]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
dba635c70ea0bf125629e6ae25b69586914071e7
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2002-12-13 10:48+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/interface.h:72
19 msgid ""
20 "\n"
21 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
22 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
23 msgstr ""
24
25 #. Usage
26 #: src/libvlc.c:279 src/libvlc.c:1212
27 #, c-format
28 msgid ""
29 "Usage: %s [options] [items]...\n"
30 "\n"
31 msgstr ""
32
33 #: src/libvlc.c:1069 src/misc/configuration.c:880
34 msgid "string"
35 msgstr ""
36
37 #: src/libvlc.c:1087 src/misc/configuration.c:865
38 msgid "integer"
39 msgstr ""
40
41 #: src/libvlc.c:1090 src/misc/configuration.c:872
42 msgid "float"
43 msgstr ""
44
45 #: src/libvlc.c:1096
46 msgid " (default enabled)"
47 msgstr ""
48
49 #: src/libvlc.c:1097
50 msgid " (default disabled)"
51 msgstr ""
52
53 #: src/libvlc.c:1187 src/libvlc.c:1242 src/libvlc.c:1266
54 msgid ""
55 "\n"
56 "Press the RETURN key to continue...\n"
57 msgstr ""
58
59 #: src/libvlc.c:1215
60 msgid "[module]              [description]\n"
61 msgstr ""
62
63 #: src/libvlc.c:1260
64 msgid ""
65 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
66 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
67 "see the file named COPYING for details.\n"
68 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
69 msgstr ""
70
71 #. ****************************************************************************
72 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
73 #. * define its own configuration options.
74 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
75 #. * macros.
76 #. ****************************************************************************
77 #: src/libvlc.h:34
78 msgid "interface module"
79 msgstr ""
80
81 #: src/libvlc.h:36
82 msgid ""
83 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
84 "behavior is to automatically select the best module available."
85 msgstr ""
86
87 #: src/libvlc.h:40
88 msgid "verbosity (0,1,2)"
89 msgstr ""
90
91 #: src/libvlc.h:42
92 msgid ""
93 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
94 "1=warnings, 2=debug)."
95 msgstr ""
96
97 #: src/libvlc.h:45
98 msgid "be quiet"
99 msgstr ""
100
101 #: src/libvlc.h:47
102 msgid "This options turns off all warning and information messages."
103 msgstr ""
104
105 #: src/libvlc.h:49
106 msgid "color messages"
107 msgstr ""
108
109 #: src/libvlc.h:51
110 msgid ""
111 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
112 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
113 msgstr ""
114
115 #: src/libvlc.h:54
116 msgid "interface default search path"
117 msgstr ""
118
119 #: src/libvlc.h:56
120 msgid ""
121 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
122 "when looking for a file."
123 msgstr ""
124
125 #: src/libvlc.h:59
126 msgid "plugin search path"
127 msgstr ""
128
129 #: src/libvlc.h:61
130 msgid ""
131 "This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
132 "plugins."
133 msgstr ""
134
135 #: src/libvlc.h:64
136 msgid "audio output module"
137 msgstr ""
138
139 #: src/libvlc.h:66
140 msgid ""
141 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
142 "default behavior is to automatically select the best method available."
143 msgstr ""
144
145 #: src/libvlc.h:70
146 msgid "enable audio"
147 msgstr ""
148
149 #: src/libvlc.h:72
150 msgid ""
151 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
152 "stage won't be done, and it will save some processing power."
153 msgstr ""
154
155 #: src/libvlc.h:75
156 msgid "force mono audio"
157 msgstr ""
158
159 #: src/libvlc.h:76
160 msgid "This will force a mono audio output"
161 msgstr ""
162
163 #: src/libvlc.h:78
164 msgid "audio output volume"
165 msgstr ""
166
167 #: src/libvlc.h:80
168 msgid ""
169 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
170 msgstr ""
171
172 #: src/libvlc.h:83
173 msgid "audio output format"
174 msgstr ""
175
176 #: src/libvlc.h:85
177 msgid ""
178 "You can force the audio output format here.\n"
179 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
180 "1 ->  8 bits unsigned\n"
181 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
182 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
183 "4 ->  8 bits signed\n"
184 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
185 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
186 "7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
187 "8 -> A52 pass-through"
188 msgstr ""
189
190 #: src/libvlc.h:96
191 msgid "audio output frequency (Hz)"
192 msgstr ""
193
194 #: src/libvlc.h:98
195 msgid ""
196 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
197 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
198 msgstr ""
199
200 #: src/libvlc.h:101
201 msgid "number of channels of audio output"
202 msgstr ""
203
204 #: src/libvlc.h:103
205 msgid ""
206 "Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by "
207 "your audio output module."
208 msgstr ""
209
210 #: src/libvlc.h:106
211 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
212 msgstr ""
213
214 #: src/libvlc.h:108
215 msgid ""
216 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
217 "notice a lag between the video and the audio."
218 msgstr ""
219
220 #: src/libvlc.h:111
221 msgid "headphone virtual spatialization effect"
222 msgstr ""
223
224 #: src/libvlc.h:113
225 msgid ""
226 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
227 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
228 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
229 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
230 "It works with any source format from mono to 5.1."
231 msgstr ""
232
233 #: src/libvlc.h:120
234 msgid "characteristic dimension"
235 msgstr ""
236
237 #: src/libvlc.h:122
238 msgid ""
239 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
240 "left speaker and listener in meters."
241 msgstr ""
242
243 #: src/libvlc.h:125
244 msgid "video output module"
245 msgstr ""
246
247 #: src/libvlc.h:127
248 msgid ""
249 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
250 "default behavior is to automatically select the best method available."
251 msgstr ""
252
253 #: src/libvlc.h:131
254 msgid "enable video"
255 msgstr ""
256
257 #: src/libvlc.h:133
258 msgid ""
259 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
260 "stage won't be done, which will save some processing power."
261 msgstr ""
262
263 #: src/libvlc.h:136
264 msgid "display identifier"
265 msgstr ""
266
267 #: src/libvlc.h:138
268 msgid ""
269 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
270 "instance :0.1."
271 msgstr ""
272
273 #: src/libvlc.h:141
274 msgid "video width"
275 msgstr ""
276
277 #: src/libvlc.h:143
278 msgid ""
279 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
280 "characteristics."
281 msgstr ""
282
283 #: src/libvlc.h:146
284 msgid "video height"
285 msgstr ""
286
287 #: src/libvlc.h:148
288 msgid ""
289 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
290 "video characteristics."
291 msgstr ""
292
293 #: src/libvlc.h:151
294 msgid "zoom video"
295 msgstr ""
296
297 #: src/libvlc.h:153
298 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
299 msgstr ""
300
301 #: src/libvlc.h:155
302 msgid "grayscale video output"
303 msgstr ""
304
305 #: src/libvlc.h:157
306 msgid ""
307 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
308 "can also allow you to save some processing power)."
309 msgstr ""
310
311 #: src/libvlc.h:160
312 msgid "fullscreen video output"
313 msgstr ""
314
315 #: src/libvlc.h:162
316 msgid ""
317 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
318 msgstr ""
319
320 #: src/libvlc.h:165
321 msgid "overlay video output"
322 msgstr ""
323
324 #: src/libvlc.h:167
325 msgid ""
326 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
327 "your graphic card."
328 msgstr ""
329
330 #: src/libvlc.h:170
331 msgid "force SPU position"
332 msgstr ""
333
334 #: src/libvlc.h:172
335 msgid ""
336 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
337 "over the movie. Try several positions."
338 msgstr ""
339
340 #: src/libvlc.h:175
341 msgid "video filter module"
342 msgstr ""
343
344 #: src/libvlc.h:177
345 msgid ""
346 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
347 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
348 msgstr ""
349
350 #: src/libvlc.h:181
351 msgid "source aspect ratio"
352 msgstr ""
353
354 #: src/libvlc.h:183
355 msgid ""
356 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
357 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
358 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
359 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
360 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
361 msgstr ""
362
363 #: src/libvlc.h:191
364 msgid "destination aspect ratio"
365 msgstr ""
366
367 #: src/libvlc.h:193
368 msgid ""
369 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
370 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
371 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
372 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
373 "squareness."
374 msgstr ""
375
376 #: src/libvlc.h:200
377 msgid "server port"
378 msgstr ""
379
380 #: src/libvlc.h:202
381 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
382 msgstr ""
383
384 #: src/libvlc.h:204
385 msgid "MTU of the network interface"
386 msgstr ""
387
388 #: src/libvlc.h:206
389 msgid ""
390 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
391 "usually 1500."
392 msgstr ""
393
394 #: src/libvlc.h:209
395 msgid "enable network channel mode"
396 msgstr ""
397
398 #: src/libvlc.h:211
399 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
400 msgstr ""
401
402 #: src/libvlc.h:213
403 msgid "channel server address"
404 msgstr ""
405
406 #: src/libvlc.h:215
407 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
408 msgstr ""
409
410 #: src/libvlc.h:217
411 msgid "channel server port"
412 msgstr ""
413
414 #: src/libvlc.h:219
415 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
416 msgstr ""
417
418 #: src/libvlc.h:221
419 msgid "network interface"
420 msgstr ""
421
422 #: src/libvlc.h:223
423 msgid ""
424 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
425 "solution, you may indicate here which interface to use."
426 msgstr ""
427
428 #: src/libvlc.h:226
429 msgid "network interface address"
430 msgstr ""
431
432 #: src/libvlc.h:228
433 msgid ""
434 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
435 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
436 "multicasting interface here."
437 msgstr ""
438
439 #: src/libvlc.h:232
440 msgid "choose program (SID)"
441 msgstr ""
442
443 #: src/libvlc.h:234
444 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
445 msgstr ""
446
447 #: src/libvlc.h:236
448 msgid "choose audio"
449 msgstr ""
450
451 #: src/libvlc.h:238
452 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
453 msgstr ""
454
455 #: src/libvlc.h:240
456 msgid "choose channel"
457 msgstr ""
458
459 #: src/libvlc.h:242
460 msgid ""
461 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
462 "to n)."
463 msgstr ""
464
465 #: src/libvlc.h:245
466 msgid "choose subtitles"
467 msgstr ""
468
469 #: src/libvlc.h:247
470 msgid ""
471 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
472 "(from 1 to n)."
473 msgstr ""
474
475 #: src/libvlc.h:250
476 msgid "DVD device"
477 msgstr ""
478
479 #: src/libvlc.h:253
480 msgid ""
481 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
482 "the drive letter (eg D:)"
483 msgstr ""
484
485 #: src/libvlc.h:257
486 msgid "This is the default DVD device to use."
487 msgstr ""
488
489 #: src/libvlc.h:260
490 msgid "VCD device"
491 msgstr ""
492
493 #: src/libvlc.h:262
494 msgid "This is the default VCD device to use."
495 msgstr ""
496
497 #: src/libvlc.h:264
498 msgid "force IPv6"
499 msgstr ""
500
501 #: src/libvlc.h:266
502 msgid ""
503 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
504 "connections."
505 msgstr ""
506
507 #: src/libvlc.h:269
508 msgid "force IPv4"
509 msgstr ""
510
511 #: src/libvlc.h:271
512 msgid ""
513 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
514 "connections."
515 msgstr ""
516
517 #: src/libvlc.h:274
518 msgid "choose prefered codec list"
519 msgstr ""
520
521 #: src/libvlc.h:276
522 msgid ""
523 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
524 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
525 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
526 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
527 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
528 msgstr ""
529
530 #: src/libvlc.h:283
531 msgid "choose a stream output"
532 msgstr ""
533
534 #: src/libvlc.h:285
535 msgid "Empty if no stream output."
536 msgstr ""
537
538 #: src/libvlc.h:287
539 msgid "enable CPU MMX support"
540 msgstr ""
541
542 #: src/libvlc.h:289
543 msgid ""
544 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
545 "of them."
546 msgstr ""
547
548 #: src/libvlc.h:292
549 msgid "enable CPU 3D Now! support"
550 msgstr ""
551
552 #: src/libvlc.h:294
553 msgid ""
554 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
555 "advantage of them."
556 msgstr ""
557
558 #: src/libvlc.h:297
559 msgid "enable CPU MMX EXT support"
560 msgstr ""
561
562 #: src/libvlc.h:299
563 msgid ""
564 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
565 "advantage of them."
566 msgstr ""
567
568 #: src/libvlc.h:302
569 msgid "enable CPU SSE support"
570 msgstr ""
571
572 #: src/libvlc.h:304
573 msgid ""
574 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
575 "of them."
576 msgstr ""
577
578 #: src/libvlc.h:307
579 msgid "enable CPU AltiVec support"
580 msgstr ""
581
582 #: src/libvlc.h:309
583 msgid ""
584 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
585 "advantage of them."
586 msgstr ""
587
588 #: src/libvlc.h:312
589 msgid "play files randomly forever"
590 msgstr ""
591
592 #: src/libvlc.h:314
593 msgid ""
594 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
595 "interrupted."
596 msgstr ""
597
598 #: src/libvlc.h:317
599 msgid "launch playlist on startup"
600 msgstr ""
601
602 #: src/libvlc.h:319
603 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
604 msgstr ""
605
606 #: src/libvlc.h:321
607 msgid "enqueue items in playlist"
608 msgstr ""
609
610 #: src/libvlc.h:323
611 msgid ""
612 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
613 "this option."
614 msgstr ""
615
616 #: src/libvlc.h:326
617 msgid "loop playlist on end"
618 msgstr ""
619
620 #: src/libvlc.h:328
621 msgid ""
622 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
623 "option."
624 msgstr ""
625
626 #: src/libvlc.h:331
627 msgid "memory copy module"
628 msgstr ""
629
630 #: src/libvlc.h:333
631 msgid ""
632 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
633 "select the fastest one supported by your hardware."
634 msgstr ""
635
636 #: src/libvlc.h:336
637 msgid "access module"
638 msgstr ""
639
640 #: src/libvlc.h:338
641 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
642 msgstr ""
643
644 #: src/libvlc.h:340
645 msgid "demux module"
646 msgstr ""
647
648 #: src/libvlc.h:342
649 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
650 msgstr ""
651
652 #: src/libvlc.h:344
653 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
654 msgstr ""
655
656 #: src/libvlc.h:346
657 msgid ""
658 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
659 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
660 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
661 msgstr ""
662
663 #: src/libvlc.h:351
664 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
665 msgstr ""
666
667 #: src/libvlc.h:354
668 msgid ""
669 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
670 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
671 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
672 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
673 "the default and the fastest), 1 and 2."
674 msgstr ""
675
676 #: src/libvlc.h:362
677 msgid ""
678 "\n"
679 "Playlist items:\n"
680 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
681 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
682 "                                 DVD device\n"
683 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
684 "                                 VCD device\n"
685 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
686 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
687 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
688 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
689 msgstr ""
690
691 #: src/libvlc.h:375 src/libvlc.h:376
692 msgid "Session Announcement Protocol support"
693 msgstr ""
694
695 #. Interface options
696 #: src/libvlc.h:395
697 msgid "Interface"
698 msgstr ""
699
700 #. Audio options
701 #: src/libvlc.h:407 modules/audio_output/file.c:108
702 msgid "Audio"
703 msgstr ""
704
705 #. Video options
706 #: src/libvlc.h:422 modules/misc/dummy/dummy.c:64
707 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
708 msgid "Video"
709 msgstr ""
710
711 #. Input options
712 #: src/libvlc.h:442 modules/access/satellite/satellite.c:66
713 msgid "Input"
714 msgstr ""
715
716 #. Decoder options
717 #: src/libvlc.h:475
718 msgid "Decoders"
719 msgstr ""
720
721 #. CPU options
722 #: src/libvlc.h:479
723 msgid "CPU"
724 msgstr ""
725
726 #. Playlist options
727 #: src/libvlc.h:491 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
730 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364
731 msgid "Playlist"
732 msgstr ""
733
734 #. Misc options
735 #: src/libvlc.h:498 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
736 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
737 #: modules/gui/familiar/familiar.c:67 modules/gui/win32/win32.cpp:258
738 #: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
739 #: modules/video_filter/crop.c:58
740 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
741 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
742 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
743 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
744 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
745 msgid "Miscellaneous"
746 msgstr ""
747
748 #: src/libvlc.h:517
749 msgid "main program"
750 msgstr ""
751
752 #: src/libvlc.h:523
753 msgid "print help"
754 msgstr ""
755
756 #: src/libvlc.h:525
757 msgid "print detailed help"
758 msgstr ""
759
760 #: src/libvlc.h:528
761 msgid "print a list of available modules"
762 msgstr ""
763
764 #: src/libvlc.h:530
765 msgid "print help on module"
766 msgstr ""
767
768 #: src/libvlc.h:533
769 msgid "print version information"
770 msgstr ""
771
772 #: src/misc/configuration.c:865
773 msgid "boolean"
774 msgstr ""
775
776 #. ****************************************************************************
777 #. * Module descriptor
778 #. ****************************************************************************
779 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
780 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
781 msgstr ""
782
783 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
784 msgid ""
785 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
786 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
787 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
788 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
789 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
790 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
791 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
792 "instantly, which allows us to check them often.\n"
793 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
794 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
795 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
796 "The default method is: key."
797 msgstr ""
798
799 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
800 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
801 msgstr ""
802
803 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
804 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
805 msgstr ""
806
807 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
808 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
809 msgstr ""
810
811 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
812 msgid "Video4Linux input module"
813 msgstr ""
814
815 #. ****************************************************************************
816 #. * Module descriptor
817 #. ****************************************************************************
818 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/rtp.c:72
819 #: modules/access/udp.c:65
820 msgid "caching value in ms"
821 msgstr ""
822
823 #: modules/access/file.c:65
824 msgid ""
825 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
826 "should be set in miliseconds units."
827 msgstr ""
828
829 #: modules/access/file.c:69
830 msgid "Standard filesystem file reading"
831 msgstr ""
832
833 #: modules/access/file.c:70
834 msgid "file"
835 msgstr ""
836
837 #. ****************************************************************************
838 #. * Module descriptor
839 #. ****************************************************************************
840 #: modules/access/http.c:73
841 msgid "specify an HTTP proxy"
842 msgstr ""
843
844 #: modules/access/http.c:75
845 msgid ""
846 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
847 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
848 "tried."
849 msgstr ""
850
851 #: modules/access/http.c:81
852 msgid ""
853 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
854 "should be set in miliseconds units."
855 msgstr ""
856
857 #: modules/access/http.c:85
858 msgid "http"
859 msgstr ""
860
861 #: modules/access/http.c:88
862 msgid "HTTP access module"
863 msgstr ""
864
865 #: modules/access/rtp.c:74
866 msgid ""
867 "Allows you to modify the default caching value for rtp streams. This value "
868 "should be set in miliseconds units."
869 msgstr ""
870
871 #: modules/access/rtp.c:78
872 msgid "RTP access module"
873 msgstr ""
874
875 #: modules/access/rtp.c:79
876 msgid "rtp"
877 msgstr ""
878
879 #: modules/access/udp.c:67
880 msgid ""
881 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
882 "should be set in miliseconds units."
883 msgstr ""
884
885 #: modules/access/udp.c:71
886 msgid "raw UDP access module"
887 msgstr ""
888
889 #: modules/access/udp.c:72
890 msgid "udp"
891 msgstr ""
892
893 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
894 msgid "DVDRead input module"
895 msgstr ""
896
897 #. ****************************************************************************
898 #. * Module descriptor
899 #. ****************************************************************************
900 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
901 msgid "satellite default transponder frequency"
902 msgstr ""
903
904 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
905 msgid "satellite default transponder polarization"
906 msgstr ""
907
908 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
909 msgid "satellite default transponder FEC"
910 msgstr ""
911
912 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
913 msgid "satellite default transponder symbol rate"
914 msgstr ""
915
916 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
917 msgid "use diseqc with antenna"
918 msgstr ""
919
920 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
921 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
922 msgstr ""
923
924 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
925 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
926 msgstr ""
927
928 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
929 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
930 msgstr ""
931
932 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
933 msgid "satellite input module"
934 msgstr ""
935
936 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
937 msgid "VCD input module"
938 msgstr ""
939
940 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
941 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
942 msgstr ""
943
944 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
945 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
946 msgstr ""
947
948 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
949 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
950 msgstr ""
951
952 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
953 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
954 msgstr ""
955
956 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
957 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
958 msgstr ""
959
960 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
961 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
962 msgstr ""
963
964 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
965 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
966 msgstr ""
967
968 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
969 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
970 msgstr ""
971
972 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
973 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
974 msgstr ""
975
976 #. ****************************************************************************
977 #. * Module descriptor
978 #. ****************************************************************************
979 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
980 msgid "A/52 dynamic range compression"
981 msgstr ""
982
983 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
984 msgid ""
985 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
986 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
987 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
988 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
989 msgstr ""
990
991 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
992 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
993 msgstr ""
994
995 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
996 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
997 msgstr ""
998
999 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1000 msgid "audio filter for trivial resampling"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1004 msgid "audio filter for ugly resampling"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1008 msgid "float32 audio mixer module"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1012 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1016 msgid "trivial audio mixer module"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1020 msgid "ALSA"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: modules/audio_output/alsa.c:92
1024 msgid "ALSA device name"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1028 msgid "ALSA audio module"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
1032 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/oss.c:266
1033 msgid "S/PDIF"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
1037 #: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
1038 #: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
1039 msgid "Mono"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
1043 #: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
1044 #: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
1045 msgid "Stereo"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
1049 #: modules/audio_output/oss.c:270
1050 msgid "5.1"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
1054 #: modules/audio_output/oss.c:278
1055 msgid "2 Front 2 Rear"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: modules/audio_output/arts.c:67
1059 msgid "aRts audio module"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: modules/audio_output/directx.c:122
1063 msgid "DirectX audio module"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: modules/audio_output/esd.c:65
1067 msgid "EsounD audio module"
1068 msgstr ""
1069
1070 #. ****************************************************************************
1071 #. * Module descriptor
1072 #. ****************************************************************************
1073 #: modules/audio_output/file.c:82
1074 msgid "output format"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: modules/audio_output/file.c:83
1078 msgid ""
1079 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1080 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1081 msgstr ""
1082
1083 #: modules/audio_output/file.c:86
1084 msgid "add wave header"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: modules/audio_output/file.c:87
1088 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: modules/audio_output/file.c:104
1092 msgid "path of the output file"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: modules/audio_output/file.c:105
1096 msgid "By default samples.raw"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: modules/audio_output/file.c:114
1100 msgid "file audio output module"
1101 msgstr ""
1102
1103 #. ****************************************************************************
1104 #. * Module descriptor
1105 #. ****************************************************************************
1106 #: modules/audio_output/oss.c:88
1107 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: modules/audio_output/oss.c:90
1111 msgid ""
1112 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1113 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1114 "drivers, then you need to enable this option."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: modules/audio_output/oss.c:95
1118 msgid "OSS"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: modules/audio_output/oss.c:97
1122 msgid "OSS dsp device"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: modules/audio_output/oss.c:99
1126 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1130 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1134 msgid "Win32 waveOut extension module"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: modules/codec/a52.c:81
1138 msgid "A/52 parser"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1142 msgid "A52 downmix module"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1146 msgid "A52 IMDCT module"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1150 msgid "software A52 decoder"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1154 msgid "SSE A52 downmix module"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1158 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1162 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1166 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: modules/codec/araw.c:73
1170 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: modules/codec/dv.c:48
1174 msgid "DV video decoder"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1178 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1182 msgid "Ffmpeg"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1186 msgid "Post processing"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1190 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1194 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1198 msgid "C Post Processing module"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1202 msgid "MMX Post Processing module"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1206 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: modules/codec/lpcm.c:82
1210 msgid "linear PCM audio parser"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: modules/codec/mad/decoder.c:52
1214 msgid "Libmad"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: modules/codec/mad/decoder.c:53
1218 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1222 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1223 msgstr ""
1224
1225 #. ****************************************************************************
1226 #. * Module descriptor
1227 #. ****************************************************************************
1228 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1229 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1230 msgid "IDCT module"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1234 msgid "AltiVec IDCT module"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1238 msgid "classic IDCT module"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1242 msgid "MMX IDCT module"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1246 msgid "MMX EXT IDCT module"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1250 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1251 msgid "motion compensation module"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1255 msgid "3D Now! motion compensation module"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1259 msgid "AltiVec motion compensation module"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1263 msgid "MMX motion compensation module"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1267 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1271 msgid ""
1272 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1273 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1277 msgid ""
1278 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1279 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1280 "module available."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1284 msgid "use additional processors"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1288 msgid ""
1289 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1290 "one, you can specify the number of processors here."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1294 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1298 msgid ""
1299 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1300 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1301 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1302 "anything."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1306 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1307 msgstr ""
1308
1309 #. ****************************************************************************
1310 #. * Module descriptor.
1311 #. ****************************************************************************
1312 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1313 msgid "Font used by the text subtitler"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1317 msgid ""
1318 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1319 "will be used to display them."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1323 msgid "subtitles"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1327 msgid "subtitles decoder module"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1331 msgid "infrared remote control module"
1332 msgstr ""
1333
1334 #. ****************************************************************************
1335 #. * Module descriptor
1336 #. ****************************************************************************
1337 #: modules/control/rc/rc.c:79
1338 msgid "show stream position"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: modules/control/rc/rc.c:80
1342 msgid ""
1343 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: modules/control/rc/rc.c:82
1347 msgid "fake TTY"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: modules/control/rc/rc.c:83
1351 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: modules/control/rc/rc.c:86
1355 msgid "Remote control"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: modules/control/rc/rc.c:91
1359 msgid "remote control interface module"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1363 msgid "AAC stream demux"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1367 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1371 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1375 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1379 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1380 msgstr ""
1381
1382 #. ****************************************************************************
1383 #. * Module descriptor
1384 #. ****************************************************************************
1385 #: modules/demux/mpeg/ts.c:96
1386 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: modules/demux/mpeg/ts.c:98
1390 msgid ""
1391 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1392 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1393 "using an old version, select this option."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
1397 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: modules/demux/mpeg/ts.c:108
1401 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: modules/demux/util/id3.c:46
1405 msgid "Simple id3 tag skipper"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1409 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1413 msgid "BeOS standard API module"
1414 msgstr ""
1415
1416 #. ****************************************************************************
1417 #. * Module descriptor
1418 #. ****************************************************************************
1419 #: modules/gui/familiar/familiar.c:59
1420 msgid "autoplay selected file"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: modules/gui/familiar/familiar.c:60
1424 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: modules/gui/familiar/familiar.c:69
1428 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: modules/gui/familiar/interface.c:69
1432 msgid "vlc (familiar)"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: modules/gui/familiar/interface.c:93
1436 msgid "Open"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: modules/gui/familiar/interface.c:94
1440 msgid "Open file"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: modules/gui/familiar/interface.c:106 modules/gui/familiar/interface.c:107
1444 msgid "Preferences"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: modules/gui/familiar/interface.c:121
1448 msgid "Rewind"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1452 msgid "Rewind stream"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: modules/gui/familiar/interface.c:134 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1457 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008
1458 msgid "Pause"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: modules/gui/familiar/interface.c:135
1462 msgid "Pause stream"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: modules/gui/familiar/interface.c:147 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1466 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1467 msgid "Play"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: modules/gui/familiar/interface.c:148
1471 msgid "Play stream"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: modules/gui/familiar/interface.c:160 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1475 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1476 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016
1477 msgid "Stop"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: modules/gui/familiar/interface.c:161
1481 msgid "Stop stream"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: modules/gui/familiar/interface.c:173
1485 msgid "Forward"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1489 msgid "Forward stream"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: modules/gui/familiar/interface.c:188 modules/gui/familiar/interface.c:189
1493 #: modules/gui/familiar/interface.c:448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1494 msgid "About"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: modules/gui/familiar/interface.c:222
1498 msgid "URL:"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: modules/gui/familiar/interface.c:241 modules/gui/familiar/interface.c:255
1502 msgid "file://"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: modules/gui/familiar/interface.c:242
1506 msgid "ftp://"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: modules/gui/familiar/interface.c:243
1510 msgid "http://"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: modules/gui/familiar/interface.c:244
1514 msgid "udp://:1234"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: modules/gui/familiar/interface.c:245
1518 msgid "udpstream://@:1234"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: modules/gui/familiar/interface.c:281 modules/gui/gtk/preferences.c:317
1522 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1523 msgid "Name"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1527 msgid "Type"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1531 msgid "Size"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: modules/gui/familiar/interface.c:305
1535 msgid "User"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: modules/gui/familiar/interface.c:313
1539 msgid "Group"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1543 msgid "Media"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:548
1547 #: modules/gui/gtk/preferences.c:565
1548 msgid "Save"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:561
1552 msgid "Apply"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: modules/gui/familiar/interface.c:357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1556 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1557 #: modules/gui/gtk/preferences.c:569
1558 msgid "Cancel"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: modules/gui/familiar/interface.c:367
1562 msgid "Automatically play file."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1566 msgid "Preference"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: modules/gui/familiar/interface.c:404
1570 msgid ""
1571 "VideoLAN Client\n"
1572 " for familiar Linux"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: modules/gui/familiar/interface.c:415
1576 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1580 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1584 msgid ""
1585 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1586 "from local or network sources."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1590 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1591 #, c-format
1592 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1596 #, c-format
1597 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1598 msgstr ""
1599
1600 #. ****************************************************************************
1601 #. * Module descriptor
1602 #. ****************************************************************************
1603 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1604 msgid "show tooltips"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1608 msgid "Show tooltips for configuration options."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1612 msgid "show text on toolbar buttons"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1616 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1620 msgid "maximum height for the configuration windows"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1624 msgid ""
1625 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1626 "preferences menu will occupy."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1630 msgid "GNOME"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1634 msgid "GNOME interface module"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1638 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1639 msgid "_Open File..."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1644 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1645 msgid "Open a File"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1649 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1650 msgid "Open _Disc..."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1654 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1655 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1656 msgid "Open a DVD or VCD"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1660 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1661 msgid "_Network Stream..."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1665 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1666 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1667 msgid "Select a Network Stream"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1671 msgid "_Eject Disc"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1675 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215
1676 msgid "Eject disc"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1680 msgid "_Hide interface"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1684 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1685 msgid "_Fullscreen"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1689 msgid "Progr_am"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1693 msgid "Choose the program"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1697 msgid "_Title"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1701 msgid "Choose title"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1705 msgid "_Chapter"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1709 msgid "Choose chapter"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1713 msgid "_Playlist..."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1717 msgid "Open the playlist window"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1721 msgid "_Modules..."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1725 msgid "Open the module manager"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1729 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134
1730 msgid "Messages..."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1734 msgid "Open the messages window"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1738 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1739 msgid "_Audio"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412
1744 msgid "Select audio channel"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1748 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1749 msgid "_Subtitles"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1753 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1754 msgid "Select subtitles channel"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
1759 msgid "VideoLAN Client"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1764 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1765 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1766 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517
1767 msgid "File"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1772 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1773 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1774 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393
1775 msgid "Disc"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1779 msgid "Net"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1783 msgid "Sat"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1787 msgid "Open a Satellite Card"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1791 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1792 msgid "Back"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1796 msgid "Go Backward"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1800 msgid "Stop Stream"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1804 msgid "Eject"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1808 msgid "Play Stream"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1812 msgid "Pause Stream"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1816 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1817 msgid "Slow"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1821 msgid "Play Slower"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1826 msgid "Fast"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1830 msgid "Play Faster"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1834 msgid "Open Playlist"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1838 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1839 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1840 msgid "Prev"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1844 msgid "Previous File"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1848 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1849 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1850 msgid "Next"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1854 msgid "Next File"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1858 msgid "Title:"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1862 msgid "Select previous title"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1866 msgid "Chapter:"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1870 msgid "Select previous chapter"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1874 msgid "Select next chapter"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1878 msgid "No server"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1882 msgid "Network Channel:"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1886 msgid "Go!"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1890 msgid "Toggle _Interface"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
1894 msgid "Toggle fullscreen mode"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1898 msgid "_Jump..."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1902 msgid "Got directly so specified point"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
1906 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143
1907 msgid "Program"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
1911 msgid "Switch program"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
1915 msgid "_Navigation"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
1919 msgid "Navigate through titles and chapters"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
1923 msgid "Playlist..."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
1927 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116
1928 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
1932 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113
1933 msgid ""
1934 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
1935 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
1939 msgid "Open Stream"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
1943 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
1947 msgid "Open Target:"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
1951 msgid ""
1952 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
1953 "targets:"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
1957 msgid "Browse..."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
1961 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
1962 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145
1963 msgid "Title"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
1967 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
1968 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147
1969 msgid "Chapter"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
1973 msgid "Disc type"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
1977 msgid "DVD"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
1981 msgid "VCD"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
1985 msgid "Device name"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
1989 msgid "UDP"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
1993 msgid "UDP Multicast"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
1997 msgid "Channel server "
1998 msgstr ""
1999
2000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2001 msgid "HTTP"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2005 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2006 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2007 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2008 msgid "Port"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2012 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2013 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805
2014 msgid "Address"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2018 msgid "URL"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2022 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2023 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407
2024 msgid "Network"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2028 msgid "Symbol Rate"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2032 msgid "Frequency"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2036 msgid "Polarization"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2040 msgid "FEC"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2044 msgid "Vertical"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2048 msgid "Horizontal"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2052 msgid "Satellite"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878
2056 msgid "Open File"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2060 msgid "Modules"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2064 msgid ""
2065 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2066 "version."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2071 msgid "Url"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2075 msgid "All"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2079 msgid "Item"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018
2083 msgid "Crop"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025
2087 msgid "Invert"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:374
2091 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50
2092 msgid "Select"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2096 msgid "Add"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2100 msgid "Delete"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2104 msgid "Selection"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2108 msgid "Duration"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2112 msgid "Jump to: "
2113 msgstr ""
2114
2115 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2116 msgid "s."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2120 msgid "m:"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2124 msgid "h:"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2128 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8
2129 msgid "Messages"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2133 #, c-format
2134 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2138 msgid "Gtk+"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2142 msgid "Gtk+ interface module"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2146 msgid "_File"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2150 msgid "_Close"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2154 msgid "Close the window"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2158 msgid "E_xit"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
2162 msgid "Exit the program"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2166 msgid "_View"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283
2170 msgid "Hide the main interface window"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2174 msgid "Navigate through the stream"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2178 msgid "_Settings"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2182 msgid "A_udio"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2186 msgid "_Preferences..."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445
2190 msgid "Configure the application"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2194 msgid "_Help"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2198 msgid "_About..."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475
2202 msgid "About this application"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805
2206 msgid "Channel:"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2210 msgid "_Play"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2214 msgid "Authors"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2218 msgid ""
2219 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2220 "http://www.videolan.org/"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2224 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2225 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:557
2226 msgid "OK"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509
2230 msgid "Open Target"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2234 msgid "Select File"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2238 msgid "Jump"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2242 msgid "Go to:"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2246 msgid "Selected"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2250 msgid "_Crop"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2254 msgid "_Invert"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2258 msgid "_Select"
2259 msgstr ""
2260
2261 #. special case for "off" item
2262 #: modules/gui/gtk/menu.c:518
2263 msgid "None"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2267 #, c-format
2268 msgid "Title %d (%d)"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2272 #, c-format
2273 msgid "Chapter %d"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: modules/gui/gtk/preferences.c:317 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2277 msgid "Description"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: modules/gui/gtk/preferences.c:363 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2281 msgid "Configure"
2282 msgstr ""
2283
2284 #. add new label
2285 #: modules/gui/gtk/preferences.c:386 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2286 msgid "Selected:"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2290 msgid "Languages"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94
2294 msgid "Subtitles"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2298 msgid "Stream info..."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2302 msgid "Off"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2306 msgid "Path to ui.rc file"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2310 msgid "KDE interface module"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2314 msgid "Messages:"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
2318 msgid "MacOS X interface, sound and video module"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2322 msgid "ncurses interface module"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2326 msgid "QNX RTOS module"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2330 msgid "Qt interface module"
2331 msgstr ""
2332
2333 #. ****************************************************************************
2334 #. * Module descriptor
2335 #. ****************************************************************************
2336 #: modules/gui/win32/win32.cpp:252
2337 msgid "maximum number of lines in the log window"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: modules/gui/win32/win32.cpp:254
2341 msgid ""
2342 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2343 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: modules/gui/win32/win32.cpp:260
2347 msgid "Native Windows interface module"
2348 msgstr ""
2349
2350 #. ****************************************************************************
2351 #. * Module descriptor
2352 #. ****************************************************************************
2353 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
2354 msgid "dummy image chroma format"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
2358 msgid ""
2359 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
2360 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
2364 msgid "dummy functions module"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
2368 msgid "Using the dummy interface plugin..."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: modules/misc/gtk_main.c:55
2372 msgid "Gtk+ helper module"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2376 msgid "log filename"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2380 msgid "Specify the log filename."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2384 msgid "log format"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2388 msgid ""
2389 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
2390 msgstr ""
2391
2392 #: modules/misc/logger/logger.c:88
2393 msgid "file logging interface module"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: modules/misc/logger/logger.c:102
2397 msgid "Using the logger interface plugin..."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
2401 msgid "libc memcpy module"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
2405 msgid "3D Now! memcpy module"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
2409 msgid "MMX memcpy module"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
2413 msgid "MMX EXT memcpy module"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
2417 msgid "AltiVec memcpy module"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
2421 msgid "IPv4 network abstraction layer"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
2425 msgid "IPv6 network abstraction layer"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
2429 msgid "C module that does nothing"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
2433 msgid "Miscellaneous stress tests"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
2437 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
2441 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
2445 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
2446 msgid "conversions from "
2447 msgstr ""
2448
2449 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
2450 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2451 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2452 msgid " to "
2453 msgstr ""
2454
2455 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2456 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2457 msgid "MMX conversions from "
2458 msgstr ""
2459
2460 #. ****************************************************************************
2461 #. * Module descriptor
2462 #. ****************************************************************************
2463 #: modules/video_filter/clone.c:50
2464 msgid "Number of clones"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: modules/video_filter/clone.c:51
2468 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: modules/video_filter/clone.c:57
2472 msgid "image clone video module"
2473 msgstr ""
2474
2475 #. ****************************************************************************
2476 #. * Module descriptor
2477 #. ****************************************************************************
2478 #: modules/video_filter/crop.c:51
2479 msgid "crop geometry"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: modules/video_filter/crop.c:52
2483 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: modules/video_filter/crop.c:54
2487 msgid "automatic cropping"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: modules/video_filter/crop.c:55
2491 msgid "Activate automatic black border cropping"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: modules/video_filter/crop.c:61
2495 msgid "image crop video module"
2496 msgstr ""
2497
2498 #. ****************************************************************************
2499 #. * Module descriptor
2500 #. ****************************************************************************
2501 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
2502 msgid "deinterlace mode"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
2506 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
2507 msgstr ""
2508
2509 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
2510 msgid "deinterlacing module"
2511 msgstr ""
2512
2513 #. ****************************************************************************
2514 #. * Module descriptor
2515 #. ****************************************************************************
2516 #: modules/video_filter/distort.c:56
2517 msgid "distort mode"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: modules/video_filter/distort.c:57
2521 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
2522 msgstr ""
2523
2524 #: modules/video_filter/distort.c:65
2525 msgid "miscellaneous video effects module"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: modules/video_filter/invert.c:49
2529 msgid "invert video module"
2530 msgstr ""
2531
2532 #. ****************************************************************************
2533 #. * Module descriptor
2534 #. ****************************************************************************
2535 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
2536 msgid "Blur factor"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
2540 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
2544 msgid "Motion blur filter"
2545 msgstr ""
2546
2547 #. ****************************************************************************
2548 #. * Module descriptor
2549 #. ****************************************************************************
2550 #: modules/video_filter/transform.c:54
2551 msgid "transform type"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: modules/video_filter/transform.c:55
2555 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: modules/video_filter/transform.c:63
2559 msgid "image transformation module"
2560 msgstr ""
2561
2562 #. ****************************************************************************
2563 #. * Module descriptor
2564 #. ****************************************************************************
2565 #: modules/video_filter/wall.c:50
2566 msgid "number of columns"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: modules/video_filter/wall.c:51
2570 msgid ""
2571 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: modules/video_filter/wall.c:54
2575 msgid "number of rows"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: modules/video_filter/wall.c:55
2579 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: modules/video_filter/wall.c:58
2583 msgid "active windows"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: modules/video_filter/wall.c:59
2587 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: modules/video_filter/wall.c:67
2591 msgid "image wall video module"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: modules/video_output/aa.c:55
2595 msgid "ASCII-art video output module"
2596 msgstr ""
2597
2598 #. ****************************************************************************
2599 #. * Module descriptor
2600 #. ****************************************************************************
2601 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
2602 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
2606 msgid ""
2607 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
2608 "doesn't have any effect when using overlays."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
2612 msgid "use video buffers in system memory"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
2616 msgid ""
2617 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
2618 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
2619 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
2620 "doesn't have any effect when using overlays."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
2624 msgid "specify an existing window"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
2628 msgid ""
2629 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
2630 "DANGEROUS, use with care."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
2634 msgid "DirectX video module"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: modules/video_output/fb.c:69
2638 msgid "framebuffer device"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: modules/video_output/fb.c:70
2642 msgid "Linux console framebuffer module"
2643 msgstr ""
2644
2645 #. ****************************************************************************
2646 #. * Module descriptor
2647 #. ****************************************************************************
2648 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
2649 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
2650 msgid "X11 display name"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: modules/video_output/ggi.c:57
2654 msgid ""
2655 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
2656 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: modules/video_output/glide.c:64
2660 msgid "3dfx Glide module"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
2664 msgid "Matrox Graphic Array video module"
2665 msgstr ""
2666
2667 #. ****************************************************************************
2668 #. * Module descriptor
2669 #. ****************************************************************************
2670 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
2671 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
2672 msgid "alternate fullscreen method"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
2676 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
2677 msgid ""
2678 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
2679 "its drawbacks.\n"
2680 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
2681 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
2682 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
2683 "show on top of the video."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
2687 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
2688 msgid ""
2689 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
2690 "the value of the DISPLAY environment variable."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
2694 msgid "X11 MGA module"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
2698 msgid "QT Embedded display name"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
2702 msgid ""
2703 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
2704 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
2708 msgid "QT Embedded drawable"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
2712 msgid ""
2713 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
2714 "option is DANGEROUS, use with care."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:126
2718 msgid "QT Embedded"
2719 msgstr ""
2720
2721 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
2722 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
2723 msgid "QT Embedded module"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: modules/video_output/sdl.c:104
2727 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: modules/video_output/svgalib.c:53
2731 msgid "SVGAlib module"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
2735 msgid "X11 drawable"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
2739 msgid ""
2740 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
2741 "is DANGEROUS, use with care."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
2745 msgid "use shared memory"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
2749 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
2753 msgid "X11"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
2757 msgid "X11 module"
2758 msgstr ""
2759
2760 #. ****************************************************************************
2761 #. * Module descriptor
2762 #. ****************************************************************************
2763 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
2764 msgid "XVideo adaptor number"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
2768 msgid ""
2769 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
2770 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
2774 msgid "XVimage chroma format"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
2778 msgid ""
2779 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
2780 "to improve performances by using the most efficient one."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
2784 msgid "XVideo"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
2788 msgid "XVideo extension module"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
2792 msgid "scope effect"
2793 msgstr ""
2794
2795 #. ****************************************************************************
2796 #. * Module descriptor
2797 #. ****************************************************************************
2798 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
2799 msgid "flip vertical position"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
2803 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
2807 msgid "vertical offset"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
2811 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
2815 msgid "shadow offset"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
2819 msgid "Offset in pixels of the shadow"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
2823 msgid "font"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
2827 msgid "Font used to display text in the xosd output"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
2831 msgid "XOSD module"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
2835 msgid "xosd interface module"
2836 msgstr ""