]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
e5e7f05e0f0bc7b8409834f94a7693b272de3d7b
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 2.0.0-pre2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-11-24 23:30+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: include/vlc_common.h:1024
21 msgid ""
22 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
23 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
24 "see the file named COPYING for details.\n"
25 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
26 msgstr ""
27
28 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:822
29 msgid "VLC preferences"
30 msgstr ""
31
32 #: include/vlc_config_cat.h:34
33 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
34 msgstr ""
35
36 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
37 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
38 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
39 msgid "Interface"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:38
43 msgid "Settings for VLC's interfaces"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:40
47 msgid "Main interfaces settings"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:42
51 msgid "Main interfaces"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:43
55 msgid "Settings for the main interface"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192
59 msgid "Control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:46
63 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
67 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
68 msgid "Hotkeys settings"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2934
72 #: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64
73 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170
74 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
75 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
76 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
77 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
78 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
79 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
80 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
81 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
82 msgid "Audio"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:53
86 msgid "Audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:55
90 msgid "General audio settings"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
94 msgid "Filters"
95 msgstr ""
96
97 #: include/vlc_config_cat.h:58
98 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
102 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
103 msgid "Visualizations"
104 msgstr ""
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
107 msgid "Audio visualizations"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
111 msgid "Output modules"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:64
115 msgid "General settings for audio output modules."
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093
119 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:72
120 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:67
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2896 src/input/es_out.c:2981
129 #: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64
130 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
133 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
134 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
135 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
136 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
137 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
138 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
139 msgid "Video"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:71
143 msgid "Video settings"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:73
147 msgid "General video settings"
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:77
151 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:81
155 msgid "Video filters are used to process the video stream."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:83
159 msgid "Subtitles/OSD"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:84
163 msgid ""
164 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:93
168 msgid "Input / Codecs"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:94
172 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:97
176 msgid "Access modules"
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:99
180 msgid ""
181 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
182 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:103
186 msgid "Stream filters"
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:105
190 msgid ""
191 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
192 "input side of VLC. Use with care..."
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:108
196 msgid "Demuxers"
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:109
200 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:111
204 msgid "Video codecs"
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:112
208 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:114
212 msgid "Audio codecs"
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:115
216 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:117
220 msgid "Subtitles codecs"
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:118
224 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:120
228 msgid "General Input"
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:121
232 msgid "General input settings. Use with care..."
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025
236 msgid "Stream output"
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:126
240 msgid ""
241 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
242 "saving incoming streams.\n"
243 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
244 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
245 "RTSP).\n"
246 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
247 "duplicating...)."
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:134
251 msgid "General stream output settings"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:136
255 msgid "Muxers"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:138
259 msgid ""
260 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
261 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
262 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each muxer."
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:144
267 msgid "Access output"
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:146
271 msgid ""
272 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
273 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
274 "should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each access output."
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:151
279 msgid "Packetizers"
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:153
283 msgid ""
284 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
285 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
286 "not do that.\n"
287 "You can also set default parameters for each packetizer."
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:159
291 msgid "Sout stream"
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:160
295 msgid ""
296 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
297 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
298 "for each sout stream module here."
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:109
302 msgid "SAP"
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:167
306 msgid ""
307 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
308 "multicast UDP or RTP."
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:170
312 msgid "VOD"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:171
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142
320 #: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277
322 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
323 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:198
324 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188
325 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
326 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
327 msgid "Playlist"
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:176
331 msgid ""
332 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
333 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:180
337 msgid "General playlist behaviour"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
341 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:182
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
348 "playlist."
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926
352 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
353 msgid "Advanced"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:187
357 msgid "Advanced settings. Use with care..."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:189
361 msgid "CPU features"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:190
365 msgid ""
366 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:193
370 msgid "Advanced settings"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122
374 #: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
375 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
376 msgid "Network"
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:199
380 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
381 msgstr ""
382
383 #: include/vlc_config_cat.h:202
384 msgid "Chroma modules settings"
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:203
388 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:205
392 msgid "Packetizer modules settings"
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:209
396 msgid "Encoders settings"
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:211
400 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:214
404 msgid "Dialog providers settings"
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:216
408 msgid "Dialog providers can be configured here."
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:218
412 msgid "Subtitle demuxer settings"
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:220
416 msgid ""
417 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
418 "example by setting the subtitles type or file name."
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:227
422 msgid "No help available"
423 msgstr ""
424
425 #: include/vlc_config_cat.h:228
426 msgid "There is no help available for these modules."
427 msgstr ""
428
429 #: include/vlc_interface.h:126
430 msgid ""
431 "\n"
432 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
433 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_intf_strings.h:46
437 msgid "Quick &Open File..."
438 msgstr ""
439
440 #: include/vlc_intf_strings.h:47
441 msgid "&Advanced Open..."
442 msgstr ""
443
444 #: include/vlc_intf_strings.h:48
445 msgid "Open D&irectory..."
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_intf_strings.h:49
449 msgid "Open &Folder..."
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:50
453 msgid "Select one or more files to open"
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:51
457 msgid "Select Directory"
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:51
461 msgid "Select Folder"
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:55
465 msgid "Media &Information"
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:56
469 msgid "&Codec Information"
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:57
473 msgid "&Messages"
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:58
477 msgid "Jump to Specific &Time"
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:59
481 msgid "&Bookmarks"
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:60
485 msgid "&VLM Configuration"
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_intf_strings.h:62
489 msgid "&About"
490 msgstr ""
491
492 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
493 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
494 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807
495 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809
496 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466
497 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
498 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/menus.cpp:783
499 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 share/lua/http/index.html:203
500 #: share/lua/http/mobile.html:97 share/lua/http/dialogs/stream_window.html:59
501 msgid "Play"
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_intf_strings.h:66
505 msgid "Fetch Information"
506 msgstr ""
507
508 #: include/vlc_intf_strings.h:67
509 msgid "Remove Selected"
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_intf_strings.h:68
513 msgid "Information..."
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_intf_strings.h:69
517 msgid "Sort"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_intf_strings.h:70
521 msgid "Create Directory..."
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_intf_strings.h:71
525 msgid "Create Folder..."
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_intf_strings.h:72
529 msgid "Show Containing Directory..."
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_intf_strings.h:73
533 msgid "Show Containing Folder..."
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_intf_strings.h:74
537 msgid "Stream..."
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_intf_strings.h:75
541 msgid "Save..."
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354
545 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182
546 msgid "Repeat All"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371
550 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:269 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175
551 msgid "Repeat One"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:82
555 msgid "No Repeat"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502
559 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168
560 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
561 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
562 msgid "Random"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335
566 msgid "Random Off"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:87
570 msgid "Add to Playlist"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_intf_strings.h:88
574 msgid "Add to Media Library"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_intf_strings.h:90
578 msgid "Add File..."
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_intf_strings.h:91
582 msgid "Advanced Open..."
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_intf_strings.h:92
586 msgid "Add Directory..."
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_intf_strings.h:93
590 msgid "Add Folder..."
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_intf_strings.h:95
594 msgid "Save Playlist to &File..."
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_intf_strings.h:96
598 msgid "Open Play&list..."
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122
602 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1297
603 msgid "Search"
604 msgstr ""
605
606 #: include/vlc_intf_strings.h:99
607 msgid "Search Filter"
608 msgstr ""
609
610 #: include/vlc_intf_strings.h:101
611 msgid "&Services Discovery"
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_intf_strings.h:105
615 msgid ""
616 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
617 "them."
618 msgstr ""
619
620 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
621 msgid "Image clone"
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:111
625 msgid "Clone the image"
626 msgstr ""
627
628 #: include/vlc_intf_strings.h:113
629 msgid "Magnification"
630 msgstr ""
631
632 #: include/vlc_intf_strings.h:114
633 msgid ""
634 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
635 "be magnified."
636 msgstr ""
637
638 #: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
639 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
640 msgid "Waves"
641 msgstr ""
642
643 #: include/vlc_intf_strings.h:118
644 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:120
648 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_intf_strings.h:122
652 msgid "Image colors inversion"
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_intf_strings.h:124
656 msgid "Split the image to make an image wall"
657 msgstr ""
658
659 #: include/vlc_intf_strings.h:126
660 msgid ""
661 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
662 "The video gets split in parts that you must sort."
663 msgstr ""
664
665 #: include/vlc_intf_strings.h:129
666 msgid ""
667 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
668 "Try changing the various settings for different effects"
669 msgstr ""
670
671 #: include/vlc_intf_strings.h:132
672 msgid ""
673 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
674 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
675 "settings."
676 msgstr ""
677
678 #: include/vlc_intf_strings.h:136
679 msgid ""
680 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
681 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
682 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
683 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
684 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
685 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
686 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
687 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
688 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
689 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
690 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
691 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
692 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
693 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
694 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
695 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
696 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
697 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
698 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
699 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
700 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
701 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
702 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
703 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
704 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
705 msgstr ""
706
707 #: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
708 #: src/input/es_out.c:934 src/libvlc-module.c:669
709 #: src/video_output/postprocessing.c:98 modules/video_filter/postproc.c:228
710 msgid "Disable"
711 msgstr ""
712
713 #: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119
714 msgid "Spectrometer"
715 msgstr ""
716
717 #: src/audio_output/common.c:91
718 msgid "Scope"
719 msgstr ""
720
721 #: src/audio_output/common.c:94
722 msgid "Spectrum"
723 msgstr ""
724
725 #: src/audio_output/common.c:97
726 msgid "Vu meter"
727 msgstr ""
728
729 #: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76
730 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:102 share/lua/http/index.html:215
731 #: share/lua/http/mobile.html:76
732 msgid "Equalizer"
733 msgstr ""
734
735 #: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:321
736 msgid "Audio filters"
737 msgstr ""
738
739 #: src/audio_output/common.c:153
740 msgid "Replay gain"
741 msgstr ""
742
743 #: src/audio_output/filters.c:142
744 msgid "Audio filtering failed"
745 msgstr ""
746
747 #: src/audio_output/filters.c:143
748 #, c-format
749 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
750 msgstr ""
751
752 #: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128
753 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288
754 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:289
755 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
756 msgid "Audio Channels"
757 msgstr ""
758
759 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
760 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64
761 #: modules/access/v4l2/video.c:284 modules/audio_output/directx.c:439
762 #: modules/audio_output/kai.c:219 modules/audio_output/oss.c:194
763 #: modules/audio_output/portaudio.c:400 modules/audio_output/waveout.c:419
764 #: modules/codec/twolame.c:70
765 msgid "Stereo"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
769 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
770 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
771 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
772 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
773 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
774 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
775 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
776 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
777 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
778 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
779 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
780 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
781 msgid "Left"
782 msgstr ""
783
784 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
785 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
786 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
787 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
788 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
789 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
790 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
791 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
792 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
794 msgid "Right"
795 msgstr ""
796
797 #: src/audio_output/output.c:134
798 msgid "Dolby Surround"
799 msgstr ""
800
801 #: src/audio_output/output.c:146
802 msgid "Reverse stereo"
803 msgstr ""
804
805 #: src/config/file.c:531
806 msgid "boolean"
807 msgstr ""
808
809 #: src/config/file.c:531 src/config/help.c:467
810 msgid "integer"
811 msgstr ""
812
813 #: src/config/file.c:539 src/config/help.c:497
814 msgid "float"
815 msgstr ""
816
817 #: src/config/file.c:552 src/config/help.c:446
818 msgid "string"
819 msgstr ""
820
821 #: src/config/help.c:125
822 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
823 msgstr ""
824
825 #: src/config/help.c:129
826 #, c-format
827 msgid ""
828 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
829 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
830 "They will be enqueued in the playlist.\n"
831 "The first item specified will be played first.\n"
832 "\n"
833 "Options-styles:\n"
834 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
835 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
836 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
837 "            and that overrides previous settings.\n"
838 "\n"
839 "Stream MRL syntax:\n"
840 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
841 "  [:option=value ...]\n"
842 "\n"
843 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
844 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
845 "\n"
846 "URL syntax:\n"
847 "  file:///path/file              Plain media file\n"
848 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
849 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
850 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
851 "  screen://                      Screen capture\n"
852 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
853 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
854 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
855 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
856 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
857 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
858 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
859 "\n"
860 msgstr ""
861
862 #: src/config/help.c:513
863 msgid " (default enabled)"
864 msgstr ""
865
866 #: src/config/help.c:514
867 msgid " (default disabled)"
868 msgstr ""
869
870 #: src/config/help.c:679 src/config/help.c:682 src/config/help.c:690
871 #: src/config/help.c:695
872 msgid "Note:"
873 msgstr ""
874
875 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683
876 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
877 msgstr ""
878
879 #: src/config/help.c:691 src/config/help.c:696
880 #, c-format
881 msgid ""
882 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
883 msgstr ""
884
885 #: src/config/help.c:703 src/config/help.c:707
886 msgid ""
887 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
888 "modules."
889 msgstr ""
890
891 #: src/config/help.c:789
892 #, c-format
893 msgid "VLC version %s (%s)\n"
894 msgstr ""
895
896 #: src/config/help.c:791
897 #, c-format
898 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
899 msgstr ""
900
901 #: src/config/help.c:793
902 #, c-format
903 msgid "Compiler: %s\n"
904 msgstr ""
905
906 #: src/config/help.c:825
907 msgid ""
908 "\n"
909 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
910 msgstr ""
911
912 #: src/config/help.c:839
913 msgid ""
914 "\n"
915 "Press the RETURN key to continue...\n"
916 msgstr ""
917
918 #: src/input/control.c:217
919 #, c-format
920 msgid "Bookmark %i"
921 msgstr ""
922
923 #: src/input/decoder.c:267
924 msgid "packetizer"
925 msgstr ""
926
927 #: src/input/decoder.c:267
928 msgid "decoder"
929 msgstr ""
930
931 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
932 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:234 modules/codec/avcodec/encoder.c:242
933 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:279 modules/codec/avcodec/encoder.c:755
934 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/stream_out/es.c:363
935 #: modules/stream_out/es.c:378
936 msgid "Streaming / Transcoding failed"
937 msgstr ""
938
939 #: src/input/decoder.c:277
940 #, c-format
941 msgid "VLC could not open the %s module."
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/decoder.c:468
945 msgid "VLC could not open the decoder module."
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/decoder.c:722
949 msgid "No suitable decoder module"
950 msgstr ""
951
952 #: src/input/decoder.c:723
953 #, c-format
954 msgid ""
955 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
956 "there is no way for you to fix this."
957 msgstr ""
958
959 #: src/input/es_out.c:954 src/input/es_out.c:959 src/libvlc-module.c:359
960 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
961 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:478
962 msgid "Track"
963 msgstr ""
964
965 #: src/input/es_out.c:1165
966 #, c-format
967 msgid "%s [%s %d]"
968 msgstr ""
969
970 #: src/input/es_out.c:1165 src/input/es_out.c:1170 src/input/var.c:167
971 #: src/libvlc-module.c:693 modules/gui/macosx/MainMenu.m:275
972 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:276
973 msgid "Program"
974 msgstr ""
975
976 #: src/input/es_out.c:1368 src/input/es_out.c:1370
977 msgid "Scrambled"
978 msgstr ""
979
980 #: src/input/es_out.c:1368 share/lua/http/index.html:163
981 msgid "Yes"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/es_out.c:2023
985 #, c-format
986 msgid "Closed captions %u"
987 msgstr ""
988
989 #: src/input/es_out.c:2883
990 #, c-format
991 msgid "Stream %d"
992 msgstr ""
993
994 #: src/input/es_out.c:2899 src/input/es_out.c:3017 modules/access/imem.c:64
995 msgid "Subtitle"
996 msgstr ""
997
998 #: src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2934 src/input/es_out.c:2981
999 #: src/input/es_out.c:3017 modules/gui/macosx/output.m:153
1000 msgid "Type"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/input/es_out.c:2910
1004 msgid "Original ID"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/input/es_out.c:2918 src/input/es_out.c:2921 modules/access/imem.c:67
1008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
1009 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
1010 msgid "Codec"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/input/es_out.c:2925 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:219
1014 #: modules/access/imem.c:71 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
1015 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
1016 msgid "Language"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/input/es_out.c:2928 src/input/meta.c:60
1020 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:73
1021 msgid "Description"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/es_out.c:2937 src/input/es_out.c:2940
1025 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499
1026 msgid "Channels"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/es_out.c:2945 modules/access/imem.c:75
1030 #: modules/audio_output/amem.c:45
1031 msgid "Sample rate"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/input/es_out.c:2945
1035 #, c-format
1036 msgid "%u Hz"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/input/es_out.c:2955
1040 msgid "Bits per sample"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/input/es_out.c:2960 modules/access_output/shout.c:92
1044 #: modules/access/pvr.c:90 modules/demux/playlist/shoutcast.c:334
1045 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882
1046 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
1047 msgid "Bitrate"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/input/es_out.c:2960
1051 #, c-format
1052 msgid "%u kb/s"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/input/es_out.c:2972
1056 msgid "Track replay gain"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/input/es_out.c:2974
1060 msgid "Album replay gain"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/input/es_out.c:2975
1064 #, c-format
1065 msgid "%.2f dB"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/es_out.c:2984 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
1069 msgid "Resolution"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/input/es_out.c:2989
1073 msgid "Display resolution"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/input/es_out.c:2999 src/input/es_out.c:3002 modules/access/imem.c:93
1077 #: modules/access/screen/screen.c:41 modules/access/screen/xcb.c:34
1078 #: modules/access/shm.c:40 modules/access/vdr.c:93 modules/demux/image.c:65
1079 msgid "Frame rate"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/input/es_out.c:3010
1083 msgid "Decoded format"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/input/input.c:2465
1087 msgid "Your input can't be opened"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/input/input.c:2466
1091 #, c-format
1092 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/input.c:2583
1096 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/input/input.c:2584
1100 #, c-format
1101 msgid ""
1102 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/input/meta.c:54 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
1106 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:278 modules/gui/macosx/open.m:157
1107 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
1108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350
1109 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:439
1110 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:452 modules/mux/asf.c:56
1111 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
1112 msgid "Title"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/input/meta.c:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
1116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1185
1117 msgid "Artist"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/input/meta.c:56
1121 msgid "Genre"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/input/meta.c:57 modules/mux/asf.c:60
1125 msgid "Copyright"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:359 modules/access/vcdx/info.c:63
1129 msgid "Album"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/input/meta.c:59
1133 msgid "Track number"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/input/meta.c:61 modules/mux/asf.c:64
1137 msgid "Rating"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/input/meta.c:62
1141 msgid "Date"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/input/meta.c:63
1145 msgid "Setting"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/input/meta.c:64 modules/gui/macosx/open.m:169
1149 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1150 msgid "URL"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/input/meta.c:66 modules/notify/notify.c:320
1154 msgid "Now Playing"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/input/meta.c:67 modules/access/vcdx/info.c:70
1158 msgid "Publisher"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/input/meta.c:68
1162 msgid "Encoded by"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/input/meta.c:69
1166 msgid "Artwork URL"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/input/meta.c:70
1170 msgid "Track ID"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/input/var.c:158
1174 msgid "Bookmark"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:699
1178 msgid "Programs"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
1182 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/open.m:158
1183 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1184 msgid "Chapter"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1188 msgid "Navigation"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:303
1192 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:304
1193 msgid "Video Track"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:286
1197 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:287
1198 msgid "Audio Track"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
1202 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:312 modules/gui/macosx/MainMenu.m:993
1203 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1051
1204 msgid "Subtitles Track"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/input/var.c:273
1208 msgid "Next title"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/input/var.c:278
1212 msgid "Previous title"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/input/var.c:312
1216 #, c-format
1217 msgid "Title %i%s"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1221 #, c-format
1222 msgid "Chapter %i"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:390
1226 msgid "Next chapter"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:380
1230 msgid "Previous chapter"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/input/vlm.c:652 src/input/vlm.c:1035
1234 #, c-format
1235 msgid "Media: %s"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:230
1239 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:231
1240 msgid "Add Interface"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/interface/interface.c:91
1244 msgid "Console"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/interface/interface.c:95
1248 msgid "Telnet"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/interface/interface.c:98
1252 msgid "Web"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/interface/interface.c:101
1256 msgid "Debug logging"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/interface/interface.c:104
1260 msgid "Mouse Gestures"
1261 msgstr ""
1262
1263 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1264 #: src/libvlc.c:291
1265 msgid "C"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc.c:861
1269 msgid ""
1270 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1271 "interface."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc.h:154 src/libvlc-module.c:1505 src/libvlc-module.c:1506
1275 #: src/libvlc-module.c:2655 src/video_output/vout_intf.c:182
1276 msgid "Zoom"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc.h:155 src/libvlc-module.c:1429 src/video_output/vout_intf.c:83
1280 msgid "1:4 Quarter"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:156 src/libvlc-module.c:1430 src/video_output/vout_intf.c:84
1284 msgid "1:2 Half"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1431 src/video_output/vout_intf.c:85
1288 msgid "1:1 Original"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1432 src/video_output/vout_intf.c:86
1292 msgid "2:1 Double"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc-module.c:105 src/libvlc-module.c:318
1296 #: modules/audio_output/kai.c:78 modules/video_output/kva.c:62
1297 msgid "Auto"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc-module.c:175
1301 msgid ""
1302 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1303 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1304 "related options."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc-module.c:179
1308 msgid "Interface module"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc-module.c:181
1312 msgid ""
1313 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1314 "automatically select the best module available."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc-module.c:185 modules/control/ntservice.c:57
1318 msgid "Extra interface modules"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc-module.c:187
1322 msgid ""
1323 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1324 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1325 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1326 "\", \"gestures\" ...)"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc-module.c:194
1330 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:196
1334 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:198
1338 msgid ""
1339 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1340 "1=warnings, 2=debug)."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc-module.c:201
1344 msgid "Choose which objects should print debug message"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc-module.c:204
1348 msgid ""
1349 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1350 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1351 "objects. Objects can be referred to by their type or module name. Rules "
1352 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1353 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1354 "message."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:211
1358 msgid "Be quiet"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:213
1362 msgid "Turn off all warning and information messages."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc-module.c:215
1366 msgid "Default stream"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:217
1370 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc-module.c:220
1374 msgid ""
1375 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1376 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc-module.c:224
1380 msgid "Color messages"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc-module.c:226
1384 msgid ""
1385 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1386 "needs Linux color support for this to work."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:229
1390 msgid "Show advanced options"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc-module.c:231
1394 msgid ""
1395 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1396 "available options, including those that most users should never touch."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc-module.c:235
1400 msgid "Interface interaction"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc-module.c:237
1404 msgid ""
1405 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1406 "user input is required."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:247
1410 msgid ""
1411 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1412 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1413 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1414 "the \"audio filters\" modules section."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:253
1418 msgid "Audio output module"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:255
1422 msgid ""
1423 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1424 "automatically select the best method available."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/display.c:40
1428 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
1429 msgid "Enable audio"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:261
1433 msgid ""
1434 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1435 "not take place, thus saving some processing power."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc-module.c:265
1439 msgid "Force mono audio"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:266
1443 msgid "This will force a mono audio output."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:269
1447 msgid "Default audio volume"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc-module.c:271
1451 msgid ""
1452 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:274
1456 msgid "Audio output volume step"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:276
1460 msgid ""
1461 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1462 "0 to 1024."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:280
1466 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc-module.c:282
1470 msgid ""
1471 "You can force the audio output frequency here. Common values are 0 "
1472 "(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:286
1476 msgid "High quality audio resampling"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc-module.c:288
1480 msgid ""
1481 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1482 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1483 "resampling algorithm will be used instead."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:293
1487 msgid "Audio desynchronization compensation"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc-module.c:295
1491 msgid ""
1492 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1493 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc-module.c:298
1497 msgid "Audio output channels mode"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc-module.c:300
1501 msgid ""
1502 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1503 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1504 "played)."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:304 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
1508 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
1509 msgid "Use S/PDIF when available"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc-module.c:306
1513 msgid ""
1514 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1515 "audio stream being played."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
1519 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc-module.c:311
1523 msgid ""
1524 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1525 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1526 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1527 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:88
1531 #: modules/access/v4l2/video.c:219
1532 msgid "On"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:88
1536 #: modules/access/v4l2/video.c:145 modules/access/v4l2/video.c:219
1537 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1538 msgid "Off"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc-module.c:323
1542 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc-module.c:326
1546 msgid "Audio visualizations "
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:328
1550 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc-module.c:332
1554 msgid "Replay gain mode"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:334
1558 msgid "Select the replay gain mode"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:336
1562 msgid "Replay preamp"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc-module.c:338
1566 msgid ""
1567 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1568 "replay gain information"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc-module.c:341
1572 msgid "Default replay gain"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:343
1576 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:345
1580 msgid "Peak protection"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:347
1584 msgid "Protect against sound clipping"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:350
1588 msgid "Enable time stretching audio"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:352
1592 msgid ""
1593 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1594 "audio pitch"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc-module.c:359 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
1598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dtv/access.c:103
1599 #: modules/access/dtv/access.c:137 modules/access/v4l2/video.c:171
1600 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:202
1601 #: modules/gui/macosx/open.m:214
1602 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
1603 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
1604 msgid "None"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc-module.c:367
1608 msgid ""
1609 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1610 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1611 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1612 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1613 "options."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc-module.c:373
1617 msgid "Video output module"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:375
1621 msgid ""
1622 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1623 "automatically select the best method available."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc-module.c:378 modules/stream_out/display.c:42
1627 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:306
1628 msgid "Enable video"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc-module.c:380
1632 msgid ""
1633 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1634 "not take place, thus saving some processing power."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:383 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1638 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1639 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1640 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1641 msgid "Video width"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:385
1645 msgid ""
1646 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1647 "characteristics."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc-module.c:388 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1651 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1652 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1653 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1654 msgid "Video height"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:390
1658 msgid ""
1659 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1660 "video characteristics."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:393
1664 msgid "Video X coordinate"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:395
1668 msgid ""
1669 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1670 "coordinate)."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc-module.c:398
1674 msgid "Video Y coordinate"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc-module.c:400
1678 msgid ""
1679 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1680 "coordinate)."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc-module.c:403
1684 msgid "Video title"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:405
1688 msgid ""
1689 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1690 "interface)."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:408
1694 msgid "Video alignment"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:410
1698 msgid ""
1699 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1700 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1701 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
1705 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1706 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1707 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148
1708 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1709 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1710 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1711 msgid "Center"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1715 #: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1716 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:87 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154
1717 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168
1718 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1719 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1720 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1721 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
1722 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
1723 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
1724 msgid "Top"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1728 #: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1729 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
1730 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1731 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1732 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1733 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
1734 msgid "Bottom"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1738 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1739 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
1740 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1741 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1742 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1743 msgid "Top-Left"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1747 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1748 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
1749 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1750 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1751 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1752 msgid "Top-Right"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1756 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1757 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162
1758 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1759 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1760 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1761 msgid "Bottom-Left"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1765 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1766 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
1767 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1768 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1769 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1770 msgid "Bottom-Right"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc-module.c:418
1774 msgid "Zoom video"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc-module.c:420
1778 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc-module.c:422
1782 msgid "Grayscale video output"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc-module.c:424
1786 msgid ""
1787 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1788 "save some processing power."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:427
1792 msgid "Embedded video"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:429
1796 msgid "Embed the video output in the main interface."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:431
1800 msgid "Fullscreen video output"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc-module.c:433
1804 msgid "Start video in fullscreen mode"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc-module.c:435
1808 msgid "Overlay video output"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc-module.c:437
1812 msgid ""
1813 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1814 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc-module.c:440 src/video_output/vout_intf.c:292
1818 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
1819 msgid "Always on top"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc-module.c:442
1823 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc-module.c:444
1827 msgid "Enable wallpaper mode "
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc-module.c:446
1831 msgid ""
1832 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc-module.c:449
1836 msgid "Show media title on video"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc-module.c:451
1840 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:453
1844 msgid "Show video title for x milliseconds"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc-module.c:455
1848 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:457
1852 msgid "Position of video title"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc-module.c:459
1856 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc-module.c:461
1860 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc-module.c:464
1864 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc-module.c:467 src/libvlc-module.c:469
1868 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
1869 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1870 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:98
1871 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1872 msgid "Deinterlace"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:477 src/video_output/interlacing.c:195
1876 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
1877 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1878 msgid "Deinterlace mode"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc-module.c:479
1882 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1886 msgid "Discard"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
1890 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1891 msgid "Blend"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1895 msgid "Mean"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1899 msgid "Bob"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1903 msgid "Linear"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1907 msgid "Phosphor"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1911 msgid "Film NTSC (IVTC)"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:496
1915 msgid "Disable screensaver"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:497
1919 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:499
1923 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:500
1927 msgid ""
1928 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1929 "computer being suspended because of inactivity."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
1933 msgid "Window decorations"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:505
1937 msgid ""
1938 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1939 "giving a \"minimal\" window."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc-module.c:508
1943 msgid "Video splitter module"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc-module.c:510
1947 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc-module.c:512
1951 msgid "Video filter module"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:514
1955 msgid ""
1956 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1957 "instance deinterlacing, or distort the video."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc-module.c:518
1961 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc-module.c:520
1965 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1969 msgid "Video snapshot file prefix"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc-module.c:526
1973 msgid "Video snapshot format"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc-module.c:528
1977 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc-module.c:530
1981 msgid "Display video snapshot preview"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc-module.c:532
1985 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc-module.c:534
1989 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:536
1993 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:538
1997 msgid "Video snapshot width"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:540
2001 msgid ""
2002 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2003 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc-module.c:544
2007 msgid "Video snapshot height"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc-module.c:546
2011 msgid ""
2012 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2013 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2014 "ratio."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:550
2018 msgid "Video cropping"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc-module.c:552
2022 msgid ""
2023 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2024 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc-module.c:556
2028 msgid "Source aspect ratio"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc-module.c:558
2032 msgid ""
2033 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2034 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2035 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2036 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2037 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc-module.c:565
2041 msgid "Video Auto Scaling"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc-module.c:567
2045 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc-module.c:569
2049 msgid "Video scaling factor"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:571
2053 msgid ""
2054 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2055 "Default value is 1.0 (original video size)."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:574
2059 msgid "Custom crop ratios list"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:576
2063 msgid ""
2064 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2065 "crop ratios list."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc-module.c:579
2069 msgid "Custom aspect ratios list"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc-module.c:581
2073 msgid ""
2074 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2075 "aspect ratio list."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc-module.c:584
2079 msgid "Fix HDTV height"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc-module.c:586
2083 msgid ""
2084 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2085 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2086 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:591
2090 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc-module.c:593
2094 msgid ""
2095 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2096 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2097 "order to keep proportions."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
2101 msgid "Skip frames"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:599
2105 msgid ""
2106 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2107 "computer is not powerful enough"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc-module.c:602
2111 msgid "Drop late frames"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc-module.c:604
2115 msgid ""
2116 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2117 "intended display date)."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc-module.c:607
2121 msgid "Quiet synchro"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:609
2125 msgid ""
2126 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2127 "synchronization mechanism."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc-module.c:612
2131 msgid "Key press events"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:614
2135 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2139 msgid "Mouse events"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc-module.c:618
2143 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc-module.c:626
2147 msgid ""
2148 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2149 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2150 "channel."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc-module.c:630
2154 msgid "File caching (ms)"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc-module.c:632
2158 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc-module.c:634
2162 msgid "Live capture caching (ms)"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc-module.c:636
2166 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc-module.c:638
2170 msgid "Disc caching (ms)"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc-module.c:640
2174 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc-module.c:642
2178 msgid "Network caching (ms)"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc-module.c:644
2182 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc-module.c:646
2186 msgid "Clock reference average counter"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc-module.c:648
2190 msgid ""
2191 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2192 "to 10000."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc-module.c:651
2196 msgid "Clock synchronisation"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc-module.c:653
2200 msgid ""
2201 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2202 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc-module.c:657
2206 msgid "Clock jitter"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc-module.c:659
2210 msgid ""
2211 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2212 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc-module.c:662
2216 msgid "Network synchronisation"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc-module.c:663
2220 msgid ""
2221 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2222 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc-module.c:669 src/video_output/vout_intf.c:94
2226 #: src/video_output/vout_intf.c:112 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
2227 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dshow/dshow.cpp:95
2228 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/dshow/dshow.cpp:122
2229 #: modules/audio_output/alsa.c:71 modules/audio_output/alsa.c:815
2230 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1325
2231 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:539
2232 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:767 modules/gui/macosx/VideoView.m:105
2233 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:626
2234 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:71
2235 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:88
2236 msgid "Default"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc-module.c:669 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:66
2240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133
2241 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2242 msgid "Enable"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc-module.c:671
2246 msgid "MTU of the network interface"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:673
2250 msgid ""
2251 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2252 "over the network (in bytes)."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc-module.c:678 modules/stream_out/rtp.c:124
2256 msgid "Hop limit (TTL)"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:680 modules/stream_out/rtp.c:126
2260 msgid ""
2261 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2262 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2263 "in default)."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:684
2267 msgid "Multicast output interface"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc-module.c:686
2271 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:688
2275 msgid "DiffServ Code Point"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc-module.c:689
2279 msgid ""
2280 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2281 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:695
2285 msgid ""
2286 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2287 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:701
2291 msgid ""
2292 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2293 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2294 "(like DVB streams for example)."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:707 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
2298 msgid "Audio track"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:709
2302 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:712 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2306 msgid "Subtitles track"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:714
2310 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:717
2314 msgid "Audio language"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:719
2318 msgid ""
2319 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2320 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2321 "language)."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc-module.c:722
2325 msgid "Subtitle language"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc-module.c:724
2329 msgid ""
2330 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2331 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:728
2335 msgid "Audio track ID"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:730
2339 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:732
2343 msgid "Subtitles track ID"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:734
2347 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:736
2351 msgid "Preferred video resolution"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:738
2355 msgid ""
2356 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2357 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2358 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play higher "
2359 "resolutions."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:744
2363 msgid "Best available"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:744
2367 msgid "Full HD (1080p)"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:744
2371 msgid "HD (720p)"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:745
2375 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:746
2379 msgid "Low definition (320 lines)"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:749
2383 msgid "Input repetitions"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:751
2387 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:753
2391 msgid "Start time"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc-module.c:755
2395 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:757
2399 msgid "Stop time"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:759
2403 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:761
2407 msgid "Run time"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:763
2411 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:765
2415 msgid "Fast seek"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:767
2419 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc-module.c:769
2423 msgid "Playback speed"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:771
2427 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc-module.c:773
2431 msgid "Input list"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc-module.c:775
2435 msgid ""
2436 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2437 "together after the normal one."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc-module.c:778
2441 msgid "Input slave (experimental)"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc-module.c:780
2445 msgid ""
2446 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2447 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2448 "inputs."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:784
2452 msgid "Bookmarks list for a stream"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:786
2456 msgid ""
2457 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2458 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2459 "{...}\""
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:790 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
2463 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
2464 msgid "Record directory or filename"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc-module.c:792 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
2468 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:794
2472 msgid "Prefer native stream recording"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc-module.c:796
2476 msgid ""
2477 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2478 "output module"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc-module.c:799
2482 msgid "Timeshift directory"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc-module.c:801
2486 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc-module.c:803
2490 msgid "Timeshift granularity"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc-module.c:805
2494 msgid ""
2495 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2496 "to store the timeshifted streams."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc-module.c:808
2500 msgid "Change title according to current media"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:809
2504 msgid ""
2505 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2506 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2507 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2508 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:816
2512 msgid ""
2513 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2514 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2515 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2516 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:822 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
2520 msgid "Force subtitle position"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc-module.c:824
2524 msgid ""
2525 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2526 "over the movie. Try several positions."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:827
2530 msgid "Enable sub-pictures"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:829
2534 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc-module.c:831 src/libvlc-module.c:1761 src/text/iso-639_def.h:145
2538 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2539 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2540 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:271
2541 msgid "On Screen Display"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:833
2545 msgid ""
2546 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2547 "Display)."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:836
2551 msgid "Text rendering module"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:838
2555 msgid ""
2556 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2557 "instance."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:840
2561 msgid "Subpictures source module"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:842
2565 msgid ""
2566 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2567 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:845
2571 msgid "Subpictures filter module"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:847
2575 msgid ""
2576 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2577 "by subtitles decoders or other subpictures sources."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:850
2581 msgid "Autodetect subtitle files"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc-module.c:852
2585 msgid ""
2586 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2587 "(based on the filename of the movie)."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:855
2591 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:857
2595 msgid ""
2596 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2597 "Options are:\n"
2598 "0 = no subtitles autodetected\n"
2599 "1 = any subtitle file\n"
2600 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2601 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2602 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:865
2606 msgid "Subtitle autodetection paths"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc-module.c:867
2610 msgid ""
2611 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2612 "found in the current directory."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:870
2616 msgid "Use subtitle file"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:872
2620 msgid ""
2621 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2622 "subtitle file."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc-module.c:876
2626 msgid "DVD device"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc-module.c:877
2630 msgid "VCD device"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc-module.c:878
2634 msgid "Audio CD device"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc-module.c:882
2638 msgid ""
2639 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2640 "the drive letter (e.g. D:)"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:885
2644 msgid ""
2645 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2646 "the drive letter (e.g. D:)"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc-module.c:888
2650 msgid ""
2651 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2652 "after the drive letter (e.g. D:)"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:895
2656 msgid "This is the default DVD device to use."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc-module.c:897
2660 msgid "This is the default VCD device to use."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:899
2664 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:913
2668 msgid "TCP connection timeout"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc-module.c:915
2672 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc-module.c:917
2676 msgid "HTTP server address"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:918
2680 msgid "RTSP server address"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:920
2684 msgid ""
2685 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2686 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2687 "them to a specific network interface."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc-module.c:924
2691 msgid "HTTP server port"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc-module.c:926
2695 msgid ""
2696 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2697 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2698 "by the operating system."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:931
2702 msgid "HTTPS server port"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:933
2706 msgid ""
2707 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2708 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2709 "restricted by the operating system."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:938
2713 msgid "RTSP server port"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:940
2717 msgid ""
2718 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2719 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2720 "by the operating system."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc-module.c:945
2724 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc-module.c:947
2728 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc-module.c:949
2732 msgid "HTTP/TLS server private key"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc-module.c:951
2736 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:953
2740 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc-module.c:955
2744 msgid ""
2745 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2746 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:958
2750 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:960
2754 msgid ""
2755 "This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2756 "revoked certificates in TLS sessions."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc-module.c:963
2760 msgid "SOCKS server"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc-module.c:965
2764 msgid ""
2765 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2766 "used for all TCP connections"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:968
2770 msgid "SOCKS user name"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc-module.c:970
2774 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:972
2778 msgid "SOCKS password"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:974
2782 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc-module.c:976
2786 msgid "Title metadata"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc-module.c:978
2790 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc-module.c:980
2794 msgid "Author metadata"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc-module.c:982
2798 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc-module.c:984
2802 msgid "Artist metadata"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc-module.c:986
2806 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc-module.c:988
2810 msgid "Genre metadata"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:990
2814 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc-module.c:992
2818 msgid "Copyright metadata"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:994
2822 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:996
2826 msgid "Description metadata"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:998
2830 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:1000
2834 msgid "Date metadata"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:1002
2838 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc-module.c:1004
2842 msgid "URL metadata"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:1006
2846 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:1010
2850 msgid ""
2851 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2852 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2853 "can break playback of all your streams."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc-module.c:1014
2857 msgid "Preferred decoders list"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:1016
2861 msgid ""
2862 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2863 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2864 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc-module.c:1021
2868 msgid "Preferred encoders list"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:1023
2872 msgid ""
2873 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc-module.c:1032
2877 msgid ""
2878 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2879 "subsystem."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc-module.c:1035
2883 msgid "Default stream output chain"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc-module.c:1037
2887 msgid ""
2888 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2889 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2890 "all streams."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:1041
2894 msgid "Enable streaming of all ES"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:1043
2898 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:1045
2902 msgid "Display while streaming"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc-module.c:1047
2906 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:1049
2910 msgid "Enable video stream output"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:1051
2914 msgid ""
2915 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2916 "facility when this last one is enabled."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc-module.c:1054
2920 msgid "Enable audio stream output"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:1056
2924 msgid ""
2925 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2926 "facility when this last one is enabled."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc-module.c:1059
2930 msgid "Enable SPU stream output"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc-module.c:1061
2934 msgid ""
2935 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2936 "facility when this last one is enabled."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:1064
2940 msgid "Keep stream output open"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:1066
2944 msgid ""
2945 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2946 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2947 "specified)"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:1070
2951 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:1072
2955 msgid ""
2956 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2957 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc-module.c:1075
2961 msgid "Preferred packetizer list"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc-module.c:1077
2965 msgid ""
2966 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:1080
2970 msgid "Mux module"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:1082
2974 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:1084
2978 msgid "Access output module"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:1086
2982 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:1088
2986 msgid "Control SAP flow"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:1090
2990 msgid ""
2991 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2992 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:1094
2996 msgid "SAP announcement interval"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc-module.c:1096
3000 msgid ""
3001 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3002 "between SAP announcements."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:1105
3006 msgid ""
3007 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
3008 "always leave all these enabled."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc-module.c:1110
3012 msgid ""
3013 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3014 "you really know what you are doing."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:1113
3018 msgid "Memory copy module"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:1115
3022 msgid ""
3023 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3024 "select the fastest one supported by your hardware."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:1118
3028 msgid "Access module"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:1120
3032 msgid ""
3033 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3034 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3035 "option unless you really know what you are doing."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:1124
3039 msgid "Stream filter module"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:1126
3043 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1128
3047 msgid "Demux module"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:1130
3051 msgid ""
3052 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3053 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3054 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3055 "you really know what you are doing."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1135
3059 msgid "VoD server module"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1137
3063 msgid ""
3064 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3065 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:1140
3069 msgid "Allow real-time priority"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:1142
3073 msgid ""
3074 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3075 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3076 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3077 "only activate this if you know what you're doing."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:1148
3081 msgid "Adjust VLC priority"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:1150
3085 msgid ""
3086 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3087 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3088 "VLC instances."
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc-module.c:1154
3092 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc-module.c:1156
3096 msgid ""
3097 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1159
3101 msgid "Modules search path"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:1161
3105 msgid ""
3106 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3107 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc-module.c:1164
3111 msgid "Data search path"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc-module.c:1166
3115 msgid "Override the default data/share search path."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc-module.c:1168
3119 msgid "VLM configuration file"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc-module.c:1170
3123 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc-module.c:1172
3127 msgid "Use a plugins cache"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc-module.c:1174
3131 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1176
3135 msgid "Locally collect statistics"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc-module.c:1178
3139 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc-module.c:1180
3143 msgid "Run as daemon process"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:1182
3147 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:1184
3151 msgid "Write process id to file"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc-module.c:1186
3155 msgid "Writes process id into specified file."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc-module.c:1188
3159 msgid "Log to file"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc-module.c:1190
3163 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1192
3167 msgid "Log to syslog"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc-module.c:1194
3171 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1196
3175 msgid "Allow only one running instance"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1199
3179 msgid ""
3180 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3181 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3182 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3183 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3184 "running instance or enqueue it."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:1206
3188 msgid ""
3189 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3190 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3191 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3192 "This option will allow you to play the file with the already running "
3193 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3194 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1215
3198 msgid "VLC is started from file association"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1217
3202 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1220
3206 msgid "One instance when started from file"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1222
3210 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1224
3214 msgid "Increase the priority of the process"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1226
3218 msgid ""
3219 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3220 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3221 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3222 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3223 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3224 "machine."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc-module.c:1234
3228 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc-module.c:1236
3232 msgid ""
3233 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3234 "playing current item."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1245
3238 msgid ""
3239 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3240 "overridden in the playlist dialog box."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1248
3244 msgid "Automatically preparse files"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc-module.c:1250
3248 msgid ""
3249 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3250 "metadata)."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1253
3254 msgid "Album art policy"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1255
3258 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1261
3262 msgid "Manual download only"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1262
3266 msgid "When track starts playing"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1263
3270 msgid "As soon as track is added"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1265
3274 msgid "Services discovery modules"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1267
3278 msgid ""
3279 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3280 "Typical value is \"sap\"."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1270
3284 msgid "Play files randomly forever"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1272
3288 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1274
3292 msgid "Repeat all"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1276
3296 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1278
3300 msgid "Repeat current item"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1280
3304 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1282
3308 msgid "Play and stop"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1284
3312 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1286
3316 msgid "Play and exit"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1288
3320 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1290
3324 msgid "Play and pause"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1292
3328 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1294
3332 msgid "Auto start"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1295
3336 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc-module.c:1298
3340 msgid "Use media library"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1300
3344 msgid ""
3345 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3346 "VLC."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1303
3350 msgid "Load Media Library"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1305
3354 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1307 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
3358 msgid "Display playlist tree"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1309
3362 msgid ""
3363 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3364 "directory."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1318
3368 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:303
3372 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:300 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
3373 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1217 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1237
3374 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
3375 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3376 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308
3377 msgid "Fullscreen"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1322
3381 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1323
3385 msgid "Leave fullscreen"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1324
3389 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1325 modules/gui/macosx/MainWindow.m:113
3393 msgid "Play/Pause"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1326
3397 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1327
3401 msgid "Pause only"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1328
3405 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1329
3409 msgid "Play only"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1330
3413 msgid "Select the hotkey to use to play."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1331 modules/gui/macosx/MainMenu.m:264
3417 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3418 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
3419 msgid "Faster"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1332 src/libvlc-module.c:1338
3423 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1333 modules/gui/macosx/MainMenu.m:262
3427 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3428 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
3429 msgid "Slower"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1340
3433 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1335
3437 msgid "Normal rate"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1336
3441 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1337 modules/gui/qt4/menus.cpp:812
3445 msgid "Faster (fine)"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1339 modules/gui/qt4/menus.cpp:820
3449 msgid "Slower (fine)"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:696
3453 #: modules/gui/macosx/about.m:223 modules/gui/macosx/MainMenu.m:267
3454 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
3455 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1162 modules/gui/macosx/wizard.m:311
3456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3457 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 modules/notify/notify.c:341
3458 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
3459 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 share/lua/http/index.html:204
3460 #: share/lua/http/mobile.html:98
3461 msgid "Next"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1342
3465 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1343 modules/control/hotkeys.c:702
3469 #: modules/gui/macosx/about.m:224 modules/gui/macosx/MainMenu.m:266
3470 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356 modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
3471 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1161
3472 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 modules/notify/notify.c:339
3473 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3474 #: share/lua/http/index.html:202 share/lua/http/mobile.html:96
3475 msgid "Previous"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1344
3479 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1345 modules/gui/macosx/MainMenu.m:257
3483 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
3484 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:116
3485 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
3486 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/notify/xosd.c:230
3487 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 share/lua/http/index.html:206
3488 #: share/lua/http/mobile.html:99 share/lua/http/dialogs/stream_window.html:58
3489 msgid "Stop"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1346
3493 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1347 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:196
3497 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
3498 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146
3499 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:200
3500 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:274
3501 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
3502 msgid "Position"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/libvlc-module.c:1348
3506 msgid "Select the hotkey to display the position."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1350
3510 msgid "Very short backwards jump"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1352
3514 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc-module.c:1353
3518 msgid "Short backwards jump"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1355
3522 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/libvlc-module.c:1356
3526 msgid "Medium backwards jump"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc-module.c:1358
3530 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/libvlc-module.c:1359
3534 msgid "Long backwards jump"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1361
3538 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1363
3542 msgid "Very short forward jump"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1365
3546 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1366
3550 msgid "Short forward jump"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1368
3554 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1369
3558 msgid "Medium forward jump"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1371
3562 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:1372
3566 msgid "Long forward jump"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1374
3570 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1375 modules/control/hotkeys.c:713
3574 msgid "Next frame"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:1377
3578 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:1379
3582 msgid "Very short jump length"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc-module.c:1380
3586 msgid "Very short jump length, in seconds."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:1381
3590 msgid "Short jump length"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc-module.c:1382
3594 msgid "Short jump length, in seconds."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/libvlc-module.c:1383
3598 msgid "Medium jump length"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/libvlc-module.c:1384
3602 msgid "Medium jump length, in seconds."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/libvlc-module.c:1385
3606 msgid "Long jump length"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1386
3610 msgid "Long jump length, in seconds."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1388 modules/control/hotkeys.c:183
3614 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
3615 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 modules/gui/qt4/menus.cpp:899
3616 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:44
3617 msgid "Quit"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/libvlc-module.c:1389
3621 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/libvlc-module.c:1390
3625 msgid "Navigate up"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1391
3629 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:1392
3633 msgid "Navigate down"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1393
3637 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1394
3641 msgid "Navigate left"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1395
3645 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1396
3649 msgid "Navigate right"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/libvlc-module.c:1397
3653 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/libvlc-module.c:1398
3657 msgid "Activate"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1399
3661 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:385
3665 msgid "Go to the DVD menu"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1401
3669 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/libvlc-module.c:1402
3673 msgid "Select previous DVD title"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/libvlc-module.c:1403
3677 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/libvlc-module.c:1404
3681 msgid "Select next DVD title"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/libvlc-module.c:1405
3685 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/libvlc-module.c:1406
3689 msgid "Select prev DVD chapter"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1407
3693 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1408
3697 msgid "Select next DVD chapter"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/libvlc-module.c:1409
3701 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/libvlc-module.c:1410
3705 msgid "Volume up"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1411
3709 msgid "Select the key to increase audio volume."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1412
3713 msgid "Volume down"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:1413
3717 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:1414 modules/access/v4l2/video.c:189
3721 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3722 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1207
3723 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3724 msgid "Mute"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:1415
3728 msgid "Select the key to mute audio."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:1416
3732 msgid "Subtitle delay up"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:1417
3736 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:1418
3740 msgid "Subtitle delay down"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:1419
3744 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:1420
3748 msgid "Subtitle position up"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/libvlc-module.c:1421
3752 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:1422
3756 msgid "Subtitle position down"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/libvlc-module.c:1423
3760 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:1424
3764 msgid "Audio delay up"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:1425
3768 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:1426
3772 msgid "Audio delay down"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:1427
3776 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:1434
3780 msgid "Play playlist bookmark 1"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:1435
3784 msgid "Play playlist bookmark 2"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:1436
3788 msgid "Play playlist bookmark 3"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/libvlc-module.c:1437
3792 msgid "Play playlist bookmark 4"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/libvlc-module.c:1438
3796 msgid "Play playlist bookmark 5"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:1439
3800 msgid "Play playlist bookmark 6"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/libvlc-module.c:1440
3804 msgid "Play playlist bookmark 7"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:1441
3808 msgid "Play playlist bookmark 8"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:1442
3812 msgid "Play playlist bookmark 9"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:1443
3816 msgid "Play playlist bookmark 10"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:1444
3820 msgid "Select the key to play this bookmark."
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/libvlc-module.c:1445
3824 msgid "Set playlist bookmark 1"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/libvlc-module.c:1446
3828 msgid "Set playlist bookmark 2"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/libvlc-module.c:1447
3832 msgid "Set playlist bookmark 3"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/libvlc-module.c:1448
3836 msgid "Set playlist bookmark 4"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/libvlc-module.c:1449
3840 msgid "Set playlist bookmark 5"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/libvlc-module.c:1450
3844 msgid "Set playlist bookmark 6"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/libvlc-module.c:1451
3848 msgid "Set playlist bookmark 7"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/libvlc-module.c:1452
3852 msgid "Set playlist bookmark 8"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/libvlc-module.c:1453
3856 msgid "Set playlist bookmark 9"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/libvlc-module.c:1454
3860 msgid "Set playlist bookmark 10"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/libvlc-module.c:1455
3864 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/libvlc-module.c:1457
3868 msgid "Playlist bookmark 1"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/libvlc-module.c:1458
3872 msgid "Playlist bookmark 2"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/libvlc-module.c:1459
3876 msgid "Playlist bookmark 3"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/libvlc-module.c:1460
3880 msgid "Playlist bookmark 4"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/libvlc-module.c:1461
3884 msgid "Playlist bookmark 5"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/libvlc-module.c:1462
3888 msgid "Playlist bookmark 6"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/libvlc-module.c:1463
3892 msgid "Playlist bookmark 7"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/libvlc-module.c:1464
3896 msgid "Playlist bookmark 8"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/libvlc-module.c:1465
3900 msgid "Playlist bookmark 9"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/libvlc-module.c:1466
3904 msgid "Playlist bookmark 10"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/libvlc-module.c:1468
3908 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/libvlc-module.c:1470
3912 msgid "Cycle audio track"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/libvlc-module.c:1471
3916 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/libvlc-module.c:1472
3920 msgid "Cycle subtitle track"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/libvlc-module.c:1473
3924 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/libvlc-module.c:1474
3928 msgid "Cycle source aspect ratio"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/libvlc-module.c:1475
3932 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/libvlc-module.c:1476
3936 msgid "Cycle video crop"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/libvlc-module.c:1477
3940 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/libvlc-module.c:1478
3944 msgid "Toggle autoscaling"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/libvlc-module.c:1479
3948 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/libvlc-module.c:1480
3952 msgid "Increase scale factor"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/libvlc-module.c:1481
3956 msgid "Increase scale factor."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/libvlc-module.c:1482
3960 msgid "Decrease scale factor"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/libvlc-module.c:1483
3964 msgid "Decrease scale factor."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/libvlc-module.c:1484
3968 msgid "Cycle deinterlace modes"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/libvlc-module.c:1485
3972 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/libvlc-module.c:1486
3976 msgid "Show controller in fullscreen"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/libvlc-module.c:1487
3980 msgid "Show interface"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/libvlc-module.c:1488
3984 msgid "Raise the interface above all other windows."
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/libvlc-module.c:1489
3988 msgid "Hide interface"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/libvlc-module.c:1490
3992 msgid "Lower the interface below all other windows."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/libvlc-module.c:1491
3996 msgid "Boss key"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/libvlc-module.c:1492
4000 msgid "Hide the interface and pause playback."
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/libvlc-module.c:1493
4004 msgid "Take video snapshot"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/libvlc-module.c:1494
4008 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/libvlc-module.c:1496 modules/gui/macosx/MainMenu.m:258
4012 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
4013 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
4014 #: modules/stream_out/record.c:60
4015 msgid "Record"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/libvlc-module.c:1497
4019 msgid "Record access filter start/stop."
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/libvlc-module.c:1499
4023 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/libvlc-module.c:1500
4027 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/libvlc-module.c:1503
4031 msgid "Toggle random playlist playback"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/libvlc-module.c:1508 src/libvlc-module.c:1509
4035 msgid "Un-Zoom"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/libvlc-module.c:1511 src/libvlc-module.c:1512
4039 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/libvlc-module.c:1513 src/libvlc-module.c:1514
4043 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/libvlc-module.c:1516 src/libvlc-module.c:1517
4047 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/libvlc-module.c:1518 src/libvlc-module.c:1519
4051 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/libvlc-module.c:1521 src/libvlc-module.c:1522
4055 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/libvlc-module.c:1523 src/libvlc-module.c:1524
4059 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/libvlc-module.c:1526 src/libvlc-module.c:1527
4063 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/libvlc-module.c:1528 src/libvlc-module.c:1529
4067 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/libvlc-module.c:1531
4071 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/libvlc-module.c:1533
4075 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/libvlc-module.c:1535 src/libvlc-module.c:1536
4079 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/libvlc-module.c:1537
4083 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/libvlc-module.c:1538
4087 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/libvlc-module.c:1539
4091 msgid "Highlight widget on the right"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/libvlc-module.c:1541
4095 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/libvlc-module.c:1542
4099 msgid "Highlight widget on the left"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/libvlc-module.c:1544
4103 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/libvlc-module.c:1545
4107 msgid "Highlight widget on top"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/libvlc-module.c:1547
4111 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/libvlc-module.c:1548
4115 msgid "Highlight widget below"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/libvlc-module.c:1550
4119 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/libvlc-module.c:1551
4123 msgid "Select current widget"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/libvlc-module.c:1553
4127 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/libvlc-module.c:1555
4131 msgid "Cycle through audio devices"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/libvlc-module.c:1556
4135 msgid "Cycle through available audio devices"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/libvlc-module.c:1687 src/video_output/vout_intf.c:309
4139 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:302 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
4140 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1216
4141 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
4142 msgid "Snapshot"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/libvlc-module.c:1704
4146 msgid "Window properties"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/libvlc-module.c:1762
4150 msgid "Subpictures"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subsdec.c:177
4154 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4155 #: modules/demux/subtitle.c:73 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4156 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504
4157 msgid "Subtitles"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/libvlc-module.c:1787 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4161 msgid "Overlays"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/libvlc-module.c:1797
4165 msgid "Track settings"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/libvlc-module.c:1829
4169 msgid "Playback control"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/libvlc-module.c:1857
4173 msgid "Default devices"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/libvlc-module.c:1866
4177 msgid "Network settings"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/libvlc-module.c:1891
4181 msgid "Socks proxy"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/libvlc-module.c:1900 modules/demux/kate_categories.c:47
4185 msgid "Metadata"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/libvlc-module.c:2000
4189 msgid "Decoders"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/libvlc-module.c:2007 modules/access/v4l2/video.c:69
4193 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
4194 msgid "Input"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/libvlc-module.c:2043
4198 msgid "VLM"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/libvlc-module.c:2073
4202 msgid "CPU"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/libvlc-module.c:2092
4206 msgid "Special modules"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/libvlc-module.c:2098 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4210 msgid "Plugins"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/libvlc-module.c:2105
4214 msgid "Performance options"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/libvlc-module.c:2234
4218 msgid "Hot keys"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/libvlc-module.c:2665
4222 msgid "Jump sizes"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/libvlc-module.c:2742
4226 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/libvlc-module.c:2745
4230 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/libvlc-module.c:2747
4234 msgid ""
4235 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4236 "--help-verbose)"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/libvlc-module.c:2750
4240 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/libvlc-module.c:2752
4244 msgid "print a list of available modules"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/libvlc-module.c:2754
4248 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/libvlc-module.c:2756
4252 msgid ""
4253 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4254 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/libvlc-module.c:2760
4258 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/libvlc-module.c:2762
4262 msgid "reset the current config to the default values"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/libvlc-module.c:2764
4266 msgid "use alternate config file"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/libvlc-module.c:2766
4270 msgid "resets the current plugins cache"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/libvlc-module.c:2768
4274 msgid "print version information"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/libvlc-module.c:2806
4278 msgid "main program"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/misc/update.c:467
4282 #, c-format
4283 msgid "%.1f GiB"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/misc/update.c:469
4287 #, c-format
4288 msgid "%.1f MiB"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/misc/update.c:471
4292 #, c-format
4293 msgid "%.1f KiB"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/misc/update.c:473
4297 #, c-format
4298 msgid "%ld B"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/misc/update.c:564
4302 msgid "Saving file failed"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/misc/update.c:565
4306 #, c-format
4307 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/misc/update.c:581
4311 #, c-format
4312 msgid ""
4313 "%s\n"
4314 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/misc/update.c:584
4318 msgid "Downloading ..."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:710 modules/demux/avi/avi.c:2407
4322 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/controls.m:52
4323 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 modules/gui/macosx/coredialogs.m:64
4324 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:181 modules/gui/macosx/open.m:118
4325 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4326 #: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
4327 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322
4329 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1279
4330 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1515
4331 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4332 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:83
4333 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:15
4334 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:18
4335 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:14
4336 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:28
4337 msgid "Cancel"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/misc/update.c:603
4341 #, c-format
4342 msgid ""
4343 "%s\n"
4344 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/misc/update.c:635
4348 msgid "File could not be verified"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/misc/update.c:636
4352 #, c-format
4353 msgid ""
4354 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4355 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/misc/update.c:647 src/misc/update.c:659
4359 msgid "Invalid signature"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/misc/update.c:648 src/misc/update.c:660
4363 #, c-format
4364 msgid ""
4365 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4366 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/misc/update.c:672
4370 msgid "File not verifiable"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/misc/update.c:673
4374 #, c-format
4375 msgid ""
4376 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4377 "was deleted."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/misc/update.c:684 src/misc/update.c:696
4381 msgid "File corrupted"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/misc/update.c:685 src/misc/update.c:697
4385 #, c-format
4386 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/misc/update.c:708
4390 msgid "Update VLC media player"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/misc/update.c:709
4394 msgid ""
4395 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4396 "install it now?"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/misc/update.c:710
4400 msgid "Install"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/playlist/engine.c:230 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:254
4404 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:193
4405 msgid "Media Library"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:71
4409 #: modules/access/v4l2/video.c:258
4410 msgid "Undefined"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/text/iso-639_def.h:40
4414 msgid "Afar"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/text/iso-639_def.h:41
4418 msgid "Abkhazian"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/text/iso-639_def.h:42
4422 msgid "Afrikaans"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/text/iso-639_def.h:43
4426 msgid "Albanian"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/text/iso-639_def.h:44
4430 msgid "Amharic"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/text/iso-639_def.h:45
4434 msgid "Arabic"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/text/iso-639_def.h:46
4438 msgid "Armenian"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/text/iso-639_def.h:47
4442 msgid "Assamese"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/text/iso-639_def.h:48
4446 msgid "Avestan"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/text/iso-639_def.h:49
4450 msgid "Aymara"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/text/iso-639_def.h:50
4454 msgid "Azerbaijani"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/text/iso-639_def.h:51
4458 msgid "Bashkir"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/text/iso-639_def.h:52
4462 msgid "Basque"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/text/iso-639_def.h:53
4466 msgid "Belarusian"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/text/iso-639_def.h:54
4470 msgid "Bengali"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/text/iso-639_def.h:55
4474 msgid "Bihari"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/text/iso-639_def.h:56
4478 msgid "Bislama"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/text/iso-639_def.h:57
4482 msgid "Bosnian"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/text/iso-639_def.h:58
4486 msgid "Breton"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/text/iso-639_def.h:59
4490 msgid "Bulgarian"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/text/iso-639_def.h:60
4494 msgid "Burmese"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/text/iso-639_def.h:61
4498 msgid "Catalan"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/text/iso-639_def.h:62
4502 msgid "Chamorro"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/text/iso-639_def.h:63
4506 msgid "Chechen"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/text/iso-639_def.h:64
4510 msgid "Chinese"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/text/iso-639_def.h:65
4514 msgid "Church Slavic"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/text/iso-639_def.h:66
4518 msgid "Chuvash"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/text/iso-639_def.h:67
4522 msgid "Cornish"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/text/iso-639_def.h:68
4526 msgid "Corsican"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/text/iso-639_def.h:69
4530 msgid "Czech"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/text/iso-639_def.h:70
4534 msgid "Danish"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/text/iso-639_def.h:71
4538 msgid "Dutch"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/text/iso-639_def.h:72
4542 msgid "Dzongkha"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/text/iso-639_def.h:73
4546 msgid "English"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/text/iso-639_def.h:74
4550 msgid "Esperanto"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/text/iso-639_def.h:75
4554 msgid "Estonian"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/text/iso-639_def.h:76
4558 msgid "Faroese"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/text/iso-639_def.h:77
4562 msgid "Fijian"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/text/iso-639_def.h:78
4566 msgid "Finnish"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/text/iso-639_def.h:79
4570 msgid "French"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/text/iso-639_def.h:80
4574 msgid "Frisian"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/text/iso-639_def.h:81
4578 msgid "Georgian"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/text/iso-639_def.h:82
4582 msgid "German"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/text/iso-639_def.h:83
4586 msgid "Gaelic (Scots)"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/text/iso-639_def.h:84
4590 msgid "Irish"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/text/iso-639_def.h:85
4594 msgid "Gallegan"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/text/iso-639_def.h:86
4598 msgid "Manx"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/text/iso-639_def.h:87
4602 msgid "Greek, Modern ()"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/text/iso-639_def.h:88
4606 msgid "Guarani"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/text/iso-639_def.h:89
4610 msgid "Gujarati"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/text/iso-639_def.h:90
4614 msgid "Hebrew"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/text/iso-639_def.h:91
4618 msgid "Herero"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/text/iso-639_def.h:92
4622 msgid "Hindi"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/text/iso-639_def.h:93
4626 msgid "Hiri Motu"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/text/iso-639_def.h:94
4630 msgid "Hungarian"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/text/iso-639_def.h:95
4634 msgid "Icelandic"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/text/iso-639_def.h:96
4638 msgid "Inuktitut"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/text/iso-639_def.h:97
4642 msgid "Interlingue"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/text/iso-639_def.h:98
4646 msgid "Interlingua"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/text/iso-639_def.h:99
4650 msgid "Indonesian"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/text/iso-639_def.h:100
4654 msgid "Inupiaq"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/text/iso-639_def.h:101
4658 msgid "Italian"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/text/iso-639_def.h:102
4662 msgid "Javanese"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/text/iso-639_def.h:103
4666 msgid "Japanese"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/text/iso-639_def.h:104
4670 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/text/iso-639_def.h:105
4674 msgid "Kannada"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/text/iso-639_def.h:106
4678 msgid "Kashmiri"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/text/iso-639_def.h:107
4682 msgid "Kazakh"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/text/iso-639_def.h:108
4686 msgid "Khmer"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/text/iso-639_def.h:109
4690 msgid "Kikuyu"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/text/iso-639_def.h:110
4694 msgid "Kinyarwanda"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/text/iso-639_def.h:111
4698 msgid "Kirghiz"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/text/iso-639_def.h:112
4702 msgid "Komi"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/text/iso-639_def.h:113
4706 msgid "Korean"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/text/iso-639_def.h:114
4710 msgid "Kuanyama"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/text/iso-639_def.h:115
4714 msgid "Kurdish"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/text/iso-639_def.h:116
4718 msgid "Lao"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/text/iso-639_def.h:117
4722 msgid "Latin"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/text/iso-639_def.h:118
4726 msgid "Latvian"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/text/iso-639_def.h:119
4730 msgid "Lingala"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/text/iso-639_def.h:120
4734 msgid "Lithuanian"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/text/iso-639_def.h:121
4738 msgid "Letzeburgesch"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/text/iso-639_def.h:122
4742 msgid "Macedonian"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/text/iso-639_def.h:123
4746 msgid "Marshall"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/text/iso-639_def.h:124
4750 msgid "Malayalam"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/text/iso-639_def.h:125
4754 msgid "Maori"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: src/text/iso-639_def.h:126
4758 msgid "Marathi"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/text/iso-639_def.h:127
4762 msgid "Malay"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/text/iso-639_def.h:128
4766 msgid "Malagasy"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/text/iso-639_def.h:129
4770 msgid "Maltese"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/text/iso-639_def.h:130
4774 msgid "Moldavian"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/text/iso-639_def.h:131
4778 msgid "Mongolian"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/text/iso-639_def.h:132
4782 msgid "Nauru"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/text/iso-639_def.h:133
4786 msgid "Navajo"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/text/iso-639_def.h:134
4790 msgid "Ndebele, South"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/text/iso-639_def.h:135
4794 msgid "Ndebele, North"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/text/iso-639_def.h:136
4798 msgid "Ndonga"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/text/iso-639_def.h:137
4802 msgid "Nepali"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/text/iso-639_def.h:138
4806 msgid "Norwegian"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/text/iso-639_def.h:139
4810 msgid "Norwegian Nynorsk"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/text/iso-639_def.h:140
4814 msgid "Norwegian Bokmaal"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/text/iso-639_def.h:141
4818 msgid "Chichewa; Nyanja"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/text/iso-639_def.h:142
4822 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/text/iso-639_def.h:143
4826 msgid "Oriya"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/text/iso-639_def.h:144
4830 msgid "Oromo"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: src/text/iso-639_def.h:146
4834 msgid "Ossetian; Ossetic"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: src/text/iso-639_def.h:147
4838 msgid "Panjabi"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: src/text/iso-639_def.h:148
4842 msgid "Persian"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: src/text/iso-639_def.h:149
4846 msgid "Pali"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: src/text/iso-639_def.h:150
4850 msgid "Polish"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: src/text/iso-639_def.h:151
4854 msgid "Portuguese"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: src/text/iso-639_def.h:152
4858 msgid "Pushto"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: src/text/iso-639_def.h:153
4862 msgid "Quechua"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/text/iso-639_def.h:154
4866 msgid "Original audio"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/text/iso-639_def.h:155
4870 msgid "Raeto-Romance"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/text/iso-639_def.h:156
4874 msgid "Romanian"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/text/iso-639_def.h:157
4878 msgid "Rundi"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/text/iso-639_def.h:158
4882 msgid "Russian"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/text/iso-639_def.h:159
4886 msgid "Sango"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/text/iso-639_def.h:160
4890 msgid "Sanskrit"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/text/iso-639_def.h:161
4894 msgid "Serbian"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: src/text/iso-639_def.h:162
4898 msgid "Croatian"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: src/text/iso-639_def.h:163
4902 msgid "Sinhalese"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/text/iso-639_def.h:164
4906 msgid "Slovak"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: src/text/iso-639_def.h:165
4910 msgid "Slovenian"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: src/text/iso-639_def.h:166
4914 msgid "Northern Sami"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/text/iso-639_def.h:167
4918 msgid "Samoan"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: src/text/iso-639_def.h:168
4922 msgid "Shona"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: src/text/iso-639_def.h:169
4926 msgid "Sindhi"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/text/iso-639_def.h:170
4930 msgid "Somali"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: src/text/iso-639_def.h:171
4934 msgid "Sotho, Southern"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/text/iso-639_def.h:172
4938 msgid "Spanish"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/text/iso-639_def.h:173
4942 msgid "Sardinian"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/text/iso-639_def.h:174
4946 msgid "Swati"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/text/iso-639_def.h:175
4950 msgid "Sundanese"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: src/text/iso-639_def.h:176
4954 msgid "Swahili"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: src/text/iso-639_def.h:177
4958 msgid "Swedish"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: src/text/iso-639_def.h:178
4962 msgid "Tahitian"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: src/text/iso-639_def.h:179
4966 msgid "Tamil"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: src/text/iso-639_def.h:180
4970 msgid "Tatar"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: src/text/iso-639_def.h:181
4974 msgid "Telugu"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: src/text/iso-639_def.h:182
4978 msgid "Tajik"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: src/text/iso-639_def.h:183
4982 msgid "Tagalog"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: src/text/iso-639_def.h:184
4986 msgid "Thai"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/text/iso-639_def.h:185
4990 msgid "Tibetan"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: src/text/iso-639_def.h:186
4994 msgid "Tigrinya"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/text/iso-639_def.h:187
4998 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/text/iso-639_def.h:188
5002 msgid "Tswana"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: src/text/iso-639_def.h:189
5006 msgid "Tsonga"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/text/iso-639_def.h:190
5010 msgid "Turkish"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: src/text/iso-639_def.h:191
5014 msgid "Turkmen"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/text/iso-639_def.h:192
5018 msgid "Twi"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/text/iso-639_def.h:193
5022 msgid "Uighur"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: src/text/iso-639_def.h:194
5026 msgid "Ukrainian"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: src/text/iso-639_def.h:195
5030 msgid "Urdu"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/text/iso-639_def.h:196
5034 msgid "Uzbek"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/text/iso-639_def.h:197
5038 msgid "Vietnamese"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/text/iso-639_def.h:198
5042 msgid "Volapuk"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/text/iso-639_def.h:199
5046 msgid "Welsh"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: src/text/iso-639_def.h:200
5050 msgid "Wolof"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/text/iso-639_def.h:201
5054 msgid "Xhosa"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/text/iso-639_def.h:202
5058 msgid "Yiddish"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/text/iso-639_def.h:203
5062 msgid "Yoruba"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/text/iso-639_def.h:204
5066 msgid "Zhuang"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/text/iso-639_def.h:205
5070 msgid "Zulu"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/video_output/postprocessing.c:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
5074 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:319 modules/video_filter/postproc.c:194
5075 msgid "Post processing"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: src/video_output/vout_intf.c:215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:307
5079 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:69
5080 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
5081 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
5082 msgid "Crop"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/video_output/vout_intf.c:249 modules/gui/macosx/MainMenu.m:305
5086 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:306 modules/gui/macosx/MainMenu.m:981
5087 msgid "Aspect-ratio"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: src/video_output/vout_intf.c:279
5091 msgid "Autoscale video"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: src/video_output/vout_intf.c:285
5095 msgid "Scale factor"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
5099 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/alsa.c:73
5103 msgid "Capture format (default s16l)"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/alsa.c:75
5107 msgid "Capture format of audio stream."
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/alsa.c:77 modules/access/oss.c:67
5111 #: modules/access_output/shout.c:95
5112 msgid "Samplerate"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/access/alsa.c:79 modules/access/oss.c:69
5116 msgid ""
5117 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
5118 "48000)"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/alsa.c:82
5122 msgid ""
5123 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
5124 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
5125 "use alsa://hw:0,1 ."
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/alsa.c:95
5129 msgid "PCM U8"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/alsa.c:95
5133 msgid "PCM S8"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/alsa.c:95
5137 msgid "GSM Audio"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/alsa.c:96
5141 msgid "PCM U16 LE"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/alsa.c:96
5145 msgid "PCM S16 LE"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/alsa.c:97
5149 msgid "PCM U16 BE"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/alsa.c:97
5153 msgid "PCM S16 BE"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/alsa.c:98
5157 msgid "PCM U24 LE"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/alsa.c:98
5161 msgid "PCM S24 LE"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/alsa.c:99
5165 msgid "PCM U24 BE"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/alsa.c:99
5169 msgid "PCM S24 BE"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/alsa.c:100
5173 msgid "PCM U32 LE"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/alsa.c:100
5177 msgid "PCM S32 LE"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/alsa.c:101
5181 msgid "PCM U32 BE"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/alsa.c:101
5185 msgid "PCM S32 BE"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/alsa.c:102
5189 msgid "PCM F32 LE"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/alsa.c:102
5193 msgid "PCM F32 BE"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/alsa.c:103
5197 msgid "PCM F64 LE"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/alsa.c:103
5201 msgid "PCM F64 BE"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/alsa.c:107
5205 msgid "ALSA"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/alsa.c:108
5209 msgid "ALSA audio capture input"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/attachment.c:44
5213 msgid "Attachment"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/attachment.c:45
5217 msgid "Attachment input"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/avio.h:39
5221 msgid "FFmpeg"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/avio.h:40
5225 msgid "FFmpeg access"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/avio.h:48
5229 msgid "libavformat access output"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/bd/bd.c:56
5233 msgid "BD"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/bd/bd.c:57
5237 msgid "Blu-Ray Disc Input"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/bluray.c:48 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
5241 msgid "BluRay"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access/bluray.c:49
5245 msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/bluray.c:140
5249 msgid ""
5250 "This Blu-Ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5251 "not have it."
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/bluray.c:145
5255 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/bluray.c:154
5259 msgid ""
5260 "This Blu-Ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5261 "have it."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/bluray.c:159
5265 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/bluray.c:196
5269 msgid "Blu-Ray error"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:145
5273 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5274 msgid "Audio CD"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/cdda.c:63
5278 msgid "Audio CD input"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/cdda.c:69
5282 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/cdda.c:78
5286 msgid "CDDB Server"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/access/cdda.c:79
5290 msgid "Address of the CDDB server to use."
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/access/cdda.c:80
5294 msgid "CDDB port"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access/cdda.c:81
5298 msgid "CDDB Server port to use."
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access/cdda.c:490
5302 #, c-format
5303 msgid "Audio CD - Track %02i"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/access/dc1394.c:69
5307 msgid "dc1394 input"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/access/decklink.cpp:43
5311 msgid "Input card to use"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/decklink.cpp:45
5315 msgid ""
5316 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5317 "0."
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/decklink.cpp:48
5321 msgid "Desired input video mode"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/decklink.cpp:50
5325 msgid ""
5326 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5327 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access/decklink.cpp:54
5331 msgid "Audio connection"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/decklink.cpp:56
5335 msgid ""
5336 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5337 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/decklink.cpp:60
5341 msgid "Audio sampling rate in Hz"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/decklink.cpp:62
5345 msgid ""
5346 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access/decklink.cpp:65 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5350 msgid "Number of audio channels"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/decklink.cpp:67
5354 msgid ""
5355 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5356 "disables audio input."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/decklink.cpp:70
5360 msgid "Video connection"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/decklink.cpp:72
5364 msgid ""
5365 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5366 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5370 msgid "SDI"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/audio_output/alsa.c:76
5374 msgid "HDMI"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/decklink.cpp:81
5378 msgid "Optical SDI"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/decklink.cpp:81
5382 msgid "Component"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/decklink.cpp:81
5386 msgid "Composite"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/decklink.cpp:81
5390 msgid "S-video"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/access/decklink.cpp:88
5394 msgid "Embedded"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/decklink.cpp:88
5398 msgid "AES/EBU"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/decklink.cpp:88
5402 msgid "Analog"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/decklink.cpp:91 modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5406 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5407 #: modules/stream_out/switcher.c:98
5408 msgid "Aspect ratio"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/decklink.cpp:93 modules/demux/rawvid.c:61
5412 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/decklink.cpp:96
5416 msgid "DeckLink"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/decklink.cpp:97
5420 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5424 msgid "Cable"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5428 msgid "Antenna"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5432 msgid "TV"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5436 msgid "FM radio"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5440 msgid "AM radio"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5444 msgid "DSS"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5448 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:754
5449 msgid "Video device name"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5453 msgid ""
5454 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5455 "don't specify anything, the default device will be used."
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5459 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763
5460 msgid "Audio device name"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5464 msgid ""
5465 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5466 "don't specify anything, the default device will be used. "
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5470 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:728
5471 msgid "Video size"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5475 msgid ""
5476 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5477 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5478 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/v4l2/video.c:214
5482 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/v4l2/video.c:215
5486 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/v4l2/video.c:63
5490 msgid "Video input chroma format"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5494 msgid ""
5495 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5496 "(default), RV24, etc.)"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5500 msgid "Video input frame rate"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5504 msgid ""
5505 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5506 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5510 msgid "Device properties"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5514 msgid ""
5515 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5519 msgid "Tuner properties"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5523 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5527 msgid "Tuner TV Channel"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5531 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5535 msgid "Tuner Frequency"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5539 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171 modules/access/v4l2/video.c:60
5543 #: modules/stream_out/standard.c:96
5544 msgid "Standard"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5548 msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5552 msgid "Tuner country code"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5556 msgid ""
5557 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5558 "mapping (0 means default)."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177
5562 msgid "Tuner input type"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5566 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5570 msgid "Video input pin"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5574 msgid ""
5575 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5576 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5577 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5578 "will not be changed."
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5582 msgid "Audio input pin"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5586 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:189
5590 msgid "Video output pin"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:191
5594 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5598 msgid "Audio output pin"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5602 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196
5606 msgid "AM Tuner mode"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:198
5610 msgid ""
5611 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5612 "or DSS (4)."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5616 msgid ""
5617 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5621 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5622 msgid "Audio sample rate"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5626 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:209
5630 msgid "Audio bits per sample"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:211
5634 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:223
5638 msgid "DirectShow"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:224 modules/access/dshow/dshow.cpp:306
5642 msgid "DirectShow input"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:235
5646 #: modules/audio_output/alsa.c:86 modules/audio_output/directx.c:137
5647 #: modules/audio_output/waveout.c:99 modules/video_output/msw/directx.c:109
5648 msgid "Refresh list"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:231 modules/access/dshow/dshow.cpp:236
5652 #: share/lua/http/view.html:67
5653 msgid "Configure"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5658 msgid "Capture failed"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5662 msgid "No video or audio device selected."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5666 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5670 #, c-format
5671 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5675 #, c-format
5676 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/dtv/access.c:36
5680 msgid "DVB adapter"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access/dtv/access.c:38
5684 msgid ""
5685 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5686 "must be selected. Numbering start from zero."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/dtv/access.c:41
5690 msgid "Do not demultiplex"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/dtv/access.c:43
5694 msgid ""
5695 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5696 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/dtv/access.c:46
5700 msgid "Network name"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/dtv/access.c:47
5704 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/dtv/access.c:49
5708 msgid "Network name to create"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access/dtv/access.c:50
5712 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/dtv/access.c:52
5716 msgid "Frequency (Hz)"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/dtv/access.c:54
5720 msgid ""
5721 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5722 "frequency. This is required to tune the receiver."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access/dtv/access.c:57
5726 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:961
5727 msgid "Modulation / Constellation"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access/dtv/access.c:58
5731 msgid "Layer A modulation"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/dtv/access.c:59
5735 msgid "Layer B modulation"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/dtv/access.c:60
5739 msgid "Layer C modulation"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/dtv/access.c:62
5743 msgid ""
5744 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5745 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5746 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access/dtv/access.c:77
5750 msgid "Symbol rate (bauds)"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access/dtv/access.c:79
5754 msgid ""
5755 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5756 "DVB-S and DVB-S2."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access/dtv/access.c:82
5760 msgid "Spectrum inversion"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/dtv/access.c:84
5764 msgid ""
5765 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5766 "be configured manually."
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access/dtv/access.c:87 modules/access/dtv/access.c:102
5770 #: modules/access/dtv/access.c:111 modules/access/dtv/access.c:119
5771 #: modules/access/dtv/access.c:128 modules/access/dtv/access.c:136
5772 #: modules/access/dtv/access.c:154 modules/access/pvr.c:113
5773 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:965
5774 msgid "Automatic"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access/dtv/access.c:90
5778 msgid "FEC code rate"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/dtv/access.c:91
5782 msgid "High-priority code rate"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/dtv/access.c:92
5786 msgid "Low-priority code rate"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/dtv/access.c:93
5790 msgid "Layer A code rate"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/dtv/access.c:94
5794 msgid "Layer B code rate"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/dtv/access.c:95
5798 msgid "Layer C code rate"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/dtv/access.c:97
5802 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/dtv/access.c:107
5806 msgid "Transmission mode"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access/dtv/access.c:115
5810 msgid "Bandwidth (MHz)"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/dtv/access.c:120
5814 msgid "10 MHz"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access/dtv/access.c:120
5818 msgid "8 MHz"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access/dtv/access.c:120
5822 msgid "7 MHz"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access/dtv/access.c:120
5826 msgid "6 MHz"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/access/dtv/access.c:121
5830 msgid "5 MHz"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/access/dtv/access.c:121
5834 msgid "1.712 MHz"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access/dtv/access.c:124
5838 msgid "Guard interval"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/dtv/access.c:132
5842 msgid "Hierarchy mode"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/dtv/access.c:140
5846 msgid "Layer A segments count"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/dtv/access.c:141
5850 msgid "Layer B segments count"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/dtv/access.c:142
5854 msgid "Layer C segments count"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/access/dtv/access.c:144
5858 msgid "Layer A time interleaving"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/dtv/access.c:145
5862 msgid "Layer B time interleaving"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/dtv/access.c:146
5866 msgid "Layer C time interleaving"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/dtv/access.c:148
5870 msgid "Pilot"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/dtv/access.c:150
5874 msgid "Roll-off factor"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/dtv/access.c:155
5878 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access/dtv/access.c:155
5882 msgid "0.20"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/dtv/access.c:155
5886 msgid "0.25"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/dtv/access.c:158
5890 msgid "Transport stream ID"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/dtv/access.c:160
5894 msgid "Polarization (Voltage)"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/dtv/access.c:162
5898 msgid ""
5899 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
5900 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/access/dtv/access.c:165
5904 msgid "Unspecified (0V)"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/dtv/access.c:166
5908 msgid "Vertical (13V)"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/access/dtv/access.c:166
5912 msgid "Horizontal (18V)"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/dtv/access.c:167
5916 msgid "Circular Right Hand (13V)"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/dtv/access.c:167
5920 msgid "Circular Left Hand (18V)"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/dtv/access.c:169
5924 msgid "High LNB voltage"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/dtv/access.c:171
5928 msgid ""
5929 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
5930 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
5931 "Not all receivers support this."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access/dtv/access.c:175
5935 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/dtv/access.c:176
5939 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/dtv/access.c:178
5943 msgid ""
5944 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
5945 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
5946 "RF cable is the result."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/dtv/access.c:181
5950 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/dtv/access.c:183
5954 msgid ""
5955 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
5956 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
5957 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/dtv/access.c:186
5961 msgid "Continuous 22kHz tone"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/dtv/access.c:188
5965 msgid ""
5966 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
5967 "the higher frequency band from a universal LNB."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/dtv/access.c:191
5971 msgid "DiSEqC LNB number"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access/dtv/access.c:193
5975 msgid ""
5976 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
5977 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
5978 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/dtv/access.c:199 modules/access/v4l2/video.c:144
5982 #: modules/access/v4l2/video.c:171 modules/access/v4l2/video.c:219
5983 #: modules/access/v4l2/video.c:282
5984 msgid "Unspecified"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access/dtv/access.c:204
5988 msgid "Network identifier"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access/dtv/access.c:205
5992 msgid "Satellite azimuth"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access/dtv/access.c:206
5996 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access/dtv/access.c:207
6000 msgid "Satellite elevation"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access/dtv/access.c:208
6004 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/dtv/access.c:209
6008 msgid "Satellite longitude"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access/dtv/access.c:211
6012 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/dtv/access.c:213
6016 msgid "Satellite range code"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access/dtv/access.c:214
6020 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access/dtv/access.c:218
6024 msgid "Major channel"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/dtv/access.c:219
6028 msgid "ATSC minor channel"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/dtv/access.c:220
6032 msgid "Physical channel"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/dtv/access.c:226
6036 msgid "DTV"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/dtv/access.c:227
6040 msgid "Digital Television and Radio"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access/dtv/access.c:259
6044 msgid "Terrestrial reception parameters"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access/dtv/access.c:271
6048 msgid "DVB-T reception parameters"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access/dtv/access.c:284
6052 msgid "ISDB-T reception parameters"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access/dtv/access.c:325
6056 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access/dtv/access.c:337
6060 msgid "DVB-S2 parameters"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access/dtv/access.c:345
6064 msgid "ISDB-S parameters"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access/dtv/access.c:350
6068 msgid "Satellite equipment control"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/access/dtv/access.c:388
6072 msgid "ATSC reception parameters"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access/dtv/access.c:444
6076 msgid "Digital broadcasting"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access/dtv/access.c:445
6080 msgid ""
6081 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6082 "Please check the preferences."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/dvb/access.c:64
6086 msgid "Probe DVB card for capabilities"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access/dvb/access.c:65
6090 msgid ""
6091 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
6092 "disable this feature if you experience some trouble."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access/dvb/access.c:68
6096 msgid "Satellite scanning config"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access/dvb/access.c:69
6100 msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access/dvb/access.c:72
6104 msgid "DVB"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access/dvb/access.c:73
6108 msgid "DVB input with v4l2 support"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access/dv.c:60
6112 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access/dv.c:61
6116 msgid "DV"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:62
6120 msgid "DVD angle"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:64
6124 msgid "Default DVD angle."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/dvdnav.c:75
6128 msgid "Start directly in menu"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/dvdnav.c:77
6132 msgid ""
6133 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6134 "useless warning introductions."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/dvdnav.c:86
6138 msgid "DVD with menus"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/dvdnav.c:87
6142 msgid "DVDnav Input"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:195
6146 #: modules/access/dvdread.c:457 modules/access/dvdread.c:519
6147 msgid "Playback failure"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access/dvdnav.c:332
6151 msgid ""
6152 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access/dvdread.c:70
6156 msgid "DVD without menus"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/dvdread.c:71
6160 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/dvdread.c:196
6164 #, c-format
6165 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/dvdread.c:458
6169 #, c-format
6170 msgid "DVDRead could not read block %d."
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/dvdread.c:520
6174 #, c-format
6175 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/eyetv.m:56
6179 msgid "Channel number"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/access/eyetv.m:58
6183 msgid ""
6184 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6185 "for Composite input"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/eyetv.m:63
6189 msgid "EyeTV input"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/file.c:180 modules/access/file.c:301
6193 #: modules/access/mtp.c:213 modules/access/mtp.c:302 modules/access/vdr.c:385
6194 #: modules/access/vdr.c:555
6195 msgid "File reading failed"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/access/file.c:181 modules/access/mtp.c:303 modules/access/vdr.c:555
6199 #, c-format
6200 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access/file.c:302
6204 #, c-format
6205 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/fs.c:33
6209 msgid "Subdirectory behavior"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/access/fs.c:35
6213 msgid ""
6214 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6215 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6216 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6217 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/access/fs.c:42 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:413
6221 #: modules/codec/x264.c:418 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
6222 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
6223 msgid "none"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/access/fs.c:42
6227 msgid "collapse"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access/fs.c:42
6231 msgid "expand"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/fs.c:44
6235 msgid "Ignored extensions"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/fs.c:46
6239 msgid ""
6240 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6241 "directory.\n"
6242 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6243 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/access/fs.c:52
6247 msgid "File input"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access/fs.c:53 modules/access_output/file.c:73
6251 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:120
6252 #: modules/gui/macosx/open.m:468 modules/gui/macosx/output.m:142
6253 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6254 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:555 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:76
6255 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:154
6256 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6257 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6258 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6259 msgid "File"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/access/fs.c:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
6263 msgid "Directory"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/access/ftp.c:58
6267 msgid "FTP user name"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/sftp.c:52 modules/access/smb.c:62
6271 msgid "User name that will be used for the connection."
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access/ftp.c:61
6275 msgid "FTP password"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/sftp.c:54 modules/access/smb.c:65
6279 msgid "Password that will be used for the connection."
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/access/ftp.c:64
6283 msgid "FTP account"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/ftp.c:65
6287 msgid "Account that will be used for the connection."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access/ftp.c:70
6291 msgid "FTP input"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access/ftp.c:85
6295 msgid "FTP upload output"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:207
6299 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:223
6300 msgid "Network interaction failed"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/access/ftp.c:133
6304 msgid "VLC could not connect with the given server."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/ftp.c:143
6308 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/ftp.c:208
6312 msgid "Your account was rejected."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/ftp.c:217
6316 msgid "Your password was rejected."
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access/ftp.c:224
6320 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6324 msgid "GnomeVFS input"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/htcpcp.c:39
6328 msgid "Coffee pot control"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access/htcpcp.c:139
6332 msgid "Teapot"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access/htcpcp.c:140
6336 msgid "The server is a teapot. You can't brew coffee with a teapot."
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access/htcpcp.c:143 modules/access/htcpcp.c:149
6340 msgid "Coffee pot"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access/htcpcp.c:144
6344 #, c-format
6345 msgid "The pot failed to brew coffee (server error %u)."
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/access/htcpcp.c:149
6349 msgid "Coffee is ready."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access/http.c:72 modules/access/mms/mms.c:58
6353 msgid "HTTP proxy"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access/http.c:74
6357 msgid ""
6358 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6359 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/access/http.c:78
6363 msgid "HTTP proxy password"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/access/http.c:80
6367 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/access/http.c:82
6371 msgid "Auto re-connect"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/access/http.c:84
6375 msgid ""
6376 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/access/http.c:87
6380 msgid "Continuous stream"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access/http.c:88
6384 msgid ""
6385 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6386 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6387 "other types of HTTP streams."
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access/http.c:93
6391 msgid "Forward Cookies"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access/http.c:94
6395 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/access/http.c:96
6399 msgid "HTTP referer value"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/access/http.c:97
6403 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/access/http.c:99
6407 msgid "User Agent"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/access/http.c:100
6411 msgid "You can use a custom User agent or use a known one"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/access/http.c:103
6415 msgid "HTTP input"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access/http.c:105
6419 msgid "HTTP(S)"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/access/http.c:538
6423 msgid "HTTP authentication"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/access/http.c:539
6427 #, c-format
6428 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6432 #: modules/audio_output/adummy.c:40 modules/codec/ddummy.c:46
6433 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6434 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35
6435 #: modules/video_output/vdummy.c:47
6436 msgid "Dummy"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/access/idummy.c:43
6440 msgid "Dummy input"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6444 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6445 msgid "ID"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:45
6449 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:47
6453 msgid "Group"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:49
6457 msgid "Set the group of the elementary stream"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/access/imem.c:57
6461 msgid "Category"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/access/imem.c:59
6465 msgid "Set the category of the elementary stream"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/access/imem.c:64
6469 msgid "Unknown"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/access/imem.c:64
6473 msgid "Data"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access/imem.c:69
6477 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access/imem.c:73
6481 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access/imem.c:77
6485 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6489 msgid "Channels count"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access/imem.c:81
6493 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/pvr.c:68
6497 #: modules/access/v4l2/video.c:75 modules/demux/rawvid.c:48
6498 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:91
6499 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1338
6500 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6501 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
6502 msgid "Width"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/access/imem.c:84
6506 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/pvr.c:72
6510 #: modules/access/v4l2/video.c:78 modules/demux/rawvid.c:52
6511 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6512 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
6513 msgid "Height"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/access/imem.c:87
6517 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/access/imem.c:89
6521 msgid "Display aspect ratio"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/access/imem.c:91
6525 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/access/imem.c:95
6529 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/access/imem.c:97
6533 msgid "Callback cookie string"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/access/imem.c:99
6537 msgid "Text identifier for the callback functions"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/access/imem.c:101
6541 msgid "Callback data"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/access/imem.c:103
6545 msgid "Data for the get and release functions"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access/imem.c:105
6549 msgid "Get function"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access/imem.c:107
6553 msgid "Address of the get callback function"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/access/imem.c:109
6557 msgid "Release function"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/access/imem.c:111
6561 msgid "Address of the release callback function"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:90
6565 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1337
6566 msgid "Size"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/access/imem.c:115
6570 msgid "Size of stream in bytes"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6574 msgid "Memory input"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/access/jack.c:59
6578 msgid "Pace"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/jack.c:61
6582 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/access/jack.c:62
6586 msgid "Auto Connection"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/access/jack.c:64
6590 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/access/jack.c:67
6594 msgid "JACK audio input"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/access/jack.c:69
6598 msgid "JACK Input"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6602 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6603 msgid "Link #"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6607 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6608 msgid ""
6609 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6610 "0)."
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6614 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6615 msgid "Video ID"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6619 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6620 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6624 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6625 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6629 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6630 msgid "Audio configuration"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6634 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6635 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6639 msgid "HD-SDI Input"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6643 msgid "HD-SDI"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6647 msgid "Teletext configuration"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6651 msgid ""
6652 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6656 msgid "Teletext language"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6660 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6664 msgid "SDI Input"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6668 msgid "SDI Demux"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/access/mms/mms.c:49
6672 msgid "Force selection of all streams"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/access/mms/mms.c:51
6676 msgid ""
6677 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6678 "You can choose to select all of them."
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/access/mms/mms.c:54
6682 msgid "Maximum bitrate"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/access/mms/mms.c:56
6686 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/access/mms/mms.c:60
6690 msgid ""
6691 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6692 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6693 "tried."
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/mms/mms.c:64
6697 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/mms/mms.c:65
6701 msgid ""
6702 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6703 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/access/mms/mms.c:69
6707 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/access/mtp.c:64
6711 msgid "MTP input"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/access/mtp.c:65
6715 msgid "MTP"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/access/mtp.c:214 modules/access/vdr.c:386
6719 msgid "VLC could not read the file."
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/access/oss.c:76
6723 msgid "OSS"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/access/oss.c:77
6727 msgid "OSS input"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6731 msgid "Dummy stream output"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/access_output/file.c:65
6735 msgid "Append to file"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/access_output/file.c:66
6739 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/access_output/file.c:68
6743 msgid "Synchronous writing"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/access_output/file.c:69
6747 msgid "Open the file with synchronous writing."
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/access_output/file.c:72
6751 msgid "File stream output"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:115
6755 #: modules/stream_out/rtp.c:178
6756 msgid "Username"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/access_output/http.c:63 modules/stream_out/rtp.c:179
6760 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
6764 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
6765 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/lua/vlc.c:75
6766 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117 modules/stream_out/raop.c:154
6767 #: modules/stream_out/rtp.c:181
6768 msgid "Password"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/access_output/http.c:66 modules/stream_out/rtp.c:182
6772 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/access_output/http.c:68 modules/demux/playlist/qtl.c:250
6776 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:333
6777 msgid "Mime"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/access_output/http.c:69
6781 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/access_output/http.c:71
6785 msgid "Advertise with Bonjour"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/access_output/http.c:72
6789 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/access_output/http.c:76
6793 msgid "HTTP stream output"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/access_output/livehttp.c:63
6797 msgid "Segment length"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/access_output/livehttp.c:64
6801 msgid "Length of TS stream segments"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/access_output/livehttp.c:66
6805 msgid "Split segments anywhere"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/access_output/livehttp.c:67
6809 msgid ""
6810 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/access_output/livehttp.c:70
6814 msgid "Number of segments"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/access_output/livehttp.c:71
6818 msgid "Number of segments to include in index"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/access_output/livehttp.c:73
6822 msgid "Index file"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/access_output/livehttp.c:74
6826 msgid "Path to the index file to create"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/access_output/livehttp.c:76
6830 msgid "Full URL to put in index file"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/access_output/livehttp.c:77
6834 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/access_output/livehttp.c:80
6838 msgid "Delete segments"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/access_output/livehttp.c:81
6842 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/access_output/livehttp.c:83
6846 msgid "Use muxers rate control mechanism"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/access_output/livehttp.c:86
6850 msgid "HTTP Live streaming output"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/access_output/livehttp.c:87
6854 msgid "LiveHTTP"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6858 msgid "Active TCP connection"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6862 msgid ""
6863 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6864 "an incoming connection."
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6868 msgid "RTMP stream output"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:58
6872 msgid "RTMP"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/access_output/shout.c:64
6876 msgid "Stream name"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/access_output/shout.c:65
6880 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/access_output/shout.c:68
6884 msgid "Stream description"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/access_output/shout.c:69
6888 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/access_output/shout.c:72
6892 msgid "Stream MP3"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/access_output/shout.c:73
6896 msgid ""
6897 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6898 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6899 "shoutcast/icecast server."
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/access_output/shout.c:82
6903 msgid "Genre description"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/access_output/shout.c:83
6907 msgid "Genre of the content. "
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/access_output/shout.c:85
6911 msgid "URL description"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/access_output/shout.c:86
6915 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/access_output/shout.c:93
6919 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/access_output/shout.c:96
6923 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/access_output/shout.c:98
6927 msgid "Number of channels"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/access_output/shout.c:99
6931 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/access_output/shout.c:101
6935 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/access_output/shout.c:102
6939 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/access_output/shout.c:104
6943 msgid "Stream public"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/access_output/shout.c:105
6947 msgid ""
6948 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6949 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6950 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/access_output/shout.c:111
6954 msgid "IceCAST output"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:135
6958 msgid "Caching value (ms)"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/access_output/udp.c:66
6962 msgid ""
6963 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6964 "milliseconds."
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/access_output/udp.c:69
6968 msgid "Group packets"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/access_output/udp.c:70
6972 msgid ""
6973 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6974 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6975 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/access_output/udp.c:77
6979 msgid "UDP stream output"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/access/pulse.c:36
6983 msgid ""
6984 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
6985 "open a specific source named SOURCE."
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/access/pulse.c:43
6989 msgid "PulseAudio"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/access/pulse.c:44
6993 msgid "PulseAudio input"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l2/video.c:57
6997 #: modules/audio_output/kai.c:65
6998 msgid "Device"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/access/pvr.c:59
7002 msgid "PVR video device"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/access/pvr.c:61
7006 msgid "Radio device"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/access/pvr.c:62
7010 msgid "PVR radio device"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866
7014 msgid "Norm"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/access/pvr.c:65
7018 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/access/pvr.c:69
7022 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/access/pvr.c:73
7026 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l2/video.c:207
7030 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:873
7031 msgid "Frequency"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/access/pvr.c:77
7035 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/video.c:81
7039 msgid "Framerate"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/access/pvr.c:80
7043 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/access/pvr.c:83
7047 msgid "Key interval"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/access/pvr.c:84
7051 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/access/pvr.c:86
7055 msgid "B Frames"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/access/pvr.c:87
7059 msgid ""
7060 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
7061 "number of B-Frames."
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/access/pvr.c:91
7065 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/access/pvr.c:93
7069 msgid "Bitrate peak"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/access/pvr.c:94
7073 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/access/pvr.c:96
7077 msgid "Bitrate mode"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/access/pvr.c:97
7081 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/access/pvr.c:99
7085 msgid "Audio bitmask"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/access/pvr.c:100
7089 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/access/pvr.c:103 modules/access/vcdx/info.c:69
7093 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:123 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:353
7094 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
7095 msgid "Volume"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/access/pvr.c:104
7099 msgid "Audio volume (0-65535)."
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/access/pvr.c:106
7103 msgid "Channel"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/access/pvr.c:107
7107 msgid ""
7108 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/access/pvr.c:113
7112 msgid "SECAM"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/access/pvr.c:113
7116 msgid "PAL"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/access/pvr.c:113
7120 msgid "NTSC"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/access/pvr.c:116
7124 msgid "vbr"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/access/pvr.c:116
7128 msgid "cbr"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/access/pvr.c:121
7132 msgid "PVR"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/access/pvr.c:122
7136 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/access/qtcapture.m:43
7140 msgid "Video Capture width"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/access/qtcapture.m:44
7144 msgid "Video Capture width in pixel"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/access/qtcapture.m:45
7148 msgid "Video Capture height"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/access/qtcapture.m:46
7152 msgid "Video Capture height in pixel"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7156 msgid "Quicktime Capture"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/access/qtcapture.m:241 modules/access/qtcapture.m:273
7160 msgid "No Input device found"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/access/qtcapture.m:242 modules/access/qtcapture.m:274
7164 msgid ""
7165 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7166 "check your connectors and drivers."
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7170 msgid "Uncompressed RAR"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/access/rtmp/access.c:43
7174 msgid "Default SWF Referrer URL"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/access/rtmp/access.c:44
7178 msgid ""
7179 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
7180 "SWF file that contained the stream."
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/access/rtmp/access.c:48
7184 msgid "Default Page Referrer URL"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/access/rtmp/access.c:49
7188 msgid ""
7189 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
7190 "page housing the SWF file."
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/access/rtmp/access.c:57
7194 msgid "RTMP input"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
7198 msgid "RTCP (local) port"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
7202 msgid ""
7203 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7204 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:144
7208 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
7212 msgid ""
7213 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7214 "shared secret key."
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/access/rtp/rtp.c:54 modules/stream_out/rtp.c:149
7218 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:151
7222 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/access/rtp/rtp.c:58
7226 msgid "Maximum RTP sources"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
7230 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
7234 msgid "RTP source timeout (sec)"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
7238 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
7242 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
7246 msgid ""
7247 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7248 "future) by this many packets from the last received packet."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7252 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
7256 msgid ""
7257 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7258 "by this many packets from the last received packet."
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7262 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7266 msgid ""
7267 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7268 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/access/rtp/rtp.c:93 modules/stream_out/rtp.c:192
7272 msgid "RTP"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/access/rtp/rtp.c:94
7276 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/access/rtp/rtp.c:726
7280 msgid "SDP required"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/access/rtp/rtp.c:727
7284 #, c-format
7285 msgid ""
7286 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7287 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7291 msgid "Real RTSP"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7295 msgid "Connection failed"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7299 #, c-format
7300 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7304 msgid "Session failed"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7308 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/access/screen/screen.c:43
7312 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
7313 msgid "Desired frame rate for the capture."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/access/screen/screen.c:46
7317 msgid "Capture fragment size"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/access/screen/screen.c:48
7321 msgid ""
7322 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7323 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7327 msgid "Subscreen top left corner"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/access/screen/screen.c:55
7331 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/access/screen/screen.c:59
7335 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/access/screen/screen.c:61
7339 msgid "Subscreen width"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/access/screen/screen.c:63
7343 msgid "Subscreen height"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:54
7347 #: modules/gui/macosx/open.m:197
7348 msgid "Follow the mouse"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:56
7352 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/access/screen/screen.c:71
7356 msgid "Mouse pointer image"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/access/screen/screen.c:73
7360 msgid ""
7361 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/access/screen/screen.c:87
7365 msgid "Screen Input"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/access/screen/screen.c:88 modules/access/screen/xcb.c:65
7369 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:423
7370 #: modules/gui/macosx/open.m:1183 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:545
7371 #: modules/gui/macosx/VideoView.m:114
7372 msgid "Screen"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/access/screen/xcb.c:36 modules/access/shm.c:42
7376 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/access/screen/xcb.c:38
7380 msgid "Region left column"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/access/screen/xcb.c:40
7384 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7388 msgid "Region top row"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7392 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7396 msgid "Capture region width"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7400 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7404 msgid "Capture region height"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7408 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/access/screen/xcb.c:66
7412 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7416 msgid "SDP"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/access/sdp.c:34
7420 msgid "Session Description Protocol"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/access/sftp.c:51
7424 msgid "SFTP user name"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/access/sftp.c:53
7428 msgid "SFTP password"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/access/sftp.c:55
7432 msgid "SFTP port"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/access/sftp.c:56
7436 msgid "SFTP port number to use on the server"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/access/sftp.c:57
7440 msgid "Read size"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/access/sftp.c:58
7444 msgid "Size of the request for reading access"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/access/sftp.c:62
7448 msgid "SFTP input"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/access/sftp.c:134
7452 msgid "SFTP authentication"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/access/sftp.c:135
7456 #, c-format
7457 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/access/shm.c:44
7461 msgid "Frame buffer width"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/access/shm.c:46
7465 msgid "Pixel width of the frame buffer"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/access/shm.c:48
7469 msgid "Frame buffer height"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/access/shm.c:50
7473 msgid "Pixel height of the frame buffer"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/access/shm.c:52
7477 msgid "Frame buffer depth"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/access/shm.c:54
7481 msgid "Pixel depth of the frame buffer"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/access/shm.c:56
7485 msgid "Frame buffer segment ID"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/access/shm.c:58
7489 msgid ""
7490 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7491 "shm-file is specified)."
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/access/shm.c:61
7495 msgid "Frame buffer file"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/access/shm.c:63
7499 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/access/shm.c:73
7503 msgid "8 bits"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/access/shm.c:73
7507 msgid "15 bits"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/access/shm.c:73
7511 msgid "16 bits"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/access/shm.c:73
7515 msgid "24 bits"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/access/shm.c:73
7519 msgid "32 bits"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/access/shm.c:80
7523 msgid "Framebuffer input"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/access/shm.c:81
7527 msgid "Shared memory framebuffer"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/access/smb.c:61
7531 msgid "SMB user name"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/access/smb.c:64
7535 msgid "SMB password"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/access/smb.c:67
7539 msgid "SMB domain"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/access/smb.c:68
7543 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/access/smb.c:71
7547 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/access/smb.c:74
7551 msgid "SMB input"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/access/tcp.c:45
7555 msgid "TCP"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/access/tcp.c:46
7559 msgid "TCP input"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/access/udp.c:53
7563 msgid "UDP"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/access/udp.c:54
7567 msgid "UDP input"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/access/v4l2/controls.c:721
7571 msgid "Reset defaults"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/access/v4l2/video.c:59
7575 msgid "Video device (Default: /dev/video0)."
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/access/v4l2/video.c:62
7579 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/access/v4l2/video.c:65
7583 msgid ""
7584 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7585 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7586 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7587 "I420, I411, I410, MJPG)"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/access/v4l2/video.c:71
7591 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/access/v4l2/video.c:72
7595 msgid "Audio input"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/access/v4l2/video.c:74
7599 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/access/v4l2/video.c:77
7603 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/access/v4l2/video.c:80
7607 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/access/v4l2/video.c:82
7611 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/access/v4l2/video.c:86
7615 msgid "Use libv4l2"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/access/v4l2/video.c:88
7619 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/access/v4l2/video.c:91
7623 msgid "Reset controls"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/access/v4l2/video.c:92
7627 msgid "Reset controls to defaults."
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/access/v4l2/video.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
7631 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
7632 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1299
7633 msgid "Brightness"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/access/v4l2/video.c:94
7637 msgid "Picture brightness or black level."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/access/v4l2/video.c:95
7641 msgid "Automatic brightness"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/access/v4l2/video.c:97
7645 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/access/v4l2/video.c:98 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
7649 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1301
7650 msgid "Contrast"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/access/v4l2/video.c:99
7654 msgid "Picture contrast or luma gain."
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/access/v4l2/video.c:100 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:79
7658 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114
7659 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302
7660 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
7661 msgid "Saturation"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/access/v4l2/video.c:101
7665 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/access/v4l2/video.c:102 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:75
7669 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1298
7670 msgid "Hue"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/access/v4l2/video.c:103
7674 msgid "Hue or color balance."
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/access/v4l2/video.c:104
7678 msgid "Automatic hue"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/access/v4l2/video.c:106
7682 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/access/v4l2/video.c:107
7686 msgid "White balance temperature (K)"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/access/v4l2/video.c:109
7690 msgid ""
7691 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7692 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/access/v4l2/video.c:111
7696 msgid "Automatic white balance"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/access/v4l2/video.c:113
7700 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/access/v4l2/video.c:114
7704 msgid "Red balance"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/access/v4l2/video.c:116
7708 msgid "Red chroma balance."
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/access/v4l2/video.c:117
7712 msgid "Blue balance"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/access/v4l2/video.c:119
7716 msgid "Blue chroma balance."
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/access/v4l2/video.c:120 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
7720 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
7721 msgid "Gamma"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/access/v4l2/video.c:122
7725 msgid "Gamma adjust."
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/access/v4l2/video.c:123
7729 msgid "Automatic gain"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/access/v4l2/video.c:125
7733 msgid "Automatically set the video gain."
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/access/v4l2/video.c:126
7737 msgid "Gain"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/access/v4l2/video.c:128
7741 msgid "Picture gain."
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/access/v4l2/video.c:129
7745 msgid "Sharpness"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/access/v4l2/video.c:130
7749 msgid "Sharpness filter adjust."
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/access/v4l2/video.c:131
7753 msgid "Chroma gain"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/access/v4l2/video.c:132
7757 msgid "Chroma gain control."
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/access/v4l2/video.c:133
7761 msgid "Automatic chroma gain"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/access/v4l2/video.c:135
7765 msgid "Automatically control the chroma gain."
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/access/v4l2/video.c:136
7769 msgid "Power line frequency"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/access/v4l2/video.c:138
7773 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/access/v4l2/video.c:145
7777 msgid "50 Hz"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/access/v4l2/video.c:145
7781 msgid "60 Hz"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/access/v4l2/video.c:147
7785 msgid "Backlight compensation"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/access/v4l2/video.c:148
7789 msgid "Backlight compensation."
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/access/v4l2/video.c:149
7793 msgid "Band-stop filter"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/access/v4l2/video.c:151
7797 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/access/v4l2/video.c:152
7801 msgid "Horizontal flip"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/access/v4l2/video.c:154
7805 msgid "Flip the picture horizontally."
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/access/v4l2/video.c:155
7809 msgid "Vertical flip"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/access/v4l2/video.c:157
7813 msgid "Flip the picture vertically."
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/access/v4l2/video.c:158
7817 msgid "Rotate (degrees)"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/access/v4l2/video.c:159
7821 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/access/v4l2/video.c:160
7825 msgid "Color killer"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/access/v4l2/video.c:162
7829 msgid ""
7830 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
7831 "signal is weak."
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/access/v4l2/video.c:164
7835 msgid "Color effect"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/access/v4l2/video.c:165
7839 msgid "Select a color effect."
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/access/v4l2/video.c:172
7843 msgid "Black & white"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/access/v4l2/video.c:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116
7847 #: modules/video_filter/sepia.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
7848 msgid "Sepia"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/access/v4l2/video.c:172
7852 msgid "Negative"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/access/v4l2/video.c:173
7856 msgid "Emboss"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/access/v4l2/video.c:173
7860 msgid "Sketch"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/access/v4l2/video.c:173
7864 msgid "Sky blue"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/access/v4l2/video.c:174
7868 msgid "Grass green"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/access/v4l2/video.c:174
7872 msgid "Skin whiten"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/access/v4l2/video.c:174
7876 msgid "Vivid"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/access/v4l2/video.c:177
7880 msgid "Audio volume"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/access/v4l2/video.c:179
7884 msgid "Volume of the audio input."
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/access/v4l2/video.c:180
7888 msgid "Audio balance"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/access/v4l2/video.c:182
7892 msgid "Balance of the audio input."
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/access/v4l2/video.c:183
7896 msgid "Bass level"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/access/v4l2/video.c:185
7900 msgid "Bass adjustment of the audio input."
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/access/v4l2/video.c:186
7904 msgid "Treble level"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/access/v4l2/video.c:188
7908 msgid "Treble adjustment of the audio input."
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/access/v4l2/video.c:191
7912 msgid "Mute the audio."
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/access/v4l2/video.c:192
7916 msgid "Loudness mode"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/access/v4l2/video.c:194
7920 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/access/v4l2/video.c:196
7924 msgid "v4l2 driver controls"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/access/v4l2/video.c:198
7928 msgid ""
7929 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7930 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7931 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7932 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/access/v4l2/video.c:204
7936 msgid "Tuner id"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/access/v4l2/video.c:206
7940 msgid "Tuner id (see debug output)."
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/access/v4l2/video.c:209
7944 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/access/v4l2/video.c:210
7948 msgid "Audio mode"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/access/v4l2/video.c:212
7952 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/access/v4l2/video.c:258 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7956 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
7957 msgid "All"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/access/v4l2/video.c:262
7961 msgid "525 lines / 60 Hz"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/access/v4l2/video.c:262
7965 msgid "625 lines / 50 Hz"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/access/v4l2/video.c:270
7969 msgid "PAL N Argentina"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/access/v4l2/video.c:271
7973 msgid "NTSC M Japan"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/access/v4l2/video.c:271
7977 msgid "NTSC M South Korea"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/access/v4l2/video.c:283 modules/audio_output/directx.c:457
7981 #: modules/audio_output/kai.c:222 modules/audio_output/oss.c:214
7982 #: modules/audio_output/portaudio.c:392 modules/audio_output/waveout.c:434
7983 msgid "Mono"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/access/v4l2/video.c:285
7987 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/access/v4l2/video.c:286
7991 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/access/v4l2/video.c:287
7995 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/access/v4l2/video.c:288
7999 msgid "Primary language left, Secondary language right"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/access/v4l2/video.c:303
8003 msgid "Video4Linux2"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/access/v4l2/video.c:304
8007 msgid "Video4Linux2 input"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/access/v4l2/video.c:308
8011 msgid "Video input"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/access/v4l2/video.c:343
8015 msgid "Tuner"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/access/v4l2/video.c:358 share/lua/http/index.html:198
8019 msgid "Controls"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/access/v4l2/video.c:359
8023 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/access/v4l2/video.c:450
8027 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8031 msgid "VCD"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8035 msgid "VCD input"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8039 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8043 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8044 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:465
8045 msgid "Entry"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8049 msgid "Segments"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8053 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:675
8054 msgid "Segment"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8058 msgid "LID"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:121
8062 #: modules/gui/macosx/open.m:472
8063 msgid "Disc"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8067 msgid "VCD Format"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
8071 msgid "Application"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8075 msgid "Preparer"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8079 msgid "Vol #"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8083 msgid "Vol max #"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8087 msgid "Volume Set"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8091 msgid "System Id"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8095 msgid "Entries"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
8099 msgid "Tracks"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8103 msgid "First Entry Point"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8107 msgid "Last Entry Point"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8111 msgid "Track size (in sectors)"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8115 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8116 msgid "type"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8120 msgid "end"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8124 msgid "play list"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8128 msgid "extended selection list"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8132 msgid "selection list"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8136 msgid "unknown type"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8140 msgid "List ID"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8144 msgid "(Super) Video CD"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8148 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8152 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8156 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8160 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8164 msgid "Use playback control?"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8168 msgid ""
8169 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8170 "tracks."
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8174 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8178 msgid ""
8179 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8180 "entry."
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8184 msgid "Show extended VCD info?"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8188 msgid ""
8189 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8190 "for example playback control navigation."
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8194 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8198 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/access/vdr.c:87
8202 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/access/vdr.c:89
8206 msgid "Chapter offset in ms"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/access/vdr.c:91
8210 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/access/vdr.c:95
8214 msgid "Default frame rate for chapter import."
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/access/vdr.c:99
8218 msgid "VDR"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/access/vdr.c:102
8222 msgid "VDR recordings"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/access/vdr.c:852
8226 msgid "VDR Cut Marks"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/access/vdr.c:913
8230 msgid "Start"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8234 msgid "Media in Zip"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8238 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8242 msgid "Zip files filter"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8246 msgid "Zip access"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/arm_neon/audio_format.c:36
8250 msgid "ARM NEON audio format conversions"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8254 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8258 msgid "TCP address to use (default localhost)"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8262 msgid ""
8263 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8264 "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8268 msgid "TCP port to use (default 12345)"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8272 msgid ""
8273 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8274 "12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8278 msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8282 msgid ""
8283 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8284 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8288 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8292 msgid ""
8293 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8294 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8298 msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8302 msgid ""
8303 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8304 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8308 msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8312 msgid ""
8313 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8314 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8315 "alarm is sent (default 5000)."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8319 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8323 msgid ""
8324 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8325 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8329 msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8333 msgid ""
8334 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8335 "saturation (default 2000)."
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8339 msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8343 msgid ""
8344 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8345 "with audiobargraph_v (default 1)."
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8349 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8353 msgid "Audiobar Graph"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8357 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8361 msgid "Dolby Surround decoder"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8365 msgid ""
8366 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8367 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8368 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8369 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8370 "It works with any source format from mono to 7.1."
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8374 msgid "Characteristic dimension"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8378 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8382 msgid "Compensate delay"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8386 msgid ""
8387 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8388 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8389 "case, turn this on to compensate."
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8393 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8397 msgid ""
8398 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8399 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8403 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8407 msgid "Headphone effect"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8411 msgid "Use downmix algorithm"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
8415 msgid ""
8416 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8417 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8418 "speakers."
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
8422 msgid "Select channel to keep"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8426 msgid ""
8427 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
8428 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8432 msgid "Left rear"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8436 msgid "Right rear"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
8440 msgid "Left front"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
8444 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
8448 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8452 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
8456 msgid "Sound Delay"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:308
8460 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8461 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8462 msgid "Delay"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
8466 msgid "Add a delay effect to the sound"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8470 msgid "Delay time"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
8474 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8478 msgid "Sweep Depth"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8482 msgid ""
8483 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8484 "be delay-time +/- sweep-depth."
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
8488 msgid "Sweep Rate"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8492 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8496 msgid "Feedback Gain"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8500 msgid "Gain on Feedback loop"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8504 msgid "Wet mix"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8508 msgid "Level of delayed signal"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8512 msgid "Dry Mix"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8516 msgid "Level of input signal"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:79
8520 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1181
8521 msgid "RMS/peak"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8525 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8529 msgid "Attack time"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8533 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8537 msgid "Release time"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8541 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8545 msgid "Threshold level"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8549 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:83
8553 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
8554 msgid "Ratio"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8558 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:84
8562 msgid "Knee radius"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8566 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:85
8570 msgid "Makeup gain"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8574 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103
8578 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8579 msgid "Compressor"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8583 msgid "Dynamic range compressor"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
8587 msgid "A/52 dynamic range compression"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
8591 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
8592 msgid ""
8593 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8594 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8595 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8596 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8600 msgid "Enable internal upmixing"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
8604 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
8608 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8612 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
8616 msgid "DTS dynamic range compression"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
8620 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
8624 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
8628 msgid "Fixed point audio format conversions"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8632 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:68
8636 msgid "MPEG audio decoder"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8640 msgid "Equalizer preset"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8644 msgid "Preset to use for the equalizer."
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8648 msgid "Bands gain"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8652 msgid ""
8653 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8654 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8655 "-2 0 2\"."
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8659 msgid "Two pass"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
8663 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
8667 msgid "Global gain"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8671 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
8675 msgid "Equalizer with 10 bands"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8679 msgid "Flat"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8683 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
8684 msgid "Classical"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8688 msgid "Club"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8692 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:31
8693 msgid "Dance"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8697 msgid "Full bass"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8701 msgid "Full bass and treble"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8705 msgid "Full treble"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8709 msgid "Headphones"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8713 msgid "Large Hall"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8717 msgid "Live"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8721 msgid "Party"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8725 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
8726 msgid "Pop"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8730 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
8731 msgid "Reggae"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8735 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8736 msgid "Rock"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8740 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
8741 msgid "Ska"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8745 msgid "Soft"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8749 msgid "Soft rock"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8753 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
8754 msgid "Techno"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/kate_categories.c:43
8758 msgid "Karaoke"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
8762 msgid "Simple Karaoke filter"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
8766 msgid "Number of audio buffers"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
8770 msgid ""
8771 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
8772 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
8773 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
8777 msgid "Maximal volume level"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
8781 msgid ""
8782 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8783 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8784 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
8788 msgid "Volume normalizer"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
8792 msgid "Parametric Equalizer"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
8796 msgid "Low freq (Hz)"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8800 msgid "Low freq gain (dB)"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
8804 msgid "High freq (Hz)"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8808 msgid "High freq gain (dB)"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
8812 msgid "Freq 1 (Hz)"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
8816 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8820 msgid "Freq 1 Q"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
8824 msgid "Freq 2 (Hz)"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
8828 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8832 msgid "Freq 2 Q"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
8836 msgid "Freq 3 (Hz)"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
8840 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
8844 msgid "Freq 3 Q"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
8848 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
8852 msgid "Resampling quality"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
8856 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:40
8860 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
8861 msgid "Speex resampler"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:32
8865 msgid "Sample rate converter type"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:34
8869 msgid ""
8870 "Different resampling algorithm are supported. The best one is slower, while "
8871 "the fast one exhibits low quality."
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
8875 msgid "SRC resampler"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
8879 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8883 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8887 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8891 msgid "Scaletempo"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8895 msgid "Stride Length"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8899 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8903 msgid "Overlap Length"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8907 msgid "Percentage of stride to overlap"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8911 msgid "Search Length"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8915 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
8919 msgid "Room size"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
8923 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
8927 msgid "Room width"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
8931 msgid "Width of the virtual room"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
8935 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:92
8936 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1339
8937 msgid "Wet"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
8941 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:93
8942 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1340
8943 msgid "Dry"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
8947 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1341
8948 msgid "Damp"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
8952 msgid "Audio Spatializer"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
8956 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:104
8957 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
8958 msgid "Spatializer"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/audio_mixer/fixed32.c:35
8962 msgid "Fixed-point audio mixer"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8966 msgid "Float32 audio mixer"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/audio_output/adummy.c:41
8970 msgid "Dummy audio output"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/audio_output/alsa.c:71
8974 msgid "Front speakers"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/audio_output/alsa.c:72
8978 msgid "Side speakers"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/audio_output/alsa.c:72
8982 msgid "Rear speakers"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/audio_output/alsa.c:72
8986 msgid "Center and subwoofer"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/audio_output/alsa.c:73
8990 msgid "Surround 4.0"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/audio_output/alsa.c:73
8994 msgid "Surround 4.1"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/audio_output/alsa.c:74
8998 msgid "Surround 5.0"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/audio_output/alsa.c:74
9002 msgid "Surround 5.1"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/audio_output/alsa.c:75
9006 msgid "Surround 7.1"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9010 msgid "S/PDIF"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/audio_output/alsa.c:81
9014 msgid "ALSA audio output"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/audio_output/alsa.c:84
9018 msgid "ALSA device"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/auhal.c:126
9022 #: modules/audio_output/auhal.c:967 modules/audio_output/directx.c:342
9023 #: modules/audio_output/kai.c:215 modules/audio_output/oss.c:121
9024 #: modules/audio_output/portaudio.c:386 modules/audio_output/waveout.c:364
9025 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:290 modules/gui/macosx/MainMenu.m:291
9026 msgid "Audio Device"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/audio_output/alsa.c:334 modules/audio_output/auhal.c:246
9030 msgid "Audio output failed"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/audio_output/alsa.c:335
9034 #, c-format
9035 msgid ""
9036 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9037 "%s."
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/audio_output/amem.c:34
9041 msgid "Audio memory"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/audio_output/amem.c:35
9045 msgid "Audio memory output"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/audio_output/amem.c:42
9049 msgid "Sample format"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/audio_output/audioqueue.c:65
9053 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/audio_output/auhal.c:127
9057 msgid ""
9058 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
9059 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
9060 "playback."
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/audio_output/auhal.c:133
9064 msgid "HAL AudioUnit output"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/audio_output/auhal.c:247
9068 msgid ""
9069 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/audio_output/auhal.c:438
9073 msgid "Audio device is not configured"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/audio_output/auhal.c:439
9077 msgid ""
9078 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
9079 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/audio_output/auhal.c:1010
9083 #, c-format
9084 msgid "%s (Encoded Output)"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/audio_output/directx.c:119 modules/audio_output/portaudio.c:107
9088 msgid "Output device"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/audio_output/directx.c:120
9092 msgid "Select your audio output device"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/audio_output/directx.c:122
9096 msgid "Speaker configuration"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/audio_output/directx.c:123
9100 msgid ""
9101 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9102 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/audio_output/directx.c:127
9106 msgid "DirectX audio output"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/portaudio.c:419
9110 msgid "3 Front 2 Rear"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/audio_output/directx.c:420 modules/audio_output/oss.c:170
9114 #: modules/audio_output/portaudio.c:411 modules/audio_output/waveout.c:402
9115 msgid "2 Front 2 Rear"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/audio_output/directx.c:544 modules/audio_output/oss.c:238
9119 #: modules/audio_output/waveout.c:452
9120 msgid "A/52 over S/PDIF"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/audio_output/file.c:80
9124 msgid "Output format"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/audio_output/file.c:81
9128 msgid ""
9129 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
9130 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/audio_output/file.c:85
9134 msgid "Number of output channels"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/audio_output/file.c:86
9138 msgid ""
9139 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9140 "restrict the number of channels here."
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/audio_output/file.c:89
9144 msgid "Add WAVE header"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/audio_output/file.c:90
9148 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/audio_output/file.c:107
9152 msgid "Output file"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/audio_output/file.c:108
9156 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/audio_output/file.c:111
9160 msgid "File audio output"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/audio_output/jack.c:70
9164 msgid "Automatically connect to writable clients"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/audio_output/jack.c:72
9168 msgid ""
9169 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9170 "writable JACK clients found."
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/audio_output/jack.c:76
9174 msgid "Connect to clients matching"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/audio_output/jack.c:78
9178 msgid ""
9179 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9180 "regular expression will be considered for connection."
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/audio_output/jack.c:86
9184 msgid "JACK audio output"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/audio_output/kai.c:67
9188 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/audio_output/kai.c:70
9192 msgid "Open audio in exclusive mode."
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/audio_output/kai.c:72
9196 msgid ""
9197 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9198 "audio."
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/audio_output/kai.c:82
9202 msgid "K Audio Interface audio output"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/audio_output/opensles_android.c:86
9206 msgid "OpenSLES audio output"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/audio_output/opensles_android.c:87
9210 msgid "OpenSLES"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/audio_output/oss.c:99
9214 msgid "Open Sound System"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/audio_output/oss.c:104
9218 msgid "OSS DSP device"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
9222 msgid "Portaudio identifier for the output device"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
9226 msgid "PORTAUDIO audio output"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/audio_output/portaudio.c:427 modules/audio_output/waveout.c:381
9230 msgid "5.1"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9234 msgid "Pulseaudio audio output"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/audio_output/pulse.c:926
9238 msgid "Audio device"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/audio_output/waveout.c:77
9242 msgid "Microsoft Soundmapper"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/audio_output/waveout.c:83
9246 msgid "Select Audio Device"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/audio_output/waveout.c:84
9250 msgid ""
9251 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9252 "VLC restart to apply."
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/audio_output/waveout.c:87
9256 msgid "Default Audio Device"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/audio_output/waveout.c:91
9260 msgid "Win32 waveOut extension output"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:148
9264 msgid "Use float32 output"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:150
9268 msgid ""
9269 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9270 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/codec/a52.c:52
9274 msgid "A/52 parser"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/codec/a52.c:59
9278 msgid "A/52 audio packetizer"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/codec/adpcm.c:48
9282 msgid "ADPCM audio decoder"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/codec/aes3.c:48
9286 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/codec/aes3.c:53
9290 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/codec/araw.c:49
9294 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/codec/araw.c:58
9298 msgid "Raw audio encoder"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9302 msgid "Non-ref"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9306 msgid "Bidir"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9310 msgid "Non-key"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9314 msgid "rd"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9318 msgid "bits"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9322 msgid "simple"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:87
9326 msgid ""
9327 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9328 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9329 "MJPEG and other codecs"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9333 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:100 modules/codec/omxil/omxil.c:107
9337 msgid "Decoding"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:143 modules/codec/omxil/omxil.c:112
9341 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9342 msgid "Encoding"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:144
9346 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:208
9350 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
9354 msgid "Direct rendering"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
9358 msgid "Error resilience"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
9362 msgid ""
9363 "FFmpeg can do error resilience.\n"
9364 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9365 "can produce a lot of errors.\n"
9366 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
9370 msgid "Workaround bugs"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
9374 msgid ""
9375 "Try to fix some bugs:\n"
9376 "1  autodetect\n"
9377 "2  old msmpeg4\n"
9378 "4  xvid interlaced\n"
9379 "8  ump4 \n"
9380 "16 no padding\n"
9381 "32 ac vlc\n"
9382 "64 Qpel chroma.\n"
9383 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9384 "\"ump4\", enter 40."
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9388 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9389 msgid "Hurry up"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
9393 msgid ""
9394 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9395 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
9399 msgid "Allow speed tricks"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
9403 msgid ""
9404 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
9408 msgid "Skip frame (default=0)"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9412 msgid ""
9413 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9414 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
9418 msgid "Skip idct (default=0)"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9422 msgid ""
9423 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
9424 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9428 msgid "Debug mask"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9432 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
9436 msgid "Codec name"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9440 msgid "Internal libavcodec codec name"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9444 msgid "Visualize motion vectors"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
9448 msgid ""
9449 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9450 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9451 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9452 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9453 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9454 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
9458 msgid "Low resolution decoding"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
9462 msgid ""
9463 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
9464 "processing power"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
9468 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9472 msgid ""
9473 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9474 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9478 msgid "Hardware decoding"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
9482 msgid "This allows hardware decoding when available."
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9486 msgid "Threads"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
9490 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9494 msgid "Ratio of key frames"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9498 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9502 msgid "Ratio of B frames"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9506 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9510 msgid "Video bitrate tolerance"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
9514 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9518 msgid "Interlaced encoding"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
9522 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9526 msgid "Interlaced motion estimation"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
9530 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9534 msgid "Pre-motion estimation"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
9538 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9542 msgid "Rate control buffer size"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
9546 msgid ""
9547 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9548 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9552 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
9556 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
9560 msgid "I quantization factor"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
9564 msgid ""
9565 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9566 "same qscale for I and P frames)."
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188 modules/codec/x264.c:344
9570 #: modules/demux/mod.c:78
9571 msgid "Noise reduction"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
9575 msgid ""
9576 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9577 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
9581 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
9585 msgid ""
9586 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9587 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9588 "standard MPEG2 decoders."
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9592 msgid "Quality level"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9596 msgid ""
9597 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9598 "encoding very much)."
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
9602 msgid ""
9603 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9604 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9605 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9606 "to ease the encoder's task."
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9610 msgid "Minimum video quantizer scale"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
9614 msgid "Minimum video quantizer scale."
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9618 msgid "Maximum video quantizer scale"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
9622 msgid "Maximum video quantizer scale."
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9626 msgid "Trellis quantization"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
9630 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9634 msgid "Fixed quantizer scale"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
9638 msgid ""
9639 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9640 "255.0)."
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9644 msgid "Strict standard compliance"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
9648 msgid ""
9649 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9653 msgid "Luminance masking"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
9657 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9661 msgid "Darkness masking"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
9665 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9669 msgid "Motion masking"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
9673 msgid ""
9674 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9675 "(default: 0.0)."
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
9679 msgid "Border masking"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
9683 msgid ""
9684 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9685 "0.0)."
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
9689 msgid "Luminance elimination"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
9693 msgid ""
9694 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9695 "The H264 specification recommends -4."
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
9699 msgid "Chrominance elimination"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
9703 msgid ""
9704 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9705 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
9709 msgid "Specify AAC audio profile to use"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:258
9713 msgid ""
9714 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
9715 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
9716 "(default: main)"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:235
9720 #, c-format
9721 msgid "\"%s\" is no video encoder."
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:243
9725 #, c-format
9726 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:284
9730 #, c-format
9731 msgid ""
9732 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
9733 "%s.\n"
9734 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
9735 "\n"
9736 "This is not an error inside VLC media player.\n"
9737 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:756 modules/codec/avcodec/encoder.c:765
9741 msgid "VLC could not open the encoder."
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/codec/cc.c:55
9745 msgid "CC 608/708"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/codec/cc.c:56
9749 msgid "Closed Captions decoder"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/codec/cdg.c:87
9753 msgid "CDG video decoder"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/codec/crystalhd.c:90
9757 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/codec/cvdsub.c:50
9761 msgid "CVD subtitle decoder"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/codec/cvdsub.c:55
9765 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/codec/ddummy.c:36
9769 msgid "Save raw codec data"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/codec/ddummy.c:38
9773 msgid ""
9774 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
9775 "main options."
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/codec/ddummy.c:47
9779 msgid "Dummy decoder"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
9783 msgid "Dump decoder"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
9787 msgid "Constant quality factor"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/codec/dirac.c:62
9791 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
9795 msgid "CBR bitrate (kbps)"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/codec/dirac.c:66
9799 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/codec/dirac.c:69
9803 msgid "Enable lossless coding"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/codec/dirac.c:70
9807 msgid ""
9808 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
9809 "reproduction of the original"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
9813 msgid "Prefilter"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
9817 msgid "Enable adaptive prefiltering"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
9821 msgid "Centre Weighted Median"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/codec/dirac.c:80
9825 msgid "Rectangular Linear Phase"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/codec/dirac.c:80
9829 msgid "Diagonal Linear Phase"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
9833 msgid "Amount of prefiltering"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
9837 msgid "Higher value implies more prefiltering"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
9841 msgid "Chroma format"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
9845 msgid ""
9846 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9850 msgid "4:2:0"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9854 msgid "4:2:2"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9858 msgid "4:4:4"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/codec/dirac.c:96
9862 msgid "Distance between 'P' frames"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/codec/dirac.c:100
9866 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
9870 msgid "Picture coding mode"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
9874 msgid ""
9875 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
9876 "pseudo-progressive frame"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
9880 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
9884 msgid "force coding frame as single picture"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
9888 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/codec/dirac.c:116
9892 msgid "Width of motion compensation blocks"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/codec/dirac.c:120
9896 msgid "Height of motion compensation blocks"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/codec/dirac.c:125
9900 msgid "Block overlap (%)"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/codec/dirac.c:126
9904 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/codec/dirac.c:131
9908 msgid "xblen"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/codec/dirac.c:132
9912 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/codec/dirac.c:136
9916 msgid "yblen"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/codec/dirac.c:137
9920 msgid "Total vertical block length including overlaps"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/codec/dirac.c:140
9924 msgid "Motion vector precision"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/codec/dirac.c:141
9928 msgid "Motion vector precision in pels."
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/codec/dirac.c:146
9932 msgid "Simple ME search area x:y"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/codec/dirac.c:147
9936 msgid ""
9937 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
9938 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
9942 msgid "Three component motion estimation"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
9946 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
9950 msgid "Intra picture DWT filter"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
9954 msgid "Inter picture DWT filter"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
9958 msgid "Number of DWT iterations"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
9962 msgid "Also known as DWT levels"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
9966 msgid "Enable multiple quantizers"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
9970 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/codec/dirac.c:174
9974 msgid "Enable spatial partitioning"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
9978 msgid "Disable arithmetic coding"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
9982 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/codec/dirac.c:184
9986 msgid "cycles per degree"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/codec/dirac.c:206
9990 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
9994 msgid "DirectMedia Object decoder"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
9998 msgid "DirectMedia Object encoder"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/codec/dts.c:53
10002 msgid "DTS parser"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/codec/dts.c:58
10006 msgid "DTS audio packetizer"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10010 msgid "Decoding X coordinate"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10014 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10018 msgid "Decoding Y coordinate"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10022 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10026 msgid "Subpicture position"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10030 msgid ""
10031 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10032 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10033 "g. 6=top-right)."
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10037 msgid "Encoding X coordinate"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10041 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10045 msgid "Encoding Y coordinate"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10049 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/codec/dvbsub.c:118
10053 msgid "DVB subtitles decoder"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3655 modules/demux/ts.c:3713
10057 msgid "DVB subtitles"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/codec/dvbsub.c:132
10061 msgid "DVB subtitles encoder"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/codec/edummy.c:40
10065 msgid "Dummy encoder"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/codec/faad.c:45
10069 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/codec/faad.c:391
10073 msgid "AAC extension"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/codec/flac.c:111
10077 msgid "Flac audio decoder"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/codec/flac.c:117
10081 msgid "Flac audio encoder"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/codec/fluidsynth.c:56
10085 msgid "Sound fonts"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/codec/fluidsynth.c:58
10089 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/codec/fluidsynth.c:64
10093 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/codec/fluidsynth.c:66
10097 msgid "FluidSynth"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/codec/fluidsynth.c:138
10101 msgid "MIDI synthesis not set up"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/codec/fluidsynth.c:139
10105 msgid ""
10106 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10107 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10108 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:169
10112 msgid "Formatted Subtitles"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/codec/kate.c:195
10116 msgid ""
10117 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10118 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10119 "rendering via Tiger is enabled."
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/codec/kate.c:202
10123 msgid "Shadow"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/codec/kate.c:202
10127 msgid "Outline"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:172
10131 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10132 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
10133 #: modules/video_filter/rss.c:71
10134 msgid "Black"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10138 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10139 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
10140 #: modules/video_filter/rss.c:72
10141 msgid "Gray"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10145 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10146 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
10147 #: modules/video_filter/rss.c:72
10148 msgid "Silver"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10152 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10153 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:121
10154 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10155 msgid "White"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10159 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10160 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
10161 #: modules/video_filter/rss.c:72
10162 msgid "Maroon"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:173
10166 #: modules/gui/macosx/controls.m:189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
10167 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10168 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120
10169 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:60
10170 #: modules/video_filter/rss.c:72
10171 msgid "Red"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10175 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10176 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
10177 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10178 msgid "Fuchsia"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10182 #: modules/gui/macosx/controls.m:193 modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
10183 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10184 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
10185 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10186 msgid "Yellow"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10190 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10191 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:61
10192 #: modules/video_filter/rss.c:73
10193 msgid "Olive"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10197 #: modules/gui/macosx/controls.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
10198 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10199 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120
10200 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10201 msgid "Green"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:175
10205 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10206 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:62
10207 #: modules/video_filter/rss.c:74
10208 msgid "Teal"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10212 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10213 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
10214 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
10215 msgid "Lime"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10219 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10220 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
10221 #: modules/video_filter/rss.c:74
10222 msgid "Purple"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10226 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10227 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
10228 #: modules/video_filter/rss.c:74
10229 msgid "Navy"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10233 #: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
10234 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10235 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/ball.c:121
10236 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10237 #: modules/video_filter/rss.c:74
10238 msgid "Blue"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:176
10242 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10243 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
10244 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
10245 msgid "Aqua"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/codec/kate.c:214
10249 msgid "Use Tiger for rendering"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/codec/kate.c:215
10253 msgid ""
10254 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10255 "only render static text and bitmap based streams."
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/codec/kate.c:219
10259 msgid "Rendering quality"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/codec/kate.c:220
10263 msgid ""
10264 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10265 "highest quality."
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/codec/kate.c:224
10269 msgid "Default font effect"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/codec/kate.c:225
10273 msgid ""
10274 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10275 "backgrounds."
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/codec/kate.c:229
10279 msgid "Default font effect strength"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/codec/kate.c:230
10283 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/codec/kate.c:234
10287 msgid "Default font description"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/codec/kate.c:235
10291 msgid ""
10292 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10293 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10294 "font parameters where appropriate."
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/codec/kate.c:240
10298 msgid "Default font color"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/codec/kate.c:241
10302 msgid ""
10303 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10304 "font color to use."
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/codec/kate.c:245
10308 msgid "Default font alpha"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/codec/kate.c:246
10312 msgid ""
10313 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10314 "particular font color to use."
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/codec/kate.c:250
10318 msgid "Default background color"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/codec/kate.c:251
10322 msgid ""
10323 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10324 "color to use."
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/codec/kate.c:255
10328 msgid "Default background alpha"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/codec/kate.c:256
10332 msgid ""
10333 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10334 "specify a particular background color to use."
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/codec/kate.c:262
10338 msgid ""
10339 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10340 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10341 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10342 "available.\n"
10343 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10344 "played. This will hopefully be fixed soon."
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/codec/kate.c:271
10348 msgid "Kate"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/codec/kate.c:272
10352 msgid "Kate overlay decoder"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/codec/kate.c:291
10356 msgid "Tiger rendering defaults"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/codec/kate.c:326
10360 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/codec/libass.c:56
10364 msgid "Subtitles (advanced)"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/codec/libass.c:57
10368 msgid "Subtitle renderers using libass"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/codec/libass.c:220 modules/text_renderer/freetype.c:442
10372 msgid "Building font cache"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/codec/libass.c:221
10376 msgid ""
10377 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10378 "This should take less than a minute."
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
10382 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/codec/lpcm.c:59
10386 msgid "Linear PCM audio decoder"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/codec/lpcm.c:64
10390 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/codec/lpcm.c:70
10394 msgid "Linear PCM audio encoder"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/codec/mash.cpp:70
10398 msgid "Video decoder using openmash"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10402 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/codec/mpeg_audio.c:118
10406 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/codec/omxil/omxil.c:104
10410 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/codec/omxil/omxil.c:113
10414 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/codec/png.c:58
10418 msgid "PNG video decoder"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/codec/quicktime.c:67
10422 msgid "QuickTime library decoder"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/codec/rawvideo.c:71
10426 msgid "Pseudo raw video decoder"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/codec/rawvideo.c:78
10430 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/codec/realvideo.c:126
10434 msgid "RealVideo library decoder"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/codec/schroedinger.c:63
10438 msgid "Rate control method"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/codec/schroedinger.c:64
10442 msgid "Method used to encode the video sequence"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/codec/schroedinger.c:77
10446 msgid "Constant noise threshold mode"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/codec/schroedinger.c:78
10450 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/codec/schroedinger.c:79
10454 msgid "Low Delay mode"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/codec/schroedinger.c:80
10458 msgid "Lossless mode"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/codec/schroedinger.c:81
10462 msgid "Constant lambda mode"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/codec/schroedinger.c:82
10466 msgid "Constant error mode"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/codec/schroedinger.c:83
10470 msgid "Constant quality mode"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/codec/schroedinger.c:87
10474 msgid "GOP structure"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/codec/schroedinger.c:88
10478 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/codec/schroedinger.c:100
10482 msgid ""
10483 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10484 "previous or future pictures."
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/codec/schroedinger.c:101
10488 msgid "I-frame only sequence"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10492 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10496 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/codec/schroedinger.c:110
10500 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/codec/schroedinger.c:113
10504 msgid "Noise Threshold"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/codec/schroedinger.c:114
10508 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/codec/schroedinger.c:118
10512 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/codec/schroedinger.c:121
10516 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/codec/schroedinger.c:122
10520 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/codec/schroedinger.c:125
10524 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/codec/schroedinger.c:126
10528 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/codec/schroedinger.c:129
10532 msgid "GOP length"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/codec/schroedinger.c:130
10536 msgid ""
10537 "Number of pictures between successive sequenence headers i.e. length of the "
10538 "group of pictures"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/codec/schroedinger.c:147
10542 msgid "No pre-filtering"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/codec/schroedinger.c:149
10546 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/codec/schroedinger.c:150
10550 msgid "Add Noise"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/codec/schroedinger.c:151
10554 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/codec/schroedinger.c:152
10558 msgid "Low Pass Ffilter"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/codec/schroedinger.c:173
10562 msgid "Size of motion compensation blocks"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
10566 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
10567 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/codec/schroedinger.c:183
10571 msgid "small - use small motion compensation blocks"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/codec/schroedinger.c:184
10575 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/codec/schroedinger.c:185
10579 msgid "large - use large motion compensation blocks"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/codec/schroedinger.c:190
10583 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/codec/schroedinger.c:200
10587 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/codec/schroedinger.c:201
10591 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/codec/schroedinger.c:202
10595 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/codec/schroedinger.c:207
10599 msgid "Motion Vector precision"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/codec/schroedinger.c:208
10603 msgid "Motion Vector precision in pels"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/codec/schroedinger.c:261
10607 msgid "perceptual weighting method"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/codec/schroedinger.c:272
10611 msgid "perceptual distance"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/codec/schroedinger.c:273
10615 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/codec/schroedinger.c:277
10619 msgid "Horizontal slices per frame"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/codec/schroedinger.c:278
10623 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/codec/schroedinger.c:282
10627 msgid "Vertical slices per frame"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/codec/schroedinger.c:283
10631 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/codec/schroedinger.c:287
10635 msgid "Size of code blocks in each subband"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/codec/schroedinger.c:298
10639 msgid "small - use small code blocks"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/codec/schroedinger.c:299
10643 msgid "medium - use medium sized code blocks"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/codec/schroedinger.c:300
10647 msgid "large - use large code blocks"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/codec/schroedinger.c:301
10651 msgid "full - One code block per subband"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/codec/schroedinger.c:306
10655 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/codec/schroedinger.c:310
10659 msgid "Number of levels of downsampling"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/codec/schroedinger.c:311
10663 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/codec/schroedinger.c:315
10667 msgid "Enable Global Motion Estimation"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/codec/schroedinger.c:319
10671 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/codec/schroedinger.c:323
10675 msgid "Enable Scene Change Detection"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/codec/schroedinger.c:327
10679 msgid "Force Profile"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/codec/schroedinger.c:339
10683 msgid "VC2 Low Delay Profile"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/codec/schroedinger.c:340
10687 msgid "VC2 Simple Profile"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/codec/schroedinger.c:341
10691 msgid "VC2 Main Profile"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/codec/schroedinger.c:342
10695 msgid "Main Profile"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/codec/schroedinger.c:363
10699 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/codec/schroedinger.c:371
10703 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/codec/sdl_image.c:60
10707 msgid "SDL Image decoder"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/codec/sdl_image.c:61
10711 msgid "SDL_image video decoder"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
10715 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:797
10719 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120
10720 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
10721 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
10722 msgid "Mode"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/codec/speex.c:59
10726 msgid "Enforce the mode of the encoder."
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
10730 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
10731 msgid "Encoding quality"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/codec/speex.c:63
10735 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/codec/speex.c:65
10739 msgid "Encoding complexity"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/codec/speex.c:67
10743 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/codec/speex.c:69
10747 msgid "Maximal bitrate"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/codec/speex.c:71
10751 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
10755 msgid "CBR encoding"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/codec/speex.c:75
10759 msgid ""
10760 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
10761 "bitrate encoding (VBR)."
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/codec/speex.c:78
10765 msgid "Voice activity detection"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/codec/speex.c:80
10769 msgid ""
10770 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
10771 "mode."
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/codec/speex.c:83
10775 msgid "Discontinuous Transmission"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/codec/speex.c:85
10779 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/codec/speex.c:89
10783 msgid "Narrow-band (8kHz)"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/codec/speex.c:89
10787 msgid "Wide-band (16kHz)"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/codec/speex.c:89
10791 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/codec/speex.c:96
10795 msgid "Speex audio decoder"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/codec/speex.c:98
10799 msgid "Speex"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/codec/speex.c:102
10803 msgid "Speex audio packetizer"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/codec/speex.c:107
10807 msgid "Speex audio encoder"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
10811 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
10815 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
10819 msgid "DVD subtitles decoder"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
10823 msgid "DVD subtitles"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
10827 msgid "DVD subtitles packetizer"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/codec/stl.c:45
10831 msgid "EBU STL subtitles decoder"
10832 msgstr ""
10833
10834 #. xgettext:
10835 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
10836 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
10837 #. languages using the Latin alphabet.
10838 #: modules/codec/subsdec.c:94
10839 msgid "Default (Windows-1252)"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/codec/subsdec.c:95
10843 msgid "System codeset"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/codec/subsdec.c:96
10847 msgid "Universal (UTF-8)"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/codec/subsdec.c:97
10851 msgid "Universal (UTF-16)"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/codec/subsdec.c:98
10855 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/codec/subsdec.c:99
10859 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/codec/subsdec.c:100
10863 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/codec/subsdec.c:104
10867 msgid "Western European (Latin-9)"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/codec/subsdec.c:105
10871 msgid "Western European (Windows-1252)"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/codec/subsdec.c:107
10875 msgid "Eastern European (Latin-2)"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/codec/subsdec.c:108
10879 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/codec/subsdec.c:110
10883 msgid "Esperanto (Latin-3)"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/codec/subsdec.c:112
10887 msgid "Nordic (Latin-6)"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/codec/subsdec.c:114
10891 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/codec/subsdec.c:115
10895 msgid "Russian (KOI8-R)"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/codec/subsdec.c:116
10899 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/codec/subsdec.c:118
10903 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/codec/subsdec.c:119
10907 msgid "Arabic (Windows-1256)"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/codec/subsdec.c:121
10911 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/codec/subsdec.c:122
10915 msgid "Greek (Windows-1253)"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/codec/subsdec.c:124
10919 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/codec/subsdec.c:125
10923 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/codec/subsdec.c:127
10927 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/codec/subsdec.c:128
10931 msgid "Turkish (Windows-1254)"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/codec/subsdec.c:131
10935 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/codec/subsdec.c:132
10939 msgid "Thai (Windows-874)"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/codec/subsdec.c:134
10943 msgid "Baltic (Latin-7)"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/codec/subsdec.c:135
10947 msgid "Baltic (Windows-1257)"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/codec/subsdec.c:138
10951 msgid "Celtic (Latin-8)"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/codec/subsdec.c:141
10955 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/codec/subsdec.c:143
10959 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/codec/subsdec.c:144
10963 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/codec/subsdec.c:145
10967 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/codec/subsdec.c:146
10971 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/codec/subsdec.c:147
10975 msgid "Japanese (Shift JIS)"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/codec/subsdec.c:148
10979 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/codec/subsdec.c:149
10983 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/codec/subsdec.c:150
10987 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/codec/subsdec.c:151
10991 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/codec/subsdec.c:152
10995 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/codec/subsdec.c:154
10999 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/codec/subsdec.c:155
11003 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/codec/subsdec.c:162
11007 msgid "Subtitles text encoding"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/codec/subsdec.c:163
11011 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/codec/subsdec.c:164
11015 msgid "Subtitles justification"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/codec/subsdec.c:165
11019 msgid "Set the justification of subtitles"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/codec/subsdec.c:166
11023 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/codec/subsdec.c:167
11027 msgid ""
11028 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/codec/subsdec.c:170
11032 msgid ""
11033 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11034 "but you can choose to disable all formatting."
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/codec/subsdec.c:178
11038 msgid "Text subtitles decoder"
11039 msgstr ""
11040
11041 #. xgettext:
11042 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11043 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11044 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11045 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11046 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11047 #. Other scripts use other code pages.
11048 #.
11049 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11050 #. the VideoLAN translators mailing list.
11051 #: modules/codec/subsdec.c:290 modules/demux/avi/avi.c:96
11052 msgctxt "GetACP"
11053 msgid "CP1252"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/codec/subsusf.c:46
11057 msgid "USFSubs"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/codec/subsusf.c:47
11061 msgid "USF subtitles decoder"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11065 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11069 msgid "SVCD subtitles"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11073 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/codec/t140.c:35
11077 msgid "T.140 text encoder"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/codec/telx.c:54
11081 msgid "Override page"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/codec/telx.c:55
11085 msgid ""
11086 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11087 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11088 "usually 888 or 889)."
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/codec/telx.c:60
11092 msgid "Ignore subtitle flag"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/codec/telx.c:61
11096 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/codec/telx.c:64
11100 msgid "Workaround for France"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/codec/telx.c:65
11104 msgid ""
11105 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11106 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11107 "your subtitles don't appear."
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/codec/telx.c:71
11111 msgid "Teletext subtitles decoder"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
11115 msgid ""
11116 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11117 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/codec/theora.c:105
11121 msgid "Theora video decoder"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/codec/theora.c:111
11125 msgid "Theora video packetizer"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/codec/theora.c:117
11129 msgid "Theora video encoder"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/codec/twolame.c:56
11133 msgid ""
11134 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11135 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/codec/twolame.c:59
11139 msgid "Stereo mode"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/codec/twolame.c:60
11143 msgid "Handling mode for stereo streams"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/codec/twolame.c:61
11147 msgid "VBR mode"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/codec/twolame.c:63
11151 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/codec/twolame.c:64
11155 msgid "Psycho-acoustic model"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/codec/twolame.c:66
11159 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/codec/twolame.c:70
11163 msgid "Dual mono"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/codec/twolame.c:70
11167 msgid "Joint stereo"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/codec/twolame.c:75
11171 msgid "Libtwolame audio encoder"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/codec/vorbis.c:175
11175 msgid "Maximum encoding bitrate"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/codec/vorbis.c:177
11179 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/codec/vorbis.c:178
11183 msgid "Minimum encoding bitrate"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/codec/vorbis.c:180
11187 msgid ""
11188 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11189 "channel."
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/codec/vorbis.c:183
11193 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/codec/vorbis.c:187
11197 msgid "Vorbis audio decoder"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/codec/vorbis.c:198
11201 msgid "Vorbis audio packetizer"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/codec/vorbis.c:205
11205 msgid "Vorbis audio encoder"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
11209 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/codec/x264.c:57
11213 msgid "Maximum GOP size"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/codec/x264.c:58
11217 msgid ""
11218 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11219 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/codec/x264.c:62
11223 msgid "Minimum GOP size"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/codec/x264.c:63
11227 msgid ""
11228 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11229 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11230 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11231 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11232 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11233 "the IDR-frame. \n"
11234 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11235 "frames, but do not start a new GOP."
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/codec/x264.c:72
11239 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/codec/x264.c:74
11243 msgid ""
11244 "none: use closed GOPs only\n"
11245 "normal: use standard open GOPs\n"
11246 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/codec/x264.c:78
11250 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/codec/x264.c:81
11254 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/codec/x264.c:82
11258 msgid ""
11259 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11260 "ray compatibility\n"
11261 "e.g. resolution, framerate, level"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/codec/x264.c:85
11265 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/codec/x264.c:86
11269 msgid ""
11270 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11271 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11272 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11273 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11274 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11275 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11276 "1 to 100."
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/codec/x264.c:97
11280 msgid "B-frames between I and P"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/codec/x264.c:98
11284 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/codec/x264.c:101
11288 msgid "Adaptive B-frame decision"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/codec/x264.c:102
11292 msgid ""
11293 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11294 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/codec/x264.c:106
11298 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/codec/x264.c:107
11302 msgid ""
11303 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11304 "negative values cause less B-frames."
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/codec/x264.c:111
11308 msgid "Keep some B-frames as references"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/codec/x264.c:112
11312 msgid ""
11313 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11314 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11315 "appropriately.\n"
11316 " - none: Disabled\n"
11317 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11318 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/codec/x264.c:120
11322 msgid "CABAC"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/codec/x264.c:121
11326 msgid ""
11327 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11328 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/codec/x264.c:125
11332 msgid "Number of reference frames"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/codec/x264.c:126
11336 msgid ""
11337 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11338 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11339 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/codec/x264.c:131
11343 msgid "Skip loop filter"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/codec/x264.c:132
11347 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/codec/x264.c:134
11351 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/codec/x264.c:135
11355 msgid ""
11356 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11357 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/codec/x264.c:139
11361 msgid "H.264 level"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/codec/x264.c:140
11365 msgid ""
11366 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11367 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11368 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11369 "for letting x264 set level."
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/codec/x264.c:145
11373 msgid "H.264 profile"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/codec/x264.c:146
11377 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/codec/x264.c:152
11381 msgid "Interlaced mode"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/codec/x264.c:153
11385 msgid "Pure-interlaced mode."
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/codec/x264.c:155
11389 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/codec/x264.c:156
11393 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/codec/x264.c:158
11397 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/codec/x264.c:159
11401 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/codec/x264.c:161
11405 msgid "Force number of slices per frame"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/codec/x264.c:162
11409 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/codec/x264.c:164
11413 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/codec/x264.c:165
11417 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/codec/x264.c:167
11421 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/codec/x264.c:168
11425 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/codec/x264.c:171
11429 msgid "Set QP"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/codec/x264.c:172
11433 msgid ""
11434 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11435 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/codec/x264.c:176
11439 msgid "Quality-based VBR"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/codec/x264.c:177
11443 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/codec/x264.c:179
11447 msgid "Min QP"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/codec/x264.c:180
11451 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/codec/x264.c:183
11455 msgid "Max QP"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/codec/x264.c:184
11459 msgid "Maximum quantizer parameter."
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/codec/x264.c:186
11463 msgid "Max QP step"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/codec/x264.c:187
11467 msgid "Max QP step between frames."
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/codec/x264.c:189
11471 msgid "Average bitrate tolerance"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/codec/x264.c:190
11475 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/codec/x264.c:193
11479 msgid "Max local bitrate"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/codec/x264.c:194
11483 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/codec/x264.c:196
11487 msgid "VBV buffer"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/codec/x264.c:197
11491 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/codec/x264.c:200
11495 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/codec/x264.c:201
11499 msgid ""
11500 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11501 "0.0 to 1.0."
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/codec/x264.c:204
11505 msgid "How AQ distributes bits"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/codec/x264.c:205
11509 msgid ""
11510 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
11511 " - 0: Disabled\n"
11512 " - 1: Current x264 default mode\n"
11513 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
11514 "frame"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/codec/x264.c:210
11518 msgid "Strength of AQ"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/codec/x264.c:211
11522 msgid ""
11523 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
11524 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
11525 " - 0.5: weak AQ\n"
11526 " - 1.5: strong AQ"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/codec/x264.c:217
11530 msgid "QP factor between I and P"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/codec/x264.c:218
11534 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/codec/x264.c:221
11538 msgid "QP factor between P and B"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/codec/x264.c:222
11542 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/codec/x264.c:224
11546 msgid "QP difference between chroma and luma"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/codec/x264.c:225
11550 msgid "QP difference between chroma and luma."
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/codec/x264.c:227
11554 msgid "Multipass ratecontrol"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/codec/x264.c:228
11558 msgid ""
11559 "Multipass ratecontrol:\n"
11560 " - 1: First pass, creates stats file\n"
11561 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
11562 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/codec/x264.c:233
11566 msgid "QP curve compression"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/codec/x264.c:234
11570 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/codec/x264.c:236 modules/codec/x264.c:240
11574 msgid "Reduce fluctuations in QP"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/codec/x264.c:237
11578 msgid ""
11579 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
11580 "blurs complexity."
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/codec/x264.c:241
11584 msgid ""
11585 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
11586 "blurs quants."
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/codec/x264.c:246
11590 msgid "Partitions to consider"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/codec/x264.c:247
11594 msgid ""
11595 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
11596 " - none  : \n"
11597 " - fast  : i4x4\n"
11598 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
11599 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
11600 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
11601 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/codec/x264.c:255
11605 msgid "Direct MV prediction mode"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/codec/x264.c:256
11609 msgid "Direct MV prediction mode."
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/codec/x264.c:258
11613 msgid "Direct prediction size"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/codec/x264.c:259
11617 msgid ""
11618 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
11619 " -  1: 8x8\n"
11620 " - -1: smallest possible according to level\n"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/codec/x264.c:264
11624 msgid "Weighted prediction for B-frames"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/codec/x264.c:265
11628 msgid "Weighted prediction for B-frames."
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/codec/x264.c:267
11632 msgid "Weighted prediction for P-frames"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/codec/x264.c:268
11636 msgid ""
11637 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
11638 " - 1: Blind offset\n"
11639 " - 2: Smart analysis\n"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/codec/x264.c:273
11643 msgid "Integer pixel motion estimation method"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/codec/x264.c:274
11647 msgid ""
11648 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
11649 "(fast)\n"
11650 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
11651 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
11652 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11653 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/codec/x264.c:281
11657 msgid "Maximum motion vector search range"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/codec/x264.c:282
11661 msgid ""
11662 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
11663 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
11664 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/codec/x264.c:287
11668 msgid "Maximum motion vector length"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/codec/x264.c:288
11672 msgid ""
11673 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/codec/x264.c:291
11677 msgid "Minimum buffer space between threads"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/codec/x264.c:292
11681 msgid ""
11682 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
11683 "threads."
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/codec/x264.c:295
11687 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/codec/x264.c:296
11691 msgid ""
11692 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
11693 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
11694 "default off"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/codec/x264.c:300
11698 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/codec/x264.c:302
11702 msgid ""
11703 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
11704 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
11705 "quality). Range 1 to 9."
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/codec/x264.c:306
11709 msgid "RD based mode decision for B-frames"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/codec/x264.c:307
11713 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/codec/x264.c:310
11717 msgid "Decide references on a per partition basis"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/codec/x264.c:311
11721 msgid ""
11722 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
11723 "as opposed to only one ref per macroblock."
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/codec/x264.c:315
11727 msgid "Chroma in motion estimation"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/codec/x264.c:316
11731 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/codec/x264.c:319
11735 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/codec/x264.c:320
11739 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/codec/x264.c:322
11743 msgid "Adaptive spatial transform size"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/codec/x264.c:324
11747 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/codec/x264.c:326
11751 msgid "Trellis RD quantization"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/codec/x264.c:327
11755 msgid ""
11756 "Trellis RD quantization: \n"
11757 " - 0: disabled\n"
11758 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
11759 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
11760 "This requires CABAC."
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/codec/x264.c:333
11764 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/codec/x264.c:334
11768 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/codec/x264.c:336
11772 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/codec/x264.c:337
11776 msgid ""
11777 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
11778 "small single coefficient."
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/codec/x264.c:340
11782 msgid "Use Psy-optimizations"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/codec/x264.c:341
11786 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/codec/x264.c:345
11790 msgid ""
11791 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
11792 "a useful range."
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/codec/x264.c:348
11796 msgid "Inter luma quantization deadzone"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/codec/x264.c:349
11800 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/codec/x264.c:352
11804 msgid "Intra luma quantization deadzone"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/codec/x264.c:353
11808 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/codec/x264.c:358
11812 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/codec/x264.c:359
11816 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/codec/x264.c:362
11820 msgid "CPU optimizations"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/codec/x264.c:363
11824 msgid "Use assembler CPU optimizations."
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/codec/x264.c:365
11828 msgid "Filename for 2 pass stats file"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/codec/x264.c:366
11832 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/codec/x264.c:368
11836 msgid "PSNR computation"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/codec/x264.c:369
11840 msgid ""
11841 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
11842 "quality."
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/codec/x264.c:372
11846 msgid "SSIM computation"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/codec/x264.c:373
11850 msgid ""
11851 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
11852 "quality."
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/codec/x264.c:376
11856 msgid "Quiet mode"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/codec/x264.c:378 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11860 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
11861 msgid "Statistics"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/codec/x264.c:379
11865 msgid "Print stats for each frame."
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/codec/x264.c:381
11869 msgid "SPS and PPS id numbers"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/codec/x264.c:382
11873 msgid ""
11874 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
11875 "settings."
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/codec/x264.c:385
11879 msgid "Access unit delimiters"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/codec/x264.c:386
11883 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/codec/x264.c:388
11887 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/codec/x264.c:389
11891 msgid ""
11892 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
11893 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:393
11897 msgid "HRD-timing information"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/codec/x264.c:395
11901 msgid ""
11902 "Tune the settings for a particular type of source or situation. Overridden "
11903 "by user settings."
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/codec/x264.c:397
11907 msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings."
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/codec/x264.c:402
11911 msgid "dia"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/codec/x264.c:402
11915 msgid "hex"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/codec/x264.c:402
11919 msgid "umh"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/codec/x264.c:402
11923 msgid "esa"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/codec/x264.c:402
11927 msgid "tesa"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/codec/x264.c:413
11931 msgid "fast"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/codec/x264.c:413
11935 msgid "normal"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/codec/x264.c:413
11939 msgid "slow"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/codec/x264.c:413
11943 msgid "all"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/codec/x264.c:418
11947 msgid "spatial"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/codec/x264.c:418
11951 msgid "temporal"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/codec/x264.c:418 modules/video_filter/mosaic.c:166
11955 msgid "auto"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/codec/x264.c:421
11959 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/codec/zvbi.c:57
11963 msgid "Teletext page"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/codec/zvbi.c:58
11967 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/codec/zvbi.c:61 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:409
11971 msgid "Teletext transparency"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/codec/zvbi.c:62
11975 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/codec/zvbi.c:65
11979 msgid "Teletext alignment"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/codec/zvbi.c:67
11983 msgid ""
11984 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
11985 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
11986 "6 = top-right)."
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/codec/zvbi.c:71
11990 msgid "Teletext text subtitles"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/codec/zvbi.c:72
11994 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/codec/zvbi.c:81
11998 msgid "VBI and Teletext decoder"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/codec/zvbi.c:82
12002 msgid "VBI & Teletext"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/control/dbus/dbus.c:137
12006 msgid "Unique DBUS service id (org.mpris.vlc-<pid>)"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/control/dbus/dbus.c:139
12010 msgid ""
12011 "Use a unique dbus service id to identify this VLC instance on the DBUS bus. "
12012 "The process identifier (PID) is added to the service name: org.mpris.vlc-"
12013 "<pid>"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/control/dbus/dbus.c:143
12017 msgid "dbus"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/control/dbus/dbus.c:146
12021 msgid "D-Bus control interface"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:77 modules/gui/macosx/MainWindow.m:233
12025 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:741 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
12026 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:949
12027 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:953
12028 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:992
12029 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:994
12030 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
12031 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1111
12032 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1118
12033 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1141
12034 #: modules/video_output/xcb/window.c:313
12035 msgid "VLC media player"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
12039 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/control/dummy.c:39
12043 msgid ""
12044 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12045 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12046 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/control/dummy.c:49
12050 msgid "Dummy interface"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/control/gestures.c:81
12054 msgid "Motion threshold (10-100)"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/control/gestures.c:83
12058 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/control/gestures.c:85
12062 msgid "Trigger button"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/control/gestures.c:87
12066 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/control/gestures.c:97
12070 msgid "Middle"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/control/gestures.c:100
12074 msgid "Gestures"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/control/gestures.c:108
12078 msgid "Mouse gestures control interface"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12082 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12083 msgid "Global Hotkeys"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12087 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12088 msgid "Global Hotkeys interface"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/control/hotkeys.c:97
12092 msgid "Volume Control"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/control/hotkeys.c:97
12096 msgid "Position Control"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1803
12100 #: modules/gui/macosx/intf.m:1974
12101 msgid "Ignore"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
12105 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
12106 msgid "Hotkeys"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/control/hotkeys.c:101
12110 msgid "Hotkeys management interface"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/control/hotkeys.c:108
12114 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/control/hotkeys.c:109
12118 msgid ""
12119 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
12120 "mousewheel event can be ignored"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/control/hotkeys.c:375
12124 #, c-format
12125 msgid "Audio Device: %s"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/control/hotkeys.c:471
12129 #, c-format
12130 msgid "Audio track: %s"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
12134 #, c-format
12135 msgid "Subtitle track: %s"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/control/hotkeys.c:488
12139 msgid "N/A"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/control/hotkeys.c:537
12143 #, c-format
12144 msgid "Aspect ratio: %s"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/control/hotkeys.c:565
12148 #, c-format
12149 msgid "Crop: %s"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/control/hotkeys.c:579
12153 msgid "Zooming reset"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/control/hotkeys.c:587
12157 msgid "Scaled to screen"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/control/hotkeys.c:590
12161 msgid "Original Size"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/control/hotkeys.c:618
12165 msgid "Deinterlace off"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/control/hotkeys.c:638
12169 msgid "Deinterlace on"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/control/hotkeys.c:671
12173 #, c-format
12174 msgid "Zoom mode: %s"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/control/hotkeys.c:773 modules/control/hotkeys.c:783
12178 #, c-format
12179 msgid "Subtitle delay %i ms"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/control/hotkeys.c:797
12183 #, c-format
12184 msgid "Subtitle position %i px"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/control/hotkeys.c:807 modules/control/hotkeys.c:817
12188 #, c-format
12189 msgid "Audio delay %i ms"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/control/hotkeys.c:855
12193 msgid "Recording"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/control/hotkeys.c:857
12197 msgid "Recording done"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/control/hotkeys.c:1039
12201 #, c-format
12202 msgid "Volume %d%%"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/control/hotkeys.c:1045
12206 #, c-format
12207 msgid "Speed: %.2fx"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/control/lirc.c:47
12211 msgid "Change the lirc configuration file"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/control/lirc.c:49
12215 msgid ""
12216 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12217 "users home directory."
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/control/lirc.c:59
12221 msgid "Infrared"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/control/lirc.c:62
12225 msgid "Infrared remote control interface"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/control/motion.c:77
12229 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/control/motion.c:83
12233 msgid "motion"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/control/motion.c:86
12237 msgid "motion control interface"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/control/motion.c:87
12241 msgid ""
12242 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/control/netsync.c:57
12246 msgid "Network master clock"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/control/netsync.c:58
12250 msgid ""
12251 "When set then This VLC instance shall dictate its clock for synchronization "
12252 "over clients listening on the masters network ip address"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/control/netsync.c:62
12256 msgid "Master server ip address"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/control/netsync.c:63
12260 msgid ""
12261 "The IP address of The network master clock to use for clock synchronization."
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/control/netsync.c:66
12265 msgid "UDP timeout (in ms)"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/control/netsync.c:67
12269 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/control/netsync.c:71
12273 msgid "Network Sync"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/control/netsync.c:72
12277 msgid "Network synchronization"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/control/ntservice.c:43
12281 msgid "Install Windows Service"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/control/ntservice.c:45
12285 msgid "Install the Service and exit."
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/control/ntservice.c:46
12289 msgid "Uninstall Windows Service"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/control/ntservice.c:48
12293 msgid "Uninstall the Service and exit."
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/control/ntservice.c:49
12297 msgid "Display name of the Service"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/control/ntservice.c:51
12301 msgid "Change the display name of the Service."
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/control/ntservice.c:52
12305 msgid "Configuration options"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/control/ntservice.c:54
12309 msgid ""
12310 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12311 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12312 "configured."
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/control/ntservice.c:59
12316 msgid ""
12317 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12318 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12319 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/control/ntservice.c:65
12323 msgid "NT Service"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/control/ntservice.c:66
12327 msgid "Windows Service interface"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/control/rc.c:70
12331 msgid "Initializing"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/control/rc.c:71
12335 msgid "Opening"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/MainMenu.m:814
12339 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:815 modules/gui/macosx/MainMenu.m:816
12340 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:815 modules/gui/qt4/menus.cpp:791
12341 #: modules/notify/xosd.c:234
12342 msgid "Pause"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/control/rc.c:74
12346 msgid "End"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/control/rc.c:75
12350 msgid "Error"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/control/rc.c:159
12354 msgid "Show stream position"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/control/rc.c:160
12358 msgid ""
12359 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/control/rc.c:163
12363 msgid "Fake TTY"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/control/rc.c:164
12367 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/control/rc.c:166
12371 msgid "UNIX socket command input"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/control/rc.c:167
12375 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:79
12379 msgid "TCP command input"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:80
12383 msgid ""
12384 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12385 "port the interface will bind to."
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/control/rc.c:177
12389 msgid ""
12390 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12391 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12392 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/control/rc.c:184
12396 msgid "RC"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/control/rc.c:187
12400 msgid "Remote control interface"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/control/rc.c:341
12404 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/control/rc.c:777
12408 #, c-format
12409 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/control/rc.c:800
12413 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/control/rc.c:802
12417 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/control/rc.c:803
12421 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/control/rc.c:804
12425 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/control/rc.c:805
12429 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/control/rc.c:806
12433 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/control/rc.c:807
12437 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/control/rc.c:808
12441 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/control/rc.c:809
12445 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/control/rc.c:810
12449 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/control/rc.c:811
12453 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/control/rc.c:812
12457 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/control/rc.c:813
12461 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/control/rc.c:814
12465 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/control/rc.c:815
12469 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/control/rc.c:816
12473 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/control/rc.c:817
12477 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/control/rc.c:818
12481 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/control/rc.c:819
12485 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/control/rc.c:820
12489 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/control/rc.c:822
12493 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/control/rc.c:823
12497 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/control/rc.c:824
12501 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/control/rc.c:825
12505 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/control/rc.c:826
12509 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/control/rc.c:827
12513 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/control/rc.c:828
12517 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/control/rc.c:829
12521 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/control/rc.c:830
12525 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/control/rc.c:831
12529 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/control/rc.c:832
12533 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/control/rc.c:833
12537 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/control/rc.c:834
12541 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/control/rc.c:835
12545 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/control/rc.c:836
12549 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/control/rc.c:838
12553 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/control/rc.c:839
12557 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/control/rc.c:840
12561 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/control/rc.c:841
12565 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/control/rc.c:842
12569 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/control/rc.c:843
12573 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/control/rc.c:844
12577 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/control/rc.c:845
12581 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/control/rc.c:846
12585 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/control/rc.c:847
12589 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/control/rc.c:848
12593 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/control/rc.c:849
12597 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/control/rc.c:850
12601 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/control/rc.c:851
12605 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/control/rc.c:856
12609 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/control/rc.c:857
12613 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/control/rc.c:858
12617 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/control/rc.c:859
12621 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/control/rc.c:860
12625 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/control/rc.c:861
12629 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/control/rc.c:862
12633 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/control/rc.c:863
12637 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/control/rc.c:865
12641 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/control/rc.c:866
12645 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/control/rc.c:867
12649 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/control/rc.c:868
12653 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/control/rc.c:869
12657 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/control/rc.c:871
12661 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/control/rc.c:872
12665 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/control/rc.c:873
12669 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/control/rc.c:874
12673 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/control/rc.c:875
12677 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/control/rc.c:876
12681 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/control/rc.c:877
12685 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/control/rc.c:878
12689 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/control/rc.c:879
12693 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/control/rc.c:880
12697 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/control/rc.c:881
12701 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/control/rc.c:882
12705 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/control/rc.c:883
12709 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/control/rc.c:884
12713 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/control/rc.c:887
12717 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/control/rc.c:888
12721 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/control/rc.c:889
12725 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/control/rc.c:890
12729 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/control/rc.c:892
12733 msgid "+----[ end of help ]"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/control/rc.c:1018
12737 msgid "Press menu select or pause to continue."
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/control/rc.c:1245 modules/control/rc.c:1490
12741 #: modules/control/rc.c:1535 modules/control/rc.c:1695
12742 #: modules/control/rc.c:1793
12743 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/control/rc.c:1337
12747 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/control/rc.c:1348
12751 #, c-format
12752 msgid "Playlist has only %d elements"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/control/rc.c:1778 modules/control/rc.c:1818
12756 msgid "Please provide one of the following parameters:"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/control/rc.c:1852
12760 msgid "+-[Incoming]"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/control/rc.c:1853
12764 #, c-format
12765 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/control/rc.c:1855
12769 #, c-format
12770 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/control/rc.c:1857
12774 #, c-format
12775 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/control/rc.c:1859
12779 #, c-format
12780 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/control/rc.c:1861
12784 #, c-format
12785 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/control/rc.c:1863
12789 #, c-format
12790 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/control/rc.c:1867
12794 msgid "+-[Video Decoding]"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/control/rc.c:1868
12798 #, c-format
12799 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/control/rc.c:1870
12803 #, c-format
12804 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/control/rc.c:1872
12808 #, c-format
12809 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/control/rc.c:1876
12813 msgid "+-[Audio Decoding]"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/control/rc.c:1877
12817 #, c-format
12818 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/control/rc.c:1879
12822 #, c-format
12823 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/control/rc.c:1881
12827 #, c-format
12828 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/control/rc.c:1885
12832 msgid "+-[Streaming]"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/control/rc.c:1886
12836 #, c-format
12837 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/control/rc.c:1888
12841 #, c-format
12842 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/control/rc.c:1890
12846 #, c-format
12847 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/demux/aiff.c:49
12851 msgid "AIFF demuxer"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/demux/asf/asf.c:56
12855 msgid "ASF/WMV demuxer"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/demux/asf/asf.c:180
12859 msgid "Could not demux ASF stream"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/demux/asf/asf.c:181
12863 msgid "VLC failed to load the ASF header."
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/demux/au.c:50
12867 msgid "AU demuxer"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
12871 msgid "Avformat demuxer"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
12875 msgid "Avformat"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
12879 msgid "Avformat muxer"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
12883 msgid "Avformat mux"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
12887 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/demux/avi/avi.c:51
12891 msgid "Force interleaved method"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/demux/avi/avi.c:52
12895 msgid "Force interleaved method."
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/demux/avi/avi.c:54
12899 msgid "Force index creation"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/demux/avi/avi.c:56
12903 msgid ""
12904 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
12905 "incomplete (not seekable)."
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/demux/avi/avi.c:64
12909 msgid "Ask for action"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/demux/avi/avi.c:65
12913 msgid "Always fix"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/demux/avi/avi.c:66
12917 msgid "Never fix"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/demux/avi/avi.c:70
12921 msgid "AVI demuxer"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/demux/avi/avi.c:675
12925 msgid "Broken or missing AVI Index"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/demux/avi/avi.c:676
12929 msgid ""
12930 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
12931 "correctly.\n"
12932 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
12933 "index in memory.\n"
12934 "This step might take a long time on a large file.\n"
12935 "What do you want to do ?"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/demux/avi/avi.c:682
12939 msgid "Build index then play"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/demux/avi/avi.c:682
12943 msgid "Play as is"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/demux/avi/avi.c:682
12947 msgid "Do not play"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/demux/avi/avi.c:2406
12951 msgid "Fixing AVI Index..."
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/demux/cdg.c:43
12955 msgid "CDG demuxer"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/demux/demuxdump.c:40
12959 msgid "Dump filename"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/demux/demuxdump.c:42
12963 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/demux/demuxdump.c:43
12967 msgid "Append to existing file"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/demux/demuxdump.c:45
12971 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/demux/demuxdump.c:54
12975 msgid "File dumper"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/demux/dirac.c:41
12979 msgid "Value to adjust dts by"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/demux/dirac.c:54
12983 msgid "Dirac video demuxer"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/demux/flac.c:50
12987 msgid "FLAC demuxer"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/demux/image.c:43
12991 msgid "ES ID"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/demux/image.c:51
12995 msgid "Decode"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/demux/image.c:53
12999 msgid "Decode at the demuxer stage"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/demux/image.c:55
13003 msgid "Forced chroma"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/demux/image.c:57
13007 msgid ""
13008 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13009 "specified chroma."
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/demux/image.c:60
13013 msgid "Duration in second"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/demux/image.c:62
13017 msgid ""
13018 "Duration in second before simulating an end of file. A negative value means "
13019 "an unlimited play time."
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/demux/image.c:67
13023 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/demux/image.c:69
13027 msgid "Real-time"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/demux/image.c:71
13031 msgid ""
13032 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13033 "input slaves."
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/demux/image.c:75
13037 msgid "Image demuxer"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/demux/image.c:76
13041 msgid "Image"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/demux/kate_categories.c:40
13045 msgid "Closed captions"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/demux/kate_categories.c:42
13049 msgid "Textual audio descriptions"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/demux/kate_categories.c:44
13053 msgid "Ticker text"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/demux/kate_categories.c:45
13057 msgid "Active regions"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/demux/kate_categories.c:46
13061 msgid "Semantic annotations"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/demux/kate_categories.c:48
13065 msgid "Transcript"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
13069 #: modules/demux/mp4/mp4.c:978
13070 msgid "Lyrics"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/demux/kate_categories.c:50
13074 msgid "Linguistic markup"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/demux/kate_categories.c:51
13078 msgid "Cue points"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
13082 msgid "Subtitles (images)"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/demux/kate_categories.c:60
13086 msgid "Slides (text)"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/demux/kate_categories.c:61
13090 msgid "Slides (images)"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/demux/kate_categories.c:73
13094 msgid "Unknown category"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/demux/live555.cpp:76
13098 msgid "Kasenna RTSP dialect"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/demux/live555.cpp:77
13102 msgid ""
13103 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
13104 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
13105 "RTSP servers."
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/demux/live555.cpp:81
13109 msgid "WMServer RTSP dialect"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/demux/live555.cpp:82
13113 msgid ""
13114 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
13115 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/demux/live555.cpp:86
13119 msgid "RTSP user name"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/demux/live555.cpp:87
13123 msgid ""
13124 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
13125 "the url."
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/demux/live555.cpp:89
13129 msgid "RTSP password"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/demux/live555.cpp:90
13133 msgid ""
13134 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
13135 "the url."
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/demux/live555.cpp:94
13139 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/demux/live555.cpp:103
13143 msgid "RTSP/RTP access and demux"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
13147 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13148 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/demux/live555.cpp:112
13152 msgid "Client port"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/demux/live555.cpp:113
13156 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
13160 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/demux/live555.cpp:119 modules/demux/live555.cpp:120
13164 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/demux/live555.cpp:123
13168 msgid "HTTP tunnel port"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/demux/live555.cpp:124
13172 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/demux/live555.cpp:635
13176 msgid "RTSP authentication"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/demux/live555.cpp:636
13180 msgid "Please enter a valid login name and a password."
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/demux/mjpeg.c:45 modules/demux/mpeg/es.c:49
13184 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13185 #: modules/demux/vc1.c:43
13186 msgid "Frames per Second"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/demux/mjpeg.c:46
13190 msgid ""
13191 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13192 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/demux/mjpeg.c:52
13196 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13200 msgid "---  DVD Menu"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13204 msgid "First Played"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13208 msgid "Video Manager"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13212 msgid "----- Title"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13216 msgid "Matroska stream demuxer"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13220 msgid "Respect ordered chapters"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13224 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13228 msgid "Chapter codecs"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13232 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
13236 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13240 msgid ""
13241 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13242 "good for broken files)."
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:141
13246 msgid "Seek based on percent not time"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13250 msgid "Seek based on percent not time."
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13254 msgid "Dummy Elements"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13258 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/demux/mod.c:54
13262 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/demux/mod.c:55
13266 msgid "Enable reverberation"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/demux/mod.c:56
13270 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/demux/mod.c:58
13274 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/demux/mod.c:60
13278 msgid "Enable megabass mode"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/demux/mod.c:61
13282 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/demux/mod.c:63
13286 msgid ""
13287 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13288 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/demux/mod.c:66
13292 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/demux/mod.c:68
13296 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/demux/mod.c:73
13300 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/demux/mod.c:81
13304 msgid "Reverb"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/demux/mod.c:84
13308 msgid "Reverberation level"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/demux/mod.c:86
13312 msgid "Reverberation delay"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/demux/mod.c:88
13316 msgid "Mega bass"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/demux/mod.c:91
13320 msgid "Mega bass level"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/demux/mod.c:93
13324 msgid "Mega bass cutoff"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/demux/mod.c:95
13328 msgid "Surround"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/demux/mod.c:98
13332 msgid "Surround level"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/demux/mod.c:100
13336 msgid "Surround delay (ms)"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:28
13340 msgid "Blues"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:29
13344 msgid "Classic rock"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:30
13348 msgid "Country"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13352 msgid "Disco"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13356 msgid "Funk"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13360 msgid "Grunge"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
13364 msgid "Hip-Hop"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13368 msgid "Jazz"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13372 msgid "Metal"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13376 msgid "New Age"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13380 msgid "Oldies"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13384 msgid "Other"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13388 msgid "R&B"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13392 msgid "Rap"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13396 msgid "Industrial"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
13400 msgid "Alternative"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
13404 msgid "Death metal"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13408 msgid "Pranks"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13412 msgid "Soundtrack"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
13416 msgid "Euro-Techno"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13420 msgid "Ambient"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13424 msgid "Trip-Hop"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13428 msgid "Vocal"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13432 msgid "Jazz+Funk"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13436 msgid "Fusion"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13440 msgid "Trance"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13444 msgid "Instrumental"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13448 msgid "Acid"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13452 msgid "House"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
13456 msgid "Game"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13460 msgid "Sound clip"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13464 msgid "Gospel"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118
13468 msgid "Noise"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13472 msgid "Alternative rock"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13476 msgid "Bass"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13480 msgid "Soul"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71
13484 msgid "Punk"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13488 msgid "Space"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13492 msgid "Meditative"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13496 msgid "Instrumental pop"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13500 msgid "Instrumental rock"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:76
13504 msgid "Ethnic"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13508 msgid "Gothic"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13512 msgid "Darkwave"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13516 msgid "Techno-Industrial"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13520 msgid "Electronic"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13524 msgid "Pop-Folk"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13528 msgid "Eurodance"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13532 msgid "Dream"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13536 msgid "Southern rock"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13540 msgid "Comedy"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13544 msgid "Cult"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13548 msgid "Gangsta"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13552 msgid "Top 40"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
13556 msgid "Christian rap"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
13560 msgid "Pop/funk"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
13564 msgid "Jungle"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
13568 msgid "Native American"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
13572 msgid "Cabaret"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
13576 msgid "New wave"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
13580 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13581 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
13582 msgid "Psychedelic"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
13586 msgid "Rave"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
13590 msgid "Showtunes"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
13594 msgid "Trailer"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99
13598 msgid "Lo-Fi"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
13602 msgid "Tribal"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
13606 msgid "Acid punk"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
13610 msgid "Acid jazz"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
13614 msgid "Polka"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
13618 msgid "Retro"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
13622 msgid "Musical"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
13626 msgid "Rock & roll"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
13630 msgid "Hard rock"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
13634 msgid "MP4 stream demuxer"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
13638 msgid "MP4"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/demux/mp4/mp4.c:963
13642 msgid "Writer"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/demux/mp4/mp4.c:964
13646 msgid "Composr"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/demux/mp4/mp4.c:965
13650 msgid "Producer"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/demux/mp4/mp4.c:966 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:381
13654 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
13655 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
13656 msgid "Information"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/demux/mp4/mp4.c:967
13660 msgid "Director"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/demux/mp4/mp4.c:968
13664 msgid "Disclaimer"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/demux/mp4/mp4.c:969
13668 msgid "Requirements"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/demux/mp4/mp4.c:970
13672 msgid "Original Format"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/demux/mp4/mp4.c:971
13676 msgid "Display Source As"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/demux/mp4/mp4.c:972
13680 msgid "Host Computer"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/demux/mp4/mp4.c:973
13684 msgid "Performers"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/demux/mp4/mp4.c:974
13688 msgid "Original Performer"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/demux/mp4/mp4.c:975
13692 msgid "Providers Source Content"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/demux/mp4/mp4.c:976
13696 msgid "Warning"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/demux/mp4/mp4.c:977
13700 msgid "Software"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/demux/mp4/mp4.c:979
13704 msgid "Make"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/demux/mp4/mp4.c:980
13708 msgid "Model"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/demux/mp4/mp4.c:981
13712 msgid "Product"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/demux/mp4/mp4.c:982
13716 msgid "Grouping"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/demux/mpc.c:62
13720 msgid "MusePack demuxer"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
13724 msgid ""
13725 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
13726 "streams."
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
13730 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
13734 msgid "Audio ES"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/demux/mpeg/es.c:69
13738 msgid "MPEG-4 video"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
13742 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
13746 msgid "H264 video demuxer"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
13750 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/demux/nsc.c:47
13754 msgid "Windows Media NSC metademux"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/demux/nsv.c:49
13758 msgid "NullSoft demuxer"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/demux/nuv.c:49
13762 msgid "Nuv demuxer"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/demux/ogg.c:56
13766 msgid "OGG demuxer"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
13770 msgid "Google Video"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
13774 msgid "Show shoutcast adult content"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
13778 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
13782 msgid "Skip ads"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
13786 msgid ""
13787 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
13788 "prevent adding them to the playlist."
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/demux/playlist/playlist.c:66
13792 msgid "M3U playlist import"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/demux/playlist/playlist.c:71
13796 msgid "RAM playlist import"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/demux/playlist/playlist.c:76
13800 msgid "PLS playlist import"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
13804 msgid "B4S playlist import"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
13808 msgid "DVB playlist import"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
13812 msgid "Podcast parser"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
13816 msgid "XSPF playlist import"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
13820 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
13824 msgid "ASX playlist import"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
13828 msgid "Kasenna MediaBase parser"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
13832 msgid "QuickTime Media Link importer"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
13836 msgid "Google Video Playlist importer"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/demux/playlist/playlist.c:128
13840 msgid "Dummy ifo demux"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/demux/playlist/playlist.c:133
13844 msgid "iTunes Music Library importer"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
13848 msgid "WPL playlist import"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
13852 msgid "ZPL playlist import"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/demux/playlist/podcast.c:203 modules/demux/playlist/podcast.c:215
13856 #: modules/demux/playlist/podcast.c:259 modules/demux/playlist/podcast.c:279
13857 msgid "Podcast Info"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/demux/playlist/podcast.c:205
13861 msgid "Podcast Link"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206
13865 msgid "Podcast Copyright"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/demux/playlist/podcast.c:207
13869 msgid "Podcast Category"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/demux/playlist/podcast.c:208 modules/demux/playlist/podcast.c:266
13873 msgid "Podcast Keywords"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/demux/playlist/podcast.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:267
13877 msgid "Podcast Subtitle"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/demux/playlist/podcast.c:215 modules/demux/playlist/podcast.c:268
13881 msgid "Podcast Summary"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/demux/playlist/podcast.c:262
13885 msgid "Podcast Publication Date"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/demux/playlist/podcast.c:263
13889 msgid "Podcast Author"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/demux/playlist/podcast.c:264
13893 msgid "Podcast Subcategory"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/demux/playlist/podcast.c:265
13897 msgid "Podcast Duration"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269
13901 msgid "Podcast Type"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280
13905 msgid "Podcast Size"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/demux/playlist/podcast.c:281
13909 #, c-format
13910 msgid "%s bytes"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:331
13914 msgid "Shoutcast"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
13918 msgid "Listeners"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:336
13922 msgid "Load"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/demux/ps.c:43
13926 msgid "Trust MPEG timestamps"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/demux/ps.c:44
13930 msgid ""
13931 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
13932 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
13933 "calculate from the bitrate instead."
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
13937 msgid "MPEG-PS demuxer"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/demux/ps.c:57
13941 msgid "PS"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/demux/pva.c:43
13945 msgid "PVA demuxer"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/demux/rawaud.c:43
13949 msgid "Audio samplerate (Hz)"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/demux/rawaud.c:44
13953 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
13957 msgid "Audio channels"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/demux/rawaud.c:47
13961 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/demux/rawaud.c:49
13965 msgid "FOURCC code of raw input format"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/demux/rawaud.c:51
13969 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/demux/rawaud.c:53
13973 msgid "Forces the audio language"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/demux/rawaud.c:54
13977 msgid ""
13978 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
13979 "Default is 'eng'. "
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/demux/rawaud.c:64
13983 msgid "Raw audio demuxer"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/demux/rawdv.c:41
13987 msgid ""
13988 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/demux/rawdv.c:49
13992 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/demux/rawvid.c:45
13996 msgid ""
13997 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
13998 "30000/1001 or 29.97"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/demux/rawvid.c:49
14002 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/demux/rawvid.c:53
14006 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/demux/rawvid.c:56
14010 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/demux/rawvid.c:57
14014 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/demux/rawvid.c:65
14018 msgid "Raw video demuxer"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/demux/real.c:70
14022 msgid "Real demuxer"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/demux/sid.cpp:48
14026 msgid "C64 sid demuxer"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/demux/smf.c:41
14030 msgid "SMF demuxer"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/demux/stl.c:43
14034 msgid "EBU STL subtitles parser"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/demux/subtitle.c:51
14038 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/demux/subtitle.c:53
14042 msgid ""
14043 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14044 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/demux/subtitle.c:56
14048 msgid ""
14049 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
14050 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
14051 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
14052 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
14053 "autodetection, this should always work)."
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/demux/subtitle.c:62
14057 msgid "Override the default track description."
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/demux/subtitle.c:74
14061 msgid "Text subtitles parser"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/demux/subtitle.c:79
14065 msgid "Frames per second"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/video_filter/subsdelay.c:276
14069 msgid "Subtitles delay"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/demux/subtitle.c:84
14073 msgid "Subtitles format"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/demux/subtitle.c:87
14077 msgid "Subtitles description"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/demux/ts.c:87
14081 msgid "Extra PMT"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/demux/ts.c:89
14085 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/demux/ts.c:91
14089 msgid "Set id of ES to PID"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/demux/ts.c:92
14093 msgid ""
14094 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14095 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14096 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/demux/ts.c:97
14100 msgid "Fast udp streaming"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/demux/ts.c:99
14104 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/demux/ts.c:101
14108 msgid "MTU for out mode"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/demux/ts.c:102
14112 msgid "MTU for out mode."
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/demux/ts.c:104 modules/mux/mpeg/ts.c:157
14116 msgid "CSA Key"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/demux/ts.c:105 modules/mux/mpeg/ts.c:158
14120 msgid ""
14121 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/demux/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:161
14125 msgid "Second CSA Key"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:162
14129 msgid ""
14130 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14131 "bytes)."
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/demux/ts.c:112
14135 msgid "Silent mode"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/demux/ts.c:113
14139 msgid "Do not complain on encrypted PES."
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/demux/ts.c:115
14143 msgid "CAPMT System ID"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/demux/ts.c:116
14147 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/demux/ts.c:118
14151 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/demux/ts.c:119
14155 msgid ""
14156 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14157 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/demux/ts.c:123
14161 msgid "Filename of dump"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/demux/ts.c:124
14165 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/demux/ts.c:126
14169 msgid "Append"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/demux/ts.c:128
14173 msgid ""
14174 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
14175 "be overwritten."
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/demux/ts.c:131
14179 msgid "Dump buffer size"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/demux/ts.c:133
14183 msgid ""
14184 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets. "
14185 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/demux/ts.c:136
14189 msgid "Separate sub-streams"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/demux/ts.c:138
14193 msgid ""
14194 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14195 "off this option when using stream output."
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/demux/ts.c:143
14199 msgid ""
14200 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14201 "position. If seeking doesn't work propery, turn on this option."
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/demux/ts.c:148
14205 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/demux/ts.c:186 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
14209 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1248 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:417
14210 msgid "Teletext"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/demux/ts.c:187
14214 msgid "Teletext subtitles"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/demux/ts.c:188
14218 msgid "Teletext: additional information"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/demux/ts.c:189
14222 msgid "Teletext: program schedule"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/demux/ts.c:190
14226 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/demux/ts.c:3720
14230 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/demux/ts.c:4013 modules/demux/ts.c:4055
14234 msgid "clean effects"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/demux/ts.c:4017 modules/demux/ts.c:4059
14238 msgid "hearing impaired"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/demux/ts.c:4021 modules/demux/ts.c:4063
14242 msgid "visual impaired commentary"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/demux/tta.c:45
14246 msgid "TTA demuxer"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/demux/ty.c:59
14250 msgid "TY"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/demux/ty.c:60
14254 msgid "TY Stream audio/video demux"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/demux/ty.c:776
14258 msgid "Closed captions 1"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/demux/ty.c:777
14262 msgid "Closed captions 2"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/demux/ty.c:778
14266 msgid "Closed captions 3"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/demux/ty.c:779
14270 msgid "Closed captions 4"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/demux/vc1.c:44
14274 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/demux/vc1.c:50
14278 msgid "VC1 video demuxer"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/demux/vobsub.c:49
14282 msgid "Vobsub subtitles parser"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/demux/voc.c:43
14286 msgid "VOC demuxer"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/demux/wav.c:45
14290 msgid "WAV demuxer"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/demux/xa.c:43
14294 msgid "XA demuxer"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:56
14298 msgid "Framebuffer device"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:58
14302 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/gui/fbosd.c:106
14306 msgid "Video aspect ratio"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/gui/fbosd.c:108
14310 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/gui/fbosd.c:110
14314 msgid "Image file"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/gui/fbosd.c:112
14318 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/gui/fbosd.c:114
14322 msgid "Transparency of the image"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/gui/fbosd.c:115
14326 msgid ""
14327 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
14328 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145
14332 #: modules/misc/logger.c:107 modules/video_filter/marq.c:86
14333 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
14334 msgid "Text"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/gui/fbosd.c:120
14338 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:50
14342 #: modules/video_filter/erase.c:58 modules/video_filter/logo.c:58
14343 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50
14344 msgid "X coordinate"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/gui/fbosd.c:123
14348 msgid "X coordinate of the rendered image"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
14352 #: modules/video_filter/erase.c:60 modules/video_filter/logo.c:61
14353 #: modules/video_filter/osdmenu.c:53
14354 msgid "Y coordinate"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/gui/fbosd.c:126
14358 msgid "Y coordinate of the rendered image"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/gui/fbosd.c:130
14362 msgid ""
14363 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
14364 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
14365 "g. 6=top-right)."
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
14369 #: modules/text_renderer/win32text.c:66 modules/video_filter/marq.c:115
14370 #: modules/video_filter/rss.c:146
14371 msgid "Opacity"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:116
14375 msgid ""
14376 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
14377 "totally opaque. "
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:118
14381 #: modules/video_filter/rss.c:150
14382 msgid "Font size, pixels"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:119
14386 #: modules/video_filter/rss.c:151
14387 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:71
14391 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
14392 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131 modules/notify/xosd.c:82
14393 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
14394 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
14395 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
14396 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
14397 msgid "Color"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:123
14401 #: modules/video_filter/rss.c:155
14402 msgid ""
14403 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14404 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14405 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14406 "(red + green), #FFFFFF = white"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/gui/fbosd.c:148
14410 msgid "Clear overlay framebuffer"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/gui/fbosd.c:149
14414 msgid ""
14415 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
14416 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
14417 "the cache."
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/gui/fbosd.c:153
14421 msgid "Render text or image"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/gui/fbosd.c:154
14425 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/gui/fbosd.c:157
14429 msgid "Display on overlay framebuffer"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/gui/fbosd.c:158
14433 msgid ""
14434 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/gui/fbosd.c:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
14438 #: modules/notify/xosd.c:80 modules/text_renderer/freetype.c:101
14439 #: modules/text_renderer/quartztext.c:90 modules/text_renderer/win32text.c:59
14440 #: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:206
14441 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:279
14442 msgid "Font"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/gui/fbosd.c:213
14446 msgid "Commands"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/gui/fbosd.c:218
14450 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/gui/hildon/maemo.c:63
14454 msgid "Maemo hildon interface"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/gui/macosx/about.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:226
14458 msgid "About VLC media player"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/gui/macosx/about.m:110
14462 msgid "Compiled by %@ with %@"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/gui/macosx/about.m:138 modules/gui/macosx/about.m:209
14466 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
14467 msgid "License"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/gui/macosx/about.m:222
14471 msgid "VLC media player Help"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/gui/macosx/about.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:187
14475 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
14476 msgid "Index"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:67 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
14480 msgid "2 Pass"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:68 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
14484 msgid "Preamp"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:77
14488 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
14489 msgid "Enable dynamic range compressor"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:78 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:89
14493 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:53
14494 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
14495 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:11
14496 msgid "Reset"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:80
14500 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
14501 msgid "Attack"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:81
14505 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
14506 msgid "Release"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:82
14510 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
14511 msgid "Threshold"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:88
14515 msgid "Enable Spatializer"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:94
14519 msgid "Dump"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:97
14523 msgid "Headphone virtualization"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:98
14527 msgid "Volume normalization"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:99
14531 msgid "Maximum level"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:105
14535 msgid "Filter"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106
14539 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
14540 msgid "Audio Effects"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:84
14544 msgid "Bookmarks"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:85
14548 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
14549 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
14550 msgid "Add"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:252
14554 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
14555 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
14556 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
14557 msgid "Clear"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:248
14561 msgid "Edit"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55
14565 #: modules/video_filter/extract.c:75
14566 msgid "Extract"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
14570 msgid "Remove"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
14574 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
14575 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:369
14576 msgid "Time"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
14580 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
14581 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:53
14582 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:100
14583 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:158 modules/gui/macosx/open.m:318
14584 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
14585 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/wizard.m:602
14586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
14587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1123 modules/gui/macosx/wizard.m:1130
14588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
14589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1844 modules/gui/macosx/wizard.m:1855
14590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
14591 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1278
14592 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1514
14593 msgid "OK"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/playlist.m:136
14597 #: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
14598 msgid "Name"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:123 modules/gui/macosx/playlist.m:694
14602 msgid "Untitled"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
14606 msgid "No input"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:211
14610 msgid ""
14611 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
14615 msgid "Input has changed"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
14619 msgid ""
14620 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
14621 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
14625 msgid "Invalid selection"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
14629 msgid "Two bookmarks have to be selected."
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
14633 msgid "No input found"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
14637 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/gui/macosx/controls.m:51 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198
14641 msgid "Jump To Time"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/gui/macosx/controls.m:54
14645 msgid "sec."
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/gui/macosx/controls.m:55
14649 msgid "Jump to time"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
14653 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
14654 msgid "User name"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:237
14658 msgid "Errors and Warnings"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:238
14662 msgid "Clean up"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:239
14666 msgid "Show Details"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:326
14670 msgid "Random On"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:388
14674 msgid "Repeat Off"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
14678 msgid "Hide no user action dialogs"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
14682 msgid ""
14683 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
14684 "panel)."
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:436
14688 msgid "(no item is being played)"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
14692 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
14693 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:146
14694 msgid "Messages"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
14698 msgid "Open CrashLog..."
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
14702 msgid "Save this Log..."
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 share/lua/http/dialogs/batch_window.html:9
14706 msgid "Send"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
14710 msgid "Don't Send"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:655
14714 msgid "VLC crashed previously"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
14718 msgid ""
14719 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
14720 "\n"
14721 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
14722 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
14723 "URL of a network stream, ..."
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
14727 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
14731 msgid ""
14732 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
14733 "information."
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/gui/macosx/intf.m:1683
14737 msgid "Error when sending the Crash Report"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/gui/macosx/intf.m:1774
14741 msgid "No CrashLog found"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/gui/macosx/intf.m:1774 modules/gui/macosx/prefs.m:227
14745 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
14746 msgid "Continue"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/gui/macosx/intf.m:1774
14750 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/gui/macosx/intf.m:1801
14754 msgid "Remove old preferences?"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/gui/macosx/intf.m:1802
14758 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/gui/macosx/intf.m:1803
14762 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/gui/macosx/intf.m:1911
14766 #, c-format
14767 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/gui/macosx/intf.m:1972
14771 msgid "Relaunch required"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: modules/gui/macosx/intf.m:1973
14775 msgid ""
14776 "To make sure that VLC no longer listens to your media key events, it needs "
14777 "to be restarted."
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/gui/macosx/intf.m:1974
14781 msgid "Relaunch VLC"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
14785 msgid "Video device"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
14789 msgid ""
14790 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
14791 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
14792 "menu."
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
14796 msgid "Opaqueness"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
14800 msgid ""
14801 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
14802 "is fully transparent."
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
14806 msgid "Black screens in fullscreen"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
14810 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
14814 msgid "Show Fullscreen controller"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
14818 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
14822 msgid "Auto-playback of new items"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
14826 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
14830 msgid "Keep Recent Items"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
14834 msgid ""
14835 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
14836 "disabled here."
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14840 msgid "Control playback with the Apple Remote"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
14844 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
14848 msgid "Control playback with media keys"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
14852 msgid ""
14853 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
14854 "keyboards."
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
14858 msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
14862 msgid "By default, VLC will use the dark interface style."
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
14866 msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
14870 msgid ""
14871 "By default, VLC uses the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and later. "
14872 "It can also use the custom mode known from previous Mac OS X releases."
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
14876 msgid "Mac OS X interface"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:228
14880 msgid "Check for Update..."
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:229
14884 msgid "Preferences..."
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:232
14888 msgid "Services"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:233
14892 msgid "Hide VLC"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:234
14896 msgid "Hide Others"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:235 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
14900 msgid "Show All"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:236
14904 msgid "Quit VLC"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:238
14908 msgid "1:File"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:239
14912 msgid "Advanced Open File..."
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:240 modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
14916 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/gui/qt4/menus.cpp:620
14917 msgid "Open File..."
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:241
14921 msgid "Open Disc..."
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:242
14925 msgid "Open Network..."
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:243
14929 msgid "Open Capture Device..."
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:244
14933 msgid "Open Recent"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:245 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1106
14937 msgid "Clear Menu"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:246
14941 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:249
14945 msgid "Cut"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:250
14949 msgid "Copy"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:251
14953 msgid "Paste"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:253 modules/gui/macosx/playlist.m:469
14957 msgid "Select All"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:255
14961 msgid "Playback"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:260 modules/gui/macosx/MainMenu.m:261
14965 msgid "Playback Speed"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574
14969 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:501
14970 #: modules/misc/gnutls.c:83 modules/text_renderer/freetype.c:141
14971 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/quartztext.c:114
14972 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
14973 msgid "Normal"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:265
14977 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:52
14978 msgid "Track Synchronization"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:271 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189
14982 msgid "Quit after Playback"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:272 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196
14986 msgid "Step Forward"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
14990 msgid "Step Backward"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
14994 msgid "Increase Volume"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:284 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
14998 msgid "Decrease Volume"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1212
15002 msgid "Half Size"
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:297 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1213
15006 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246
15007 msgid "Normal Size"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:298 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1214
15011 msgid "Double Size"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:299 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1215
15015 msgid "Fit to Screen"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:301 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1218
15019 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1227
15020 msgid "Float on Top"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:310
15024 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 modules/gui/macosx/VideoView.m:99
15025 msgid "Fullscreen Video Device"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
15029 msgid "Transparent"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
15033 msgid "Window"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
15037 msgid "Minimize Window"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15041 msgid "Close Window"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
15045 msgid "Player..."
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
15049 msgid "Main Window..."
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
15053 msgid "Audio Effects..."
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15057 msgid "Video Filters..."
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
15061 msgid "Bookmarks..."
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
15065 msgid "Playlist..."
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337 modules/gui/macosx/playlist.m:470
15069 msgid "Media Information..."
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15073 msgid "Messages..."
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
15077 msgid "Errors and Warnings..."
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
15081 msgid "Bring All to Front"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
15085 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:895
15086 msgid "Help"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15090 msgid "VLC media player Help..."
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
15094 msgid "ReadMe / FAQ..."
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
15098 msgid "Online Documentation..."
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
15102 msgid "VideoLAN Website..."
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
15106 msgid "Make a donation..."
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
15110 msgid "Online Forum..."
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
15114 msgid "Volume Up"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
15118 msgid "Volume Down"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:984
15122 msgid "Lock Aspect Ratio"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:114
15126 msgid "Backward"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:115
15130 msgid "Forward"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:117
15134 msgid "Show/Hide Playlist"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:118 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15138 #: share/lua/http/index.html:248
15139 msgid "Repeat"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:119 share/lua/http/index.html:246
15143 msgid "Shuffle"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
15147 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15148 msgid "Effects"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:121
15152 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:125
15156 msgid "Full Volume"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:127
15160 msgid "Open media..."
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:128
15164 msgid "Drop media here"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:276
15168 msgid "LIBRARY"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:279
15172 msgid "MY COMPUTER"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:280
15176 msgid "DEVICES"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:281
15180 msgid "LOCAL NETWORK"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:282
15184 msgid "INTERNET"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/gui/macosx/open.m:55
15188 msgid "No device is selected"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/gui/macosx/open.m:56
15192 msgid ""
15193 "Any device is not selected.\n"
15194 "\n"
15195 "Chose abailable device in above pull-down menu\n"
15196 "."
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/gui/macosx/open.m:114
15200 msgid "Open Source"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/gui/macosx/open.m:115
15204 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/gui/macosx/open.m:117 modules/gui/macosx/open.m:173
15208 #: modules/gui/macosx/open.m:620 modules/gui/macosx/open.m:892
15209 #: modules/gui/macosx/open.m:1112 modules/gui/macosx/open.m:1365
15210 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15211 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:12
15212 msgid "Open"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/gui/macosx/open.m:123 modules/gui/macosx/open.m:421
15216 #: modules/gui/macosx/open.m:480
15217 msgid "Capture"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:302
15221 msgid "Choose a file"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:306
15225 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
15226 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
15227 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:269
15228 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289
15229 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
15230 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:243 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
15231 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
15232 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
15233 msgid "Browse..."
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/gui/macosx/open.m:129
15237 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/gui/macosx/open.m:131
15241 msgid "Play another media synchronously"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:305
15245 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/wizard.m:348
15246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550
15247 msgid "Choose..."
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/gui/macosx/open.m:140
15251 msgid "Open VIDEO_TS folder"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/gui/macosx/open.m:141
15255 msgid "Open BDMV folder"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/gui/macosx/open.m:142
15259 msgid "Insert Disc"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/gui/macosx/open.m:150
15263 msgid "Disable DVD menus"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/gui/macosx/open.m:154
15267 msgid "Enable DVD menus"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:168
15271 #: modules/gui/macosx/output.m:147
15272 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
15273 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
15274 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
15275 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
15276 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404 modules/lua/vlc.c:72
15277 #: modules/stream_out/rtp.c:114
15278 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15279 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15280 msgid "Port"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/gui/macosx/open.m:167
15284 msgid "IP Address"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/gui/macosx/open.m:170
15288 msgid ""
15289 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
15290 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
15291 "press the button below."
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/gui/macosx/open.m:171
15295 msgid ""
15296 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
15297 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
15298 "IP automatically.\n"
15299 "\n"
15300 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
15301 "sheet."
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/gui/macosx/open.m:174
15305 msgid "Open RTP/UDP Stream"
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/gui/macosx/open.m:176
15309 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
15310 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
15311 msgid "Protocol"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/output.m:146
15315 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
15316 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
15317 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
15318 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
15319 msgid "Address"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:1008
15323 #: modules/gui/macosx/open.m:1066
15324 msgid "Unicast"
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:1023
15328 #: modules/gui/macosx/open.m:1081
15329 msgid "Multicast"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:435
15333 #: modules/gui/macosx/open.m:1194
15334 msgid "Capture Device"
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/gui/macosx/open.m:191
15338 msgid ""
15339 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
15340 "contents."
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/gui/macosx/open.m:192
15344 msgid "Frames per Second:"
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/gui/macosx/open.m:193
15348 msgid "Subscreen left:"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: modules/gui/macosx/open.m:194
15352 msgid "Subscreen top:"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/gui/macosx/open.m:195
15356 msgid "Subscreen width:"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/gui/macosx/open.m:196
15360 msgid "Subscreen height:"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/gui/macosx/open.m:198
15364 msgid "Current channel:"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/gui/macosx/open.m:199
15368 msgid "Previous Channel"
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/gui/macosx/open.m:200
15372 msgid "Next Channel"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:1292
15376 msgid "Retrieving Channel Info..."
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/gui/macosx/open.m:202
15380 msgid "EyeTV is not launched"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/gui/macosx/open.m:203
15384 msgid ""
15385 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
15386 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/gui/macosx/open.m:204
15390 msgid "Launch EyeTV now"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/gui/macosx/open.m:205
15394 msgid "Download Plugin"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/gui/macosx/open.m:206
15398 msgid ""
15399 "This input allows you to process input signals from QuickTime-compatible "
15400 "video devices.\n"
15401 "Live Audio input is not supported."
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/gui/macosx/open.m:207
15405 msgid "Image width:"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/gui/macosx/open.m:208
15409 msgid "Image height:"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/gui/macosx/open.m:301
15413 msgid "Load subtitles file:"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/gui/macosx/open.m:307
15417 msgid "Override parametters"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/gui/macosx/open.m:310
15421 msgid "FPS"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/gui/macosx/open.m:312
15425 msgid "Subtitles encoding"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/gui/macosx/open.m:314 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:280
15429 msgid "Font size"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/gui/macosx/open.m:316
15433 msgid "Subtitles alignment"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/gui/macosx/open.m:319
15437 msgid "Font Properties"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/gui/macosx/open.m:320
15441 msgid "Subtitle File"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:1111
15445 #: modules/gui/macosx/open.m:1364 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
15446 msgid "Open File"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/gui/macosx/open.m:823
15450 #, c-format
15451 msgid "%i tracks"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/gui/macosx/open.m:1298
15455 msgid "Composite input"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/gui/macosx/open.m:1301
15459 msgid "S-Video input"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/gui/macosx/output.m:136
15463 msgid "Streaming/Saving:"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15467 msgid "Settings..."
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/gui/macosx/output.m:140
15471 msgid "Streaming and Transcoding Options"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/gui/macosx/output.m:141
15475 msgid "Display the stream locally"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
15479 #: modules/gui/macosx/output.m:391
15480 msgid "Stream"
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
15484 msgid "Dump raw input"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/gui/macosx/output.m:155
15488 msgid "Encapsulation Method"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
15492 msgid "Transcoding options"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
15496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386
15497 msgid "Bitrate (kb/s)"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
15501 msgid "Scale"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/gui/macosx/output.m:180
15505 msgid "Stream Announcing"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
15509 msgid "SAP announce"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:629
15513 msgid "RTSP announce"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:635
15517 msgid "HTTP announce"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:641
15521 msgid "Export SDP as file"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: modules/gui/macosx/output.m:186
15525 msgid "Channel Name"
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/gui/macosx/output.m:187
15529 msgid "SDP URL"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/gui/macosx/output.m:519
15533 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:316
15534 msgid "Save File"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/gui/macosx/output.m:520 modules/gui/macosx/playlist.m:697
15538 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
15539 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
15540 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15541 msgid "Save"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
15545 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
15546 msgid "Media Information"
15547 msgstr ""
15548
15549 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
15550 msgid "Location"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
15554 msgid "Save Metadata"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
15558 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
15559 msgid "General"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
15563 msgid "Codec Details"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
15567 msgid "Read at media"
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
15571 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
15572 msgid "Input bitrate"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
15576 msgid "Demuxed"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
15580 msgid "Stream bitrate"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
15584 msgid "Decoded blocks"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
15588 msgid "Displayed frames"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
15592 msgid "Lost frames"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:365
15596 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:650
15597 msgid "Streaming"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
15601 msgid "Sent packets"
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
15605 msgid "Sent bytes"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
15609 msgid "Send rate"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
15613 msgid "Played buffers"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:119
15617 msgid "Lost buffers"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:356
15621 msgid "Error while saving meta"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:357
15625 msgid "VLC was unable to save the meta data."
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
15629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528
15630 #: modules/mux/asf.c:58
15631 msgid "Author"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/gui/macosx/playlist.m:138 modules/gui/macosx/playlist.m:142
15635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:354
15636 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
15637 msgid "Duration"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
15641 msgid "Save Playlist..."
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
15645 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
15646 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
15647 msgid "Delete"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
15651 msgid "Expand Node"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471
15655 msgid "Download Cover Art"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
15659 msgid "Fetch Meta Data"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:474
15663 msgid "Reveal in Finder"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/gui/macosx/playlist.m:476
15667 msgid "Sort Node by Name"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
15671 msgid "Sort Node by Author"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
15675 msgid "Search in Playlist"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484
15679 msgid "File Format:"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
15683 msgid "Extended M3U"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
15687 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
15691 msgid "HTML Playlist"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/gui/macosx/playlist.m:696
15695 msgid "Save Playlist"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1185
15699 msgid "Meta-information"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
15703 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
15704 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:49
15705 msgid "Preferences"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
15709 msgid "Reset All"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208
15713 msgid "Show Basic"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
15717 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:339
15718 msgid "Reset Preferences"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/gui/macosx/prefs.m:229 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
15722 msgid ""
15723 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
15724 "Are you sure you want to continue?"
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
15728 msgid "Select a directory"
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
15732 msgid "Select a file"
15733 msgstr ""
15734
15735 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1244 modules/stream_out/select.c:60
15736 msgid "Select"
15737 msgstr ""
15738
15739 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
15740 msgid "Not Set"
15741 msgstr ""
15742
15743 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
15744 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:525
15745 msgid "Interface Settings"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
15749 msgid "General Audio Settings"
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
15753 msgid "General Video Settings"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
15757 msgid "Subtitles & OSD"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
15761 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
15762 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
15766 msgid "Input & Codecs"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
15770 msgid "Input & Codec settings"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
15774 msgid "Enable Audio"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
15778 msgid "General Audio"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
15782 msgid "Preferred Audio language"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
15786 msgid "Enable Last.fm submissions"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
15790 msgid "Visualization"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
15794 msgid "Default Volume"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
15798 msgid "Change"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
15802 msgid "Change Hotkey"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
15806 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
15810 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1302
15811 msgid "Action"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
15815 msgid "Shortcut"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
15819 msgid "Repair AVI Files"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
15823 msgid "Default Caching Level"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 modules/gui/qt4/ui/open.h:232
15827 msgid "Caching"
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
15831 msgid ""
15832 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
15833 "access module."
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
15837 msgid "HTTP Proxy"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
15841 msgid "Password for HTTP Proxy"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
15845 msgid "Codecs / Muxers"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
15849 msgid "Post-Processing Quality"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
15853 msgid "Interface style"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
15857 msgid "Dark"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
15861 msgid "Bright"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
15865 msgid "Album art download policy"
15866 msgstr ""
15867
15868 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
15869 msgid "Show video within the main window"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
15873 msgid "Show Fullscreen Controller"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
15877 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
15878 msgid "Privacy / Network Interaction"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
15882 msgid "Automatically check for updates"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
15886 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
15890 msgid "Default Encoding"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
15894 msgid "Display Settings"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
15898 msgid "Font Color"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
15902 msgid "Font Size"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
15906 msgid "Subtitle Languages"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
15910 msgid "Preferred Subtitle Language"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
15914 msgid "Enable OSD"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
15918 msgid "Force Bold"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
15922 msgid ""
15923 "More options on background, shadow and outline are available in the advanced "
15924 "preferences."
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
15928 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/stream_out/display.c:53
15932 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:307
15933 msgid "Display"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
15937 msgid "Enable Video"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
15941 msgid "Output module"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
15945 msgid "Video snapshots"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/meta_engine/folder.c:62
15949 msgid "Folder"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
15953 msgid "Format"
15954 msgstr ""
15955
15956 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
15957 msgid "Prefix"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:305 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
15961 msgid "Sequential numbering"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:464
15965 msgid "Last check on: %@"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:467
15969 msgid "No check was performed yet."
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:605
15973 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113
15974 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
15975 msgid "Custom"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574
15979 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
15980 msgid "Lowest latency"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574
15984 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:500
15985 msgid "Low latency"
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:575
15989 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:502
15990 msgid "High latency"
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:575
15994 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:503
15995 msgid "Higher latency"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1035
15999 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
16000 msgstr ""
16001
16002 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1037
16003 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
16004 msgid "Choose"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1125
16008 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
16012 msgid ""
16013 "Press new keys for\n"
16014 "\"%@\""
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1231
16018 msgid "Invalid combination"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1232
16022 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1244
16026 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1248
16027 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:54
16031 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529
16032 msgid "Audio/Video"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:55
16036 msgid "Advance of audio over video:"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:56
16040 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
16041 msgid "s"
16042 msgstr ""
16043
16044 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:57
16045 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
16046 msgstr ""
16047
16048 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:58
16049 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1541
16050 msgid "Subtitles/Video"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
16054 msgid "Advance of subtitles over video:"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
16058 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
16062 msgid "Speed of the subtitles:"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
16066 msgid "fps"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:63
16070 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
16071 msgid "Video Effects"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:68
16075 msgid "Basic"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:70
16079 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
16080 msgid "Geometry"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:74
16084 msgid "Image Adjust"
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:78
16088 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1300
16089 msgid "Brightness Threshold"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 modules/video_filter/sharpen.c:67
16093 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
16094 msgid "Sharpen"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
16098 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
16099 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
16100 msgid "Sigma"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
16104 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
16105 msgid "Banding removal"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/video_filter/gradfun.c:47
16109 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
16110 msgid "Radius"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
16114 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
16115 msgid "Film Grain"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 modules/video_filter/grain.c:53
16119 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
16120 msgid "Variance"
16121 msgstr ""
16122
16123 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
16124 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
16125 msgid "Synchronize top and bottom"
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
16129 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
16130 msgid "Synchronize left and right"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
16134 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
16135 msgid "Transform"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 modules/video_filter/transform.c:50
16139 msgid "Rotate by 90 degrees"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/transform.c:51
16143 msgid "Rotate by 180 degrees"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/transform.c:51
16147 msgid "Rotate by 270 degrees"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/transform.c:52
16151 msgid "Flip horizontally"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 modules/video_filter/transform.c:52
16155 msgid "Flip vertically"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
16159 msgid "Magnification/Zoom"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
16163 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
16164 msgid "Puzzle game"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
16168 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
16169 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
16170 msgid "Rows"
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
16174 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
16175 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
16176 msgid "Columns"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
16180 msgid "Black Slot"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/colorthres.c:70
16184 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
16185 msgid "Color threshold"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115
16189 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
16190 msgid "Similarity"
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117
16194 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
16195 msgid "Intensity"
16196 msgstr ""
16197
16198 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
16199 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
16200 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
16201 msgid "Gradient"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/video_filter/gradient.c:76
16205 msgid "Edge"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/gradient.c:76
16209 msgid "Hough"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
16213 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
16214 msgid "Cartoon"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
16218 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
16219 msgid "Color extraction"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132
16223 msgid "Invert colors"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/posterize.c:67
16227 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
16228 msgid "Posterize"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 modules/video_filter/posterize.c:59
16232 msgid "Posterize level"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135 modules/video_filter/motionblur.c:58
16236 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
16237 msgid "Motion blur"
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
16241 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
16242 msgid "Factor"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
16246 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
16247 msgid "Motion Detect"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
16251 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
16252 msgid "Water effect"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143 modules/video_filter/clone.c:39
16256 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
16257 msgid "Number of clones"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144
16261 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
16262 msgid "Add text"
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
16266 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
16267 msgid "Add logo"
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167
16271 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
16272 msgid "Logo"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170
16276 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
16277 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
16278 msgid "Transparency"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
16282 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
16286 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
16290 msgid ""
16291 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
16292 "RAW)"
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
16296 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
16300 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
16304 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
16308 msgid ""
16309 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
16310 "MPEG TS)"
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
16314 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
16318 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
16322 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
16326 msgid ""
16327 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
16328 "ASF and OGG)"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161
16332 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:165 modules/gui/macosx/wizard.m:216
16336 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
16340 msgid ""
16341 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
16342 "ASF, OGG and RAW)"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
16346 msgid ""
16347 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192
16351 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
16355 msgid ""
16356 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199
16360 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
16364 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206
16368 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:210 modules/gui/macosx/wizard.m:213
16372 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237
16376 msgid "MPEG Program Stream"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239
16380 msgid "MPEG Transport Stream"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:241
16384 msgid "MPEG 1 Format"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:259
16388 msgid ""
16389 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
16390 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
16391 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16392 "at http://yourip:8080 by default."
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:263
16396 msgid ""
16397 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
16398 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
16399 "generally the most compatible"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:266
16403 msgid ""
16404 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
16405 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
16406 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16407 "at mms://yourip:8080 by default."
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270
16411 msgid ""
16412 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
16413 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
16414 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
16415 "encapsulated in HTTP)."
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:285
16419 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
16420 msgstr ""
16421
16422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:374
16423 msgid "Use this to stream to a single computer."
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:278 modules/gui/macosx/wizard.m:288
16427 msgid ""
16428 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
16429 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
16430 "address beginning with 239.255."
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
16434 msgid ""
16435 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
16436 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
16437 "but it won't work over the Internet."
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
16441 msgid ""
16442 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
16443 "stream"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:291
16447 msgid ""
16448 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
16449 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
16450 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321
16454 msgid "Back"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:324 modules/gui/macosx/wizard.m:327
16458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1249
16459 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328
16463 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330 modules/gui/macosx/wizard.m:331
16467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:406
16468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:423
16469 msgid "More Info"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332
16473 msgid ""
16474 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
16475 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
16476 "access to more features."
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:495
16480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
16481 msgid "Stream to network"
16482 msgstr ""
16483
16484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:339 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
16485 msgid "Transcode/Save to file"
16486 msgstr ""
16487
16488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
16489 msgid "Choose input"
16490 msgstr ""
16491
16492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343
16493 msgid "Choose here your input stream."
16494 msgstr ""
16495
16496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345 modules/gui/macosx/wizard.m:533
16497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
16498 msgid "Select a stream"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347
16502 msgid "Existing playlist item"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/macosx/wizard.m:435
16506 msgid "Partial Extract"
16507 msgstr ""
16508
16509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
16510 msgid ""
16511 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
16512 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
16513 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
16517 msgid "From"
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
16521 msgid "To"
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
16525 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
16526 msgstr ""
16527
16528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:429
16529 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
16530 msgid "Destination"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/macosx/wizard.m:441
16534 msgid "Streaming method"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
16538 msgid "Address of the computer to stream to."
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
16542 msgid "UDP Unicast"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
16546 msgid "UDP Multicast"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
16550 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
16551 msgid "Transcode"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
16555 msgid ""
16556 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
16557 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:443
16561 msgid "Transcode audio"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:445
16565 msgid "Transcode video"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
16569 msgid ""
16570 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
16571 "stream."
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
16575 msgid ""
16576 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
16577 "stream."
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394
16581 msgid "Encapsulation format"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
16585 msgid ""
16586 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
16587 "previously chosen settings all formats won't be available."
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
16591 msgid "Additional streaming options"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
16595 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
16599 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
16600 msgid "Time-To-Live (TTL)"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:437
16604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
16605 msgid "SAP Announce"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:417
16609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
16610 msgid "Local playback"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409 modules/gui/macosx/wizard.m:418
16614 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
16618 msgid "Additional transcode options"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413
16622 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/macosx/wizard.m:1071
16626 msgid "Select the file to save to"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:419
16630 msgid ""
16631 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
16632 "the receiving user as they become part of the image."
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
16636 msgid ""
16637 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
16638 "transcoding."
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
16642 msgid "Summary"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
16646 msgid "Encap. format"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
16650 msgid "Input stream"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
16654 msgid "Save file to"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447
16658 msgid "Include subtitles"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
16662 msgid "No input selected"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:603
16666 msgid ""
16667 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
16668 "\n"
16669 "Choose one before going to the next page."
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
16673 msgid "No valid destination"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:666
16677 msgid ""
16678 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
16679 "Multicast-IP.\n"
16680 "\n"
16681 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
16682 "and the help texts in this window."
16683 msgstr ""
16684
16685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1039
16686 msgid ""
16687 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
16688 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
16689 "\n"
16690 "Correct your selection and try again."
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1066
16694 msgid "Select the directory to save to"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
16698 msgid "No folder selected"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
16702 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1126
16706 msgid ""
16707 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
16708 "location."
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1129
16712 msgid "No file selected"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1131
16716 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1133
16720 msgid ""
16721 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1338
16725 msgid "Finish"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1343
16729 #, c-format
16730 msgid "%i items"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351 modules/gui/macosx/wizard.m:1380
16734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1410
16735 msgid "yes"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1353 modules/gui/macosx/wizard.m:1363
16739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1382
16740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
16741 msgid "no"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
16745 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1369 modules/gui/macosx/wizard.m:1387
16749 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
16753 msgid "This allows streaming on a network."
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
16757 msgid ""
16758 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
16759 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
16760 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
16761 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
16765 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
16769 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
16773 msgid ""
16774 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
16775 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
16776 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
16777 "this setting to 1."
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
16781 msgid ""
16782 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
16783 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16784 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16785 "extra interface.\n"
16786 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
16787 "name will be used."
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
16791 msgid ""
16792 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
16793 "streamed.\n"
16794 "\n"
16795 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
16796 "streaming."
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
16800 msgid "Minimal Mac OS X interface"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
16804 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/gui/ncurses.c:72
16808 msgid "Filebrowser starting point"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/gui/ncurses.c:74
16812 msgid ""
16813 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
16814 "show you initially."
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/gui/ncurses.c:79
16818 msgid "Ncurses interface"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: modules/gui/ncurses.c:768
16822 #, c-format
16823 msgid "  [%s]"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/gui/ncurses.c:772
16827 #, c-format
16828 msgid "      %s: %s"
16829 msgstr ""
16830
16831 #: modules/gui/ncurses.c:806
16832 msgid "  [Incoming]"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/gui/ncurses.c:808
16836 #, c-format
16837 msgid "      input bytes read : %8.0f KiB"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/gui/ncurses.c:810
16841 #, c-format
16842 msgid "      input bitrate    :   %6.0f kb/s"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/gui/ncurses.c:812
16846 #, c-format
16847 msgid "      demux bytes read : %8.0f KiB"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/gui/ncurses.c:814
16851 #, c-format
16852 msgid "      demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/gui/ncurses.c:820
16856 msgid "  [Video Decoding]"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/gui/ncurses.c:822
16860 #, c-format
16861 msgid "      video decoded    :    %<PRId64>"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/gui/ncurses.c:824
16865 #, c-format
16866 msgid "      frames displayed :    %<PRId64>"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/gui/ncurses.c:826
16870 #, c-format
16871 msgid "      frames lost      :    %<PRId64>"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/gui/ncurses.c:832
16875 msgid "  [Audio Decoding]"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/gui/ncurses.c:834
16879 #, c-format
16880 msgid "      audio decoded    :    %<PRId64>"
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/gui/ncurses.c:836
16884 #, c-format
16885 msgid "      buffers played   :    %<PRId64>"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/gui/ncurses.c:838
16889 #, c-format
16890 msgid "      buffers lost     :    %<PRId64>"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/gui/ncurses.c:843
16894 msgid "  [Streaming]"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/gui/ncurses.c:845
16898 #, c-format
16899 msgid "      packets sent     :    %5i"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/gui/ncurses.c:846
16903 #, c-format
16904 msgid "      bytes sent       : %8.0f KiB"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: modules/gui/ncurses.c:848
16908 #, c-format
16909 msgid "      sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/gui/ncurses.c:866
16913 msgid "[Display]"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/gui/ncurses.c:868
16917 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/gui/ncurses.c:869
16921 msgid " i                      Show/Hide info box"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/gui/ncurses.c:870
16925 msgid " m                      Show/Hide metadata box"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/gui/ncurses.c:871
16929 msgid " L                      Show/Hide messages box"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/gui/ncurses.c:872
16933 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/gui/ncurses.c:873
16937 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/gui/ncurses.c:874
16941 msgid " x                      Show/Hide objects box"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/gui/ncurses.c:875
16945 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/gui/ncurses.c:876
16949 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/gui/ncurses.c:877
16953 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/gui/ncurses.c:881
16957 msgid "[Global]"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/gui/ncurses.c:883
16961 msgid " q, Q, Esc              Quit"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/gui/ncurses.c:884
16965 msgid " s                      Stop"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/gui/ncurses.c:885
16969 msgid " <space>                Pause/Play"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/gui/ncurses.c:886
16973 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/gui/ncurses.c:887
16977 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: modules/gui/ncurses.c:888
16981 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
16982 msgstr ""
16983
16984 #: modules/gui/ncurses.c:889
16985 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
16986 msgstr ""
16987
16988 #. xgettext: You can use ← and → characters
16989 #: modules/gui/ncurses.c:891
16990 #, c-format
16991 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/gui/ncurses.c:892
16995 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
16996 msgstr ""
16997
16998 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
16999 #: modules/gui/ncurses.c:894
17000 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
17001 msgstr ""
17002
17003 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17004 #: modules/gui/ncurses.c:896
17005 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
17006 msgstr ""
17007
17008 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17009 #: modules/gui/ncurses.c:898
17010 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/gui/ncurses.c:902
17014 msgid "[Playlist]"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/gui/ncurses.c:904
17018 msgid " r                      Toggle Random playing"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/gui/ncurses.c:905
17022 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/gui/ncurses.c:906
17026 msgid " R                      Toggle Repeat item"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/gui/ncurses.c:907
17030 msgid " o                      Order Playlist by title"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/gui/ncurses.c:908
17034 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/gui/ncurses.c:909
17038 msgid " g                      Go to the current playing item"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/gui/ncurses.c:910
17042 msgid " /                      Look for an item"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/gui/ncurses.c:911
17046 msgid " A                      Add an entry"
17047 msgstr ""
17048
17049 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
17050 #: modules/gui/ncurses.c:913
17051 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/gui/ncurses.c:914
17055 msgid " e                      Eject (if stopped)"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/gui/ncurses.c:918
17059 msgid "[Filebrowser]"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/gui/ncurses.c:920
17063 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/gui/ncurses.c:921
17067 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/gui/ncurses.c:922
17071 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: modules/gui/ncurses.c:926
17075 msgid "[Player]"
17076 msgstr ""
17077
17078 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17079 #: modules/gui/ncurses.c:929
17080 #, c-format
17081 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/gui/ncurses.c:1049
17085 msgid "[Repeat] "
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/gui/ncurses.c:1050
17089 msgid "[Random] "
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/gui/ncurses.c:1051
17093 msgid "[Loop]"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/gui/ncurses.c:1060
17097 #, c-format
17098 msgid " Source   : %s"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/gui/ncurses.c:1093
17102 #, c-format
17103 msgid " Position : %s/%s"
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/gui/ncurses.c:1096
17107 #, c-format
17108 msgid " Volume   : %u%%"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/gui/ncurses.c:1102
17112 #, c-format
17113 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/gui/ncurses.c:1108
17117 #, c-format
17118 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/gui/ncurses.c:1113
17122 msgid " Source: <no current item> "
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/gui/ncurses.c:1115
17126 msgid " [ h for help ]"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
17130 msgid "Shift+L"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
17134 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:519
17138 msgid "Previous Chapter/Title"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:525
17142 msgid "Menu"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:531
17146 msgid "Next Chapter/Title"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:564
17150 msgid "Teletext Activation"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
17154 msgid "Toggle Transparency "
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
17158 msgid ""
17159 "Play\n"
17160 "If the playlist is empty, open a medium"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
17164 msgid "Previous/Backward"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
17168 msgid "Next/Forward"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
17172 msgid "De-Fullscreen"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
17176 msgid "Extended panel"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
17180 msgid "A->B Loop"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
17184 msgid "Frame By Frame"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
17188 msgid "Trickplay Reverse"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
17192 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
17193 msgid "Step backward"
17194 msgstr ""
17195
17196 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
17197 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
17198 msgid "Step forward"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
17202 msgid "Loop/Repeat mode"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
17206 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
17207 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:250
17208 msgid "Open subtitles file"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
17212 msgid "Fullscreen controller width toggle"
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
17216 msgid "Stop playback"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
17220 msgid "Open a medium"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
17224 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
17228 msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122
17232 msgid "Toggle the video in fullscreen"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122
17236 msgid "Toggle the video out fullscreen"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
17240 msgid "Show extended settings"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
17244 msgid "Show playlist"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
17248 msgid "Take a snapshot"
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
17252 msgid "Loop from point A to point B continuously."
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
17256 msgid "Frame by frame"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
17260 msgid "Reverse"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
17264 msgid "Change the loop and repeat modes"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
17268 msgid "Previous media in the playlist"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
17272 msgid "Next media in the playlist"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
17276 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:136
17280 msgctxt "Tooltip|Unmute"
17281 msgid "Unmute"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:145
17285 msgctxt "Tooltip|Mute"
17286 msgid "Mute"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:240
17290 msgid "Pause the playback"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
17294 msgid ""
17295 "Loop from point A to point B continuously\n"
17296 "Click to set point A"
17297 msgstr ""
17298
17299 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:255
17300 msgid "Click to set point B"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:260
17304 msgid "Stop the A to B loop"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:412
17308 #: modules/video_filter/logo.c:48
17309 msgid "Logo filenames"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:419
17313 #: modules/video_filter/erase.c:55
17314 msgid "Image mask"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:672
17318 msgid ""
17319 "No v4l2 instance found.\n"
17320 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
17321 "\n"
17322 "Controls will automatically appear here."
17323 msgstr ""
17324
17325 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1042
17326 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1098
17327 msgid "Preamp\n"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
17331 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1099
17332 msgid "dB"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
17336 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
17337 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:236
17338 msgid " ms"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
17342 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
17343 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
17344 msgid " dB"
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
17348 msgid ""
17349 "Knee\n"
17350 "radius"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
17354 msgid ""
17355 "Makeup\n"
17356 "gain"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1352
17360 msgid "Enable spatializer"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1505
17364 msgid "(Hastened)"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1507
17368 msgid "(Delayed)"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1533
17372 msgid "Audio track synchronization:"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1545
17376 msgid "Subtitle track syncronization:"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1552
17380 msgid "Subtitles speed:"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1566
17384 msgid "Subtitles duration factor:"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1594
17388 msgid "Force update of this dialog's values"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1677
17392 msgid ""
17393 "Extend subtitles duration by this value.\n"
17394 "Set 0 to disable."
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1682
17398 msgid ""
17399 "Multiply subtitles duration by this value.\n"
17400 "Set 0 to disable."
17401 msgstr ""
17402
17403 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1687
17404 msgid ""
17405 "Recalculate subtitles duration according\n"
17406 "to their content and this value.\n"
17407 "Set 0 to disable."
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
17411 msgid "Comments"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:343
17415 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
17419 msgid ""
17420 "Information about what your media or stream is made of.\n"
17421 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
17422 msgstr ""
17423
17424 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:492
17425 msgid "Current media / stream statistics"
17426 msgstr ""
17427
17428 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
17429 msgid "Input/Read"
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
17433 msgid "Output/Written/Sent"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
17437 msgid "Media data size"
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
17441 msgid "Demuxed data size"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
17445 msgid "Content bitrate"
17446 msgstr ""
17447
17448 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
17449 msgid "Discarded (corrupted)"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
17453 msgid "Dropped (discontinued)"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
17457 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
17458 msgid "Decoded"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
17462 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
17463 msgid "blocks"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
17467 msgid "Displayed"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
17471 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
17472 msgid "frames"
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
17476 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
17477 msgid "Lost"
17478 msgstr ""
17479
17480 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
17481 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
17482 msgid "Sent"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
17486 msgid "packets"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
17490 msgid "Upstream rate"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
17494 msgid "Played"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
17498 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
17499 msgid "buffers"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:297
17503 msgid "Current visualization"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:336
17507 msgid ""
17508 "Current playback speed: %1\n"
17509 "Click to adjust"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:407
17513 msgid "Revert to normal play speed"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:480
17517 msgid "Download cover art"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523
17521 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:525
17525 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
17529 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
17533 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
17537 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:220
17538 msgid "Select one or multiple files"
17539 msgstr ""
17540
17541 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:157
17542 msgid "File names:"
17543 msgstr ""
17544
17545 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
17546 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
17547 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
17548 msgid "Filter:"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:346
17552 msgid "Eject the disc"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
17556 msgid "Video standard"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:810
17560 msgid "Channels:"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:821
17564 msgid "Selected ports:"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824
17568 msgid ".*"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
17572 msgid "Use VLC pace"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
17576 msgid "Auto connection"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:853
17580 msgid "Device name"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:859
17584 msgid "Radio device name"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:908
17588 msgid "TV (digital)"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
17592 msgid "Tuner card"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:912
17596 msgid "Delivery system"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
17600 msgid "Transponder/multiplex frequency"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:952
17604 msgid "Transponder symbol rate"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
17608 msgid "Bandwidth"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
17612 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
17613 msgstr ""
17614
17615 #. xgettext: frames per second
17616 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1042
17617 msgid " f/s"
17618 msgstr ""
17619
17620 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1245
17621 msgid "Advanced Options"
17622 msgstr ""
17623
17624 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
17625 msgid "Double click to get media information"
17626 msgstr ""
17627
17628 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:118
17629 msgid "Clear playlist"
17630 msgstr ""
17631
17632 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
17633 msgid "Change playlistview"
17634 msgstr ""
17635
17636 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:157
17637 msgid "Search the playlist"
17638 msgstr ""
17639
17640 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
17641 msgid "Create Directory"
17642 msgstr ""
17643
17644 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
17645 msgid "Create Folder"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
17649 msgid "Enter name for new directory:"
17650 msgstr ""
17651
17652 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
17653 msgid "Enter name for new folder:"
17654 msgstr ""
17655
17656 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:961
17657 msgid "Add to playlist"
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:970
17661 msgid "Sort by"
17662 msgstr ""
17663
17664 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:977
17665 msgid "Ascending"
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:978
17669 msgid "Descending"
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:989
17673 msgid "Display size"
17674 msgstr ""
17675
17676 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:990
17677 msgid "Increase"
17678 msgstr ""
17679
17680 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:991
17681 msgid "Decrease"
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:203
17685 msgid "My Computer"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:204
17689 msgid "Devices"
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:205
17693 msgid "Local Network"
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:206
17697 msgid "Internet"
17698 msgstr ""
17699
17700 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:230
17701 msgid "Subscribe to a podcast"
17702 msgstr ""
17703
17704 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:348
17705 msgid "Remove this podcast subscription"
17706 msgstr ""
17707
17708 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:474
17709 msgid "Subscribe"
17710 msgstr ""
17711
17712 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:475
17713 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
17714 msgstr ""
17715
17716 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:492
17717 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
17718 msgstr ""
17719
17720 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:495
17721 msgid "Unsubscribe"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
17725 msgid "URI"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:134
17729 msgid "Icon View"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:135
17733 msgid "Detailed View"
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:136
17737 msgid "List View"
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:137
17741 msgid "PictureFlow View "
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
17745 msgid "Select File"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1295
17749 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1303
17753 msgid "Hotkey"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
17757 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1501
17758 msgid "Global"
17759 msgstr ""
17760
17761 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1436
17762 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:293
17763 msgid "Unset"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
17767 msgid "Hotkey for "
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1506
17771 msgid "Press the new keys for "
17772 msgstr ""
17773
17774 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1537
17775 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
17776 msgstr ""
17777
17778 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1557
17779 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1565
17780 msgid "Key: "
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
17784 msgid "Subtitles && OSD"
17785 msgstr ""
17786
17787 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
17788 msgid "Input && Codecs"
17789 msgstr ""
17790
17791 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:216
17792 msgid "Video Settings"
17793 msgstr ""
17794
17795 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
17796 msgid "Audio Settings"
17797 msgstr ""
17798
17799 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
17800 msgid "Device:"
17801 msgstr ""
17802
17803 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:424
17804 msgid "Input & Codecs Settings"
17805 msgstr ""
17806
17807 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:429
17808 msgid ""
17809 "If this property is blank, different values\n"
17810 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
17811 "You can define a unique one or configure them \n"
17812 "individually in the advanced preferences."
17813 msgstr ""
17814
17815 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:528
17816 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
17817 msgstr ""
17818
17819 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:530
17820 msgid "VLC skins website"
17821 msgstr ""
17822
17823 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:560
17824 msgid "System's default"
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:680
17828 msgid "Configure Hotkeys"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:956
17832 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
17833 msgid "Audio Files"
17834 msgstr ""
17835
17836 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:957
17837 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
17838 msgid "Video Files"
17839 msgstr ""
17840
17841 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:958
17842 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
17843 msgid "Playlist Files"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1010
17847 msgid "&Apply"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1011
17851 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
17852 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
17853 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
17854 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
17855 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
17856 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:195
17857 msgid "&Cancel"
17858 msgstr ""
17859
17860 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
17861 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:147
17862 msgid "Profile"
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
17866 msgid "Edit selected profile"
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
17870 msgid "Delete selected profile"
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
17874 msgid "Create a new profile"
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
17878 msgid " Profile Name Missing"
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
17882 msgid "You must set a name for the profile."
17883 msgstr ""
17884
17885 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
17886 msgid "File/Directory"
17887 msgstr ""
17888
17889 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
17890 msgid "File/Folder"
17891 msgstr ""
17892
17893 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
17894 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
17895 msgid "Source"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
17899 msgid "Source:"
17900 msgstr ""
17901
17902 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
17903 msgid "Type:"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
17907 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
17911 msgid "Filename"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
17915 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
17916 msgid "Save file..."
17917 msgstr ""
17918
17919 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
17920 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:115
17921 msgid ""
17922 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
17923 msgstr ""
17924
17925 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
17926 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
17927 msgstr ""
17928
17929 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
17930 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
17931 msgid "Path"
17932 msgstr ""
17933
17934 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
17935 msgid ""
17936 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
17937 msgstr ""
17938
17939 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
17940 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
17941 msgstr ""
17942
17943 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
17944 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
17945 msgstr ""
17946
17947 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
17948 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
17949 msgstr ""
17950
17951 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
17952 msgid "Base port"
17953 msgstr ""
17954
17955 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
17956 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
17957 msgstr ""
17958
17959 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
17960 msgid "Mount Point"
17961 msgstr ""
17962
17963 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
17964 msgid "Login:pass"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:39
17968 msgid "Edit Bookmarks"
17969 msgstr ""
17970
17971 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
17972 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:42
17973 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:12
17974 msgid "Create"
17975 msgstr ""
17976
17977 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
17978 msgid "Create a new bookmark"
17979 msgstr ""
17980
17981 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
17982 msgid "Delete the selected item"
17983 msgstr ""
17984
17985 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:52
17986 msgid "Delete all the bookmarks"
17987 msgstr ""
17988
17989 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:60
17990 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
17991 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66
17992 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:155
17993 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
17994 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:79
17995 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
17996 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:562
17997 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
17998 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
17999 msgid "&Close"
18000 msgstr ""
18001
18002 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:74
18003 msgid "Bytes"
18004 msgstr ""
18005
18006 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
18007 msgid "Convert"
18008 msgstr ""
18009
18010 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
18011 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
18012 msgid "Destination file:"
18013 msgstr ""
18014
18015 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
18016 msgid "Browse"
18017 msgstr ""
18018
18019 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
18020 msgid "Display the output"
18021 msgstr ""
18022
18023 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
18024 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
18025 msgstr ""
18026
18027 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
18028 msgid "Settings"
18029 msgstr ""
18030
18031 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
18032 msgid "&Start"
18033 msgstr ""
18034
18035 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
18036 msgid "Errors"
18037 msgstr ""
18038
18039 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
18040 msgid "Cl&ear"
18041 msgstr ""
18042
18043 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
18044 msgid "Hide future errors"
18045 msgstr ""
18046
18047 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
18048 msgid "Adjustments and Effects"
18049 msgstr ""
18050
18051 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
18052 msgid "Graphic Equalizer"
18053 msgstr ""
18054
18055 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
18056 msgid "Synchronization"
18057 msgstr ""
18058
18059 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
18060 msgid "v4l2 controls"
18061 msgstr ""
18062
18063 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:65
18064 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:73
18065 msgid "Privacy and Network Access Policy"
18066 msgstr ""
18067
18068 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:76
18069 msgid ""
18070 "<p><i>VLC media player</i> does <b>not</b> send or collect any information, "
18071 "even anonymously, about your usage.</p>\n"
18072 "<p>However, it can connect to the Internet in order to display <b>medias "
18073 "information</b> or to check for available <b>updates</b>.</p>\n"
18074 "<p><i>VideoLAN</i> (the authors) requires you to express your consent before "
18075 "allowing this software to access the Internet.</p>\n"
18076 "<p>According to your choices, please check or uncheck the following options:"
18077 "</p>\n"
18078 msgstr ""
18079
18080 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:93
18081 msgid "Network Access Policy"
18082 msgstr ""
18083
18084 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
18085 msgid "Allow downloading media information"
18086 msgstr ""
18087
18088 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:105
18089 msgid "Allow checking for VLC updates"
18090 msgstr ""
18091
18092 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:111
18093 msgid "Save and Continue"
18094 msgstr ""
18095
18096 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
18097 msgid "Go to Time"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
18101 msgid "&Go"
18102 msgstr ""
18103
18104 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
18105 msgid "Go to time"
18106 msgstr ""
18107
18108 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:89 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:493
18109 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:183
18110 msgid "About"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
18114 msgid ""
18115 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
18116 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
18117 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
18118 "platform.\n"
18119 "\n"
18120 msgstr ""
18121
18122 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
18123 msgid ""
18124 "This version of VLC was compiled by:\n"
18125 " "
18126 msgstr ""
18127
18128 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116
18129 msgid "Compiler: "
18130 msgstr ""
18131
18132 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
18133 msgid ""
18134 "You are using the Qt4 Interface.\n"
18135 "\n"
18136 msgstr ""
18137
18138 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:118
18139 msgid "Copyright (C) "
18140 msgstr ""
18141
18142 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
18143 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
18144 msgstr ""
18145
18146 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:157
18147 msgid "&Recheck version"
18148 msgstr ""
18149
18150 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160
18151 msgid "&Yes"
18152 msgstr ""
18153
18154 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
18155 msgid "&No"
18156 msgstr ""
18157
18158 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
18159 msgid "VLC media player updates"
18160 msgstr ""
18161
18162 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:237
18163 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
18164 msgstr ""
18165
18166 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:253
18167 msgid "You have the latest version of VLC media player."
18168 msgstr ""
18169
18170 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:260
18171 msgid "An error occurred while checking for updates..."
18172 msgstr ""
18173
18174 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
18175 msgid "&General"
18176 msgstr ""
18177
18178 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
18179 msgid "&Metadata"
18180 msgstr ""
18181
18182 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
18183 msgid "&Codec"
18184 msgstr ""
18185
18186 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
18187 msgid "S&tatistics"
18188 msgstr ""
18189
18190 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
18191 msgid "&Save Metadata"
18192 msgstr ""
18193
18194 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
18195 msgid "Location:"
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:87
18199 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
18203 msgid "Update the tree"
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:241
18207 msgid "Save log file as..."
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:243
18211 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:250
18215 msgid ""
18216 "Cannot write to file %1:\n"
18217 "%2."
18218 msgstr ""
18219
18220 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 share/lua/http/index.html:205
18221 #: share/lua/http/mobile.html:74
18222 msgid "Open Media"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
18226 msgid "&File"
18227 msgstr ""
18228
18229 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
18230 msgid "&Disc"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95
18234 msgid "&Network"
18235 msgstr ""
18236
18237 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
18238 msgid "Capture &Device"
18239 msgstr ""
18240
18241 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
18242 msgid "&Select"
18243 msgstr ""
18244
18245 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:209
18246 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
18247 msgid "&Enqueue"
18248 msgstr ""
18249
18250 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:213
18251 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54
18252 msgid "&Play"
18253 msgstr ""
18254
18255 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:203
18256 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
18257 msgid "&Stream"
18258 msgstr ""
18259
18260 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
18261 msgid "&Convert"
18262 msgstr ""
18263
18264 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:206
18265 msgid "&Convert / Save"
18266 msgstr ""
18267
18268 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
18269 msgid "Open URL"
18270 msgstr ""
18271
18272 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
18273 msgid "Enter URL here..."
18274 msgstr ""
18275
18276 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
18277 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
18278 msgstr ""
18279
18280 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
18281 msgid ""
18282 "If your clipboard contains a valid URL\n"
18283 "or the path to a file on your computer,\n"
18284 "it will be automatically selected."
18285 msgstr ""
18286
18287 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
18288 msgid "Plugins and extensions"
18289 msgstr ""
18290
18291 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
18292 msgid "Extensions"
18293 msgstr ""
18294
18295 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
18296 msgid "Capability"
18297 msgstr ""
18298
18299 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
18300 msgid "Score"
18301 msgstr ""
18302
18303 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
18304 msgid "&Search:"
18305 msgstr ""
18306
18307 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:222
18308 msgid "More information..."
18309 msgstr ""
18310
18311 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:231
18312 msgid "Reload extensions"
18313 msgstr ""
18314
18315 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:522 modules/gui/qt4/ui/about.h:184
18316 msgid "Version"
18317 msgstr ""
18318
18319 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:542
18320 msgid "Website"
18321 msgstr ""
18322
18323 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
18324 msgid "Deletes the selected item"
18325 msgstr ""
18326
18327 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
18328 msgid "Show settings"
18329 msgstr ""
18330
18331 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
18332 msgid "Simple"
18333 msgstr ""
18334
18335 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
18336 msgid "Switch to simple preferences view"
18337 msgstr ""
18338
18339 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
18340 msgid "Switch to full preferences view"
18341 msgstr ""
18342
18343 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
18344 msgid "&Save"
18345 msgstr ""
18346
18347 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
18348 msgid "Save and close the dialog"
18349 msgstr ""
18350
18351 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
18352 msgid "&Reset Preferences"
18353 msgstr ""
18354
18355 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:319
18356 msgid "Cannot save Configuration"
18357 msgstr ""
18358
18359 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:320
18360 msgid "Preferences file could not be saved"
18361 msgstr ""
18362
18363 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:340
18364 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
18365 msgstr ""
18366
18367 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
18368 msgid "Open Directory"
18369 msgstr ""
18370
18371 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
18372 msgid "Open Folder"
18373 msgstr ""
18374
18375 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
18376 msgid "Open playlist..."
18377 msgstr ""
18378
18379 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:567
18380 msgid "XSPF playlist"
18381 msgstr ""
18382
18383 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
18384 msgid "M3U playlist"
18385 msgstr ""
18386
18387 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:569
18388 msgid "M3U8 playlist"
18389 msgstr ""
18390
18391 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:570
18392 msgid "HTML playlist"
18393 msgstr ""
18394
18395 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:587
18396 msgid "Save playlist as..."
18397 msgstr ""
18398
18399 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:707
18400 msgid "Open subtitles..."
18401 msgstr ""
18402
18403 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
18404 msgid "Media Files"
18405 msgstr ""
18406
18407 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
18408 msgid "Subtitles Files"
18409 msgstr ""
18410
18411 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
18412 msgid "All Files"
18413 msgstr ""
18414
18415 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:43 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
18416 msgid "Stream Output"
18417 msgstr ""
18418
18419 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:49
18420 msgid ""
18421 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
18422 "on your private network, or on the Internet.\n"
18423 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
18424 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
18425 msgstr ""
18426
18427 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:56
18428 msgid ""
18429 "Stream output string.\n"
18430 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
18431 "but you can change it manually."
18432 msgstr ""
18433
18434 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:55
18435 msgid "Toolbars Editor"
18436 msgstr ""
18437
18438 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
18439 msgid "Toolbar Elements"
18440 msgstr ""
18441
18442 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:67
18443 msgid "Next widget style:"
18444 msgstr ""
18445
18446 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:68
18447 msgid "Flat Button"
18448 msgstr ""
18449
18450 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:69
18451 msgid "Big Button"
18452 msgstr ""
18453
18454 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
18455 msgid "Native Slider"
18456 msgstr ""
18457
18458 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:81
18459 msgid "Main Toolbar"
18460 msgstr ""
18461
18462 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
18463 msgid "Toolbar position:"
18464 msgstr ""
18465
18466 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
18467 msgid "Under the Video"
18468 msgstr ""
18469
18470 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
18471 msgid "Above the Video"
18472 msgstr ""
18473
18474 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:94
18475 msgid "Line 1:"
18476 msgstr ""
18477
18478 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
18479 msgid "Line 2:"
18480 msgstr ""
18481
18482 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:111
18483 msgid "Advanced Widget toolbar:"
18484 msgstr ""
18485
18486 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:122
18487 msgid "Time Toolbar"
18488 msgstr ""
18489
18490 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:134
18491 msgid "Fullscreen Controller"
18492 msgstr ""
18493
18494 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
18495 msgid "Select profile:"
18496 msgstr ""
18497
18498 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
18499 msgid "New profile"
18500 msgstr ""
18501
18502 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:158
18503 msgid "Delete the current profile"
18504 msgstr ""
18505
18506 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:193
18507 msgid "Cl&ose"
18508 msgstr ""
18509
18510 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:223 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
18511 msgid "Profile Name"
18512 msgstr ""
18513
18514 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224
18515 msgid "Please enter the new profile name."
18516 msgstr ""
18517
18518 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:304
18519 msgid "Spacer"
18520 msgstr ""
18521
18522 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:309
18523 msgid "Expanding Spacer"
18524 msgstr ""
18525
18526 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:338
18527 msgid "Splitter"
18528 msgstr ""
18529
18530 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:345
18531 msgid "Time Slider"
18532 msgstr ""
18533
18534 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:358
18535 msgid "Small Volume"
18536 msgstr ""
18537
18538 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:395
18539 msgid "DVD menus"
18540 msgstr ""
18541
18542 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:424
18543 msgid "Advanced Buttons"
18544 msgstr ""
18545
18546 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
18547 msgid "Broadcast"
18548 msgstr ""
18549
18550 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
18551 msgid "Schedule"
18552 msgstr ""
18553
18554 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
18555 msgid "Video On Demand ( VOD )"
18556 msgstr ""
18557
18558 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
18559 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
18560 msgstr ""
18561
18562 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
18563 msgid "Day / Month / Year:"
18564 msgstr ""
18565
18566 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
18567 msgid "Repeat:"
18568 msgstr ""
18569
18570 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
18571 msgid "Repeat delay:"
18572 msgstr ""
18573
18574 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
18575 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
18576 msgid " days"
18577 msgstr ""
18578
18579 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
18580 msgid "I&mport"
18581 msgstr ""
18582
18583 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
18584 msgid "E&xport"
18585 msgstr ""
18586
18587 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
18588 msgid "Save VLM configuration as..."
18589 msgstr ""
18590
18591 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
18592 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
18593 msgstr ""
18594
18595 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
18596 msgid "Open VLM configuration..."
18597 msgstr ""
18598
18599 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
18600 msgid "Broadcast: "
18601 msgstr ""
18602
18603 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
18604 msgid "Schedule: "
18605 msgstr ""
18606
18607 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
18608 msgid "VOD: "
18609 msgstr ""
18610
18611 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095
18612 msgid "Control menu for the player"
18613 msgstr ""
18614
18615 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1138
18616 msgid "Paused"
18617 msgstr ""
18618
18619 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
18620 msgid "&Media"
18621 msgstr ""
18622
18623 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
18624 msgid "P&layback"
18625 msgstr ""
18626
18627 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:318 modules/gui/qt4/menus.cpp:1005
18628 msgid "&Audio"
18629 msgstr ""
18630
18631 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:319 modules/gui/qt4/menus.cpp:1012
18632 msgid "&Video"
18633 msgstr ""
18634
18635 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
18636 msgid "&Tools"
18637 msgstr ""
18638
18639 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:324 modules/gui/qt4/menus.cpp:1061
18640 msgid "V&iew"
18641 msgstr ""
18642
18643 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
18644 msgid "&Help"
18645 msgstr ""
18646
18647 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
18648 msgid "Open &File..."
18649 msgstr ""
18650
18651 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:343 modules/gui/qt4/menus.cpp:884
18652 msgid "Open &Disc..."
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:345
18656 msgid "Open &Network Stream..."
18657 msgstr ""
18658
18659 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:347 modules/gui/qt4/menus.cpp:888
18660 msgid "Open &Capture Device..."
18661 msgstr ""
18662
18663 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:352
18664 msgid "&Open (advanced)..."
18665 msgstr ""
18666
18667 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
18668 msgid "Open &Location from clipboard"
18669 msgstr ""
18670
18671 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
18672 msgid "Open &Recent Media"
18673 msgstr ""
18674
18675 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
18676 msgid "Conve&rt / Save..."
18677 msgstr ""
18678
18679 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374
18680 msgid "&Stream..."
18681 msgstr ""
18682
18683 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:379
18684 msgid "Quit at the end of playlist"
18685 msgstr ""
18686
18687 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:386
18688 msgid "Close to systray"
18689 msgstr ""
18690
18691 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390 modules/gui/qt4/menus.cpp:1125
18692 msgid "&Quit"
18693 msgstr ""
18694
18695 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:400
18696 msgid "&Effects and Filters"
18697 msgstr ""
18698
18699 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:403
18700 msgid "&Track Synchronization"
18701 msgstr ""
18702
18703 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:416
18704 msgid "Program Guide"
18705 msgstr ""
18706
18707 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:422
18708 msgid "Plu&gins and extensions"
18709 msgstr ""
18710
18711 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:426
18712 msgid "Customi&ze Interface..."
18713 msgstr ""
18714
18715 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:429
18716 msgid "&Preferences"
18717 msgstr ""
18718
18719 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
18720 msgid "&View"
18721 msgstr ""
18722
18723 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:471
18724 msgid "Play&list"
18725 msgstr ""
18726
18727 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:472
18728 msgid "Ctrl+L"
18729 msgstr ""
18730
18731 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:477
18732 msgid "Mi&nimal Interface"
18733 msgstr ""
18734
18735 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:478
18736 msgid "Ctrl+H"
18737 msgstr ""
18738
18739 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:486
18740 msgid "&Fullscreen Interface"
18741 msgstr ""
18742
18743 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
18744 msgid "&Advanced Controls"
18745 msgstr ""
18746
18747 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
18748 msgid "Docked Playlist"
18749 msgstr ""
18750
18751 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
18752 msgid "Status Bar"
18753 msgstr ""
18754
18755 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
18756 msgid "Visualizations selector"
18757 msgstr ""
18758
18759 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
18760 msgid "Audio &Track"
18761 msgstr ""
18762
18763 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:593
18764 msgid "Audio &Channels"
18765 msgstr ""
18766
18767 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:594
18768 msgid "Audio &Device"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
18772 msgid "&Visualizations"
18773 msgstr ""
18774
18775 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
18776 msgid "&Subtitles Track"
18777 msgstr ""
18778
18779 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
18780 msgid "Video &Track"
18781 msgstr ""
18782
18783 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:645
18784 msgid "&Fullscreen"
18785 msgstr ""
18786
18787 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
18788 msgid "Always Fit &Window"
18789 msgstr ""
18790
18791 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:647
18792 msgid "Always &on Top"
18793 msgstr ""
18794
18795 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:649
18796 msgid "Display on &Desktop"
18797 msgstr ""
18798
18799 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:653
18800 msgid "Set as Wall&paper"
18801 msgstr ""
18802
18803 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
18804 msgid "&Zoom"
18805 msgstr ""
18806
18807 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:658
18808 msgid "&Aspect Ratio"
18809 msgstr ""
18810
18811 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
18812 msgid "&Crop"
18813 msgstr ""
18814
18815 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
18816 msgid "&Deinterlace"
18817 msgstr ""
18818
18819 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:664
18820 msgid "&Deinterlace mode"
18821 msgstr ""
18822
18823 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
18824 msgid "&Post processing"
18825 msgstr ""
18826
18827 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
18828 msgid "Take &Snapshot"
18829 msgstr ""
18830
18831 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
18832 msgid "T&itle"
18833 msgstr ""
18834
18835 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
18836 msgid "&Chapter"
18837 msgstr ""
18838
18839 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
18840 msgid "&Navigation"
18841 msgstr ""
18842
18843 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
18844 msgid "&Program"
18845 msgstr ""
18846
18847 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:699
18848 msgid "Custom &Bookmarks"
18849 msgstr ""
18850
18851 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:701
18852 msgid "&Manage"
18853 msgstr ""
18854
18855 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:745
18856 msgid "&Help..."
18857 msgstr ""
18858
18859 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:748
18860 msgid "Check for &Updates..."
18861 msgstr ""
18862
18863 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:804
18864 msgid "&Faster"
18865 msgstr ""
18866
18867 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:816
18868 msgid "N&ormal Speed"
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:826
18872 msgid "Slo&wer"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:838
18876 msgid "&Jump Forward"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
18880 msgid "Jump Bac&kward"
18881 msgstr ""
18882
18883 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:862
18884 msgid "&Stop"
18885 msgstr ""
18886
18887 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:869
18888 msgid "Pre&vious"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:871
18892 msgid "Ne&xt"
18893 msgstr ""
18894
18895 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
18896 msgid "Open a Media"
18897 msgstr ""
18898
18899 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:880
18900 msgid "&Open File..."
18901 msgstr ""
18902
18903 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:886
18904 msgid "Open &Network..."
18905 msgstr ""
18906
18907 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:991
18908 msgid "Leave Fullscreen"
18909 msgstr ""
18910
18911 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1017
18912 msgid "Subti&tle"
18913 msgstr ""
18914
18915 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023
18916 msgid "&Playback"
18917 msgstr ""
18918
18919 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
18920 msgid "Tools"
18921 msgstr ""
18922
18923 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1105
18924 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
18925 msgstr ""
18926
18927 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1111
18928 msgid "Show VLC media player"
18929 msgstr ""
18930
18931 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1123
18932 msgid "&Open a Media"
18933 msgstr ""
18934
18935 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1536 modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
18936 msgid "&Clear"
18937 msgstr ""
18938
18939 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
18940 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
18941 msgstr ""
18942
18943 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
18944 msgid ""
18945 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
18946 "preferences dialog."
18947 msgstr ""
18948
18949 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:455
18950 msgid "Systray icon"
18951 msgstr ""
18952
18953 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
18954 msgid ""
18955 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
18956 "basic actions."
18957 msgstr ""
18958
18959 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
18960 msgid "Start VLC with only a systray icon"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
18964 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
18965 msgstr ""
18966
18967 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
18968 msgid "Resize interface to the native video size"
18969 msgstr ""
18970
18971 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
18972 msgid ""
18973 "You have two choices:\n"
18974 " - The interface will resize to the native video size\n"
18975 " - The video will fit to the interface size\n"
18976 " By default, interface resize to the native video size."
18977 msgstr ""
18978
18979 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
18980 msgid "Show playing item name in window title"
18981 msgstr ""
18982
18983 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
18984 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
18985 msgstr ""
18986
18987 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
18988 msgid "Show notification popup on track change"
18989 msgstr ""
18990
18991 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
18992 msgid ""
18993 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
18994 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
18995 msgstr ""
18996
18997 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
18998 msgid "Advanced options"
18999 msgstr ""
19000
19001 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
19002 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
19003 msgstr ""
19004
19005 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
19006 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
19007 msgstr ""
19008
19009 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
19010 msgid ""
19011 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
19012 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
19013 "extensions."
19014 msgstr ""
19015
19016 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
19017 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
19018 msgstr ""
19019
19020 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
19021 msgid ""
19022 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
19023 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
19024 "with composite extensions."
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
19028 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
19029 msgstr ""
19030
19031 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
19032 msgid "Activate the updates availability notification"
19033 msgstr ""
19034
19035 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
19036 msgid ""
19037 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
19038 "once every two weeks."
19039 msgstr ""
19040
19041 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
19042 msgid "Number of days between two update checks"
19043 msgstr ""
19044
19045 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
19046 msgid "Automatically save the volume on exit"
19047 msgstr ""
19048
19049 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
19050 msgid "Ask for network policy at start"
19051 msgstr ""
19052
19053 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
19054 msgid "Save the recently played items in the menu"
19055 msgstr ""
19056
19057 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
19058 msgid "List of words separated by | to filter"
19059 msgstr ""
19060
19061 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
19062 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
19063 msgstr ""
19064
19065 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
19066 msgid "Define the colors of the volume slider "
19067 msgstr ""
19068
19069 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
19070 msgid ""
19071 "Define the colors of the volume slider\n"
19072 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
19073 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
19074 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
19075 msgstr ""
19076
19077 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
19078 msgid "Selection of the starting mode and look "
19079 msgstr ""
19080
19081 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
19082 msgid ""
19083 "Start VLC with:\n"
19084 " - normal mode\n"
19085 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
19086 " - minimal mode with limited controls"
19087 msgstr ""
19088
19089 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
19090 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
19091 msgstr ""
19092
19093 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
19094 msgid "Embed the file browser in open dialog"
19095 msgstr ""
19096
19097 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
19098 msgid "Define which screen fullscreen goes"
19099 msgstr ""
19100
19101 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:155
19102 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
19103 msgstr ""
19104
19105 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
19106 msgid "Load extensions on startup"
19107 msgstr ""
19108
19109 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
19110 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
19111 msgstr ""
19112
19113 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
19114 msgid "Start in minimal view (without menus)"
19115 msgstr ""
19116
19117 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
19118 msgid "Display background cone or art"
19119 msgstr ""
19120
19121 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
19122 msgid ""
19123 "Display background cone or current album art when not playing.Can be "
19124 "disabled to prevent burning screen."
19125 msgstr ""
19126
19127 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168
19128 msgid "Expanding background cone or art."
19129 msgstr ""
19130
19131 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
19132 msgid "Background art fits window's size"
19133 msgstr ""
19134
19135 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
19136 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
19137 msgstr ""
19138
19139 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:173
19140 msgid ""
19141 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
19142 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
19143 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
19144 "and change the system volume when VLC is not selected."
19145 msgstr ""
19146
19147 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
19148 msgid "Pause the video playback when minimized"
19149 msgstr ""
19150
19151 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
19152 msgid ""
19153 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
19154 "minimizing the window."
19155 msgstr ""
19156
19157 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
19158 msgid "Allow automatic icon changes"
19159 msgstr ""
19160
19161 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
19162 msgid ""
19163 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
19164 msgstr ""
19165
19166 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
19167 msgid "Qt interface"
19168 msgstr ""
19169
19170 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
19171 msgid "errors"
19172 msgstr ""
19173
19174 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
19175 msgid "warnings"
19176 msgstr ""
19177
19178 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
19179 msgid "debug"
19180 msgstr ""
19181
19182 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
19183 msgid "Open a skin file"
19184 msgstr ""
19185
19186 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
19187 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
19188 msgstr ""
19189
19190 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
19191 msgid "Open playlist"
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
19195 msgid "Playlist Files|"
19196 msgstr ""
19197
19198 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
19199 msgid "Save playlist"
19200 msgstr ""
19201
19202 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
19203 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
19204 msgstr ""
19205
19206 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:450
19207 msgid "Skin to use"
19208 msgstr ""
19209
19210 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:451
19211 msgid "Path to the skin to use."
19212 msgstr ""
19213
19214 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:452
19215 msgid "Config of last used skin"
19216 msgstr ""
19217
19218 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
19219 msgid ""
19220 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
19221 "automatically, do not touch it."
19222 msgstr ""
19223
19224 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:456
19225 msgid "Show a systray icon for VLC"
19226 msgstr ""
19227
19228 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:457
19229 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:458
19230 msgid "Show VLC on the taskbar"
19231 msgstr ""
19232
19233 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:459
19234 msgid "Enable transparency effects"
19235 msgstr ""
19236
19237 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:460
19238 msgid ""
19239 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
19240 "when moving windows does not behave correctly."
19241 msgstr ""
19242
19243 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463
19244 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
19245 msgid "Use a skinned playlist"
19246 msgstr ""
19247
19248 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
19249 msgid "Display video in a skinned window if any"
19250 msgstr ""
19251
19252 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
19253 msgid ""
19254 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
19255 "play back video even though no video tag is implemented"
19256 msgstr ""
19257
19258 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
19259 msgid "Skins"
19260 msgstr ""
19261
19262 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
19263 msgid "Skinnable Interface"
19264 msgstr ""
19265
19266 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
19267 msgid "Select skin"
19268 msgstr ""
19269
19270 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
19271 msgid "Open skin ..."
19272 msgstr ""
19273
19274 #: modules/lua/vlc.c:57
19275 msgid "Lua interface"
19276 msgstr ""
19277
19278 #: modules/lua/vlc.c:58
19279 msgid "Lua interface module to load"
19280 msgstr ""
19281
19282 #: modules/lua/vlc.c:60
19283 msgid "Lua interface configuration"
19284 msgstr ""
19285
19286 #: modules/lua/vlc.c:61
19287 msgid ""
19288 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
19289 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
19290 msgstr ""
19291
19292 #: modules/lua/vlc.c:62 modules/lua/vlc.c:63
19293 msgid "Source directory"
19294 msgstr ""
19295
19296 #: modules/lua/vlc.c:64
19297 msgid "Directory index"
19298 msgstr ""
19299
19300 #: modules/lua/vlc.c:65
19301 msgid "Allow to build directory index"
19302 msgstr ""
19303
19304 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/stream_out/raop.c:147
19305 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
19306 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
19307 msgid "Host"
19308 msgstr ""
19309
19310 #: modules/lua/vlc.c:68
19311 msgid ""
19312 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
19313 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
19314 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
19315 msgstr ""
19316
19317 #: modules/lua/vlc.c:73
19318 msgid ""
19319 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
19320 "4212."
19321 msgstr ""
19322
19323 #: modules/lua/vlc.c:76
19324 msgid ""
19325 "A single administration password is used to protect this interface. The "
19326 "default value is \"admin\"."
19327 msgstr ""
19328
19329 #: modules/lua/vlc.c:82
19330 msgid "CLI input"
19331 msgstr ""
19332
19333 #: modules/lua/vlc.c:83
19334 msgid ""
19335 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
19336 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
19337 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
19338 msgstr ""
19339
19340 #: modules/lua/vlc.c:91
19341 msgid "Lua"
19342 msgstr ""
19343
19344 #: modules/lua/vlc.c:92
19345 msgid "Lua interpreter"
19346 msgstr ""
19347
19348 #: modules/lua/vlc.c:104
19349 msgid "Lua HTTP"
19350 msgstr ""
19351
19352 #: modules/lua/vlc.c:112
19353 msgid "Lua CLI"
19354 msgstr ""
19355
19356 #: modules/lua/vlc.c:124
19357 msgid "Lua Telnet"
19358 msgstr ""
19359
19360 #: modules/lua/vlc.c:140
19361 msgid "Lua Meta Fetcher"
19362 msgstr ""
19363
19364 #: modules/lua/vlc.c:141
19365 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
19366 msgstr ""
19367
19368 #: modules/lua/vlc.c:146
19369 msgid "Lua Meta Reader"
19370 msgstr ""
19371
19372 #: modules/lua/vlc.c:147
19373 msgid "Read meta data using lua scripts"
19374 msgstr ""
19375
19376 #: modules/lua/vlc.c:153
19377 msgid "Lua Playlist"
19378 msgstr ""
19379
19380 #: modules/lua/vlc.c:154
19381 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
19382 msgstr ""
19383
19384 #: modules/lua/vlc.c:159
19385 msgid "Lua Art"
19386 msgstr ""
19387
19388 #: modules/lua/vlc.c:160
19389 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
19390 msgstr ""
19391
19392 #: modules/lua/vlc.c:165
19393 msgid "Lua Extension"
19394 msgstr ""
19395
19396 #: modules/lua/vlc.c:171
19397 msgid "Lua SD Module"
19398 msgstr ""
19399
19400 #: modules/lua/vlc.c:181
19401 msgid "Freebox TV"
19402 msgstr ""
19403
19404 #: modules/lua/vlc.c:187
19405 msgid "French TV"
19406 msgstr ""
19407
19408 #: modules/media_library/sql_media_library.c:33
19409 msgid "Filename of the SQLite database"
19410 msgstr ""
19411
19412 #: modules/media_library/sql_media_library.c:34
19413 msgid "Path to the file containing the SQLite database"
19414 msgstr ""
19415
19416 #: modules/media_library/sql_media_library.c:37
19417 msgid "Ignored extensions in the media library"
19418 msgstr ""
19419
19420 #: modules/media_library/sql_media_library.c:38
19421 msgid ""
19422 "Files with these extensions will not be added to the media library when "
19423 "scanning directories."
19424 msgstr ""
19425
19426 #: modules/media_library/sql_media_library.c:41
19427 msgid "Subdirectory recursive scanning"
19428 msgstr ""
19429
19430 #: modules/media_library/sql_media_library.c:42
19431 msgid "When scanning a directory, scan also all its subdirectories."
19432 msgstr ""
19433
19434 #: modules/media_library/sql_media_library.c:111
19435 msgid "Media Library based on a SQL based database"
19436 msgstr ""
19437
19438 #: modules/media_library/sql_media_library.c:118
19439 #: modules/media_library/sql_media_library.c:119
19440 msgid "Username for the database"
19441 msgstr ""
19442
19443 #: modules/media_library/sql_media_library.c:120
19444 #: modules/media_library/sql_media_library.c:121
19445 msgid "Password for the database"
19446 msgstr ""
19447
19448 #: modules/media_library/sql_media_library.c:123
19449 msgid "Port for the database"
19450 msgstr ""
19451
19452 #: modules/media_library/sql_media_library.c:126
19453 msgid "Auto add new medias"
19454 msgstr ""
19455
19456 #: modules/media_library/sql_media_library.c:127
19457 msgid "Automatically add new medias to ML"
19458 msgstr ""
19459
19460 #: modules/meta_engine/folder.c:63
19461 msgid "Folder meta data"
19462 msgstr ""
19463
19464 #: modules/meta_engine/folder.c:65
19465 msgid "Album art filename"
19466 msgstr ""
19467
19468 #: modules/meta_engine/folder.c:65
19469 msgid "Filename to look for album art in current directory"
19470 msgstr ""
19471
19472 #: modules/misc/audioscrobbler.c:116
19473 msgid "The username of your last.fm account"
19474 msgstr ""
19475
19476 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
19477 msgid "The password of your last.fm account"
19478 msgstr ""
19479
19480 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
19481 msgid "Scrobbler URL"
19482 msgstr ""
19483
19484 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
19485 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
19486 msgstr ""
19487
19488 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
19489 msgid "Audioscrobbler"
19490 msgstr ""
19491
19492 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
19493 msgid "Submission of played songs to last.fm"
19494 msgstr ""
19495
19496 #: modules/misc/audioscrobbler.c:651
19497 msgid "last.fm: Authentication failed"
19498 msgstr ""
19499
19500 #: modules/misc/audioscrobbler.c:652
19501 msgid ""
19502 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
19503 "relaunch VLC."
19504 msgstr ""
19505
19506 #: modules/misc/audioscrobbler.c:803
19507 msgid "Last.fm username not set"
19508 msgstr ""
19509
19510 #: modules/misc/audioscrobbler.c:804
19511 msgid ""
19512 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
19513 "VLC.\n"
19514 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
19515 msgstr ""
19516
19517 #: modules/misc/gnutls.c:70
19518 msgid "TLS cipher priorities"
19519 msgstr ""
19520
19521 #: modules/misc/gnutls.c:71
19522 msgid ""
19523 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
19524 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
19525 msgstr ""
19526
19527 #: modules/misc/gnutls.c:82
19528 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
19529 msgstr ""
19530
19531 #: modules/misc/gnutls.c:84
19532 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
19533 msgstr ""
19534
19535 #: modules/misc/gnutls.c:85
19536 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
19537 msgstr ""
19538
19539 #: modules/misc/gnutls.c:86
19540 msgid "Export (include insecure ciphers)"
19541 msgstr ""
19542
19543 #: modules/misc/gnutls.c:91
19544 msgid "GNU TLS transport layer security"
19545 msgstr ""
19546
19547 #: modules/misc/gnutls.c:98
19548 msgid "GNU TLS server"
19549 msgstr ""
19550
19551 #: modules/misc/inhibit.c:96
19552 msgid "Power Management Inhibitor"
19553 msgstr ""
19554
19555 #: modules/misc/inhibit.c:181
19556 msgid "Playing some media."
19557 msgstr ""
19558
19559 #: modules/misc/inhibit/mce.c:39
19560 msgid "MCE"
19561 msgstr ""
19562
19563 #: modules/misc/inhibit/mce.c:40
19564 msgid "Nokia MCE screen unblanking"
19565 msgstr ""
19566
19567 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
19568 msgid "XDG-screensaver"
19569 msgstr ""
19570
19571 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
19572 msgid "XDG screen saver inhibition"
19573 msgstr ""
19574
19575 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
19576 msgid "X Screensaver disabler"
19577 msgstr ""
19578
19579 #: modules/misc/logger.c:113
19580 msgid "Log format"
19581 msgstr ""
19582
19583 #: modules/misc/logger.c:115
19584 msgid ""
19585 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
19586 "\"."
19587 msgstr ""
19588
19589 #: modules/misc/logger.c:119
19590 msgid ""
19591 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
19592 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
19593 msgstr ""
19594
19595 #: modules/misc/logger.c:123
19596 msgid "Syslog facility"
19597 msgstr ""
19598
19599 #: modules/misc/logger.c:124
19600 msgid ""
19601 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
19602 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
19603 msgstr ""
19604
19605 #: modules/misc/logger.c:152
19606 msgid "Verbosity"
19607 msgstr ""
19608
19609 #: modules/misc/logger.c:153
19610 msgid ""
19611 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
19612 "--verbose."
19613 msgstr ""
19614
19615 #: modules/misc/logger.c:157
19616 msgid "Logging"
19617 msgstr ""
19618
19619 #: modules/misc/logger.c:158
19620 msgid "File logging"
19621 msgstr ""
19622
19623 #: modules/misc/logger.c:164
19624 msgid "Log filename"
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/misc/logger.c:164
19628 msgid "Specify the log filename."
19629 msgstr ""
19630
19631 #: modules/misc/osd/parser.c:51
19632 msgid "OSD configuration importer"
19633 msgstr ""
19634
19635 #: modules/misc/osd/parser.c:57
19636 msgid "XML OSD configuration importer"
19637 msgstr ""
19638
19639 #: modules/misc/playlist/export.c:50
19640 msgid "M3U playlist export"
19641 msgstr ""
19642
19643 #: modules/misc/playlist/export.c:56
19644 msgid "M3U8 playlist export"
19645 msgstr ""
19646
19647 #: modules/misc/playlist/export.c:62
19648 msgid "XSPF playlist export"
19649 msgstr ""
19650
19651 #: modules/misc/playlist/export.c:68
19652 msgid "HTML playlist export"
19653 msgstr ""
19654
19655 #: modules/misc/rtsp.c:61
19656 msgid "Maximum number of connections"
19657 msgstr ""
19658
19659 #: modules/misc/rtsp.c:62
19660 msgid ""
19661 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19662 "0 means no limit."
19663 msgstr ""
19664
19665 #: modules/misc/rtsp.c:65
19666 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19667 msgstr ""
19668
19669 #: modules/misc/rtsp.c:67
19670 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19671 msgstr ""
19672
19673 #: modules/misc/rtsp.c:69
19674 msgid ""
19675 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19676 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19677 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19678 "The default is 5."
19679 msgstr ""
19680
19681 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
19682 msgid "RTSP VoD"
19683 msgstr ""
19684
19685 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
19686 msgid "RTSP VoD server"
19687 msgstr ""
19688
19689 #: modules/misc/sqlite.c:115
19690 msgid "SQLite database module"
19691 msgstr ""
19692
19693 #: modules/misc/stats/stats.c:48
19694 msgid "Stats"
19695 msgstr ""
19696
19697 #: modules/misc/stats/stats.c:49
19698 msgid "Stats encoder function"
19699 msgstr ""
19700
19701 #: modules/misc/stats/stats.c:54
19702 msgid "Stats decoder"
19703 msgstr ""
19704
19705 #: modules/misc/stats/stats.c:55
19706 msgid "Stats decoder function"
19707 msgstr ""
19708
19709 #: modules/misc/stats/stats.c:60
19710 msgid "Stats demux"
19711 msgstr ""
19712
19713 #: modules/misc/stats/stats.c:61
19714 msgid "Stats demux function"
19715 msgstr ""
19716
19717 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
19718 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19719 msgstr ""
19720
19721 #: modules/mux/asf.c:57
19722 msgid "Title to put in ASF comments."
19723 msgstr ""
19724
19725 #: modules/mux/asf.c:59
19726 msgid "Author to put in ASF comments."
19727 msgstr ""
19728
19729 #: modules/mux/asf.c:61
19730 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19731 msgstr ""
19732
19733 #: modules/mux/asf.c:62
19734 msgid "Comment"
19735 msgstr ""
19736
19737 #: modules/mux/asf.c:63
19738 msgid "Comment to put in ASF comments."
19739 msgstr ""
19740
19741 #: modules/mux/asf.c:65
19742 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19743 msgstr ""
19744
19745 #: modules/mux/asf.c:66
19746 msgid "Packet Size"
19747 msgstr ""
19748
19749 #: modules/mux/asf.c:67
19750 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19751 msgstr ""
19752
19753 #: modules/mux/asf.c:68
19754 msgid "Bitrate override"
19755 msgstr ""
19756
19757 #: modules/mux/asf.c:69
19758 msgid ""
19759 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19760 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19761 "in bytes"
19762 msgstr ""
19763
19764 #: modules/mux/asf.c:73
19765 msgid "ASF muxer"
19766 msgstr ""
19767
19768 #: modules/mux/asf.c:565
19769 msgid "Unknown Video"
19770 msgstr ""
19771
19772 #: modules/mux/avi.c:47
19773 msgid "AVI muxer"
19774 msgstr ""
19775
19776 #: modules/mux/dummy.c:45
19777 msgid "Dummy/Raw muxer"
19778 msgstr ""
19779
19780 #: modules/mux/mp4.c:46
19781 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19782 msgstr ""
19783
19784 #: modules/mux/mp4.c:48
19785 msgid ""
19786 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19787 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19788 "downloading."
19789 msgstr ""
19790
19791 #: modules/mux/mp4.c:58
19792 msgid "MP4/MOV muxer"
19793 msgstr ""
19794
19795 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:146
19796 msgid "DTS delay (ms)"
19797 msgstr ""
19798
19799 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
19800 msgid ""
19801 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19802 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19803 "inside the client decoder."
19804 msgstr ""
19805
19806 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
19807 msgid "PES maximum size"
19808 msgstr ""
19809
19810 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19811 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19812 msgstr ""
19813
19814 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
19815 msgid "PS muxer"
19816 msgstr ""
19817
19818 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
19819 msgid "Video PID"
19820 msgstr ""
19821
19822 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
19823 msgid ""
19824 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19825 "the video."
19826 msgstr ""
19827
19828 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
19829 msgid "Audio PID"
19830 msgstr ""
19831
19832 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
19833 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19834 msgstr ""
19835
19836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
19837 msgid "SPU PID"
19838 msgstr ""
19839
19840 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
19841 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19842 msgstr ""
19843
19844 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
19845 msgid "PMT PID"
19846 msgstr ""
19847
19848 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
19849 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19850 msgstr ""
19851
19852 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
19853 msgid "TS ID"
19854 msgstr ""
19855
19856 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
19857 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19858 msgstr ""
19859
19860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
19861 msgid "NET ID"
19862 msgstr ""
19863
19864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19865 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19866 msgstr ""
19867
19868 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
19869 msgid "PMT Program numbers"
19870 msgstr ""
19871
19872 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19873 msgid ""
19874 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19875 "to be enabled."
19876 msgstr ""
19877
19878 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19879 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19880 msgstr ""
19881
19882 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19883 msgid ""
19884 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19885 "be enabled."
19886 msgstr ""
19887
19888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19889 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19890 msgstr ""
19891
19892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19893 msgid ""
19894 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19895 "be enabled."
19896 msgstr ""
19897
19898 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19899 msgid "Set PID to ID of ES"
19900 msgstr ""
19901
19902 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
19903 msgid ""
19904 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19905 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
19906 msgstr ""
19907
19908 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
19909 msgid "Data alignment"
19910 msgstr ""
19911
19912 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
19913 msgid ""
19914 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19915 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19916 msgstr ""
19917
19918 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
19919 msgid "Shaping delay (ms)"
19920 msgstr ""
19921
19922 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
19923 msgid ""
19924 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19925 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19926 "especially for reference frames."
19927 msgstr ""
19928
19929 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
19930 msgid "Use keyframes"
19931 msgstr ""
19932
19933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
19934 msgid ""
19935 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19936 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19937 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19938 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19939 "the biggest frames in the stream."
19940 msgstr ""
19941
19942 #: modules/mux/mpeg/ts.c:135
19943 msgid "PCR interval (ms)"
19944 msgstr ""
19945
19946 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
19947 msgid ""
19948 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19949 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19950 msgstr ""
19951
19952 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
19953 msgid "Minimum B (deprecated)"
19954 msgstr ""
19955
19956 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141 modules/mux/mpeg/ts.c:144
19957 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19958 msgstr ""
19959
19960 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
19961 msgid "Maximum B (deprecated)"
19962 msgstr ""
19963
19964 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19965 msgid ""
19966 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19967 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19968 "inside the client decoder."
19969 msgstr ""
19970
19971 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
19972 msgid "Crypt audio"
19973 msgstr ""
19974
19975 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
19976 msgid "Crypt audio using CSA"
19977 msgstr ""
19978
19979 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
19980 msgid "Crypt video"
19981 msgstr ""
19982
19983 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
19984 msgid "Crypt video using CSA"
19985 msgstr ""
19986
19987 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19988 msgid "CSA Key in use"
19989 msgstr ""
19990
19991 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19992 msgid ""
19993 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19994 "second/2 one."
19995 msgstr ""
19996
19997 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19998 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19999 msgstr ""
20000
20001 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
20002 msgid ""
20003 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
20004 "header from the value before encrypting."
20005 msgstr ""
20006
20007 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
20008 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
20009 msgstr ""
20010
20011 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
20012 msgid "Multipart JPEG muxer"
20013 msgstr ""
20014
20015 #: modules/mux/ogg.c:51
20016 msgid "Ogg/OGM muxer"
20017 msgstr ""
20018
20019 #: modules/mux/wav.c:46
20020 msgid "WAV muxer"
20021 msgstr ""
20022
20023 #: modules/notify/growl.m:99
20024 msgid "Growl Notification Plugin"
20025 msgstr ""
20026
20027 #: modules/notify/growl.m:309
20028 msgid "Now playing"
20029 msgstr ""
20030
20031 #: modules/notify/msn.c:66
20032 msgid "Title format string"
20033 msgstr ""
20034
20035 #: modules/notify/msn.c:67
20036 msgid ""
20037 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
20038 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
20039 msgstr ""
20040
20041 #: modules/notify/msn.c:74
20042 msgid "MSN Now-Playing"
20043 msgstr ""
20044
20045 #: modules/notify/notify.c:53
20046 msgid "Timeout (ms)"
20047 msgstr ""
20048
20049 #: modules/notify/notify.c:54
20050 msgid "How long the notification will be displayed "
20051 msgstr ""
20052
20053 #: modules/notify/notify.c:59
20054 msgid "Notify"
20055 msgstr ""
20056
20057 #: modules/notify/notify.c:60
20058 msgid "LibNotify Notification Plugin"
20059 msgstr ""
20060
20061 #: modules/notify/telepathy.c:71
20062 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
20063 msgstr ""
20064
20065 #: modules/notify/xosd.c:67
20066 msgid "Flip vertical position"
20067 msgstr ""
20068
20069 #: modules/notify/xosd.c:68
20070 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
20071 msgstr ""
20072
20073 #: modules/notify/xosd.c:71
20074 msgid "Vertical offset"
20075 msgstr ""
20076
20077 #: modules/notify/xosd.c:72
20078 msgid ""
20079 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
20080 "pixels, defaults to 30 pixels)."
20081 msgstr ""
20082
20083 #: modules/notify/xosd.c:76
20084 msgid "Shadow offset"
20085 msgstr ""
20086
20087 #: modules/notify/xosd.c:77
20088 msgid ""
20089 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
20090 msgstr ""
20091
20092 #: modules/notify/xosd.c:81
20093 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
20094 msgstr ""
20095
20096 #: modules/notify/xosd.c:83
20097 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
20098 msgstr ""
20099
20100 #: modules/notify/xosd.c:88
20101 msgid "XOSD interface"
20102 msgstr ""
20103
20104 #: modules/packetizer/copy.c:48
20105 msgid "Copy packetizer"
20106 msgstr ""
20107
20108 #: modules/packetizer/dirac.c:87
20109 msgid "Dirac packetizer"
20110 msgstr ""
20111
20112 #: modules/packetizer/flac.c:50
20113 msgid "Flac audio packetizer"
20114 msgstr ""
20115
20116 #: modules/packetizer/h264.c:56
20117 msgid "H.264 video packetizer"
20118 msgstr ""
20119
20120 #: modules/packetizer/mlp.c:50
20121 msgid "MLP/TrueHD parser"
20122 msgstr ""
20123
20124 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:175
20125 msgid "MPEG4 audio packetizer"
20126 msgstr ""
20127
20128 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
20129 msgid "MPEG4 video packetizer"
20130 msgstr ""
20131
20132 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
20133 msgid "Sync on Intra Frame"
20134 msgstr ""
20135
20136 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
20137 msgid ""
20138 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
20139 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
20140 msgstr ""
20141
20142 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
20143 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
20144 msgstr ""
20145
20146 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
20147 msgid "MPEG Video"
20148 msgstr ""
20149
20150 #: modules/packetizer/vc1.c:51
20151 msgid "VC-1 packetizer"
20152 msgstr ""
20153
20154 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
20155 msgid "Bonjour services"
20156 msgstr ""
20157
20158 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
20159 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:353
20160 msgid "My Videos"
20161 msgstr ""
20162
20163 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
20164 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:355
20165 msgid "My Music"
20166 msgstr ""
20167
20168 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
20169 msgid "Picture"
20170 msgstr ""
20171
20172 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
20173 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:357
20174 msgid "My Pictures"
20175 msgstr ""
20176
20177 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
20178 msgid "MTP devices"
20179 msgstr ""
20180
20181 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
20182 msgid "MTP Device"
20183 msgstr ""
20184
20185 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
20186 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
20187 msgid "Podcast URLs list"
20188 msgstr ""
20189
20190 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
20191 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
20192 msgstr ""
20193
20194 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
20195 msgid "Podcasts"
20196 msgstr ""
20197
20198 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:59
20199 #: modules/services_discovery/udev.c:95
20200 msgid "Audio capture"
20201 msgstr ""
20202
20203 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
20204 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
20205 msgstr ""
20206
20207 #: modules/services_discovery/pulse.c:183
20208 #, c-format
20209 msgid "Card %<PRIu32>"
20210 msgstr ""
20211
20212 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
20213 msgid "Generic"
20214 msgstr ""
20215
20216 #: modules/services_discovery/sap.c:82
20217 msgid "SAP multicast address"
20218 msgstr ""
20219
20220 #: modules/services_discovery/sap.c:83
20221 msgid ""
20222 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
20223 "However, you can specify a specific address."
20224 msgstr ""
20225
20226 #: modules/services_discovery/sap.c:86
20227 msgid "SAP timeout (seconds)"
20228 msgstr ""
20229
20230 #: modules/services_discovery/sap.c:88
20231 msgid ""
20232 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
20233 msgstr ""
20234
20235 #: modules/services_discovery/sap.c:90
20236 msgid "Try to parse the announce"
20237 msgstr ""
20238
20239 #: modules/services_discovery/sap.c:92
20240 msgid ""
20241 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
20242 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
20243 msgstr ""
20244
20245 #: modules/services_discovery/sap.c:95
20246 msgid "SAP Strict mode"
20247 msgstr ""
20248
20249 #: modules/services_discovery/sap.c:97
20250 msgid ""
20251 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
20252 "announcements."
20253 msgstr ""
20254
20255 #: modules/services_discovery/sap.c:110
20256 msgid "Network streams (SAP)"
20257 msgstr ""
20258
20259 #: modules/services_discovery/sap.c:132
20260 msgid "SDP Descriptions parser"
20261 msgstr ""
20262
20263 #: modules/services_discovery/sap.c:856 modules/services_discovery/sap.c:860
20264 msgid "Session"
20265 msgstr ""
20266
20267 #: modules/services_discovery/sap.c:856
20268 msgid "Tool"
20269 msgstr ""
20270
20271 #: modules/services_discovery/sap.c:860
20272 msgid "User"
20273 msgstr ""
20274
20275 #: modules/services_discovery/udev.c:50 modules/services_discovery/udev.c:92
20276 msgid "Video capture"
20277 msgstr ""
20278
20279 #: modules/services_discovery/udev.c:51
20280 msgid "Video capture (Video4Linux)"
20281 msgstr ""
20282
20283 #: modules/services_discovery/udev.c:60
20284 msgid "Audio capture (ALSA)"
20285 msgstr ""
20286
20287 #: modules/services_discovery/udev.c:68 modules/services_discovery/udev.c:69
20288 #: modules/services_discovery/udev.c:97
20289 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
20290 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
20291 msgid "Discs"
20292 msgstr ""
20293
20294 #: modules/services_discovery/udev.c:607
20295 msgid "CD"
20296 msgstr ""
20297
20298 #: modules/services_discovery/udev.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
20299 msgid "DVD"
20300 msgstr ""
20301
20302 #: modules/services_discovery/udev.c:611
20303 msgid "Blu-Ray"
20304 msgstr ""
20305
20306 #: modules/services_discovery/udev.c:613
20307 msgid "HD DVD"
20308 msgstr ""
20309
20310 #: modules/services_discovery/udev.c:620
20311 msgid "Unknown type"
20312 msgstr ""
20313
20314 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:70
20315 msgid "Universal Plug'n'Play"
20316 msgstr ""
20317
20318 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
20319 msgid "Local drives"
20320 msgstr ""
20321
20322 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
20323 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
20324 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
20325 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
20326 msgid "Screen capture"
20327 msgstr ""
20328
20329 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
20330 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
20331 msgstr ""
20332
20333 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
20334 msgid "Applications"
20335 msgstr ""
20336
20337 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
20338 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:204
20339 msgid "Desktop"
20340 msgstr ""
20341
20342 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
20343 msgid "DASH"
20344 msgstr ""
20345
20346 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
20347 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
20348 msgstr ""
20349
20350 #: modules/stream_filter/decomp.c:55
20351 msgid "Decompression"
20352 msgstr ""
20353
20354 #: modules/stream_filter/httplive.c:54
20355 msgid "Http Live Streaming stream filter"
20356 msgstr ""
20357
20358 #: modules/stream_filter/record.c:49
20359 msgid "Internal stream record"
20360 msgstr ""
20361
20362 #: modules/stream_out/autodel.c:46
20363 msgid "Autodel"
20364 msgstr ""
20365
20366 #: modules/stream_out/autodel.c:47
20367 msgid "Automatically add/delete input streams"
20368 msgstr ""
20369
20370 #: modules/stream_out/bridge.c:43
20371 msgid ""
20372 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
20373 "this stream later."
20374 msgstr ""
20375
20376 #: modules/stream_out/bridge.c:46
20377 msgid "Destination bridge-in name"
20378 msgstr ""
20379
20380 #: modules/stream_out/bridge.c:48
20381 msgid ""
20382 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
20383 "in at a time, you can discard this option."
20384 msgstr ""
20385
20386 #: modules/stream_out/bridge.c:52
20387 msgid ""
20388 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
20389 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
20390 "need to raise caching values."
20391 msgstr ""
20392
20393 #: modules/stream_out/bridge.c:56
20394 msgid "ID Offset"
20395 msgstr ""
20396
20397 #: modules/stream_out/bridge.c:57
20398 msgid ""
20399 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
20400 "IDs bridge_in will register."
20401 msgstr ""
20402
20403 #: modules/stream_out/bridge.c:60
20404 msgid "Name of current instance"
20405 msgstr ""
20406
20407 #: modules/stream_out/bridge.c:62
20408 msgid ""
20409 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
20410 "at a time, you can discard this option."
20411 msgstr ""
20412
20413 #: modules/stream_out/bridge.c:65
20414 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
20415 msgstr ""
20416
20417 #: modules/stream_out/bridge.c:67
20418 msgid ""
20419 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
20420 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
20421 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
20422 "placeholder streams should have the same format. "
20423 msgstr ""
20424
20425 #: modules/stream_out/bridge.c:72
20426 msgid "Placeholder delay"
20427 msgstr ""
20428
20429 #: modules/stream_out/bridge.c:74
20430 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
20431 msgstr ""
20432
20433 #: modules/stream_out/bridge.c:76
20434 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
20435 msgstr ""
20436
20437 #: modules/stream_out/bridge.c:78
20438 msgid ""
20439 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
20440 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
20441 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
20442 "frames in the streams."
20443 msgstr ""
20444
20445 #: modules/stream_out/bridge.c:92
20446 msgid "Bridge"
20447 msgstr ""
20448
20449 #: modules/stream_out/bridge.c:93
20450 msgid "Bridge stream output"
20451 msgstr ""
20452
20453 #: modules/stream_out/bridge.c:95
20454 msgid "Bridge out"
20455 msgstr ""
20456
20457 #: modules/stream_out/bridge.c:108
20458 msgid "Bridge in"
20459 msgstr ""
20460
20461 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
20462 #: modules/stream_out/setid.c:41
20463 msgid "Elementary Stream ID"
20464 msgstr ""
20465
20466 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
20467 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
20468 msgstr ""
20469
20470 #: modules/stream_out/delay.c:43
20471 msgid "Delay of the ES (ms)"
20472 msgstr ""
20473
20474 #: modules/stream_out/delay.c:45
20475 msgid ""
20476 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
20477 "negative means advance."
20478 msgstr ""
20479
20480 #: modules/stream_out/delay.c:55
20481 msgid "Delay a stream"
20482 msgstr ""
20483
20484 #: modules/stream_out/description.c:54
20485 msgid "Description stream output"
20486 msgstr ""
20487
20488 #: modules/stream_out/display.c:41
20489 msgid "Enable/disable audio rendering."
20490 msgstr ""
20491
20492 #: modules/stream_out/display.c:43
20493 msgid "Enable/disable video rendering."
20494 msgstr ""
20495
20496 #: modules/stream_out/display.c:44
20497 msgid "Delay (ms)"
20498 msgstr ""
20499
20500 #: modules/stream_out/display.c:45
20501 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
20502 msgstr ""
20503
20504 #: modules/stream_out/display.c:54
20505 msgid "Display stream output"
20506 msgstr ""
20507
20508 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
20509 msgid "Duplicate stream output"
20510 msgstr ""
20511
20512 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
20513 msgid "Output access method"
20514 msgstr ""
20515
20516 #: modules/stream_out/es.c:43
20517 msgid "This is the default output access method that will be used."
20518 msgstr ""
20519
20520 #: modules/stream_out/es.c:45
20521 msgid "Audio output access method"
20522 msgstr ""
20523
20524 #: modules/stream_out/es.c:47
20525 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
20526 msgstr ""
20527
20528 #: modules/stream_out/es.c:48
20529 msgid "Video output access method"
20530 msgstr ""
20531
20532 #: modules/stream_out/es.c:50
20533 msgid "This is the output access method that will be used for video."
20534 msgstr ""
20535
20536 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
20537 msgid "Output muxer"
20538 msgstr ""
20539
20540 #: modules/stream_out/es.c:54
20541 msgid "This is the default muxer method that will be used."
20542 msgstr ""
20543
20544 #: modules/stream_out/es.c:55
20545 msgid "Audio output muxer"
20546 msgstr ""
20547
20548 #: modules/stream_out/es.c:57
20549 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
20550 msgstr ""
20551
20552 #: modules/stream_out/es.c:58
20553 msgid "Video output muxer"
20554 msgstr ""
20555
20556 #: modules/stream_out/es.c:60
20557 msgid "This is the muxer that will be used for video."
20558 msgstr ""
20559
20560 #: modules/stream_out/es.c:62
20561 msgid "Output URL"
20562 msgstr ""
20563
20564 #: modules/stream_out/es.c:64
20565 msgid "This is the default output URI."
20566 msgstr ""
20567
20568 #: modules/stream_out/es.c:65
20569 msgid "Audio output URL"
20570 msgstr ""
20571
20572 #: modules/stream_out/es.c:67
20573 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
20574 msgstr ""
20575
20576 #: modules/stream_out/es.c:68
20577 msgid "Video output URL"
20578 msgstr ""
20579
20580 #: modules/stream_out/es.c:70
20581 msgid "This is the output URI that will be used for video."
20582 msgstr ""
20583
20584 #: modules/stream_out/es.c:79
20585 msgid "Elementary stream output"
20586 msgstr ""
20587
20588 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
20589 #, c-format
20590 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
20591 msgstr ""
20592
20593 #: modules/stream_out/gather.c:44
20594 msgid "Gathering stream output"
20595 msgstr ""
20596
20597 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
20598 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
20599 msgstr ""
20600
20601 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
20602 msgid "Magazine"
20603 msgstr ""
20604
20605 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
20606 msgid "Specify the magazine containing the language page"
20607 msgstr ""
20608
20609 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
20610 msgid "Page"
20611 msgstr ""
20612
20613 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
20614 msgid "Specify the page containing the language"
20615 msgstr ""
20616
20617 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
20618 msgid "Row"
20619 msgstr ""
20620
20621 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
20622 msgid "Specify the row containing the language"
20623 msgstr ""
20624
20625 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
20626 msgid "Lang From Telx"
20627 msgstr ""
20628
20629 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
20630 msgid "Dynamic language setting from teletext"
20631 msgstr ""
20632
20633 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
20634 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
20635 msgstr ""
20636
20637 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
20638 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
20639 msgid "Output video width."
20640 msgstr ""
20641
20642 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
20643 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
20644 msgid "Output video height."
20645 msgstr ""
20646
20647 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
20648 msgid "Sample aspect ratio"
20649 msgstr ""
20650
20651 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
20652 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
20653 msgstr ""
20654
20655 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
20656 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
20657 msgid "Video filter"
20658 msgstr ""
20659
20660 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
20661 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
20662 msgstr ""
20663
20664 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
20665 msgid "Image chroma"
20666 msgstr ""
20667
20668 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
20669 msgid ""
20670 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
20671 "Alphamask or Bluescreen video filter."
20672 msgstr ""
20673
20674 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
20675 msgid "Transparency of the mosaic picture."
20676 msgstr ""
20677
20678 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:103
20679 #: modules/video_filter/rss.c:142
20680 msgid "X offset"
20681 msgstr ""
20682
20683 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
20684 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20685 msgstr ""
20686
20687 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:105
20688 #: modules/video_filter/rss.c:144
20689 msgid "Y offset"
20690 msgstr ""
20691
20692 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
20693 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20694 msgstr ""
20695
20696 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
20697 msgid "Mosaic bridge"
20698 msgstr ""
20699
20700 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
20701 msgid "Mosaic bridge stream output"
20702 msgstr ""
20703
20704 #: modules/stream_out/raop.c:148
20705 msgid "Hostname or IP address of target device"
20706 msgstr ""
20707
20708 #: modules/stream_out/raop.c:151
20709 msgid ""
20710 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
20711 "very loud."
20712 msgstr ""
20713
20714 #: modules/stream_out/raop.c:155
20715 msgid "Password for target device."
20716 msgstr ""
20717
20718 #: modules/stream_out/raop.c:157
20719 msgid "Password file"
20720 msgstr ""
20721
20722 #: modules/stream_out/raop.c:158
20723 msgid "Read password for target device from file."
20724 msgstr ""
20725
20726 #: modules/stream_out/raop.c:161
20727 msgid "RAOP"
20728 msgstr ""
20729
20730 #: modules/stream_out/raop.c:162
20731 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
20732 msgstr ""
20733
20734 #: modules/stream_out/record.c:50
20735 msgid "Destination prefix"
20736 msgstr ""
20737
20738 #: modules/stream_out/record.c:52
20739 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
20740 msgstr ""
20741
20742 #: modules/stream_out/record.c:57
20743 msgid "Record stream output"
20744 msgstr ""
20745
20746 #: modules/stream_out/rtp.c:78
20747 msgid "This is the output URL that will be used."
20748 msgstr ""
20749
20750 #: modules/stream_out/rtp.c:81
20751 msgid ""
20752 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20753 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
20754 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20755 "SDP to be announced via SAP."
20756 msgstr ""
20757
20758 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:87
20759 msgid "SAP announcing"
20760 msgstr ""
20761
20762 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:88
20763 msgid "Announce this session with SAP."
20764 msgstr ""
20765
20766 #: modules/stream_out/rtp.c:87
20767 msgid "Muxer"
20768 msgstr ""
20769
20770 #: modules/stream_out/rtp.c:89
20771 msgid ""
20772 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20773 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
20774 msgstr ""
20775
20776 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
20777 msgid "Session name"
20778 msgstr ""
20779
20780 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
20781 msgid ""
20782 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20783 "Descriptor)."
20784 msgstr ""
20785
20786 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:68
20787 msgid "Session description"
20788 msgstr ""
20789
20790 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:70
20791 msgid ""
20792 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20793 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20794 msgstr ""
20795
20796 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:72
20797 msgid "Session URL"
20798 msgstr ""
20799
20800 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:74
20801 msgid ""
20802 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
20803 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20804 "(Session Descriptor)."
20805 msgstr ""
20806
20807 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:77
20808 msgid "Session email"
20809 msgstr ""
20810
20811 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:79
20812 msgid ""
20813 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20814 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20815 msgstr ""
20816
20817 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:81
20818 msgid "Session phone number"
20819 msgstr ""
20820
20821 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:83
20822 msgid ""
20823 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20824 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20825 msgstr ""
20826
20827 #: modules/stream_out/rtp.c:116
20828 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20829 msgstr ""
20830
20831 #: modules/stream_out/rtp.c:117
20832 msgid "Audio port"
20833 msgstr ""
20834
20835 #: modules/stream_out/rtp.c:119
20836 msgid ""
20837 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20838 msgstr ""
20839
20840 #: modules/stream_out/rtp.c:120
20841 msgid "Video port"
20842 msgstr ""
20843
20844 #: modules/stream_out/rtp.c:122
20845 msgid ""
20846 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20847 msgstr ""
20848
20849 #: modules/stream_out/rtp.c:130
20850 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20851 msgstr ""
20852
20853 #: modules/stream_out/rtp.c:132
20854 msgid ""
20855 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20856 "packets."
20857 msgstr ""
20858
20859 #: modules/stream_out/rtp.c:137
20860 msgid ""
20861 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
20862 "milliseconds."
20863 msgstr ""
20864
20865 #: modules/stream_out/rtp.c:140
20866 msgid "Transport protocol"
20867 msgstr ""
20868
20869 #: modules/stream_out/rtp.c:142
20870 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
20871 msgstr ""
20872
20873 #: modules/stream_out/rtp.c:146
20874 msgid ""
20875 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
20876 "master shared secret key."
20877 msgstr ""
20878
20879 #: modules/stream_out/rtp.c:161
20880 msgid "MP4A LATM"
20881 msgstr ""
20882
20883 #: modules/stream_out/rtp.c:163
20884 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20885 msgstr ""
20886
20887 #: modules/stream_out/rtp.c:165
20888 msgid "RTSP host address"
20889 msgstr ""
20890
20891 #: modules/stream_out/rtp.c:167
20892 msgid ""
20893 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
20894 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
20895 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
20896 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
20897 msgstr ""
20898
20899 #: modules/stream_out/rtp.c:172
20900 msgid "RTSP session timeout (s)"
20901 msgstr ""
20902
20903 #: modules/stream_out/rtp.c:173
20904 msgid ""
20905 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
20906 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
20907 "is 60 (one minute)."
20908 msgstr ""
20909
20910 #: modules/stream_out/rtp.c:193
20911 msgid "RTP stream output"
20912 msgstr ""
20913
20914 #: modules/stream_out/select.c:45 modules/stream_out/switcher.c:101
20915 msgid "Command UDP port"
20916 msgstr ""
20917
20918 #: modules/stream_out/select.c:47
20919 msgid ""
20920 "UDP port to listen to for commands (show | enable <pid> | disable <pid>)."
20921 msgstr ""
20922
20923 #: modules/stream_out/select.c:49
20924 msgid "Disable ES id"
20925 msgstr ""
20926
20927 #: modules/stream_out/select.c:51
20928 msgid "Disable ES id at startup."
20929 msgstr ""
20930
20931 #: modules/stream_out/select.c:53
20932 msgid "Enable ES id"
20933 msgstr ""
20934
20935 #: modules/stream_out/select.c:55
20936 msgid "Only enable ES id at startup."
20937 msgstr ""
20938
20939 #: modules/stream_out/select.c:61
20940 msgid "Select individual es to enable or disable from stream"
20941 msgstr ""
20942
20943 #: modules/stream_out/setid.c:45
20944 msgid "New ES ID"
20945 msgstr ""
20946
20947 #: modules/stream_out/setid.c:47
20948 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
20949 msgstr ""
20950
20951 #: modules/stream_out/setid.c:51
20952 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
20953 msgstr ""
20954
20955 #: modules/stream_out/setid.c:61
20956 msgid "Set ID"
20957 msgstr ""
20958
20959 #: modules/stream_out/setid.c:62
20960 msgid "Set ES id"
20961 msgstr ""
20962
20963 #: modules/stream_out/setid.c:63
20964 msgid "Change the id of an elementary stream"
20965 msgstr ""
20966
20967 #: modules/stream_out/setid.c:74
20968 msgid "Set ES Lang"
20969 msgstr ""
20970
20971 #: modules/stream_out/setid.c:75
20972 msgid "Set Lang"
20973 msgstr ""
20974
20975 #: modules/stream_out/setid.c:76
20976 msgid "Change the language of an elementary stream"
20977 msgstr ""
20978
20979 #: modules/stream_out/smem.c:60
20980 msgid "Video prerender callback"
20981 msgstr ""
20982
20983 #: modules/stream_out/smem.c:61
20984 msgid ""
20985 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
20986 "buffer where render will be done."
20987 msgstr ""
20988
20989 #: modules/stream_out/smem.c:64
20990 msgid "Audio prerender callback"
20991 msgstr ""
20992
20993 #: modules/stream_out/smem.c:65
20994 msgid ""
20995 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
20996 "buffer where render will be done."
20997 msgstr ""
20998
20999 #: modules/stream_out/smem.c:68
21000 msgid "Video postrender callback"
21001 msgstr ""
21002
21003 #: modules/stream_out/smem.c:69
21004 msgid ""
21005 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
21006 "called when the render is into the buffer."
21007 msgstr ""
21008
21009 #: modules/stream_out/smem.c:72
21010 msgid "Audio postrender callback"
21011 msgstr ""
21012
21013 #: modules/stream_out/smem.c:73
21014 msgid ""
21015 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
21016 "called when the render is into the buffer."
21017 msgstr ""
21018
21019 #: modules/stream_out/smem.c:76
21020 msgid "Video Callback data"
21021 msgstr ""
21022
21023 #: modules/stream_out/smem.c:77
21024 msgid "Data for the video callback function."
21025 msgstr ""
21026
21027 #: modules/stream_out/smem.c:79
21028 msgid "Audio callback data"
21029 msgstr ""
21030
21031 #: modules/stream_out/smem.c:80
21032 msgid "Data for the audio callback function."
21033 msgstr ""
21034
21035 #: modules/stream_out/smem.c:82
21036 msgid "Time Synchronized output"
21037 msgstr ""
21038
21039 #: modules/stream_out/smem.c:83
21040 msgid ""
21041 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
21042 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
21043 msgstr ""
21044
21045 #: modules/stream_out/smem.c:95
21046 msgid "Smem"
21047 msgstr ""
21048
21049 #: modules/stream_out/smem.c:96
21050 msgid "Stream output to memory buffer"
21051 msgstr ""
21052
21053 #: modules/stream_out/standard.c:43
21054 msgid "Output method to use for the stream."
21055 msgstr ""
21056
21057 #: modules/stream_out/standard.c:46
21058 msgid "Muxer to use for the stream."
21059 msgstr ""
21060
21061 #: modules/stream_out/standard.c:47
21062 msgid "Output destination"
21063 msgstr ""
21064
21065 #: modules/stream_out/standard.c:49
21066 msgid ""
21067 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
21068 msgstr ""
21069
21070 #: modules/stream_out/standard.c:50
21071 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
21072 msgstr ""
21073
21074 #: modules/stream_out/standard.c:52
21075 msgid ""
21076 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
21077 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
21078 msgstr ""
21079
21080 #: modules/stream_out/standard.c:54
21081 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
21082 msgstr ""
21083
21084 #: modules/stream_out/standard.c:56
21085 msgid ""
21086 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
21087 "overrides this"
21088 msgstr ""
21089
21090 #: modules/stream_out/standard.c:63
21091 msgid "Session groupname"
21092 msgstr ""
21093
21094 #: modules/stream_out/standard.c:65
21095 msgid ""
21096 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
21097 "if you choose to use SAP."
21098 msgstr ""
21099
21100 #: modules/stream_out/standard.c:97
21101 msgid "Standard stream output"
21102 msgstr ""
21103
21104 #: modules/stream_out/switcher.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
21105 msgid "Files"
21106 msgstr ""
21107
21108 #: modules/stream_out/switcher.c:94
21109 msgid "Full paths of the files separated by colons."
21110 msgstr ""
21111
21112 #: modules/stream_out/switcher.c:95
21113 msgid "Sizes"
21114 msgstr ""
21115
21116 #: modules/stream_out/switcher.c:97
21117 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
21118 msgstr ""
21119
21120 #: modules/stream_out/switcher.c:100
21121 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
21122 msgstr ""
21123
21124 #: modules/stream_out/switcher.c:103
21125 msgid "UDP port to listen to for commands."
21126 msgstr ""
21127
21128 #: modules/stream_out/switcher.c:104
21129 msgid "Command"
21130 msgstr ""
21131
21132 #: modules/stream_out/switcher.c:106
21133 msgid "Initial command to execute."
21134 msgstr ""
21135
21136 #: modules/stream_out/switcher.c:107
21137 msgid "GOP size"
21138 msgstr ""
21139
21140 #: modules/stream_out/switcher.c:109
21141 msgid "Number of P frames between two I frames."
21142 msgstr ""
21143
21144 #: modules/stream_out/switcher.c:110
21145 msgid "Quantizer scale"
21146 msgstr ""
21147
21148 #: modules/stream_out/switcher.c:112
21149 msgid "Fixed quantizer scale to use."
21150 msgstr ""
21151
21152 #: modules/stream_out/switcher.c:113
21153 msgid "Mute audio"
21154 msgstr ""
21155
21156 #: modules/stream_out/switcher.c:115
21157 msgid "Mute audio when command is not 0."
21158 msgstr ""
21159
21160 #: modules/stream_out/switcher.c:118
21161 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
21162 msgstr ""
21163
21164 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
21165 msgid "Video encoder"
21166 msgstr ""
21167
21168 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
21169 msgid ""
21170 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
21171 "options)."
21172 msgstr ""
21173
21174 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
21175 msgid "Destination video codec"
21176 msgstr ""
21177
21178 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
21179 msgid "This is the video codec that will be used."
21180 msgstr ""
21181
21182 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
21183 msgid "Video bitrate"
21184 msgstr ""
21185
21186 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
21187 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
21188 msgstr ""
21189
21190 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
21191 msgid "Video scaling"
21192 msgstr ""
21193
21194 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
21195 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
21196 msgstr ""
21197
21198 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
21199 msgid "Video frame-rate"
21200 msgstr ""
21201
21202 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
21203 msgid "Target output frame rate for the video stream."
21204 msgstr ""
21205
21206 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
21207 msgid "Deinterlace video"
21208 msgstr ""
21209
21210 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
21211 msgid "Deinterlace the video before encoding."
21212 msgstr ""
21213
21214 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
21215 msgid "Deinterlace module"
21216 msgstr ""
21217
21218 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
21219 msgid "Specify the deinterlace module to use."
21220 msgstr ""
21221
21222 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
21223 msgid "Maximum video width"
21224 msgstr ""
21225
21226 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
21227 msgid "Maximum output video width."
21228 msgstr ""
21229
21230 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
21231 msgid "Maximum video height"
21232 msgstr ""
21233
21234 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
21235 msgid "Maximum output video height."
21236 msgstr ""
21237
21238 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
21239 msgid ""
21240 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
21241 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
21242 msgstr ""
21243
21244 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
21245 msgid "Audio encoder"
21246 msgstr ""
21247
21248 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
21249 msgid ""
21250 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
21251 "options)."
21252 msgstr ""
21253
21254 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
21255 msgid "Destination audio codec"
21256 msgstr ""
21257
21258 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
21259 msgid "This is the audio codec that will be used."
21260 msgstr ""
21261
21262 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
21263 msgid "Audio bitrate"
21264 msgstr ""
21265
21266 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
21267 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
21268 msgstr ""
21269
21270 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
21271 msgid ""
21272 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
21273 msgstr ""
21274
21275 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
21276 msgid "Audio Language"
21277 msgstr ""
21278
21279 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
21280 msgid "This is the language of the audio stream."
21281 msgstr ""
21282
21283 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
21284 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
21285 msgstr ""
21286
21287 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
21288 msgid "Audio filter"
21289 msgstr ""
21290
21291 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
21292 msgid ""
21293 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
21294 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
21295 msgstr ""
21296
21297 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
21298 msgid "Subtitles encoder"
21299 msgstr ""
21300
21301 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
21302 msgid ""
21303 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
21304 "options)."
21305 msgstr ""
21306
21307 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
21308 msgid "Destination subtitles codec"
21309 msgstr ""
21310
21311 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
21312 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
21313 msgstr ""
21314
21315 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
21316 msgid ""
21317 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
21318 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
21319 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
21320 "subpicture modules"
21321 msgstr ""
21322
21323 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
21324 #: modules/video_filter/osdmenu.c:119
21325 msgid "OSD menu"
21326 msgstr ""
21327
21328 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
21329 msgid ""
21330 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
21331 msgstr ""
21332
21333 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
21334 msgid "Number of threads"
21335 msgstr ""
21336
21337 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
21338 msgid "Number of threads used for the transcoding."
21339 msgstr ""
21340
21341 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
21342 msgid "High priority"
21343 msgstr ""
21344
21345 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
21346 msgid ""
21347 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
21348 msgstr ""
21349
21350 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
21351 msgid "Synchronise on audio track"
21352 msgstr ""
21353
21354 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
21355 msgid ""
21356 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
21357 "on the audio track."
21358 msgstr ""
21359
21360 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
21361 msgid ""
21362 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
21363 "rate."
21364 msgstr ""
21365
21366 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
21367 msgid "Transcode stream output"
21368 msgstr ""
21369
21370 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
21371 msgid "Overlays/Subtitles"
21372 msgstr ""
21373
21374 #: modules/text_renderer/freetype.c:103
21375 msgid "Font family for the font you want to use"
21376 msgstr ""
21377
21378 #: modules/text_renderer/freetype.c:104
21379 msgid "Font file for the font you want to use"
21380 msgstr ""
21381
21382 #: modules/text_renderer/freetype.c:106 modules/text_renderer/win32text.c:61
21383 msgid "Font size in pixels"
21384 msgstr ""
21385
21386 #: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:62
21387 msgid ""
21388 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
21389 "set to something different than 0 this option will override the relative "
21390 "font size."
21391 msgstr ""
21392
21393 #: modules/text_renderer/freetype.c:111
21394 msgid "Text opacity"
21395 msgstr ""
21396
21397 #: modules/text_renderer/freetype.c:112 modules/text_renderer/win32text.c:67
21398 msgid ""
21399 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
21400 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
21401 msgstr ""
21402
21403 #: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:96
21404 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
21405 msgid "Text default color"
21406 msgstr ""
21407
21408 #: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:97
21409 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
21410 msgid ""
21411 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
21412 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
21413 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
21414 "(red + green), #FFFFFF = white"
21415 msgstr ""
21416
21417 #: modules/text_renderer/freetype.c:120 modules/text_renderer/quartztext.c:92
21418 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
21419 msgid "Relative font size"
21420 msgstr ""
21421
21422 #: modules/text_renderer/freetype.c:121 modules/text_renderer/quartztext.c:93
21423 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
21424 msgid ""
21425 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
21426 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
21427 msgstr ""
21428
21429 #: modules/text_renderer/freetype.c:124
21430 msgid "Force bold"
21431 msgstr ""
21432
21433 #: modules/text_renderer/freetype.c:126
21434 msgid "Background opacity"
21435 msgstr ""
21436
21437 #: modules/text_renderer/freetype.c:127
21438 msgid "Background color"
21439 msgstr ""
21440
21441 #: modules/text_renderer/freetype.c:129
21442 msgid "Outline opacity"
21443 msgstr ""
21444
21445 #: modules/text_renderer/freetype.c:130
21446 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:283
21447 msgid "Outline color"
21448 msgstr ""
21449
21450 #: modules/text_renderer/freetype.c:131
21451 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:282
21452 msgid "Outline thickness"
21453 msgstr ""
21454
21455 #: modules/text_renderer/freetype.c:133
21456 msgid "Shadow opacity"
21457 msgstr ""
21458
21459 #: modules/text_renderer/freetype.c:134
21460 msgid "Shadow color"
21461 msgstr ""
21462
21463 #: modules/text_renderer/freetype.c:135
21464 msgid "Shadow angle"
21465 msgstr ""
21466
21467 #: modules/text_renderer/freetype.c:136
21468 msgid "Shadow distance"
21469 msgstr ""
21470
21471 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21472 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21473 msgid "Smaller"
21474 msgstr ""
21475
21476 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21477 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21478 msgid "Small"
21479 msgstr ""
21480
21481 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21482 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21483 msgid "Large"
21484 msgstr ""
21485
21486 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21487 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21488 msgid "Larger"
21489 msgstr ""
21490
21491 #: modules/text_renderer/freetype.c:142
21492 msgid "Use YUVP renderer"
21493 msgstr ""
21494
21495 #: modules/text_renderer/freetype.c:143
21496 msgid ""
21497 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
21498 "you want to encode into DVB subtitles"
21499 msgstr ""
21500
21501 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
21502 msgid "Thin"
21503 msgstr ""
21504
21505 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
21506 msgid "Thick"
21507 msgstr ""
21508
21509 #: modules/text_renderer/freetype.c:164 modules/text_renderer/win32text.c:94
21510 msgid "Text renderer"
21511 msgstr ""
21512
21513 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
21514 msgid "Freetype2 font renderer"
21515 msgstr ""
21516
21517 #: modules/text_renderer/freetype.c:443
21518 msgid ""
21519 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
21520 "This should take less than a few minutes."
21521 msgstr ""
21522
21523 #: modules/text_renderer/quartztext.c:91
21524 msgid "Name for the font you want to use"
21525 msgstr ""
21526
21527 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117
21528 msgid "Text renderer for Mac"
21529 msgstr ""
21530
21531 #: modules/text_renderer/quartztext.c:118
21532 msgid "CoreText font renderer"
21533 msgstr ""
21534
21535 #: modules/text_renderer/svg.c:66
21536 msgid "SVG template file"
21537 msgstr ""
21538
21539 #: modules/text_renderer/svg.c:67
21540 msgid ""
21541 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
21542 msgstr ""
21543
21544 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
21545 msgid "Dummy font renderer"
21546 msgstr ""
21547
21548 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
21549 msgid "Filename for the font you want to use"
21550 msgstr ""
21551
21552 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
21553 msgid "Win32 font renderer"
21554 msgstr ""
21555
21556 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
21557 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
21558 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
21559 msgid "Conversions from "
21560 msgstr ""
21561
21562 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
21563 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21564 msgstr ""
21565
21566 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
21567 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21568 msgstr ""
21569
21570 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
21571 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21572 msgstr ""
21573
21574 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:76
21575 msgid "MMX conversions from "
21576 msgstr ""
21577
21578 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:80
21579 msgid "SSE2 conversions from "
21580 msgstr ""
21581
21582 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:102
21583 msgid "AltiVec conversions from "
21584 msgstr ""
21585
21586 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
21587 msgid "OpenMAX DL image processing"
21588 msgstr ""
21589
21590 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
21591 msgid "RV32 conversion filter"
21592 msgstr ""
21593
21594 #: modules/video_filter/adjust.c:66
21595 msgid "Brightness threshold"
21596 msgstr ""
21597
21598 #: modules/video_filter/adjust.c:67
21599 msgid ""
21600 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
21601 "threshold value will be the brightness defined below."
21602 msgstr ""
21603
21604 #: modules/video_filter/adjust.c:70
21605 msgid "Image contrast (0-2)"
21606 msgstr ""
21607
21608 #: modules/video_filter/adjust.c:71
21609 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
21610 msgstr ""
21611
21612 #: modules/video_filter/adjust.c:72
21613 msgid "Image hue (0-360)"
21614 msgstr ""
21615
21616 #: modules/video_filter/adjust.c:73
21617 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
21618 msgstr ""
21619
21620 #: modules/video_filter/adjust.c:74
21621 msgid "Image saturation (0-3)"
21622 msgstr ""
21623
21624 #: modules/video_filter/adjust.c:75
21625 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
21626 msgstr ""
21627
21628 #: modules/video_filter/adjust.c:76
21629 msgid "Image brightness (0-2)"
21630 msgstr ""
21631
21632 #: modules/video_filter/adjust.c:77
21633 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
21634 msgstr ""
21635
21636 #: modules/video_filter/adjust.c:78
21637 msgid "Image gamma (0-10)"
21638 msgstr ""
21639
21640 #: modules/video_filter/adjust.c:79
21641 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
21642 msgstr ""
21643
21644 #: modules/video_filter/adjust.c:82
21645 msgid "Image properties filter"
21646 msgstr ""
21647
21648 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1297
21649 msgid "Image adjust"
21650 msgstr ""
21651
21652 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
21653 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
21654 msgstr ""
21655
21656 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
21657 msgid "Transparency mask"
21658 msgstr ""
21659
21660 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
21661 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
21662 msgstr ""
21663
21664 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
21665 msgid "Alpha mask video filter"
21666 msgstr ""
21667
21668 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
21669 msgid "Alpha mask"
21670 msgstr ""
21671
21672 #: modules/video_filter/antiflicker.c:49
21673 msgid "Window size"
21674 msgstr ""
21675
21676 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
21677 msgid "Number of frames (0 to 100)"
21678 msgstr ""
21679
21680 #: modules/video_filter/antiflicker.c:52
21681 msgid "Softening value"
21682 msgstr ""
21683
21684 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
21685 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
21686 msgstr ""
21687
21688 #: modules/video_filter/antiflicker.c:65
21689 msgid "antiflicker video filter"
21690 msgstr ""
21691
21692 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
21693 msgid "antiflicker"
21694 msgstr ""
21695
21696 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:122
21697 msgid ""
21698 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
21699 "your computer.\n"
21700 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
21701 "If you need further information feel free to visit us at\n"
21702 "\n"
21703 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
21704 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
21705 "\n"
21706 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
21707 "where to get the required parts.\n"
21708 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
21709 "in live action."
21710 msgstr ""
21711
21712 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
21713 msgid "Device type"
21714 msgstr ""
21715
21716 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
21717 msgid ""
21718 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
21719 "delegate processing to the external process - with more options"
21720 msgstr ""
21721
21722 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
21723 msgid "AtmoWin Software"
21724 msgstr ""
21725
21726 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
21727 msgid "Classic AtmoLight"
21728 msgstr ""
21729
21730 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
21731 msgid "Quattro AtmoLight"
21732 msgstr ""
21733
21734 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
21735 msgid "DMX"
21736 msgstr ""
21737
21738 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
21739 msgid "MoMoLight"
21740 msgstr ""
21741
21742 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
21743 msgid "fnordlicht"
21744 msgstr ""
21745
21746 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
21747 msgid "Count of AtmoLight channels"
21748 msgstr ""
21749
21750 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
21751 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
21752 msgstr ""
21753
21754 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
21755 msgid "DMX address for each channel"
21756 msgstr ""
21757
21758 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
21759 msgid ""
21760 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
21761 "values"
21762 msgstr ""
21763
21764 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
21765 msgid "Count of channels"
21766 msgstr ""
21767
21768 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
21769 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
21770 msgstr ""
21771
21772 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
21773 msgid "Count of fnordlicht's"
21774 msgstr ""
21775
21776 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
21777 msgid ""
21778 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
21779 msgstr ""
21780
21781 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
21782 msgid "Save Debug Frames"
21783 msgstr ""
21784
21785 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
21786 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
21787 msgstr ""
21788
21789 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
21790 msgid "Debug Frame Folder"
21791 msgstr ""
21792
21793 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
21794 msgid "The path where the debugframes should be saved"
21795 msgstr ""
21796
21797 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
21798 msgid "Extracted Image Width"
21799 msgstr ""
21800
21801 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
21802 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
21803 msgstr ""
21804
21805 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
21806 msgid "Extracted Image Height"
21807 msgstr ""
21808
21809 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
21810 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
21811 msgstr ""
21812
21813 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
21814 msgid "Mark analyzed pixels"
21815 msgstr ""
21816
21817 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
21818 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
21819 msgstr ""
21820
21821 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
21822 msgid "Color when paused"
21823 msgstr ""
21824
21825 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
21826 msgid ""
21827 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
21828 "another beer?)"
21829 msgstr ""
21830
21831 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
21832 msgid "Pause-Red"
21833 msgstr ""
21834
21835 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
21836 msgid "Red component of the pause color"
21837 msgstr ""
21838
21839 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
21840 msgid "Pause-Green"
21841 msgstr ""
21842
21843 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
21844 msgid "Green component of the pause color"
21845 msgstr ""
21846
21847 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
21848 msgid "Pause-Blue"
21849 msgstr ""
21850
21851 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
21852 msgid "Blue component of the pause color"
21853 msgstr ""
21854
21855 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
21856 msgid "Pause-Fadesteps"
21857 msgstr ""
21858
21859 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
21860 msgid ""
21861 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
21862 msgstr ""
21863
21864 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
21865 msgid "End-Red"
21866 msgstr ""
21867
21868 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
21869 msgid "Red component of the shutdown color"
21870 msgstr ""
21871
21872 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
21873 msgid "End-Green"
21874 msgstr ""
21875
21876 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
21877 msgid "Green component of the shutdown color"
21878 msgstr ""
21879
21880 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
21881 msgid "End-Blue"
21882 msgstr ""
21883
21884 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
21885 msgid "Blue component of the shutdown color"
21886 msgstr ""
21887
21888 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
21889 msgid "End-Fadesteps"
21890 msgstr ""
21891
21892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
21893 msgid ""
21894 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
21895 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
21896 msgstr ""
21897
21898 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
21899 msgid "Number of zones on top"
21900 msgstr ""
21901
21902 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
21903 msgid "Number of zones on the top of the screen"
21904 msgstr ""
21905
21906 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
21907 msgid "Number of zones on bottom"
21908 msgstr ""
21909
21910 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
21911 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
21912 msgstr ""
21913
21914 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
21915 msgid "Zones on left / right side"
21916 msgstr ""
21917
21918 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
21919 msgid "left and right side having always the same number of zones"
21920 msgstr ""
21921
21922 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
21923 msgid "Calculate a average zone"
21924 msgstr ""
21925
21926 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
21927 msgid ""
21928 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
21929 "single channel AtmoLight)"
21930 msgstr ""
21931
21932 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
21933 msgid "Use Software White adjust"
21934 msgstr ""
21935
21936 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
21937 msgid ""
21938 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
21939 msgstr ""
21940
21941 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
21942 msgid "White Red"
21943 msgstr ""
21944
21945 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
21946 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
21947 msgstr ""
21948
21949 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
21950 msgid "White Green"
21951 msgstr ""
21952
21953 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
21954 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
21955 msgstr ""
21956
21957 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
21958 msgid "White Blue"
21959 msgstr ""
21960
21961 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
21962 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
21963 msgstr ""
21964
21965 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
21966 msgid "Serial Port/Device"
21967 msgstr ""
21968
21969 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
21970 msgid ""
21971 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
21972 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
21973 msgstr ""
21974
21975 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
21976 msgid "Edge Weightning"
21977 msgstr ""
21978
21979 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
21980 msgid ""
21981 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
21982 "the frame."
21983 msgstr ""
21984
21985 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
21986 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
21987 msgstr ""
21988
21989 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
21990 msgid "Darkness Limit"
21991 msgstr ""
21992
21993 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
21994 msgid ""
21995 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
21996 "than one for letterboxed videos."
21997 msgstr ""
21998
21999 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
22000 msgid "Hue windowing"
22001 msgstr ""
22002
22003 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
22004 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
22005 msgid "Used for statistics."
22006 msgstr ""
22007
22008 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
22009 msgid "Sat windowing"
22010 msgstr ""
22011
22012 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
22013 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
22014 msgid "Filter length (ms)"
22015 msgstr ""
22016
22017 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
22018 msgid ""
22019 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
22020 msgstr ""
22021
22022 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
22023 msgid "Filter threshold"
22024 msgstr ""
22025
22026 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
22027 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
22028 msgstr ""
22029
22030 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
22031 msgid "Filter Smoothness (in %)"
22032 msgstr ""
22033
22034 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
22035 msgid "Filter Smoothness"
22036 msgstr ""
22037
22038 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
22039 msgid "Output Color filter mode"
22040 msgstr ""
22041
22042 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
22043 msgid ""
22044 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
22045 msgstr ""
22046
22047 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
22048 msgid "No Filtering"
22049 msgstr ""
22050
22051 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
22052 msgid "Combined"
22053 msgstr ""
22054
22055 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
22056 msgid "Percent"
22057 msgstr ""
22058
22059 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
22060 msgid "Frame delay (ms)"
22061 msgstr ""
22062
22063 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
22064 msgid ""
22065 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
22066 "20ms should do the trick."
22067 msgstr ""
22068
22069 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
22070 msgid "Channel 0: summary"
22071 msgstr ""
22072
22073 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
22074 msgid "Channel 1: left"
22075 msgstr ""
22076
22077 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
22078 msgid "Channel 2: right"
22079 msgstr ""
22080
22081 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
22082 msgid "Channel 3: top"
22083 msgstr ""
22084
22085 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
22086 msgid "Channel 4: bottom"
22087 msgstr ""
22088
22089 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
22090 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
22091 msgstr ""
22092
22093 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
22094 msgid "disabled"
22095 msgstr ""
22096
22097 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
22098 msgid "Zone 4:summary"
22099 msgstr ""
22100
22101 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
22102 msgid "Zone 3:left"
22103 msgstr ""
22104
22105 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
22106 msgid "Zone 1:right"
22107 msgstr ""
22108
22109 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
22110 msgid "Zone 0:top"
22111 msgstr ""
22112
22113 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
22114 msgid "Zone 2:bottom"
22115 msgstr ""
22116
22117 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
22118 msgid "Channel / Zone Assignment"
22119 msgstr ""
22120
22121 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
22122 msgid ""
22123 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
22124 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
22125 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
22126 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
22127 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
22128 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
22129 msgstr ""
22130
22131 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
22132 msgid "Zone 0: Top gradient"
22133 msgstr ""
22134
22135 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
22136 msgid "Zone 1: Right gradient"
22137 msgstr ""
22138
22139 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
22140 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
22141 msgstr ""
22142
22143 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
22144 msgid "Zone 3: Left gradient"
22145 msgstr ""
22146
22147 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
22148 msgid "Zone 4: Summary gradient"
22149 msgstr ""
22150
22151 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
22152 msgid ""
22153 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
22154 msgstr ""
22155
22156 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
22157 msgid "Gradient bitmap searchpath"
22158 msgstr ""
22159
22160 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
22161 msgid ""
22162 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
22163 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
22164 msgstr ""
22165
22166 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:352
22167 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
22168 msgstr ""
22169
22170 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
22171 msgid ""
22172 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
22173 "complete path of AtmoWinA.exe here."
22174 msgstr ""
22175
22176 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:364
22177 msgid "AtmoLight Filter"
22178 msgstr ""
22179
22180 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
22181 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
22182 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
22183 msgid "AtmoLight"
22184 msgstr ""
22185
22186 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:373
22187 msgid "Choose Devicetype and Connection"
22188 msgstr ""
22189
22190 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:398
22191 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
22192 msgstr ""
22193
22194 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:414
22195 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
22196 msgstr ""
22197
22198 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
22199 msgid "DMX options"
22200 msgstr ""
22201
22202 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:431
22203 msgid "MoMoLight options"
22204 msgstr ""
22205
22206 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
22207 msgid "fnordlicht options"
22208 msgstr ""
22209
22210 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:480
22211 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
22212 msgstr ""
22213
22214 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:496
22215 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
22216 msgstr ""
22217
22218 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:533
22219 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
22220 msgstr ""
22221
22222 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:566
22223 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
22224 msgstr ""
22225
22226 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:588
22227 msgid "Change gradients"
22228 msgstr ""
22229
22230 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
22231 msgid "Value of the audio channels levels"
22232 msgstr ""
22233
22234 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
22235 msgid ""
22236 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
22237 "be separated with ':'."
22238 msgstr ""
22239
22240 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
22241 msgid "X coordinate of the bargraph."
22242 msgstr ""
22243
22244 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
22245 msgid "Y coordinate of the bargraph."
22246 msgstr ""
22247
22248 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
22249 msgid "Transparency of the bargraph"
22250 msgstr ""
22251
22252 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
22253 msgid ""
22254 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
22255 "opacity)."
22256 msgstr ""
22257
22258 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
22259 msgid "Bargraph position"
22260 msgstr ""
22261
22262 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:59
22263 msgid ""
22264 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22265 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22266 "right)."
22267 msgstr ""
22268
22269 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:62
22270 msgid "Alarm"
22271 msgstr ""
22272
22273 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
22274 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
22275 msgstr ""
22276
22277 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65
22278 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
22279 msgstr ""
22280
22281 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
22282 msgid ""
22283 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
22284 msgstr ""
22285
22286 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:87
22287 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:105
22288 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
22289 msgstr ""
22290
22291 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
22292 msgid "Audio Bar Graph Video"
22293 msgstr ""
22294
22295 #: modules/video_filter/ball.c:98
22296 msgid "Ball color"
22297 msgstr ""
22298
22299 #: modules/video_filter/ball.c:99
22300 msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
22301 msgstr ""
22302
22303 #: modules/video_filter/ball.c:101
22304 msgid "Edge visible"
22305 msgstr ""
22306
22307 #: modules/video_filter/ball.c:102
22308 msgid "Set edge visibility."
22309 msgstr ""
22310
22311 #: modules/video_filter/ball.c:104
22312 msgid "Ball speed"
22313 msgstr ""
22314
22315 #: modules/video_filter/ball.c:105
22316 msgid ""
22317 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
22318 "number of pixels by frame."
22319 msgstr ""
22320
22321 #: modules/video_filter/ball.c:108
22322 msgid "Ball size"
22323 msgstr ""
22324
22325 #: modules/video_filter/ball.c:109
22326 msgid ""
22327 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
22328 "pixels"
22329 msgstr ""
22330
22331 #: modules/video_filter/ball.c:112
22332 msgid "Gradient threshold"
22333 msgstr ""
22334
22335 #: modules/video_filter/ball.c:113
22336 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
22337 msgstr ""
22338
22339 #: modules/video_filter/ball.c:115
22340 msgid "Augmented reality ball game"
22341 msgstr ""
22342
22343 #: modules/video_filter/ball.c:124
22344 msgid "Ball video filter"
22345 msgstr ""
22346
22347 #: modules/video_filter/ball.c:125
22348 msgid "Ball"
22349 msgstr ""
22350
22351 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
22352 msgid "Number of time to blend"
22353 msgstr ""
22354
22355 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
22356 msgid "The number of time the blend will be performed"
22357 msgstr ""
22358
22359 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
22360 msgid "Alpha of the blended image"
22361 msgstr ""
22362
22363 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
22364 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
22365 msgstr ""
22366
22367 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
22368 msgid "Image to be blended onto"
22369 msgstr ""
22370
22371 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
22372 msgid "The image which will be used to blend onto"
22373 msgstr ""
22374
22375 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
22376 msgid "Chroma for the base image"
22377 msgstr ""
22378
22379 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
22380 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
22381 msgstr ""
22382
22383 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
22384 msgid "Image which will be blended"
22385 msgstr ""
22386
22387 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
22388 msgid "The image blended onto the base image"
22389 msgstr ""
22390
22391 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
22392 msgid "Chroma for the blend image"
22393 msgstr ""
22394
22395 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
22396 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
22397 msgstr ""
22398
22399 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
22400 msgid "Blending benchmark filter"
22401 msgstr ""
22402
22403 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
22404 msgid "Blendbench"
22405 msgstr ""
22406
22407 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
22408 msgid "Benchmarking"
22409 msgstr ""
22410
22411 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
22412 msgid "Base image"
22413 msgstr ""
22414
22415 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
22416 msgid "Blend image"
22417 msgstr ""
22418
22419 #: modules/video_filter/blend.c:45
22420 msgid "Video pictures blending"
22421 msgstr ""
22422
22423 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
22424 msgid ""
22425 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
22426 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
22427 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
22428 "default)."
22429 msgstr ""
22430
22431 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
22432 msgid "Bluescreen U value"
22433 msgstr ""
22434
22435 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
22436 msgid ""
22437 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
22438 "Defaults to 120 for blue."
22439 msgstr ""
22440
22441 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
22442 msgid "Bluescreen V value"
22443 msgstr ""
22444
22445 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
22446 msgid ""
22447 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
22448 "Defaults to 90 for blue."
22449 msgstr ""
22450
22451 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
22452 msgid "Bluescreen U tolerance"
22453 msgstr ""
22454
22455 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
22456 msgid ""
22457 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
22458 "value between 10 and 20 seems sensible."
22459 msgstr ""
22460
22461 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
22462 msgid "Bluescreen V tolerance"
22463 msgstr ""
22464
22465 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
22466 msgid ""
22467 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
22468 "value between 10 and 20 seems sensible."
22469 msgstr ""
22470
22471 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
22472 msgid "Bluescreen video filter"
22473 msgstr ""
22474
22475 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
22476 msgid "Bluescreen"
22477 msgstr ""
22478
22479 #: modules/video_filter/canvas.c:83
22480 msgid "Output width"
22481 msgstr ""
22482
22483 #: modules/video_filter/canvas.c:85
22484 msgid "Output (canvas) image width"
22485 msgstr ""
22486
22487 #: modules/video_filter/canvas.c:86
22488 msgid "Output height"
22489 msgstr ""
22490
22491 #: modules/video_filter/canvas.c:88
22492 msgid "Output (canvas) image height"
22493 msgstr ""
22494
22495 #: modules/video_filter/canvas.c:89
22496 msgid "Output picture aspect ratio"
22497 msgstr ""
22498
22499 #: modules/video_filter/canvas.c:91
22500 msgid ""
22501 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
22502 "have the same SAR as the input."
22503 msgstr ""
22504
22505 #: modules/video_filter/canvas.c:93
22506 msgid "Pad video"
22507 msgstr ""
22508
22509 #: modules/video_filter/canvas.c:95
22510 msgid ""
22511 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
22512 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
22513 msgstr ""
22514
22515 #: modules/video_filter/canvas.c:97
22516 msgid "Automatically resize and pad a video"
22517 msgstr ""
22518
22519 #: modules/video_filter/canvas.c:105
22520 msgid "Canvas"
22521 msgstr ""
22522
22523 #: modules/video_filter/canvas.c:106
22524 msgid "Canvas video filter"
22525 msgstr ""
22526
22527 #: modules/video_filter/chain.c:43
22528 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
22529 msgstr ""
22530
22531 #: modules/video_filter/clone.c:40
22532 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
22533 msgstr ""
22534
22535 #: modules/video_filter/clone.c:43
22536 msgid "Video output modules"
22537 msgstr ""
22538
22539 #: modules/video_filter/clone.c:44
22540 msgid ""
22541 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
22542 "separated list of modules."
22543 msgstr ""
22544
22545 #: modules/video_filter/clone.c:47
22546 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
22547 msgstr ""
22548
22549 #: modules/video_filter/clone.c:55
22550 msgid "Clone video filter"
22551 msgstr ""
22552
22553 #: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
22554 msgid "Clone"
22555 msgstr ""
22556
22557 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
22558 msgid ""
22559 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
22560 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
22561 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
22562 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
22563 msgstr ""
22564
22565 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
22566 msgid "Select one color in the video"
22567 msgstr ""
22568
22569 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
22570 msgid "Color threshold filter"
22571 msgstr ""
22572
22573 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
22574 msgid "Saturation threshold"
22575 msgstr ""
22576
22577 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
22578 msgid "Similarity threshold"
22579 msgstr ""
22580
22581 #: modules/video_filter/crop.c:71
22582 msgid "Crop geometry (pixels)"
22583 msgstr ""
22584
22585 #: modules/video_filter/crop.c:72
22586 msgid ""
22587 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
22588 "<left offset> + <top offset>."
22589 msgstr ""
22590
22591 #: modules/video_filter/crop.c:74
22592 msgid "Automatic cropping"
22593 msgstr ""
22594
22595 #: modules/video_filter/crop.c:75
22596 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
22597 msgstr ""
22598
22599 #: modules/video_filter/crop.c:77
22600 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
22601 msgstr ""
22602
22603 #: modules/video_filter/crop.c:80
22604 msgid "Ratio max (x 1000)"
22605 msgstr ""
22606
22607 #: modules/video_filter/crop.c:81
22608 msgid ""
22609 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
22610 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
22611 "4/3."
22612 msgstr ""
22613
22614 #: modules/video_filter/crop.c:83
22615 msgid "Manual ratio"
22616 msgstr ""
22617
22618 #: modules/video_filter/crop.c:84
22619 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
22620 msgstr ""
22621
22622 #: modules/video_filter/crop.c:86
22623 msgid "Number of images for change"
22624 msgstr ""
22625
22626 #: modules/video_filter/crop.c:87
22627 msgid ""
22628 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
22629 "from the previously detected ratio) to consider that ratio changed and "
22630 "trigger recrop."
22631 msgstr ""
22632
22633 #: modules/video_filter/crop.c:89
22634 msgid "Number of lines for change"
22635 msgstr ""
22636
22637 #: modules/video_filter/crop.c:90
22638 msgid ""
22639 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
22640 "that ratio changed and trigger recrop."
22641 msgstr ""
22642
22643 #: modules/video_filter/crop.c:92
22644 msgid "Number of non black pixels "
22645 msgstr ""
22646
22647 #: modules/video_filter/crop.c:93
22648 msgid ""
22649 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
22650 msgstr ""
22651
22652 #: modules/video_filter/crop.c:96
22653 msgid "Skip percentage (%)"
22654 msgstr ""
22655
22656 #: modules/video_filter/crop.c:97
22657 msgid ""
22658 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
22659 "allows skipping logos in black borders and crop them anyway."
22660 msgstr ""
22661
22662 #: modules/video_filter/crop.c:99
22663 msgid "Luminance threshold "
22664 msgstr ""
22665
22666 #: modules/video_filter/crop.c:100
22667 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
22668 msgstr ""
22669
22670 #: modules/video_filter/crop.c:104
22671 msgid "Crop video filter"
22672 msgstr ""
22673
22674 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:468
22675 msgid "Cropping failed"
22676 msgstr ""
22677
22678 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:469
22679 msgid "VLC could not open the video output module."
22680 msgstr ""
22681
22682 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
22683 msgid "Pixels to crop from top"
22684 msgstr ""
22685
22686 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
22687 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
22688 msgstr ""
22689
22690 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
22691 msgid "Pixels to crop from bottom"
22692 msgstr ""
22693
22694 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
22695 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
22696 msgstr ""
22697
22698 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
22699 msgid "Pixels to crop from left"
22700 msgstr ""
22701
22702 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
22703 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
22704 msgstr ""
22705
22706 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
22707 msgid "Pixels to crop from right"
22708 msgstr ""
22709
22710 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
22711 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
22712 msgstr ""
22713
22714 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
22715 msgid "Pixels to padd to top"
22716 msgstr ""
22717
22718 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
22719 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
22720 msgstr ""
22721
22722 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
22723 msgid "Pixels to padd to bottom"
22724 msgstr ""
22725
22726 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
22727 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
22728 msgstr ""
22729
22730 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
22731 msgid "Pixels to padd to left"
22732 msgstr ""
22733
22734 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
22735 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
22736 msgstr ""
22737
22738 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
22739 msgid "Pixels to padd to right"
22740 msgstr ""
22741
22742 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
22743 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
22744 msgstr ""
22745
22746 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
22747 msgid "Cropadd"
22748 msgstr ""
22749
22750 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
22751 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22752 msgid "Video scaling filter"
22753 msgstr ""
22754
22755 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
22756 msgid "Padd"
22757 msgstr ""
22758
22759 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
22760 msgid "Latest"
22761 msgstr ""
22762
22763 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
22764 msgid "AltLine"
22765 msgstr ""
22766
22767 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
22768 msgid "Upconvert"
22769 msgstr ""
22770
22771 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
22772 msgid "Low"
22773 msgstr ""
22774
22775 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
22776 msgid "Medium"
22777 msgstr ""
22778
22779 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
22780 msgid "High"
22781 msgstr ""
22782
22783 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:54
22784 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
22785 msgstr ""
22786
22787 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
22788 msgid "Streaming deinterlace mode"
22789 msgstr ""
22790
22791 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:57
22792 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
22793 msgstr ""
22794
22795 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
22796 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
22797 msgstr ""
22798
22799 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:67
22800 msgid ""
22801 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
22802 "frame boundaries. \n"
22803 "\n"
22804 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
22805 "such as videos from a camcorder. \n"
22806 "\n"
22807 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
22808 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
22809 "\n"
22810 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
22811 "(bright) field, too. \n"
22812 "\n"
22813 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
22814 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
22815 msgstr ""
22816
22817 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
22818 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
22819 msgstr ""
22820
22821 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:90
22822 msgid ""
22823 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
22824 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
22825 "Default: Low."
22826 msgstr ""
22827
22828 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
22829 msgid "Deinterlacing video filter"
22830 msgstr ""
22831
22832 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
22833 msgid "Input FIFO"
22834 msgstr ""
22835
22836 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
22837 msgid "FIFO which will be read for commands"
22838 msgstr ""
22839
22840 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
22841 msgid "Output FIFO"
22842 msgstr ""
22843
22844 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
22845 msgid "FIFO which will be written to for responses"
22846 msgstr ""
22847
22848 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
22849 msgid "Dynamic video overlay"
22850 msgstr ""
22851
22852 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:69
22853 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
22854 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
22855 msgid "Overlay"
22856 msgstr ""
22857
22858 #: modules/video_filter/erase.c:56
22859 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
22860 msgstr ""
22861
22862 #: modules/video_filter/erase.c:59
22863 msgid "X coordinate of the mask."
22864 msgstr ""
22865
22866 #: modules/video_filter/erase.c:61
22867 msgid "Y coordinate of the mask."
22868 msgstr ""
22869
22870 #: modules/video_filter/erase.c:63
22871 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
22872 msgstr ""
22873
22874 #: modules/video_filter/erase.c:68
22875 msgid "Erase video filter"
22876 msgstr ""
22877
22878 #: modules/video_filter/erase.c:69
22879 msgid "Erase"
22880 msgstr ""
22881
22882 #: modules/video_filter/extract.c:62
22883 msgid "RGB component to extract"
22884 msgstr ""
22885
22886 #: modules/video_filter/extract.c:63
22887 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
22888 msgstr ""
22889
22890 #: modules/video_filter/extract.c:74
22891 msgid "Extract RGB component video filter"
22892 msgstr ""
22893
22894 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
22895 msgid "Gaussian's std deviation"
22896 msgstr ""
22897
22898 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
22899 msgid ""
22900 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
22901 "to 3*sigma away in any direction."
22902 msgstr ""
22903
22904 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
22905 msgid "Add a blurring effect"
22906 msgstr ""
22907
22908 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
22909 msgid "Gaussian blur video filter"
22910 msgstr ""
22911
22912 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
22913 msgid "Gaussian Blur"
22914 msgstr ""
22915
22916 #: modules/video_filter/gradfun.c:48
22917 msgid "Radius in pixels"
22918 msgstr ""
22919
22920 #: modules/video_filter/gradfun.c:52
22921 msgid "Strength"
22922 msgstr ""
22923
22924 #: modules/video_filter/gradfun.c:53
22925 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
22926 msgstr ""
22927
22928 #: modules/video_filter/gradfun.c:56
22929 msgid "Gradfun video filter"
22930 msgstr ""
22931
22932 #: modules/video_filter/gradfun.c:57
22933 msgid "Gradfun"
22934 msgstr ""
22935
22936 #: modules/video_filter/gradient.c:62
22937 msgid "Distort mode"
22938 msgstr ""
22939
22940 #: modules/video_filter/gradient.c:63
22941 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
22942 msgstr ""
22943
22944 #: modules/video_filter/gradient.c:65
22945 msgid "Gradient image type"
22946 msgstr ""
22947
22948 #: modules/video_filter/gradient.c:66
22949 msgid ""
22950 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
22951 "keep colors."
22952 msgstr ""
22953
22954 #: modules/video_filter/gradient.c:69
22955 msgid "Apply cartoon effect"
22956 msgstr ""
22957
22958 #: modules/video_filter/gradient.c:70
22959 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
22960 msgstr ""
22961
22962 #: modules/video_filter/gradient.c:73
22963 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
22964 msgstr ""
22965
22966 #: modules/video_filter/gradient.c:81
22967 msgid "Gradient video filter"
22968 msgstr ""
22969
22970 #: modules/video_filter/grain.c:54
22971 msgid "Variance of the gaussian noise"
22972 msgstr ""
22973
22974 #: modules/video_filter/grain.c:58
22975 msgid "Minimal period"
22976 msgstr ""
22977
22978 #: modules/video_filter/grain.c:59
22979 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
22980 msgstr ""
22981
22982 #: modules/video_filter/grain.c:60
22983 msgid "Maximal period"
22984 msgstr ""
22985
22986 #: modules/video_filter/grain.c:61
22987 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
22988 msgstr ""
22989
22990 #: modules/video_filter/grain.c:64
22991 msgid "Grain video filter"
22992 msgstr ""
22993
22994 #: modules/video_filter/grain.c:65
22995 msgid "Grain"
22996 msgstr ""
22997
22998 #: modules/video_filter/grain.c:66
22999 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23000 msgstr ""
23001
23002 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
23003 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
23004 msgstr ""
23005
23006 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
23007 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
23008 msgstr ""
23009
23010 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
23011 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
23012 msgstr ""
23013
23014 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
23015 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
23016 msgstr ""
23017
23018 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
23019 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
23020 msgstr ""
23021
23022 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
23023 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
23024 msgstr ""
23025
23026 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
23027 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
23028 msgstr ""
23029
23030 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
23031 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
23032 msgstr ""
23033
23034 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
23035 msgid "HQ Denoiser 3D"
23036 msgstr ""
23037
23038 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
23039 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
23040 msgstr ""
23041
23042 #: modules/video_filter/invert.c:50
23043 msgid "Invert video filter"
23044 msgstr ""
23045
23046 #: modules/video_filter/invert.c:51
23047 msgid "Color inversion"
23048 msgstr ""
23049
23050 #: modules/video_filter/logo.c:49
23051 msgid ""
23052 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
23053 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
23054 "simply enter its filename."
23055 msgstr ""
23056
23057 #: modules/video_filter/logo.c:52
23058 msgid "Logo animation # of loops"
23059 msgstr ""
23060
23061 #: modules/video_filter/logo.c:53
23062 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
23063 msgstr ""
23064
23065 #: modules/video_filter/logo.c:55
23066 msgid "Logo individual image time in ms"
23067 msgstr ""
23068
23069 #: modules/video_filter/logo.c:56
23070 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
23071 msgstr ""
23072
23073 #: modules/video_filter/logo.c:59
23074 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23075 msgstr ""
23076
23077 #: modules/video_filter/logo.c:62
23078 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23079 msgstr ""
23080
23081 #: modules/video_filter/logo.c:64
23082 msgid "Opacity of the logo"
23083 msgstr ""
23084
23085 #: modules/video_filter/logo.c:65
23086 msgid ""
23087 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
23088 msgstr ""
23089
23090 #: modules/video_filter/logo.c:67
23091 msgid "Logo position"
23092 msgstr ""
23093
23094 #: modules/video_filter/logo.c:69
23095 msgid ""
23096 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
23097 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
23098 msgstr ""
23099
23100 #: modules/video_filter/logo.c:73
23101 msgid "Use a local picture as logo on the video"
23102 msgstr ""
23103
23104 #: modules/video_filter/logo.c:92
23105 msgid "Logo sub source"
23106 msgstr ""
23107
23108 #: modules/video_filter/logo.c:93
23109 msgid "Logo overlay"
23110 msgstr ""
23111
23112 #: modules/video_filter/logo.c:111
23113 msgid "Logo video filter"
23114 msgstr ""
23115
23116 #: modules/video_filter/magnify.c:47
23117 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
23118 msgstr ""
23119
23120 #: modules/video_filter/magnify.c:48
23121 msgid "Magnify"
23122 msgstr ""
23123
23124 #: modules/video_filter/marq.c:88
23125 msgid ""
23126 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
23127 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
23128 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
23129 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
23130 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
23131 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
23132 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
23133 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
23134 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
23135 msgstr ""
23136
23137 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
23138 msgid "X offset, from the left screen edge."
23139 msgstr ""
23140
23141 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
23142 msgid "Y offset, down from the top."
23143 msgstr ""
23144
23145 #: modules/video_filter/marq.c:107
23146 msgid "Timeout"
23147 msgstr ""
23148
23149 #: modules/video_filter/marq.c:108
23150 msgid ""
23151 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
23152 "(remains forever)."
23153 msgstr ""
23154
23155 #: modules/video_filter/marq.c:111
23156 msgid "Refresh period in ms"
23157 msgstr ""
23158
23159 #: modules/video_filter/marq.c:112
23160 msgid ""
23161 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
23162 "using meta data or time format string sequences."
23163 msgstr ""
23164
23165 #: modules/video_filter/marq.c:128
23166 msgid "Marquee position"
23167 msgstr ""
23168
23169 #: modules/video_filter/marq.c:130
23170 msgid ""
23171 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
23172 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23173 "6 = top-right)."
23174 msgstr ""
23175
23176 #: modules/video_filter/marq.c:141
23177 msgid "Display text above the video"
23178 msgstr ""
23179
23180 #: modules/video_filter/marq.c:148
23181 msgid "Marquee"
23182 msgstr ""
23183
23184 #: modules/video_filter/marq.c:149
23185 msgid "Marquee display"
23186 msgstr ""
23187
23188 #: modules/video_filter/marq.c:173 modules/video_filter/rss.c:215
23189 msgid "Misc"
23190 msgstr ""
23191
23192 #: modules/video_filter/mirror.c:62
23193 msgid "Mirror orientation"
23194 msgstr ""
23195
23196 #: modules/video_filter/mirror.c:63
23197 msgid ""
23198 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
23199 "horizontal"
23200 msgstr ""
23201
23202 #: modules/video_filter/mirror.c:67
23203 msgid "Vertical"
23204 msgstr ""
23205
23206 #: modules/video_filter/mirror.c:67
23207 msgid "Horizontal"
23208 msgstr ""
23209
23210 #: modules/video_filter/mirror.c:69
23211 msgid "Direction"
23212 msgstr ""
23213
23214 #: modules/video_filter/mirror.c:70
23215 msgid "Direction of the mirroring"
23216 msgstr ""
23217
23218 #: modules/video_filter/mirror.c:73
23219 msgid "Left to right/Top to bottom"
23220 msgstr ""
23221
23222 #: modules/video_filter/mirror.c:73
23223 msgid "Right to left/Bottom to top"
23224 msgstr ""
23225
23226 #: modules/video_filter/mirror.c:78
23227 msgid "Mirror video filter"
23228 msgstr ""
23229
23230 #: modules/video_filter/mirror.c:79
23231 msgid "Mirror video"
23232 msgstr ""
23233
23234 #: modules/video_filter/mirror.c:80
23235 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
23236 msgstr ""
23237
23238 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
23239 msgid ""
23240 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
23241 "opaque (default)."
23242 msgstr ""
23243
23244 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
23245 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
23246 msgstr ""
23247
23248 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
23249 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
23250 msgstr ""
23251
23252 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
23253 msgid "Top left corner X coordinate"
23254 msgstr ""
23255
23256 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
23257 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
23258 msgstr ""
23259
23260 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
23261 msgid "Top left corner Y coordinate"
23262 msgstr ""
23263
23264 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
23265 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
23266 msgstr ""
23267
23268 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
23269 msgid "Border width"
23270 msgstr ""
23271
23272 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
23273 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
23274 msgstr ""
23275
23276 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
23277 msgid "Border height"
23278 msgstr ""
23279
23280 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
23281 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
23282 msgstr ""
23283
23284 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
23285 msgid "Mosaic alignment"
23286 msgstr ""
23287
23288 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
23289 msgid ""
23290 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
23291 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23292 "6 = top-right)."
23293 msgstr ""
23294
23295 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
23296 msgid "Positioning method"
23297 msgstr ""
23298
23299 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
23300 msgid ""
23301 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
23302 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
23303 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
23304 msgstr ""
23305
23306 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:61
23307 #: modules/video_filter/wall.c:47
23308 msgid "Number of rows"
23309 msgstr ""
23310
23311 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
23312 msgid ""
23313 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
23314 "to \"fixed\")."
23315 msgstr ""
23316
23317 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:57
23318 #: modules/video_filter/wall.c:43
23319 msgid "Number of columns"
23320 msgstr ""
23321
23322 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
23323 msgid ""
23324 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
23325 "set to \"fixed\"."
23326 msgstr ""
23327
23328 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
23329 msgid "Keep aspect ratio"
23330 msgstr ""
23331
23332 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
23333 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
23334 msgstr ""
23335
23336 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
23337 msgid "Keep original size"
23338 msgstr ""
23339
23340 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
23341 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
23342 msgstr ""
23343
23344 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
23345 msgid "Elements order"
23346 msgstr ""
23347
23348 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
23349 msgid ""
23350 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
23351 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
23352 "bridge\" module."
23353 msgstr ""
23354
23355 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
23356 msgid "Offsets in order"
23357 msgstr ""
23358
23359 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
23360 msgid ""
23361 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
23362 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
23363 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
23364 msgstr ""
23365
23366 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
23367 msgid ""
23368 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
23369 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
23370 "input."
23371 msgstr ""
23372
23373 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
23374 msgid "fixed"
23375 msgstr ""
23376
23377 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
23378 msgid "offsets"
23379 msgstr ""
23380
23381 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
23382 msgid "Mosaic video sub source"
23383 msgstr ""
23384
23385 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
23386 msgid "Mosaic"
23387 msgstr ""
23388
23389 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
23390 msgid "Blur factor (1-127)"
23391 msgstr ""
23392
23393 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
23394 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
23395 msgstr ""
23396
23397 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
23398 msgid "Motion blur filter"
23399 msgstr ""
23400
23401 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
23402 msgid "Motion detect video filter"
23403 msgstr ""
23404
23405 #: modules/video_filter/opencv_example.c:66
23406 msgid "OpenCV face detection example filter"
23407 msgstr ""
23408
23409 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
23410 msgid "OpenCV example"
23411 msgstr ""
23412
23413 #: modules/video_filter/opencv_example.c:76
23414 msgid "Haar cascade filename"
23415 msgstr ""
23416
23417 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
23418 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
23419 msgstr ""
23420
23421 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
23422 msgid "Use input chroma unaltered"
23423 msgstr ""
23424
23425 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
23426 msgid "I420 - first plane is greyscale"
23427 msgstr ""
23428
23429 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
23430 msgid "RGB32"
23431 msgstr ""
23432
23433 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
23434 msgid "Don't display any video"
23435 msgstr ""
23436
23437 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
23438 msgid "Display the input video"
23439 msgstr ""
23440
23441 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
23442 msgid "Display the processed video"
23443 msgstr ""
23444
23445 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
23446 msgid "Show only errors"
23447 msgstr ""
23448
23449 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
23450 msgid "Show errors and warnings"
23451 msgstr ""
23452
23453 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
23454 msgid "Show everything including debug messages"
23455 msgstr ""
23456
23457 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
23458 msgid "OpenCV video filter wrapper"
23459 msgstr ""
23460
23461 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
23462 msgid "OpenCV"
23463 msgstr ""
23464
23465 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
23466 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
23467 msgstr ""
23468
23469 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
23470 msgid ""
23471 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
23472 "OpenCV filter"
23473 msgstr ""
23474
23475 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
23476 msgid "OpenCV filter chroma"
23477 msgstr ""
23478
23479 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
23480 msgid ""
23481 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
23482 msgstr ""
23483
23484 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
23485 msgid "Wrapper filter output"
23486 msgstr ""
23487
23488 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
23489 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
23490 msgstr ""
23491
23492 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
23493 msgid "Wrapper filter verbosity"
23494 msgstr ""
23495
23496 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
23497 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
23498 msgstr ""
23499
23500 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
23501 msgid "OpenCV internal filter name"
23502 msgstr ""
23503
23504 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
23505 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
23506 msgstr ""
23507
23508 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
23509 msgid "Configuration file"
23510 msgstr ""
23511
23512 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
23513 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
23514 msgstr ""
23515
23516 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
23517 msgid "Path to OSD menu images"
23518 msgstr ""
23519
23520 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
23521 msgid ""
23522 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
23523 "configuration file."
23524 msgstr ""
23525
23526 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
23527 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
23528 msgstr ""
23529
23530 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
23531 msgid "Menu position"
23532 msgstr ""
23533
23534 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
23535 msgid ""
23536 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
23537 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
23538 "6 = top-right)."
23539 msgstr ""
23540
23541 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
23542 msgid "Menu timeout"
23543 msgstr ""
23544
23545 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
23546 msgid ""
23547 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
23548 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
23549 "visible."
23550 msgstr ""
23551
23552 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
23553 msgid "Menu update interval"
23554 msgstr ""
23555
23556 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
23557 msgid ""
23558 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
23559 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
23560 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
23561 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
23562 msgstr ""
23563
23564 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/remoteosd.c:98
23565 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
23566 msgstr ""
23567
23568 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77
23569 msgid ""
23570 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
23571 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23572 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23573 "is fully transparent (value 0)."
23574 msgstr ""
23575
23576 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
23577 msgid "On Screen Display menu"
23578 msgstr ""
23579
23580 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
23581 msgid ""
23582 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
23583 msgstr ""
23584
23585 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
23586 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
23587 msgstr ""
23588
23589 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
23590 msgid "Active windows"
23591 msgstr ""
23592
23593 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
23594 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
23595 msgstr ""
23596
23597 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
23598 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
23599 msgstr ""
23600
23601 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
23602 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
23603 msgstr ""
23604
23605 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
23606 msgid "Panoramix"
23607 msgstr ""
23608
23609 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
23610 msgid "length of the overlapping area (in %)"
23611 msgstr ""
23612
23613 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
23614 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
23615 msgstr ""
23616
23617 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
23618 msgid "height of the overlapping area (in %)"
23619 msgstr ""
23620
23621 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
23622 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
23623 msgstr ""
23624
23625 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
23626 msgid "Attenuation"
23627 msgstr ""
23628
23629 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
23630 msgid ""
23631 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
23632 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
23633 msgstr ""
23634
23635 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
23636 msgid "Attenuation, begin (in %)"
23637 msgstr ""
23638
23639 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
23640 msgid ""
23641 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
23642 msgstr ""
23643
23644 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
23645 msgid "Attenuation, middle (in %)"
23646 msgstr ""
23647
23648 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
23649 msgid ""
23650 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
23651 msgstr ""
23652
23653 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
23654 msgid "Attenuation, end (in %)"
23655 msgstr ""
23656
23657 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
23658 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
23659 msgstr ""
23660
23661 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
23662 msgid "middle position (in %)"
23663 msgstr ""
23664
23665 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
23666 msgid ""
23667 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
23668 "of blended zone"
23669 msgstr ""
23670
23671 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
23672 msgid "Gamma (Red) correction"
23673 msgstr ""
23674
23675 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
23676 msgid ""
23677 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
23678 msgstr ""
23679
23680 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
23681 msgid "Gamma (Green) correction"
23682 msgstr ""
23683
23684 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
23685 msgid ""
23686 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
23687 msgstr ""
23688
23689 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
23690 msgid "Gamma (Blue) correction"
23691 msgstr ""
23692
23693 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
23694 msgid ""
23695 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
23696 msgstr ""
23697
23698 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
23699 msgid "Black Crush for Red"
23700 msgstr ""
23701
23702 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
23703 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
23704 msgstr ""
23705
23706 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
23707 msgid "Black Crush for Green"
23708 msgstr ""
23709
23710 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
23711 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
23712 msgstr ""
23713
23714 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
23715 msgid "Black Crush for Blue"
23716 msgstr ""
23717
23718 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
23719 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
23720 msgstr ""
23721
23722 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
23723 msgid "White Crush for Red"
23724 msgstr ""
23725
23726 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
23727 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
23728 msgstr ""
23729
23730 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
23731 msgid "White Crush for Green"
23732 msgstr ""
23733
23734 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
23735 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
23736 msgstr ""
23737
23738 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
23739 msgid "White Crush for Blue"
23740 msgstr ""
23741
23742 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
23743 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
23744 msgstr ""
23745
23746 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
23747 msgid "Black Level for Red"
23748 msgstr ""
23749
23750 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
23751 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
23752 msgstr ""
23753
23754 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
23755 msgid "Black Level for Green"
23756 msgstr ""
23757
23758 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
23759 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
23760 msgstr ""
23761
23762 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
23763 msgid "Black Level for Blue"
23764 msgstr ""
23765
23766 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
23767 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
23768 msgstr ""
23769
23770 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
23771 msgid "White Level for Red"
23772 msgstr ""
23773
23774 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
23775 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
23776 msgstr ""
23777
23778 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
23779 msgid "White Level for Green"
23780 msgstr ""
23781
23782 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
23783 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
23784 msgstr ""
23785
23786 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
23787 msgid "White Level for Blue"
23788 msgstr ""
23789
23790 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
23791 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
23792 msgstr ""
23793
23794 #: modules/video_filter/posterize.c:60
23795 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
23796 msgstr ""
23797
23798 #: modules/video_filter/posterize.c:66
23799 msgid "Posterize video filter"
23800 msgstr ""
23801
23802 #: modules/video_filter/posterize.c:68
23803 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
23804 msgstr ""
23805
23806 #: modules/video_filter/postproc.c:60
23807 msgid "Post processing quality"
23808 msgstr ""
23809
23810 #: modules/video_filter/postproc.c:62
23811 msgid ""
23812 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
23813 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
23814 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
23815 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
23816 msgstr ""
23817
23818 #: modules/video_filter/postproc.c:67
23819 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
23820 msgstr ""
23821
23822 #: modules/video_filter/postproc.c:76
23823 msgid "Video post processing filter"
23824 msgstr ""
23825
23826 #: modules/video_filter/postproc.c:77
23827 msgid "Postproc"
23828 msgstr ""
23829
23830 #: modules/video_filter/postproc.c:231
23831 msgid "Lowest"
23832 msgstr ""
23833
23834 #: modules/video_filter/postproc.c:234
23835 msgid "Highest"
23836 msgstr ""
23837
23838 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
23839 msgid "Psychedelic video filter"
23840 msgstr ""
23841
23842 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
23843 msgid "Number of puzzle rows"
23844 msgstr ""
23845
23846 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
23847 msgid "Number of puzzle columns"
23848 msgstr ""
23849
23850 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
23851 msgid "Make one tile a black slot"
23852 msgstr ""
23853
23854 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
23855 msgid ""
23856 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
23857 msgstr ""
23858
23859 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
23860 msgid "Puzzle interactive game video filter"
23861 msgstr ""
23862
23863 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
23864 msgid "Puzzle"
23865 msgstr ""
23866
23867 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
23868 msgid "VNC Host"
23869 msgstr ""
23870
23871 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
23872 msgid "VNC hostname or IP address."
23873 msgstr ""
23874
23875 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
23876 msgid "VNC Port"
23877 msgstr ""
23878
23879 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
23880 msgid "VNC port number."
23881 msgstr ""
23882
23883 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
23884 msgid "VNC Password"
23885 msgstr ""
23886
23887 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
23888 msgid "VNC password."
23889 msgstr ""
23890
23891 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
23892 msgid "VNC poll interval"
23893 msgstr ""
23894
23895 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
23896 msgid ""
23897 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
23898 msgstr ""
23899
23900 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
23901 msgid "VNC polling"
23902 msgstr ""
23903
23904 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
23905 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
23906 msgstr ""
23907
23908 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
23909 msgid ""
23910 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
23911 msgstr ""
23912
23913 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
23914 msgid "Key events"
23915 msgstr ""
23916
23917 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
23918 msgid "Send key events to VNC host."
23919 msgstr ""
23920
23921 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
23922 msgid ""
23923 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
23924 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23925 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23926 "is fully transparent (value 0)."
23927 msgstr ""
23928
23929 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
23930 msgid "Remote-OSD over VNC"
23931 msgstr ""
23932
23933 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
23934 msgid "Remote-OSD"
23935 msgstr ""
23936
23937 #: modules/video_filter/ripple.c:52
23938 msgid "Ripple video filter"
23939 msgstr ""
23940
23941 #: modules/video_filter/ripple.c:53
23942 msgid "Ripple"
23943 msgstr ""
23944
23945 #: modules/video_filter/rotate.c:57
23946 msgid "Angle in degrees"
23947 msgstr ""
23948
23949 #: modules/video_filter/rotate.c:58
23950 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
23951 msgstr ""
23952
23953 #: modules/video_filter/rotate.c:66
23954 msgid "Rotate video filter"
23955 msgstr ""
23956
23957 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
23958 msgid "Rotate"
23959 msgstr ""
23960
23961 #: modules/video_filter/rss.c:129
23962 msgid "Feed URLs"
23963 msgstr ""
23964
23965 #: modules/video_filter/rss.c:130
23966 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
23967 msgstr ""
23968
23969 #: modules/video_filter/rss.c:131
23970 msgid "Speed of feeds"
23971 msgstr ""
23972
23973 #: modules/video_filter/rss.c:132
23974 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
23975 msgstr ""
23976
23977 #: modules/video_filter/rss.c:133
23978 msgid "Max length"
23979 msgstr ""
23980
23981 #: modules/video_filter/rss.c:134
23982 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
23983 msgstr ""
23984
23985 #: modules/video_filter/rss.c:136
23986 msgid "Refresh time"
23987 msgstr ""
23988
23989 #: modules/video_filter/rss.c:137
23990 msgid ""
23991 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
23992 "feeds are never updated."
23993 msgstr ""
23994
23995 #: modules/video_filter/rss.c:139
23996 msgid "Feed images"
23997 msgstr ""
23998
23999 #: modules/video_filter/rss.c:140
24000 msgid "Display feed images if available."
24001 msgstr ""
24002
24003 #: modules/video_filter/rss.c:147
24004 msgid ""
24005 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
24006 "totally opaque."
24007 msgstr ""
24008
24009 #: modules/video_filter/rss.c:160
24010 msgid "Text position"
24011 msgstr ""
24012
24013 #: modules/video_filter/rss.c:162
24014 msgid ""
24015 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24016 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24017 "right)."
24018 msgstr ""
24019
24020 #: modules/video_filter/rss.c:166
24021 msgid "Title display mode"
24022 msgstr ""
24023
24024 #: modules/video_filter/rss.c:167
24025 msgid ""
24026 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
24027 "images are enabled, 1 otherwise."
24028 msgstr ""
24029
24030 #: modules/video_filter/rss.c:169
24031 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
24032 msgstr ""
24033
24034 #: modules/video_filter/rss.c:184
24035 msgid "Don't show"
24036 msgstr ""
24037
24038 #: modules/video_filter/rss.c:184
24039 msgid "Always visible"
24040 msgstr ""
24041
24042 #: modules/video_filter/rss.c:184
24043 msgid "Scroll with feed"
24044 msgstr ""
24045
24046 #: modules/video_filter/rss.c:193
24047 msgid "RSS / Atom"
24048 msgstr ""
24049
24050 #: modules/video_filter/rss.c:225
24051 msgid "RSS and Atom feed display"
24052 msgstr ""
24053
24054 #: modules/video_filter/scene.c:57
24055 msgid "Image format"
24056 msgstr ""
24057
24058 #: modules/video_filter/scene.c:58
24059 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24060 msgstr ""
24061
24062 #: modules/video_filter/scene.c:60
24063 msgid "Image width"
24064 msgstr ""
24065
24066 #: modules/video_filter/scene.c:61
24067 msgid ""
24068 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24069 "characteristics."
24070 msgstr ""
24071
24072 #: modules/video_filter/scene.c:65
24073 msgid "Image height"
24074 msgstr ""
24075
24076 #: modules/video_filter/scene.c:66
24077 msgid ""
24078 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24079 "video characteristics."
24080 msgstr ""
24081
24082 #: modules/video_filter/scene.c:70
24083 msgid "Recording ratio"
24084 msgstr ""
24085
24086 #: modules/video_filter/scene.c:71
24087 msgid ""
24088 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24089 msgstr ""
24090
24091 #: modules/video_filter/scene.c:74
24092 msgid "Filename prefix"
24093 msgstr ""
24094
24095 #: modules/video_filter/scene.c:75
24096 msgid ""
24097 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24098 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24099 msgstr ""
24100
24101 #: modules/video_filter/scene.c:79
24102 msgid "Directory path prefix"
24103 msgstr ""
24104
24105 #: modules/video_filter/scene.c:80
24106 msgid ""
24107 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
24108 "will be automatically saved in users homedir."
24109 msgstr ""
24110
24111 #: modules/video_filter/scene.c:84
24112 msgid "Always write to the same file"
24113 msgstr ""
24114
24115 #: modules/video_filter/scene.c:85
24116 msgid ""
24117 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24118 "this case, the number is not appended to the filename."
24119 msgstr ""
24120
24121 #: modules/video_filter/scene.c:89
24122 msgid "Send your video to picture files"
24123 msgstr ""
24124
24125 #: modules/video_filter/scene.c:93
24126 msgid "Scene filter"
24127 msgstr ""
24128
24129 #: modules/video_filter/scene.c:94
24130 msgid "Scene video filter"
24131 msgstr ""
24132
24133 #: modules/video_filter/sepia.c:57
24134 msgid "Sepia intensity"
24135 msgstr ""
24136
24137 #: modules/video_filter/sepia.c:58
24138 msgid "Intensity of sepia effect"
24139 msgstr ""
24140
24141 #: modules/video_filter/sepia.c:63
24142 msgid "Sepia video filter"
24143 msgstr ""
24144
24145 #: modules/video_filter/sepia.c:65
24146 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
24147 msgstr ""
24148
24149 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
24150 msgid "Sharpen strength (0-2)"
24151 msgstr ""
24152
24153 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
24154 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
24155 msgstr ""
24156
24157 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
24158 msgid "Augment contrast between contours."
24159 msgstr ""
24160
24161 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
24162 msgid "Sharpen video filter"
24163 msgstr ""
24164
24165 #: modules/video_filter/subsdelay.c:46
24166 msgid "Change subtitles delay"
24167 msgstr ""
24168
24169 #: modules/video_filter/subsdelay.c:48
24170 msgid "Delay calculation mode"
24171 msgstr ""
24172
24173 #: modules/video_filter/subsdelay.c:50
24174 msgid ""
24175 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
24176 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
24177 "subtitle delay from its content (text)."
24178 msgstr ""
24179
24180 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
24181 msgid "Calculation factor"
24182 msgstr ""
24183
24184 #: modules/video_filter/subsdelay.c:55
24185 msgid ""
24186 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
24187 msgstr ""
24188
24189 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
24190 msgid "Maximum overlapping subtitles"
24191 msgstr ""
24192
24193 #: modules/video_filter/subsdelay.c:59
24194 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
24195 msgstr ""
24196
24197 #: modules/video_filter/subsdelay.c:61
24198 msgid "Minimum alpha value"
24199 msgstr ""
24200
24201 #: modules/video_filter/subsdelay.c:63
24202 msgid ""
24203 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
24204 "is fully opaque."
24205 msgstr ""
24206
24207 #: modules/video_filter/subsdelay.c:65
24208 msgid "Interval between two disappearances"
24209 msgstr ""
24210
24211 #: modules/video_filter/subsdelay.c:67
24212 msgid ""
24213 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
24214 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
24215 "requirement)."
24216 msgstr ""
24217
24218 #: modules/video_filter/subsdelay.c:70
24219 msgid "Interval between disappearance and appearance"
24220 msgstr ""
24221
24222 #: modules/video_filter/subsdelay.c:72
24223 msgid ""
24224 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
24225 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
24226 "gap)."
24227 msgstr ""
24228
24229 #: modules/video_filter/subsdelay.c:75
24230 msgid "Interval between appearance and disappearance"
24231 msgstr ""
24232
24233 #: modules/video_filter/subsdelay.c:77
24234 msgid ""
24235 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
24236 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
24237 "overlap)."
24238 msgstr ""
24239
24240 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
24241 msgid "Absolute delay"
24242 msgstr ""
24243
24244 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
24245 msgid "Relative to source delay"
24246 msgstr ""
24247
24248 #: modules/video_filter/subsdelay.c:82
24249 msgid "Relative to source content"
24250 msgstr ""
24251
24252 #: modules/video_filter/subsdelay.c:275
24253 msgid "Subsdelay"
24254 msgstr ""
24255
24256 #: modules/video_filter/subsdelay.c:292
24257 msgid "Overlap fix"
24258 msgstr ""
24259
24260 #: modules/video_filter/swscale.c:52
24261 msgid "Scaling mode"
24262 msgstr ""
24263
24264 #: modules/video_filter/swscale.c:53
24265 msgid "Scaling mode to use."
24266 msgstr ""
24267
24268 #: modules/video_filter/swscale.c:57
24269 msgid "Fast bilinear"
24270 msgstr ""
24271
24272 #: modules/video_filter/swscale.c:57
24273 msgid "Bilinear"
24274 msgstr ""
24275
24276 #: modules/video_filter/swscale.c:57
24277 msgid "Bicubic (good quality)"
24278 msgstr ""
24279
24280 #: modules/video_filter/swscale.c:58
24281 msgid "Experimental"
24282 msgstr ""
24283
24284 #: modules/video_filter/swscale.c:58
24285 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
24286 msgstr ""
24287
24288 #: modules/video_filter/swscale.c:59
24289 msgid "Area"
24290 msgstr ""
24291
24292 #: modules/video_filter/swscale.c:59
24293 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
24294 msgstr ""
24295
24296 #: modules/video_filter/swscale.c:59
24297 msgid "Gauss"
24298 msgstr ""
24299
24300 #: modules/video_filter/swscale.c:60
24301 msgid "SincR"
24302 msgstr ""
24303
24304 #: modules/video_filter/swscale.c:60
24305 msgid "Lanczos"
24306 msgstr ""
24307
24308 #: modules/video_filter/swscale.c:60
24309 msgid "Bicubic spline"
24310 msgstr ""
24311
24312 #: modules/video_filter/swscale.c:64
24313 msgid "Swscale"
24314 msgstr ""
24315
24316 #: modules/video_filter/transform.c:47
24317 msgid "Transform type"
24318 msgstr ""
24319
24320 #: modules/video_filter/transform.c:48
24321 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
24322 msgstr ""
24323
24324 #: modules/video_filter/transform.c:55
24325 msgid "Video transformation filter"
24326 msgstr ""
24327
24328 #: modules/video_filter/transform.c:56
24329 msgid "Transformation"
24330 msgstr ""
24331
24332 #: modules/video_filter/transform.c:57
24333 msgid "Rotate or flip the video"
24334 msgstr ""
24335
24336 #: modules/video_filter/wall.c:44
24337 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
24338 msgstr ""
24339
24340 #: modules/video_filter/wall.c:48
24341 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
24342 msgstr ""
24343
24344 #: modules/video_filter/wall.c:52
24345 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24346 msgstr ""
24347
24348 #: modules/video_filter/wall.c:55
24349 msgid "Element aspect ratio"
24350 msgstr ""
24351
24352 #: modules/video_filter/wall.c:56
24353 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
24354 msgstr ""
24355
24356 #: modules/video_filter/wall.c:65
24357 msgid "Wall video filter"
24358 msgstr ""
24359
24360 #: modules/video_filter/wall.c:66
24361 msgid "Image wall"
24362 msgstr ""
24363
24364 #: modules/video_filter/wave.c:53
24365 msgid "Wave video filter"
24366 msgstr ""
24367
24368 #: modules/video_filter/wave.c:54
24369 msgid "Wave"
24370 msgstr ""
24371
24372 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
24373 msgid "YUVP converter"
24374 msgstr ""
24375
24376 #: modules/video_output/aa.c:56
24377 msgid "ASCII Art"
24378 msgstr ""
24379
24380 #: modules/video_output/aa.c:59
24381 msgid "ASCII-art video output"
24382 msgstr ""
24383
24384 #: modules/video_output/androidsurface.c:54
24385 msgid "Android Surface video output"
24386 msgstr ""
24387
24388 #: modules/video_output/caca.c:50
24389 msgid "Color ASCII art video output"
24390 msgstr ""
24391
24392 #: modules/video_output/directfb.c:50
24393 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
24394 msgstr ""
24395
24396 #: modules/video_output/drawable.c:34
24397 msgid "Window handle (HWND)"
24398 msgstr ""
24399
24400 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
24401 msgid ""
24402 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
24403 "will be created."
24404 msgstr ""
24405
24406 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
24407 msgid "Drawable"
24408 msgstr ""
24409
24410 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
24411 msgid "Embedded window video"
24412 msgstr ""
24413
24414 #: modules/video_output/egl.c:46
24415 msgid "EGL"
24416 msgstr ""
24417
24418 #: modules/video_output/egl.c:47
24419 msgid "EGL extension for OpenGL"
24420 msgstr ""
24421
24422 #: modules/video_output/fb.c:60
24423 msgid "Run fb on current tty"
24424 msgstr ""
24425
24426 #: modules/video_output/fb.c:62
24427 msgid ""
24428 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
24429 "handling with caution)"
24430 msgstr ""
24431
24432 #: modules/video_output/fb.c:65
24433 msgid "Framebuffer resolution to use"
24434 msgstr ""
24435
24436 #: modules/video_output/fb.c:67
24437 msgid ""
24438 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
24439 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
24440 msgstr ""
24441
24442 #: modules/video_output/fb.c:70
24443 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
24444 msgstr ""
24445
24446 #: modules/video_output/fb.c:72
24447 msgid ""
24448 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
24449 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
24450 "in software."
24451 msgstr ""
24452
24453 #: modules/video_output/fb.c:76
24454 msgid "Image format (default RGB)"
24455 msgstr ""
24456
24457 #: modules/video_output/fb.c:77
24458 msgid ""
24459 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
24460 "has no way to report its chroma."
24461 msgstr ""
24462
24463 #: modules/video_output/fb.c:95
24464 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
24465 msgstr ""
24466
24467 #: modules/video_output/gl.c:40
24468 msgid "OpenGL extension"
24469 msgstr ""
24470
24471 #: modules/video_output/gl.c:41
24472 msgid "OpenGL ES 2 extension"
24473 msgstr ""
24474
24475 #: modules/video_output/gl.c:42
24476 msgid "OpenGL ES extension"
24477 msgstr ""
24478
24479 #: modules/video_output/gl.c:44
24480 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
24481 msgstr ""
24482
24483 #: modules/video_output/gl.c:51
24484 msgid "OpenGL ES2"
24485 msgstr ""
24486
24487 #: modules/video_output/gl.c:52
24488 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
24489 msgstr ""
24490
24491 #: modules/video_output/gl.c:62
24492 msgid "OpenGL ES"
24493 msgstr ""
24494
24495 #: modules/video_output/gl.c:63
24496 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
24497 msgstr ""
24498
24499 #: modules/video_output/gl.c:72
24500 msgid "OpenGL"
24501 msgstr ""
24502
24503 #: modules/video_output/gl.c:73
24504 msgid "OpenGL video output (experimental)"
24505 msgstr ""
24506
24507 #: modules/video_output/ios.m:66
24508 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
24509 msgstr ""
24510
24511 #: modules/video_output/kva.c:50
24512 msgid "Enable a workaround for T23"
24513 msgstr ""
24514
24515 #: modules/video_output/kva.c:52
24516 msgid ""
24517 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
24518 "size is equal to or smaller than the movie size."
24519 msgstr ""
24520
24521 #: modules/video_output/kva.c:55
24522 msgid "Video mode"
24523 msgstr ""
24524
24525 #: modules/video_output/kva.c:57
24526 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
24527 msgstr ""
24528
24529 #: modules/video_output/kva.c:62
24530 msgid "SNAP"
24531 msgstr ""
24532
24533 #: modules/video_output/kva.c:62
24534 msgid "WarpOverlay!"
24535 msgstr ""
24536
24537 #: modules/video_output/kva.c:62
24538 msgid "DIVE"
24539 msgstr ""
24540
24541 #: modules/video_output/kva.c:72
24542 msgid "K Video Acceleration video output"
24543 msgstr ""
24544
24545 #: modules/video_output/macosx.m:78
24546 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
24547 msgstr ""
24548
24549 #: modules/video_output/macosx.m:131
24550 msgid "Video output is not supported"
24551 msgstr ""
24552
24553 #: modules/video_output/macosx.m:131
24554 msgid ""
24555 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
24556 "output."
24557 msgstr ""
24558
24559 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:56
24560 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
24561 msgstr ""
24562
24563 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:63
24564 msgid "Direct2D video output"
24565 msgstr ""
24566
24567 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
24568 msgid "Enable desktop mode "
24569 msgstr ""
24570
24571 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
24572 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
24573 msgstr ""
24574
24575 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
24576 msgid "Use hardware blending support"
24577 msgstr ""
24578
24579 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
24580 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitles/OSD blending."
24581 msgstr ""
24582
24583 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
24584 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
24585 msgstr ""
24586
24587 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
24588 msgid "Direct3D video output"
24589 msgstr ""
24590
24591 #: modules/video_output/msw/directx.c:61 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
24592 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
24593 msgstr ""
24594
24595 #: modules/video_output/msw/directx.c:63
24596 msgid ""
24597 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
24598 "doesn't have any effect when using overlays."
24599 msgstr ""
24600
24601 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
24602 msgid "Use video buffers in system memory"
24603 msgstr ""
24604
24605 #: modules/video_output/msw/directx.c:68
24606 msgid ""
24607 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
24608 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
24609 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
24610 "doesn't have any effect when using overlays."
24611 msgstr ""
24612
24613 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
24614 msgid "Use triple buffering for overlays"
24615 msgstr ""
24616
24617 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
24618 msgid ""
24619 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
24620 "better video quality (no flickering)."
24621 msgstr ""
24622
24623 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
24624 msgid "Name of desired display device"
24625 msgstr ""
24626
24627 #: modules/video_output/msw/directx.c:79
24628 msgid ""
24629 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
24630 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
24631 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
24632 msgstr ""
24633
24634 #: modules/video_output/msw/directx.c:84
24635 msgid ""
24636 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
24637 "interface"
24638 msgstr ""
24639
24640 #: modules/video_output/msw/directx.c:97
24641 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
24642 msgstr ""
24643
24644 #: modules/video_output/msw/directx.c:208
24645 msgid "Wallpaper"
24646 msgstr ""
24647
24648 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
24649 msgid "OpenGL video output"
24650 msgstr ""
24651
24652 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:58
24653 msgid "Windows GAPI video output"
24654 msgstr ""
24655
24656 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:62
24657 msgid "Windows GDI video output"
24658 msgstr ""
24659
24660 #: modules/video_output/sdl.c:56
24661 msgid "SDL chroma format"
24662 msgstr ""
24663
24664 #: modules/video_output/sdl.c:58
24665 msgid ""
24666 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
24667 "improve performances by using the most efficient one."
24668 msgstr ""
24669
24670 #: modules/video_output/sdl.c:65
24671 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
24672 msgstr ""
24673
24674 #: modules/video_output/vdummy.c:36
24675 msgid "Dummy image chroma format"
24676 msgstr ""
24677
24678 #: modules/video_output/vdummy.c:38
24679 msgid ""
24680 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
24681 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
24682 msgstr ""
24683
24684 #: modules/video_output/vdummy.c:48
24685 msgid "Dummy video output"
24686 msgstr ""
24687
24688 #: modules/video_output/vdummy.c:58
24689 msgid "Statistics video output"
24690 msgstr ""
24691
24692 #: modules/video_output/vmem.c:43
24693 msgid "Video memory buffer width."
24694 msgstr ""
24695
24696 #: modules/video_output/vmem.c:46
24697 msgid "Video memory buffer height."
24698 msgstr ""
24699
24700 #: modules/video_output/vmem.c:48
24701 msgid "Pitch"
24702 msgstr ""
24703
24704 #: modules/video_output/vmem.c:49
24705 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
24706 msgstr ""
24707
24708 #: modules/video_output/vmem.c:51
24709 msgid "Chroma"
24710 msgstr ""
24711
24712 #: modules/video_output/vmem.c:52
24713 msgid ""
24714 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
24715 msgstr ""
24716
24717 #: modules/video_output/vmem.c:59
24718 msgid "Video memory output"
24719 msgstr ""
24720
24721 #: modules/video_output/vmem.c:60
24722 msgid "Video memory"
24723 msgstr ""
24724
24725 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
24726 msgid "GLX"
24727 msgstr ""
24728
24729 #: modules/video_output/xcb/glx.c:53
24730 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
24731 msgstr ""
24732
24733 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
24734 msgid "X11 display"
24735 msgstr ""
24736
24737 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
24738 msgid ""
24739 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
24740 "will be used."
24741 msgstr ""
24742
24743 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
24744 msgid "X11 window ID"
24745 msgstr ""
24746
24747 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
24748 msgid "X window"
24749 msgstr ""
24750
24751 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
24752 msgid "X11 video window (XCB)"
24753 msgstr ""
24754
24755 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
24756 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
24757 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
24758 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
24759 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
24760 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
24761 msgctxt "ASCII"
24762 msgid "VLC media player"
24763 msgstr ""
24764
24765 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
24766 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
24767 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
24768 msgctxt "ASCII"
24769 msgid "VLC"
24770 msgstr ""
24771
24772 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
24773 msgid "VLC"
24774 msgstr ""
24775
24776 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
24777 msgid "X11"
24778 msgstr ""
24779
24780 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
24781 msgid "X11 video output (XCB)"
24782 msgstr ""
24783
24784 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
24785 msgid "XVideo adaptor number"
24786 msgstr ""
24787
24788 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
24789 msgid ""
24790 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
24791 "functional adaptor."
24792 msgstr ""
24793
24794 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
24795 msgid "XVideo format id"
24796 msgstr ""
24797
24798 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
24799 msgid ""
24800 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
24801 "match for the video being played."
24802 msgstr ""
24803
24804 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:60
24805 msgid "XVideo"
24806 msgstr ""
24807
24808 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
24809 msgid "XVideo output (XCB)"
24810 msgstr ""
24811
24812 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
24813 msgid "Video acceleration not available"
24814 msgstr ""
24815
24816 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:337
24817 #, c-format
24818 msgid ""
24819 "Your video output acceleration driver does not support the required "
24820 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x"
24821 "%<PRIu32>.\n"
24822 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
24823 "overly large resolution may cause severe performance degration."
24824 msgstr ""
24825
24826 #: modules/video_output/yuv.c:41
24827 msgid "device, fifo or filename"
24828 msgstr ""
24829
24830 #: modules/video_output/yuv.c:42
24831 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
24832 msgstr ""
24833
24834 #: modules/video_output/yuv.c:44
24835 msgid "Chroma used"
24836 msgstr ""
24837
24838 #: modules/video_output/yuv.c:46
24839 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
24840 msgstr ""
24841
24842 #: modules/video_output/yuv.c:48
24843 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
24844 msgstr ""
24845
24846 #: modules/video_output/yuv.c:49
24847 msgid ""
24848 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
24849 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
24850 "frame into the output destination."
24851 msgstr ""
24852
24853 #: modules/video_output/yuv.c:59
24854 msgid "YUV output"
24855 msgstr ""
24856
24857 #: modules/video_output/yuv.c:60
24858 msgid "YUV video output"
24859 msgstr ""
24860
24861 #: modules/visualization/goom.c:45
24862 msgid "Goom display width"
24863 msgstr ""
24864
24865 #: modules/visualization/goom.c:46
24866 msgid "Goom display height"
24867 msgstr ""
24868
24869 #: modules/visualization/goom.c:47
24870 msgid ""
24871 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
24872 "will be prettier but more CPU intensive)."
24873 msgstr ""
24874
24875 #: modules/visualization/goom.c:50
24876 msgid "Goom animation speed"
24877 msgstr ""
24878
24879 #: modules/visualization/goom.c:51
24880 msgid ""
24881 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
24882 msgstr ""
24883
24884 #: modules/visualization/goom.c:57
24885 msgid "Goom"
24886 msgstr ""
24887
24888 #: modules/visualization/goom.c:58
24889 msgid "Goom effect"
24890 msgstr ""
24891
24892 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
24893 msgid "projectM configuration file"
24894 msgstr ""
24895
24896 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
24897 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
24898 msgstr ""
24899
24900 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
24901 msgid "projectM preset path"
24902 msgstr ""
24903
24904 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
24905 msgid "Path to the projectM preset directory"
24906 msgstr ""
24907
24908 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
24909 msgid "Title font"
24910 msgstr ""
24911
24912 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
24913 msgid "Font used for the titles"
24914 msgstr ""
24915
24916 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
24917 msgid "Font menu"
24918 msgstr ""
24919
24920 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
24921 msgid "Font used for the menus"
24922 msgstr ""
24923
24924 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
24925 msgid "The width of the video window, in pixels."
24926 msgstr ""
24927
24928 #: modules/visualization/projectm.cpp:66
24929 msgid "The height of the video window, in pixels."
24930 msgstr ""
24931
24932 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
24933 msgid "Mesh width"
24934 msgstr ""
24935
24936 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
24937 msgid "The width of the mesh, in pixels."
24938 msgstr ""
24939
24940 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
24941 msgid "Mesh height"
24942 msgstr ""
24943
24944 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
24945 msgid "The height of the mesh, in pixels."
24946 msgstr ""
24947
24948 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
24949 msgid "Texture size"
24950 msgstr ""
24951
24952 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
24953 msgid "The size of the texture, in pixels."
24954 msgstr ""
24955
24956 #: modules/visualization/projectm.cpp:86
24957 msgid "projectM"
24958 msgstr ""
24959
24960 #: modules/visualization/projectm.cpp:87
24961 msgid "libprojectM effect"
24962 msgstr ""
24963
24964 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
24965 msgid "Effects list"
24966 msgstr ""
24967
24968 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
24969 msgid ""
24970 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
24971 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
24972 msgstr ""
24973
24974 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
24975 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
24976 msgstr ""
24977
24978 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
24979 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
24980 msgstr ""
24981
24982 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
24983 msgid "Show 80 bands instead of 20"
24984 msgstr ""
24985
24986 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
24987 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
24988 msgstr ""
24989
24990 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
24991 msgid "Number of blank pixels between bands."
24992 msgstr ""
24993
24994 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
24995 msgid "Amplification"
24996 msgstr ""
24997
24998 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
24999 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25000 msgstr ""
25001
25002 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
25003 msgid "Draw peaks in the analyzer"
25004 msgstr ""
25005
25006 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
25007 msgid "Enable original graphic spectrum"
25008 msgstr ""
25009
25010 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
25011 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
25012 msgstr ""
25013
25014 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
25015 msgid "Draw bands in the spectrometer"
25016 msgstr ""
25017
25018 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
25019 msgid "Draw the base of the bands"
25020 msgstr ""
25021
25022 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
25023 msgid "Base pixel radius"
25024 msgstr ""
25025
25026 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
25027 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
25028 msgstr ""
25029
25030 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
25031 msgid "Spectral sections"
25032 msgstr ""
25033
25034 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
25035 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
25036 msgstr ""
25037
25038 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
25039 msgid "Peak height"
25040 msgstr ""
25041
25042 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
25043 msgid "Total pixel height of the peak items."
25044 msgstr ""
25045
25046 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
25047 msgid "Peak extra width"
25048 msgstr ""
25049
25050 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
25051 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
25052 msgstr ""
25053
25054 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
25055 msgid "V-plane color"
25056 msgstr ""
25057
25058 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
25059 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
25060 msgstr ""
25061
25062 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
25063 msgid "Visualizer"
25064 msgstr ""
25065
25066 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
25067 msgid "Visualizer filter"
25068 msgstr ""
25069
25070 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
25071 msgid "Spectrum analyser"
25072 msgstr ""
25073
25074 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
25075 msgid "#paste your VLM commands here"
25076 msgstr ""
25077
25078 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
25079 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
25080 msgstr ""
25081
25082 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:40
25083 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
25084 msgid "Play List"
25085 msgstr ""
25086
25087 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
25088 msgid "Stream Name"
25089 msgstr ""
25090
25091 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
25092 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
25093 msgid "Output"
25094 msgstr ""
25095
25096 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
25097 msgid "Video Codec"
25098 msgstr ""
25099
25100 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
25101 msgid "Audio Codec"
25102 msgstr ""
25103
25104 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
25105 msgid "Subtitle Codec"
25106 msgstr ""
25107
25108 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
25109 msgid "Output Method"
25110 msgstr ""
25111
25112 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
25113 msgid "Video Bit Rate"
25114 msgstr ""
25115
25116 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
25117 msgid "Audio Bit Rate"
25118 msgstr ""
25119
25120 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
25121 msgid "Multiplexer"
25122 msgstr ""
25123
25124 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
25125 msgid "Video FPS"
25126 msgstr ""
25127
25128 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
25129 msgid "Audio Sample Rate"
25130 msgstr ""
25131
25132 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
25133 msgid "MUX Options"
25134 msgstr ""
25135
25136 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
25137 msgid "Video Scale"
25138 msgstr ""
25139
25140 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
25141 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
25142 msgid "Output Port"
25143 msgstr ""
25144
25145 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
25146 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
25147 msgid "Output Destination"
25148 msgstr ""
25149
25150 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
25151 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
25152 msgid "Output File"
25153 msgstr ""
25154
25155 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
25156 msgid "Input Media"
25157 msgstr ""
25158
25159 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
25160 msgid "Error:"
25161 msgstr ""
25162
25163 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
25164 msgid "Sample ui-state-error style."
25165 msgstr ""
25166
25167 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
25168 msgid "File Name"
25169 msgstr ""
25170
25171 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
25172 msgid "Preamp:"
25173 msgstr ""
25174
25175 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
25176 msgid "Rows:"
25177 msgstr ""
25178
25179 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
25180 msgid "x offset"
25181 msgstr ""
25182
25183 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
25184 msgid "row border"
25185 msgstr ""
25186
25187 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
25188 msgid "width"
25189 msgstr ""
25190
25191 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
25192 msgid "Columns:"
25193 msgstr ""
25194
25195 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
25196 msgid "y offset"
25197 msgstr ""
25198
25199 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
25200 msgid "column border"
25201 msgstr ""
25202
25203 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
25204 msgid "height"
25205 msgstr ""
25206
25207 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
25208 msgid "Background"
25209 msgstr ""
25210
25211 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
25212 msgid "Mosaic Tiles"
25213 msgstr ""
25214
25215 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
25216 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:69
25217 msgid "Playback Rate"
25218 msgstr ""
25219
25220 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
25221 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:73
25222 msgid "Audio Delay"
25223 msgstr ""
25224
25225 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
25226 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:77
25227 msgid "Subtitle Delay"
25228 msgstr ""
25229
25230 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
25231 msgid "Time:"
25232 msgstr ""
25233
25234 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
25235 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile.html:25
25236 #: share/lua/http/mobile_view.html:25
25237 msgid "VLC media player - Web Interface"
25238 msgstr ""
25239
25240 #: share/lua/http/index.html:234
25241 msgid "Viewer"
25242 msgstr ""
25243
25244 #: share/lua/http/index.html:237
25245 msgid "Loading flowplayer..."
25246 msgstr ""
25247
25248 #: share/lua/http/index.html:237
25249 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
25250 msgstr ""
25251
25252 #: share/lua/http/index.html:243
25253 msgid "Library"
25254 msgstr ""
25255
25256 #: share/lua/http/index.html:264
25257 msgid ""
25258 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
25259 "instead of the main interface."
25260 msgstr ""
25261
25262 #: share/lua/http/index.html:265
25263 msgid ""
25264 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
25265 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
25266 "right: <i>Manage Streams</i>"
25267 msgstr ""
25268
25269 #: share/lua/http/index.html:269
25270 msgid ""
25271 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
25272 "stream."
25273 msgstr ""
25274
25275 #: share/lua/http/index.html:270
25276 msgid ""
25277 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
25278 msgstr ""
25279
25280 #: share/lua/http/index.html:273
25281 msgid ""
25282 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
25283 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
25284 "the stream."
25285 msgstr ""
25286
25287 #: share/lua/http/index.html:276
25288 msgid ""
25289 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
25290 "button again."
25291 msgstr ""
25292
25293 #: share/lua/http/index.html:279
25294 msgid "Are you sure you wish to create the stream ?"
25295 msgstr ""
25296
25297 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
25298 msgid "Preamp: "
25299 msgstr ""
25300
25301 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:185
25302 msgid "Authors"
25303 msgstr ""
25304
25305 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:186
25306 msgid ""
25307 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
25308 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
25309 "create the best free software."
25310 msgstr ""
25311
25312 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:187
25313 msgid "Thanks"
25314 msgstr ""
25315
25316 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:188
25317 msgid "Licence"
25318 msgstr ""
25319
25320 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
25321 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:90 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
25322 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
25323 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
25324 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:270
25325 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:305 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
25326 msgid "Form"
25327 msgstr ""
25328
25329 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
25330 msgid "Preset"
25331 msgstr ""
25332
25333 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
25334 msgid "Verbosity:"
25335 msgstr ""
25336
25337 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:145
25338 msgid "&Save as..."
25339 msgstr ""
25340
25341 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:147
25342 msgid "Modules Tree"
25343 msgstr ""
25344
25345 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:227
25346 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
25347 msgid "Dialog"
25348 msgstr ""
25349
25350 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:229
25351 msgid "Show extended options"
25352 msgstr ""
25353
25354 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:231
25355 msgid "Show &more options"
25356 msgstr ""
25357
25358 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
25359 msgid "Change the caching for the media"
25360 msgstr ""
25361
25362 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
25363 msgid "Start Time"
25364 msgstr ""
25365
25366 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:238
25367 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
25368 msgstr ""
25369
25370 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
25371 msgid "Extra media"
25372 msgstr ""
25373
25374 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
25375 msgid "Select the file"
25376 msgstr ""
25377
25378 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
25379 msgid "MRL"
25380 msgstr ""
25381
25382 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
25383 msgid "Complete MRL for VLC internal"
25384 msgstr ""
25385
25386 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
25387 msgid "Edit Options"
25388 msgstr ""
25389
25390 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
25391 msgid "Change the start time for the media"
25392 msgstr ""
25393
25394 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
25395 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
25396 msgstr ""
25397
25398 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
25399 msgid "Capture mode"
25400 msgstr ""
25401
25402 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
25403 msgid "Select the capture device type"
25404 msgstr ""
25405
25406 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
25407 msgid "Device Selection"
25408 msgstr ""
25409
25410 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
25411 msgid "Options"
25412 msgstr ""
25413
25414 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
25415 msgid "Access advanced options to tweak the device"
25416 msgstr ""
25417
25418 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
25419 msgid "Advanced options..."
25420 msgstr ""
25421
25422 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
25423 msgid "Disc Selection"
25424 msgstr ""
25425
25426 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
25427 msgid "SVCD/VCD"
25428 msgstr ""
25429
25430 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
25431 msgid "Disable Disc Menus"
25432 msgstr ""
25433
25434 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
25435 msgid "No disc menus"
25436 msgstr ""
25437
25438 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
25439 msgid "Disc device"
25440 msgstr ""
25441
25442 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
25443 msgid "Starting Position"
25444 msgstr ""
25445
25446 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
25447 msgid "Audio and Subtitles"
25448 msgstr ""
25449
25450 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
25451 msgid "Choose one or more media file to open"
25452 msgstr ""
25453
25454 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
25455 msgid "File Selection"
25456 msgstr ""
25457
25458 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
25459 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
25460 msgstr ""
25461
25462 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
25463 msgid "Add..."
25464 msgstr ""
25465
25466 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
25467 msgid "Add a subtitles file"
25468 msgstr ""
25469
25470 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
25471 msgid "Use a sub&titles file"
25472 msgstr ""
25473
25474 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
25475 msgid "Select the subtitles file"
25476 msgstr ""
25477
25478 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91
25479 msgid "Network Protocol"
25480 msgstr ""
25481
25482 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
25483 msgid "Please enter a network URL:"
25484 msgstr ""
25485
25486 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
25487 msgid ""
25488 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
25489 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
25490 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
25491 "\">\n"
25492 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
25493 "p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
25494 "body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
25495 "p > span { color: #838383; }\n"
25496 "</style></head><body>\n"
25497 "<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
25498 "<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
25499 "<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
25500 "<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
25501 "<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
25502 msgstr ""
25503
25504 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
25505 msgid "MPEG-TS"
25506 msgstr ""
25507
25508 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
25509 msgid "MPEG-PS"
25510 msgstr ""
25511
25512 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
25513 msgid "WAV"
25514 msgstr ""
25515
25516 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
25517 msgid "Webm"
25518 msgstr ""
25519
25520 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
25521 msgid "ASF/WMV"
25522 msgstr ""
25523
25524 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
25525 msgid "Ogg/Ogm"
25526 msgstr ""
25527
25528 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
25529 msgid "RAW"
25530 msgstr ""
25531
25532 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469
25533 msgid "MPEG 1"
25534 msgstr ""
25535
25536 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
25537 msgid "FLV"
25538 msgstr ""
25539
25540 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
25541 msgid "AVI"
25542 msgstr ""
25543
25544 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
25545 msgid "MP4/MOV"
25546 msgstr ""
25547
25548 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
25549 msgid "MJPEG"
25550 msgstr ""
25551
25552 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474
25553 msgid "MKV"
25554 msgstr ""
25555
25556 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
25557 msgid "Encapsulation"
25558 msgstr ""
25559
25560 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
25561 msgid " kb/s"
25562 msgstr ""
25563
25564 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
25565 msgid "Frame Rate"
25566 msgstr ""
25567
25568 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
25569 msgid " fps"
25570 msgstr ""
25571
25572 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484
25573 msgid ""
25574 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
25575 "autodetect the other using the original aspect ratio"
25576 msgstr ""
25577
25578 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
25579 msgid "00000; "
25580 msgstr ""
25581
25582 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
25583 msgid "Keep original video track"
25584 msgstr ""
25585
25586 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
25587 msgid "Video codec"
25588 msgstr ""
25589
25590 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
25591 msgid "Keep original audio track"
25592 msgstr ""
25593
25594 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500
25595 msgid "Sample Rate"
25596 msgstr ""
25597
25598 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:501
25599 msgid "Audio codec"
25600 msgstr ""
25601
25602 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503
25603 msgid "Overlay subtitles on the video"
25604 msgstr ""
25605
25606 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
25607 msgid "Destinations"
25608 msgstr ""
25609
25610 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
25611 msgid "New destination"
25612 msgstr ""
25613
25614 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
25615 msgid ""
25616 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
25617 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
25618 msgstr ""
25619
25620 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
25621 msgid "Display locally"
25622 msgstr ""
25623
25624 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
25625 msgid "Activate Transcoding"
25626 msgstr ""
25627
25628 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
25629 msgid "Destination Setup"
25630 msgstr ""
25631
25632 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
25633 msgid "Miscellaneous Options"
25634 msgstr ""
25635
25636 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
25637 msgid "Stream all elementary streams"
25638 msgstr ""
25639
25640 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
25641 msgid "Group name"
25642 msgstr ""
25643
25644 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
25645 msgid "Generated stream output string"
25646 msgstr ""
25647
25648 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
25649 msgid "Option Setup"
25650 msgstr ""
25651
25652 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
25653 msgid "Keep audio level between sessions"
25654 msgstr ""
25655
25656 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
25657 msgid "Always reset audio start level to:"
25658 msgstr ""
25659
25660 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
25661 msgid " %"
25662 msgstr ""
25663
25664 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
25665 msgid "Output module:"
25666 msgstr ""
25667
25668 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
25669 msgid "Visualization:"
25670 msgstr ""
25671
25672 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
25673 msgid "Enable Time-Stretching audio"
25674 msgstr ""
25675
25676 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
25677 msgid "Dolby Surround:"
25678 msgstr ""
25679
25680 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
25681 msgid "Replay gain mode:"
25682 msgstr ""
25683
25684 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
25685 msgid "Headphone surround effect"
25686 msgstr ""
25687
25688 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
25689 msgid "Normalize volume to:"
25690 msgstr ""
25691
25692 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
25693 msgid "Preferred audio language:"
25694 msgstr ""
25695
25696 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
25697 msgid "Password:"
25698 msgstr ""
25699
25700 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
25701 msgid "Username:"
25702 msgstr ""
25703
25704 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
25705 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
25706 msgstr ""
25707
25708 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
25709 msgid "Codecs"
25710 msgstr ""
25711
25712 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
25713 msgid "x264 profile and level selection"
25714 msgstr ""
25715
25716 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
25717 msgid "x264 preset and tuning selection"
25718 msgstr ""
25719
25720 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
25721 msgid "Use GPU accelerated decoding"
25722 msgstr ""
25723
25724 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
25725 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
25726 msgstr ""
25727
25728 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
25729 msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
25730 msgstr ""
25731
25732 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
25733 msgid "Video quality post-processing level"
25734 msgstr ""
25735
25736 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
25737 msgid "Optical drive"
25738 msgstr ""
25739
25740 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
25741 msgid "Default optical device"
25742 msgstr ""
25743
25744 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
25745 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
25746 msgstr ""
25747
25748 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
25749 msgid "HTTP proxy URL"
25750 msgstr ""
25751
25752 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
25753 msgid "HTTP (default)"
25754 msgstr ""
25755
25756 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
25757 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
25758 msgstr ""
25759
25760 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
25761 msgid "Live555 stream transport"
25762 msgstr ""
25763
25764 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
25765 msgid "Default caching policy"
25766 msgstr ""
25767
25768 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
25769 msgid "Instances"
25770 msgstr ""
25771
25772 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
25773 msgid "Allow only one instance"
25774 msgstr ""
25775
25776 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
25777 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
25778 msgstr ""
25779
25780 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
25781 msgid "Album art download policy:"
25782 msgstr ""
25783
25784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
25785 msgid "Save recently played items"
25786 msgstr ""
25787
25788 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
25789 msgid "Separate words by | (without space)"
25790 msgstr ""
25791
25792 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
25793 msgid "Activate updates notifier"
25794 msgstr ""
25795
25796 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
25797 msgid "Every "
25798 msgstr ""
25799
25800 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
25801 msgid "Menus language:"
25802 msgstr ""
25803
25804 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
25805 msgid "Pause on the last frame of a video"
25806 msgstr ""
25807
25808 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
25809 msgid "File extensions association"
25810 msgstr ""
25811
25812 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
25813 msgid "Set up associations..."
25814 msgstr ""
25815
25816 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
25817 msgid "Configure Media Library"
25818 msgstr ""
25819
25820 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
25821 msgid "Look and feel"
25822 msgstr ""
25823
25824 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
25825 msgid "Use custom skin"
25826 msgstr ""
25827
25828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
25829 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
25830 msgstr ""
25831
25832 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
25833 msgid "Use native style"
25834 msgstr ""
25835
25836 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
25837 msgid "Show controls in full screen mode"
25838 msgstr ""
25839
25840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542
25841 msgid "Start in minimal view mode"
25842 msgstr ""
25843
25844 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:543
25845 msgid "Pause playback when minimized"
25846 msgstr ""
25847
25848 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
25849 msgid "Integrate video in interface"
25850 msgstr ""
25851
25852 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:545
25853 msgid "Resize interface to video size"
25854 msgstr ""
25855
25856 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546
25857 msgid "Show systray icon"
25858 msgstr ""
25859
25860 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547
25861 msgid "Systray popup when minimized"
25862 msgstr ""
25863
25864 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548
25865 msgid "Force window style:"
25866 msgstr ""
25867
25868 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
25869 msgid "Skin resource file:"
25870 msgstr ""
25871
25872 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:272
25873 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
25874 msgstr ""
25875
25876 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:273
25877 msgid "Show media title on video start"
25878 msgstr ""
25879
25880 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:275
25881 msgid "Subtitles Language"
25882 msgstr ""
25883
25884 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:276
25885 msgid "Preferred subtitles language"
25886 msgstr ""
25887
25888 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:277
25889 msgid "Default encoding"
25890 msgstr ""
25891
25892 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:278
25893 msgid "Subtitles effects"
25894 msgstr ""
25895
25896 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:281
25897 msgid "Font color"
25898 msgstr ""
25899
25900 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:284
25901 msgid "Add a shadow"
25902 msgstr ""
25903
25904 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
25905 msgid "Add a background"
25906 msgstr ""
25907
25908 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
25909 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
25910 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
25911 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
25912 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
25913 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
25914 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
25915 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
25916 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
25917 msgid " px"
25918 msgstr ""
25919
25920 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
25921 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
25922 msgstr ""
25923
25924 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
25925 msgid "DirectX"
25926 msgstr ""
25927
25928 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
25929 msgid "Display device"
25930 msgstr ""
25931
25932 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
25933 msgid "Enable wallpaper mode"
25934 msgstr ""
25935
25936 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
25937 msgid "Deinterlacing"
25938 msgstr ""
25939
25940 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
25941 msgid "Force Aspect Ratio"
25942 msgstr ""
25943
25944 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
25945 msgid "vlc-snap"
25946 msgstr ""
25947
25948 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
25949 msgid "1"
25950 msgstr ""
25951
25952 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
25953 msgid "Stuff"
25954 msgstr ""
25955
25956 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
25957 msgid "Edit settings"
25958 msgstr ""
25959
25960 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
25961 msgid "Control"
25962 msgstr ""
25963
25964 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
25965 msgid "Run manually"
25966 msgstr ""
25967
25968 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
25969 msgid "Setup schedule"
25970 msgstr ""
25971
25972 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
25973 msgid "Run on schedule"
25974 msgstr ""
25975
25976 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
25977 msgid "Status"
25978 msgstr ""
25979
25980 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
25981 msgid "P/P"
25982 msgstr ""
25983
25984 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
25985 msgid "Prev"
25986 msgstr ""
25987
25988 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
25989 msgid "Add Input"
25990 msgstr ""
25991
25992 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
25993 msgid "Edit Input"
25994 msgstr ""
25995
25996 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
25997 msgid "Clear List"
25998 msgstr ""
25999
26000 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
26001 msgid "Check for VLC updates"
26002 msgstr ""
26003
26004 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
26005 msgid "Launching an update request..."
26006 msgstr ""
26007
26008 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
26009 msgid "Do you want to download it ?"
26010 msgstr ""
26011
26012 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
26013 msgid "Essential"
26014 msgstr ""
26015
26016 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
26017 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
26018 msgid ">HHHHHH;#"
26019 msgstr ""
26020
26021 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26022 msgid "Negate colors"
26023 msgstr ""
26024
26025 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
26026 msgid "Colors"
26027 msgstr ""
26028
26029 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
26030 msgid "Interactive Zoom"
26031 msgstr ""
26032
26033 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
26034 msgid "Wall"
26035 msgstr ""
26036
26037 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
26038 msgid "Angle"
26039 msgstr ""
26040
26041 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
26042 msgid "Black slot"
26043 msgstr ""
26044
26045 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
26046 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
26047 msgid "..."
26048 msgstr ""
26049
26050 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
26051 msgid "full"
26052 msgstr ""
26053
26054 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
26055 msgid "Logo erase"
26056 msgstr ""
26057
26058 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
26059 msgid "Mask"
26060 msgstr ""
26061
26062 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26063 msgid "Edge weightning"
26064 msgstr ""
26065
26066 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
26067 msgid "Output Color Filtermode"
26068 msgstr ""
26069
26070 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
26071 msgid "Brightness (%)"
26072 msgstr ""
26073
26074 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
26075 msgid "Darkness limit"
26076 msgstr ""
26077
26078 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
26079 msgid "Mark analyzed Pixels"
26080 msgstr ""
26081
26082 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
26083 msgid "Filter threshold (%)"
26084 msgstr ""
26085
26086 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
26087 msgid "Filter smoothness (%)"
26088 msgstr ""
26089
26090 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
26091 msgid "Motion detect"
26092 msgstr ""
26093
26094 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
26095 msgid "Anti-Flickering"
26096 msgstr ""
26097
26098 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
26099 msgid "Soften"
26100 msgstr ""
26101
26102 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
26103 msgid "Spatial blur"
26104 msgstr ""
26105
26106 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
26107 msgid "Mirror"
26108 msgstr ""
26109
26110 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
26111 msgid "VLM configurator"
26112 msgstr ""
26113
26114 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
26115 msgid "Media Manager Edition"
26116 msgstr ""
26117
26118 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
26119 msgid "Name:"
26120 msgstr ""
26121
26122 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
26123 msgid "Input:"
26124 msgstr ""
26125
26126 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
26127 msgid "Select Input"
26128 msgstr ""
26129
26130 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
26131 msgid "Output:"
26132 msgstr ""
26133
26134 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
26135 msgid "Select Output"
26136 msgstr ""
26137
26138 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
26139 msgid "Time Control"
26140 msgstr ""
26141
26142 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
26143 msgid "Mux Control"
26144 msgstr ""
26145
26146 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
26147 msgid "Muxer:"
26148 msgstr ""
26149
26150 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
26151 msgid "AAAA; "
26152 msgstr ""
26153
26154 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 share/lua/http/index.html:247
26155 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:60
26156 msgid "Loop"
26157 msgstr ""
26158
26159 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
26160 msgid "Media Manager List"
26161 msgstr ""
26162
26163 #: share/lua/http/mobile_browse.html:45
26164 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:37
26165 msgid "Media Browser"
26166 msgstr ""
26167
26168 #: share/lua/http/index.html:177
26169 msgid "No"
26170 msgstr ""
26171
26172 #: share/lua/http/index.html:207 share/lua/http/mobile.html:75
26173 msgid "Full Screen"
26174 msgstr ""
26175
26176 #: share/lua/http/index.html:208 share/lua/http/mobile.html:77
26177 msgid "Easy Stream"
26178 msgstr ""
26179
26180 #: share/lua/http/index.html:211
26181 msgid "Hide / Show Library"
26182 msgstr ""
26183
26184 #: share/lua/http/index.html:212
26185 msgid "Hide / Show Viewer"
26186 msgstr ""
26187
26188 #: share/lua/http/index.html:213 share/lua/http/index.html:266
26189 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:69
26190 msgid "Manage Streams"
26191 msgstr ""
26192
26193 #: share/lua/http/index.html:214 share/lua/http/dialogs/offset_window.html:67
26194 msgid "Track Synchronisation"
26195 msgstr ""
26196
26197 #: share/lua/http/index.html:216 share/lua/http/dialogs/batch_window.html:26
26198 msgid "VLM Batch Commands"
26199 msgstr ""
26200
26201 #: share/lua/http/index.html:227 share/lua/http/mobile.html:101
26202 msgid "Seek Time"
26203 msgstr ""
26204
26205 #: share/lua/http/index.html:249
26206 msgid "Empty Playlist"
26207 msgstr ""
26208
26209 #: share/lua/http/index.html:250
26210 msgid "Queue Selected"
26211 msgstr ""
26212
26213 #: share/lua/http/index.html:251
26214 msgid "Play Selected"
26215 msgstr ""
26216
26217 #: share/lua/http/index.html:252
26218 msgid "Refresh List"
26219 msgstr ""
26220
26221 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:60
26222 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:47
26223 msgid "Graphical Equalizer"
26224 msgstr ""
26225
26226 #: share/lua/http/view.html:26
26227 msgid "VLC media player - Flash Viewer"
26228 msgstr ""
26229
26230 #: share/lua/http/view.html:65
26231 msgid "Streaming Output"
26232 msgstr ""
26233
26234 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:135
26235 msgid "Create Stream"
26236 msgstr ""
26237
26238 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:359
26239 msgid "Media File"
26240 msgstr ""
26241
26242 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:360
26243 msgid "Capture Screen"
26244 msgstr ""
26245
26246 #: share/lua/http/dialogs/error_window.html:8
26247 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:22
26248 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:16
26249 msgid "Close"
26250 msgstr ""
26251
26252 #: share/lua/http/dialogs/error_window.html:16
26253 msgid "Error!"
26254 msgstr ""
26255
26256 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:93
26257 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:71
26258 msgid "Create Mosaic"
26259 msgstr ""
26260
26261 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:8
26262 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:26
26263 msgid "Okay"
26264 msgstr ""
26265
26266 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:21
26267 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:80
26268 msgid "Stream Input Configuration"
26269 msgstr ""
26270
26271 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:61
26272 msgid "Remove Stream"
26273 msgstr ""
26274
26275 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:70
26276 msgid "Create New Stream"
26277 msgstr ""
26278
26279 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:72
26280 msgid "Delete All Streams"
26281 msgstr ""
26282
26283 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:73
26284 msgid "Configure Stream Defaults"
26285 msgstr ""
26286
26287 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:74
26288 msgid "Refresh Streams"
26289 msgstr ""
26290
26291 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:17
26292 msgid "Enqueue"
26293 msgstr ""