]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
e302a7db5786fb3b8476a43d588801d773f69b12
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-05-16 13:53+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:44
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:46
43 msgid "General interface settings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:48
47 msgid "Main interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:49
51 msgid "Settings for the main interface"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
55 msgid "Control interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:52
59 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
63 msgid "Hotkeys settings"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1778
67 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
68 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:588
69 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
70 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
74 msgid "Audio"
75 msgstr ""
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:59
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
86 #: src/video_output/video_output.c:432
87 msgid "Filters"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:66
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
95 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
96 msgid "Visualizations"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
100 msgid "Audio visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
104 msgid "Output modules"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:73
108 msgid "These are general settings for audio output modules."
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1619
112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
113 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
114 msgid "Miscellaneous"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:76
118 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1806
122 #: src/libvlc-module.c:1306 modules/gui/macosx/extended.m:79
123 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
124 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
127 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
128 #: modules/stream_out/transcode.c:202
129 msgid "Video"
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:80
133 msgid "Video settings"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
137 msgid "General video settings"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:87
141 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:91
145 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:93
149 msgid "Subtitles/OSD"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:94
153 msgid ""
154 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
155 "subpictures\"."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:103
159 msgid "Input / Codecs"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:104
163 msgid ""
164 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
165 "VLC. Encoder settings can also be found here."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:107
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:109
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
175 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:113
179 msgid "Access filters"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:115
183 msgid ""
184 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
185 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
186 "you are doing."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:119
190 msgid "Demuxers"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:120
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:122
198 msgid "Video codecs"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:123
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:125
206 msgid "Audio codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:126
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:128
214 msgid "Other codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:129
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:132
222 msgid "General input settings. Use with care."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1547
226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
227 msgid "Stream output"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:137
231 msgid ""
232 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
233 "incoming streams.\n"
234 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
235 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
236 "RTSP).\n"
237 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
238 "duplicating...)."
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:145
242 msgid "General stream output settings"
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:147
246 msgid "Muxers"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:149
250 msgid ""
251 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
252 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
253 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
254 "You can also set default parameters for each muxer."
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:155
258 msgid "Access output"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:157
262 msgid ""
263 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
264 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
265 "should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each access output."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:162
270 msgid "Packetizers"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:164
274 msgid ""
275 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
276 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
277 "not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each packetizer."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:170
282 msgid "Sout stream"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:171
286 msgid ""
287 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
288 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
289 "for each sout stream module here."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
293 msgid "SAP"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:178
297 msgid ""
298 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
299 "multicast UDP or RTP."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:181
303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
304 msgid "VOD"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:182
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1683
312 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55 modules/demux/playlist/playlist.c:56
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
316 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
320 msgid "Playlist"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:187
324 msgid ""
325 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
326 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:191
330 msgid "General playlist behaviour"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:449
334 msgid "Services discovery"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:193
338 msgid ""
339 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
340 "playlist."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1506
344 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
345 msgid "Advanced"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:198
349 msgid "Advanced settings. Use with care."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:200
353 msgid "CPU features"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:201
357 msgid ""
358 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
359 "not change these settings."
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:204
363 msgid "Advanced settings"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:205
367 msgid "Other advanced settings"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
371 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
373 msgid "Network"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:208
377 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:213
381 msgid "Chroma modules settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:214
385 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:216
389 msgid "Packetizer modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:220
393 msgid "Encoders settings"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:222
397 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:225
401 msgid "Dialog providers settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:227
405 msgid "Dialog providers can be configured here."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:229
409 msgid "Subtitle demuxer settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:231
413 msgid ""
414 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
415 "example by setting the subtitles type or file name."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:238
419 msgid "No help available"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:239
423 msgid "There is no help available for these modules."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_interface.h:146
427 msgid ""
428 "\n"
429 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
430 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
434 msgid "Quick &Open File..."
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_intf_strings.h:34
438 msgid "&Advanced Open..."
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:35
442 msgid "Open &Directory..."
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_intf_strings.h:37
446 msgid "Select one or more files to open"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
450 msgid "Information..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:42
454 msgid "Codec Information..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:43
458 msgid "Messages..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:44
462 msgid "Extended settings..."
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:45
466 msgid "Go to specific time..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:46
470 msgid "Bookmarks..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:47
474 msgid "VLM Configuration..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:49
478 msgid "About VLC media player..."
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
482 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
483 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
484 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
485 #: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
486 #: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:441
487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
490 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
491 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
492 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
493 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
494 msgid "Play"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_intf_strings.h:53
498 msgid "Fetch information"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:442
502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
506 msgid "Delete"
507 msgstr ""
508
509 #: include/vlc_intf_strings.h:56
510 msgid "Sort"
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_intf_strings.h:57
514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
515 msgid "Add node"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:58
519 msgid "Stream..."
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:59
523 msgid "Save..."
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:985
527 msgid "Repeat all"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:64
531 msgid "Repeat one"
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:65
535 msgid "No repeat"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1184
539 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
540 msgid "Random"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:68
544 msgid "No random"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:70
548 msgid "Add to playlist"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:71
552 msgid "Add to media library"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:73
556 msgid "Add file..."
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:74
560 msgid "Advanced open..."
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:75
564 msgid "Add directory..."
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:77
568 msgid "Save playlist to file..."
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_intf_strings.h:78
572 msgid "Load playlist file..."
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:454
576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
577 msgid "Search"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:81
581 msgid "Search filter"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:83
585 msgid "Additional sources"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:87
589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
590 msgid ""
591 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
592 "them."
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:93
596 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
597 msgid "Image clone"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:93
601 msgid "Clone the image"
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:95
605 msgid "Magnification"
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_intf_strings.h:96
609 msgid ""
610 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
611 "be magnified."
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_intf_strings.h:99
615 msgid "Waves"
616 msgstr ""
617
618 #: include/vlc_intf_strings.h:100
619 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
620 msgstr ""
621
622 #: include/vlc_intf_strings.h:102
623 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
624 msgstr ""
625
626 #: include/vlc_intf_strings.h:104
627 msgid "Image colors inversion"
628 msgstr ""
629
630 #: include/vlc_intf_strings.h:106
631 msgid "Split the image to make an image wall"
632 msgstr ""
633
634 #: include/vlc_intf_strings.h:108
635 msgid ""
636 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
637 "The video gets split in parts that you must sort."
638 msgstr ""
639
640 #: include/vlc_intf_strings.h:111
641 msgid ""
642 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
643 "Try changing the various settings for different effects"
644 msgstr ""
645
646 #: include/vlc_intf_strings.h:114
647 msgid ""
648 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
649 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
650 "settings."
651 msgstr ""
652
653 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
654 msgid "Meta-information"
655 msgstr ""
656
657 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
658 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
659 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
660 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
663 msgid "Title"
664 msgstr ""
665
666 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
667 msgid "Artist"
668 msgstr ""
669
670 #: include/vlc_meta.h:35
671 msgid "Genre"
672 msgstr ""
673
674 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
675 msgid "Copyright"
676 msgstr ""
677
678 #: include/vlc_meta.h:37
679 msgid "Album/movie/show title"
680 msgstr ""
681
682 #: include/vlc_meta.h:38
683 msgid "Track number/position in set"
684 msgstr ""
685
686 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
688 msgid "Description"
689 msgstr ""
690
691 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
692 msgid "Rating"
693 msgstr ""
694
695 #: include/vlc_meta.h:41
696 msgid "Date"
697 msgstr ""
698
699 #: include/vlc_meta.h:42
700 msgid "Setting"
701 msgstr ""
702
703 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
705 msgid "URL"
706 msgstr ""
707
708 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1770 src/libvlc-module.c:106
709 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
710 msgid "Language"
711 msgstr ""
712
713 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
714 msgid "Now Playing"
715 msgstr ""
716
717 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
718 msgid "Publisher"
719 msgstr ""
720
721 #: include/vlc_meta.h:47
722 msgid "Encoded by"
723 msgstr ""
724
725 #: include/vlc_meta.h:49
726 msgid "Art URL"
727 msgstr ""
728
729 #: include/vlc_meta.h:51
730 msgid "Codec Name"
731 msgstr ""
732
733 #: include/vlc_meta.h:52
734 msgid "Codec Description"
735 msgstr ""
736
737 #: include/vlc/vlc.h:591
738 msgid ""
739 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
740 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
741 "see the file named COPYING for details.\n"
742 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
743 msgstr ""
744
745 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
746 #: src/audio_output/filters.c:224
747 msgid "Audio filtering failed"
748 msgstr ""
749
750 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
751 #: src/audio_output/filters.c:225
752 #, c-format
753 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
754 msgstr ""
755
756 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
757 #: src/input/es_out.c:385 src/libvlc-module.c:431
758 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
759 msgid "Disable"
760 msgstr ""
761
762 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
763 msgid "Spectrometer"
764 msgstr ""
765
766 #: src/audio_output/input.c:90
767 msgid "Scope"
768 msgstr ""
769
770 #: src/audio_output/input.c:92
771 msgid "Spectrum"
772 msgstr ""
773
774 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
775 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
776 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
777 msgid "Equalizer"
778 msgstr ""
779
780 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
781 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
782 msgid "Audio filters"
783 msgstr ""
784
785 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
786 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
787 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
788 msgid "Audio Channels"
789 msgstr ""
790
791 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
792 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
793 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
794 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
795 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
796 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
797 msgid "Stereo"
798 msgstr ""
799
800 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
801 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
802 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
803 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
804 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
805 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
806 msgid "Left"
807 msgstr ""
808
809 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
810 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
811 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
812 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
813 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
814 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
815 msgid "Right"
816 msgstr ""
817
818 #: src/audio_output/output.c:134
819 msgid "Dolby Surround"
820 msgstr ""
821
822 #: src/audio_output/output.c:146
823 msgid "Reverse stereo"
824 msgstr ""
825
826 #: src/extras/getopt.c:633
827 #, c-format
828 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
829 msgstr ""
830
831 #: src/extras/getopt.c:658
832 #, c-format
833 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
834 msgstr ""
835
836 #: src/extras/getopt.c:663
837 #, c-format
838 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
839 msgstr ""
840
841 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
842 #, c-format
843 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
844 msgstr ""
845
846 #: src/extras/getopt.c:710
847 #, c-format
848 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
849 msgstr ""
850
851 #: src/extras/getopt.c:714
852 #, c-format
853 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
854 msgstr ""
855
856 #: src/extras/getopt.c:740
857 #, c-format
858 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
859 msgstr ""
860
861 #: src/extras/getopt.c:743
862 #, c-format
863 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
864 msgstr ""
865
866 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
867 #, c-format
868 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
869 msgstr ""
870
871 #: src/extras/getopt.c:820
872 #, c-format
873 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
874 msgstr ""
875
876 #: src/extras/getopt.c:838
877 #, c-format
878 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
879 msgstr ""
880
881 #: src/input/control.c:309
882 #, c-format
883 msgid "Bookmark %i"
884 msgstr ""
885
886 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
887 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
888 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
889 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
890 #: modules/stream_out/es.c:379
891 msgid "Streaming / Transcoding failed"
892 msgstr ""
893
894 #: src/input/decoder.c:118
895 msgid "VLC could not open the packetizer module."
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/decoder.c:130
899 msgid "VLC could not open the decoder module."
900 msgstr ""
901
902 #: src/input/decoder.c:140
903 msgid "No suitable decoder module for format"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/decoder.c:141
907 #, c-format
908 msgid ""
909 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
910 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
911 msgstr ""
912
913 #: src/input/es_out.c:407 src/input/es_out.c:409 src/input/es_out.c:415
914 #: src/input/es_out.c:416 modules/access/cdda/info.c:967
915 #: modules/access/cdda/info.c:999
916 #, c-format
917 msgid "Track %i"
918 msgstr ""
919
920 #: src/input/es_out.c:591
921 #, c-format
922 msgid "%s [%s %d]"
923 msgstr ""
924
925 #: src/input/es_out.c:591 src/input/es_out.c:593 src/input/var.c:128
926 #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
927 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
928 msgid "Program"
929 msgstr ""
930
931 #: src/input/es_out.c:1765 modules/codec/faad.c:330
932 #, c-format
933 msgid "Stream %d"
934 msgstr ""
935
936 #: src/input/es_out.c:1767 modules/gui/macosx/wizard.m:425
937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
939 msgid "Codec"
940 msgstr ""
941
942 #: src/input/es_out.c:1778 src/input/es_out.c:1806 src/input/es_out.c:1833
943 #: modules/gui/macosx/output.m:153
944 msgid "Type"
945 msgstr ""
946
947 #: src/input/es_out.c:1781 modules/codec/faad.c:334
948 #: modules/gui/macosx/output.m:176
949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
950 msgid "Channels"
951 msgstr ""
952
953 #: src/input/es_out.c:1786 modules/codec/faad.c:336
954 msgid "Sample rate"
955 msgstr ""
956
957 #: src/input/es_out.c:1787 modules/codec/faad.c:336
958 #, c-format
959 msgid "%d Hz"
960 msgstr ""
961
962 #: src/input/es_out.c:1793
963 msgid "Bits per sample"
964 msgstr ""
965
966 #: src/input/es_out.c:1798 modules/access_output/shout.c:87
967 #: modules/access/pvr.c:89
968 msgid "Bitrate"
969 msgstr ""
970
971 #: src/input/es_out.c:1799
972 #, c-format
973 msgid "%d kb/s"
974 msgstr ""
975
976 #: src/input/es_out.c:1810
977 msgid "Resolution"
978 msgstr ""
979
980 #: src/input/es_out.c:1816
981 msgid "Display resolution"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/es_out.c:1826 modules/access/screen/screen.c:40
985 msgid "Frame rate"
986 msgstr ""
987
988 #: src/input/es_out.c:1833
989 msgid "Subtitle"
990 msgstr ""
991
992 #: src/input/input.c:2207
993 msgid "Your input can't be opened"
994 msgstr ""
995
996 #: src/input/input.c:2208
997 #, c-format
998 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/input/input.c:2286
1002 msgid "Can't recognize the input's format"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/input/input.c:2287
1006 #, c-format
1007 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/input/var.c:118
1011 msgid "Bookmark"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
1015 msgid "Programs"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1019 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
1020 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1021 msgid "Chapter"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1025 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1026 msgid "Navigation"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1030 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1031 msgid "Video Track"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1035 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1036 msgid "Audio Track"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1040 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1041 msgid "Subtitles Track"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/input/var.c:263
1045 msgid "Next title"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/input/var.c:268
1049 msgid "Previous title"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/input/var.c:291
1053 #, c-format
1054 msgid "Title %i"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1058 #, c-format
1059 msgid "Chapter %i"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1063 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:798
1064 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1065 msgid "Next chapter"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1069 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:797
1070 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1071 msgid "Previous chapter"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1075 #, c-format
1076 msgid "Media: %s"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1080 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1081 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1082 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1083 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1084 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1085 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1086 msgid "Cancel"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/interface/interaction.c:361
1090 msgid "Ok"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/interface/interface.c:320
1094 msgid "Switch interface"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
1098 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1099 msgid "Add Interface"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/interface/interface.c:353
1103 msgid "Telnet Interface"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/interface/interface.c:356
1107 msgid "Web Interface"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/interface/interface.c:359
1111 msgid "Debug logging"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/interface/interface.c:362
1115 msgid "Mouse Gestures"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc-common.c:281 src/libvlc-common.c:452 src/modules/modules.c:1715
1119 #: src/modules/modules.c:2045
1120 msgid "C"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc-common.c:297
1124 msgid "Help options"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc-common.c:1504 src/modules/configuration.c:1268
1128 msgid "string"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc-common.c:1523 src/modules/configuration.c:1232
1132 msgid "integer"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/libvlc-common.c:1550 src/modules/configuration.c:1257
1136 msgid "float"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc-common.c:1563
1140 msgid " (default enabled)"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc-common.c:1564
1144 msgid " (default disabled)"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/libvlc-common.c:1829
1148 #, c-format
1149 msgid "VLC version %s\n"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc-common.c:1830
1153 #, c-format
1154 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc-common.c:1832
1158 #, c-format
1159 msgid "Compiler: %s\n"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc-common.c:1835
1163 #, c-format
1164 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc-common.c:1867
1168 msgid ""
1169 "\n"
1170 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/libvlc-common.c:1887
1174 msgid ""
1175 "\n"
1176 "Press the RETURN key to continue...\n"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1180 msgid "Auto"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc-module.c:47
1184 msgid "American English"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc-module.c:47
1188 msgid "British English"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1192 msgid "Catalan"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1196 msgid "Czech"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1200 msgid "Danish"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1204 msgid "German"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1208 msgid "Spanish"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1212 msgid "Persian"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1216 msgid "French"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc-module.c:49
1220 msgid "Galician"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1224 msgid "Hebrew"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1228 msgid "Hungarian"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1232 msgid "Italian"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1236 msgid "Japanese"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1240 msgid "Georgian"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1244 msgid "Korean"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1248 msgid "Malay"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1252 msgid "Dutch"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc-module.c:51
1256 msgid "Occitan"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-module.c:51
1260 msgid "Brazilian Portuguese"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1264 msgid "Romanian"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1268 msgid "Russian"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1272 msgid "Slovak"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1276 msgid "Slovenian"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1280 msgid "Swedish"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1284 msgid "Turkish"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc-module.c:53
1288 msgid "Simplified Chinese"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc-module.c:53
1292 msgid "Chinese Traditional"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc-module.c:72
1296 msgid ""
1297 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1298 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1299 "related options."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc-module.c:76
1303 msgid "Interface module"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc-module.c:78
1307 msgid ""
1308 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1309 "automatically select the best module available."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1313 msgid "Extra interface modules"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc-module.c:84
1317 msgid ""
1318 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1319 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1320 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1321 "\", \"gestures\" ...)"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:91
1325 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:93
1329 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc-module.c:95
1333 msgid ""
1334 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1335 "1=warnings, 2=debug)."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:98
1339 msgid "Be quiet"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:100
1343 msgid "Turn off all warning and information messages."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:102
1347 msgid "Default stream"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:104
1351 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:107
1355 msgid ""
1356 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1357 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:111
1361 msgid "Color messages"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc-module.c:113
1365 msgid ""
1366 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1367 "needs Linux color support for this to work."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:116
1371 msgid "Show advanced options"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:118
1375 msgid ""
1376 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1377 "available options, including those that most users should never touch."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1381 msgid "Show interface with mouse"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:124
1385 msgid ""
1386 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1387 "edge of the screen in fullscreen mode."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:127
1391 msgid "Interface interaction"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:129
1395 msgid ""
1396 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1397 "user input is required."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:139
1401 msgid ""
1402 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1403 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1404 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1405 "the \"audio filters\" modules section."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:145
1409 msgid "Audio output module"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:147
1413 msgid ""
1414 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1415 "automatically select the best method available."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1419 msgid "Enable audio"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:153
1423 msgid ""
1424 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1425 "not take place, thus saving some processing power."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc-module.c:156
1429 msgid "Force mono audio"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:157
1433 msgid "This will force a mono audio output."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:159
1437 msgid "Default audio volume"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc-module.c:161
1441 msgid ""
1442 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:164
1446 msgid "Audio output saved volume"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc-module.c:166
1450 msgid ""
1451 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1452 "should not change this option manually."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:169
1456 msgid "Audio output volume step"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:171
1460 msgid ""
1461 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1462 "0 to 1024."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:174
1466 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc-module.c:176
1470 msgid ""
1471 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1472 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:180
1476 msgid "High quality audio resampling"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc-module.c:182
1480 msgid ""
1481 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1482 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1483 "resampling algorithm will be used instead."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:187
1487 msgid "Audio desynchronization compensation"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc-module.c:189
1491 msgid ""
1492 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1493 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc-module.c:192
1497 msgid "Audio output channels mode"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc-module.c:194
1501 msgid ""
1502 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1503 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1504 "played)."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:198
1508 msgid "Use S/PDIF when available"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc-module.c:200
1512 msgid ""
1513 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1514 "audio stream being played."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:203
1518 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:205
1522 msgid ""
1523 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1524 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1525 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1526 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc-module.c:211
1530 msgid "On"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc-module.c:211
1534 msgid "Off"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:216
1538 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc-module.c:219
1542 msgid "Audio visualizations "
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc-module.c:221
1546 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:229
1550 msgid ""
1551 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1552 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1553 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1554 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1555 "options."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc-module.c:235
1559 msgid "Video output module"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc-module.c:237
1563 msgid ""
1564 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1565 "automatically select the best method available."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1569 msgid "Enable video"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:242
1573 msgid ""
1574 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1575 "not take place, thus saving some processing power."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
1579 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1580 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1581 msgid "Video width"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc-module.c:247
1585 msgid ""
1586 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1587 "characteristics."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
1591 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1592 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1593 msgid "Video height"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:252
1597 msgid ""
1598 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1599 "video characteristics."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc-module.c:255
1603 msgid "Video X coordinate"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:257
1607 msgid ""
1608 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1609 "coordinate)."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc-module.c:260
1613 msgid "Video Y coordinate"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc-module.c:262
1617 msgid ""
1618 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1619 "coordinate)."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc-module.c:265
1623 msgid "Video title"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc-module.c:267
1627 msgid ""
1628 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1629 "interface)."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:270
1633 msgid "Video alignment"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:272
1637 msgid ""
1638 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1639 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1640 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1644 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
1645 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1646 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1647 #: modules/video_filter/rss.c:164
1648 msgid "Center"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1652 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1653 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1654 #: modules/video_filter/rss.c:164
1655 msgid "Top"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1659 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1660 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1661 #: modules/video_filter/rss.c:164
1662 msgid "Bottom"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1666 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1667 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1668 #: modules/video_filter/rss.c:165
1669 msgid "Top-Left"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1673 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1674 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1675 #: modules/video_filter/rss.c:165
1676 msgid "Top-Right"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1680 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1681 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1682 #: modules/video_filter/rss.c:165
1683 msgid "Bottom-Left"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1687 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1688 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1689 #: modules/video_filter/rss.c:165
1690 msgid "Bottom-Right"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:280
1694 msgid "Zoom video"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:282
1698 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:284
1702 msgid "Grayscale video output"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:286
1706 msgid ""
1707 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1708 "save some processing power."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc-module.c:289
1712 msgid "Embedded video"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc-module.c:291
1716 msgid "Embed the video output in the main interface."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc-module.c:293
1720 msgid "Fullscreen video output"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:295
1724 msgid "Start video in fullscreen mode"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:297
1728 msgid "Overlay video output"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:299
1732 msgid ""
1733 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1734 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
1738 msgid "Always on top"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc-module.c:304
1742 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc-module.c:306
1746 msgid "Disable screensaver"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:307
1750 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc-module.c:309
1754 msgid "Window decorations"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc-module.c:311
1758 msgid ""
1759 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1760 "giving a \"minimal\" window."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc-module.c:314
1764 msgid "Video output filter module"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc-module.c:316
1768 msgid ""
1769 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1770 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc-module.c:320
1774 msgid "Video filter module"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc-module.c:322
1778 msgid ""
1779 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1780 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc-module.c:326
1784 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:328
1788 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1792 msgid "Video snapshot file prefix"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:334
1796 msgid "Video snapshot format"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:336
1800 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc-module.c:338
1804 msgid "Display video snapshot preview"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc-module.c:340
1808 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc-module.c:342
1812 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:344
1816 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:346
1820 msgid "Video cropping"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:348
1824 msgid ""
1825 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1826 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:352
1830 msgid "Source aspect ratio"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:354
1834 msgid ""
1835 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1836 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1837 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1838 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1839 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc-module.c:361
1843 msgid "Custom crop ratios list"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc-module.c:363
1847 msgid ""
1848 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1849 "crop ratios list."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc-module.c:366
1853 msgid "Custom aspect ratios list"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc-module.c:368
1857 msgid ""
1858 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1859 "aspect ratio list."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc-module.c:371
1863 msgid "Fix HDTV height"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc-module.c:373
1867 msgid ""
1868 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1869 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1870 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc-module.c:378
1874 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc-module.c:380
1878 msgid ""
1879 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1880 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1881 "order to keep proportions."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc-module.c:384
1885 msgid "Skip frames"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc-module.c:386
1889 msgid ""
1890 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
1891 "computer is not powerful enough"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc-module.c:389
1895 msgid "Drop late frames"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:391
1899 msgid ""
1900 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1901 "intended display date)."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:394
1905 msgid "Quiet synchro"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:396
1909 msgid ""
1910 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1911 "synchronization mechanism."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:405
1915 msgid ""
1916 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1917 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1918 "channel."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc-module.c:410
1922 msgid ""
1923 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1924 "Restrictions Management measure."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:413
1928 msgid "Clock reference average counter"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc-module.c:415
1932 msgid ""
1933 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1934 "to 10000."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc-module.c:418
1938 msgid "Clock synchronisation"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc-module.c:420
1942 msgid ""
1943 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1944 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
1948 msgid "Network synchronisation"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:425
1952 msgid ""
1953 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1954 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:1012
1958 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
1959 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1960 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1961 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
1962 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
1963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1965 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1966 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
1967 msgid "Default"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
1971 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1973 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1974 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1975 msgid "Enable"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
1979 msgid "UDP port"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:435
1983 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc-module.c:437
1987 msgid "MTU of the network interface"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc-module.c:439
1991 msgid ""
1992 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1993 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
1997 msgid "Hop limit (TTL)"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:444
2001 msgid ""
2002 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2003 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2004 "in default)."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:448
2008 msgid "Multicast output interface"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:450
2012 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:452
2016 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:454
2020 msgid ""
2021 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2022 "table."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:457
2026 msgid "DiffServ Code Point"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:458
2030 msgid ""
2031 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2032 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:464
2036 msgid ""
2037 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2038 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:470
2042 msgid ""
2043 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2044 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2045 "(like DVB streams for example)."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2049 msgid "Audio track"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:478
2053 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2057 msgid "Subtitles track"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc-module.c:483
2061 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc-module.c:486
2065 msgid "Audio language"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc-module.c:488
2069 msgid ""
2070 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2071 "letter country code)."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc-module.c:491
2075 msgid "Subtitle language"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc-module.c:493
2079 msgid ""
2080 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2081 "letter country code)."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:497
2085 msgid "Audio track ID"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:499
2089 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:501
2093 msgid "Subtitles track ID"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:503
2097 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:505
2101 msgid "Input repetitions"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:507
2105 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:509
2109 msgid "Start time"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:511
2113 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc-module.c:513
2117 msgid "Stop time"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc-module.c:515
2121 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:517
2125 msgid "Input list"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:519
2129 msgid ""
2130 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2131 "together after the normal one."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:522
2135 msgid "Input slave (experimental)"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc-module.c:524
2139 msgid ""
2140 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2141 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2142 "inputs."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:528
2146 msgid "Bookmarks list for a stream"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc-module.c:530
2150 msgid ""
2151 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2152 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2153 "{...}\""
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:536
2157 msgid ""
2158 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2159 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2160 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2161 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:542
2165 msgid "Force subtitle position"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc-module.c:544
2169 msgid ""
2170 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2171 "over the movie. Try several positions."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:547
2175 msgid "Enable sub-pictures"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:549
2179 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1386 src/text/iso-639_def.h:143
2183 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2184 msgid "On Screen Display"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc-module.c:553
2188 msgid ""
2189 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2190 "Display)."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc-module.c:556
2194 msgid "Text rendering module"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc-module.c:558
2198 msgid ""
2199 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2200 "instance."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc-module.c:560
2204 msgid "Subpictures filter module"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:562
2208 msgid ""
2209 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2210 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc-module.c:565
2214 msgid "Autodetect subtitle files"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:567
2218 msgid ""
2219 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2220 "(based on the filename of the movie)."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:570
2224 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:572
2228 msgid ""
2229 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2230 "Options are:\n"
2231 "0 = no subtitles autodetected\n"
2232 "1 = any subtitle file\n"
2233 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2234 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2235 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:580
2239 msgid "Subtitle autodetection paths"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc-module.c:582
2243 msgid ""
2244 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2245 "found in the current directory."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:585
2249 msgid "Use subtitle file"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:587
2253 msgid ""
2254 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2255 "subtitle file."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:590
2259 msgid "DVD device"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:593
2263 msgid ""
2264 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2265 "the drive letter (eg. D:)"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:597
2269 msgid "This is the default DVD device to use."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc-module.c:600
2273 msgid "VCD device"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc-module.c:603
2277 msgid ""
2278 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2279 "scan for a suitable CD-ROM device."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc-module.c:607
2283 msgid "This is the default VCD device to use."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:610
2287 msgid "Audio CD device"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:613
2291 msgid ""
2292 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2293 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:617
2297 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2301 msgid "Force IPv6"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:622
2305 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc-module.c:624
2309 msgid "Force IPv4"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc-module.c:626
2313 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:628
2317 msgid "TCP connection timeout"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:630
2321 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc-module.c:632
2325 msgid "SOCKS server"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc-module.c:634
2329 msgid ""
2330 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2331 "used for all TCP connections"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:637
2335 msgid "SOCKS user name"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:639
2339 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:641
2343 msgid "SOCKS password"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:643
2347 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:645
2351 msgid "Title metadata"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:647
2355 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:649
2359 msgid "Author metadata"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:651
2363 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:653
2367 msgid "Artist metadata"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:655
2371 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:657
2375 msgid "Genre metadata"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:659
2379 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:661
2383 msgid "Copyright metadata"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:663
2387 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:665
2391 msgid "Description metadata"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc-module.c:667
2395 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:669
2399 msgid "Date metadata"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:671
2403 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:673
2407 msgid "URL metadata"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:675
2411 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:679
2415 msgid ""
2416 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2417 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2418 "can break playback of all your streams."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:683
2422 msgid "Preferred decoders list"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:685
2426 msgid ""
2427 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2428 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2429 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:690
2433 msgid "Preferred encoders list"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:692
2437 msgid ""
2438 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc-module.c:695
2442 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc-module.c:697
2446 msgid ""
2447 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2448 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:706
2452 msgid ""
2453 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2454 "subsystem."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc-module.c:709
2458 msgid "Default stream output chain"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:711
2462 msgid ""
2463 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2464 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2465 "all streams."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:715
2469 msgid "Enable streaming of all ES"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc-module.c:717
2473 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:719
2477 msgid "Display while streaming"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:721
2481 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:723
2485 msgid "Enable video stream output"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:725
2489 msgid ""
2490 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2491 "facility when this last one is enabled."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:728
2495 msgid "Enable audio stream output"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:730
2499 msgid ""
2500 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2501 "facility when this last one is enabled."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:733
2505 msgid "Enable SPU stream output"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:735
2509 msgid ""
2510 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2511 "facility when this last one is enabled."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc-module.c:738
2515 msgid "Keep stream output open"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:740
2519 msgid ""
2520 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2521 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2522 "specified)"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:744
2526 msgid "Preferred packetizer list"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:746
2530 msgid ""
2531 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc-module.c:749
2535 msgid "Mux module"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc-module.c:751
2539 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:753
2543 msgid "Access output module"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:755
2547 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:757
2551 msgid "Control SAP flow"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:759
2555 msgid ""
2556 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2557 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:763
2561 msgid "SAP announcement interval"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:765
2565 msgid ""
2566 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2567 "between SAP announcements."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:774
2571 msgid ""
2572 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2573 "always leave all these enabled."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:777
2577 msgid "Enable FPU support"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:779
2581 msgid ""
2582 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2583 "advantage of it."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:782
2587 msgid "Enable CPU MMX support"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:784
2591 msgid ""
2592 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2593 "of them."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:787
2597 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:789
2601 msgid ""
2602 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2603 "advantage of them."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:792
2607 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:794
2611 msgid ""
2612 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2613 "advantage of them."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc-module.c:797
2617 msgid "Enable CPU SSE support"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc-module.c:799
2621 msgid ""
2622 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2623 "of them."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:802
2627 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:804
2631 msgid ""
2632 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2633 "of them."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc-module.c:807
2637 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:809
2641 msgid ""
2642 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2643 "advantage of them."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:814
2647 msgid ""
2648 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2649 "you really know what you are doing."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:817
2653 msgid "Memory copy module"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:819
2657 msgid ""
2658 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2659 "select the fastest one supported by your hardware."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:822
2663 msgid "Access module"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:824
2667 msgid ""
2668 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2669 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2670 "option unless you really know what you are doing."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:828
2674 msgid "Access filter module"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:830
2678 msgid ""
2679 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2680 "used for instance for timeshifting."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:833
2684 msgid "Demux module"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:835
2688 msgid ""
2689 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2690 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2691 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2692 "you really know what you are doing."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc-module.c:840
2696 msgid "Allow real-time priority"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:842
2700 msgid ""
2701 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2702 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2703 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2704 "only activate this if you know what you're doing."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc-module.c:848
2708 msgid "Adjust VLC priority"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc-module.c:850
2712 msgid ""
2713 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2714 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2715 "VLC instances."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc-module.c:854
2719 msgid "Minimize number of threads"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc-module.c:856
2723 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc-module.c:858
2727 msgid "Modules search path"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:860
2731 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:862
2735 msgid "VLM configuration file"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc-module.c:864
2739 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc-module.c:866
2743 msgid "Use a plugins cache"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:868
2747 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:870
2751 msgid "Collect statistics"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc-module.c:872
2755 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc-module.c:874
2759 msgid "Run as daemon process"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc-module.c:876
2763 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc-module.c:878
2767 msgid "Write process id to file"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:880
2771 msgid "Writes process id into specified file."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc-module.c:882
2775 msgid "Log to file"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc-module.c:884
2779 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc-module.c:886
2783 msgid "Log to syslog"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:888
2787 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:890
2791 msgid "Allow only one running instance"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc-module.c:892
2795 msgid ""
2796 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2797 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2798 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2799 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2800 "running instance or enqueue it."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc-module.c:900
2804 msgid ""
2805 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2806 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2807 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2808 "This option will allow you to play the file with the already running "
2809 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2810 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:908
2814 msgid "VLC is started from file association"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc-module.c:910
2818 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:913
2822 msgid "One instance when started from file"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:915
2826 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:917
2830 msgid "Increase the priority of the process"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:919
2834 msgid ""
2835 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2836 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2837 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2838 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2839 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2840 "machine."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc-module.c:926
2844 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc-module.c:928
2848 msgid ""
2849 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2850 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2851 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:933
2855 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:936
2859 msgid ""
2860 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2861 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2862 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2863 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2864 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc-module.c:945
2868 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:947
2872 msgid ""
2873 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2874 "playing current item."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc-module.c:956
2878 msgid ""
2879 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2880 "overridden in the playlist dialog box."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc-module.c:959
2884 msgid "Automatically preparse files"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc-module.c:961
2888 msgid ""
2889 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2890 "metadata)."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:964
2894 msgid "Album art policy"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:966
2898 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:972
2902 msgid "Manual download only"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc-module.c:973
2906 msgid "When track starts playing"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:974
2910 msgid "As soon as track is added"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:976
2914 msgid "Services discovery modules"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:978
2918 msgid ""
2919 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2920 "Typical values are sap, hal, ..."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:981
2924 msgid "Play files randomly forever"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:983
2928 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc-module.c:987
2932 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:989
2936 msgid "Repeat current item"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:991
2940 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:993
2944 msgid "Play and stop"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:995
2948 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:997
2952 msgid "Play and exit"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:999
2956 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:1001
2960 msgid "Use media library"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:1003
2964 msgid ""
2965 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2966 "VLC."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:1006
2970 msgid "Use playlist tree"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:1008
2974 msgid ""
2975 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2976 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2977 "needed."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc-module.c:1012
2981 msgid "Always"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc-module.c:1012
2985 msgid "Never"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc-module.c:1021
2989 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/libvlc-module.c:1024 src/video_output/vout_intf.c:421
2993 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
2994 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
2995 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
2996 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
2997 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
2998 msgid "Fullscreen"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:1025
3002 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:1026
3006 msgid "Leave fullscreen"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:1027
3010 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:1028
3014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3015 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3016 msgid "Play/Pause"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc-module.c:1029
3020 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc-module.c:1030
3024 msgid "Pause only"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:1031
3028 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:1032
3032 msgid "Play only"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:1033
3036 msgid "Select the hotkey to use to play."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:1034 modules/control/hotkeys.c:673
3040 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
3041 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3042 msgid "Faster"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:1035
3046 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc-module.c:1036 modules/control/hotkeys.c:679
3050 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
3051 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3052 msgid "Slower"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc-module.c:1037
3056 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc-module.c:1038 modules/control/hotkeys.c:656
3060 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
3061 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3062 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3064 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3065 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3066 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3067 msgid "Next"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1039
3071 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1040 modules/control/hotkeys.c:662
3075 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
3076 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3077 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3078 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3079 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3080 msgid "Previous"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc-module.c:1041
3084 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc-module.c:1042 modules/gui/macosx/controls.m:852
3088 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3089 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3092 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3093 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3094 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3095 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3096 msgid "Stop"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc-module.c:1043
3100 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc-module.c:1044 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3104 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3105 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/video_filter/marq.c:143
3106 #: modules/video_filter/rss.c:190
3107 msgid "Position"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc-module.c:1045
3111 msgid "Select the hotkey to display the position."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc-module.c:1047
3115 msgid "Very short backwards jump"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc-module.c:1049
3119 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc-module.c:1050
3123 msgid "Short backwards jump"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc-module.c:1052
3127 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc-module.c:1053
3131 msgid "Medium backwards jump"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1055
3135 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc-module.c:1056
3139 msgid "Long backwards jump"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc-module.c:1058
3143 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:1060
3147 msgid "Very short forward jump"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:1062
3151 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc-module.c:1063
3155 msgid "Short forward jump"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc-module.c:1065
3159 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc-module.c:1066
3163 msgid "Medium forward jump"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1068
3167 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc-module.c:1069
3171 msgid "Long forward jump"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1071
3175 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1073
3179 msgid "Very short jump length"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1074
3183 msgid "Very short jump length, in seconds."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1075
3187 msgid "Short jump length"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1076
3191 msgid "Short jump length, in seconds."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1077
3195 msgid "Medium jump length"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1078
3199 msgid "Medium jump length, in seconds."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1079
3203 msgid "Long jump length"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1080
3207 msgid "Long jump length, in seconds."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1082 modules/control/hotkeys.c:241
3211 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3212 msgid "Quit"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/libvlc-module.c:1083
3216 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/libvlc-module.c:1084
3220 msgid "Navigate up"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc-module.c:1085
3224 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc-module.c:1086
3228 msgid "Navigate down"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc-module.c:1087
3232 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc-module.c:1088
3236 msgid "Navigate left"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc-module.c:1089
3240 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1090
3244 msgid "Navigate right"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc-module.c:1091
3248 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc-module.c:1092
3252 msgid "Activate"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc-module.c:1093
3256 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc-module.c:1094
3260 msgid "Go to the DVD menu"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc-module.c:1095
3264 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc-module.c:1096
3268 msgid "Select previous DVD title"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/libvlc-module.c:1097
3272 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/libvlc-module.c:1098
3276 msgid "Select next DVD title"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1099
3280 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1100
3284 msgid "Select prev DVD chapter"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1101
3288 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1102
3292 msgid "Select next DVD chapter"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1103
3296 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1104
3300 msgid "Volume up"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1105
3304 msgid "Select the key to increase audio volume."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1106
3308 msgid "Volume down"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1107
3312 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1108 modules/gui/macosx/controls.m:898
3316 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3317 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
3318 msgid "Mute"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1109
3322 msgid "Select the key to mute audio."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc-module.c:1110
3326 msgid "Subtitle delay up"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc-module.c:1111
3330 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1112
3334 msgid "Subtitle delay down"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1113
3338 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1114
3342 msgid "Audio delay up"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1115
3346 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1116
3350 msgid "Audio delay down"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1117
3354 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1118
3358 msgid "Play playlist bookmark 1"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1119
3362 msgid "Play playlist bookmark 2"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc-module.c:1120
3366 msgid "Play playlist bookmark 3"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1121
3370 msgid "Play playlist bookmark 4"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc-module.c:1122
3374 msgid "Play playlist bookmark 5"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1123
3378 msgid "Play playlist bookmark 6"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1124
3382 msgid "Play playlist bookmark 7"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1125
3386 msgid "Play playlist bookmark 8"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1126
3390 msgid "Play playlist bookmark 9"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1127
3394 msgid "Play playlist bookmark 10"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1128
3398 msgid "Select the key to play this bookmark."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1129
3402 msgid "Set playlist bookmark 1"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1130
3406 msgid "Set playlist bookmark 2"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1131
3410 msgid "Set playlist bookmark 3"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1132
3414 msgid "Set playlist bookmark 4"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc-module.c:1133
3418 msgid "Set playlist bookmark 5"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1134
3422 msgid "Set playlist bookmark 6"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1135
3426 msgid "Set playlist bookmark 7"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1136
3430 msgid "Set playlist bookmark 8"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1137
3434 msgid "Set playlist bookmark 9"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1138
3438 msgid "Set playlist bookmark 10"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/libvlc-module.c:1139
3442 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:84
3446 msgid "Playlist bookmark 1"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:85
3450 msgid "Playlist bookmark 2"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:86
3454 msgid "Playlist bookmark 3"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:87
3458 msgid "Playlist bookmark 4"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:88
3462 msgid "Playlist bookmark 5"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/libvlc-module.c:1146 modules/control/hotkeys.c:89
3466 msgid "Playlist bookmark 6"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:90
3470 msgid "Playlist bookmark 7"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/libvlc-module.c:1148 modules/control/hotkeys.c:91
3474 msgid "Playlist bookmark 8"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:92
3478 msgid "Playlist bookmark 9"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc-module.c:1150 modules/control/hotkeys.c:93
3482 msgid "Playlist bookmark 10"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc-module.c:1152
3486 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/libvlc-module.c:1154
3490 msgid "Go back in browsing history"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/libvlc-module.c:1155
3494 msgid ""
3495 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3496 "history."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1156
3500 msgid "Go forward in browsing history"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1157
3504 msgid ""
3505 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3506 "history."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1159
3510 msgid "Cycle audio track"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1160
3514 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc-module.c:1161
3518 msgid "Cycle subtitle track"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1162
3522 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/libvlc-module.c:1163
3526 msgid "Cycle source aspect ratio"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc-module.c:1164
3530 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/libvlc-module.c:1165
3534 msgid "Cycle video crop"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1166
3538 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1167
3542 msgid "Cycle deinterlace modes"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1168
3546 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1169
3550 msgid "Show interface"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1170
3554 msgid "Raise the interface above all other windows."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1171
3558 msgid "Hide interface"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1172
3562 msgid "Lower the interface below all other windows."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:1173
3566 msgid "Take video snapshot"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1174
3570 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1176 modules/access_filter/record.c:53
3574 #: modules/access_filter/record.c:54
3575 msgid "Record"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1177
3579 msgid "Record access filter start/stop."
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1178 modules/access_filter/dump.c:51
3583 #: modules/access_filter/dump.c:52
3584 msgid "Dump"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1179
3588 msgid "Media dump access filter trigger."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1181
3592 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1182
3596 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1185
3600 msgid "Toggle random playlist playback"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3604 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3605 msgid "Zoom"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
3609 msgid "Un-Zoom"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/libvlc-module.c:1193 src/libvlc-module.c:1194
3613 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/libvlc-module.c:1195 src/libvlc-module.c:1196
3617 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/libvlc-module.c:1198 src/libvlc-module.c:1199
3621 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1201
3625 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1203 src/libvlc-module.c:1204
3629 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:1205 src/libvlc-module.c:1206
3633 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1208 src/libvlc-module.c:1209
3637 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1210 src/libvlc-module.c:1211
3641 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1213
3645 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1215
3649 msgid ""
3650 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3651 "output for the time being."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1219
3655 #, c-format
3656 msgid ""
3657 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3658 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3659 "in the playlist.\n"
3660 "The first item specified will be played first.\n"
3661 "\n"
3662 "Options-styles:\n"
3663 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3664 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3665 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3666 "            and that overrides previous settings.\n"
3667 "\n"
3668 "Stream MRL syntax:\n"
3669 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3670 "option=value ...]\n"
3671 "\n"
3672 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3673 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3674 "\n"
3675 "URL syntax:\n"
3676 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3677 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3678 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3679 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3680 "  screen://                      Screen capture\n"
3681 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3682 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3683 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3684 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3685 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3686 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3687 "certain time\n"
3688 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:433
3692 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3693 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
3694 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3695 msgid "Snapshot"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/libvlc-module.c:1344
3699 msgid "Window properties"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/libvlc-module.c:1387
3703 msgid "Subpictures"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/libvlc-module.c:1394 modules/codec/subsdec.c:153
3707 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3708 msgid "Subtitles"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1411 modules/stream_out/transcode.c:156
3712 msgid "Overlays"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/libvlc-module.c:1419
3716 msgid "France"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/libvlc-module.c:1421
3720 msgid "Track settings"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/libvlc-module.c:1443
3724 msgid "Playback control"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:1458
3728 msgid "Default devices"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:1467
3732 msgid "Network settings"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:1479
3736 msgid "Socks proxy"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:1488
3740 msgid "Metadata"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:1518
3744 msgid "Decoders"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:1525 modules/access/v4l2.c:58
3748 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3752 msgid "Input"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:1563
3756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3757 msgid "VLM"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:1596
3761 msgid "CPU"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:1618
3765 msgid "Special modules"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:1625
3769 msgid "Plugins"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:1633
3773 msgid "Performance options"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:1781
3777 msgid "Hot keys"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:2113
3781 msgid "Jump sizes"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:2192
3785 msgid "main program"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:2202
3789 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/libvlc-module.c:2208
3793 msgid ""
3794 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3795 "--help-verbose)"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:2213
3799 msgid "print help for the advanced options"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:2218
3803 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/libvlc-module.c:2224
3807 msgid "print a list of available modules"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/libvlc-module.c:2229
3811 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/libvlc-module.c:2235
3815 msgid ""
3816 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3817 "verbose)"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/libvlc-module.c:2240
3821 msgid "save the current command line options in the config"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/libvlc-module.c:2245
3825 msgid "reset the current config to the default values"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/libvlc-module.c:2250
3829 msgid "use alternate config file"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/libvlc-module.c:2255
3833 msgid "resets the current plugins cache"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:2260
3837 msgid "print version information"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/modules/configuration.c:1232
3841 msgid "boolean"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/modules/configuration.c:1243
3845 msgid "key"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
3849 #: src/playlist/loadsave.c:112
3850 msgid "Media Library"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:104
3854 #: modules/access/bda/bda.c:117
3855 msgid "Undefined"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/text/iso-639_def.h:38
3859 msgid "Afar"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/text/iso-639_def.h:39
3863 msgid "Abkhazian"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/text/iso-639_def.h:40
3867 msgid "Afrikaans"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/text/iso-639_def.h:41
3871 msgid "Albanian"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/text/iso-639_def.h:42
3875 msgid "Amharic"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/text/iso-639_def.h:43
3879 msgid "Arabic"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/text/iso-639_def.h:44
3883 msgid "Armenian"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/text/iso-639_def.h:45
3887 msgid "Assamese"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/text/iso-639_def.h:46
3891 msgid "Avestan"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/text/iso-639_def.h:47
3895 msgid "Aymara"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/text/iso-639_def.h:48
3899 msgid "Azerbaijani"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/text/iso-639_def.h:49
3903 msgid "Bashkir"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/text/iso-639_def.h:50
3907 msgid "Basque"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/text/iso-639_def.h:51
3911 msgid "Belarusian"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/text/iso-639_def.h:52
3915 msgid "Bengali"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/text/iso-639_def.h:53
3919 msgid "Bihari"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/text/iso-639_def.h:54
3923 msgid "Bislama"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/text/iso-639_def.h:55
3927 msgid "Bosnian"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/text/iso-639_def.h:56
3931 msgid "Breton"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/text/iso-639_def.h:57
3935 msgid "Bulgarian"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/text/iso-639_def.h:58
3939 msgid "Burmese"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/text/iso-639_def.h:60
3943 msgid "Chamorro"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/text/iso-639_def.h:61
3947 msgid "Chechen"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/text/iso-639_def.h:62
3951 msgid "Chinese"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/text/iso-639_def.h:63
3955 msgid "Church Slavic"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/text/iso-639_def.h:64
3959 msgid "Chuvash"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/text/iso-639_def.h:65
3963 msgid "Cornish"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/text/iso-639_def.h:66
3967 msgid "Corsican"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/text/iso-639_def.h:70
3971 msgid "Dzongkha"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/text/iso-639_def.h:71
3975 msgid "English"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/text/iso-639_def.h:72
3979 msgid "Esperanto"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/text/iso-639_def.h:73
3983 msgid "Estonian"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/text/iso-639_def.h:74
3987 msgid "Faroese"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/text/iso-639_def.h:75
3991 msgid "Fijian"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/text/iso-639_def.h:76
3995 msgid "Finnish"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/text/iso-639_def.h:78
3999 msgid "Frisian"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/text/iso-639_def.h:81
4003 msgid "Gaelic (Scots)"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/text/iso-639_def.h:82
4007 msgid "Irish"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/text/iso-639_def.h:83
4011 msgid "Gallegan"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/text/iso-639_def.h:84
4015 msgid "Manx"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/text/iso-639_def.h:85
4019 msgid "Greek, Modern ()"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/text/iso-639_def.h:86
4023 msgid "Guarani"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/text/iso-639_def.h:87
4027 msgid "Gujarati"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/text/iso-639_def.h:89
4031 msgid "Herero"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/text/iso-639_def.h:90
4035 msgid "Hindi"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/text/iso-639_def.h:91
4039 msgid "Hiri Motu"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/text/iso-639_def.h:93
4043 msgid "Icelandic"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/text/iso-639_def.h:94
4047 msgid "Inuktitut"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/text/iso-639_def.h:95
4051 msgid "Interlingue"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/text/iso-639_def.h:96
4055 msgid "Interlingua"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/text/iso-639_def.h:97
4059 msgid "Indonesian"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/text/iso-639_def.h:98
4063 msgid "Inupiaq"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/text/iso-639_def.h:100
4067 msgid "Javanese"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/text/iso-639_def.h:102
4071 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/text/iso-639_def.h:103
4075 msgid "Kannada"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/text/iso-639_def.h:104
4079 msgid "Kashmiri"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/text/iso-639_def.h:105
4083 msgid "Kazakh"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/text/iso-639_def.h:106
4087 msgid "Khmer"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/text/iso-639_def.h:107
4091 msgid "Kikuyu"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/text/iso-639_def.h:108
4095 msgid "Kinyarwanda"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/text/iso-639_def.h:109
4099 msgid "Kirghiz"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/text/iso-639_def.h:110
4103 msgid "Komi"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/text/iso-639_def.h:112
4107 msgid "Kuanyama"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/text/iso-639_def.h:113
4111 msgid "Kurdish"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/text/iso-639_def.h:114
4115 msgid "Lao"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/text/iso-639_def.h:115
4119 msgid "Latin"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/text/iso-639_def.h:116
4123 msgid "Latvian"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/text/iso-639_def.h:117
4127 msgid "Lingala"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/text/iso-639_def.h:118
4131 msgid "Lithuanian"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/text/iso-639_def.h:119
4135 msgid "Letzeburgesch"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/text/iso-639_def.h:120
4139 msgid "Macedonian"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/text/iso-639_def.h:121
4143 msgid "Marshall"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/text/iso-639_def.h:122
4147 msgid "Malayalam"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/text/iso-639_def.h:123
4151 msgid "Maori"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/text/iso-639_def.h:124
4155 msgid "Marathi"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/text/iso-639_def.h:126
4159 msgid "Malagasy"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/text/iso-639_def.h:127
4163 msgid "Maltese"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/text/iso-639_def.h:128
4167 msgid "Moldavian"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/text/iso-639_def.h:129
4171 msgid "Mongolian"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/text/iso-639_def.h:130
4175 msgid "Nauru"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/text/iso-639_def.h:131
4179 msgid "Navajo"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/text/iso-639_def.h:132
4183 msgid "Ndebele, South"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/text/iso-639_def.h:133
4187 msgid "Ndebele, North"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/text/iso-639_def.h:134
4191 msgid "Ndonga"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/text/iso-639_def.h:135
4195 msgid "Nepali"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/text/iso-639_def.h:136
4199 msgid "Norwegian"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/text/iso-639_def.h:137
4203 msgid "Norwegian Nynorsk"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/text/iso-639_def.h:138
4207 msgid "Norwegian Bokmaal"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/text/iso-639_def.h:139
4211 msgid "Chichewa; Nyanja"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/text/iso-639_def.h:140
4215 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/text/iso-639_def.h:141
4219 msgid "Oriya"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/text/iso-639_def.h:142
4223 msgid "Oromo"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/text/iso-639_def.h:144
4227 msgid "Ossetian; Ossetic"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/text/iso-639_def.h:145
4231 msgid "Panjabi"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/text/iso-639_def.h:147
4235 msgid "Pali"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/text/iso-639_def.h:148
4239 msgid "Polish"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/text/iso-639_def.h:149
4243 msgid "Portuguese"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/text/iso-639_def.h:150
4247 msgid "Pushto"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/text/iso-639_def.h:151
4251 msgid "Quechua"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/text/iso-639_def.h:152
4255 msgid "Original audio"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/text/iso-639_def.h:153
4259 msgid "Raeto-Romance"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/text/iso-639_def.h:155
4263 msgid "Rundi"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/text/iso-639_def.h:157
4267 msgid "Sango"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/text/iso-639_def.h:158
4271 msgid "Sanskrit"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/text/iso-639_def.h:159
4275 msgid "Serbian"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/text/iso-639_def.h:160
4279 msgid "Croatian"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/text/iso-639_def.h:161
4283 msgid "Sinhalese"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/text/iso-639_def.h:164
4287 msgid "Northern Sami"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/text/iso-639_def.h:165
4291 msgid "Samoan"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/text/iso-639_def.h:166
4295 msgid "Shona"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/text/iso-639_def.h:167
4299 msgid "Sindhi"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/text/iso-639_def.h:168
4303 msgid "Somali"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/text/iso-639_def.h:169
4307 msgid "Sotho, Southern"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/text/iso-639_def.h:171
4311 msgid "Sardinian"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/text/iso-639_def.h:172
4315 msgid "Swati"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/text/iso-639_def.h:173
4319 msgid "Sundanese"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/text/iso-639_def.h:174
4323 msgid "Swahili"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/text/iso-639_def.h:176
4327 msgid "Tahitian"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/text/iso-639_def.h:177
4331 msgid "Tamil"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/text/iso-639_def.h:178
4335 msgid "Tatar"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/text/iso-639_def.h:179
4339 msgid "Telugu"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/text/iso-639_def.h:180
4343 msgid "Tajik"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/text/iso-639_def.h:181
4347 msgid "Tagalog"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/text/iso-639_def.h:182
4351 msgid "Thai"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/text/iso-639_def.h:183
4355 msgid "Tibetan"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/text/iso-639_def.h:184
4359 msgid "Tigrinya"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/text/iso-639_def.h:185
4363 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/text/iso-639_def.h:186
4367 msgid "Tswana"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/text/iso-639_def.h:187
4371 msgid "Tsonga"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/text/iso-639_def.h:189
4375 msgid "Turkmen"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/text/iso-639_def.h:190
4379 msgid "Twi"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/text/iso-639_def.h:191
4383 msgid "Uighur"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/text/iso-639_def.h:192
4387 msgid "Ukrainian"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/text/iso-639_def.h:193
4391 msgid "Urdu"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/text/iso-639_def.h:194
4395 msgid "Uzbek"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/text/iso-639_def.h:195
4399 msgid "Vietnamese"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/text/iso-639_def.h:196
4403 msgid "Volapuk"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/text/iso-639_def.h:197
4407 msgid "Welsh"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/text/iso-639_def.h:198
4411 msgid "Wolof"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/text/iso-639_def.h:199
4415 msgid "Xhosa"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/text/iso-639_def.h:200
4419 msgid "Yiddish"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/text/iso-639_def.h:201
4423 msgid "Yoruba"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/text/iso-639_def.h:202
4427 msgid "Zhuang"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/text/iso-639_def.h:203
4431 msgid "Zulu"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4435 msgid "Unknown"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
4439 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4440 msgid "Deinterlace"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4444 msgid "Discard"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4448 msgid "Blend"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4452 msgid "Mean"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4456 msgid "Bob"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4460 msgid "Linear"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4464 msgid "1:4 Quarter"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4468 msgid "1:2 Half"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4472 msgid "1:1 Original"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4476 msgid "2:1 Double"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4480 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4481 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4482 msgid "Crop"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
4486 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4487 msgid "Aspect-ratio"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4491 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4492 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4493 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4494 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4495 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4496 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4497 #: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
4498 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4499 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4500 msgid "Caching value in ms"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4504 msgid ""
4505 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4509 msgid "Adapter card to tune"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4513 msgid ""
4514 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4515 "n>=0."
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4519 msgid "Device number to use on adapter"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4523 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4527 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/bda/bda.c:55
4531 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4535 msgid "Inversion mode"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4539 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/bda/bda.c:61 modules/access/dvb/access.c:90
4543 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/bda/bda.c:62 modules/access/dvb/access.c:91
4547 msgid ""
4548 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4549 "disable this feature if you experience some trouble."
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:93
4553 msgid "Budget mode"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/bda/bda.c:67 modules/access/dvb/access.c:94
4557 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:97
4561 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:98
4565 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/bda/bda.c:74 modules/access/dvb/access.c:100
4569 msgid "LNB voltage"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/bda/bda.c:75 modules/access/dvb/access.c:101
4573 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:103
4577 msgid "High LNB voltage"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:104
4581 msgid ""
4582 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4583 "supported by all frontends."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/bda/bda.c:81 modules/access/dvb/access.c:107
4587 msgid "22 kHz tone"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:108
4591 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:110
4595 msgid "Transponder FEC"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:111
4599 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:113
4603 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:116
4607 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:119
4611 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:122
4615 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:126
4619 msgid "Modulation type"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/bda/bda.c:101
4623 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/bda/bda.c:104
4627 msgid "16"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/bda/bda.c:104
4631 msgid "32"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/bda/bda.c:105
4635 msgid "64"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/bda/bda.c:105
4639 msgid "128"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/bda/bda.c:105
4643 msgid "256"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:130
4647 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:133
4651 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/dvb/access.c:136
4655 msgid "Terrestrial bandwidth"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/dvb/access.c:137
4659 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/bda/bda.c:117
4663 msgid "6"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/bda/bda.c:117
4667 msgid "7"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/bda/bda.c:118
4671 msgid "8"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/dvb/access.c:139
4675 msgid "Terrestrial guard interval"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/dvb/access.c:142
4679 msgid "Terrestrial transmission mode"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/bda/bda.c:126 modules/access/dvb/access.c:145
4683 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/bda/bda.c:130
4687 msgid "Satellite Azimuth"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/bda/bda.c:131
4691 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/bda/bda.c:132
4695 msgid "Satellite Elevation"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/bda/bda.c:133
4699 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/bda/bda.c:134
4703 msgid "Satellite Longitude"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/bda/bda.c:136
4707 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/bda/bda.c:137
4711 msgid "Satellite Polarisation"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/bda/bda.c:138
4715 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/bda/bda.c:140
4719 msgid "Horizontal"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/bda/bda.c:140
4723 msgid "Vertical"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/bda/bda.c:141
4727 msgid "Circular Left"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/bda/bda.c:141
4731 msgid "Circular Right"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:183
4735 msgid "DVB"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/bda/bda.c:145
4739 msgid "DirectShow DVB input"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/cdda/access.c:294
4743 msgid "CD reading failed"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/cdda/access.c:295
4747 #, c-format
4748 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/cdda.c:62
4752 msgid ""
4753 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4754 "milliseconds."
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4758 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4760 msgid "Audio CD"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/access/cdda.c:67
4764 msgid "Audio CD input"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/access/cdda.c:73
4768 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/access/cdda.c:85
4772 msgid "CDDB Server"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/cdda.c:85
4776 msgid "Address of the CDDB server to use."
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access/cdda.c:88
4780 msgid "CDDB port"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/access/cdda.c:88
4784 msgid "CDDB Server port to use."
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/cdda.c:448
4788 msgid "Audio CD - Track "
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/cdda.c:465
4792 #, c-format
4793 msgid "Audio CD - Track %i"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4797 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
4798 msgid "none"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4802 msgid "overlap"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4806 msgid "full"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4810 msgid ""
4811 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4812 "meta info          1\n"
4813 "events             2\n"
4814 "MRL                4\n"
4815 "external call      8\n"
4816 "all calls (0x10)  16\n"
4817 "LSN       (0x20)  32\n"
4818 "seek      (0x40)  64\n"
4819 "libcdio   (0x80) 128\n"
4820 "libcddb  (0x100) 256\n"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4824 msgid ""
4825 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4826 "units."
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4830 msgid ""
4831 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4832 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4833 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4834 "25 blocks per access."
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4838 msgid ""
4839 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4840 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4841 "   %a : The artist (for the album)\n"
4842 "   %A : The album information\n"
4843 "   %C : Category\n"
4844 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4845 "   %I : CDDB disk ID\n"
4846 "   %G : Genre\n"
4847 "   %M : The current MRL\n"
4848 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4849 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4850 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4851 "   %T : The track number\n"
4852 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4853 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4854 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4855 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4856 "   %% : a % \n"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4860 msgid ""
4861 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4862 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4863 "   %M : The current MRL\n"
4864 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4865 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4866 "   %T : The track number\n"
4867 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4868 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4869 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4870 "   %% : a % \n"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4874 msgid "Enable CD paranoia?"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4878 msgid ""
4879 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4880 "none: no paranoia - fastest.\n"
4881 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4882 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4886 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4890 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4894 msgid "Audio Compact Disc"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4898 msgid "Additional debug"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4902 msgid "Caching value in microseconds"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4906 msgid "Number of blocks per CD read"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4910 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4914 msgid "Use CD audio controls and output?"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4918 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4922 msgid "Do CD-Text lookups?"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4926 msgid "If set, get CD-Text information"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4930 msgid "Use Navigation-style playback?"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4934 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4938 msgid "CDDB"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4942 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4946 msgid "CDDB lookups"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4950 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4954 msgid "CDDB server"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4958 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4962 msgid "CDDB server port"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4966 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4970 msgid "email address reported to CDDB server"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4974 msgid "Cache CDDB lookups?"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4978 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4982 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4986 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4990 msgid "CDDB server timeout"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4994 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4998 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5002 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5006 msgid ""
5007 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5008 "are available"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5012 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5013 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5014 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5015 msgid "Disc"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5019 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
5020 msgid "Duration"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/cdda/info.c:333
5024 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5028 msgid "Tracks"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5032 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
5033 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
5035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
5036 msgid "Track"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/cdda/info.c:400
5040 msgid "MRL"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/cdda/info.c:856
5044 msgid "Track Number"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/dc1394.c:65
5048 msgid "dc1394 input"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/directory.c:72
5052 msgid "Subdirectory behavior"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/directory.c:74
5056 msgid ""
5057 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5058 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5059 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5060 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/directory.c:80
5064 msgid "collapse"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/directory.c:81
5068 msgid "expand"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/directory.c:83
5072 msgid "Ignored extensions"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/directory.c:85
5076 msgid ""
5077 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5078 "directory.\n"
5079 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5080 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/directory.c:92
5084 msgid "Directory"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/directory.c:94
5088 msgid "Standard filesystem directory input"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5092 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
5093 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
5094 msgid "None"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5098 msgid "Cable"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5102 msgid "Antenna"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5106 msgid "TV"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5110 msgid "FM radio"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5114 msgid "AM radio"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5118 msgid "DSS"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5122 msgid ""
5123 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5124 "millisecondss."
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5128 msgid "Video device name"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5132 msgid ""
5133 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5134 "don't specify anything, the default device will be used."
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5138 msgid "Audio device name"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5142 msgid ""
5143 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5144 "don't specify anything, the default device will be used. "
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
5148 msgid "Video size"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5152 msgid ""
5153 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5154 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5155 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5159 msgid "Video input chroma format"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5163 msgid ""
5164 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5165 "(default), RV24, etc.)"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5169 msgid "Video input frame rate"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5173 msgid ""
5174 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5175 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5179 msgid "Device properties"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5183 msgid ""
5184 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5188 msgid "Tuner properties"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5192 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5196 msgid "Tuner TV Channel"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5200 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5204 msgid "Tuner country code"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5208 msgid ""
5209 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5210 "mapping (0 means default)."
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5214 msgid "Tuner input type"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5218 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5222 msgid "Video input pin"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5226 msgid ""
5227 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5228 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5229 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5230 "will not be changed."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5234 msgid "Audio input pin"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5238 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5242 msgid "Video output pin"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5246 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5250 msgid "Audio output pin"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5254 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5258 msgid "AM Tuner mode"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5262 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5266 msgid "DirectShow"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5270 msgid "DirectShow input"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5274 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5275 msgid "Refresh list"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5279 msgid "Configure"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5283 msgid "Capturing failed"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5287 #, c-format
5288 msgid ""
5289 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5293 #, c-format
5294 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access/dvb/access.c:127
5298 msgid "Modulation type for front-end device."
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access/dvb/access.c:148
5302 msgid "HTTP Host address"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access/dvb/access.c:150
5306 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/dvb/access.c:152
5310 msgid "HTTP user name"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/dvb/access.c:154
5314 msgid ""
5315 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/dvb/access.c:157
5319 msgid "HTTP password"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access/dvb/access.c:159
5323 msgid ""
5324 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/dvb/access.c:162
5328 msgid "HTTP ACL"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access/dvb/access.c:164
5332 msgid ""
5333 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5334 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5338 #: modules/control/http/http.c:49
5339 msgid "Certificate file"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/dvb/access.c:169
5343 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5347 #: modules/control/http/http.c:52
5348 msgid "Private key file"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/dvb/access.c:173
5352 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5356 #: modules/control/http/http.c:54
5357 msgid "Root CA file"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/dvb/access.c:176
5361 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5365 #: modules/control/http/http.c:57
5366 msgid "CRL file"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/dvb/access.c:180
5370 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/dvb/access.c:184
5374 msgid "DVB input with v4l2 support"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/dvb/access.c:236
5378 msgid "HTTP server"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/dvb/access.c:726
5382 msgid "Input syntax is deprecated"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/dvb/access.c:727
5386 msgid ""
5387 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5388 "the new syntax."
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/dvb/access.c:773
5392 msgid "Illegal Polarization"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/dvb/access.c:774
5396 #, c-format
5397 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/dv.c:70
5401 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/dv.c:74
5405 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/dv.c:75
5409 msgid "dv"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5413 msgid "DVD angle"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5417 msgid "Default DVD angle."
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5421 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/dvdnav.c:71
5425 msgid "Start directly in menu"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/dvdnav.c:73
5429 msgid ""
5430 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5431 "useless warning introductions."
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/dvdnav.c:82
5435 msgid "DVD with menus"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/dvdnav.c:83
5439 msgid "DVDnav Input"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5443 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5444 msgid "Playback failure"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/dvdnav.c:300
5448 msgid ""
5449 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/dvdread.c:69
5453 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/dvdread.c:71
5457 msgid ""
5458 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5459 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5460 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5461 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5462 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5463 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5464 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5465 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5466 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5467 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5468 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5469 "The default method is: key."
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/dvdread.c:87
5473 msgid "title"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/dvdread.c:87
5477 msgid "Key"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/dvdread.c:93
5481 msgid "DVD without menus"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/dvdread.c:94
5485 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/dvdread.c:239
5489 #, c-format
5490 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/access/dvdread.c:498
5494 #, c-format
5495 msgid "DVDRead could not read block %d."
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/dvdread.c:560
5499 #, c-format
5500 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/eyetv.c:45
5504 msgid "EyeTV access module"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/fake.c:43
5508 msgid ""
5509 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
5513 msgid "Framerate"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access/fake.c:47
5517 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5521 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
5522 msgid "ID"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/fake.c:50
5526 msgid ""
5527 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5528 "(default 0)."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/fake.c:52
5532 msgid "Duration in ms"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/fake.c:54
5536 msgid ""
5537 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5538 "meaning that the stream is unlimited)."
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
5542 msgid "Fake"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/fake.c:59
5546 msgid "Fake input"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/file.c:81
5550 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/file.c:83
5554 msgid "Concatenate with additional files"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/file.c:85
5558 msgid ""
5559 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5560 "a comma-separated list of files."
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/file.c:89
5564 msgid "File input"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5568 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5569 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5570 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5571 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5572 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5573 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5576 msgid "File"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5580 #: modules/access/file.c:452
5581 msgid "File reading failed"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access/file.c:284
5585 #, c-format
5586 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access/file.c:436
5590 #, c-format
5591 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/file.c:453
5595 #, c-format
5596 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5600 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
5604 msgid ""
5605 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5606 "seconds."
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
5610 msgid "Bandwidth"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
5614 msgid "Bandwidth limiter"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access_filter/dump.c:39
5618 msgid "Force use of dump module"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access_filter/dump.c:40
5622 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access_filter/dump.c:43
5626 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access_filter/dump.c:44
5630 msgid ""
5631 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5632 "megabyte were performed."
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access_filter/record.c:45
5636 msgid "Record directory"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access_filter/record.c:47
5640 msgid "Directory where the record will be stored."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access_filter/record.c:323
5644 msgid "Recording"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access_filter/record.c:325
5648 msgid "Recording done"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5652 msgid "Timeshift granularity"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5656 msgid ""
5657 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5658 "timeshifted streams."
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5662 msgid "Timeshift directory"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5666 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5670 msgid "Force use of the timeshift module"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5674 msgid ""
5675 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5676 "control pace or pause."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5680 msgid "Timeshift"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access/ftp.c:56
5684 msgid ""
5685 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/access/ftp.c:58
5689 msgid "FTP user name"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5693 msgid "User name that will be used for the connection."
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/access/ftp.c:61
5697 msgid "FTP password"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5701 msgid "Password that will be used for the connection."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access/ftp.c:64
5705 msgid "FTP account"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/access/ftp.c:65
5709 msgid "Account that will be used for the connection."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/ftp.c:70
5713 msgid "FTP input"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access/ftp.c:87
5717 msgid "FTP upload output"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5721 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5722 msgid "Network interaction failed"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access/ftp.c:133
5726 msgid "VLC could not connect with the given server."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access/ftp.c:143
5730 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/ftp.c:204
5734 msgid "Your account was rejected."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access/ftp.c:214
5738 msgid "Your password was rejected."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access/ftp.c:222
5742 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5746 msgid ""
5747 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5751 msgid "GnomeVFS input"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
5755 msgid "HTTP proxy"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
5759 msgid ""
5760 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5761 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5762 "tried."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/http.c:59
5766 msgid ""
5767 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access/http.c:62
5771 msgid "HTTP user agent"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access/http.c:63
5775 msgid "User agent that will be used for the connection."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access/http.c:66
5779 msgid "Auto re-connect"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access/http.c:68
5783 msgid ""
5784 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/http.c:71
5788 msgid "Continuous stream"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/http.c:72
5792 msgid ""
5793 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5794 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5795 "other types of HTTP streams."
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/access/http.c:78
5799 msgid "HTTP input"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access/http.c:80
5803 msgid "HTTP(S)"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/http.c:297
5807 msgid "HTTP authentication"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
5811 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/access/jack.c:60
5815 msgid ""
5816 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
5817 "milliseconds."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/jack.c:62
5821 msgid "Pace"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/jack.c:64
5825 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/jack.c:65
5829 msgid "Auto Connection"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/jack.c:67
5833 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/jack.c:70
5837 msgid "JACK audio input"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/jack.c:72
5841 msgid "JACK Input"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/mms/mms.c:48
5845 msgid ""
5846 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/mms/mms.c:51
5850 msgid "Force selection of all streams"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/mms/mms.c:53
5854 msgid ""
5855 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5856 "You can choose to select all of them."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/mms/mms.c:56
5860 msgid "Maximum bitrate"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access/mms/mms.c:58
5864 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access/mms/mms.c:68
5868 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5872 msgid "Dummy stream output"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5876 msgid "Dummy"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access_output/file.c:63
5880 msgid "Append to file"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access_output/file.c:64
5884 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access_output/file.c:68
5888 msgid "File stream output"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5892 msgid "Username"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access_output/http.c:63
5896 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
5900 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
5901 msgid "Password"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access_output/http.c:66
5905 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/access_output/http.c:68
5909 msgid "Mime"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access_output/http.c:69
5913 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access_output/http.c:72
5917 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access_output/http.c:75
5921 msgid ""
5922 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5923 "empty if you don't have one."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/access_output/http.c:79
5927 msgid ""
5928 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5929 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access_output/http.c:84
5933 msgid ""
5934 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5935 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access_output/http.c:87
5939 msgid "Advertise with Bonjour"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access_output/http.c:88
5943 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access_output/http.c:92
5947 msgid "HTTP stream output"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access_output/shout.c:59
5951 msgid "Stream name"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access_output/shout.c:60
5955 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access_output/shout.c:63
5959 msgid "Stream description"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access_output/shout.c:64
5963 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access_output/shout.c:67
5967 msgid "Stream MP3"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access_output/shout.c:68
5971 msgid ""
5972 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5973 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5974 "shoutcast/icecast server."
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access_output/shout.c:77
5978 msgid "Genre description"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access_output/shout.c:78
5982 msgid "Genre of the content. "
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access_output/shout.c:80
5986 msgid "URL description"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access_output/shout.c:81
5990 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access_output/shout.c:88
5994 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5998 msgid "Samplerate"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access_output/shout.c:91
6002 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access_output/shout.c:93
6006 msgid "Number of channels"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access_output/shout.c:94
6010 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access_output/shout.c:96
6014 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access_output/shout.c:97
6018 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access_output/shout.c:99
6022 msgid "Stream public"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access_output/shout.c:100
6026 msgid ""
6027 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6028 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6029 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/access_output/shout.c:106
6033 msgid "IceCAST output"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6037 #: modules/demux/live555.cpp:60
6038 msgid "Caching value (ms)"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access_output/udp.c:91
6042 msgid ""
6043 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6044 "milliseconds."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access_output/udp.c:94
6048 msgid "Group packets"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access_output/udp.c:95
6052 msgid ""
6053 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6054 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6055 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access_output/udp.c:100
6059 msgid "Raw write"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access_output/udp.c:101
6063 msgid ""
6064 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6065 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access_output/udp.c:105
6069 msgid "RTCP destination port number"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access_output/udp.c:106
6073 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access_output/udp.c:107
6077 msgid "Automatic multicast streaming"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/access_output/udp.c:108
6081 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/access_output/udp.c:110
6085 msgid "UDP-Lite"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access_output/udp.c:111
6089 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access_output/udp.c:112
6093 msgid "Checksum coverage"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access_output/udp.c:113
6097 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access_output/udp.c:116
6101 msgid "UDP stream output"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access/pvr.c:54
6105 msgid ""
6106 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6107 "milliseconds."
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access/pvr.c:57
6111 msgid "Device"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access/pvr.c:58
6115 msgid "PVR video device"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/pvr.c:60
6119 msgid "Radio device"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access/pvr.c:61
6123 msgid "PVR radio device"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
6127 msgid "Norm"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
6131 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
6135 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6136 msgid "Width"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access/pvr.c:68
6140 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
6144 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6145 msgid "Height"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/pvr.c:72
6149 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
6153 msgid "Frequency"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
6157 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
6161 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access/pvr.c:82
6165 msgid "Key interval"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/pvr.c:83
6169 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/pvr.c:85
6173 msgid "B Frames"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/pvr.c:86
6177 msgid ""
6178 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6179 "number of B-Frames."
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/access/pvr.c:90
6183 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/access/pvr.c:92
6187 msgid "Bitrate peak"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/access/pvr.c:93
6191 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/access/pvr.c:95
6195 msgid "Bitrate mode"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/access/pvr.c:96
6199 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/access/pvr.c:98
6203 msgid "Audio bitmask"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access/pvr.c:99
6207 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
6211 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
6212 msgid "Volume"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/pvr.c:103
6216 msgid "Audio volume (0-65535)."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
6220 msgid "Channel"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/pvr.c:106
6224 msgid ""
6225 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6229 msgid "Automatic"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6233 msgid "SECAM"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6237 msgid "PAL"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6241 msgid "NTSC"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/pvr.c:115
6245 msgid "vbr"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/pvr.c:115
6249 msgid "cbr"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/pvr.c:120
6253 msgid "PVR"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/pvr.c:121
6257 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6261 msgid ""
6262 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6266 msgid "Real RTSP"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6270 msgid "Connection failed"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6274 #, c-format
6275 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6279 msgid "Session failed"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6283 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/screen/screen.c:38
6287 msgid ""
6288 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/screen/screen.c:42
6292 msgid "Desired frame rate for the capture."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/screen/screen.c:45
6296 msgid "Capture fragment size"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/access/screen/screen.c:47
6300 msgid ""
6301 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6302 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/screen/screen.c:61
6306 msgid "Screen Input"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6310 msgid "Screen"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/access/smb.c:63
6314 msgid ""
6315 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access/smb.c:65
6319 msgid "SMB user name"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/access/smb.c:68
6323 msgid "SMB password"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/smb.c:71
6327 msgid "SMB domain"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access/smb.c:72
6331 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access/smb.c:77
6335 msgid "SMB input"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/tcp.c:39
6339 msgid ""
6340 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access/tcp.c:46
6344 msgid "TCP"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access/tcp.c:47
6348 msgid "TCP input"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access/udp.c:71
6352 msgid ""
6353 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access/udp.c:74
6357 msgid "Autodetection of MTU"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/udp.c:76
6361 msgid ""
6362 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6363 "truncated packets are found"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/access/udp.c:79
6367 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/access/udp.c:81
6371 msgid ""
6372 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6373 "time specified here (in milliseconds)."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6377 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6378 msgid "UDP/RTP"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access/udp.c:89
6382 msgid "UDP/RTP input"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6387 msgid "Device name"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access/v4l2.c:56
6391 msgid ""
6392 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6393 "be used."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/access/v4l2.c:60
6397 msgid ""
6398 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access/v4l2.c:65
6402 msgid "Video4Linux2"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access/v4l2.c:66
6406 msgid "Video4Linux2 input"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access/v4l.c:78
6410 msgid ""
6411 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/access/v4l.c:82
6415 msgid ""
6416 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6417 "device will be used."
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/access/v4l.c:86
6421 msgid ""
6422 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6423 "device will be used."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/access/v4l.c:90
6427 msgid ""
6428 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6429 "(default), RV24, etc.)"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access/v4l.c:97
6433 msgid ""
6434 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access/v4l.c:102
6438 msgid "Audio Channel"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access/v4l.c:104
6442 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access/v4l.c:106
6446 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access/v4l.c:109
6450 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6454 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6455 msgid "Brightness"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access/v4l.c:113
6459 msgid "Brightness of the video input."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6463 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6464 msgid "Hue"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/access/v4l.c:116
6468 msgid "Hue of the video input."
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6472 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6473 #: modules/video_filter/rss.c:147
6474 msgid "Color"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/access/v4l.c:119
6478 msgid "Color of the video input."
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6482 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6483 msgid "Contrast"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/access/v4l.c:122
6487 msgid "Contrast of the video input."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/access/v4l.c:123
6491 msgid "Tuner"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/access/v4l.c:124
6495 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/access/v4l.c:127
6499 msgid ""
6500 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/access/v4l.c:130
6504 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/access/v4l.c:131
6508 msgid "MJPEG"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access/v4l.c:133
6512 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access/v4l.c:134
6516 msgid "Decimation"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/access/v4l.c:136
6520 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/access/v4l.c:137
6524 msgid "Quality"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/access/v4l.c:138
6528 msgid "Quality of the stream."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/access/v4l.c:149
6532 msgid "Video4Linux"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/access/v4l.c:150
6536 msgid "Video4Linux input"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6540 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6544 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6546 msgid "VCD"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6550 msgid "VCD input"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6554 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6558 msgid "The above message had unknown log level"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6562 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6566 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6567 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6568 msgid "Entry"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6572 msgid "Segments"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6576 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6577 #: modules/demux/mkv.cpp:5282
6578 msgid "Segment"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6582 msgid "LID"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6586 msgid "VCD Format"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6590 msgid "Album"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6594 msgid "Application"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6598 msgid "Preparer"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6602 msgid "Vol #"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6606 msgid "Vol max #"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6610 msgid "Volume Set"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6614 msgid "System Id"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6618 msgid "Entries"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6622 msgid "First Entry Point"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6626 msgid "Last Entry Point"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6630 msgid "Track size (in sectors)"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6634 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6635 msgid "type"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6639 msgid "end"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6643 msgid "play list"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6647 msgid "extended selection list"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6651 msgid "selection list"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6655 msgid "unknown type"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6659 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6660 msgid "List ID"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6664 msgid "(Super) Video CD"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6668 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6672 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6676 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6680 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6684 msgid "Use playback control?"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6688 msgid ""
6689 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6690 "tracks."
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6694 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6698 msgid ""
6699 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6700 "entry."
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6704 msgid "Show extended VCD info?"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6708 msgid ""
6709 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6710 "for example playback control navigation."
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6714 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6718 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6722 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6726 msgid "Dolby Surround decoder"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6730 msgid ""
6731 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6732 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6733 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6734 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6735 "It works with any source format from mono to 7.1."
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6739 msgid "Characteristic dimension"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6743 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6747 msgid "Compensate delay"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6751 msgid ""
6752 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6753 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6754 "case, turn this on to compensate."
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6758 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6762 msgid ""
6763 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6764 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6768 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6769 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6773 msgid "Headphone effect"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6777 msgid "Use downmix algorithme."
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6781 msgid ""
6782 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6783 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6784 "speakers."
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6788 msgid "Select channel to keep"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6792 msgid ""
6793 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6794 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6798 msgid "Left rear"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6802 msgid "Right rear"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6806 msgid "Left front"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6810 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6814 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6818 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6822 msgid "A/52 dynamic range compression"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6826 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6827 msgid ""
6828 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6829 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6830 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6831 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6835 msgid "Enable internal upmixing"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6839 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6843 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6844 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6848 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6852 msgid "DTS dynamic range compression"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6856 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6857 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6861 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6865 msgid "Fixed point audio format conversions"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6869 msgid "Floating-point audio format conversions"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6873 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6874 msgid "MPEG audio decoder"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6878 msgid "Equalizer preset"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6882 msgid "Preset to use for the equalizer."
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6886 msgid "Bands gain"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
6890 msgid ""
6891 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6892 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6893 "2 0\"."
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
6897 msgid "Two pass"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6901 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
6905 msgid "Global gain"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6909 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
6913 msgid "Equalizer with 10 bands"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6917 msgid "Flat"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6921 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6922 msgid "Classical"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6926 msgid "Club"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6931 msgid "Dance"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6935 msgid "Full bass"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6939 msgid "Full bass and treble"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6943 msgid "Full treble"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6947 msgid "Headphones"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6951 msgid "Large Hall"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6955 msgid "Live"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6959 msgid "Party"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6963 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6964 msgid "Pop"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6968 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6969 msgid "Reggae"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6973 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6974 msgid "Rock"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6979 msgid "Ska"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6983 msgid "Soft"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6987 msgid "Soft rock"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6991 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6992 msgid "Techno"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/audio_filter/format.c:202
6996 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7000 msgid "Number of audio buffers"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7004 msgid ""
7005 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7006 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7007 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7011 msgid "Max level"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7015 msgid ""
7016 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7017 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7018 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7022 msgid "Volume normalizer"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7026 msgid "Parametric Equalizer"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7030 msgid "Low freq (Hz)"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7034 msgid "Low freq gain (dB)"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7038 msgid "High freq (Hz)"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7042 msgid "High freq gain (dB)"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7046 msgid "Freq 1 (Hz)"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7050 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7054 msgid "Freq 1 Q"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7058 msgid "Freq 2 (Hz)"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7062 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7066 msgid "Freq 2 Q"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7070 msgid "Freq 3 (Hz)"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7074 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7078 msgid "Freq 3 Q"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7082 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7086 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7087 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7091 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7095 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7099 msgid "Float32 audio mixer"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7103 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7107 msgid "Trivial audio mixer"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7111 msgid "default"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7115 msgid "ALSA audio output"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7119 msgid "ALSA Device Name"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7123 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7124 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7125 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7126 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
7127 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
7128 msgid "Audio Device"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7132 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7133 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7134 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7135 msgid "Mono"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7139 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7140 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7141 msgid "2 Front 2 Rear"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7145 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7146 msgid "A/52 over S/PDIF"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7150 msgid "No Audio Device"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7154 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7158 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7159 msgid "Audio output failed"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7163 #, c-format
7164 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7168 #, c-format
7169 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7173 msgid "Unknown soundcard"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/audio_output/arts.c:63
7177 msgid "aRts audio output"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7181 msgid ""
7182 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7183 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7184 "playback."
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7188 msgid "HAL AudioUnit output"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7192 msgid ""
7193 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7197 msgid "Audio device is not configured"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7201 msgid ""
7202 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7203 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7207 #, c-format
7208 msgid "%s (Encoded Output)"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7212 msgid "Output device"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/audio_output/directx.c:206
7216 msgid ""
7217 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7218 "default device appears as 0 AND another number)."
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7222 msgid "Use float32 output"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7226 msgid ""
7227 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7228 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/audio_output/directx.c:214
7232 msgid "DirectX audio output"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7236 msgid "3 Front 2 Rear"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/audio_output/esd.c:67
7240 msgid "EsounD audio output"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/audio_output/esd.c:70
7244 msgid "Esound server"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/audio_output/file.c:79
7248 msgid "Output format"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/audio_output/file.c:80
7252 msgid ""
7253 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7254 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/audio_output/file.c:83
7258 msgid "Number of output channels"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/audio_output/file.c:84
7262 msgid ""
7263 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7264 "restrict the number of channels here."
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/audio_output/file.c:87
7268 msgid "Add WAVE header"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/audio_output/file.c:88
7272 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/audio_output/file.c:105
7276 msgid "Output file"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/audio_output/file.c:106
7280 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/audio_output/file.c:109
7284 msgid "File audio output"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7288 msgid "Roku HD1000 audio output"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/audio_output/jack.c:65
7292 msgid "Automatically connect to writable clients"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/audio_output/jack.c:67
7296 msgid ""
7297 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7298 "writable JACK clients found."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/audio_output/jack.c:71
7302 msgid "Connect to clients matching"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/audio_output/jack.c:73
7306 msgid ""
7307 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7308 "regular expression will be considered for connection."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/audio_output/jack.c:81
7312 msgid "JACK audio output"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/audio_output/oss.c:99
7316 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/audio_output/oss.c:101
7320 msgid ""
7321 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7322 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7323 "drivers, then you need to enable this option."
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/audio_output/oss.c:107
7327 msgid "UNIX OSS audio output"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/audio_output/oss.c:112
7331 msgid "OSS DSP device"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7335 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7339 msgid "PORTAUDIO audio output"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7343 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7347 msgid "Win32 waveOut extension output"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7351 msgid "5.1"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/codec/a52.c:91
7355 msgid "A/52 parser"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/codec/a52.c:98
7359 msgid "A/52 audio packetizer"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/codec/adpcm.c:43
7363 msgid "ADPCM audio decoder"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/codec/araw.c:44
7367 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/codec/araw.c:53
7371 msgid "Raw audio encoder"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/codec/cinepak.c:38
7375 msgid "Cinepak video decoder"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7379 msgid "CMML annotations decoder"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7383 msgid "CVD subtitle decoder"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7387 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7391 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7392 msgid "Encoding quality"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/codec/dirac.c:69
7396 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/codec/dirac.c:74
7400 msgid "Dirac video decoder"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/codec/dirac.c:80
7404 msgid "Dirac video encoder"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7408 msgid "DirectMedia Object decoder"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7412 msgid "DirectMedia Object encoder"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/codec/dts.c:95
7416 msgid "DTS parser"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/codec/dts.c:100
7420 msgid "DTS audio packetizer"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7424 msgid "Decoding X coordinate"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7428 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7432 msgid "Decoding Y coordinate"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7436 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7440 msgid "Subpicture position"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7444 msgid ""
7445 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7446 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7447 "g. 6=top-right)."
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7451 msgid "Encoding X coordinate"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7455 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7459 msgid "Encoding Y coordinate"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7463 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7467 msgid "DVB subtitles decoder"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7471 msgid "DVB subtitles encoder"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/codec/faad.c:39
7475 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/codec/faad.c:332
7479 msgid "AAC extension"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
7483 msgid "Image file"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/codec/fake.c:50
7487 msgid "Path of the image file for fake input."
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/codec/fake.c:51
7491 msgid "Reload image file"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/codec/fake.c:53
7495 msgid "Reload image file every n seconds."
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
7499 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7500 msgid "Output video width."
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
7504 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7505 msgid "Output video height."
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
7509 msgid "Keep aspect ratio"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/codec/fake.c:62
7513 msgid "Consider width and height as maximum values."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/codec/fake.c:63
7517 msgid "Background aspect ratio"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/codec/fake.c:65
7521 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
7525 msgid "Deinterlace video"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/codec/fake.c:68
7529 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
7533 msgid "Deinterlace module"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/codec/fake.c:71
7537 msgid "Deinterlace module to use."
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/codec/fake.c:72
7541 msgid "Chroma used."
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/codec/fake.c:74
7545 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/codec/fake.c:85
7549 msgid "Fake video decoder"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7553 #, c-format
7554 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7558 #, c-format
7559 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7563 #, c-format
7564 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7568 msgid "VLC could not open the encoder."
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7572 msgid "Non-ref"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7576 msgid "Bidir"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7580 msgid "Non-key"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7584 msgid "All"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7588 msgid "rd"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7592 msgid "bits"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7596 msgid "simple"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7600 msgid "Fast bilinear"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7604 msgid "Bilinear"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7608 msgid "Bicubic (good quality)"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7612 msgid "Experimental"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7616 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7620 msgid "Area"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7624 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7628 msgid "Gauss"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7632 msgid "SincR"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7636 msgid "Lanczos"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7640 msgid "Bicubic spline"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7644 msgid ""
7645 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7649 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7653 msgid "Decoding"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7658 msgid "Encoding"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7662 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7666 msgid "FFmpeg demuxer"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7670 msgid "FFmpeg muxer"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:54
7674 msgid "Video scaling filter"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
7678 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7682 msgid "FFmpeg video filter"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7686 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7690 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7694 msgid "Direct rendering"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7698 msgid "Error resilience"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7702 msgid ""
7703 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7704 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7705 "can produce a lot of errors.\n"
7706 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7710 msgid "Workaround bugs"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7714 msgid ""
7715 "Try to fix some bugs:\n"
7716 "1  autodetect\n"
7717 "2  old msmpeg4\n"
7718 "4  xvid interlaced\n"
7719 "8  ump4 \n"
7720 "16 no padding\n"
7721 "32 ac vlc\n"
7722 "64 Qpel chroma.\n"
7723 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7724 "\", enter 40."
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7728 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
7729 msgid "Hurry up"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7733 msgid ""
7734 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7735 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7739 msgid "Post processing quality"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7743 msgid ""
7744 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7745 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7746 "looking pictures."
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7750 msgid "Debug mask"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7754 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7758 msgid "Visualize motion vectors"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7762 msgid ""
7763 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7764 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7765 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7766 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7767 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7768 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7772 msgid "Low resolution decoding"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7776 msgid ""
7777 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7778 "processing power"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7782 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7786 msgid ""
7787 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7788 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7792 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7796 msgid ""
7797 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7798 "<option>...]]...\n"
7799 "long form example:\n"
7800 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7801 "short form example:\n"
7802 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7803 "more examples:\n"
7804 "tn:64:128:256\n"
7805 "Filters                        Options\n"
7806 "short  long name       short   long option     Description\n"
7807 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7808 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7809 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7810 "disabled\n"
7811 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7812 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7813 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7814 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7815 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7816 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7817 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7818 "1\n"
7819 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7820 "1\n"
7821 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7822 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7823 "contrast\n"
7824 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7825 "(0..255)\n"
7826 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7827 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7828 "deinterlace\n"
7829 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7830 "deinterlacer\n"
7831 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7832 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7833 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7834 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7835 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7836 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7837 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7841 msgid "Ratio of key frames"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7845 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
7849 msgid "Ratio of B frames"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
7853 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
7857 msgid "Video bitrate tolerance"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7861 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7865 msgid "Interlaced encoding"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
7869 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
7873 msgid "Interlaced motion estimation"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
7877 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
7881 msgid "Pre-motion estimation"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
7885 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
7889 msgid "Strict rate control"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
7893 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
7897 msgid "Rate control buffer size"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
7901 msgid ""
7902 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7903 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
7907 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
7911 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7915 msgid "I quantization factor"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7919 msgid ""
7920 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7921 "same qscale for I and P frames)."
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
7925 #: modules/demux/mod.c:71
7926 msgid "Noise reduction"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
7930 msgid ""
7931 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7932 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
7936 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
7940 msgid ""
7941 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7942 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7943 "standard MPEG2 decoders."
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
7947 msgid "Quality level"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
7951 msgid ""
7952 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7953 "encoding very much)."
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
7957 msgid ""
7958 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7959 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7960 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7961 "to ease the encoder's task."
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
7965 msgid "Minimum video quantizer scale"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
7969 msgid "Minimum video quantizer scale."
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
7973 msgid "Maximum video quantizer scale"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
7977 msgid "Maximum video quantizer scale."
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
7981 msgid "Trellis quantization"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
7985 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
7989 msgid "Fixed quantizer scale"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
7993 msgid ""
7994 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7995 "255.0)."
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
7999 msgid "Strict standard compliance"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8003 msgid ""
8004 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8008 msgid "Luminance masking"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8012 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8016 msgid "Darkness masking"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8020 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8024 msgid "Motion masking"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8028 msgid ""
8029 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8030 "(default: 0.0)."
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8034 msgid "Border masking"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8038 msgid ""
8039 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8040 "0.0)."
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8044 msgid "Luminance elimination"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8048 msgid ""
8049 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8050 "The H264 specification recommends -4."
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8054 msgid "Chrominance elimination"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8058 msgid ""
8059 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8060 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8064 msgid "Scaling mode"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8068 msgid "Scaling mode to use."
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8072 msgid "Ffmpeg mux"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8076 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
8080 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
8081 msgid "Post processing"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8085 msgid "1 (Lowest)"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8089 msgid "6 (Highest)"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/codec/flac.c:178
8093 msgid "Flac audio decoder"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/codec/flac.c:183
8097 msgid "Flac audio encoder"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/codec/flac.c:189
8101 msgid "Flac audio packetizer"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8105 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/codec/lpcm.c:83
8109 msgid "Linear PCM audio decoder"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/codec/lpcm.c:88
8113 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/codec/mash.cpp:66
8117 msgid "Video decoder using openmash"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8121 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8125 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/png.c:54
8129 msgid "PNG video decoder"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/codec/quicktime.c:63
8133 msgid "QuickTime library decoder"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8137 msgid "Pseudo raw video decoder"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8141 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/codec/realaudio.c:60
8145 msgid "RealAudio library decoder"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8149 msgid "SDL_image video decoder"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/codec/speex.c:106
8153 msgid "Speex audio decoder"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/codec/speex.c:111
8157 msgid "Speex audio packetizer"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/codec/speex.c:116
8161 msgid "Speex audio encoder"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
8165 msgid "Speex comment"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/codec/speex.c:560
8169 msgid "Mode"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8173 msgid "DVD subtitles decoder"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8177 msgid "DVD subtitles packetizer"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/codec/subsdec.c:140
8181 msgid "Subtitles text encoding"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/codec/subsdec.c:141
8185 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/codec/subsdec.c:142
8189 msgid "Subtitles justification"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/codec/subsdec.c:143
8193 msgid "Set the justification of subtitles"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/codec/subsdec.c:144
8197 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/codec/subsdec.c:145
8201 msgid ""
8202 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/subsdec.c:147
8206 msgid "Formatted Subtitles"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/codec/subsdec.c:148
8210 msgid ""
8211 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8212 "but you can choose to disable all formatting."
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/subsdec.c:154
8216 msgid "Text subtitles decoder"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
8220 msgid ""
8221 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8222 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8226 msgid "Enable debug"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8230 msgid ""
8231 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8232 "calls                 1\n"
8233 "packet assembly info  2\n"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8237 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8241 msgid "SVCD subtitles"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8245 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/codec/tarkin.c:75
8249 msgid "Tarkin decoder module"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/codec/telx.c:50
8253 msgid "Override page"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/codec/telx.c:51
8257 msgid ""
8258 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8259 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8260 "usually 888 or 889)."
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/codec/telx.c:56
8264 msgid "Ignore subtitle flag"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/telx.c:57
8268 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/telx.c:60
8272 msgid "Workaround for France"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/telx.c:61
8276 msgid ""
8277 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8278 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8279 "your subtitles don't appear."
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/telx.c:67
8283 msgid "Teletext subtitles decoder"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8287 msgid ""
8288 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8289 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/codec/theora.c:99
8293 msgid "Theora video decoder"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/codec/theora.c:105
8297 msgid "Theora video packetizer"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/theora.c:111
8301 msgid "Theora video encoder"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/theora.c:512
8305 msgid "Theora comment"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/codec/twolame.c:52
8309 msgid ""
8310 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8311 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/twolame.c:55
8315 msgid "Stereo mode"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/twolame.c:56
8319 msgid "Handling mode for stereo streams"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/twolame.c:57
8323 msgid "VBR mode"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/twolame.c:59
8327 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/twolame.c:60
8331 msgid "Psycho-acoustic model"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/codec/twolame.c:62
8335 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/codec/twolame.c:66
8339 msgid "Dual mono"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/twolame.c:66
8343 msgid "Joint stereo"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/twolame.c:71
8347 msgid "Libtwolame audio encoder"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/vorbis.c:160
8351 msgid "Maximum encoding bitrate"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/vorbis.c:162
8355 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/vorbis.c:163
8359 msgid "Minimum encoding bitrate"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/vorbis.c:165
8363 msgid ""
8364 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8365 "channel."
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/codec/vorbis.c:166
8369 msgid "CBR encoding"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/codec/vorbis.c:168
8373 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/codec/vorbis.c:172
8377 msgid "Vorbis audio decoder"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/codec/vorbis.c:183
8381 msgid "Vorbis audio packetizer"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/codec/vorbis.c:190
8385 msgid "Vorbis audio encoder"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/codec/vorbis.c:629
8389 msgid "Vorbis comment"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/codec/x264.c:44
8393 msgid "Maximum GOP size"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/x264.c:45
8397 msgid ""
8398 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8399 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/codec/x264.c:49
8403 msgid "Minimum GOP size"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/x264.c:50
8407 msgid ""
8408 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8409 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8410 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8411 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8412 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8413 "the IDR-frame. \n"
8414 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8415 "frames, but do not start a new GOP."
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/codec/x264.c:59
8419 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/codec/x264.c:60
8423 msgid ""
8424 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8425 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8426 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8427 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8428 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8429 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8430 "1 to 100."
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/x264.c:71
8434 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/x264.c:72
8438 msgid ""
8439 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8440 "threading."
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/codec/x264.c:76
8444 msgid "B-frames between I and P"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/codec/x264.c:77
8448 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/codec/x264.c:80
8452 msgid "Adaptive B-frame decision"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/codec/x264.c:81
8456 msgid ""
8457 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8458 "possibly before an I-frame."
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/x264.c:84
8462 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/codec/x264.c:85
8466 msgid ""
8467 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8468 "negative values cause less B-frames."
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/x264.c:88
8472 msgid "Keep some B-frames as references"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/x264.c:89
8476 msgid ""
8477 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8478 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8479 "appropriately."
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/codec/x264.c:93
8483 msgid "CABAC"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/codec/x264.c:94
8487 msgid ""
8488 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8489 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/x264.c:98
8493 msgid "Number of reference frames"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/codec/x264.c:99
8497 msgid ""
8498 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8499 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8500 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/codec/x264.c:104
8504 msgid "Skip loop filter"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/codec/x264.c:105
8508 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/codec/x264.c:107
8512 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/codec/x264.c:108
8516 msgid ""
8517 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8518 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/codec/x264.c:112
8522 msgid "H.264 level"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/codec/x264.c:113
8526 msgid ""
8527 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8528 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8529 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/x264.c:122
8533 msgid "Interlaced mode"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/codec/x264.c:123
8537 msgid "Pure-interlaced mode."
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/codec/x264.c:128
8541 msgid "Set QP"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/codec/x264.c:129
8545 msgid ""
8546 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8547 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/x264.c:133
8551 msgid "Quality-based VBR"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/codec/x264.c:134
8555 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/codec/x264.c:136
8559 msgid "Min QP"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/codec/x264.c:137
8563 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/x264.c:140
8567 msgid "Max QP"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/codec/x264.c:141
8571 msgid "Maximum quantizer parameter."
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/codec/x264.c:143
8575 msgid "Max QP step"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/codec/x264.c:144
8579 msgid "Max QP step between frames."
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/codec/x264.c:146
8583 msgid "Average bitrate tolerance"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/codec/x264.c:147
8587 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/codec/x264.c:150
8591 msgid "Max local bitrate"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/x264.c:151
8595 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/x264.c:153
8599 msgid "VBV buffer"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/x264.c:154
8603 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/x264.c:157
8607 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/codec/x264.c:158
8611 msgid ""
8612 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8613 "0.0 to 1.0."
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/x264.c:162
8617 msgid "QP factor between I and P"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/x264.c:163
8621 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/codec/x264.c:166
8625 msgid "QP factor between P and B"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/codec/x264.c:167
8629 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/codec/x264.c:169
8633 msgid "QP difference between chroma and luma"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/codec/x264.c:170
8637 msgid "QP difference between chroma and luma."
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/x264.c:172
8641 msgid "Multipass ratecontrol"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/codec/x264.c:173
8645 msgid ""
8646 "Multipass ratecontrol:\n"
8647 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8648 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8649 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/codec/x264.c:178
8653 msgid "QP curve compression"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/codec/x264.c:179
8657 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8661 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/codec/x264.c:182
8665 msgid ""
8666 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8667 "blurs complexity."
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/codec/x264.c:186
8671 msgid ""
8672 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8673 "quants."
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/codec/x264.c:191
8677 msgid "Partitions to consider"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/codec/x264.c:192
8681 msgid ""
8682 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8683 " - none  : \n"
8684 " - fast  : i4x4\n"
8685 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8686 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8687 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8688 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/codec/x264.c:200
8692 msgid "Direct MV prediction mode"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/codec/x264.c:201
8696 msgid "Direct MV prediction mode."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/x264.c:204
8700 msgid "Direct prediction size"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/x264.c:205
8704 msgid ""
8705 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8706 " -  1: 8x8\n"
8707 " - -1: smallest possible according to level\n"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/codec/x264.c:211
8711 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/codec/x264.c:212
8715 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/codec/x264.c:214
8719 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/codec/x264.c:215
8723 msgid ""
8724 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8725 "(fast)\n"
8726 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8727 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8728 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/codec/x264.c:222
8732 msgid "Maximum motion vector search range"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/codec/x264.c:223
8736 msgid ""
8737 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8738 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8739 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/codec/x264.c:228
8743 msgid "Maximum motion vector length"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/codec/x264.c:229
8747 msgid ""
8748 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/codec/x264.c:234
8752 msgid "Minimum buffer space between threads"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/codec/x264.c:235
8756 msgid ""
8757 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
8758 "threads."
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/codec/x264.c:239
8762 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/codec/x264.c:243
8766 msgid ""
8767 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8768 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8769 "quality). Range 1 to 7."
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/codec/x264.c:248
8773 msgid ""
8774 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8775 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8776 "quality). Range 1 to 6."
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/codec/x264.c:253
8780 msgid ""
8781 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8782 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8783 "quality). Range 1 to 5."
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/codec/x264.c:258
8787 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/codec/x264.c:259
8791 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/codec/x264.c:262
8795 msgid "Decide references on a per partition basis"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/codec/x264.c:263
8799 msgid ""
8800 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8801 "as opposed to only one ref per macroblock."
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/codec/x264.c:267
8805 msgid "Chroma in motion estimation"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/codec/x264.c:268
8809 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/codec/x264.c:271
8813 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/codec/x264.c:272
8817 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/codec/x264.c:274
8821 msgid "Adaptive spatial transform size"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/codec/x264.c:276
8825 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/codec/x264.c:278
8829 msgid "Trellis RD quantization"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/codec/x264.c:279
8833 msgid ""
8834 "Trellis RD quantization: \n"
8835 " - 0: disabled\n"
8836 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8837 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8838 "This requires CABAC."
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/codec/x264.c:285
8842 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/codec/x264.c:286
8846 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/codec/x264.c:288
8850 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/codec/x264.c:289
8854 msgid ""
8855 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8856 "small single coefficient."
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/codec/x264.c:294
8860 msgid ""
8861 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8862 "a useful range."
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/codec/x264.c:298
8866 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/codec/x264.c:299
8870 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/codec/x264.c:302
8874 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/codec/x264.c:303
8878 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/codec/x264.c:310
8882 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/codec/x264.c:311
8886 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/codec/x264.c:315
8890 msgid "CPU optimizations"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/codec/x264.c:316
8894 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/codec/x264.c:318
8898 msgid "Filename for 2 pass stats file"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/codec/x264.c:319
8902 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/codec/x264.c:321
8906 msgid "PSNR computation"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/codec/x264.c:322
8910 msgid ""
8911 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8912 "quality."
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/codec/x264.c:325
8916 msgid "SSIM computation"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/codec/x264.c:326
8920 msgid ""
8921 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8922 "quality."
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/codec/x264.c:329
8926 msgid "Quiet mode"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/codec/x264.c:330
8930 msgid "Quiet mode."
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8935 msgid "Statistics"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/codec/x264.c:333
8939 msgid "Print stats for each frame."
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/codec/x264.c:336
8943 msgid "SPS and PPS id numbers"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/codec/x264.c:337
8947 msgid ""
8948 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8949 "settings."
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/codec/x264.c:341
8953 msgid "Access unit delimiters"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/codec/x264.c:342
8957 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/codec/x264.c:348
8961 msgid "dia"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/codec/x264.c:348
8965 msgid "hex"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/codec/x264.c:348
8969 msgid "umh"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/codec/x264.c:348
8973 msgid "esa"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/codec/x264.c:354
8977 msgid "fast"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/codec/x264.c:354
8981 msgid "normal"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/codec/x264.c:354
8985 msgid "slow"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/codec/x264.c:354
8989 msgid "all"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
8993 msgid "spatial"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
8997 msgid "temporal"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9001 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
9002 msgid "auto"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/codec/x264.c:369
9006 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
9010 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/control/dbus.c:88
9014 msgid "dbus"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/control/dbus.c:91
9018 msgid "D-Bus control interface"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/control/gestures.c:79
9022 msgid "Motion threshold (10-100)"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/control/gestures.c:81
9026 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/control/gestures.c:83
9030 msgid "Trigger button"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/control/gestures.c:85
9034 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/control/gestures.c:89
9038 msgid "Middle"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/control/gestures.c:92
9042 msgid "Gestures"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/control/gestures.c:100
9046 msgid "Mouse gestures control interface"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/control/hotkeys.c:94
9050 msgid "Define playlist bookmarks."
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/control/hotkeys.c:97
9054 msgid "Hotkeys"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/control/hotkeys.c:98
9058 msgid "Hotkeys management interface"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/control/hotkeys.c:483
9062 #, c-format
9063 msgid "Audio track: %s"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
9067 #, c-format
9068 msgid "Subtitle track: %s"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/control/hotkeys.c:498
9072 msgid "N/A"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/control/hotkeys.c:551
9076 #, c-format
9077 msgid "Aspect ratio: %s"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/control/hotkeys.c:577
9081 #, c-format
9082 msgid "Crop: %s"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/control/hotkeys.c:603
9086 #, c-format
9087 msgid "Deinterlace mode: %s"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/control/hotkeys.c:633
9091 #, c-format
9092 msgid "Zoom mode: %s"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
9096 #, c-format
9097 msgid "Subtitle delay %i ms"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
9101 #, c-format
9102 msgid "Audio delay %i ms"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/control/hotkeys.c:947
9106 #, c-format
9107 msgid "Volume %d%%"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/control/http/http.c:34
9111 msgid "Host address"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/control/http/http.c:36
9115 msgid ""
9116 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9117 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9118 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9122 msgid "Source directory"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/control/http/http.c:42
9126 msgid "Charset"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/control/http/http.c:44
9130 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/control/http/http.c:45
9134 msgid "Handlers"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/control/http/http.c:47
9138 msgid ""
9139 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9140 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/control/http/http.c:50
9144 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/control/http/http.c:53
9148 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/control/http/http.c:55
9152 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/control/http/http.c:58
9156 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/control/http/http.c:61
9160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9161 msgid "HTTP"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/control/http/http.c:62
9165 msgid "HTTP remote control interface"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/control/http/http.c:71
9169 msgid "HTTP SSL"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/control/lirc.c:58
9173 msgid "Infrared remote control interface"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/control/motion.c:59
9177 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/control/motion.c:65
9181 msgid "motion"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/control/motion.c:67
9185 msgid "motion control interface"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/control/netsync.c:64
9189 msgid "Act as master"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/control/netsync.c:65
9193 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/control/netsync.c:69
9197 msgid "Master client ip address"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/control/netsync.c:70
9201 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/control/netsync.c:74
9205 msgid "Network Sync"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/control/ntservice.c:39
9209 msgid "Install Windows Service"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/control/ntservice.c:41
9213 msgid "Install the Service and exit."
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/control/ntservice.c:42
9217 msgid "Uninstall Windows Service"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/control/ntservice.c:44
9221 msgid "Uninstall the Service and exit."
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/control/ntservice.c:45
9225 msgid "Display name of the Service"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/control/ntservice.c:47
9229 msgid "Change the display name of the Service."
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/control/ntservice.c:48
9233 msgid "Configuration options"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/control/ntservice.c:50
9237 msgid ""
9238 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9239 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9240 "configured."
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/control/ntservice.c:55
9244 msgid ""
9245 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9246 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9247 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/control/ntservice.c:61
9251 msgid "NT Service"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/control/ntservice.c:62
9255 msgid "Windows Service interface"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/control/rc.c:156
9259 msgid "Show stream position"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/control/rc.c:157
9263 msgid ""
9264 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/control/rc.c:160
9268 msgid "Fake TTY"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/control/rc.c:161
9272 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/control/rc.c:163
9276 msgid "UNIX socket command input"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/control/rc.c:164
9280 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/control/rc.c:167
9284 msgid "TCP command input"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/control/rc.c:168
9288 msgid ""
9289 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9290 "port the interface will bind to."
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9294 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/control/rc.c:174
9298 msgid ""
9299 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9300 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9301 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/control/rc.c:181
9305 msgid "RC"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/control/rc.c:184
9309 msgid "Remote control interface"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/control/rc.c:335
9313 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/control/rc.c:807
9317 #, c-format
9318 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/control/rc.c:840
9322 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/control/rc.c:842
9326 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/control/rc.c:843
9330 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/control/rc.c:844
9334 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/control/rc.c:845
9338 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/control/rc.c:846
9342 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/control/rc.c:847
9346 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/control/rc.c:848
9350 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/control/rc.c:849
9354 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/control/rc.c:850
9358 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/control/rc.c:851
9362 msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/control/rc.c:852
9366 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/control/rc.c:853
9370 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/control/rc.c:854
9374 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/control/rc.c:855
9378 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/control/rc.c:856
9382 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/control/rc.c:857
9386 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/control/rc.c:858
9390 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/control/rc.c:859
9394 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/control/rc.c:861
9398 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/control/rc.c:862
9402 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/control/rc.c:863
9406 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/control/rc.c:864
9410 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/control/rc.c:865
9414 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/control/rc.c:866
9418 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/control/rc.c:867
9422 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/control/rc.c:868
9426 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/control/rc.c:869
9430 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/control/rc.c:870
9434 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/control/rc.c:871
9438 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/control/rc.c:872
9442 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/control/rc.c:873
9446 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/control/rc.c:875
9450 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/control/rc.c:876
9454 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/control/rc.c:877
9458 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/control/rc.c:878
9462 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/control/rc.c:879
9466 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/control/rc.c:880
9470 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/control/rc.c:881
9474 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/control/rc.c:882
9478 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/control/rc.c:883
9482 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/control/rc.c:884
9486 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/control/rc.c:885
9490 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/control/rc.c:886
9494 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/control/rc.c:887
9498 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/control/rc.c:892
9502 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/control/rc.c:893
9506 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/control/rc.c:894
9510 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/control/rc.c:895
9514 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/control/rc.c:896
9518 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/control/rc.c:897
9522 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/control/rc.c:898
9526 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/control/rc.c:899
9530 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/control/rc.c:901
9534 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/control/rc.c:902
9538 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/control/rc.c:903
9542 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/control/rc.c:904
9546 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/control/rc.c:905
9550 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/control/rc.c:907
9554 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/control/rc.c:908
9558 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/control/rc.c:909
9562 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/control/rc.c:910
9566 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/control/rc.c:911
9570 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/control/rc.c:912
9574 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/control/rc.c:913
9578 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/control/rc.c:914
9582 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/control/rc.c:915
9586 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/control/rc.c:916
9590 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/control/rc.c:917
9594 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/control/rc.c:918
9598 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/control/rc.c:919
9602 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/control/rc.c:920
9606 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/control/rc.c:922
9610 msgid ""
9611 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9612 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/control/rc.c:926
9616 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/control/rc.c:927
9620 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/control/rc.c:928
9624 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/control/rc.c:929
9628 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/control/rc.c:931
9632 msgid "+----[ end of help ]"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/control/rc.c:1041
9636 msgid "Press menu select or pause to continue."
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
9640 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
9641 #: modules/control/rc.c:1829
9642 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/control/rc.c:1347
9646 msgid "goto is deprecated"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
9650 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/control/showintf.c:63
9654 msgid "Threshold"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/control/showintf.c:64
9658 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/control/telnet.c:70
9662 msgid "Host"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/control/telnet.c:71
9666 msgid ""
9667 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9668 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9669 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9673 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
9677 msgid "Port"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/control/telnet.c:76
9681 msgid ""
9682 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9683 "4212."
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/control/telnet.c:80
9687 msgid ""
9688 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9689 "default value is \"admin\"."
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/control/telnet.c:94
9693 msgid "VLM remote control interface"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/demux/a52.c:44
9697 msgid "Raw A/52 demuxer"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/demux/aiff.c:45
9701 msgid "AIFF demuxer"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9705 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/demux/asf/asf.c:167
9709 msgid "Could not demux ASF stream"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9713 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/demux/au.c:46
9717 msgid "AU demuxer"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9721 msgid "Force interleaved method"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9725 msgid "Force interleaved method."
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9729 msgid "Force index creation"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9733 msgid ""
9734 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9735 "incomplete (not seekable)."
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9739 msgid "Ask"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9743 msgid "Always fix"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9747 msgid "Never fix"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9751 msgid "AVI demuxer"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9755 msgid "AVI Index"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9759 msgid ""
9760 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9761 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9765 msgid "Repair"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9769 msgid "Don't repair"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/demux/avi/avi.c:2320 modules/demux/avi/avi.c:2343
9773 msgid "Fixing AVI Index..."
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9777 msgid "Dump filename"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9781 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9785 msgid "Append to existing file"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9789 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9793 msgid "File dumpper"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/demux/dts.c:40
9797 msgid "Raw DTS demuxer"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/demux/flac.c:39
9801 msgid "FLAC demuxer"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/demux/gme.cpp:51
9805 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/demux/live555.cpp:62
9809 msgid ""
9810 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9811 "should be set in millisecond units."
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/demux/live555.cpp:65
9815 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/demux/live555.cpp:66
9819 msgid ""
9820 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9821 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9822 "cannot connect to normal RTSP servers."
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/demux/live555.cpp:70
9826 msgid "RTSP user name"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/demux/live555.cpp:71
9830 msgid ""
9831 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9832 "connection."
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/demux/live555.cpp:73
9836 msgid "RTSP password"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/demux/live555.cpp:74
9840 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/demux/live555.cpp:78
9844 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/demux/live555.cpp:88
9848 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
9852 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/demux/live555.cpp:97
9856 msgid "Client port"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/demux/live555.cpp:98
9860 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
9864 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/demux/live555.cpp:103
9868 msgid "HTTP tunnel port"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/demux/live555.cpp:104
9872 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/demux/live555.cpp:482
9876 msgid "RTSP authentication"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9880 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
9881 #: modules/demux/vc1.c:39
9882 msgid "Frames per Second"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9886 msgid ""
9887 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9888 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9892 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9896 msgid "Matroska stream demuxer"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9900 msgid "Ordered chapters"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9904 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9908 msgid "Chapter codecs"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9912 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9916 msgid "Preload Directory"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9920 msgid ""
9921 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9922 "for broken files)."
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9926 msgid "Seek based on percent not time"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9930 msgid "Seek based on percent not time."
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9934 msgid "Dummy Elements"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9938 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/demux/mkv.cpp:3256
9942 msgid "---  DVD Menu"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/demux/mkv.cpp:3262
9946 msgid "First Played"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/demux/mkv.cpp:3264
9950 msgid "Video Manager"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/demux/mkv.cpp:3270
9954 msgid "----- Title"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/demux/mod.c:47
9958 msgid "Enable noise reduction algorithm."
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/demux/mod.c:48
9962 msgid "Enable reverberation"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/demux/mod.c:49
9966 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/demux/mod.c:51
9970 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/demux/mod.c:53
9974 msgid "Enable megabass mode"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/demux/mod.c:54
9978 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/demux/mod.c:56
9982 msgid ""
9983 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
9984 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/demux/mod.c:59
9988 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/demux/mod.c:61
9992 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/demux/mod.c:66
9996 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/demux/mod.c:74
10000 msgid "Reverb"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/demux/mod.c:77
10004 msgid "Reverberation level"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/demux/mod.c:79
10008 msgid "Reverberation delay"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/demux/mod.c:81
10012 msgid "Mega bass"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/demux/mod.c:84
10016 msgid "Mega bass level"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/demux/mod.c:86
10020 msgid "Mega bass cutoff"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/demux/mod.c:88
10024 msgid "Surround"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/demux/mod.c:91
10028 msgid "Surround level"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/demux/mod.c:93
10032 msgid "Surround delay (ms)"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10036 msgid "MP4 stream demuxer"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/demux/mpc.c:47
10040 msgid "Replay Gain type"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/demux/mpc.c:48
10044 msgid ""
10045 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10046 "specific one. Choose which type you want to use"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/demux/mpc.c:60
10050 msgid "MusePack demuxer"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10054 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10058 msgid "H264 video demuxer"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10062 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
10066 msgid ""
10067 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
10071 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10075 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10079 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/demux/nsc.c:43
10083 msgid "Windows Media NSC metademux"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/demux/nsv.c:45
10087 msgid "NullSoft demuxer"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/demux/nuv.c:46
10091 msgid "Nuv demuxer"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/demux/ogg.c:45
10095 msgid "OGG demuxer"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10099 msgid "Google Video"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:57
10103 msgid "Lua Playlist"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:58
10107 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10111 msgid "Auto start"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10115 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10119 msgid "Show shoutcast adult content"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10123 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/demux/playlist/playlist.c:58
10127 msgid "M3U playlist import"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63
10131 msgid "PLS playlist import"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
10135 msgid "B4S playlist import"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
10139 msgid "DVB playlist import"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
10143 msgid "Podcast parser"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/demux/playlist/playlist.c:84
10147 msgid "XSPF playlist import"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/demux/playlist/playlist.c:89
10151 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10155 msgid "ASX playlist import"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
10159 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
10163 msgid "QuickTime Media Link importer"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
10167 msgid "Google Video Playlist importer"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/demux/playlist/playlist.c:116
10171 msgid "Dummy ifo demux"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
10175 msgid "Video portal url converter"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10179 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10180 msgid "Podcast Info"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10184 msgid "Podcast Summary"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10188 msgid "Podcast Size"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10192 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10193 msgid "Shoutcast"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/demux/ps.c:39
10197 msgid "Trust MPEG timestamps"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/demux/ps.c:40
10201 msgid ""
10202 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10203 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10204 "calculate from the bitrate instead."
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10208 msgid "MPEG-PS demuxer"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/demux/pva.c:39
10212 msgid "PVA demuxer"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/demux/rawdv.c:37
10216 msgid ""
10217 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/demux/rawdv.c:45
10221 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/demux/rawvid.c:39
10225 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/demux/rawvid.c:43
10229 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/demux/rawvid.c:47
10233 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/demux/rawvid.c:52
10237 msgid "Raw video demuxer"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/demux/real.c:43
10241 msgid "Real demuxer"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/demux/subtitle.c:50
10245 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/demux/subtitle.c:52
10249 msgid ""
10250 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10251 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/demux/subtitle.c:55
10255 msgid ""
10256 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10257 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10258 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/demux/subtitle.c:67
10262 msgid "Text subtitles parser"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10266 msgid "Frames per second"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/demux/subtitle.c:75
10270 msgid "Subtitles delay"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/demux/subtitle.c:77
10274 msgid "Subtitles format"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/demux/ts.c:92
10278 msgid "Extra PMT"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/demux/ts.c:94
10282 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/demux/ts.c:96
10286 msgid "Set id of ES to PID"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/demux/ts.c:97
10290 msgid ""
10291 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10292 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10293 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/demux/ts.c:102
10297 msgid "Fast udp streaming"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/demux/ts.c:104
10301 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/demux/ts.c:106
10305 msgid "MTU for out mode"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/demux/ts.c:107
10309 msgid "MTU for out mode."
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/demux/ts.c:109
10313 msgid "CSA ck"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/demux/ts.c:110
10317 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/demux/ts.c:112
10321 msgid "Silent mode"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/demux/ts.c:113
10325 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/demux/ts.c:115
10329 msgid "CAPMT System ID"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/demux/ts.c:116
10333 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/demux/ts.c:118
10337 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/demux/ts.c:119
10341 msgid ""
10342 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10343 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/demux/ts.c:123
10347 msgid "Filename of dump"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/demux/ts.c:124
10351 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/demux/ts.c:126
10355 msgid "Append"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/demux/ts.c:128
10359 msgid ""
10360 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10361 "be overwritten."
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/demux/ts.c:131
10365 msgid "Dump buffer size"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/demux/ts.c:133
10369 msgid ""
10370 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10371 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/demux/ts.c:137
10375 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/demux/ts.c:3204 modules/demux/ts.c:3305
10379 msgid "subtitles"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/demux/ts.c:3214 modules/demux/ts.c:3321 modules/demux/ts.c:3469
10383 #: modules/demux/ts.c:3504
10384 msgid "hearing impaired"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/demux/ts.c:3309
10388 msgid "4:3 subtitles"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/demux/ts.c:3313
10392 msgid "16:9 subtitles"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/demux/ts.c:3317
10396 msgid "2.21:1 subtitles"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/demux/ts.c:3325
10400 msgid "4:3 hearing impaired"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/demux/ts.c:3329
10404 msgid "16:9 hearing impaired"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/demux/ts.c:3333
10408 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/demux/ts.c:3465 modules/demux/ts.c:3500
10412 msgid "clean effects"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/demux/ts.c:3473 modules/demux/ts.c:3508
10416 msgid "visual impaired commentary"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/demux/tta.c:40
10420 msgid "TTA demuxer"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/demux/ty.c:70
10424 msgid "TY Stream audio/video demux"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/demux/vc1.c:40
10428 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/demux/vc1.c:46
10432 msgid "VC1 video demuxer"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/demux/vobsub.c:49
10436 msgid "Vobsub subtitles parser"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/demux/voc.c:42
10440 msgid "VOC demuxer"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/demux/wav.c:41
10444 msgid "WAV demuxer"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/demux/xa.c:41
10448 msgid "XA demuxer"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10452 msgid "Use DVD Menus"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10456 msgid "BeOS standard API interface"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10460 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10464 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10465 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10466 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10467 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10468 msgid "Open"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10472 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10474 msgid "Preferences"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10478 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
10479 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10480 msgid "Messages"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10484 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10485 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10488 msgid "Open File"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10492 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10493 msgid "Open Disc"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10497 msgid "Open Subtitles"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10503 msgid "About"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10507 msgid "Prev Title"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10511 msgid "Next Title"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10515 msgid "Go to Title"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10519 msgid "Go to Chapter"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10523 msgid "Speed"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
10527 msgid "Window"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10531 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10532 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10533 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:617
10534 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10535 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10536 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10537 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10545 msgid "OK"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10549 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10553 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10557 msgid "Drop files to play"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10561 msgid "playlist"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10565 msgid "Close"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10569 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
10570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10572 msgid "Edit"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
10576 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
10577 msgid "Select All"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10581 msgid "Select None"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10585 msgid "Sort Reverse"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10589 msgid "Sort by Name"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10593 msgid "Sort by Path"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10597 msgid "Randomize"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10601 msgid "Remove"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10605 msgid "Remove All"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10609 msgid "View"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10613 msgid "Path"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10617 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10618 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10623 msgid "Name"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10627 msgid "Apply"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10631 #: modules/gui/macosx/playlist.m:682 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10632 msgid "Save"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10636 msgid "Defaults"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10640 msgid "Show Interface"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10644 msgid "50%"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10648 msgid "100%"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10652 msgid "200%"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10656 msgid "Vertical Sync"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10660 msgid "Correct Aspect Ratio"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10664 msgid "Stay On Top"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10668 msgid "Take Screen Shot"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
10672 msgid "About VLC media player"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10676 #, c-format
10677 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10681 #, c-format
10682 msgid "Compiled by %s"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
10686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10687 msgid "Bookmarks"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10692 msgid "Add"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
10696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10697 msgid "Clear"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10702 #: modules/video_filter/extract.c:70
10703 msgid "Extract"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10707 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10710 msgid "Time"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:678
10714 msgid "Untitled"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10719 msgid "No input"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10723 msgid ""
10724 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10728 msgid "Input has changed"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10732 msgid ""
10733 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10734 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10739 msgid "Invalid selection"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10743 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10748 msgid "No input found"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10752 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
10756 msgid "Jump To Time"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10760 msgid "sec."
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10764 msgid "Jump to time"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10768 msgid "Random On"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10772 msgid "Random Off"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10776 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
10777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10778 msgid "Repeat One"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10782 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
10783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10784 msgid "Repeat All"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10788 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10789 msgid "Repeat Off"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
10793 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10794 msgid "Half Size"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
10798 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10799 msgid "Normal Size"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
10803 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10804 msgid "Double Size"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
10808 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
10809 msgid "Float on Top"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
10813 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10814 msgid "Fit to Screen"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
10818 msgid "Step Forward"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
10822 msgid "Step Backward"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
10826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10827 msgid "Rewind"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
10831 msgid "Fast Forward"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
10835 #: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
10836 #: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10838 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
10839 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
10840 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10841 msgid "Pause"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10845 msgid "2 Pass"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10849 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
10853 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10857 msgid "Preamp"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10861 msgid "Extended controls"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10865 msgid "Video filters"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10869 msgid "Image adjustment"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10873 msgid "Shows more information about the available video filters."
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10877 msgid "Wave"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10881 msgid "Ripple"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10885 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10886 msgid "Psychedelic"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:71
10890 #: modules/video_filter/gradient.c:77
10891 msgid "Gradient"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10895 msgid "General editing filters"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10899 msgid "Distortion filters"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10903 msgid "Blur"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10907 msgid "Adds motion blurring to the image"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10911 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10915 msgid "Image cropping"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10919 msgid "Crops a defined part of the image"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10923 msgid "Invert colors"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10927 msgid "Inverts the colors of the image"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10931 #: modules/video_filter/transform.c:69
10932 msgid "Transformation"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10936 msgid "Rotates or flips the image"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10940 msgid "Interactive Zoom"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10944 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10948 msgid "Volume normalization"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10952 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10956 msgid "Headphone virtualization"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10960 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10964 msgid "Maximum level"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10968 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10969 msgid "Restore Defaults"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10973 msgid "Gamma"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10977 msgid "Saturation"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10981 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10982 msgid "Opaqueness"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
10986 msgid "About the video filters"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10990 msgid ""
10991 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
10992 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10993 "subsections of Video/Filters.\n"
10994 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10995 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
10999 msgid "(no item is being played)"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11003 msgid "Login:"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11007 msgid "Password:"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11012 msgid "Error"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11016 #, c-format
11017 msgid "Remaining time: %i seconds"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
11021 msgid "Errors and Warnings"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11025 msgid "Clean up"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11029 msgid "Show Details"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11033 msgid "VLC - Controller"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
11037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11038 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
11039 msgid "VLC media player"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
11043 msgid "Open CrashLog"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
11047 msgid "Check for Update..."
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11051 msgid "Preferences..."
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
11055 msgid "Services"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11059 msgid "Hide VLC"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11063 msgid "Hide Others"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11067 msgid "Show All"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
11071 msgid "Quit VLC"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
11075 msgid "1:File"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11079 msgid "Open File..."
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11083 msgid "Quick Open File..."
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11087 msgid "Open Disc..."
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11091 msgid "Open Network..."
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11095 msgid "Open Recent"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
11099 msgid "Clear Menu"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
11103 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
11107 msgid "Cut"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11111 msgid "Copy"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11115 msgid "Paste"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11119 msgid "Playback"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
11123 msgid "Volume Up"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11127 msgid "Volume Down"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
11131 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11132 msgid "Video Device"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
11136 msgid "Minimize Window"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11140 msgid "Close Window"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11144 msgid "Controller"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
11148 msgid "Extended Controls"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
11152 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11153 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
11154 msgid "Information"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11158 msgid "Bring All to Front"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
11162 msgid "Help"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
11166 msgid "ReadMe..."
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11170 msgid "Online Documentation"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11174 msgid "Report a Bug"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11178 msgid "VideoLAN Website"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11182 msgid "License"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11186 msgid "Make a donation"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11190 msgid "Online Forum"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/macosx/intf.m:1275
11194 #, c-format
11195 msgid "Volume: %d%%"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11199 msgid "No CrashLog found"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11203 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11207 msgid "Embedded video output"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11211 msgid ""
11212 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11216 msgid "Video device"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11220 msgid ""
11221 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11222 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11223 "menu."
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11227 msgid ""
11228 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11229 "is fully transparent."
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11233 msgid "Stretch video to fill window"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11237 msgid ""
11238 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11239 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11243 msgid "Black screens in fullscreen"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11247 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11251 msgid "Use as Desktop Background"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11255 msgid ""
11256 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11257 "with in this mode."
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11261 msgid "Show Fullscreen controller"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11265 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11269 msgid "Remember wizard options"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11273 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11277 msgid "Auto-playback of new items"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11281 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11285 msgid "Mac OS X interface"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11289 msgid "Quartz video"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11293 msgid "Open Source"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11297 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11301 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11302 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11303 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11309 msgid "Browse..."
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11313 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11317 msgid "Use DVD menus"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11321 msgid "VIDEO_TS directory"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11326 msgid "DVD"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11332 msgid "Address"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11337 msgid "UDP/RTP Multicast"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11341 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11345 #: modules/services_discovery/sap.c:109
11346 msgid "Allow timeshifting"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11350 msgid "Load subtitles file:"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11355 msgid "Settings..."
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11359 msgid "Override parametters"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11364 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11365 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
11366 msgid "Delay"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11370 msgid "FPS"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11374 msgid "Subtitles encoding"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/gui/macosx/open.m:276
11378 msgid "Font size"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11382 msgid "Subtitles alignment"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11386 msgid "Font Properties"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11390 msgid "Subtitle File"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11394 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11395 msgid "No %@s found"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11399 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11403 msgid "Retrieving Channel Info..."
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11407 msgid "Streaming/Saving:"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11411 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11415 msgid "Display the stream locally"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11419 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11420 msgid "Stream"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11425 msgid "Dump raw input"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11430 msgid "Encapsulation Method"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11435 msgid "Transcoding options"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11444 msgid "Bitrate (kb/s)"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11449 msgid "Scale"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11453 msgid "Stream Announcing"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11458 msgid "SAP announce"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11462 msgid "RTSP announce"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11466 msgid "HTTP announce"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11470 msgid "Export SDP as file"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11474 msgid "Channel Name"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11478 msgid "SDP URL"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11482 msgid "Save File"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11486 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11489 msgid "URI"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11494 #: modules/mux/asf.c:50
11495 msgid "Author"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11499 msgid "Advanced Information"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11503 msgid "Read at media"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11507 msgid "Input bitrate"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11511 msgid "Demuxed"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11515 msgid "Stream bitrate"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11519 msgid "Decoded blocks"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11523 msgid "Displayed frames"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11527 msgid "Lost frames"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11533 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11534 msgid "Streaming"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11538 msgid "Sent packets"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11542 msgid "Sent bytes"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11546 msgid "Send rate"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11550 msgid "Played buffers"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11554 msgid "Lost buffers"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
11558 msgid "Save Playlist..."
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
11562 msgid "Expand Node"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11566 msgid "Get Stream Information"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
11570 msgid "Sort Node by Name"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
11574 msgid "Sort Node by Author"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451 modules/gui/macosx/playlist.m:494
11578 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1397
11579 msgid "No items in the playlist"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
11583 msgid "Search in Playlist"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11587 msgid "Add Folder to Playlist"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
11591 msgid "File Format:"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
11595 msgid "Extended M3U"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
11599 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1390
11603 #, c-format
11604 msgid "%i items in the playlist"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/gui/macosx/playlist.m:496 modules/gui/macosx/playlist.m:1401
11608 msgid "1 item in the playlist"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/gui/macosx/playlist.m:681
11612 msgid "Save Playlist"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1358
11616 msgid "New Node"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1359
11620 msgid "Please enter a name for the new node."
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
11624 msgid "Empty Folder"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11629 msgid "Reset All"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11634 msgid "Reset Preferences"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11638 msgid "Continue"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11642 msgid ""
11643 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11644 "Are you sure you want to continue?"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11648 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11653 msgid "Select a directory"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11657 msgid "Select a file"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11661 msgid "Select"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11665 msgid "Subpicture Filters"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11669 msgid "Logo"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11673 msgid "Marquee"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11677 msgid "Save settings"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11681 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
11683 msgid "Enabled"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11687 msgid "Image:"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11691 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11692 msgid "Position:"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11696 msgid "Timestamp:"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11701 msgid "Size:"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11705 msgid "Color:"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11709 msgid "Opaqueness:"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11713 msgid "(in pixels)"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11717 msgid "Marquee:"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11721 msgid "Timeout:"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11725 msgid "ms"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
11729 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
11730 #: modules/video_filter/rss.c:63
11731 msgid "Black"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
11735 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11736 #: modules/video_filter/rss.c:64
11737 msgid "Gray"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
11741 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11742 #: modules/video_filter/rss.c:64
11743 msgid "Silver"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
11747 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11748 #: modules/video_filter/rss.c:64
11749 msgid "White"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
11753 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11754 #: modules/video_filter/rss.c:64
11755 msgid "Maroon"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:148
11759 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11760 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11761 msgid "Red"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
11765 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11766 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11767 msgid "Fuchsia"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
11771 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11772 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11773 msgid "Yellow"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
11777 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11778 #: modules/video_filter/rss.c:65
11779 msgid "Olive"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:148
11783 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11784 #: modules/video_filter/rss.c:65
11785 msgid "Green"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
11789 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
11790 #: modules/video_filter/rss.c:66
11791 msgid "Teal"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
11795 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11796 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11797 msgid "Lime"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
11801 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11802 #: modules/video_filter/rss.c:66
11803 msgid "Purple"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
11807 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11808 #: modules/video_filter/rss.c:66
11809 msgid "Navy"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:149
11813 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11814 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11815 msgid "Blue"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
11819 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11820 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11821 msgid "Aqua"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
11825 msgid "Not Available"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/gui/macosx/update.m:86
11829 msgid "Check for Updates"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/gui/macosx/update.m:87
11833 msgid "Download now"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/gui/macosx/update.m:89
11837 msgid "Automatically check for updates"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/gui/macosx/update.m:109
11841 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11845 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11849 msgid "Yes"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11853 msgid "No"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/gui/macosx/update.m:131
11857 msgid "Checking for Updates..."
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/gui/macosx/update.m:231
11861 #, c-format
11862 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/macosx/update.m:246
11866 msgid "This version of VLC is outdated."
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
11870 msgid "This version of VLC is the latest available."
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11874 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11878 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11882 msgid ""
11883 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11884 "RAW)"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11888 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11892 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11896 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11900 msgid ""
11901 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11902 "MPEG TS)"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11906 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11910 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11914 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11918 msgid ""
11919 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11920 "ASF and OGG)"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11924 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11928 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11929 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11930 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11934 msgid ""
11935 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11936 "ASF, OGG and RAW)"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11940 msgid ""
11941 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11945 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11949 msgid ""
11950 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11954 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11958 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11962 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11966 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11967 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11968 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11972 msgid "MPEG Program Stream"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11976 msgid "MPEG Transport Stream"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11980 msgid "MPEG 1 Format"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11984 msgid ""
11985 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11986 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11987 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11988 "at http://yourip:8080 by default."
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11992 msgid ""
11993 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11994 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11995 "generally the most compatible"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11999 msgid ""
12000 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12001 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12002 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12003 "at mms://yourip:8080 by default."
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12007 msgid ""
12008 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12009 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12010 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12011 "encapsulated in HTTP)."
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12015 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12016 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12020 msgid "Use this to stream to a single computer."
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12024 msgid ""
12025 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12026 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12027 "address beginning with 239.255."
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12031 msgid ""
12032 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12033 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12034 "but it won't work over the Internet."
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12038 msgid ""
12039 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12040 "stream"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12044 msgid ""
12045 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12046 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12047 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12051 msgid "Back"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
12056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12059 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12063 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12068 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12071 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12072 msgid "More Info"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12076 msgid ""
12077 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12078 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12079 "access to more features."
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
12084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12085 msgid "Stream to network"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
12089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12090 msgid "Transcode/Save to file"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12094 msgid "Choose input"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12098 msgid "Choose here your input stream."
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
12103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12104 msgid "Select a stream"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12109 msgid "Existing playlist item"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12114 msgid "Choose..."
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12119 msgid "Partial Extract"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12123 msgid ""
12124 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12125 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12126 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12131 msgid "From"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12136 msgid "To"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12140 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
12145 msgid "Destination"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12150 msgid "Streaming method"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12154 msgid "Address of the computer to stream to."
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12158 msgid "UDP Unicast"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12162 msgid "UDP Multicast"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12167 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12168 msgid "Transcode"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12172 msgid ""
12173 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12174 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12179 msgid "Transcode audio"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12184 msgid "Transcode video"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
12188 msgid ""
12189 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12190 "stream."
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
12194 msgid ""
12195 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12196 "stream."
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12201 msgid "Encapsulation format"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12205 msgid ""
12206 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12207 "previously chosen settings all formats won't be available."
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12212 msgid "Additional streaming options"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12216 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12222 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
12228 msgid "SAP Announce"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12233 msgid "Local playback"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12237 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12242 msgid "Additional transcode options"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12246 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
12250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
12251 msgid "Select the file to save to"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12255 msgid ""
12256 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12257 "the receiving user as they become part of the image."
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12261 msgid ""
12262 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12263 "transcoding."
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12267 msgid "Summary"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12271 msgid "Encap. format"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12276 msgid "Input stream"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12280 msgid "Save file to"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12284 msgid "Include subtitles"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12288 msgid "No input selected"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12292 msgid ""
12293 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12294 "\n"
12295 "Choose one before going to the next page."
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12299 msgid "No valid destination"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12303 msgid ""
12304 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12305 "Multicast-IP.\n"
12306 "\n"
12307 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12308 "and the help texts in this window."
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12312 msgid ""
12313 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12314 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12315 "\n"
12316 "Correct your selection and try again."
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12320 msgid "Select the directory to save to"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12324 msgid "No folder selected"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12328 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12332 msgid ""
12333 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12334 "location."
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12338 msgid "No file selected"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12342 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12346 msgid ""
12347 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12351 msgid "Finish"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12355 #, c-format
12356 msgid "%i items"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12361 msgid "yes"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12367 msgid "no"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12371 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12375 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12379 msgid "This allows to stream on a network."
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12383 msgid ""
12384 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12385 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12386 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12387 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12391 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12395 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12399 msgid ""
12400 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12401 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12402 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12403 "leave this setting to 1."
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12407 msgid ""
12408 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12409 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12410 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12411 "extra interface.\n"
12412 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12413 "name will be used."
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12417 msgid ""
12418 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12419 "streamed.\n"
12420 "\n"
12421 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12422 "streaming."
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/ncurses.c:102
12426 msgid "Filebrowser starting point"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/ncurses.c:104
12430 msgid ""
12431 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12432 "show you initially."
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/ncurses.c:109
12436 msgid "Ncurses interface"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12440 msgid "Autoplay selected file"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12444 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12448 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12453 msgid "Filename"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12457 msgid "Permissions"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12461 msgid "Size"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12465 msgid "Owner"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12469 msgid "Group"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12473 msgid "Index"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12477 msgid "Forward"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12481 msgid "00:00:00"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12486 msgid "Add to Playlist"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12490 msgid "MRL:"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12494 msgid "Port:"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12498 msgid "Address:"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12502 msgid "unicast"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12506 msgid "multicast"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12510 msgid "Network: "
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12514 msgid "udp"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12518 msgid "udp6"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12522 msgid "rtp"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12526 msgid "rtp4"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12530 msgid "ftp"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12534 msgid "http"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12538 msgid "sout"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12542 msgid "mms"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12546 msgid "Protocol:"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12550 msgid "Transcode:"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12556 msgid "enable"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12560 msgid "Video:"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12564 msgid "Audio:"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12568 msgid "Channel:"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12572 msgid "Norm:"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12576 msgid "Frequency:"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12580 msgid "Samplerate:"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12584 msgid "Quality:"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12588 msgid "Tuner:"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12592 msgid "Sound:"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12596 msgid "MJPEG:"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12600 msgid "Decimation:"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12604 msgid "pal"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12608 msgid "ntsc"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12612 msgid "secam"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12616 msgid "240x192"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12620 msgid "320x240"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12624 msgid "qsif"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12628 msgid "qcif"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12632 msgid "sif"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12636 msgid "cif"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12640 msgid "vga"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12644 msgid "kHz"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12648 msgid "Hz/s"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12652 msgid "mono"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12656 msgid "stereo"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12660 msgid "Camera"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12664 msgid "Video Codec:"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12668 msgid "huffyuv"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12672 msgid "mp1v"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12676 msgid "mp2v"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12680 msgid "mp4v"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12684 msgid "H263"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12688 msgid "WMV1"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12692 msgid "WMV2"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12696 msgid "Video Bitrate:"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12700 msgid "Bitrate Tolerance:"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12704 msgid "Keyframe Interval:"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12708 msgid "Audio Codec:"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12712 msgid "Deinterlace:"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12716 msgid "Access:"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12720 msgid "Muxer:"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12724 msgid "URL:"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12728 msgid "Time To Live (TTL):"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12732 msgid "127.0.0.1"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12736 msgid "localhost"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12740 msgid "localhost.localdomain"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12744 msgid "239.0.0.42"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12748 msgid "PS"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12752 msgid "TS"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12756 msgid "MPEG1"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12760 msgid "AVI"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12764 msgid "OGG"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12768 msgid "MP4"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12772 msgid "MOV"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12776 msgid "ASF"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12780 msgid "kbits/s"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12784 msgid "alaw"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12788 msgid "ulaw"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12792 msgid "mpga"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12796 msgid "mp3"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12800 msgid "a52"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12804 msgid "vorb"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12808 msgid "bits/s"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12812 msgid "Audio Bitrate :"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12816 msgid "SAP Announce:"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12820 msgid "SLP Announce:"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12824 msgid "Announce Channel:"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12828 msgid "Update"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12832 msgid " Clear "
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12836 msgid " Save "
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12840 msgid " Apply "
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12844 msgid " Cancel "
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12848 msgid "Preference"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12852 msgid ""
12853 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12854 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12855 "org/copyleft/gpl.html)."
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12859 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12863 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12867 #, c-format
12868 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12872 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
12876 msgid "Authors"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
12880 msgid "Thanks"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
12884 msgid "Distribution License"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:345
12888 msgid "Open directory"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
12892 msgid "Media Files"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
12896 msgid "Video Files"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
12900 msgid "Audio Files"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
12904 msgid "Playlist Files"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
12908 msgid "Subtitles Files"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
12912 msgid "All Files"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:796
12916 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
12917 msgid "Menu"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
12921 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
12922 msgid "Previous track"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
12926 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
12927 msgid "Next track"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
12931 msgid "Show advanced prefs over simple"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12935 msgid ""
12936 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
12937 "preferences dialog."
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
12941 msgid "Show a systray icon to control VLC"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
12945 msgid ""
12946 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
12947 "basic actions"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
12951 msgid "Start VLC only with a systray icon"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
12955 msgid ""
12956 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
12957 "taskbar"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
12961 msgid "Show playing item name in window title"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
12965 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
12969 msgid "path to use in file dialog"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
12973 msgid "Qt interface"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12977 msgid "Preset"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12981 msgid "Open a skin file"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12985 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12990 msgid "Open playlist"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12994 msgid ""
12995 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12996 "xspf"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
13001 msgid "Save playlist"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13005 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
13009 msgid "Skin to use"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
13013 msgid "Path to the skin to use."
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
13017 msgid "Config of last used skin"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
13021 msgid ""
13022 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
13023 "automatically, do not touch it."
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
13027 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
13028 msgid "Systray icon"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
13032 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
13033 msgid "Show a systray icon for VLC"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
13037 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
13038 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
13039 msgid "Show VLC on the taskbar"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
13043 msgid "Enable transparency effects"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
13047 msgid ""
13048 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
13049 "when moving windows does not behave correctly."
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
13053 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
13054 msgid "Use a skinned playlist"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
13058 msgid "Skins"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
13062 msgid "Skinnable Interface"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
13066 msgid "Skins loader demux"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
13070 msgid "Select skin"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
13074 msgid "Open skin..."
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
13078 msgid ""
13079 "\n"
13080 "(WinCE interface)\n"
13081 "\n"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
13085 msgid ""
13086 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
13087 "\n"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13091 msgid "Compiled by "
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
13095 msgid "Compiler: "
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
13099 msgid "Based on SVN revision: "
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
13103 msgid ""
13104 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13105 "http://www.videolan.org/"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
13109 msgid "Open:"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
13113 msgid ""
13114 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
13115 "targets:"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
13119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
13120 msgid "Choose directory"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
13124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
13125 msgid "Choose file"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
13129 msgid "Embed video in interface"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
13133 msgid ""
13134 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
13135 "window."
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
13139 msgid "WinCE interface module"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
13143 msgid "WinCE dialogs provider"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
13147 msgid "Edit bookmark"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
13151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
13152 msgid "Bytes"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
13156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
13157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
13158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
13159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
13160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
13161 msgid "&OK"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13172 msgid "&Cancel"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
13176 msgid "&Delete"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13182 msgid "&Clear"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
13186 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
13190 msgid "Removes the selected bookmarks"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
13194 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
13198 msgid "Edit the properties of a bookmark"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
13202 msgid ""
13203 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
13204 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
13205 "between these bookmarks"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
13209 msgid "You must select two bookmarks"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
13213 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
13217 msgid ""
13218 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
13222 msgid ""
13223 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
13224 "bookmarks to keep the same input."
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
13228 msgid "Input has changed "
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
13232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
13233 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
13237 msgid "Stream and Media Info"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
13241 msgid "Advanced information"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
13248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13249 msgid "&Close"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
13253 msgid ""
13254 "The following errors occurred. More details might be available in the "
13255 "Messages window."
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
13259 msgid "&Yes"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
13263 msgid "&No"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
13267 msgid "Don't show further errors"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
13271 msgid "Playlist item info"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
13275 msgid "Save &As..."
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
13279 msgid "Save Messages As..."
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
13283 msgid "Advanced options..."
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
13287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
13288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
13289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13290 msgid "Advanced options"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
13294 msgid "Options:"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
13298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
13299 msgid "Open..."
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
13303 msgid "Stream/Save"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
13307 msgid "Use VLC as a stream server"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
13311 msgid "Caching"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
13315 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
13319 msgid "Customize:"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
13323 msgid ""
13324 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
13325 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
13326 "controls above."
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
13330 msgid "Use a subtitles file"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
13334 msgid "Use an external subtitles file."
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
13338 msgid "Advanced Settings..."
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
13342 msgid "File:"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
13346 msgid "DVD (menus)"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
13350 msgid "Disc type"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
13354 msgid "Probe Disc(s)"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
13358 msgid ""
13359 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
13360 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
13361 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
13362 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
13363 "parameter ranges are set based on media we find."
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
13367 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
13371 msgid "RTSP"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
13375 msgid "DVD device to use"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
13379 msgid ""
13380 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13381 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
13385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
13386 msgid "CD-ROM device to use"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
13390 msgid ""
13391 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13392 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13396 msgid "Open subtitles file"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
13400 msgid "Title number."
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
13404 msgid ""
13405 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13406 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13407 "will be shown."
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
13411 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
13415 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
13419 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
13423 msgid "Track number."
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
13427 msgid ""
13428 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13429 "subtitle will be shown."
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
13433 msgid ""
13434 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
13438 msgid ""
13439 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13440 "given, then all tracks are played."
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
13444 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13448 msgid "Shuffle"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13452 msgid "&Simple Add File..."
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13456 msgid "Add &Directory..."
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13460 msgid "&Add URL..."
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
13464 msgid "Services Discovery"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13468 msgid "&Open Playlist..."
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13472 msgid "&Save Playlist..."
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13476 msgid "Sort by &Title"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13480 msgid "&Reverse Sort by Title"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13484 msgid "&Shuffle"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13488 msgid "D&elete"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13492 msgid "&Manage"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13496 msgid "S&ort"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13500 msgid "&Selection"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13504 msgid "&View items"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13508 msgid "Play this Branch"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13513 msgid "Preparse"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13517 msgid "Sort this Branch"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13522 msgid "Info"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13526 msgid "Add Node"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13531 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13532 msgid "root"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13537 #, c-format
13538 msgid "%i items in playlist"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13542 msgid "XSPF playlist"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13546 msgid "Playlist is empty"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13550 msgid "Can't save"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13554 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
13555 #: modules/misc/win32text.c:76
13556 msgid "Normal"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13560 msgid "One level"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13564 msgid "Please enter node name"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13568 msgid "New node"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13573 msgid "&Save"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13577 msgid ""
13578 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13579 "Are you sure you want to continue?"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13583 msgid "Alt"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13587 msgid "Ctrl"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13591 msgid "Shift"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13595 msgid ""
13596 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13597 "\" can be modified."
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13601 msgid "Stream output MRL"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13605 msgid "Target:"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13609 msgid ""
13610 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13611 "by adjusting the stream settings."
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13615 msgid "Outputs"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13619 msgid "Play locally"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13623 msgid "MMSH"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13627 #: modules/stream_out/rtp.c:109
13628 msgid "RTP"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13632 msgid "UDP"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13636 msgid "Group name"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13640 msgid "Channel name"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13644 msgid "Select all elementary streams"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13648 msgid "Video codec"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13652 msgid "Audio codec"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13656 msgid "Subtitles codec"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13660 msgid "Subtitles overlay"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13664 msgid "Save file"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13668 msgid "Subtitle options"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13672 msgid "Subtitles file"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13676 msgid "Options"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13680 msgid ""
13681 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13682 "subtitles."
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13686 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13690 msgid "Open file"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13694 msgid "Updates"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13698 msgid "Check for updates"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13702 msgid ""
13703 "\n"
13704 "Available updates and related downloads.\n"
13705 "(Double click on a file to download it)\n"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13709 msgid "Save file..."
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
13713 msgid "Broadcasts"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13717 msgid "Load"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
13721 msgid "Load Configuration"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
13725 msgid "Save Configuration"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
13729 msgid "New broadcast"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13735 msgid "Choose"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
13739 msgid "Output"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
13743 msgid "Loop"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
13747 msgid "VLM stream"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13751 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13755 msgid "Use this to stream on a network."
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13759 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13763 msgid ""
13764 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13765 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13769 msgid "Use this to stream on a network"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13773 msgid ""
13774 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13775 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13776 "\n"
13777 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13778 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13782 msgid "You must choose a stream"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13786 msgid "Unable to find playlist"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13790 msgid ""
13791 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13792 "ending times (in seconds).\n"
13793 "\n"
13794 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13795 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13799 msgid ""
13800 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13801 "the container format, proceed to the next page."
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13805 msgid "Transcode video (if available)"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13809 msgid ""
13810 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13811 "about it."
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13815 msgid ""
13816 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13817 "about it."
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13821 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13825 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13829 msgid "Please enter an address"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13833 msgid ""
13834 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13835 "choices, some formats might not be available."
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13839 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13843 msgid "You must choose a file to save to"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13847 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13851 msgid ""
13852 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13853 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13854 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13855 "setting to 1."
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13859 msgid ""
13860 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13861 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13862 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13863 "extra interface.\n"
13864 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13865 "default name will be used."
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13869 msgid "More information"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13873 msgid "Save to file"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13877 msgid "Transcode audio (if available)"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13881 msgid ""
13882 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13883 "correlated their movement will be."
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13887 msgid "Creates several clones of the image"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13891 msgid "Distortion"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13895 msgid "Adds distortion effects"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13899 msgid "Image inversion"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13903 msgid "Blurring"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13907 msgid "Magnify"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13911 msgid "Magnifies part of the image"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
13915 msgid "Puzzle"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13919 msgid "Turns the image into a puzzle"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13923 msgid "Video Options"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13927 msgid "Aspect Ratio"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13931 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13935 msgid ""
13936 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13937 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13941 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13945 msgid "Smooth :"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13949 msgid ""
13950 "Preamp\n"
13951 "12.0dB"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13955 msgid ""
13956 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13957 "these settings to take effect.\n"
13958 "\n"
13959 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13960 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13961 "Video Filter Module inside the preferences."
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
13965 msgid "More Information"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
13969 msgid "Stopped"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
13973 msgid "Paused"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
13977 msgid "Playing"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13981 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13985 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13989 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13993 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13997 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
14001 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
14005 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
14009 msgid "E&xit\tCtrl-X"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
14013 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
14017 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
14021 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
14025 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
14029 msgid "VideoLAN's Website"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
14033 msgid "Online Help"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
14037 msgid "About..."
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
14041 msgid "Check for Updates..."
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14045 msgid "&File"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
14049 msgid "&View"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
14053 msgid "&Settings"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14057 msgid "&Audio"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14061 msgid "&Video"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
14065 msgid "&Navigation"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14069 msgid "&Help"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
14073 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
14074 msgid "Embedded playlist"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
14078 msgid "Previous playlist item"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
14082 msgid "Next playlist item"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
14086 msgid "Play slower"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
14090 msgid "Play faster"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
14094 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
14098 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
14102 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
14106 msgid ""
14107 " (wxWidgets interface)\n"
14108 "\n"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
14112 msgid ""
14113 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14114 "http://www.videolan.org/\n"
14115 "\n"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
14119 #, c-format
14120 msgid "About %s"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
14124 msgid "Show/Hide Interface"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14128 msgid "Open &File..."
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
14132 msgid "Open D&irectory..."
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14136 msgid "Open &Disc..."
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
14140 msgid "Open &Network Stream..."
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14144 msgid "Open &Capture Device..."
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
14148 msgid "Media &Info..."
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
14152 msgid "&Messages..."
14153 msgstr ""
14154
14155 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
14156 msgid "&Preferences..."
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14160 msgid "Empty"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
14164 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
14168 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
14172 msgid ""
14173 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
14174 "and RAW)"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
14178 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
14182 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
14186 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
14190 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
14194 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14198 msgid "RTP Unicast"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14202 msgid "Stream to a single computer."
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
14206 msgid "RTP Multicast"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
14210 msgid ""
14211 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
14212 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
14213 "work over the Internet."
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
14217 msgid ""
14218 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
14219 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
14220 "with 239.255."
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
14224 msgid ""
14225 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
14226 "needs to send the stream several times."
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
14230 msgid ""
14231 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
14232 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
14233 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14234 "at http://yourip:8080 by default."
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
14238 msgid "Bookmarks dialog"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
14242 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
14246 msgid "Extended GUI"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
14250 msgid ""
14251 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
14255 msgid "Taskbar"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
14259 msgid "Minimal interface"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
14263 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
14267 msgid "Size to video"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
14271 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
14275 msgid "Show labels in toolbar"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
14279 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
14283 msgid "Playlist view"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
14287 msgid ""
14288 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
14289 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
14290 "with less features). You can select which one will be available on the "
14291 "toolbar (or both)."
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
14295 msgid "Embedded"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
14299 msgid "Both"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
14303 msgid "wxWidgets interface module"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
14307 msgid "last config"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
14311 msgid "wxWidgets dialogs provider"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/meta_engine/folder.c:55
14315 msgid "Folder"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/meta_engine/folder.c:56
14319 msgid "Folder meta data"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
14323 msgid "Blues"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
14327 msgid "Classic rock"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
14331 msgid "Country"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
14335 msgid "Disco"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
14339 msgid "Funk"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
14343 msgid "Grunge"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
14347 msgid "Hip-Hop"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
14351 msgid "Jazz"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
14355 msgid "Metal"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
14359 msgid "New Age"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
14363 msgid "Oldies"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
14367 msgid "Other"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
14371 msgid "R&B"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
14375 msgid "Rap"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
14379 msgid "Industrial"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
14383 msgid "Alternative"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
14387 msgid "Death metal"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
14391 msgid "Pranks"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
14395 msgid "Soundtrack"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
14399 msgid "Euro-Techno"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
14403 msgid "Ambient"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
14407 msgid "Trip-Hop"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
14411 msgid "Vocal"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
14415 msgid "Jazz+Funk"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
14419 msgid "Fusion"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
14423 msgid "Trance"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
14427 msgid "Instrumental"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
14431 msgid "Acid"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
14435 msgid "House"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
14439 msgid "Game"
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
14443 msgid "Sound clip"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
14447 msgid "Gospel"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:50
14451 msgid "Noise"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
14455 msgid "Alternative rock"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
14459 msgid "Bass"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
14463 msgid "Soul"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
14467 msgid "Punk"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
14471 msgid "Space"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
14475 msgid "Meditative"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
14479 msgid "Instrumental pop"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
14483 msgid "Instrumental rock"
14484 msgstr ""
14485
14486 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
14487 msgid "Ethnic"
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
14491 msgid "Gothic"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
14495 msgid "Darkwave"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
14499 msgid "Techno-Industrial"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14503 msgid "Electronic"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14507 msgid "Pop-Folk"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14511 msgid "Eurodance"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14515 msgid "Dream"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14519 msgid "Southern rock"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14523 msgid "Comedy"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14527 msgid "Cult"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14531 msgid "Gangsta"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14535 msgid "Top 40"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14539 msgid "Christian rap"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14543 msgid "Pop/funk"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14547 msgid "Jungle"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14551 msgid "Native American"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14555 msgid "Cabaret"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14559 msgid "New wave"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14563 msgid "Rave"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14567 msgid "Showtunes"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14571 msgid "Trailer"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14575 msgid "Lo-Fi"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14579 msgid "Tribal"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14583 msgid "Acid punk"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14587 msgid "Acid jazz"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14591 msgid "Polka"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14595 msgid "Retro"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14599 msgid "Musical"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14603 msgid "Rock & roll"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14607 msgid "Hard rock"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14611 msgid "ID3 tags parser"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14615 msgid "MusicBrainz"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14619 msgid "MusicBrainz meta data"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14623 msgid "The username of your last.fm account"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14627 msgid "The password of your last.fm account"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14631 msgid "Audioscrobbler"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14635 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14639 msgid "Last.fm username not set"
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14643 msgid ""
14644 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14645 "VLC.\n"
14646 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14650 msgid "Bad last.fm Username"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14654 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14658 msgid "Dummy image chroma format"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14662 msgid ""
14663 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14664 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14668 msgid "Save raw codec data"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14672 msgid ""
14673 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14674 "main options."
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14678 msgid ""
14679 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14680 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14681 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14685 msgid "Dummy interface function"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14689 msgid "Dummy Interface"
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14693 msgid "Dummy access function"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14697 msgid "Dummy demux function"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14701 msgid "Dummy decoder"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14705 msgid "Dummy decoder function"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14709 msgid "Dummy encoder function"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14713 msgid "Dummy audio output function"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14717 msgid "Dummy video output function"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14721 msgid "Dummy Video output"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14725 msgid "Dummy font renderer function"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/notify/xosd.c:78
14729 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14730 #: modules/video_filter/rss.c:196
14731 msgid "Font"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
14735 msgid "Filename for the font you want to use"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
14739 msgid "Font size in pixels"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
14743 msgid ""
14744 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14745 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14746 "font size."
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
14750 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
14751 msgid "Opacity"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
14755 msgid ""
14756 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14757 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
14761 msgid "Text default color"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
14765 msgid ""
14766 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14767 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14768 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14769 "(red + green), #FFFFFF = white"
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
14773 msgid "Relative font size"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
14777 msgid ""
14778 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14779 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
14783 msgid "Smaller"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
14787 msgid "Small"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
14791 msgid "Large"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
14795 msgid "Larger"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/misc/freetype.c:127
14799 msgid "Use YUVP renderer"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/misc/freetype.c:128
14803 msgid ""
14804 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14805 "you want to encode into DVB subtitles"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/misc/freetype.c:130
14809 msgid "Font Effect"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/misc/freetype.c:131
14813 msgid ""
14814 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14815 "readability."
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/misc/freetype.c:139
14819 msgid "Background"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/misc/freetype.c:139
14823 msgid "Outline"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/misc/freetype.c:140
14827 msgid "Fat Outline"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
14831 msgid "Text renderer"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/misc/freetype.c:153
14835 msgid "Freetype2 font renderer"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/misc/gnutls.c:63
14839 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/misc/gnutls.c:65
14843 msgid ""
14844 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14845 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/misc/gnutls.c:69
14849 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/misc/gnutls.c:71
14853 msgid ""
14854 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14855 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/misc/gnutls.c:74
14859 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/misc/gnutls.c:76
14863 msgid ""
14864 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/misc/gnutls.c:79
14868 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/misc/gnutls.c:81
14872 msgid ""
14873 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14874 "approved Certification Authority)."
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/misc/gnutls.c:84
14878 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/misc/gnutls.c:86
14882 msgid ""
14883 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14884 "host name."
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/misc/gnutls.c:91
14888 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14892 msgid "Gtk+ GUI helper"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14896 msgid "Text"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/misc/logger.c:119
14900 msgid "Log format"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/misc/logger.c:121
14904 msgid ""
14905 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14906 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/misc/logger.c:125
14910 msgid ""
14911 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14912 "\"."
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/misc/logger.c:130
14916 msgid "Logging"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/misc/logger.c:131
14920 msgid "File logging"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/misc/logger.c:137
14924 msgid "Log filename"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/misc/logger.c:137
14928 msgid "Specify the log filename."
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/misc/logger.c:142
14932 msgid "RRD output file"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/misc/logger.c:143
14936 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14940 msgid "AltiVec memcpy"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14944 msgid "libc memcpy"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14948 msgid "3D Now! memcpy"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14952 msgid "MMX memcpy"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14956 msgid "MMX EXT memcpy"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/misc/notify/growl.c:57
14960 msgid "Server"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/misc/notify/growl.c:58
14964 msgid ""
14965 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14966 "notifications are sent locally."
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/misc/notify/growl.c:62
14970 msgid "Growl password on the Growl server."
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/misc/notify/growl.c:64
14974 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/misc/notify/growl.c:70
14978 msgid "Growl Notification Plugin"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
14982 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14983 msgid "(no title)"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
14987 msgid "(no artist)"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
14991 msgid "(no album)"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/misc/notify/msn.c:62
14995 msgid "Title format string"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14999 msgid ""
15000 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
15001 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/misc/notify/msn.c:70
15005 msgid "MSN Now-Playing"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/misc/notify/notify.c:59
15009 msgid "Timeout (ms)"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/misc/notify/notify.c:60
15013 msgid "How long the notification will be displayed "
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/misc/notify/notify.c:65
15017 msgid "Notify"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/misc/notify/notify.c:66
15021 msgid "LibNotify Notification Plugin"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/misc/notify/notify.c:155
15025 msgid "no artist"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/misc/notify/notify.c:158
15029 msgid "no album"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
15033 msgid "Flip vertical position"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
15037 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
15041 msgid "Vertical offset"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
15045 msgid ""
15046 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
15047 "pixels, defaults to 30 pixels)."
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
15051 msgid "Shadow offset"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
15055 msgid ""
15056 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
15060 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
15064 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
15068 msgid "XOSD interface"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/misc/playlist/export.c:44
15072 msgid "M3U playlist exporter"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/misc/playlist/export.c:50
15076 msgid "Old playlist exporter"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/misc/playlist/export.c:56
15080 msgid "XSPF playlist export"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
15084 msgid "HAL devices detection"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
15088 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
15092 msgid ""
15093 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
15094 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
15098 msgid "Qt Embedded GUI helper"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
15102 msgid "video"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/misc/quartztext.c:78
15106 msgid "Mac Text renderer"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/misc/quartztext.c:79
15110 msgid "Quartz font renderer"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/misc/rtsp.c:51
15114 msgid "RTSP host address"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/misc/rtsp.c:53
15118 msgid ""
15119 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
15120 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
15121 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
15122 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/misc/rtsp.c:58
15126 msgid "Maximum number of connections"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/misc/rtsp.c:59
15130 msgid ""
15131 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
15132 "0 means no limit."
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/misc/rtsp.c:62
15136 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/misc/rtsp.c:64
15140 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/misc/rtsp.c:66
15144 msgid ""
15145 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
15146 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
15147 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
15148 "The default is 5."
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/misc/rtsp.c:72
15152 msgid "RTSP VoD"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/misc/rtsp.c:73
15156 msgid "RTSP VoD server"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/misc/screensaver.c:82
15160 msgid "X Screensaver disabler"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/misc/svg.c:67
15164 msgid "SVG template file"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/misc/svg.c:68
15168 msgid ""
15169 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
15173 msgid "C module that does nothing"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
15177 msgid "Miscellaneous stress tests"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/misc/win32text.c:90
15181 msgid "Win32 font renderer"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
15185 msgid "XML Parser (using libxml2)"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
15189 msgid "Simple XML Parser"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/mux/asf.c:49
15193 msgid "Title to put in ASF comments."
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/mux/asf.c:51
15197 msgid "Author to put in ASF comments."
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/mux/asf.c:53
15201 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/mux/asf.c:54
15205 msgid "Comment"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/mux/asf.c:55
15209 msgid "Comment to put in ASF comments."
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/mux/asf.c:57
15213 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/mux/asf.c:58
15217 msgid "Packet Size"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/mux/asf.c:59
15221 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/mux/asf.c:62
15225 msgid "ASF muxer"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/mux/asf.c:540
15229 msgid "Unknown Video"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/mux/avi.c:43
15233 msgid "AVI muxer"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/mux/dummy.c:41
15237 msgid "Dummy/Raw muxer"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/mux/mp4.c:46
15241 msgid "Create \"Fast Start\" files"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/mux/mp4.c:48
15245 msgid ""
15246 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
15247 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
15248 "downloading."
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/mux/mp4.c:58
15252 msgid "MP4/MOV muxer"
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
15256 msgid "DTS delay (ms)"
15257 msgstr ""
15258
15259 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
15260 msgid ""
15261 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15262 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
15263 "inside the client decoder."
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
15267 msgid "PES maximum size"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
15271 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
15275 msgid "PS muxer"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
15279 msgid "Video PID"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
15283 msgid ""
15284 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
15285 "the video."
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
15289 msgid "Audio PID"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
15293 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
15297 msgid "SPU PID"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
15301 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
15305 msgid "PMT PID"
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
15309 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
15313 msgid "TS ID"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
15317 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
15321 msgid "NET ID"
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
15325 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
15329 msgid "PMT Program numbers"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
15333 msgid ""
15334 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
15335 "to be enabled."
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
15339 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
15343 msgid ""
15344 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
15345 "be enabled."
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
15349 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
15353 msgid ""
15354 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
15355 "be enabled."
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
15359 msgid "Set PID to ID of ES"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
15363 msgid ""
15364 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
15365 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
15369 msgid "Data alignment"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
15373 msgid ""
15374 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
15375 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
15379 msgid "Shaping delay (ms)"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
15383 msgid ""
15384 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
15385 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
15386 "especially for reference frames."
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
15390 msgid "Use keyframes"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
15394 msgid ""
15395 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
15396 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
15397 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
15398 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
15399 "the biggest frames in the stream."
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
15403 msgid "PCR delay (ms)"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
15407 msgid ""
15408 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
15409 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
15413 msgid "Minimum B (deprecated)"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
15417 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
15421 msgid "Maximum B (deprecated)"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
15425 msgid ""
15426 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15427 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
15428 "inside the client decoder."
15429 msgstr ""
15430
15431 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15432 msgid "Crypt audio"
15433 msgstr ""
15434
15435 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15436 msgid "Crypt audio using CSA"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15440 msgid "Crypt video"
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
15444 msgid "Crypt video using CSA"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15448 msgid "CSA Key"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
15452 msgid ""
15453 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
15457 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
15461 msgid ""
15462 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15463 "header from the value before encrypting."
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
15467 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
15471 msgid "Multipart separator string"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
15475 msgid ""
15476 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15477 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
15481 msgid "Multipart JPEG muxer"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/mux/ogg.c:49
15485 msgid "Ogg/OGM muxer"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/mux/wav.c:42
15489 msgid "WAV muxer"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/packetizer/copy.c:43
15493 msgid "Copy packetizer"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/packetizer/h264.c:49
15497 msgid "H.264 video packetizer"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
15501 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
15505 msgid "MPEG4 video packetizer"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
15509 msgid "Sync on Intra Frame"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15513 msgid ""
15514 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15515 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15519 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/packetizer/vc1.c:46
15523 msgid "VC-1 packetizer"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15527 msgid "Bonjour services"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15531 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
15532 msgid "Bonjour"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15536 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15537 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15538 msgid "Devices"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15542 msgid "Podcast URLs list"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15546 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15547 msgstr ""
15548
15549 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15550 msgid "Podcasts"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15554 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15555 msgid "Podcast"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/services_discovery/sap.c:78
15559 msgid "SAP multicast address"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/services_discovery/sap.c:79
15563 msgid ""
15564 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15565 "However, you can specify a specific address."
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/services_discovery/sap.c:82
15569 msgid "IPv4 SAP"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15573 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/services_discovery/sap.c:85
15577 msgid "IPv6 SAP"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/services_discovery/sap.c:87
15581 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15585 msgid "IPv6 SAP scope"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15589 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/services_discovery/sap.c:91
15593 msgid "SAP timeout (seconds)"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/services_discovery/sap.c:93
15597 msgid ""
15598 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15602 msgid "Try to parse the announce"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15606 msgid ""
15607 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15608 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/services_discovery/sap.c:100
15612 msgid "SAP Strict mode"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/services_discovery/sap.c:102
15616 msgid ""
15617 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15618 "announcements."
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15622 msgid "Use SAP cache"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15626 msgid ""
15627 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15628 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15632 msgid ""
15633 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15634 "announcements."
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/services_discovery/sap.c:121
15638 msgid "SAP Announcements"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/services_discovery/sap.c:148
15642 msgid "SDP Descriptions parser"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/services_discovery/sap.c:315
15646 msgid "SAP sessions"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
15650 msgid "Session"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/services_discovery/sap.c:817
15654 msgid "Tool"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/services_discovery/sap.c:822
15658 msgid "User"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15662 msgid "Shoutcast radio listings"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15666 msgid "Shoutcast TV listings"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15670 msgid "Shoutcast TV"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15674 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15678 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15682 msgid "Autodel"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15686 msgid "Automatically add/delete input streams"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15690 msgid ""
15691 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15692 "this stream later."
15693 msgstr ""
15694
15695 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15696 msgid ""
15697 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15698 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15699 "need to raise caching values."
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15703 msgid "ID Offset"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15707 msgid ""
15708 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15709 "IDs bridge_in will register."
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15713 msgid "Bridge"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15717 msgid "Bridge stream output"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15721 msgid "Bridge out"
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15725 msgid "Bridge in"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/stream_out/description.c:49
15729 msgid "Description stream output"
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/stream_out/display.c:39
15733 msgid "Enable/disable audio rendering."
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/stream_out/display.c:41
15737 msgid "Enable/disable video rendering."
15738 msgstr ""
15739
15740 #: modules/stream_out/display.c:43
15741 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15745 msgid "Display"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/stream_out/display.c:52
15749 msgid "Display stream output"
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15753 msgid "Duplicate stream output"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
15757 msgid "Output access method"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/stream_out/es.c:40
15761 msgid "This is the default output access method that will be used."
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/stream_out/es.c:42
15765 msgid "Audio output access method"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/stream_out/es.c:44
15769 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/stream_out/es.c:45
15773 msgid "Video output access method"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/stream_out/es.c:47
15777 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15781 msgid "Output muxer"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/stream_out/es.c:51
15785 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/stream_out/es.c:52
15789 msgid "Audio output muxer"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/stream_out/es.c:54
15793 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/stream_out/es.c:55
15797 msgid "Video output muxer"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/stream_out/es.c:57
15801 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/stream_out/es.c:59
15805 msgid "Output URL"
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/stream_out/es.c:61
15809 msgid "This is the default output URI."
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/stream_out/es.c:62
15813 msgid "Audio output URL"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/stream_out/es.c:64
15817 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/stream_out/es.c:65
15821 msgid "Video output URL"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/stream_out/es.c:67
15825 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/stream_out/es.c:76
15829 msgid "Elementary stream output"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15833 #, c-format
15834 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/stream_out/gather.c:40
15838 msgid "Gathering stream output"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15842 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
15846 msgid "Sample aspect ratio"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
15850 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
15854 msgid "Video filter"
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
15858 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
15862 msgid "Image chroma"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
15866 msgid ""
15867 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
15868 "Alphamask or Bluescreen video filter."
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
15872 msgid "Mosaic bridge"
15873 msgstr ""
15874
15875 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
15876 msgid "Mosaic bridge stream output"
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15880 msgid "This is the output URL that will be used."
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/stream_out/rtp.c:55
15884 msgid "SDP"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/stream_out/rtp.c:57
15888 msgid ""
15889 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15890 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15891 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15892 "SDP to be announced via SAP."
15893 msgstr ""
15894
15895 #: modules/stream_out/rtp.c:61
15896 msgid "Muxer"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/stream_out/rtp.c:63
15900 msgid ""
15901 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15902 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
15906 msgid "Session name"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/stream_out/rtp.c:68
15910 msgid ""
15911 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15912 "Descriptor)."
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/stream_out/rtp.c:70
15916 msgid "Session description"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/stream_out/rtp.c:72
15920 msgid ""
15921 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15922 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
15926 msgid "Session URL"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
15930 msgid ""
15931 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15932 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15933 "(Session Descriptor)."
15934 msgstr ""
15935
15936 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
15937 msgid "Session email"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
15941 msgid ""
15942 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15943 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15947 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/stream_out/rtp.c:86
15951 msgid "Audio port"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15955 msgid ""
15956 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/stream_out/rtp.c:89
15960 msgid "Video port"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/stream_out/rtp.c:91
15964 msgid ""
15965 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/stream_out/rtp.c:95
15969 msgid ""
15970 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15971 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15972 "in default)."
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/stream_out/rtp.c:99
15976 msgid "MP4A LATM"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/stream_out/rtp.c:101
15980 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/stream_out/rtp.c:110
15984 msgid "RTP stream output"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/stream_out/standard.c:42
15988 msgid "Output method to use for the stream."
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/stream_out/standard.c:45
15992 msgid "Muxer to use for the stream."
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/stream_out/standard.c:46
15996 msgid "Output destination"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/stream_out/standard.c:48
16000 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/stream_out/standard.c:51
16004 msgid ""
16005 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
16006 "you choose to use SAP."
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/stream_out/standard.c:54
16010 msgid "Session groupname"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/stream_out/standard.c:56
16014 msgid ""
16015 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
16016 "if you choose to use SAP."
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/stream_out/standard.c:59
16020 msgid "Session descriptipn"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/stream_out/standard.c:61
16024 msgid ""
16025 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
16026 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/stream_out/standard.c:72
16030 msgid "Session phone number"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/stream_out/standard.c:74
16034 msgid ""
16035 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
16036 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/stream_out/standard.c:78
16040 msgid "SAP announcing"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/stream_out/standard.c:79
16044 msgid "Announce this session with SAP."
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/stream_out/standard.c:87
16048 msgid "Standard"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/stream_out/standard.c:88
16052 msgid "Standard stream output"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/stream_out/switcher.c:81
16056 msgid "Files"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/stream_out/switcher.c:83
16060 msgid "Full paths of the files separated by colons."
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/stream_out/switcher.c:84
16064 msgid "Sizes"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/stream_out/switcher.c:86
16068 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/stream_out/switcher.c:87
16072 msgid "Aspect ratio"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/stream_out/switcher.c:89
16076 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/stream_out/switcher.c:90
16080 msgid "Command UDP port"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/stream_out/switcher.c:92
16084 msgid "UDP port to listen to for commands."
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/stream_out/switcher.c:93
16088 msgid "Command"
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/stream_out/switcher.c:95
16092 msgid "Initial command to execute."
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/stream_out/switcher.c:96
16096 msgid "GOP size"
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/stream_out/switcher.c:98
16100 msgid "Number of P frames between two I frames."
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/stream_out/switcher.c:99
16104 msgid "Quantizer scale"
16105 msgstr ""
16106
16107 #: modules/stream_out/switcher.c:101
16108 msgid "Fixed quantizer scale to use."
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/stream_out/switcher.c:102
16112 msgid "Mute audio"
16113 msgstr ""
16114
16115 #: modules/stream_out/switcher.c:104
16116 msgid "Mute audio when command is not 0."
16117 msgstr ""
16118
16119 #: modules/stream_out/switcher.c:107
16120 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
16121 msgstr ""
16122
16123 #: modules/stream_out/transcode.c:51
16124 msgid "Video encoder"
16125 msgstr ""
16126
16127 #: modules/stream_out/transcode.c:53
16128 msgid ""
16129 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
16130 "options)."
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/stream_out/transcode.c:55
16134 msgid "Destination video codec"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/stream_out/transcode.c:57
16138 msgid "This is the video codec that will be used."
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/stream_out/transcode.c:58
16142 msgid "Video bitrate"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/stream_out/transcode.c:60
16146 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/stream_out/transcode.c:61
16150 msgid "Video scaling"
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/stream_out/transcode.c:63
16154 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/stream_out/transcode.c:64
16158 msgid "Video frame-rate"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/stream_out/transcode.c:66
16162 msgid "Target output frame rate for the video stream."
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/stream_out/transcode.c:69
16166 msgid "Deinterlace the video before encoding."
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/stream_out/transcode.c:72
16170 msgid "Specify the deinterlace module to use."
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/stream_out/transcode.c:79
16174 msgid "Maximum video width"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/stream_out/transcode.c:81
16178 msgid "Maximum output video width."
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/stream_out/transcode.c:82
16182 msgid "Maximum video height"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/stream_out/transcode.c:84
16186 msgid "Maximum output video height."
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/stream_out/transcode.c:87
16190 msgid ""
16191 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
16192 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/stream_out/transcode.c:90
16196 msgid "Video crop (top)"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/stream_out/transcode.c:92
16200 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/stream_out/transcode.c:93
16204 msgid "Video crop (left)"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/stream_out/transcode.c:95
16208 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/stream_out/transcode.c:96
16212 msgid "Video crop (bottom)"
16213 msgstr ""
16214
16215 #: modules/stream_out/transcode.c:98
16216 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/stream_out/transcode.c:99
16220 msgid "Video crop (right)"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/stream_out/transcode.c:101
16224 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/stream_out/transcode.c:103
16228 msgid "Video padding (top)"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/stream_out/transcode.c:105
16232 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/stream_out/transcode.c:106
16236 msgid "Video padding (left)"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/stream_out/transcode.c:108
16240 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/stream_out/transcode.c:109
16244 msgid "Video padding (bottom)"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/stream_out/transcode.c:111
16248 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/stream_out/transcode.c:112
16252 msgid "Video padding (right)"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/stream_out/transcode.c:114
16256 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/stream_out/transcode.c:116
16260 msgid "Video canvas width"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/stream_out/transcode.c:118
16264 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/stream_out/transcode.c:119
16268 msgid "Video canvas height"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/stream_out/transcode.c:121
16272 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/stream_out/transcode.c:122
16276 msgid "Video canvas aspect ratio"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/stream_out/transcode.c:124
16280 msgid ""
16281 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
16282 "accordingly."
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/stream_out/transcode.c:127
16286 msgid "Audio encoder"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/stream_out/transcode.c:129
16290 msgid ""
16291 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
16292 "options)."
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/stream_out/transcode.c:131
16296 msgid "Destination audio codec"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/stream_out/transcode.c:133
16300 msgid "This is the audio codec that will be used."
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/stream_out/transcode.c:134
16304 msgid "Audio bitrate"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/stream_out/transcode.c:136
16308 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
16309 msgstr ""
16310
16311 #: modules/stream_out/transcode.c:137
16312 msgid "Audio sample rate"
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/stream_out/transcode.c:139
16316 msgid ""
16317 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/stream_out/transcode.c:140
16321 msgid "Audio channels"
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/stream_out/transcode.c:142
16325 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/stream_out/transcode.c:143
16329 msgid "Audio filter"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/stream_out/transcode.c:145
16333 msgid ""
16334 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
16335 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/stream_out/transcode.c:148
16339 msgid "Subtitles encoder"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/stream_out/transcode.c:150
16343 msgid ""
16344 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
16345 "options)."
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/stream_out/transcode.c:152
16349 msgid "Destination subtitles codec"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/stream_out/transcode.c:154
16353 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/stream_out/transcode.c:158
16357 msgid ""
16358 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
16359 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
16360 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
16361 "of subpicture modules"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
16365 msgid "OSD menu"
16366 msgstr ""
16367
16368 #: modules/stream_out/transcode.c:165
16369 msgid ""
16370 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/stream_out/transcode.c:167
16374 msgid "Number of threads"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/stream_out/transcode.c:169
16378 msgid "Number of threads used for the transcoding."
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/stream_out/transcode.c:170
16382 msgid "High priority"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/stream_out/transcode.c:172
16386 msgid ""
16387 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/stream_out/transcode.c:175
16391 msgid "Synchronise on audio track"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/stream_out/transcode.c:177
16395 msgid ""
16396 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
16397 "on the audio track."
16398 msgstr ""
16399
16400 #: modules/stream_out/transcode.c:181
16401 msgid ""
16402 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
16403 "rate."
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/stream_out/transcode.c:196
16407 msgid "Transcode stream output"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/stream_out/transcode.c:275
16411 msgid "Overlays/Subtitles"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16415 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16419 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16423 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16427 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16428 msgid "Conversions from "
16429 msgstr ""
16430
16431 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16432 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16433 msgid "MMX conversions from "
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16437 msgid "AltiVec conversions from "
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/video_filter/adjust.c:60
16441 msgid "Brightness threshold"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16445 msgid ""
16446 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16447 "threshold value will be the brighness defined below."
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16451 msgid "Image contrast (0-2)"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16455 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16459 msgid "Image hue (0-360)"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16463 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16467 msgid "Image saturation (0-3)"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16471 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16475 msgid "Image brightness (0-2)"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/video_filter/adjust.c:71
16479 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/video_filter/adjust.c:72
16483 msgid "Image gamma (0-10)"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16487 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/video_filter/adjust.c:76
16491 msgid "Image properties filter"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/video_filter/adjust.c:77
16495 msgid "Image adjust"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
16499 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
16503 msgid "Transparency mask"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
16507 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
16511 msgid "Alpha mask video filter"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
16515 msgid "Alpha mask"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/video_filter/blend.c:95
16519 msgid "Video pictures blending"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
16523 msgid ""
16524 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16525 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
16526 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
16527 "default)."
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
16531 msgid "Bluescreen U value"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
16535 msgid ""
16536 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16537 "Defaults to 120 for blue."
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
16541 msgid "Bluescreen V value"
16542 msgstr ""
16543
16544 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
16545 msgid ""
16546 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16547 "Defaults to 90 for blue."
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
16551 msgid "Bluescreen U tolerance"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
16555 msgid ""
16556 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16557 "value between 10 and 20 seems sensible."
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
16561 msgid "Bluescreen V tolerance"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
16565 msgid ""
16566 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16567 "value between 10 and 20 seems sensible."
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
16571 msgid "Bluescreen video filter"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
16575 msgid "Bluescreen"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/video_filter/clone.c:55
16579 msgid "Number of clones"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/video_filter/clone.c:56
16583 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/video_filter/clone.c:59
16587 msgid "Video output modules"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/video_filter/clone.c:60
16591 msgid ""
16592 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16593 "separated list of modules."
16594 msgstr ""
16595
16596 #: modules/video_filter/clone.c:66
16597 msgid "Clone video filter"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: modules/video_filter/clone.c:68
16601 msgid "Clone"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
16605 msgid ""
16606 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
16607 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
16608 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
16609 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
16613 msgid "Color threshold filter"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/video_filter/colorthres.c:64
16617 msgid "Color threshold"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/video_filter/crop.c:70
16621 msgid "Crop geometry (pixels)"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/video_filter/crop.c:71
16625 msgid ""
16626 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16627 "<left offset> + <top offset>."
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/video_filter/crop.c:73
16631 msgid "Automatic cropping"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/video_filter/crop.c:74
16635 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16636 msgstr ""
16637
16638 #: modules/video_filter/crop.c:77
16639 msgid "Ratio max (x 1000)"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: modules/video_filter/crop.c:78
16643 msgid ""
16644 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16645 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16646 "4/3."
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/video_filter/crop.c:80
16650 msgid "Manual ratio"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/video_filter/crop.c:81
16654 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/video_filter/crop.c:83
16658 msgid "Number of images for change"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/video_filter/crop.c:84
16662 msgid ""
16663 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16664 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16665 "trigger recrop."
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/video_filter/crop.c:86
16669 msgid "Number of lines for change"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/video_filter/crop.c:87
16673 msgid ""
16674 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16675 "that ratio changed and trigger recrop."
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/video_filter/crop.c:89
16679 msgid "Number of non black pixels "
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/video_filter/crop.c:90
16683 msgid ""
16684 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/video_filter/crop.c:93
16688 msgid "Skip percentage (%)"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/video_filter/crop.c:94
16692 msgid ""
16693 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16694 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/video_filter/crop.c:96
16698 msgid "Luminance threshold "
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/video_filter/crop.c:97
16702 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/video_filter/crop.c:101
16706 msgid "Crop video filter"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469
16710 msgid "Cropping failed"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16714 msgid "VLC could not open the video output module."
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16718 msgid "Deinterlace mode"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16722 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16726 msgid "Streaming deinterlace mode"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16730 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16734 msgid "Deinterlacing video filter"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/video_filter/erase.c:51
16738 msgid "Image mask"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/video_filter/erase.c:52
16742 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
16746 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16747 msgid "X coordinate"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/video_filter/erase.c:55
16751 msgid "X coordinate of the mask."
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
16755 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
16756 msgid "Y coordinate"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/video_filter/erase.c:57
16760 msgid "Y coordinate of the mask."
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/video_filter/erase.c:62
16764 msgid "Erase video filter"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/video_filter/erase.c:63
16768 msgid "Erase"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/video_filter/extract.c:58
16772 msgid "RGB component to extract"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/video_filter/extract.c:59
16776 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/video_filter/extract.c:69
16780 msgid "Extract RGB component video filter"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16784 msgid "video-filter-event"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
16788 msgid "Gaussian's std deviation"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
16792 msgid ""
16793 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
16794 "to 3*sigma away in any direction."
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
16798 msgid "Gaussian blur video filter"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
16802 msgid "Gaussian Blur"
16803 msgstr ""
16804
16805 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16806 msgid "Distort mode"
16807 msgstr ""
16808
16809 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16810 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16811 msgstr ""
16812
16813 #: modules/video_filter/gradient.c:62
16814 msgid "Gradient image type"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16818 msgid ""
16819 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16820 "keep colors."
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/video_filter/gradient.c:66
16824 msgid "Apply cartoon effect"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/video_filter/gradient.c:67
16828 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16829 msgstr ""
16830
16831 #: modules/video_filter/gradient.c:71
16832 msgid "Edge"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/video_filter/gradient.c:71
16836 msgid "Hough"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/video_filter/gradient.c:76
16840 msgid "Gradient video filter"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/video_filter/invert.c:47
16844 msgid "Invert video filter"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/video_filter/invert.c:48
16848 msgid "Color inversion"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/video_filter/logo.c:68
16852 msgid "Logo filenames"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/video_filter/logo.c:69
16856 msgid ""
16857 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16858 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16859 "simply enter its filename."
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/video_filter/logo.c:72
16863 msgid "Logo animation # of loops"
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/video_filter/logo.c:73
16867 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/video_filter/logo.c:75
16871 msgid "Logo individual image time in ms"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/video_filter/logo.c:76
16875 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/video_filter/logo.c:79
16879 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/video_filter/logo.c:82
16883 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/video_filter/logo.c:84
16887 msgid "Transparency of the logo"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/video_filter/logo.c:85
16891 msgid ""
16892 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16893 "opacity)."
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/video_filter/logo.c:87
16897 msgid "Logo position"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/video_filter/logo.c:89
16901 msgid ""
16902 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16903 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/video_filter/logo.c:101
16907 msgid "Logo video filter"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/video_filter/logo.c:103
16911 msgid "Logo overlay"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/video_filter/logo.c:124
16915 msgid "Logo sub filter"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16919 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/video_filter/marq.c:82
16923 msgid ""
16924 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16925 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16926 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16927 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16928 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16929 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16930 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16931 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16932 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16933 msgstr ""
16934
16935 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
16936 msgid "X offset"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
16940 msgid "X offset, from the left screen edge."
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
16944 msgid "Y offset"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
16948 msgid "Y offset, down from the top."
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/video_filter/marq.c:101
16952 msgid "Timeout"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/video_filter/marq.c:102
16956 msgid ""
16957 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16958 "(remains forever)."
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/video_filter/marq.c:106
16962 msgid ""
16963 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16964 "totally opaque. "
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
16968 msgid "Font size, pixels"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
16972 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
16976 msgid ""
16977 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16978 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16979 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16980 "(red + green), #FFFFFF = white"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/video_filter/marq.c:118
16984 msgid "Marquee position"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/video_filter/marq.c:120
16988 msgid ""
16989 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16990 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16991 "6 = top-right)."
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
16995 msgid "Misc"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/video_filter/marq.c:163
16999 msgid "Marquee display"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
17003 msgid "Transparency"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
17007 msgid ""
17008 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
17009 "opaque (default)."
17010 msgstr ""
17011
17012 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
17013 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
17017 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
17018 msgstr ""
17019
17020 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
17021 msgid "Top left corner X coordinate"
17022 msgstr ""
17023
17024 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
17025 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
17029 msgid "Top left corner Y coordinate"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
17033 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17034 msgstr ""
17035
17036 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
17037 msgid "Border width"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
17041 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
17042 msgstr ""
17043
17044 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
17045 msgid "Border height"
17046 msgstr ""
17047
17048 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
17049 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
17053 msgid "Mosaic alignment"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
17057 msgid ""
17058 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
17059 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17060 "6 = top-right)."
17061 msgstr ""
17062
17063 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
17064 msgid "Positioning method"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
17068 msgid ""
17069 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
17070 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
17071 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
17072 msgstr ""
17073
17074 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
17075 #: modules/video_filter/wall.c:57
17076 msgid "Number of rows"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
17080 msgid ""
17081 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
17082 "to \"fixed\")."
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
17086 #: modules/video_filter/wall.c:53
17087 msgid "Number of columns"
17088 msgstr ""
17089
17090 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
17091 msgid ""
17092 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
17093 "set to \"fixed\"."
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
17097 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
17101 msgid "Keep original size"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
17105 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
17109 msgid "Elements order"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
17113 msgid ""
17114 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
17115 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
17116 "bridge\" module."
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
17120 msgid "Offsets in order"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
17124 msgid ""
17125 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
17126 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
17127 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
17131 msgid ""
17132 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
17133 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
17134 "input."
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
17138 msgid "fixed"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
17142 msgid "offsets"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
17146 msgid "Mosaic video sub filter"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
17150 msgid "Mosaic"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
17154 msgid "Blur factor (1-127)"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
17158 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
17162 msgid "Motion blur"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
17166 msgid "Motion blur filter"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
17170 msgid "Motion detect video filter"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
17174 msgid "Motion Detect"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/video_filter/noise.c:49
17178 msgid "Noise video filter"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
17182 msgid "OpenCV face detection example filter"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
17186 msgid "OpenCV example"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
17190 msgid "Haar cascade filename"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
17194 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
17198 msgid "Use input chroma unaltered"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17202 msgid "I420 - first plane is greyscale"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17206 msgid "RGB32"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
17210 msgid "Don't display any video"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
17214 msgid "Display the input video"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
17218 msgid "Display the processed video"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
17222 msgid "Show only errors"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
17226 msgid "Show errors and warnings"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
17230 msgid "Show everything including debug messages"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
17234 msgid "OpenCV video filter wrapper"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
17238 msgid "OpenCV"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
17242 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
17246 msgid ""
17247 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
17248 "OpenCV filter"
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
17252 msgid "OpenCV filter chroma"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
17256 msgid ""
17257 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
17261 msgid "Wrapper filter output"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
17265 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
17269 msgid "Wrapper filter verbosity"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
17273 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
17277 msgid "OpenCV internal filter name"
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
17281 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
17285 msgid "Configuration file"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
17289 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
17293 msgid "Path to OSD menu images"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
17297 msgid ""
17298 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
17299 "configuration file."
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
17303 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
17307 msgid "Menu position"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
17311 msgid ""
17312 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
17313 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
17314 "6 = top-right)."
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
17318 msgid "Menu timeout"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
17322 msgid ""
17323 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
17324 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
17325 "visible."
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
17329 msgid "Menu update interval"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
17333 msgid ""
17334 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
17335 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
17336 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
17337 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/video_filter/osdmenu.c:115
17341 msgid "On Screen Display menu"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
17345 msgid ""
17346 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
17350 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
17354 msgid "Active windows"
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
17358 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
17362 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
17366 msgid "Panoramix"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
17370 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
17374 msgid ""
17375 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
17376 "misalignment due to autoratio control)"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
17380 msgid "length of the overlapping area (in %)"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
17384 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
17388 msgid "height of the overlapping area (in %)"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
17392 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
17396 msgid "Attenuation"
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
17400 msgid ""
17401 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
17402 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
17406 msgid "Attenuation, begin (in %)"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
17410 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
17414 msgid "Attenuation, middle (in %)"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
17418 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
17422 msgid "Attenuation, end (in %)"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
17426 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
17430 msgid "middle position (in %)"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
17434 msgid ""
17435 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
17436 "of blended zone"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
17440 msgid "Gamma (Red) correction"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
17444 msgid ""
17445 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
17446 msgstr ""
17447
17448 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
17449 msgid "Gamma (Green) correction"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
17453 msgid ""
17454 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
17458 msgid "Gamma (Blue) correction"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
17462 msgid ""
17463 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
17467 msgid "Black Crush for Red"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
17471 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
17475 msgid "Black Crush for Green"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
17479 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
17483 msgid "Black Crush for Blue"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
17487 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
17491 msgid "White Crush for Red"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
17495 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
17499 msgid "White Crush for Green"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
17503 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
17507 msgid "White Crush for Blue"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
17511 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
17515 msgid "Black Level for Red"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
17519 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
17523 msgid "Black Level for Green"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
17527 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
17531 msgid "Black Level for Blue"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
17535 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
17539 msgid "White Level for Red"
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
17543 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
17547 msgid "White Level for Green"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
17551 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
17555 msgid "White Level for Blue"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
17559 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
17563 msgid "Xinerama option"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
17567 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
17571 msgid "Psychedelic video filter"
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
17575 msgid "Number of puzzle rows"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
17579 msgid "Number of puzzle columns"
17580 msgstr ""
17581
17582 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
17583 msgid "Make one tile a black slot"
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
17587 msgid ""
17588 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
17592 msgid "Puzzle interactive game video filter"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/video_filter/ripple.c:49
17596 msgid "Ripple video filter"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/video_filter/rotate.c:49
17600 msgid "Angle in degrees"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/video_filter/rotate.c:50
17604 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/video_filter/rotate.c:58
17608 msgid "Rotate video filter"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/video_filter/rotate.c:59
17612 msgid "Rotate"
17613 msgstr ""
17614
17615 #: modules/video_filter/rss.c:122
17616 msgid "Feed URLs"
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/video_filter/rss.c:123
17620 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/video_filter/rss.c:124
17624 msgid "Speed of feeds"
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/video_filter/rss.c:125
17628 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/video_filter/rss.c:126
17632 msgid "Max length"
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/video_filter/rss.c:127
17636 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/video_filter/rss.c:129
17640 msgid "Refresh time"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: modules/video_filter/rss.c:130
17644 msgid ""
17645 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17646 "feeds are never updated."
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/video_filter/rss.c:132
17650 msgid "Feed images"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/video_filter/rss.c:133
17654 msgid "Display feed images if available."
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/video_filter/rss.c:140
17658 msgid ""
17659 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17660 "totally opaque."
17661 msgstr ""
17662
17663 #: modules/video_filter/rss.c:153
17664 msgid "Text position"
17665 msgstr ""
17666
17667 #: modules/video_filter/rss.c:155
17668 msgid ""
17669 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17670 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17671 "right)."
17672 msgstr ""
17673
17674 #: modules/video_filter/rss.c:159
17675 msgid "Title display mode"
17676 msgstr ""
17677
17678 #: modules/video_filter/rss.c:160
17679 msgid ""
17680 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
17681 "images are enabled, 1 otherwise."
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/video_filter/rss.c:175
17685 msgid "Don't show"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/video_filter/rss.c:175
17689 msgid "Always visible"
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/video_filter/rss.c:175
17693 msgid "Scroll with feed"
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/video_filter/rss.c:215
17697 msgid "RSS and Atom feed display"
17698 msgstr ""
17699
17700 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17701 msgid "RV32 conversion filter"
17702 msgstr ""
17703
17704 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
17705 msgid "Sharpen strength (0-2)"
17706 msgstr ""
17707
17708 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
17709 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
17710 msgstr ""
17711
17712 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
17713 msgid "Augment contrast between contours."
17714 msgstr ""
17715
17716 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
17717 msgid "Sharpen video filter"
17718 msgstr ""
17719
17720 #: modules/video_filter/transform.c:57
17721 msgid "Transform type"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/video_filter/transform.c:58
17725 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/video_filter/transform.c:61
17729 msgid "Rotate by 90 degrees"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/video_filter/transform.c:62
17733 msgid "Rotate by 180 degrees"
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/video_filter/transform.c:62
17737 msgid "Rotate by 270 degrees"
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/video_filter/transform.c:63
17741 msgid "Flip horizontally"
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/video_filter/transform.c:63
17745 msgid "Flip vertically"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/video_filter/transform.c:68
17749 msgid "Video transformation filter"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/video_filter/wall.c:54
17753 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/video_filter/wall.c:58
17757 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17758 msgstr ""
17759
17760 #: modules/video_filter/wall.c:62
17761 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17762 msgstr ""
17763
17764 #: modules/video_filter/wall.c:65
17765 msgid "Element aspect ratio"
17766 msgstr ""
17767
17768 #: modules/video_filter/wall.c:66
17769 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17770 msgstr ""
17771
17772 #: modules/video_filter/wall.c:72
17773 msgid "Wall video filter"
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/video_filter/wall.c:73
17777 msgid "Image wall"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/video_filter/wave.c:50
17781 msgid "Wave video filter"
17782 msgstr ""
17783
17784 #: modules/video_output/aa.c:55
17785 msgid "ASCII Art"
17786 msgstr ""
17787
17788 #: modules/video_output/aa.c:58
17789 msgid "ASCII-art video output"
17790 msgstr ""
17791
17792 #: modules/video_output/caca.c:81
17793 msgid "Color ASCII art video output"
17794 msgstr ""
17795
17796 #: modules/video_output/directfb.c:69
17797 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17798 msgstr ""
17799
17800 #: modules/video_output/fb.c:67
17801 msgid "Framebuffer device"
17802 msgstr ""
17803
17804 #: modules/video_output/fb.c:69
17805 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17806 msgstr ""
17807
17808 #: modules/video_output/fb.c:77
17809 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17810 msgstr ""
17811
17812 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17813 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17814 msgid "X11 display"
17815 msgstr ""
17816
17817 #: modules/video_output/ggi.c:58
17818 msgid ""
17819 "X11 hardware display to use.\n"
17820 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17821 msgstr ""
17822
17823 #: modules/video_output/glide.c:64
17824 msgid "3dfx Glide video output"
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17828 msgid "HD1000 video output"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/video_output/image.c:49
17832 msgid "Image format"
17833 msgstr ""
17834
17835 #: modules/video_output/image.c:50
17836 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17837 msgstr ""
17838
17839 #: modules/video_output/image.c:52
17840 msgid "Image width"
17841 msgstr ""
17842
17843 #: modules/video_output/image.c:53
17844 msgid ""
17845 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17846 "characteristics."
17847 msgstr ""
17848
17849 #: modules/video_output/image.c:57
17850 msgid "Image height"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: modules/video_output/image.c:58
17854 msgid ""
17855 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17856 "video characteristics."
17857 msgstr ""
17858
17859 #: modules/video_output/image.c:62
17860 msgid "Recording ratio"
17861 msgstr ""
17862
17863 #: modules/video_output/image.c:63
17864 msgid ""
17865 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17866 msgstr ""
17867
17868 #: modules/video_output/image.c:66
17869 msgid "Filename prefix"
17870 msgstr ""
17871
17872 #: modules/video_output/image.c:67
17873 msgid ""
17874 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17875 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/video_output/image.c:71
17879 msgid "Always write to the same file"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/video_output/image.c:72
17883 msgid ""
17884 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17885 "this case, the number is not appended to the filename."
17886 msgstr ""
17887
17888 #: modules/video_output/image.c:83
17889 msgid "Image video output"
17890 msgstr ""
17891
17892 #: modules/video_output/mga.c:59
17893 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17894 msgstr ""
17895
17896 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
17897 msgid "DirectX 3D video output"
17898 msgstr ""
17899
17900 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
17901 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17902 msgstr ""
17903
17904 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
17905 msgid ""
17906 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17907 "doesn't have any effect when using overlays."
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
17911 msgid "Use video buffers in system memory"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
17915 msgid ""
17916 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17917 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17918 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17919 "doesn't have any effect when using overlays."
17920 msgstr ""
17921
17922 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
17923 msgid "Use triple buffering for overlays"
17924 msgstr ""
17925
17926 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
17927 msgid ""
17928 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17929 "better video quality (no flickering)."
17930 msgstr ""
17931
17932 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
17933 msgid "Name of desired display device"
17934 msgstr ""
17935
17936 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
17937 msgid ""
17938 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17939 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17940 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17941 msgstr ""
17942
17943 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
17944 msgid "Enable wallpaper mode "
17945 msgstr ""
17946
17947 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
17948 msgid ""
17949 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17950 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17951 "desktop must not already have a wallpaper."
17952 msgstr ""
17953
17954 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
17955 msgid "DirectX video output"
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
17959 msgid "Wallpaper"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
17963 msgid "OpenGL video output"
17964 msgstr ""
17965
17966 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
17967 msgid "Windows GAPI video output"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
17971 msgid "Windows GDI video output"
17972 msgstr ""
17973
17974 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17975 msgid "Cube"
17976 msgstr ""
17977
17978 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17979 msgid "Transparent Cube"
17980 msgstr ""
17981
17982 #: modules/video_output/opengl.c:123
17983 msgid "Cylinder"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: modules/video_output/opengl.c:123
17987 msgid "Torus"
17988 msgstr ""
17989
17990 #: modules/video_output/opengl.c:123
17991 msgid "Sphere"
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/video_output/opengl.c:123
17995 msgid "SQUAREXY"
17996 msgstr ""
17997
17998 #: modules/video_output/opengl.c:123
17999 msgid "SQUARER"
18000 msgstr ""
18001
18002 #: modules/video_output/opengl.c:123
18003 msgid "ASINXY"
18004 msgstr ""
18005
18006 #: modules/video_output/opengl.c:123
18007 msgid "ASINR"
18008 msgstr ""
18009
18010 #: modules/video_output/opengl.c:123
18011 msgid "SINEXY"
18012 msgstr ""
18013
18014 #: modules/video_output/opengl.c:123
18015 msgid "SINER"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: modules/video_output/opengl.c:151
18019 msgid "OpenGL sampling accuracy "
18020 msgstr ""
18021
18022 #: modules/video_output/opengl.c:152
18023 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
18024 msgstr ""
18025
18026 #: modules/video_output/opengl.c:153
18027 msgid "OpenGL Cylinder radius"
18028 msgstr ""
18029
18030 #: modules/video_output/opengl.c:154
18031 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
18032 msgstr ""
18033
18034 #: modules/video_output/opengl.c:155
18035 msgid "Point of view x-coordinate"
18036 msgstr ""
18037
18038 #: modules/video_output/opengl.c:156
18039 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18040 msgstr ""
18041
18042 #: modules/video_output/opengl.c:158
18043 msgid "Point of view y-coordinate"
18044 msgstr ""
18045
18046 #: modules/video_output/opengl.c:159
18047 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18048 msgstr ""
18049
18050 #: modules/video_output/opengl.c:161
18051 msgid "Point of view z-coordinate"
18052 msgstr ""
18053
18054 #: modules/video_output/opengl.c:162
18055 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18056 msgstr ""
18057
18058 #: modules/video_output/opengl.c:165
18059 msgid "OpenGL cube rotation speed"
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/video_output/opengl.c:166
18063 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
18064 msgstr ""
18065
18066 #: modules/video_output/opengl.c:168
18067 msgid "Effect"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/video_output/opengl.c:170
18071 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
18072 msgstr ""
18073
18074 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
18075 msgid "QT Embedded display"
18076 msgstr ""
18077
18078 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
18079 msgid ""
18080 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
18081 "the DISPLAY environment variable."
18082 msgstr ""
18083
18084 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
18085 msgid "QT Embedded video output"
18086 msgstr ""
18087
18088 #: modules/video_output/sdl.c:101
18089 msgid "SDL chroma format"
18090 msgstr ""
18091
18092 #: modules/video_output/sdl.c:103
18093 msgid ""
18094 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
18095 "improve performances by using the most efficient one."
18096 msgstr ""
18097
18098 #: modules/video_output/sdl.c:113
18099 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
18100 msgstr ""
18101
18102 #: modules/video_output/snapshot.c:60
18103 msgid "Snapshot width"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: modules/video_output/snapshot.c:61
18107 msgid "Width of the snapshot image."
18108 msgstr ""
18109
18110 #: modules/video_output/snapshot.c:63
18111 msgid "Snapshot height"
18112 msgstr ""
18113
18114 #: modules/video_output/snapshot.c:64
18115 msgid "Height of the snapshot image."
18116 msgstr ""
18117
18118 #: modules/video_output/snapshot.c:66
18119 msgid "Chroma"
18120 msgstr ""
18121
18122 #: modules/video_output/snapshot.c:67
18123 msgid ""
18124 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
18125 msgstr ""
18126
18127 #: modules/video_output/snapshot.c:70
18128 msgid "Cache size (number of images)"
18129 msgstr ""
18130
18131 #: modules/video_output/snapshot.c:71
18132 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
18133 msgstr ""
18134
18135 #: modules/video_output/snapshot.c:75
18136 msgid "Snapshot module"
18137 msgstr ""
18138
18139 #: modules/video_output/svgalib.c:56
18140 msgid "SVGAlib video output"
18141 msgstr ""
18142
18143 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
18144 msgid "XVideo adaptor number"
18145 msgstr ""
18146
18147 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
18148 msgid ""
18149 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
18150 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18151 msgstr ""
18152
18153 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
18154 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
18155 msgid "Alternate fullscreen method"
18156 msgstr ""
18157
18158 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
18159 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
18160 msgid ""
18161 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
18162 "its drawbacks.\n"
18163 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
18164 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
18165 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
18166 "show on top of the video."
18167 msgstr ""
18168
18169 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
18170 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
18171 msgid ""
18172 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
18173 "DISPLAY environment variable."
18174 msgstr ""
18175
18176 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
18177 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
18178 msgid "Screen for fullscreen mode."
18179 msgstr ""
18180
18181 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
18182 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
18183 msgid ""
18184 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
18185 "1 for the second."
18186 msgstr ""
18187
18188 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
18189 msgid "OpenGL(GLX) provider"
18190 msgstr ""
18191
18192 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
18193 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
18194 msgid "Use shared memory"
18195 msgstr ""
18196
18197 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
18198 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
18199 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
18203 msgid "X11 video output"
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
18207 msgid ""
18208 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
18209 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18210 msgstr ""
18211
18212 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
18213 msgid "XVimage chroma format"
18214 msgstr ""
18215
18216 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
18217 msgid ""
18218 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
18219 "to improve performances by using the most efficient one."
18220 msgstr ""
18221
18222 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
18223 msgid "XVideo extension video output"
18224 msgstr ""
18225
18226 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
18227 msgid "XVMC adaptor number"
18228 msgstr ""
18229
18230 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
18231 msgid ""
18232 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
18233 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
18234 msgstr ""
18235
18236 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
18237 msgid "X11 display name"
18238 msgstr ""
18239
18240 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
18241 msgid ""
18242 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
18243 "the value of the DISPLAY environment variable."
18244 msgstr ""
18245
18246 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
18247 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
18248 msgstr ""
18249
18250 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
18251 msgid ""
18252 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
18253 "0 for first screen, 1 for the second."
18254 msgstr ""
18255
18256 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
18257 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
18258 msgstr ""
18259
18260 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
18261 msgid "You can choose the crop style to apply."
18262 msgstr ""
18263
18264 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
18265 msgid "XVMC extension video output"
18266 msgstr ""
18267
18268 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
18269 msgid "GaLaktos visualization plugin"
18270 msgstr ""
18271
18272 #: modules/visualization/goom.c:58
18273 msgid "Goom display width"
18274 msgstr ""
18275
18276 #: modules/visualization/goom.c:59
18277 msgid "Goom display height"
18278 msgstr ""
18279
18280 #: modules/visualization/goom.c:60
18281 msgid ""
18282 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
18283 "will be prettier but more CPU intensive)."
18284 msgstr ""
18285
18286 #: modules/visualization/goom.c:63
18287 msgid "Goom animation speed"
18288 msgstr ""
18289
18290 #: modules/visualization/goom.c:64
18291 msgid ""
18292 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
18293 msgstr ""
18294
18295 #: modules/visualization/goom.c:70
18296 msgid "Goom"
18297 msgstr ""
18298
18299 #: modules/visualization/goom.c:71
18300 msgid "Goom effect"
18301 msgstr ""
18302
18303 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
18304 msgid "Effects list"
18305 msgstr ""
18306
18307 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
18308 msgid ""
18309 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
18310 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
18311 msgstr ""
18312
18313 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
18314 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
18315 msgstr ""
18316
18317 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
18318 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
18319 msgstr ""
18320
18321 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
18322 msgid "Number of bands"
18323 msgstr ""
18324
18325 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
18326 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
18327 msgstr ""
18328
18329 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
18330 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
18334 msgid "Band separator"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
18338 msgid "Number of blank pixels between bands."
18339 msgstr ""
18340
18341 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
18342 msgid "Amplification"
18343 msgstr ""
18344
18345 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
18346 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
18347 msgstr ""
18348
18349 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
18350 msgid "Enable peaks"
18351 msgstr ""
18352
18353 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
18354 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
18355 msgstr ""
18356
18357 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
18358 msgid "Enable original graphic spectrum"
18359 msgstr ""
18360
18361 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
18362 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
18363 msgstr ""
18364
18365 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
18366 msgid "Enable bands"
18367 msgstr ""
18368
18369 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
18370 msgid "Draw bands in the spectrometer."
18371 msgstr ""
18372
18373 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
18374 msgid "Enable base"
18375 msgstr ""
18376
18377 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
18378 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
18379 msgstr ""
18380
18381 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
18382 msgid "Base pixel radius"
18383 msgstr ""
18384
18385 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
18386 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
18387 msgstr ""
18388
18389 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
18390 msgid "Spectral sections"
18391 msgstr ""
18392
18393 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
18394 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
18395 msgstr ""
18396
18397 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
18398 msgid "Peak height"
18399 msgstr ""
18400
18401 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
18402 msgid "Total pixel height of the peak items."
18403 msgstr ""
18404
18405 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
18406 msgid "Peak extra width"
18407 msgstr ""
18408
18409 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
18410 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
18411 msgstr ""
18412
18413 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
18414 msgid "V-plane color"
18415 msgstr ""
18416
18417 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
18418 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
18419 msgstr ""
18420
18421 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
18422 msgid "Number of stars"
18423 msgstr ""
18424
18425 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
18426 msgid "Number of stars to draw with random effect."
18427 msgstr ""
18428
18429 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
18430 msgid "Visualizer"
18431 msgstr ""
18432
18433 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
18434 msgid "Visualizer filter"
18435 msgstr ""
18436
18437 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
18438 msgid "Spectrum analyser"
18439 msgstr ""