msgid "Progr_am"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1740 msgid "Choose the program"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1744 msgid "_Title"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1748 msgid "Choose title"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1752 msgid "_Chapter"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1756 msgid "Choose chapter"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1760 msgid "_Playlist..."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1764 msgid "Open the playlist window"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1768 msgid "_Modules..."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1772 msgid "Open the module manager"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1776 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134
1777 msgid "Messages..."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1781 msgid "Open the messages window"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1785 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1786 msgid "_Audio"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1790 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412
1791 msgid "Select audio channel"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1795 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1796 msgid "_Subtitles"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1800 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1801 msgid "Select subtitles channel"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1805 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
1806 msgid "VideoLAN Client"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1810 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1813 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:209
1814 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
1815 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
1816 #: modules/gui/macosx/open.m:759
1817 msgid "File"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1823 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:177
1825 #: modules/gui/macosx/open.m:320
1826 msgid "Disc"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1830 msgid "Net"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1834 msgid "Sat"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1838 msgid "Open a Satellite Card"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1842 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1843 msgid "Back"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1847 msgid "Go Backward"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1851 msgid "Stop Stream"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1855 msgid "Eject"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1859 msgid "Play Stream"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1863 msgid "Pause Stream"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1867 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1868 msgid "Slow"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1872 msgid "Play Slower"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1876 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1877 msgid "Fast"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1881 msgid "Play Faster"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1885 msgid "Open Playlist"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1889 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1890 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1891 msgid "Prev"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1895 msgid "Previous File"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1899 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1900 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1901 #: modules/gui/macosx/intf.m:194 modules/gui/macosx/intf.m:235
1902 #: modules/gui/macosx/controls.m:431
1903 msgid "Next"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1907 msgid "Next File"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1911 msgid "Title:"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1915 msgid "Select previous title"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1919 msgid "Chapter:"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1923 msgid "Select previous chapter"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1927 msgid "Select next chapter"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1931 msgid "No server"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1935 msgid "Network Channel:"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1939 msgid "Go!"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1943 msgid "Toggle _Interface"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
1947 msgid "Toggle fullscreen mode"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1951 msgid "_Jump..."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1955 msgid "Got directly so specified point"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
1959 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:245
1960 msgid "Program"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
1964 msgid "Switch program"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
1968 msgid "_Navigation"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
1972 msgid "Navigate through titles and chapters"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
1976 msgid "Playlist..."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
1980 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116
1981 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
1985 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113
1986 msgid ""
1987 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
1988 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
1992 msgid "Open Stream"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
1996 #: modules/gui/macosx/open.m:171
1997 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2001 msgid "Open Target:"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2005 msgid ""
2006 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2007 "targets:"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2011 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:186
2012 #: modules/gui/macosx/open.m:216
2013 msgid "Browse..."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2017 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2018 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:246
2019 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2020 msgid "Title"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2024 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2025 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:247
2026 #: modules/gui/macosx/open.m:185
2027 msgid "Chapter"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2031 msgid "Disc type"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2035 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:494
2036 msgid "DVD"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2040 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:403
2041 #: modules/gui/macosx/open.m:486
2042 msgid "VCD"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2046 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2047 msgid "Device name"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2051 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:728
2052 #: modules/gui/macosx/open.m:764
2053 msgid "UDP"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2057 msgid "UDP Multicast"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2061 msgid "Channel server "
2062 msgstr ""
2063
2064 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2065 msgid "HTTP"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2071 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2072 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:195
2073 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:218
2074 msgid "Port"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2078 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2079 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:194
2080 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:217
2081 msgid "Address"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2085 #: modules/gui/macosx/open.m:198
2086 msgid "URL"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2090 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2091 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:178
2092 #: modules/gui/macosx/open.m:324
2093 msgid "Network"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2097 msgid "Symbol Rate"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2101 msgid "Frequency"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2105 msgid "Polarization"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2109 msgid "FEC"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2113 msgid "Vertical"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2117 msgid "Horizontal"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2121 msgid "Satellite"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:365
2125 #: modules/gui/macosx/open.m:793
2126 msgid "Open File"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2130 msgid "Modules"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2134 msgid ""
2135 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2136 "version."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2141 msgid "Url"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2145 msgid "All"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2149 msgid "Item"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018
2153 msgid "Crop"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025
2157 msgid "Invert"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2161 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2162 msgid "Select"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2166 msgid "Add"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2170 #: modules/gui/macosx/playlist.m:68
2171 msgid "Delete"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2175 msgid "Selection"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2179 msgid "Duration"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2183 msgid "Jump to: "
2184 msgstr ""
2185
2186 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2187 msgid "s."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2191 msgid "m:"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2195 msgid "h:"
2196 msgstr ""
2197
2198 #. messages panel
2199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2200 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:198
2201 #: modules/gui/macosx/intf.m:226
2202 msgid "Messages"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2206 #, c-format
2207 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2211 msgid "Gtk+"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2215 msgid "Gtk+ interface module"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2219 msgid "_File"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2223 msgid "_Close"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2227 msgid "Close the window"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2231 msgid "E_xit"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
2235 msgid "Exit the program"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2239 msgid "_View"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283
2243 msgid "Hide the main interface window"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2247 msgid "Navigate through the stream"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2251 msgid "_Settings"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2255 msgid "A_udio"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2259 msgid "_Preferences..."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445
2263 msgid "Configure the application"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2267 msgid "_Help"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2271 msgid "_About..."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475
2275 msgid "About this application"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805
2279 msgid "Channel:"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2283 msgid "_Play"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2287 msgid "Authors"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2291 msgid ""
2292 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2293 "http://www.videolan.org/"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2297 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2298 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:601
2299 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550 modules/gui/macosx/prefs.m:765
2300 #: modules/gui/macosx/open.m:173
2301 msgid "OK"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509
2305 msgid "Open Target"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2309 msgid "Select File"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2313 msgid "Jump"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2317 msgid "Go to:"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2321 msgid "Selected"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2325 msgid "_Crop"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2329 msgid "_Invert"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2333 msgid "_Select"
2334 msgstr ""
2335
2336 #. special case for "off" item
2337 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2338 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2339 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2340 msgid "None"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2344 #, c-format
2345 msgid "Title %d (%d)"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2349 #, c-format
2350 msgid "Chapter %d"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2354 msgid "Description"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2358 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2359 msgid "Configure"
2360 msgstr ""
2361
2362 #. add new label
2363 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2364 msgid "Selected:"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2368 msgid "Languages"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:249
2372 msgid "Subtitles"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2376 msgid "Stream info..."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2380 msgid "Off"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2384 msgid "Path to ui.rc file"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2388 msgid "KDE interface module"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2392 msgid "Messages:"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: modules/gui/macosx/intf.m:188 modules/gui/macosx/intf.m:234
2396 #: modules/gui/macosx/controls.m:430
2397 msgid "Previous"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: modules/gui/macosx/intf.m:189 modules/gui/macosx/intf.m:233
2401 #: modules/gui/macosx/controls.m:411
2402 msgid "Slower"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: modules/gui/macosx/intf.m:193 modules/gui/macosx/intf.m:232
2406 #: modules/gui/macosx/controls.m:410
2407 msgid "Faster"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: modules/gui/macosx/intf.m:199
2411 msgid "Close"
2412 msgstr ""
2413
2414 #. main menu
2415 #: modules/gui/macosx/intf.m:202
2416 msgid "About VLC Media Player"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: modules/gui/macosx/intf.m:204
2420 msgid "Hide VLC"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2424 msgid "Hide Others"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2428 msgid "Show All"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2432 msgid "Quit VLC"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2436 msgid "Open..."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: modules/gui/macosx/intf.m:211
2440 msgid "Open File..."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: modules/gui/macosx/intf.m:212
2444 msgid "Open Disc..."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2448 msgid "Open Network..."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: modules/gui/macosx/intf.m:214
2452 msgid "Open Recent"
2453 msgstr ""
2454
2455 #. Recent Items Menu
2456 #: modules/gui/macosx/intf.m:215 modules/gui/macosx/intf.m:1103
2457 msgid "Clear Menu"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: modules/gui/macosx/intf.m:217
2461 msgid "Edit"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: modules/gui/macosx/intf.m:218
2465 msgid "Cut"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: modules/gui/macosx/intf.m:219
2469 msgid "Copy"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: modules/gui/macosx/intf.m:220
2473 msgid "Paste"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2477 msgid "Clear"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/macosx/playlist.m:69
2481 msgid "Select All"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2485 msgid "View"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2489 msgid "Controls"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: modules/gui/macosx/intf.m:236
2493 msgid "Loop"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:448
2497 msgid "Volume Up"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:449
2501 msgid "Volume Down"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:450
2505 msgid "Mute"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: modules/gui/macosx/intf.m:240
2509 msgid "Channels"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: modules/gui/macosx/intf.m:241
2513 msgid "Device"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:464
2517 msgid "Fullscreen"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: modules/gui/macosx/intf.m:243
2521 msgid "Screen"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:479
2525 msgid "Deinterlace"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: modules/gui/macosx/intf.m:248
2529 msgid "Language"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: modules/gui/macosx/intf.m:251
2533 msgid "Window"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: modules/gui/macosx/intf.m:252
2537 msgid "Minimize Window"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: modules/gui/macosx/intf.m:253
2541 msgid "Close Window"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: modules/gui/macosx/intf.m:254
2545 msgid "Bring All to Front"
2546 msgstr ""
2547
2548 #. error panel
2549 #: modules/gui/macosx/intf.m:262
2550 msgid "Error"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: modules/gui/macosx/intf.m:263
2554 msgid ""
2555 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2556 "request :"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2560 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: modules/gui/macosx/intf.m:265
2564 msgid "Open Messages Window"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: modules/gui/macosx/intf.m:266
2568 msgid "Dismiss"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2572 msgid "Open Source"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: modules/gui/macosx/open.m:181
2576 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2580 msgid "Use DVD menus"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:392
2584 msgid "VIDEO_TS folder"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:554
2588 #: modules/gui/macosx/open.m:604
2589 msgid "UDP/RTP"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:555
2593 #: modules/gui/macosx/open.m:616
2594 msgid "UDP/RTP Multicast"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:556
2598 #: modules/gui/macosx/open.m:601 modules/gui/macosx/open.m:629
2599 msgid "Channel server"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:557
2603 #: modules/gui/macosx/open.m:648
2604 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: modules/gui/macosx/open.m:211
2608 msgid "Stream output MRL"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:729
2612 msgid "RTP"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:698
2616 #: modules/gui/macosx/open.m:756
2617 msgid "PS"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: modules/gui/macosx/open.m:221
2621 msgid "TS"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: modules/gui/macosx/open.m:437 modules/gui/macosx/open.m:489
2625 #: modules/gui/macosx/open.m:497
2626 msgid "No %@s found"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: modules/gui/macosx/open.m:532
2630 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: modules/gui/macosx/open.m:706
2634 msgid "Save File"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2638 msgid "ncurses interface module"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2642 msgid "QNX RTOS module"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2646 msgid "Qt interface module"
2647 msgstr ""
2648
2649 #. ****************************************************************************
2650 #. * Module descriptor
2651 #. ****************************************************************************
2652 #: modules/gui/win32/win32.cpp:253
2653 msgid "maximum number of lines in the log window"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: modules/gui/win32/win32.cpp:255
2657 msgid ""
2658 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2659 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: modules/gui/win32/win32.cpp:261
2663 msgid "Native Windows interface module"
2664 msgstr ""
2665
2666 #. ****************************************************************************
2667 #. * Module descriptor
2668 #. ****************************************************************************
2669 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
2670 msgid "dummy image chroma format"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
2674 msgid ""
2675 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
2676 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
2680 msgid "dummy functions module"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
2684 msgid "Using the dummy interface plugin..."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: modules/misc/gtk_main.c:55
2688 msgid "Gtk+ helper module"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2692 msgid "log filename"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2696 msgid "Specify the log filename."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2700 msgid "log format"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2704 msgid ""
2705 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
2706 msgstr ""
2707
2708 #: modules/misc/logger/logger.c:88
2709 msgid "file logging interface module"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: modules/misc/logger/logger.c:102
2713 msgid "Using the logger interface plugin..."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
2717 msgid "libc memcpy module"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
2721 msgid "3D Now! memcpy module"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
2725 msgid "MMX memcpy module"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
2729 msgid "MMX EXT memcpy module"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
2733 msgid "AltiVec memcpy module"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
2737 msgid "IPv4 network abstraction layer"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
2741 msgid "IPv6 network abstraction layer"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
2745 msgid "C module that does nothing"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
2749 msgid "Miscellaneous stress tests"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
2753 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
2757 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
2761 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
2762 msgid "conversions from "
2763 msgstr ""
2764
2765 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
2766 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2767 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2768 msgid " to "
2769 msgstr ""
2770
2771 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2772 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2773 msgid "MMX conversions from "
2774 msgstr ""
2775
2776 #. ****************************************************************************
2777 #. * Module descriptor
2778 #. ****************************************************************************
2779 #: modules/video_filter/clone.c:50
2780 msgid "Number of clones"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: modules/video_filter/clone.c:51
2784 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: modules/video_filter/clone.c:57
2788 msgid "image clone video module"
2789 msgstr ""
2790
2791 #. ****************************************************************************
2792 #. * Module descriptor
2793 #. ****************************************************************************
2794 #: modules/video_filter/crop.c:51
2795 msgid "crop geometry"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: modules/video_filter/crop.c:52
2799 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: modules/video_filter/crop.c:54
2803 msgid "automatic cropping"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: modules/video_filter/crop.c:55
2807 msgid "Activate automatic black border cropping"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: modules/video_filter/crop.c:61
2811 msgid "image crop video module"
2812 msgstr ""
2813
2814 #. ****************************************************************************
2815 #. * Module descriptor
2816 #. ****************************************************************************
2817 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
2818 msgid "deinterlace mode"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
2822 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
2823 msgstr ""
2824
2825 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
2826 msgid "deinterlacing module"
2827 msgstr ""
2828
2829 #. ****************************************************************************
2830 #. * Module descriptor
2831 #. ****************************************************************************
2832 #: modules/video_filter/distort.c:56
2833 msgid "distort mode"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: modules/video_filter/distort.c:57
2837 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
2838 msgstr ""
2839
2840 #: modules/video_filter/distort.c:65
2841 msgid "miscellaneous video effects module"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: modules/video_filter/invert.c:49
2845 msgid "invert video module"
2846 msgstr ""
2847
2848 #. ****************************************************************************
2849 #. * Module descriptor
2850 #. ****************************************************************************
2851 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
2852 msgid "Blur factor"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
2856 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
2860 msgid "Motion blur filter"
2861 msgstr ""
2862
2863 #. ****************************************************************************
2864 #. * Module descriptor
2865 #. ****************************************************************************
2866 #: modules/video_filter/transform.c:54
2867 msgid "transform type"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: modules/video_filter/transform.c:55
2871 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: modules/video_filter/transform.c:63
2875 msgid "image transformation module"
2876 msgstr ""
2877
2878 #. ****************************************************************************
2879 #. * Module descriptor
2880 #. ****************************************************************************
2881 #: modules/video_filter/wall.c:50
2882 msgid "number of columns"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: modules/video_filter/wall.c:51
2886 msgid ""
2887 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: modules/video_filter/wall.c:54
2891 msgid "number of rows"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: modules/video_filter/wall.c:55
2895 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: modules/video_filter/wall.c:58
2899 msgid "active windows"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: modules/video_filter/wall.c:59
2903 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: modules/video_filter/wall.c:67
2907 msgid "image wall video module"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: modules/video_output/aa.c:55
2911 msgid "ASCII-art video output module"
2912 msgstr ""
2913
2914 #. ****************************************************************************
2915 #. * Module descriptor
2916 #. ****************************************************************************
2917 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
2918 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
2922 msgid ""
2923 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
2924 "doesn't have any effect when using overlays."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
2928 msgid "use video buffers in system memory"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
2932 msgid ""
2933 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
2934 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
2935 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
2936 "doesn't have any effect when using overlays."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
2940 msgid "specify an existing window"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
2944 msgid ""
2945 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
2946 "DANGEROUS, use with care."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
2950 msgid "DirectX video module"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: modules/video_output/fb.c:69
2954 msgid "framebuffer device"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: modules/video_output/fb.c:70
2958 msgid "Linux console framebuffer module"
2959 msgstr ""
2960
2961 #. ****************************************************************************
2962 #. * Module descriptor
2963 #. ****************************************************************************
2964 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
2965 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
2966 msgid "X11 display name"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: modules/video_output/ggi.c:57
2970 msgid ""
2971 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
2972 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: modules/video_output/glide.c:64
2976 msgid "3dfx Glide module"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
2980 msgid "Matrox Graphic Array video module"
2981 msgstr ""
2982
2983 #. ****************************************************************************
2984 #. * Module descriptor
2985 #. ****************************************************************************
2986 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
2987 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
2988 msgid "alternate fullscreen method"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
2992 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
2993 msgid ""
2994 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
2995 "its drawbacks.\n"
2996 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
2997 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
2998 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
2999 "show on top of the video."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3003 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3004 msgid ""
3005 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3006 "the value of the DISPLAY environment variable."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3010 msgid "X11 MGA module"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3014 msgid "QT Embedded display name"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3018 msgid ""
3019 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3020 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3024 msgid "QT Embedded drawable"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3028 msgid ""
3029 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3030 "option is DANGEROUS, use with care."
3031 msgstr ""
3032
3033 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3034 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3035 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3036 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3037 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3038 msgid "QT Embedded module"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: modules/video_output/sdl.c:104
3042 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3046 msgid "SVGAlib module"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3050 msgid "X11 drawable"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3054 msgid ""
3055 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3056 "is DANGEROUS, use with care."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3060 msgid "use shared memory"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3064 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3068 msgid "X11"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3072 msgid "X11 module"
3073 msgstr ""
3074
3075 #. ****************************************************************************
3076 #. * Module descriptor
3077 #. ****************************************************************************
3078 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3079 msgid "XVideo adaptor number"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3083 msgid ""
3084 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3085 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3089 msgid "XVimage chroma format"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3093 msgid ""
3094 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3095 "to improve performances by using the most efficient one."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3099 msgid "XVideo"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3103 msgid "XVideo extension module"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3107 msgid "scope effect"
3108 msgstr ""
3109
3110 #. ****************************************************************************
3111 #. * Module descriptor
3112 #. ****************************************************************************
3113 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3114 msgid "flip vertical position"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3118 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3122 msgid "vertical offset"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3126 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3130 msgid "shadow offset"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3134 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3138 msgid "font"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3142 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3146 msgid "XOSD module"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3150 msgid "xosd interface module"
3151 msgstr ""