]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Move libvlc module stuff to their own subdirectory
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-04-10 13:20+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc/vlc.h:591
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:38
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
36 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
37 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
38 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
39 msgid "General"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
43 msgid "Interface"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:44
47 msgid "Settings for VLC's interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:46
51 msgid "General interface settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:48
55 msgid "Main interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:49
59 msgid "Settings for the main interface"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
63 msgid "Control interfaces"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:52
67 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
71 msgid "Hotkeys settings"
72 msgstr ""
73
74 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1778
75 #: src/libvlc-module.c:1260 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
76 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:588
77 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
78 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
79 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
81 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
82 msgid "Audio"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:59
86 msgid "Audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
90 msgid "General audio settings"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
94 #: src/video_output/video_output.c:430
95 msgid "Filters"
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:66
99 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
100 msgstr ""
101
102 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
103 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
104 msgid "Visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
108 msgid "Audio visualizations"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
112 msgid "Output modules"
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:73
116 msgid "These are general settings for audio output modules."
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1606
120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
121 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
122 msgid "Miscellaneous"
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:76
126 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1806
130 #: src/libvlc-module.c:1295 modules/gui/macosx/extended.m:79
131 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
132 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
135 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
136 #: modules/stream_out/transcode.c:202
137 msgid "Video"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:80
141 msgid "Video settings"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
145 msgid "General video settings"
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:87
149 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:91
153 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:93
157 msgid "Subtitles/OSD"
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:94
161 msgid ""
162 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
163 "subpictures\"."
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:103
167 msgid "Input / Codecs"
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:104
171 msgid ""
172 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
173 "VLC. Encoder settings can also be found here."
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:107
177 msgid "Access modules"
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:109
181 msgid ""
182 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
183 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:113
187 msgid "Access filters"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:115
191 msgid ""
192 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
193 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
194 "you are doing."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:119
198 msgid "Demuxers"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:120
202 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:122
206 msgid "Video codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:123
210 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:125
214 msgid "Audio codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:126
218 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:128
222 msgid "Other codecs"
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:129
226 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:132
230 msgid "General input settings. Use with care."
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1534
234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
235 msgid "Stream output"
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:137
239 msgid ""
240 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
241 "incoming streams.\n"
242 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
243 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
244 "RTSP).\n"
245 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
246 "duplicating...)."
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:145
250 msgid "General stream output settings"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:147
254 msgid "Muxers"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:149
258 msgid ""
259 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
260 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
261 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
262 "You can also set default parameters for each muxer."
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:155
266 msgid "Access output"
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:157
270 msgid ""
271 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
272 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
273 "should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each access output."
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:162
278 msgid "Packetizers"
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:164
282 msgid ""
283 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
284 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
285 "not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each packetizer."
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:170
290 msgid "Sout stream"
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:171
294 msgid ""
295 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
296 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
297 "for each sout stream module here."
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
301 msgid "SAP"
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:178
305 msgid ""
306 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
307 "multicast UDP or RTP."
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:181
311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
312 msgid "VOD"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:182
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1670
320 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55 modules/demux/playlist/playlist.c:56
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
324 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
326 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
328 msgid "Playlist"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:187
332 msgid ""
333 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
334 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:191
338 msgid "General playlist behaviour"
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:427
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:193
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
348 "playlist."
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1495
352 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
353 msgid "Advanced"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:198
357 msgid "Advanced settings. Use with care."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:200
361 msgid "CPU features"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:201
365 msgid ""
366 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
367 "not change these settings."
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:204
371 msgid "Advanced settings"
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:205
375 msgid "Other advanced settings"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
379 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
381 msgid "Network"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:208
385 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:213
389 msgid "Chroma modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:214
393 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:216
397 msgid "Packetizer modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:220
401 msgid "Encoders settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:222
405 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:225
409 msgid "Dialog providers settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:227
413 msgid "Dialog providers can be configured here."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:229
417 msgid "Subtitle demuxer settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:231
421 msgid ""
422 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
423 "example by setting the subtitles type or file name."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:238
427 msgid "No help available"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:239
431 msgid "There is no help available for these modules."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_interface.h:146
435 msgid ""
436 "\n"
437 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
438 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
442 msgid "Quick &Open File..."
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_intf_strings.h:34
446 msgid "&Advanced Open..."
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:35
450 msgid "Open &Directory..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:37
454 msgid "Select one or more files to open"
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:53
458 msgid "Information..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:42
462 msgid "Codec Information..."
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:43
466 msgid "Messages..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:44
470 msgid "Extended settings..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:45
474 msgid "Go to specific time..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:47
478 msgid "About VLC media player..."
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
482 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:95 modules/gui/macosx/intf.m:526
483 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
484 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1519
485 #: modules/gui/macosx/intf.m:1520 modules/gui/macosx/intf.m:1521
486 #: modules/gui/macosx/intf.m:1522 modules/gui/macosx/playlist.m:419
487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
490 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
491 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
492 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
493 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
494 msgid "Play"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_intf_strings.h:51
498 msgid "Fetch information"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/playlist.m:420
502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
506 msgid "Delete"
507 msgstr ""
508
509 #: include/vlc_intf_strings.h:54
510 msgid "Sort"
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_intf_strings.h:55
514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
515 msgid "Add node"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:56
519 msgid "Stream..."
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:57
523 msgid "Save..."
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_intf_strings.h:61 src/libvlc-module.c:980
527 msgid "Repeat all"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:62
531 msgid "Repeat one"
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:63
535 msgid "No repeat"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1177
539 #: modules/gui/macosx/controls.m:836 modules/gui/macosx/intf.m:575
540 msgid "Random"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:66
544 msgid "No random"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:68
548 msgid "Add to playlist"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:69
552 msgid "Add to media library"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:71
556 msgid "Add file..."
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:72
560 msgid "Advanced open..."
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:73
564 msgid "Add directory..."
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:75
568 msgid "Save playlist to file..."
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_intf_strings.h:76
572 msgid "Load playlist file..."
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/playlist.m:432
576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
577 msgid "Search"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:79
581 msgid "Search filter"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:81
585 msgid "Additional sources"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:85
589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
590 msgid ""
591 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
592 "them."
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_intf_strings.h:90 modules/gui/macosx/extended.m:93
596 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
597 msgid "Image clone"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:91
601 msgid "Clone the image"
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:93
605 msgid "Magnification"
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_intf_strings.h:94
609 msgid ""
610 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
611 "be magnified."
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_intf_strings.h:97
615 msgid "Waves"
616 msgstr ""
617
618 #: include/vlc_intf_strings.h:98
619 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
620 msgstr ""
621
622 #: include/vlc_intf_strings.h:100
623 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
624 msgstr ""
625
626 #: include/vlc_intf_strings.h:102
627 msgid "Image colors inversion"
628 msgstr ""
629
630 #: include/vlc_intf_strings.h:104
631 msgid "Split the image to make an image wall"
632 msgstr ""
633
634 #: include/vlc_intf_strings.h:106
635 msgid ""
636 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
637 "The video gets split in parts that you must sort."
638 msgstr ""
639
640 #: include/vlc_intf_strings.h:109
641 msgid ""
642 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
643 "Try changing the various settings for different effects"
644 msgstr ""
645
646 #: include/vlc_intf_strings.h:112
647 msgid ""
648 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
649 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
650 "settings."
651 msgstr ""
652
653 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1091
654 msgid "Meta-information"
655 msgstr ""
656
657 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
658 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
659 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
660 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
663 msgid "Title"
664 msgstr ""
665
666 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1091
667 msgid "Artist"
668 msgstr ""
669
670 #: include/vlc_meta.h:35
671 msgid "Genre"
672 msgstr ""
673
674 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
675 msgid "Copyright"
676 msgstr ""
677
678 #: include/vlc_meta.h:37
679 msgid "Album/movie/show title"
680 msgstr ""
681
682 #: include/vlc_meta.h:38
683 msgid "Track number/position in set"
684 msgstr ""
685
686 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
688 msgid "Description"
689 msgstr ""
690
691 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
692 msgid "Rating"
693 msgstr ""
694
695 #: include/vlc_meta.h:41
696 msgid "Date"
697 msgstr ""
698
699 #: include/vlc_meta.h:42
700 msgid "Setting"
701 msgstr ""
702
703 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
705 msgid "URL"
706 msgstr ""
707
708 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1770 src/libvlc-module.c:106
709 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
710 msgid "Language"
711 msgstr ""
712
713 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
714 msgid "Now Playing"
715 msgstr ""
716
717 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
718 msgid "Publisher"
719 msgstr ""
720
721 #: include/vlc_meta.h:47
722 msgid "Encoded by"
723 msgstr ""
724
725 #: include/vlc_meta.h:49
726 msgid "Art URL"
727 msgstr ""
728
729 #: include/vlc_meta.h:51
730 msgid "Codec Name"
731 msgstr ""
732
733 #: include/vlc_meta.h:52
734 msgid "Codec Description"
735 msgstr ""
736
737 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
738 #: src/audio_output/filters.c:224
739 msgid "Audio filtering failed"
740 msgstr ""
741
742 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
743 #: src/audio_output/filters.c:225
744 #, c-format
745 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
746 msgstr ""
747
748 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
749 #: src/input/es_out.c:385 src/libvlc-module.c:431
750 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
751 msgid "Disable"
752 msgstr ""
753
754 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
755 msgid "Spectrometer"
756 msgstr ""
757
758 #: src/audio_output/input.c:90
759 msgid "Scope"
760 msgstr ""
761
762 #: src/audio_output/input.c:92
763 msgid "Spectrum"
764 msgstr ""
765
766 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
767 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
768 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
769 msgid "Equalizer"
770 msgstr ""
771
772 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
773 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
774 msgid "Audio filters"
775 msgstr ""
776
777 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
778 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
779 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
780 msgid "Audio Channels"
781 msgstr ""
782
783 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
784 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
785 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
786 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
787 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
788 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
789 msgid "Stereo"
790 msgstr ""
791
792 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
793 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
794 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
795 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
796 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:200
797 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
798 msgid "Left"
799 msgstr ""
800
801 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
802 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
803 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
804 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
805 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:200
806 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
807 msgid "Right"
808 msgstr ""
809
810 #: src/audio_output/output.c:134
811 msgid "Dolby Surround"
812 msgstr ""
813
814 #: src/audio_output/output.c:146
815 msgid "Reverse stereo"
816 msgstr ""
817
818 #: src/extras/getopt.c:633
819 #, c-format
820 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
821 msgstr ""
822
823 #: src/extras/getopt.c:658
824 #, c-format
825 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
826 msgstr ""
827
828 #: src/extras/getopt.c:663
829 #, c-format
830 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
831 msgstr ""
832
833 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
834 #, c-format
835 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
836 msgstr ""
837
838 #: src/extras/getopt.c:710
839 #, c-format
840 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
841 msgstr ""
842
843 #: src/extras/getopt.c:714
844 #, c-format
845 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
846 msgstr ""
847
848 #: src/extras/getopt.c:740
849 #, c-format
850 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
851 msgstr ""
852
853 #: src/extras/getopt.c:743
854 #, c-format
855 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
856 msgstr ""
857
858 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
859 #, c-format
860 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
861 msgstr ""
862
863 #: src/extras/getopt.c:820
864 #, c-format
865 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
866 msgstr ""
867
868 #: src/extras/getopt.c:838
869 #, c-format
870 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
871 msgstr ""
872
873 #: src/input/control.c:309
874 #, c-format
875 msgid "Bookmark %i"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
879 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
880 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
881 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
882 #: modules/stream_out/es.c:379
883 msgid "Streaming / Transcoding failed"
884 msgstr ""
885
886 #: src/input/decoder.c:118
887 msgid "VLC could not open the packetizer module."
888 msgstr ""
889
890 #: src/input/decoder.c:130
891 msgid "VLC could not open the decoder module."
892 msgstr ""
893
894 #: src/input/decoder.c:140
895 msgid "No suitable decoder module for format"
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/decoder.c:141
899 #, c-format
900 msgid ""
901 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
902 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/es_out.c:407 src/input/es_out.c:409 src/input/es_out.c:415
906 #: src/input/es_out.c:416 modules/access/cdda/info.c:967
907 #: modules/access/cdda/info.c:999
908 #, c-format
909 msgid "Track %i"
910 msgstr ""
911
912 #: src/input/es_out.c:591
913 #, c-format
914 msgid "%s [%s %d]"
915 msgstr ""
916
917 #: src/input/es_out.c:591 src/input/es_out.c:593 src/input/var.c:128
918 #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
919 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
920 msgid "Program"
921 msgstr ""
922
923 #: src/input/es_out.c:1765 modules/codec/faad.c:330
924 #, c-format
925 msgid "Stream %d"
926 msgstr ""
927
928 #: src/input/es_out.c:1767 modules/gui/macosx/wizard.m:425
929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
931 msgid "Codec"
932 msgstr ""
933
934 #: src/input/es_out.c:1778 src/input/es_out.c:1806 src/input/es_out.c:1833
935 #: modules/gui/macosx/output.m:153
936 msgid "Type"
937 msgstr ""
938
939 #: src/input/es_out.c:1781 modules/codec/faad.c:334
940 #: modules/gui/macosx/output.m:176
941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
942 msgid "Channels"
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/es_out.c:1786 modules/codec/faad.c:336
946 msgid "Sample rate"
947 msgstr ""
948
949 #: src/input/es_out.c:1787 modules/codec/faad.c:336
950 #, c-format
951 msgid "%d Hz"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/es_out.c:1793
955 msgid "Bits per sample"
956 msgstr ""
957
958 #: src/input/es_out.c:1798 modules/access/pvr.c:84
959 #: modules/access_output/shout.c:87
960 msgid "Bitrate"
961 msgstr ""
962
963 #: src/input/es_out.c:1799
964 #, c-format
965 msgid "%d kb/s"
966 msgstr ""
967
968 #: src/input/es_out.c:1810
969 msgid "Resolution"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/es_out.c:1816
973 msgid "Display resolution"
974 msgstr ""
975
976 #: src/input/es_out.c:1826 modules/access/screen/screen.c:40
977 msgid "Frame rate"
978 msgstr ""
979
980 #: src/input/es_out.c:1833
981 msgid "Subtitle"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/input.c:2207
985 msgid "Your input can't be opened"
986 msgstr ""
987
988 #: src/input/input.c:2208
989 #, c-format
990 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/input.c:2283
994 msgid "Can't recognize the input's format"
995 msgstr ""
996
997 #: src/input/input.c:2284
998 #, c-format
999 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/input/var.c:118
1003 msgid "Bookmark"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
1007 msgid "Programs"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1011 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
1012 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1013 msgid "Chapter"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1017 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1018 msgid "Navigation"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1022 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1023 msgid "Video Track"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1027 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1028 msgid "Audio Track"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1032 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1033 msgid "Subtitles Track"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/input/var.c:263
1037 msgid "Next title"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/input/var.c:268
1041 msgid "Previous title"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/input/var.c:291
1045 #, c-format
1046 msgid "Title %i"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1050 #, c-format
1051 msgid "Chapter %i"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1055 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:603
1056 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1057 msgid "Next chapter"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1061 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:602
1062 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1063 msgid "Previous chapter"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/input/vlm.c:2255 src/input/vlm.c:2591
1067 #, c-format
1068 msgid "Media: %s"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1072 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1073 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57
1074 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1075 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1076 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1077 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1078 msgid "Cancel"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/interface/interaction.c:361
1082 msgid "Ok"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/interface/interface.c:319
1086 msgid "Switch interface"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/interface/interface.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:544
1090 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1091 msgid "Add Interface"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/interface/interface.c:352
1095 msgid "Telnet Interface"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/interface/interface.c:355
1099 msgid "Web Interface"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/interface/interface.c:358
1103 msgid "Debug logging"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/interface/interface.c:361
1107 msgid "Mouse Gestures"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/libvlc-common.c:281 src/libvlc-common.c:452 src/misc/modules.c:1725
1111 #: src/misc/modules.c:2051
1112 msgid "C"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/libvlc-common.c:297
1116 msgid "Help options"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc-common.c:1469 src/misc/configuration.c:1219
1120 msgid "string"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc-common.c:1488 src/misc/configuration.c:1183
1124 msgid "integer"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc-common.c:1515 src/misc/configuration.c:1208
1128 msgid "float"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc-common.c:1528
1132 msgid " (default enabled)"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/libvlc-common.c:1529
1136 msgid " (default disabled)"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc-common.c:1748
1140 #, c-format
1141 msgid "VLC version %s\n"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/libvlc-common.c:1749
1145 #, c-format
1146 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc-common.c:1751
1150 #, c-format
1151 msgid "Compiler: %s\n"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc-common.c:1754
1155 #, c-format
1156 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc-common.c:1786
1160 msgid ""
1161 "\n"
1162 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/libvlc-common.c:1806
1166 msgid ""
1167 "\n"
1168 "Press the RETURN key to continue...\n"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1172 msgid "Auto"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc-module.c:47
1176 msgid "American English"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc-module.c:47
1180 msgid "British English"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1184 msgid "Catalan"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1188 msgid "Czech"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1192 msgid "Danish"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1196 msgid "German"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1200 msgid "Spanish"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1204 msgid "French"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc-module.c:49
1208 msgid "Galician"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1212 msgid "Hebrew"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1216 msgid "Hungarian"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1220 msgid "Italian"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1224 msgid "Japanese"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1228 msgid "Georgian"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1232 msgid "Korean"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1236 msgid "Malay"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1240 msgid "Dutch"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc-module.c:51
1244 msgid "Occitan"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc-module.c:51
1248 msgid "Brazilian Portuguese"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1252 msgid "Romanian"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:156
1256 msgid "Russian"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1260 msgid "Slovak"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1264 msgid "Slovenian"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1268 msgid "Swedish"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1272 msgid "Turkish"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc-module.c:53
1276 msgid "Simplified Chinese"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc-module.c:53
1280 msgid "Chinese Traditional"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc-module.c:72
1284 msgid ""
1285 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1286 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1287 "related options."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc-module.c:76
1291 msgid "Interface module"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc-module.c:78
1295 msgid ""
1296 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1297 "automatically select the best module available."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1301 msgid "Extra interface modules"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc-module.c:84
1305 msgid ""
1306 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1307 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1308 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1309 "\", \"gestures\" ...)"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc-module.c:91
1313 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc-module.c:93
1317 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc-module.c:95
1321 msgid ""
1322 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1323 "1=warnings, 2=debug)."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:98
1327 msgid "Be quiet"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc-module.c:100
1331 msgid "Turn off all warning and information messages."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:102
1335 msgid "Default stream"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:104
1339 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:107
1343 msgid ""
1344 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1345 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc-module.c:111
1349 msgid "Color messages"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc-module.c:113
1353 msgid ""
1354 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1355 "needs Linux color support for this to work."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc-module.c:116
1359 msgid "Show advanced options"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc-module.c:118
1363 msgid ""
1364 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1365 "available options, including those that most users should never touch."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1369 msgid "Show interface with mouse"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc-module.c:124
1373 msgid ""
1374 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1375 "edge of the screen in fullscreen mode."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc-module.c:127
1379 msgid "Interface interaction"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc-module.c:129
1383 msgid ""
1384 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1385 "user input is required."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc-module.c:139
1389 msgid ""
1390 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1391 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1392 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1393 "the \"audio filters\" modules section."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:145
1397 msgid "Audio output module"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:147
1401 msgid ""
1402 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1403 "automatically select the best method available."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1407 msgid "Enable audio"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc-module.c:153
1411 msgid ""
1412 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1413 "not take place, thus saving some processing power."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:156
1417 msgid "Force mono audio"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc-module.c:157
1421 msgid "This will force a mono audio output."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc-module.c:159
1425 msgid "Default audio volume"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc-module.c:161
1429 msgid ""
1430 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc-module.c:164
1434 msgid "Audio output saved volume"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc-module.c:166
1438 msgid ""
1439 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1440 "should not change this option manually."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc-module.c:169
1444 msgid "Audio output volume step"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc-module.c:171
1448 msgid ""
1449 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1450 "0 to 1024."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc-module.c:174
1454 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc-module.c:176
1458 msgid ""
1459 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1460 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc-module.c:180
1464 msgid "High quality audio resampling"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc-module.c:182
1468 msgid ""
1469 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1470 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1471 "resampling algorithm will be used instead."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc-module.c:187
1475 msgid "Audio desynchronization compensation"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc-module.c:189
1479 msgid ""
1480 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1481 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc-module.c:192
1485 msgid "Audio output channels mode"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc-module.c:194
1489 msgid ""
1490 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1491 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1492 "played)."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc-module.c:198
1496 msgid "Use S/PDIF when available"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc-module.c:200
1500 msgid ""
1501 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1502 "audio stream being played."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc-module.c:203
1506 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:205
1510 msgid ""
1511 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1512 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1513 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1514 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:211
1518 msgid "On"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:211
1522 msgid "Off"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:216
1526 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc-module.c:219
1530 msgid "Audio visualizations "
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc-module.c:221
1534 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:229
1538 msgid ""
1539 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1540 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1541 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1542 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1543 "options."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc-module.c:235
1547 msgid "Video output module"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc-module.c:237
1551 msgid ""
1552 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1553 "automatically select the best method available."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1557 msgid "Enable video"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:242
1561 msgid ""
1562 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1563 "not take place, thus saving some processing power."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:50
1567 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129 modules/stream_out/transcode.c:73
1568 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1569 msgid "Video width"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:247
1573 msgid ""
1574 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1575 "characteristics."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:53
1579 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/stream_out/transcode.c:76
1580 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1581 msgid "Video height"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc-module.c:252
1585 msgid ""
1586 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1587 "video characteristics."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:255
1591 msgid "Video X coordinate"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc-module.c:257
1595 msgid ""
1596 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1597 "coordinate)."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc-module.c:260
1601 msgid "Video Y coordinate"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc-module.c:262
1605 msgid ""
1606 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1607 "coordinate)."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:265
1611 msgid "Video title"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc-module.c:267
1615 msgid ""
1616 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1617 "interface)."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:270
1621 msgid "Video alignment"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc-module.c:272
1625 msgid ""
1626 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1627 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1628 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1632 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
1633 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1634 #: modules/video_filter/mosaic.c:200 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1635 #: modules/video_filter/rss.c:164
1636 msgid "Center"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1640 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1641 #: modules/video_filter/mosaic.c:200 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1642 #: modules/video_filter/rss.c:164
1643 msgid "Top"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1647 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1648 #: modules/video_filter/mosaic.c:200 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1649 #: modules/video_filter/rss.c:164
1650 msgid "Bottom"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1654 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1655 #: modules/video_filter/mosaic.c:201 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1656 #: modules/video_filter/rss.c:165
1657 msgid "Top-Left"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1661 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1662 #: modules/video_filter/mosaic.c:201 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1663 #: modules/video_filter/rss.c:165
1664 msgid "Top-Right"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1668 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1669 #: modules/video_filter/mosaic.c:201 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1670 #: modules/video_filter/rss.c:165
1671 msgid "Bottom-Left"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1675 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1676 #: modules/video_filter/mosaic.c:201 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1677 #: modules/video_filter/rss.c:165
1678 msgid "Bottom-Right"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:280
1682 msgid "Zoom video"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:282
1686 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:284
1690 msgid "Grayscale video output"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:286
1694 msgid ""
1695 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1696 "save some processing power."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc-module.c:289
1700 msgid "Embedded video"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc-module.c:291
1704 msgid "Embed the video output in the main interface."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc-module.c:293
1708 msgid "Fullscreen video output"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc-module.c:295
1712 msgid "Start video in fullscreen mode"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc-module.c:297
1716 msgid "Overlay video output"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc-module.c:299
1720 msgid ""
1721 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1722 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1726 msgid "Always on top"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc-module.c:304
1730 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc-module.c:306
1734 msgid "Disable screensaver"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:307
1738 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc-module.c:309
1742 msgid "Window decorations"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc-module.c:311
1746 msgid ""
1747 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1748 "giving a \"minimal\" window."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc-module.c:314
1752 msgid "Video output filter module"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc-module.c:316
1756 msgid ""
1757 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1758 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc-module.c:320
1762 msgid "Video filter module"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc-module.c:322
1766 msgid ""
1767 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1768 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc-module.c:326
1772 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc-module.c:328
1776 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1780 msgid "Video snapshot file prefix"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc-module.c:334
1784 msgid "Video snapshot format"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:336
1788 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:338
1792 msgid "Display video snapshot preview"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:340
1796 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:342
1800 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc-module.c:344
1804 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc-module.c:346
1808 msgid "Video cropping"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc-module.c:348
1812 msgid ""
1813 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1814 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc-module.c:352
1818 msgid "Source aspect ratio"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc-module.c:354
1822 msgid ""
1823 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1824 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1825 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1826 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1827 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc-module.c:361
1831 msgid "Custom crop ratios list"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc-module.c:363
1835 msgid ""
1836 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1837 "crop ratios list."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc-module.c:366
1841 msgid "Custom aspect ratios list"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc-module.c:368
1845 msgid ""
1846 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1847 "aspect ratio list."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc-module.c:371
1851 msgid "Fix HDTV height"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc-module.c:373
1855 msgid ""
1856 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1857 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1858 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc-module.c:378
1862 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc-module.c:380
1866 msgid ""
1867 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1868 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1869 "order to keep proportions."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc-module.c:384
1873 msgid "Skip frames"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc-module.c:386
1877 msgid ""
1878 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
1879 "computer is not powerful enough"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc-module.c:389
1883 msgid "Drop late frames"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc-module.c:391
1887 msgid ""
1888 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1889 "intended display date)."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc-module.c:394
1893 msgid "Quiet synchro"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc-module.c:396
1897 msgid ""
1898 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1899 "synchronization mechanism."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc-module.c:405
1903 msgid ""
1904 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1905 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1906 "channel."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc-module.c:410
1910 msgid ""
1911 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1912 "Restrictions Management measure."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc-module.c:413
1916 msgid "Clock reference average counter"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc-module.c:415
1920 msgid ""
1921 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1922 "to 10000."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc-module.c:418
1926 msgid "Clock synchronisation"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc-module.c:420
1930 msgid ""
1931 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1932 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
1936 msgid "Network synchronisation"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:425
1940 msgid ""
1941 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1942 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:1007
1946 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
1947 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1948 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1949 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290
1950 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
1951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1953 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1954 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/directx/directx.c:158
1955 msgid "Default"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
1959 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1961 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1962 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1963 msgid "Enable"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
1967 msgid "UDP port"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc-module.c:435
1971 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc-module.c:437
1975 msgid "MTU of the network interface"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:439
1979 msgid ""
1980 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1981 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
1985 msgid "Hop limit (TTL)"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc-module.c:444
1989 msgid ""
1990 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1991 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1992 "in default)."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc-module.c:448
1996 msgid "Multicast output interface"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc-module.c:450
2000 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:452
2004 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:454
2008 msgid ""
2009 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2010 "table."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:457
2014 msgid "DiffServ Code Point"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:458
2018 msgid ""
2019 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2020 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:464
2024 msgid ""
2025 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2026 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:470
2030 msgid ""
2031 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2032 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2033 "(like DVB streams for example)."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2037 msgid "Audio track"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc-module.c:478
2041 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2045 msgid "Subtitles track"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc-module.c:483
2049 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:486
2053 msgid "Audio language"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:488
2057 msgid ""
2058 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2059 "letter country code)."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:491
2063 msgid "Subtitle language"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc-module.c:493
2067 msgid ""
2068 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2069 "letter country code)."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc-module.c:497
2073 msgid "Audio track ID"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:499
2077 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:501
2081 msgid "Subtitles track ID"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:503
2085 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:505
2089 msgid "Input repetitions"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:507
2093 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:509
2097 msgid "Start time"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:511
2101 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:513
2105 msgid "Stop time"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:515
2109 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:517
2113 msgid "Input list"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc-module.c:519
2117 msgid ""
2118 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2119 "together after the normal one."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:522
2123 msgid "Input slave (experimental)"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:524
2127 msgid ""
2128 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2129 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2130 "inputs."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:528
2134 msgid "Bookmarks list for a stream"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:530
2138 msgid ""
2139 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2140 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2141 "{...}\""
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:536
2145 msgid ""
2146 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2147 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2148 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2149 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc-module.c:542
2153 msgid "Force subtitle position"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:544
2157 msgid ""
2158 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2159 "over the movie. Try several positions."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc-module.c:547
2163 msgid "Enable sub-pictures"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:549
2167 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1375 src/text/iso-639_def.h:143
2171 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2172 msgid "On Screen Display"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc-module.c:553
2176 msgid ""
2177 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2178 "Display)."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc-module.c:556
2182 msgid "Text rendering module"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc-module.c:558
2186 msgid ""
2187 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2188 "instance."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc-module.c:560
2192 msgid "Subpictures filter module"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc-module.c:562
2196 msgid ""
2197 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2198 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc-module.c:565
2202 msgid "Autodetect subtitle files"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc-module.c:567
2206 msgid ""
2207 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2208 "(based on the filename of the movie)."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc-module.c:570
2212 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc-module.c:572
2216 msgid ""
2217 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2218 "Options are:\n"
2219 "0 = no subtitles autodetected\n"
2220 "1 = any subtitle file\n"
2221 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2222 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2223 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc-module.c:580
2227 msgid "Subtitle autodetection paths"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc-module.c:582
2231 msgid ""
2232 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2233 "found in the current directory."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc-module.c:585
2237 msgid "Use subtitle file"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc-module.c:587
2241 msgid ""
2242 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2243 "subtitle file."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc-module.c:590
2247 msgid "DVD device"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc-module.c:593
2251 msgid ""
2252 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2253 "the drive letter (eg. D:)"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc-module.c:597
2257 msgid "This is the default DVD device to use."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc-module.c:600
2261 msgid "VCD device"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc-module.c:603
2265 msgid ""
2266 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2267 "scan for a suitable CD-ROM device."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc-module.c:607
2271 msgid "This is the default VCD device to use."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:610
2275 msgid "Audio CD device"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc-module.c:613
2279 msgid ""
2280 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2281 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:617
2285 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2289 msgid "Force IPv6"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:622
2293 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:624
2297 msgid "Force IPv4"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc-module.c:626
2301 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:628
2305 msgid "TCP connection timeout"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc-module.c:630
2309 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc-module.c:632
2313 msgid "SOCKS server"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:634
2317 msgid ""
2318 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2319 "used for all TCP connections"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:637
2323 msgid "SOCKS user name"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:639
2327 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:641
2331 msgid "SOCKS password"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:643
2335 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:645
2339 msgid "Title metadata"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:647
2343 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:649
2347 msgid "Author metadata"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:651
2351 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:653
2355 msgid "Artist metadata"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:655
2359 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:657
2363 msgid "Genre metadata"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:659
2367 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:661
2371 msgid "Copyright metadata"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:663
2375 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:665
2379 msgid "Description metadata"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:667
2383 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:669
2387 msgid "Date metadata"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:671
2391 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc-module.c:673
2395 msgid "URL metadata"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:675
2399 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:679
2403 msgid ""
2404 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2405 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2406 "can break playback of all your streams."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc-module.c:683
2410 msgid "Preferred decoders list"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc-module.c:685
2414 msgid ""
2415 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2416 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2417 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc-module.c:690
2421 msgid "Preferred encoders list"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:692
2425 msgid ""
2426 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc-module.c:701
2430 msgid ""
2431 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2432 "subsystem."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:704
2436 msgid "Default stream output chain"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc-module.c:706
2440 msgid ""
2441 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2442 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2443 "all streams."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc-module.c:710
2447 msgid "Enable streaming of all ES"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc-module.c:712
2451 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc-module.c:714
2455 msgid "Display while streaming"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:716
2459 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:718
2463 msgid "Enable video stream output"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc-module.c:720
2467 msgid ""
2468 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2469 "facility when this last one is enabled."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc-module.c:723
2473 msgid "Enable audio stream output"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:725
2477 msgid ""
2478 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2479 "facility when this last one is enabled."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc-module.c:728
2483 msgid "Enable SPU stream output"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc-module.c:730
2487 msgid ""
2488 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2489 "facility when this last one is enabled."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc-module.c:733
2493 msgid "Keep stream output open"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:735
2497 msgid ""
2498 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2499 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2500 "specified)"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:739
2504 msgid "Preferred packetizer list"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:741
2508 msgid ""
2509 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:744
2513 msgid "Mux module"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc-module.c:746
2517 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:748
2521 msgid "Access output module"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:750
2525 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc-module.c:752
2529 msgid "Control SAP flow"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:754
2533 msgid ""
2534 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2535 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc-module.c:758
2539 msgid "SAP announcement interval"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:760
2543 msgid ""
2544 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2545 "between SAP announcements."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc-module.c:769
2549 msgid ""
2550 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2551 "always leave all these enabled."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:772
2555 msgid "Enable FPU support"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc-module.c:774
2559 msgid ""
2560 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2561 "advantage of it."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:777
2565 msgid "Enable CPU MMX support"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc-module.c:779
2569 msgid ""
2570 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2571 "of them."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:782
2575 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc-module.c:784
2579 msgid ""
2580 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2581 "advantage of them."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc-module.c:787
2585 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc-module.c:789
2589 msgid ""
2590 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2591 "advantage of them."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:792
2595 msgid "Enable CPU SSE support"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc-module.c:794
2599 msgid ""
2600 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2601 "of them."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc-module.c:797
2605 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc-module.c:799
2609 msgid ""
2610 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2611 "of them."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:802
2615 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:804
2619 msgid ""
2620 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2621 "advantage of them."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc-module.c:809
2625 msgid ""
2626 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2627 "you really know what you are doing."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:812
2631 msgid "Memory copy module"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:814
2635 msgid ""
2636 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2637 "select the fastest one supported by your hardware."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:817
2641 msgid "Access module"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:819
2645 msgid ""
2646 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2647 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2648 "option unless you really know what you are doing."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:823
2652 msgid "Access filter module"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:825
2656 msgid ""
2657 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2658 "used for instance for timeshifting."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:828
2662 msgid "Demux module"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:830
2666 msgid ""
2667 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2668 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2669 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2670 "you really know what you are doing."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:835
2674 msgid "Allow real-time priority"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:837
2678 msgid ""
2679 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2680 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2681 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2682 "only activate this if you know what you're doing."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc-module.c:843
2686 msgid "Adjust VLC priority"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc-module.c:845
2690 msgid ""
2691 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2692 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2693 "VLC instances."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:849
2697 msgid "Minimize number of threads"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc-module.c:851
2701 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:853
2705 msgid "Modules search path"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:855
2709 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:857
2713 msgid "VLM configuration file"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:859
2717 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:861
2721 msgid "Use a plugins cache"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:863
2725 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:865
2729 msgid "Collect statistics"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:867
2733 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc-module.c:869
2737 msgid "Run as daemon process"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:871
2741 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:873
2745 msgid "Write process id to file"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc-module.c:875
2749 msgid "Writes process id into specified file."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:877
2753 msgid "Log to file"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:879
2757 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:881
2761 msgid "Log to syslog"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc-module.c:883
2765 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:885
2769 msgid "Allow only one running instance"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc-module.c:887
2773 msgid ""
2774 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2775 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2776 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2777 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2778 "running instance or enqueue it."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:895
2782 msgid ""
2783 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2784 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2785 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2786 "This option will allow you to play the file with the already running "
2787 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2788 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:903
2792 msgid "VLC is started from file association"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:905
2796 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc-module.c:908
2800 msgid "One instance when started from file"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc-module.c:910
2804 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc-module.c:912
2808 msgid "Increase the priority of the process"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:914
2812 msgid ""
2813 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2814 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2815 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2816 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2817 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2818 "machine."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:921
2822 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:923
2826 msgid ""
2827 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2828 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2829 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc-module.c:928
2833 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc-module.c:931
2837 msgid ""
2838 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2839 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2840 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2841 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2842 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:940
2846 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:942
2850 msgid ""
2851 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2852 "playing current item."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc-module.c:951
2856 msgid ""
2857 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2858 "overridden in the playlist dialog box."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:954
2862 msgid "Automatically preparse files"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc-module.c:956
2866 msgid ""
2867 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2868 "metadata)."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:959
2872 msgid "Album art policy"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc-module.c:961
2876 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:967
2880 msgid "Manual download only"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc-module.c:968
2884 msgid "When track starts playing"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc-module.c:969
2888 msgid "As soon as track is added"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc-module.c:971
2892 msgid "Services discovery modules"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc-module.c:973
2896 msgid ""
2897 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2898 "Typical values are sap, hal, ..."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:976
2902 msgid "Play files randomly forever"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc-module.c:978
2906 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:982
2910 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:984
2914 msgid "Repeat current item"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:986
2918 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:988
2922 msgid "Play and stop"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc-module.c:990
2926 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc-module.c:992
2930 msgid "Play and exit"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc-module.c:994
2934 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:996
2938 msgid "Use media library"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc-module.c:998
2942 msgid ""
2943 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2944 "VLC."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:1001
2948 msgid "Use playlist tree"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:1003
2952 msgid ""
2953 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2954 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2955 "needed."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:1007
2959 msgid "Always"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc-module.c:1007
2963 msgid "Never"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc-module.c:1016
2967 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc-module.c:1019 src/video_output/vout_intf.c:413
2971 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:401
2972 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:878
2973 #: modules/gui/macosx/controls.m:908 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
2974 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
2975 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
2976 msgid "Fullscreen"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc-module.c:1020
2980 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc-module.c:1021
2984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
2985 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
2986 msgid "Play/Pause"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:1022
2990 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:1023
2994 msgid "Pause only"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:1024
2998 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:1025
3002 msgid "Play only"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:1026
3006 msgid "Select the hotkey to use to play."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:1027 modules/control/hotkeys.c:625
3010 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:571
3011 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3012 msgid "Faster"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc-module.c:1028
3016 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:631
3020 #: modules/gui/macosx/controls.m:811 modules/gui/macosx/intf.m:572
3021 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3022 msgid "Slower"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc-module.c:1030
3026 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:608
3030 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:529
3031 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3032 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3034 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3035 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3036 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3037 msgid "Next"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc-module.c:1032
3041 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:614
3045 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:524
3046 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3047 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3048 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3049 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3050 msgid "Previous"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc-module.c:1034
3054 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/gui/macosx/controls.m:822
3058 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3059 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3062 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3063 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3064 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3065 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3066 msgid "Stop"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:1036
3070 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3074 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3075 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/video_filter/marq.c:143
3076 #: modules/video_filter/rss.c:190
3077 msgid "Position"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:1038
3081 msgid "Select the hotkey to display the position."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:1040
3085 msgid "Very short backwards jump"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:1042
3089 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc-module.c:1043
3093 msgid "Short backwards jump"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc-module.c:1045
3097 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1046
3101 msgid "Medium backwards jump"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:1048
3105 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc-module.c:1049
3109 msgid "Long backwards jump"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/libvlc-module.c:1051
3113 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc-module.c:1053
3117 msgid "Very short forward jump"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc-module.c:1055
3121 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1056
3125 msgid "Short forward jump"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:1058
3129 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:1059
3133 msgid "Medium forward jump"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:1061
3137 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1062
3141 msgid "Long forward jump"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:1064
3145 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:1066
3149 msgid "Very short jump length"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:1067
3153 msgid "Very short jump length, in seconds."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1068
3157 msgid "Short jump length"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1069
3161 msgid "Short jump length, in seconds."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1070
3165 msgid "Medium jump length"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1071
3169 msgid "Medium jump length, in seconds."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:1072
3173 msgid "Long jump length"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:1073
3177 msgid "Long jump length, in seconds."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc-module.c:1075 modules/control/hotkeys.c:215
3181 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3182 msgid "Quit"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1076
3186 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1077
3190 msgid "Navigate up"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1078
3194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1079
3198 msgid "Navigate down"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1080
3202 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1081
3206 msgid "Navigate left"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1082
3210 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1083
3214 msgid "Navigate right"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1084
3218 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1085
3222 msgid "Activate"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1086
3226 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1087
3230 msgid "Go to the DVD menu"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1088
3234 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1089
3238 msgid "Select previous DVD title"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1090
3242 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1091
3246 msgid "Select next DVD title"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1092
3250 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1093
3254 msgid "Select prev DVD chapter"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1094
3258 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1095
3262 msgid "Select next DVD chapter"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1096
3266 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1097
3270 msgid "Volume up"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1098
3274 msgid "Select the key to increase audio volume."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1099
3278 msgid "Volume down"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1100
3282 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc-module.c:1101 modules/gui/macosx/controls.m:868
3286 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3287 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
3288 msgid "Mute"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1102
3292 msgid "Select the key to mute audio."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1103
3296 msgid "Subtitle delay up"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1104
3300 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1105
3304 msgid "Subtitle delay down"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1106
3308 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1107
3312 msgid "Audio delay up"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1108
3316 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1109
3320 msgid "Audio delay down"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1110
3324 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1111
3328 msgid "Play playlist bookmark 1"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1112
3332 msgid "Play playlist bookmark 2"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1113
3336 msgid "Play playlist bookmark 3"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc-module.c:1114
3340 msgid "Play playlist bookmark 4"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1115
3344 msgid "Play playlist bookmark 5"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1116
3348 msgid "Play playlist bookmark 6"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1117
3352 msgid "Play playlist bookmark 7"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1118
3356 msgid "Play playlist bookmark 8"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1119
3360 msgid "Play playlist bookmark 9"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1120
3364 msgid "Play playlist bookmark 10"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1121
3368 msgid "Select the key to play this bookmark."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1122
3372 msgid "Set playlist bookmark 1"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1123
3376 msgid "Set playlist bookmark 2"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc-module.c:1124
3380 msgid "Set playlist bookmark 3"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1125
3384 msgid "Set playlist bookmark 4"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc-module.c:1126
3388 msgid "Set playlist bookmark 5"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1127
3392 msgid "Set playlist bookmark 6"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1128
3396 msgid "Set playlist bookmark 7"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1129
3400 msgid "Set playlist bookmark 8"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1130
3404 msgid "Set playlist bookmark 9"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1131
3408 msgid "Set playlist bookmark 10"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1132
3412 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1134 modules/control/hotkeys.c:84
3416 msgid "Playlist bookmark 1"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1135 modules/control/hotkeys.c:85
3420 msgid "Playlist bookmark 2"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:86
3424 msgid "Playlist bookmark 3"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:87
3428 msgid "Playlist bookmark 4"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:88
3432 msgid "Playlist bookmark 5"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:89
3436 msgid "Playlist bookmark 6"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:90
3440 msgid "Playlist bookmark 7"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:91
3444 msgid "Playlist bookmark 8"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:92
3448 msgid "Playlist bookmark 9"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:93
3452 msgid "Playlist bookmark 10"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/libvlc-module.c:1145
3456 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1147
3460 msgid "Go back in browsing history"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc-module.c:1148
3464 msgid ""
3465 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3466 "history."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc-module.c:1149
3470 msgid "Go forward in browsing history"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/libvlc-module.c:1150
3474 msgid ""
3475 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3476 "history."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1152
3480 msgid "Cycle audio track"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1153
3484 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1154
3488 msgid "Cycle subtitle track"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1155
3492 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1156
3496 msgid "Cycle source aspect ratio"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1157
3500 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1158
3504 msgid "Cycle video crop"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1159
3508 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc-module.c:1160
3512 msgid "Cycle deinterlace modes"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc-module.c:1161
3516 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc-module.c:1162
3520 msgid "Show interface"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc-module.c:1163
3524 msgid "Raise the interface above all other windows."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc-module.c:1164
3528 msgid "Hide interface"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1165
3532 msgid "Lower the interface below all other windows."
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc-module.c:1166
3536 msgid "Take video snapshot"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1167
3540 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc-module.c:1169 modules/access_filter/record.c:53
3544 #: modules/access_filter/record.c:54
3545 msgid "Record"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1170
3549 msgid "Record access filter start/stop."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/dump.c:51
3553 #: modules/access_filter/dump.c:52
3554 msgid "Dump"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1172
3558 msgid "Media dump access filter trigger."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1174
3562 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:1175
3566 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1178
3570 msgid "Toggle random playlist playback"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1180 src/libvlc-module.c:1181
3574 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3575 msgid "Zoom"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1183 src/libvlc-module.c:1184
3579 msgid "Un-Zoom"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1186 src/libvlc-module.c:1187
3583 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1188 src/libvlc-module.c:1189
3587 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1191 src/libvlc-module.c:1192
3591 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1193 src/libvlc-module.c:1194
3595 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1196 src/libvlc-module.c:1197
3599 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1198 src/libvlc-module.c:1199
3603 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc-module.c:1201 src/libvlc-module.c:1202
3607 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/libvlc-module.c:1203 src/libvlc-module.c:1204
3611 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/libvlc-module.c:1208
3615 #, c-format
3616 msgid ""
3617 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3618 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3619 "in the playlist.\n"
3620 "The first item specified will be played first.\n"
3621 "\n"
3622 "Options-styles:\n"
3623 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3624 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3625 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3626 "            and that overrides previous settings.\n"
3627 "\n"
3628 "Stream MRL syntax:\n"
3629 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3630 "option=value ...]\n"
3631 "\n"
3632 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3633 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3634 "\n"
3635 "URL syntax:\n"
3636 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3637 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3638 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3639 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3640 "  screen://                      Screen capture\n"
3641 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3642 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3643 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3644 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3645 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3646 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3647 "certain time\n"
3648 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:425
3652 #: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:877
3653 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
3654 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3655 msgid "Snapshot"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1333
3659 msgid "Window properties"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/libvlc-module.c:1376
3663 msgid "Subpictures"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/libvlc-module.c:1383 modules/codec/subsdec.c:153
3667 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3668 msgid "Subtitles"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/stream_out/transcode.c:156
3672 msgid "Overlays"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/libvlc-module.c:1408
3676 msgid "France"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1410
3680 msgid "Track settings"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1432
3684 msgid "Playback control"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/libvlc-module.c:1447
3688 msgid "Default devices"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1456
3692 msgid "Network settings"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/libvlc-module.c:1468
3696 msgid "Socks proxy"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/libvlc-module.c:1477
3700 msgid "Metadata"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/libvlc-module.c:1507
3704 msgid "Decoders"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/access/v4l2.c:58
3708 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3712 msgid "Input"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/libvlc-module.c:1550
3716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3717 msgid "VLM"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:1583
3721 msgid "CPU"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:1605
3725 msgid "Special modules"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/libvlc-module.c:1612
3729 msgid "Plugins"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/libvlc-module.c:1620
3733 msgid "Performance options"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/libvlc-module.c:1771
3737 msgid "Hot keys"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/libvlc-module.c:2094
3741 msgid "Jump sizes"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:2173
3745 msgid "main program"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:2183
3749 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:2189
3753 msgid ""
3754 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3755 "--help-verbose)"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:2194
3759 msgid "print help for the advanced options"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:2199
3763 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:2205
3767 msgid "print a list of available modules"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:2211
3771 msgid ""
3772 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3773 "verbose)"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:2216
3777 msgid "save the current command line options in the config"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:2221
3781 msgid "reset the current config to the default values"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:2226
3785 msgid "use alternate config file"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:2231
3789 msgid "resets the current plugins cache"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/libvlc-module.c:2236
3793 msgid "print version information"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/misc/configuration.c:1183
3797 msgid "boolean"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/misc/configuration.c:1194
3801 msgid "key"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
3805 #: src/playlist/loadsave.c:105
3806 msgid "Media Library"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/playlist/tree.c:59
3810 msgid "Undefined"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/text/iso-639_def.h:38
3814 msgid "Afar"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/text/iso-639_def.h:39
3818 msgid "Abkhazian"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/text/iso-639_def.h:40
3822 msgid "Afrikaans"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/text/iso-639_def.h:41
3826 msgid "Albanian"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/text/iso-639_def.h:42
3830 msgid "Amharic"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/text/iso-639_def.h:43
3834 msgid "Arabic"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/text/iso-639_def.h:44
3838 msgid "Armenian"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/text/iso-639_def.h:45
3842 msgid "Assamese"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/text/iso-639_def.h:46
3846 msgid "Avestan"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/text/iso-639_def.h:47
3850 msgid "Aymara"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/text/iso-639_def.h:48
3854 msgid "Azerbaijani"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/text/iso-639_def.h:49
3858 msgid "Bashkir"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/text/iso-639_def.h:50
3862 msgid "Basque"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/text/iso-639_def.h:51
3866 msgid "Belarusian"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/text/iso-639_def.h:52
3870 msgid "Bengali"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/text/iso-639_def.h:53
3874 msgid "Bihari"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/text/iso-639_def.h:54
3878 msgid "Bislama"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/text/iso-639_def.h:55
3882 msgid "Bosnian"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/text/iso-639_def.h:56
3886 msgid "Breton"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/text/iso-639_def.h:57
3890 msgid "Bulgarian"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/text/iso-639_def.h:58
3894 msgid "Burmese"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/text/iso-639_def.h:60
3898 msgid "Chamorro"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/text/iso-639_def.h:61
3902 msgid "Chechen"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/text/iso-639_def.h:62
3906 msgid "Chinese"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/text/iso-639_def.h:63
3910 msgid "Church Slavic"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/text/iso-639_def.h:64
3914 msgid "Chuvash"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/text/iso-639_def.h:65
3918 msgid "Cornish"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/text/iso-639_def.h:66
3922 msgid "Corsican"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/text/iso-639_def.h:70
3926 msgid "Dzongkha"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/text/iso-639_def.h:71
3930 msgid "English"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/text/iso-639_def.h:72
3934 msgid "Esperanto"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/text/iso-639_def.h:73
3938 msgid "Estonian"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/text/iso-639_def.h:74
3942 msgid "Faroese"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/text/iso-639_def.h:75
3946 msgid "Fijian"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/text/iso-639_def.h:76
3950 msgid "Finnish"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/text/iso-639_def.h:78
3954 msgid "Frisian"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/text/iso-639_def.h:81
3958 msgid "Gaelic (Scots)"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/text/iso-639_def.h:82
3962 msgid "Irish"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/text/iso-639_def.h:83
3966 msgid "Gallegan"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/text/iso-639_def.h:84
3970 msgid "Manx"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/text/iso-639_def.h:85
3974 msgid "Greek, Modern ()"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/text/iso-639_def.h:86
3978 msgid "Guarani"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/text/iso-639_def.h:87
3982 msgid "Gujarati"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/text/iso-639_def.h:89
3986 msgid "Herero"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/text/iso-639_def.h:90
3990 msgid "Hindi"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/text/iso-639_def.h:91
3994 msgid "Hiri Motu"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/text/iso-639_def.h:93
3998 msgid "Icelandic"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/text/iso-639_def.h:94
4002 msgid "Inuktitut"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/text/iso-639_def.h:95
4006 msgid "Interlingue"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/text/iso-639_def.h:96
4010 msgid "Interlingua"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/text/iso-639_def.h:97
4014 msgid "Indonesian"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/text/iso-639_def.h:98
4018 msgid "Inupiaq"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/text/iso-639_def.h:100
4022 msgid "Javanese"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/text/iso-639_def.h:102
4026 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/text/iso-639_def.h:103
4030 msgid "Kannada"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/text/iso-639_def.h:104
4034 msgid "Kashmiri"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/text/iso-639_def.h:105
4038 msgid "Kazakh"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/text/iso-639_def.h:106
4042 msgid "Khmer"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/text/iso-639_def.h:107
4046 msgid "Kikuyu"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/text/iso-639_def.h:108
4050 msgid "Kinyarwanda"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/text/iso-639_def.h:109
4054 msgid "Kirghiz"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/text/iso-639_def.h:110
4058 msgid "Komi"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/text/iso-639_def.h:112
4062 msgid "Kuanyama"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/text/iso-639_def.h:113
4066 msgid "Kurdish"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/text/iso-639_def.h:114
4070 msgid "Lao"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/text/iso-639_def.h:115
4074 msgid "Latin"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/text/iso-639_def.h:116
4078 msgid "Latvian"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/text/iso-639_def.h:117
4082 msgid "Lingala"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/text/iso-639_def.h:118
4086 msgid "Lithuanian"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/text/iso-639_def.h:119
4090 msgid "Letzeburgesch"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/text/iso-639_def.h:120
4094 msgid "Macedonian"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/text/iso-639_def.h:121
4098 msgid "Marshall"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/text/iso-639_def.h:122
4102 msgid "Malayalam"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/text/iso-639_def.h:123
4106 msgid "Maori"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/text/iso-639_def.h:124
4110 msgid "Marathi"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/text/iso-639_def.h:126
4114 msgid "Malagasy"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/text/iso-639_def.h:127
4118 msgid "Maltese"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/text/iso-639_def.h:128
4122 msgid "Moldavian"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/text/iso-639_def.h:129
4126 msgid "Mongolian"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/text/iso-639_def.h:130
4130 msgid "Nauru"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/text/iso-639_def.h:131
4134 msgid "Navajo"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/text/iso-639_def.h:132
4138 msgid "Ndebele, South"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/text/iso-639_def.h:133
4142 msgid "Ndebele, North"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/text/iso-639_def.h:134
4146 msgid "Ndonga"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/text/iso-639_def.h:135
4150 msgid "Nepali"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/text/iso-639_def.h:136
4154 msgid "Norwegian"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/text/iso-639_def.h:137
4158 msgid "Norwegian Nynorsk"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/text/iso-639_def.h:138
4162 msgid "Norwegian Bokmaal"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/text/iso-639_def.h:139
4166 msgid "Chichewa; Nyanja"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/text/iso-639_def.h:140
4170 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/text/iso-639_def.h:141
4174 msgid "Oriya"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/text/iso-639_def.h:142
4178 msgid "Oromo"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/text/iso-639_def.h:144
4182 msgid "Ossetian; Ossetic"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/text/iso-639_def.h:145
4186 msgid "Panjabi"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/text/iso-639_def.h:146
4190 msgid "Persian"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/text/iso-639_def.h:147
4194 msgid "Pali"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/text/iso-639_def.h:148
4198 msgid "Polish"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/text/iso-639_def.h:149
4202 msgid "Portuguese"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/text/iso-639_def.h:150
4206 msgid "Pushto"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/text/iso-639_def.h:151
4210 msgid "Quechua"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/text/iso-639_def.h:152
4214 msgid "Original audio"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/text/iso-639_def.h:153
4218 msgid "Raeto-Romance"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/text/iso-639_def.h:155
4222 msgid "Rundi"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/text/iso-639_def.h:157
4226 msgid "Sango"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/text/iso-639_def.h:158
4230 msgid "Sanskrit"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/text/iso-639_def.h:159
4234 msgid "Serbian"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/text/iso-639_def.h:160
4238 msgid "Croatian"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/text/iso-639_def.h:161
4242 msgid "Sinhalese"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/text/iso-639_def.h:164
4246 msgid "Northern Sami"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/text/iso-639_def.h:165
4250 msgid "Samoan"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/text/iso-639_def.h:166
4254 msgid "Shona"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/text/iso-639_def.h:167
4258 msgid "Sindhi"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/text/iso-639_def.h:168
4262 msgid "Somali"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/text/iso-639_def.h:169
4266 msgid "Sotho, Southern"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/text/iso-639_def.h:171
4270 msgid "Sardinian"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/text/iso-639_def.h:172
4274 msgid "Swati"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/text/iso-639_def.h:173
4278 msgid "Sundanese"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/text/iso-639_def.h:174
4282 msgid "Swahili"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/text/iso-639_def.h:176
4286 msgid "Tahitian"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/text/iso-639_def.h:177
4290 msgid "Tamil"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/text/iso-639_def.h:178
4294 msgid "Tatar"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/text/iso-639_def.h:179
4298 msgid "Telugu"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/text/iso-639_def.h:180
4302 msgid "Tajik"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/text/iso-639_def.h:181
4306 msgid "Tagalog"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/text/iso-639_def.h:182
4310 msgid "Thai"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/text/iso-639_def.h:183
4314 msgid "Tibetan"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/text/iso-639_def.h:184
4318 msgid "Tigrinya"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/text/iso-639_def.h:185
4322 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/text/iso-639_def.h:186
4326 msgid "Tswana"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/text/iso-639_def.h:187
4330 msgid "Tsonga"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/text/iso-639_def.h:189
4334 msgid "Turkmen"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/text/iso-639_def.h:190
4338 msgid "Twi"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/text/iso-639_def.h:191
4342 msgid "Uighur"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/text/iso-639_def.h:192
4346 msgid "Ukrainian"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/text/iso-639_def.h:193
4350 msgid "Urdu"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/text/iso-639_def.h:194
4354 msgid "Uzbek"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/text/iso-639_def.h:195
4358 msgid "Vietnamese"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/text/iso-639_def.h:196
4362 msgid "Volapuk"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/text/iso-639_def.h:197
4366 msgid "Welsh"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/text/iso-639_def.h:198
4370 msgid "Wolof"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/text/iso-639_def.h:199
4374 msgid "Xhosa"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/text/iso-639_def.h:200
4378 msgid "Yiddish"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/text/iso-639_def.h:201
4382 msgid "Yoruba"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/text/iso-639_def.h:202
4386 msgid "Zhuang"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/text/iso-639_def.h:203
4390 msgid "Zulu"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4394 msgid "Unknown"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/gui/macosx/intf.m:619
4398 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4399 msgid "Deinterlace"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4403 msgid "Discard"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4407 msgid "Blend"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4411 msgid "Mean"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4415 msgid "Bob"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4419 msgid "Linear"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4423 msgid "1:4 Quarter"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4427 msgid "1:2 Half"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4431 msgid "1:1 Original"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4435 msgid "2:1 Double"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4439 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4440 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4441 msgid "Crop"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:611
4445 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4446 msgid "Aspect-ratio"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4450 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73
4451 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4452 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4453 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4454 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4455 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4456 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69 modules/access/v4l.c:76
4457 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4458 msgid "Caching value in ms"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/cdda.c:62
4462 msgid ""
4463 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4464 "milliseconds."
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4468 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4470 msgid "Audio CD"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/cdda.c:67
4474 msgid "Audio CD input"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/cdda.c:73
4478 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/cdda.c:85
4482 msgid "CDDB Server"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/cdda.c:85
4486 msgid "Address of the CDDB server to use."
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/cdda.c:88
4490 msgid "CDDB port"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/cdda.c:88
4494 msgid "CDDB Server port to use."
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/cdda.c:448
4498 msgid "Audio CD - Track "
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/access/cdda.c:465
4502 #, c-format
4503 msgid "Audio CD - Track %i"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/access/cdda/access.c:294
4507 msgid "CD reading failed"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/access/cdda/access.c:295
4511 #, c-format
4512 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4516 #: modules/codec/x264.c:334 modules/codec/x264.c:340 modules/codec/x264.c:345
4517 msgid "none"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4521 msgid "overlap"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4525 msgid "full"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4529 msgid ""
4530 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4531 "meta info          1\n"
4532 "events             2\n"
4533 "MRL                4\n"
4534 "external call      8\n"
4535 "all calls (0x10)  16\n"
4536 "LSN       (0x20)  32\n"
4537 "seek      (0x40)  64\n"
4538 "libcdio   (0x80) 128\n"
4539 "libcddb  (0x100) 256\n"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4543 msgid ""
4544 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4545 "units."
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4549 msgid ""
4550 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4551 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4552 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4553 "25 blocks per access."
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4557 msgid ""
4558 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4559 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4560 "   %a : The artist (for the album)\n"
4561 "   %A : The album information\n"
4562 "   %C : Category\n"
4563 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4564 "   %I : CDDB disk ID\n"
4565 "   %G : Genre\n"
4566 "   %M : The current MRL\n"
4567 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4568 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4569 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4570 "   %T : The track number\n"
4571 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4572 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4573 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4574 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4575 "   %% : a % \n"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4579 msgid ""
4580 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4581 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4582 "   %M : The current MRL\n"
4583 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4584 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4585 "   %T : The track number\n"
4586 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4587 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4588 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4589 "   %% : a % \n"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4593 msgid "Enable CD paranoia?"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4597 msgid ""
4598 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4599 "none: no paranoia - fastest.\n"
4600 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4601 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4605 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4609 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4613 msgid "Audio Compact Disc"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4617 msgid "Additional debug"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4621 msgid "Caching value in microseconds"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4625 msgid "Number of blocks per CD read"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4629 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4633 msgid "Use CD audio controls and output?"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4637 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4641 msgid "Do CD-Text lookups?"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4645 msgid "If set, get CD-Text information"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4649 msgid "Use Navigation-style playback?"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4653 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4657 msgid "CDDB"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4661 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4665 msgid "CDDB lookups"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4669 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4673 msgid "CDDB server"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4677 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4681 msgid "CDDB server port"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4685 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4689 msgid "email address reported to CDDB server"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4693 msgid "Cache CDDB lookups?"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4697 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4701 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4705 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4709 msgid "CDDB server timeout"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4713 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4717 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4721 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4725 msgid ""
4726 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4727 "are available"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4731 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4732 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4733 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
4734 msgid "Disc"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4738 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4739 msgid "Duration"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/cdda/info.c:333
4743 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4747 msgid "Tracks"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4751 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4752 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
4754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
4755 msgid "Track"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/cdda/info.c:400
4759 msgid "MRL"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/cdda/info.c:856
4763 msgid "Track Number"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/access/dc1394.c:65
4767 msgid "dc1394 input"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access/directory.c:72
4771 msgid "Subdirectory behavior"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/directory.c:74
4775 msgid ""
4776 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4777 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4778 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4779 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/directory.c:80
4783 msgid "collapse"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/directory.c:81
4787 msgid "expand"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/directory.c:83
4791 msgid "Ignored extensions"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/directory.c:85
4795 msgid ""
4796 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4797 "directory.\n"
4798 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4799 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/directory.c:92
4803 msgid "Directory"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/directory.c:94
4807 msgid "Standard filesystem directory input"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4811 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4812 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4813 msgid "None"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4817 msgid "Cable"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4821 msgid "Antenna"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4825 msgid "TV"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4829 msgid "FM radio"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4833 msgid "AM radio"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4837 msgid "DSS"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4841 msgid ""
4842 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4843 "millisecondss."
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
4847 msgid "Video device name"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
4851 msgid ""
4852 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4853 "don't specify anything, the default device will be used."
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
4857 msgid "Audio device name"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4861 msgid ""
4862 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4863 "don't specify anything, the default device will be used. "
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
4867 msgid "Video size"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
4871 msgid ""
4872 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4873 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
4874 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
4878 msgid "Video input chroma format"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
4882 msgid ""
4883 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4884 "(default), RV24, etc.)"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
4888 msgid "Video input frame rate"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
4892 msgid ""
4893 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4894 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4898 msgid "Device properties"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4902 msgid ""
4903 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4907 msgid "Tuner properties"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4911 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4915 msgid "Tuner TV Channel"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
4919 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4923 msgid "Tuner country code"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4927 msgid ""
4928 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4929 "mapping (0 means default)."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4933 msgid "Tuner input type"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4937 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4941 msgid "Video input pin"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
4945 msgid ""
4946 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4947 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
4948 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4949 "will not be changed."
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
4953 msgid "Audio input pin"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4957 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4961 msgid "Video output pin"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4965 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4969 msgid "Audio output pin"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
4973 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
4977 msgid "AM Tuner mode"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
4981 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
4985 msgid "DirectShow"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
4989 msgid "DirectShow input"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4993 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
4994 msgid "Refresh list"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4998 msgid "Configure"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5002 msgid "Capturing failed"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5006 #, c-format
5007 msgid ""
5008 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5012 #, c-format
5013 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/dv.c:70
5017 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/dv.c:74
5021 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/dv.c:75
5025 msgid "dv"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/dvb/access.c:75
5029 msgid ""
5030 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/dvb/access.c:78
5034 msgid "Adapter card to tune"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/dvb/access.c:79
5038 msgid ""
5039 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5040 "n>=0."
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/dvb/access.c:81
5044 msgid "Device number to use on adapter"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/dvb/access.c:84
5048 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/dvb/access.c:85
5052 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/dvb/access.c:87
5056 msgid "Inversion mode"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/dvb/access.c:88
5060 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/dvb/access.c:90
5064 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/dvb/access.c:91
5068 msgid ""
5069 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5070 "disable this feature if you experience some trouble."
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/dvb/access.c:93
5074 msgid "Budget mode"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/dvb/access.c:94
5078 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/dvb/access.c:97
5082 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/dvb/access.c:98
5086 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/dvb/access.c:100
5090 msgid "LNB voltage"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/dvb/access.c:101
5094 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/dvb/access.c:103
5098 msgid "High LNB voltage"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/dvb/access.c:104
5102 msgid ""
5103 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5104 "supported by all frontends."
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/dvb/access.c:107
5108 msgid "22 kHz tone"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access/dvb/access.c:108
5112 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/access/dvb/access.c:110
5116 msgid "Transponder FEC"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/access/dvb/access.c:111
5120 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/dvb/access.c:113
5124 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access/dvb/access.c:116
5128 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/dvb/access.c:119
5132 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access/dvb/access.c:122
5136 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/dvb/access.c:126
5140 msgid "Modulation type"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access/dvb/access.c:127
5144 msgid "Modulation type for front-end device."
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/dvb/access.c:130
5148 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access/dvb/access.c:133
5152 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access/dvb/access.c:136
5156 msgid "Terrestrial bandwidth"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/dvb/access.c:137
5160 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access/dvb/access.c:139
5164 msgid "Terrestrial guard interval"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access/dvb/access.c:142
5168 msgid "Terrestrial transmission mode"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/dvb/access.c:145
5172 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/dvb/access.c:148
5176 msgid "HTTP Host address"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/dvb/access.c:150
5180 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/dvb/access.c:152
5184 msgid "HTTP user name"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/dvb/access.c:154
5188 msgid ""
5189 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/dvb/access.c:157
5193 msgid "HTTP password"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/dvb/access.c:159
5197 msgid ""
5198 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/dvb/access.c:162
5202 msgid "HTTP ACL"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/dvb/access.c:164
5206 msgid ""
5207 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5208 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5212 #: modules/control/http/http.c:49
5213 msgid "Certificate file"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/dvb/access.c:169
5217 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5221 #: modules/control/http/http.c:52
5222 msgid "Private key file"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/dvb/access.c:173
5226 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5230 #: modules/control/http/http.c:54
5231 msgid "Root CA file"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access/dvb/access.c:176
5235 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5239 #: modules/control/http/http.c:57
5240 msgid "CRL file"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access/dvb/access.c:180
5244 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access/dvb/access.c:183
5248 msgid "DVB"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/dvb/access.c:184
5252 msgid "DVB input with v4l2 support"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/dvb/access.c:236
5256 msgid "HTTP server"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/dvb/access.c:723
5260 msgid "Input syntax is deprecated"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/dvb/access.c:724
5264 msgid ""
5265 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5266 "the new syntax."
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access/dvb/access.c:770
5270 msgid "Illegal Polarization"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/dvb/access.c:771
5274 #, c-format
5275 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5279 msgid "DVD angle"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5283 msgid "Default DVD angle."
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5287 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access/dvdnav.c:71
5291 msgid "Start directly in menu"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access/dvdnav.c:73
5295 msgid ""
5296 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5297 "useless warning introductions."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/dvdnav.c:82
5301 msgid "DVD with menus"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/dvdnav.c:83
5305 msgid "DVDnav Input"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5309 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5310 msgid "Playback failure"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/dvdnav.c:300
5314 msgid ""
5315 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/dvdread.c:69
5319 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access/dvdread.c:71
5323 msgid ""
5324 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5325 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5326 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5327 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5328 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5329 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5330 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5331 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5332 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5333 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5334 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5335 "The default method is: key."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/dvdread.c:87
5339 msgid "title"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/dvdread.c:87
5343 msgid "Key"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/dvdread.c:93
5347 msgid "DVD without menus"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/dvdread.c:94
5351 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/dvdread.c:239
5355 #, c-format
5356 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/dvdread.c:498
5360 #, c-format
5361 msgid "DVDRead could not read block %d."
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/dvdread.c:560
5365 #, c-format
5366 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/eyetv.c:45
5370 msgid "EyeTV access module"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/fake.c:43
5374 msgid ""
5375 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5379 msgid "Framerate"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/fake.c:47
5383 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5387 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
5388 msgid "ID"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/fake.c:50
5392 msgid ""
5393 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5394 "(default 0)."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/fake.c:52
5398 msgid "Duration in ms"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/fake.c:54
5402 msgid ""
5403 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5404 "meaning that the stream is unlimited)."
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:80
5408 msgid "Fake"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/fake.c:59
5412 msgid "Fake input"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/file.c:81
5416 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/file.c:83
5420 msgid "Concatenate with additional files"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/file.c:85
5424 msgid ""
5425 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5426 "a comma-separated list of files."
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/access/file.c:89
5430 msgid "File input"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5434 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5435 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5436 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5437 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5438 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5442 msgid "File"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5446 #: modules/access/file.c:452
5447 msgid "File reading failed"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/file.c:284
5451 #, c-format
5452 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/access/file.c:436
5456 #, c-format
5457 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/file.c:453
5461 #, c-format
5462 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access/ftp.c:56
5466 msgid ""
5467 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access/ftp.c:58
5471 msgid "FTP user name"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5475 msgid "User name that will be used for the connection."
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/ftp.c:61
5479 msgid "FTP password"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5483 msgid "Password that will be used for the connection."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/ftp.c:64
5487 msgid "FTP account"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/ftp.c:65
5491 msgid "Account that will be used for the connection."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access/ftp.c:70
5495 msgid "FTP input"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/ftp.c:87
5499 msgid "FTP upload output"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5503 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5504 msgid "Network interaction failed"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/ftp.c:133
5508 msgid "VLC could not connect with the given server."
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/ftp.c:143
5512 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/ftp.c:204
5516 msgid "Your account was rejected."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/ftp.c:214
5520 msgid "Your password was rejected."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/ftp.c:222
5524 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5528 msgid ""
5529 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5533 msgid "GnomeVFS input"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
5537 msgid "HTTP proxy"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
5541 msgid ""
5542 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5543 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5544 "tried."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access/http.c:59
5548 msgid ""
5549 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/access/http.c:62
5553 msgid "HTTP user agent"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access/http.c:63
5557 msgid "User agent that will be used for the connection."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/access/http.c:66
5561 msgid "Auto re-connect"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/http.c:68
5565 msgid ""
5566 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/http.c:71
5570 msgid "Continuous stream"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/http.c:72
5574 msgid ""
5575 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5576 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5577 "other types of HTTP streams."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access/http.c:78
5581 msgid "HTTP input"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access/http.c:80
5585 msgid "HTTP(S)"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/http.c:297
5589 msgid "HTTP authentication"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
5593 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access/mms/mms.c:48
5597 msgid ""
5598 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access/mms/mms.c:51
5602 msgid "Force selection of all streams"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access/mms/mms.c:53
5606 msgid ""
5607 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5608 "You can choose to select all of them."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access/mms/mms.c:56
5612 msgid "Maximum bitrate"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access/mms/mms.c:58
5616 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access/mms/mms.c:68
5620 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access/pvr.c:49
5624 msgid ""
5625 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5626 "milliseconds."
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access/pvr.c:52
5630 msgid "Device"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access/pvr.c:53
5634 msgid "PVR video device"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/pvr.c:55
5638 msgid "Radio device"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access/pvr.c:56
5642 msgid "PVR radio device"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5646 msgid "Norm"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5650 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5654 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
5655 msgid "Width"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access/pvr.c:63
5659 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5663 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
5664 msgid "Height"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access/pvr.c:67
5668 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5672 msgid "Frequency"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5676 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5680 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access/pvr.c:77
5684 msgid "Key interval"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/pvr.c:78
5688 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/pvr.c:80
5692 msgid "B Frames"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access/pvr.c:81
5696 msgid ""
5697 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5698 "number of B-Frames."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access/pvr.c:85
5702 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access/pvr.c:87
5706 msgid "Bitrate peak"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access/pvr.c:88
5710 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access/pvr.c:90
5714 msgid "Bitrate mode"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access/pvr.c:91
5718 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access/pvr.c:93
5722 msgid "Audio bitmask"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access/pvr.c:94
5726 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access/pvr.c:97 modules/access/vcdx/info.c:97
5730 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
5731 msgid "Volume"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/pvr.c:98
5735 msgid "Audio volume (0-65535)."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/pvr.c:100 modules/access/v4l.c:95
5739 msgid "Channel"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/pvr.c:101
5743 msgid ""
5744 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/pvr.c:107 modules/access/v4l.c:146
5748 msgid "Automatic"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access/pvr.c:107 modules/access/v4l.c:146
5752 msgid "SECAM"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access/pvr.c:107 modules/access/v4l.c:146
5756 msgid "PAL"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access/pvr.c:107 modules/access/v4l.c:146
5760 msgid "NTSC"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/pvr.c:110
5764 msgid "vbr"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/pvr.c:110
5768 msgid "cbr"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/pvr.c:115
5772 msgid "PVR"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/pvr.c:116
5776 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:89
5780 #: modules/demux/live555.cpp:60
5781 msgid "Caching value (ms)"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5785 msgid ""
5786 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5790 msgid "Real RTSP"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5794 msgid "Connection failed"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5798 #, c-format
5799 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access/rtsp/access.c:227
5803 msgid "Session failed"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/rtsp/access.c:228
5807 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/screen/screen.c:38
5811 msgid ""
5812 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/screen/screen.c:42
5816 msgid "Desired frame rate for the capture."
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/screen/screen.c:45
5820 msgid "Capture fragment size"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/screen/screen.c:47
5824 msgid ""
5825 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5826 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/access/screen/screen.c:61
5830 msgid "Screen Input"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
5834 msgid "Screen"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access/smb.c:63
5838 msgid ""
5839 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/smb.c:65
5843 msgid "SMB user name"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/smb.c:68
5847 msgid "SMB password"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/smb.c:71
5851 msgid "SMB domain"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/smb.c:72
5855 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access/smb.c:77
5859 msgid "SMB input"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/tcp.c:39
5863 msgid ""
5864 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access/tcp.c:46
5868 msgid "TCP"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/tcp.c:47
5872 msgid "TCP input"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/udp.c:71
5876 msgid ""
5877 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/udp.c:74
5881 msgid "Autodetection of MTU"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/udp.c:76
5885 msgid ""
5886 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5887 "truncated packets are found"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access/udp.c:79
5891 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/udp.c:81
5895 msgid ""
5896 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5897 "time specified here (in milliseconds)."
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
5901 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
5902 msgid "UDP/RTP"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/udp.c:89
5906 msgid "UDP/RTP input"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/v4l.c:78
5910 msgid ""
5911 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access/v4l.c:82
5915 msgid ""
5916 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5917 "device will be used."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/v4l.c:86
5921 msgid ""
5922 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5923 "device will be used."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/access/v4l.c:90
5927 msgid ""
5928 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5929 "(default), RV24, etc.)"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access/v4l.c:97
5933 msgid ""
5934 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/v4l.c:102
5938 msgid "Audio Channel"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/v4l.c:104
5942 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access/v4l.c:106
5946 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/v4l.c:109
5950 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
5954 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
5955 msgid "Brightness"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/v4l.c:113
5959 msgid "Brightness of the video input."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
5963 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
5964 msgid "Hue"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/v4l.c:116
5968 msgid "Hue of the video input."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
5972 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
5973 #: modules/video_filter/rss.c:147
5974 msgid "Color"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/v4l.c:119
5978 msgid "Color of the video input."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
5982 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
5983 msgid "Contrast"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access/v4l.c:122
5987 msgid "Contrast of the video input."
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access/v4l.c:123
5991 msgid "Tuner"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access/v4l.c:124
5995 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90
5999 msgid "Samplerate"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access/v4l.c:127
6003 msgid ""
6004 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/v4l.c:130
6008 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access/v4l.c:131
6012 msgid "MJPEG"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/v4l.c:133
6016 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access/v4l.c:134
6020 msgid "Decimation"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access/v4l.c:136
6024 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/v4l.c:137
6028 msgid "Quality"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/v4l.c:138
6032 msgid "Quality of the stream."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/v4l.c:149
6036 msgid "Video4Linux"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/v4l.c:150
6040 msgid "Video4Linux input"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6045 msgid "Device name"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access/v4l2.c:56
6049 msgid ""
6050 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6051 "be used."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access/v4l2.c:60
6055 msgid ""
6056 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access/v4l2.c:65
6060 msgid "Video4Linux2"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access/v4l2.c:66
6064 msgid "Video4Linux2 input"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6068 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6072 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6074 msgid "VCD"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6078 msgid "VCD input"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6082 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6086 msgid "The above message had unknown log level"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6090 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6094 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6095 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6096 msgid "Entry"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6100 msgid "Segments"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6104 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6105 #: modules/demux/mkv.cpp:5271
6106 msgid "Segment"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6110 msgid "LID"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6114 msgid "VCD Format"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6118 msgid "Album"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6122 msgid "Application"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6126 msgid "Preparer"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6130 msgid "Vol #"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6134 msgid "Vol max #"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6138 msgid "Volume Set"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6142 msgid "System Id"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6146 msgid "Entries"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6150 msgid "First Entry Point"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6154 msgid "Last Entry Point"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6158 msgid "Track size (in sectors)"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6162 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6163 msgid "type"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6167 msgid "end"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6171 msgid "play list"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6175 msgid "extended selection list"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6179 msgid "selection list"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6183 msgid "unknown type"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6187 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6188 msgid "List ID"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6192 msgid "(Super) Video CD"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6196 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6200 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6204 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6208 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6212 msgid "Use playback control?"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6216 msgid ""
6217 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6218 "tracks."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6222 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6226 msgid ""
6227 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6228 "entry."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6232 msgid "Show extended VCD info?"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6236 msgid ""
6237 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6238 "for example playback control navigation."
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6242 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6246 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access_filter/dump.c:39
6250 msgid "Force use of dump module"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access_filter/dump.c:40
6254 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/access_filter/dump.c:43
6258 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access_filter/dump.c:44
6262 msgid ""
6263 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6264 "megabyte were performed."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access_filter/record.c:45
6268 msgid "Record directory"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access_filter/record.c:47
6272 msgid "Directory where the record will be stored."
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access_filter/record.c:323
6276 msgid "Recording"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access_filter/record.c:325
6280 msgid "Recording done"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
6284 msgid "Timeshift granularity"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
6288 msgid ""
6289 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6290 "timeshifted streams."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6294 msgid "Timeshift directory"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6298 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6302 msgid "Force use of the timeshift module"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6306 msgid ""
6307 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6308 "control pace or pause."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
6312 msgid "Timeshift"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
6316 msgid "Dummy stream output"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6320 msgid "Dummy"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access_output/file.c:63
6324 msgid "Append to file"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access_output/file.c:64
6328 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access_output/file.c:68
6332 msgid "File stream output"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6336 msgid "Username"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access_output/http.c:63
6340 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
6344 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
6345 msgid "Password"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/access_output/http.c:66
6349 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access_output/http.c:68
6353 msgid "Mime"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access_output/http.c:69
6357 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access_output/http.c:72
6361 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access_output/http.c:75
6365 msgid ""
6366 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6367 "empty if you don't have one."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/access_output/http.c:79
6371 msgid ""
6372 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6373 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/access_output/http.c:84
6377 msgid ""
6378 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6379 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/access_output/http.c:87
6383 msgid "Advertise with Bonjour"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access_output/http.c:88
6387 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access_output/http.c:92
6391 msgid "HTTP stream output"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access_output/shout.c:59
6395 msgid "Stream name"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/access_output/shout.c:60
6399 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/access_output/shout.c:63
6403 msgid "Stream description"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/access_output/shout.c:64
6407 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/access_output/shout.c:67
6411 msgid "Stream MP3"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/access_output/shout.c:68
6415 msgid ""
6416 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6417 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6418 "shoutcast/icecast server."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/access_output/shout.c:77
6422 msgid "Genre description"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/access_output/shout.c:78
6426 msgid "Genre of the content. "
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/access_output/shout.c:80
6430 msgid "URL description"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/access_output/shout.c:81
6434 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access_output/shout.c:88
6438 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access_output/shout.c:91
6442 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access_output/shout.c:93
6446 msgid "Number of channels"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access_output/shout.c:94
6450 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/access_output/shout.c:96
6454 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access_output/shout.c:97
6458 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/access_output/shout.c:99
6462 msgid "Stream public"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access_output/shout.c:100
6466 msgid ""
6467 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6468 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6469 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/access_output/shout.c:106
6473 msgid "IceCAST output"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access_output/udp.c:91
6477 msgid ""
6478 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6479 "milliseconds."
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/access_output/udp.c:94
6483 msgid "Group packets"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/access_output/udp.c:95
6487 msgid ""
6488 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6489 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6490 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/access_output/udp.c:100
6494 msgid "Raw write"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access_output/udp.c:101
6498 msgid ""
6499 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6500 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/access_output/udp.c:105
6504 msgid "RTCP destination port number"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/access_output/udp.c:106
6508 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access_output/udp.c:107
6512 msgid "Automatic multicast streaming"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access_output/udp.c:108
6516 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/access_output/udp.c:110
6520 msgid "UDP-Lite"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/access_output/udp.c:111
6524 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/access_output/udp.c:112
6528 msgid "Checksum coverage"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/access_output/udp.c:113
6532 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/access_output/udp.c:116
6536 msgid "UDP stream output"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6540 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6544 msgid "Dolby Surround decoder"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6548 msgid ""
6549 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6550 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6551 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6552 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6553 "It works with any source format from mono to 7.1."
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6557 msgid "Characteristic dimension"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6561 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6565 msgid "Compensate delay"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6569 msgid ""
6570 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6571 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6572 "case, turn this on to compensate."
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6576 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6580 msgid ""
6581 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6582 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6586 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6587 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6591 msgid "Headphone effect"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6595 msgid "Use downmix algorithme."
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6599 msgid ""
6600 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6601 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6602 "speakers."
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6606 msgid "Select channel to keep"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6610 msgid ""
6611 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6612 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6616 msgid "Left rear"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6620 msgid "Right rear"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6624 msgid "Left front"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6628 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6632 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6636 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6640 msgid "A/52 dynamic range compression"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6644 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6645 msgid ""
6646 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6647 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6648 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6649 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6653 msgid "Enable internal upmixing"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6657 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6661 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6662 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6666 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6670 msgid "DTS dynamic range compression"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6674 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6675 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6679 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6683 msgid "Fixed point audio format conversions"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6687 msgid "Floating-point audio format conversions"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6691 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6692 msgid "MPEG audio decoder"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6696 msgid "Equalizer preset"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6700 msgid "Preset to use for the equalizer."
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6704 msgid "Bands gain"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
6708 msgid ""
6709 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6710 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6711 "2 0\"."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
6715 msgid "Two pass"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6719 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
6723 msgid "Global gain"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6727 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
6731 msgid "Equalizer with 10 bands"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6735 msgid "Flat"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6739 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6740 msgid "Classical"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6744 msgid "Club"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6748 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6749 msgid "Dance"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6753 msgid "Full bass"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6757 msgid "Full bass and treble"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6761 msgid "Full treble"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6765 msgid "Headphones"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6769 msgid "Large Hall"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6773 msgid "Live"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6777 msgid "Party"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6781 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6782 msgid "Pop"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6787 msgid "Reggae"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6791 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6792 msgid "Rock"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6796 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6797 msgid "Ska"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6801 msgid "Soft"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6805 msgid "Soft rock"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6809 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6810 msgid "Techno"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/audio_filter/format.c:202
6814 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6818 msgid "Number of audio buffers"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6822 msgid ""
6823 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6824 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6825 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6829 msgid "Max level"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6833 msgid ""
6834 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6835 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6836 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6840 msgid "Volume normalizer"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6844 msgid "Parametric Equalizer"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6848 msgid "Low freq (Hz)"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6852 msgid "Low freq gain (dB)"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6856 msgid "High freq (Hz)"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6860 msgid "High freq gain (dB)"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6864 msgid "Freq 1 (Hz)"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6868 msgid "Freq 1 gain (dB)"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6872 msgid "Freq 1 Q"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6876 msgid "Freq 2 (Hz)"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6880 msgid "Freq 2 gain (dB)"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6884 msgid "Freq 2 Q"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6888 msgid "Freq 3 (Hz)"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
6892 msgid "Freq 3 gain (dB)"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6896 msgid "Freq 3 Q"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6900 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
6904 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
6905 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6909 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6913 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6917 msgid "Float32 audio mixer"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6921 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6925 msgid "Trivial audio mixer"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6929 msgid "default"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6933 msgid "ALSA audio output"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6937 msgid "ALSA Device Name"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6941 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6942 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6943 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6944 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
6945 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
6946 msgid "Audio Device"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6950 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6951 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6952 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6953 msgid "Mono"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6957 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6958 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6959 msgid "2 Front 2 Rear"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6963 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6964 msgid "A/52 over S/PDIF"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6968 msgid "No Audio Device"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6972 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6976 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6977 msgid "Audio output failed"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6981 #, c-format
6982 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6986 #, c-format
6987 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6991 msgid "Unknown soundcard"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/audio_output/arts.c:63
6995 msgid "aRts audio output"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6999 msgid ""
7000 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7001 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7002 "playback."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7006 msgid "HAL AudioUnit output"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7010 msgid ""
7011 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7015 msgid "Audio device is not configured"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7019 msgid ""
7020 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7021 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7025 #, c-format
7026 msgid "%s (Encoded Output)"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7030 msgid "Output device"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/audio_output/directx.c:206
7034 msgid ""
7035 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7036 "default device appears as 0 AND another number)."
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7040 msgid "Use float32 output"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7044 msgid ""
7045 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7046 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/audio_output/directx.c:214
7050 msgid "DirectX audio output"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7054 msgid "3 Front 2 Rear"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/audio_output/esd.c:67
7058 msgid "EsounD audio output"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/audio_output/esd.c:70
7062 msgid "Esound server"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/audio_output/file.c:79
7066 msgid "Output format"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/audio_output/file.c:80
7070 msgid ""
7071 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7072 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/audio_output/file.c:83
7076 msgid "Number of output channels"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/audio_output/file.c:84
7080 msgid ""
7081 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7082 "restrict the number of channels here."
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/audio_output/file.c:87
7086 msgid "Add WAVE header"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/audio_output/file.c:88
7090 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/audio_output/file.c:105
7094 msgid "Output file"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/audio_output/file.c:106
7098 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/audio_output/file.c:109
7102 msgid "File audio output"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7106 msgid "Roku HD1000 audio output"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/audio_output/jack.c:62
7110 msgid "JACK audio output"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/audio_output/oss.c:99
7114 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/audio_output/oss.c:101
7118 msgid ""
7119 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7120 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7121 "drivers, then you need to enable this option."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/audio_output/oss.c:107
7125 msgid "UNIX OSS audio output"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/audio_output/oss.c:112
7129 msgid "OSS DSP device"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7133 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7137 msgid "PORTAUDIO audio output"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7141 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7145 msgid "Win32 waveOut extension output"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7149 msgid "5.1"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/codec/a52.c:91
7153 msgid "A/52 parser"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/codec/a52.c:98
7157 msgid "A/52 audio packetizer"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/codec/adpcm.c:43
7161 msgid "ADPCM audio decoder"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/codec/araw.c:44
7165 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/codec/araw.c:53
7169 msgid "Raw audio encoder"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/codec/cinepak.c:38
7173 msgid "Cinepak video decoder"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7177 msgid "CMML annotations decoder"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7181 msgid "CVD subtitle decoder"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7185 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7189 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7190 msgid "Encoding quality"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/codec/dirac.c:69
7194 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/codec/dirac.c:74
7198 msgid "Dirac video decoder"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/codec/dirac.c:80
7202 msgid "Dirac video encoder"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7206 msgid "DirectMedia Object decoder"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7210 msgid "DirectMedia Object encoder"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/codec/dts.c:95
7214 msgid "DTS parser"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/codec/dts.c:100
7218 msgid "DTS audio packetizer"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7222 msgid "Decoding X coordinate"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7226 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7230 msgid "Decoding Y coordinate"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7234 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7238 msgid "Subpicture position"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7242 msgid ""
7243 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7244 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7245 "g. 6=top-right)."
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7249 msgid "Encoding X coordinate"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7253 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7257 msgid "Encoding Y coordinate"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7261 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7265 msgid "DVB subtitles decoder"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7269 msgid "DVB subtitles encoder"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/codec/faad.c:39
7273 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/codec/faad.c:332
7277 msgid "AAC extension"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/codec/fake.c:47 modules/video_output/image.c:82
7281 msgid "Image file"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/codec/fake.c:49
7285 msgid "Path of the image file for fake input."
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
7289 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7290 msgid "Output video width."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/codec/fake.c:55 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
7294 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7295 msgid "Output video height."
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/codec/fake.c:56 modules/video_filter/mosaic.c:142
7299 msgid "Keep aspect ratio"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/codec/fake.c:58
7303 msgid "Consider width and height as maximum values."
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/codec/fake.c:59
7307 msgid "Background aspect ratio"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/codec/fake.c:61
7311 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:67
7315 msgid "Deinterlace video"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/codec/fake.c:64
7319 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/codec/fake.c:65 modules/stream_out/transcode.c:70
7323 msgid "Deinterlace module"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/codec/fake.c:67
7327 msgid "Deinterlace module to use."
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/codec/fake.c:68
7331 msgid "Chroma used."
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/codec/fake.c:70
7335 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/codec/fake.c:81
7339 msgid "Fake video decoder"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7343 #, c-format
7344 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7348 #, c-format
7349 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7353 #, c-format
7354 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7358 msgid "VLC could not open the encoder."
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7362 msgid "Non-ref"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7366 msgid "Bidir"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7370 msgid "Non-key"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7374 msgid "All"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7378 msgid "rd"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7382 msgid "bits"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7386 msgid "simple"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7390 msgid "Fast bilinear"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7394 msgid "Bilinear"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7398 msgid "Bicubic (good quality)"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7402 msgid "Experimental"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7406 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7410 msgid "Area"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7414 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7418 msgid "Gauss"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7422 msgid "SincR"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7426 msgid "Lanczos"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7430 msgid "Bicubic spline"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7434 msgid ""
7435 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7439 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7443 msgid "Decoding"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7448 msgid "Encoding"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7452 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7456 msgid "FFmpeg demuxer"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7460 msgid "FFmpeg muxer"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:53
7464 msgid "Video scaling filter"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
7468 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7472 msgid "FFmpeg video filter"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7476 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7480 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7484 msgid "Direct rendering"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7488 msgid "Error resilience"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7492 msgid ""
7493 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7494 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7495 "can produce a lot of errors.\n"
7496 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7500 msgid "Workaround bugs"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7504 msgid ""
7505 "Try to fix some bugs:\n"
7506 "1  autodetect\n"
7507 "2  old msmpeg4\n"
7508 "4  xvid interlaced\n"
7509 "8  ump4 \n"
7510 "16 no padding\n"
7511 "32 ac vlc\n"
7512 "64 Qpel chroma.\n"
7513 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7514 "\", enter 40."
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7518 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7519 msgid "Hurry up"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7523 msgid ""
7524 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7525 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7529 msgid "Post processing quality"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7533 msgid ""
7534 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7535 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7536 "looking pictures."
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7540 msgid "Debug mask"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7544 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7548 msgid "Visualize motion vectors"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7552 msgid ""
7553 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7554 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7555 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7556 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7557 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7558 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7562 msgid "Low resolution decoding"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7566 msgid ""
7567 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7568 "processing power"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7572 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7576 msgid ""
7577 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7578 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7582 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7586 msgid ""
7587 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7588 "<option>...]]...\n"
7589 "long form example:\n"
7590 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7591 "short form example:\n"
7592 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7593 "more examples:\n"
7594 "tn:64:128:256\n"
7595 "Filters                        Options\n"
7596 "short  long name       short   long option     Description\n"
7597 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7598 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7599 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7600 "disabled\n"
7601 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7602 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7603 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7604 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7605 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7606 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7607 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7608 "1\n"
7609 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7610 "1\n"
7611 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7612 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7613 "contrast\n"
7614 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7615 "(0..255)\n"
7616 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7617 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7618 "deinterlace\n"
7619 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7620 "deinterlacer\n"
7621 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7622 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7623 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7624 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7625 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7626 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7627 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7631 msgid "Ratio of key frames"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7635 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
7639 msgid "Ratio of B frames"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
7643 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
7647 msgid "Video bitrate tolerance"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7651 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7655 msgid "Interlaced encoding"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
7659 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
7663 msgid "Interlaced motion estimation"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
7667 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
7671 msgid "Pre-motion estimation"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
7675 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
7679 msgid "Strict rate control"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
7683 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
7687 msgid "Rate control buffer size"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
7691 msgid ""
7692 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7693 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
7697 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
7701 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7705 msgid "I quantization factor"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7709 msgid ""
7710 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7711 "same qscale for I and P frames)."
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:279
7715 #: modules/demux/mod.c:71
7716 msgid "Noise reduction"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
7720 msgid ""
7721 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7722 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
7726 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
7730 msgid ""
7731 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7732 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7733 "standard MPEG2 decoders."
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
7737 msgid "Quality level"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
7741 msgid ""
7742 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7743 "encoding very much)."
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
7747 msgid ""
7748 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7749 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7750 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7751 "to ease the encoder's task."
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
7755 msgid "Minimum video quantizer scale"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
7759 msgid "Minimum video quantizer scale."
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
7763 msgid "Maximum video quantizer scale"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
7767 msgid "Maximum video quantizer scale."
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
7771 msgid "Trellis quantization"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
7775 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
7779 msgid "Fixed quantizer scale"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
7783 msgid ""
7784 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7785 "255.0)."
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
7789 msgid "Strict standard compliance"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
7793 msgid ""
7794 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
7798 msgid "Luminance masking"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
7802 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
7806 msgid "Darkness masking"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
7810 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
7814 msgid "Motion masking"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
7818 msgid ""
7819 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7820 "(default: 0.0)."
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
7824 msgid "Border masking"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
7828 msgid ""
7829 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7830 "0.0)."
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
7834 msgid "Luminance elimination"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
7838 msgid ""
7839 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7840 "The H264 specification recommends -4."
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
7844 msgid "Chrominance elimination"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
7848 msgid ""
7849 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7850 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
7854 msgid "Scaling mode"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
7858 msgid "Scaling mode to use."
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
7862 msgid "Ffmpeg mux"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
7866 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
7870 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
7871 msgid "Post processing"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7875 msgid "1 (Lowest)"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7879 msgid "6 (Highest)"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/codec/flac.c:178
7883 msgid "Flac audio decoder"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/codec/flac.c:183
7887 msgid "Flac audio encoder"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/codec/flac.c:189
7891 msgid "Flac audio packetizer"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7895 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/codec/lpcm.c:83
7899 msgid "Linear PCM audio decoder"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/codec/lpcm.c:88
7903 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/codec/mash.cpp:66
7907 msgid "Video decoder using openmash"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7911 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7915 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/codec/png.c:54
7919 msgid "PNG video decoder"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/codec/quicktime.c:63
7923 msgid "QuickTime library decoder"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7927 msgid "Pseudo raw video decoder"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7931 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/codec/realaudio.c:60
7935 msgid "RealAudio library decoder"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7939 msgid "SDL_image video decoder"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/codec/speex.c:106
7943 msgid "Speex audio decoder"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/codec/speex.c:111
7947 msgid "Speex audio packetizer"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/codec/speex.c:116
7951 msgid "Speex audio encoder"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7955 msgid "Speex comment"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/codec/speex.c:560
7959 msgid "Mode"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7963 msgid "DVD subtitles decoder"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7967 msgid "DVD subtitles packetizer"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/codec/subsdec.c:140
7971 msgid "Subtitles text encoding"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/codec/subsdec.c:141
7975 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/codec/subsdec.c:142
7979 msgid "Subtitles justification"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/codec/subsdec.c:143
7983 msgid "Set the justification of subtitles"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/codec/subsdec.c:144
7987 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/codec/subsdec.c:145
7991 msgid ""
7992 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/codec/subsdec.c:147
7996 msgid "Formatted Subtitles"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/codec/subsdec.c:148
8000 msgid ""
8001 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8002 "but you can choose to disable all formatting."
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/codec/subsdec.c:154
8006 msgid "Text subtitles decoder"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
8010 msgid ""
8011 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8012 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8016 msgid "Enable debug"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8020 msgid ""
8021 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8022 "calls                 1\n"
8023 "packet assembly info  2\n"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8027 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8031 msgid "SVCD subtitles"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8035 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/codec/tarkin.c:75
8039 msgid "Tarkin decoder module"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/codec/telx.c:50
8043 msgid "Override page"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/codec/telx.c:51
8047 msgid ""
8048 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8049 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8050 "usually 888 or 889)."
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/codec/telx.c:56
8054 msgid "Ignore subtitle flag"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/codec/telx.c:57
8058 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/codec/telx.c:60
8062 msgid "Workaround for France"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/codec/telx.c:61
8066 msgid ""
8067 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8068 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8069 "your subtitles don't appear."
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/codec/telx.c:67
8073 msgid "Teletext subtitles decoder"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8077 msgid ""
8078 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8079 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/codec/theora.c:99
8083 msgid "Theora video decoder"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/codec/theora.c:105
8087 msgid "Theora video packetizer"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/codec/theora.c:111
8091 msgid "Theora video encoder"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/codec/theora.c:512
8095 msgid "Theora comment"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/codec/twolame.c:52
8099 msgid ""
8100 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8101 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/codec/twolame.c:55
8105 msgid "Stereo mode"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/codec/twolame.c:56
8109 msgid "Handling mode for stereo streams"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/codec/twolame.c:57
8113 msgid "VBR mode"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/codec/twolame.c:59
8117 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/codec/twolame.c:60
8121 msgid "Psycho-acoustic model"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/codec/twolame.c:62
8125 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/twolame.c:66
8129 msgid "Dual mono"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/codec/twolame.c:66
8133 msgid "Joint stereo"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/codec/twolame.c:71
8137 msgid "Libtwolame audio encoder"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/codec/vorbis.c:160
8141 msgid "Maximum encoding bitrate"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/codec/vorbis.c:162
8145 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/codec/vorbis.c:163
8149 msgid "Minimum encoding bitrate"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/codec/vorbis.c:165
8153 msgid ""
8154 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8155 "channel."
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/codec/vorbis.c:166
8159 msgid "CBR encoding"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/vorbis.c:168
8163 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/vorbis.c:172
8167 msgid "Vorbis audio decoder"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/codec/vorbis.c:183
8171 msgid "Vorbis audio packetizer"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/codec/vorbis.c:190
8175 msgid "Vorbis audio encoder"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/codec/vorbis.c:629
8179 msgid "Vorbis comment"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/codec/x264.c:44
8183 msgid "Maximum GOP size"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/codec/x264.c:45
8187 msgid ""
8188 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8189 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/codec/x264.c:49
8193 msgid "Minimum GOP size"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/codec/x264.c:50
8197 msgid ""
8198 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8199 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8200 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8201 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8202 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8203 "the IDR-frame. \n"
8204 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8205 "frames, but do not start a new GOP."
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/codec/x264.c:59
8209 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/codec/x264.c:60
8213 msgid ""
8214 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8215 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8216 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8217 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8218 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8219 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8220 "1 to 100."
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/x264.c:70
8224 msgid "B-frames between I and P"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/x264.c:71
8228 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/x264.c:74
8232 msgid "Adaptive B-frame decision"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/codec/x264.c:75
8236 msgid ""
8237 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8238 "possibly before an I-frame."
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/codec/x264.c:78
8242 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/codec/x264.c:79
8246 msgid ""
8247 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8248 "negative values cause less B-frames."
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/codec/x264.c:82
8252 msgid "Keep some B-frames as references"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/codec/x264.c:83
8256 msgid ""
8257 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8258 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8259 "appropriately."
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/codec/x264.c:87
8263 msgid "CABAC"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/codec/x264.c:88
8267 msgid ""
8268 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8269 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/codec/x264.c:92
8273 msgid "Number of reference frames"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/codec/x264.c:93
8277 msgid ""
8278 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8279 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8280 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/x264.c:98
8284 msgid "Skip loop filter"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/codec/x264.c:99
8288 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/x264.c:101
8292 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/codec/x264.c:102
8296 msgid ""
8297 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8298 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/codec/x264.c:106
8302 msgid "H.264 level"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/codec/x264.c:107
8306 msgid ""
8307 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8308 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8309 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/x264.c:116
8313 msgid "Interlaced mode"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/x264.c:117
8317 msgid "Pure-interlaced mode."
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/x264.c:122
8321 msgid "Set QP"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/x264.c:123
8325 msgid ""
8326 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8327 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/x264.c:127
8331 msgid "Quality-based VBR"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/codec/x264.c:128
8335 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/codec/x264.c:130
8339 msgid "Min QP"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/x264.c:131
8343 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/x264.c:134
8347 msgid "Max QP"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/x264.c:135
8351 msgid "Maximum quantizer parameter."
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/x264.c:137
8355 msgid "Max QP step"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/x264.c:138
8359 msgid "Max QP step between frames."
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/x264.c:140
8363 msgid "Average bitrate tolerance"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/x264.c:141
8367 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/x264.c:144
8371 msgid "Max local bitrate"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/x264.c:145
8375 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/codec/x264.c:147
8379 msgid "VBV buffer"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/codec/x264.c:148
8383 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/codec/x264.c:151
8387 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/codec/x264.c:152
8391 msgid ""
8392 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8393 "0.0 to 1.0."
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/x264.c:156
8397 msgid "QP factor between I and P"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/x264.c:157
8401 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/x264.c:160
8405 msgid "QP factor between P and B"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/x264.c:161
8409 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/codec/x264.c:163
8413 msgid "QP difference between chroma and luma"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/codec/x264.c:164
8417 msgid "QP difference between chroma and luma."
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/codec/x264.c:166
8421 msgid "Multipass ratecontrol"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/codec/x264.c:167
8425 msgid ""
8426 "Multipass ratecontrol:\n"
8427 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8428 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8429 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/codec/x264.c:172
8433 msgid "QP curve compression"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/codec/x264.c:173
8437 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/x264.c:175 modules/codec/x264.c:179
8441 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/codec/x264.c:176
8445 msgid ""
8446 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8447 "blurs complexity."
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/x264.c:180
8451 msgid ""
8452 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8453 "quants."
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/codec/x264.c:185
8457 msgid "Partitions to consider"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/codec/x264.c:186
8461 msgid ""
8462 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8463 " - none  : \n"
8464 " - fast  : i4x4\n"
8465 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8466 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8467 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8468 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/x264.c:194
8472 msgid "Direct MV prediction mode"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/x264.c:195
8476 msgid "Direct MV prediction mode."
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/x264.c:198
8480 msgid "Direct prediction size"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/x264.c:199
8484 msgid ""
8485 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8486 " -  1: 8x8\n"
8487 " - -1: smallest possible according to level\n"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/codec/x264.c:205
8491 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/codec/x264.c:206
8495 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/codec/x264.c:208
8499 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/codec/x264.c:209
8503 msgid ""
8504 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8505 "(fast)\n"
8506 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8507 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8508 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/codec/x264.c:215
8512 msgid "Maximum motion vector search range"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/codec/x264.c:216
8516 msgid ""
8517 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8518 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8519 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/codec/x264.c:221
8523 msgid "Maximum motion vector length"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/codec/x264.c:222
8527 msgid ""
8528 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/codec/x264.c:225
8532 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/codec/x264.c:229
8536 msgid ""
8537 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8538 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8539 "quality). Range 1 to 7."
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/codec/x264.c:234
8543 msgid ""
8544 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8545 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8546 "quality). Range 1 to 6."
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/codec/x264.c:239
8550 msgid ""
8551 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8552 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8553 "quality). Range 1 to 5."
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/codec/x264.c:244
8557 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/codec/x264.c:245
8561 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/codec/x264.c:248
8565 msgid "Decide references on a per partition basis"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/codec/x264.c:249
8569 msgid ""
8570 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8571 "as opposed to only one ref per macroblock."
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/codec/x264.c:253
8575 msgid "Chroma in motion estimation"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/codec/x264.c:254
8579 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/codec/x264.c:257
8583 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/codec/x264.c:258
8587 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/codec/x264.c:260
8591 msgid "Adaptive spatial transform size"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/x264.c:262
8595 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/x264.c:264
8599 msgid "Trellis RD quantization"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/x264.c:265
8603 msgid ""
8604 "Trellis RD quantization: \n"
8605 " - 0: disabled\n"
8606 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8607 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8608 "This requires CABAC."
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/codec/x264.c:271
8612 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/codec/x264.c:272
8616 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/codec/x264.c:274
8620 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/x264.c:275
8624 msgid ""
8625 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8626 "small single coefficient."
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/codec/x264.c:280
8630 msgid ""
8631 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8632 "a useful range."
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/codec/x264.c:284
8636 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/codec/x264.c:285
8640 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/codec/x264.c:288
8644 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/codec/x264.c:289
8648 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/codec/x264.c:295
8652 msgid "CPU optimizations"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/codec/x264.c:296
8656 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/codec/x264.c:298
8660 msgid "Filename for 2 pass stats file"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/codec/x264.c:299
8664 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/codec/x264.c:301
8668 msgid "PSNR computation"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/codec/x264.c:302
8672 msgid ""
8673 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8674 "quality."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/codec/x264.c:305
8678 msgid "SSIM computation"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/codec/x264.c:306
8682 msgid ""
8683 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8684 "quality."
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/codec/x264.c:309
8688 msgid "Quiet mode"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/codec/x264.c:310
8692 msgid "Quiet mode."
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/codec/x264.c:312 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8697 msgid "Statistics"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/codec/x264.c:313
8701 msgid "Print stats for each frame."
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/codec/x264.c:316
8705 msgid "SPS and PPS id numbers"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/codec/x264.c:317
8709 msgid ""
8710 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8711 "settings."
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/codec/x264.c:321
8715 msgid "Access unit delimiters"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/codec/x264.c:322
8719 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/codec/x264.c:328
8723 msgid "dia"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/codec/x264.c:328
8727 msgid "hex"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/codec/x264.c:328
8731 msgid "umh"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/codec/x264.c:328
8735 msgid "esa"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/codec/x264.c:334
8739 msgid "fast"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/codec/x264.c:334
8743 msgid "normal"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/codec/x264.c:334
8747 msgid "slow"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/codec/x264.c:334
8751 msgid "all"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/codec/x264.c:340 modules/codec/x264.c:345
8755 msgid "spatial"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/codec/x264.c:340 modules/codec/x264.c:345
8759 msgid "temporal"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/codec/x264.c:340 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8763 #: modules/video_filter/mosaic.c:196
8764 msgid "auto"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/codec/x264.c:349
8768 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
8772 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/control/dbus.c:88
8776 msgid "dbus"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/control/dbus.c:91
8780 msgid "D-Bus control interface"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/control/gestures.c:79
8784 msgid "Motion threshold (10-100)"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/control/gestures.c:81
8788 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/control/gestures.c:83
8792 msgid "Trigger button"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/control/gestures.c:85
8796 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/control/gestures.c:89
8800 msgid "Middle"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/control/gestures.c:92
8804 msgid "Gestures"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/control/gestures.c:100
8808 msgid "Mouse gestures control interface"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/control/hotkeys.c:94
8812 msgid "Define playlist bookmarks."
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/control/hotkeys.c:97
8816 msgid "Hotkeys"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/control/hotkeys.c:98
8820 msgid "Hotkeys management interface"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/control/hotkeys.c:435
8824 #, c-format
8825 msgid "Audio track: %s"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/control/hotkeys.c:450 modules/control/hotkeys.c:479
8829 #, c-format
8830 msgid "Subtitle track: %s"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/control/hotkeys.c:450
8834 msgid "N/A"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/control/hotkeys.c:503
8838 #, c-format
8839 msgid "Aspect ratio: %s"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/control/hotkeys.c:529
8843 #, c-format
8844 msgid "Crop: %s"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/control/hotkeys.c:555
8848 #, c-format
8849 msgid "Deinterlace mode: %s"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/control/hotkeys.c:585
8853 #, c-format
8854 msgid "Zoom mode: %s"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/control/hotkeys.c:666 modules/control/hotkeys.c:676
8858 #, c-format
8859 msgid "Subtitle delay %i ms"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/control/hotkeys.c:686 modules/control/hotkeys.c:696
8863 #, c-format
8864 msgid "Audio delay %i ms"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/control/hotkeys.c:894
8868 #, c-format
8869 msgid "Volume %d%%"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/control/http/http.c:34
8873 msgid "Host address"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/control/http/http.c:36
8877 msgid ""
8878 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8879 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8880 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8884 msgid "Source directory"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/control/http/http.c:42
8888 msgid "Charset"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/control/http/http.c:44
8892 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/control/http/http.c:45
8896 msgid "Handlers"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/control/http/http.c:47
8900 msgid ""
8901 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8902 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/control/http/http.c:50
8906 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/control/http/http.c:53
8910 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/control/http/http.c:55
8914 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/control/http/http.c:58
8918 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/control/http/http.c:61
8922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8923 msgid "HTTP"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/control/http/http.c:62
8927 msgid "HTTP remote control interface"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/control/http/http.c:71
8931 msgid "HTTP SSL"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/control/lirc.c:58
8935 msgid "Infrared remote control interface"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/control/motion.c:59
8939 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/control/motion.c:65
8943 msgid "motion"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/control/motion.c:67
8947 msgid "motion control interface"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/control/netsync.c:64
8951 msgid "Act as master"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/control/netsync.c:65
8955 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/control/netsync.c:69
8959 msgid "Master client ip address"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/control/netsync.c:70
8963 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/control/netsync.c:74
8967 msgid "Network Sync"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/control/ntservice.c:39
8971 msgid "Install Windows Service"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/control/ntservice.c:41
8975 msgid "Install the Service and exit."
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/control/ntservice.c:42
8979 msgid "Uninstall Windows Service"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/control/ntservice.c:44
8983 msgid "Uninstall the Service and exit."
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/control/ntservice.c:45
8987 msgid "Display name of the Service"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/control/ntservice.c:47
8991 msgid "Change the display name of the Service."
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/control/ntservice.c:48
8995 msgid "Configuration options"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/control/ntservice.c:50
8999 msgid ""
9000 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9001 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9002 "configured."
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/control/ntservice.c:55
9006 msgid ""
9007 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9008 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9009 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/control/ntservice.c:61
9013 msgid "NT Service"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/control/ntservice.c:62
9017 msgid "Windows Service interface"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/control/rc.c:156
9021 msgid "Show stream position"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/control/rc.c:157
9025 msgid ""
9026 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/control/rc.c:160
9030 msgid "Fake TTY"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/control/rc.c:161
9034 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/control/rc.c:163
9038 msgid "UNIX socket command input"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/control/rc.c:164
9042 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/control/rc.c:167
9046 msgid "TCP command input"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/control/rc.c:168
9050 msgid ""
9051 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9052 "port the interface will bind to."
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9056 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/control/rc.c:174
9060 msgid ""
9061 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9062 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9063 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/control/rc.c:181
9067 msgid "RC"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/control/rc.c:184
9071 msgid "Remote control interface"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/control/rc.c:332
9075 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/control/rc.c:797
9079 #, c-format
9080 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/control/rc.c:830
9084 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/control/rc.c:832
9088 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/control/rc.c:833
9092 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/control/rc.c:834
9096 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/control/rc.c:835
9100 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/control/rc.c:836
9104 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/control/rc.c:837
9108 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/control/rc.c:838
9112 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/control/rc.c:839
9116 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/control/rc.c:840
9120 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/control/rc.c:841
9124 msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/control/rc.c:842
9128 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/control/rc.c:843
9132 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/control/rc.c:844
9136 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/control/rc.c:845
9140 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/control/rc.c:846
9144 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/control/rc.c:847
9148 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/control/rc.c:848
9152 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/control/rc.c:849
9156 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/control/rc.c:851
9160 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/control/rc.c:852
9164 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/control/rc.c:853
9168 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/control/rc.c:854
9172 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/control/rc.c:855
9176 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/control/rc.c:856
9180 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/control/rc.c:857
9184 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/control/rc.c:858
9188 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/control/rc.c:859
9192 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/control/rc.c:860
9196 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/control/rc.c:861
9200 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/control/rc.c:862
9204 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/control/rc.c:863
9208 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/control/rc.c:865
9212 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/control/rc.c:866
9216 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/control/rc.c:867
9220 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/control/rc.c:868
9224 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/control/rc.c:869
9228 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/control/rc.c:870
9232 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/control/rc.c:871
9236 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/control/rc.c:872
9240 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/control/rc.c:873
9244 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/control/rc.c:874
9248 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/control/rc.c:875
9252 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/control/rc.c:876
9256 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/control/rc.c:877
9260 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/control/rc.c:882
9264 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/control/rc.c:883
9268 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/control/rc.c:884
9272 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/control/rc.c:885
9276 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/control/rc.c:886
9280 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/control/rc.c:887
9284 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/control/rc.c:888
9288 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/control/rc.c:889
9292 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/control/rc.c:891
9296 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/control/rc.c:892
9300 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/control/rc.c:893
9304 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/control/rc.c:894
9308 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/control/rc.c:895
9312 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/control/rc.c:897
9316 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/control/rc.c:898
9320 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/control/rc.c:899
9324 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/control/rc.c:900
9328 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/control/rc.c:901
9332 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/control/rc.c:902
9336 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/control/rc.c:903
9340 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/control/rc.c:904
9344 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/control/rc.c:905
9348 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/control/rc.c:906
9352 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/control/rc.c:907
9356 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/control/rc.c:908
9360 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/control/rc.c:909
9364 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/control/rc.c:910
9368 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/control/rc.c:912
9372 msgid ""
9373 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9374 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/control/rc.c:916
9378 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/control/rc.c:917
9382 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/control/rc.c:918
9386 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/control/rc.c:919
9390 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/control/rc.c:921
9394 msgid "+----[ end of help ]"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/control/rc.c:1031
9398 msgid "Press menu select or pause to continue."
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/control/rc.c:1269 modules/control/rc.c:1481
9402 #: modules/control/rc.c:1551 modules/control/rc.c:1720
9403 #: modules/control/rc.c:1819
9404 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/control/rc.c:1337
9408 msgid "goto is deprecated"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/control/rc.c:1804 modules/control/rc.c:1843
9412 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/control/showintf.c:63
9416 msgid "Threshold"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/control/showintf.c:64
9420 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/control/telnet.c:70
9424 msgid "Host"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/control/telnet.c:71
9428 msgid ""
9429 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9430 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9431 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9435 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
9439 msgid "Port"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/control/telnet.c:76
9443 msgid ""
9444 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9445 "4212."
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/control/telnet.c:80
9449 msgid ""
9450 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9451 "default value is \"admin\"."
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/control/telnet.c:94
9455 msgid "VLM remote control interface"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/demux/a52.c:44
9459 msgid "Raw A/52 demuxer"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/demux/aiff.c:45
9463 msgid "AIFF demuxer"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9467 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9471 msgid "Could not demux ASF stream"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/demux/asf/asf.c:170
9475 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/demux/au.c:46
9479 msgid "AU demuxer"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9483 msgid "Force interleaved method"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9487 msgid "Force interleaved method."
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9491 msgid "Force index creation"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9495 msgid ""
9496 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9497 "incomplete (not seekable)."
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9501 msgid "Ask"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9505 msgid "Always fix"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9509 msgid "Never fix"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9513 msgid "AVI demuxer"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9517 msgid "AVI Index"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9521 msgid ""
9522 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9523 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9527 msgid "Repair"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9531 msgid "Don't repair"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/demux/avi/avi.c:2320 modules/demux/avi/avi.c:2343
9535 msgid "Fixing AVI Index..."
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9539 msgid "Dump filename"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9543 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9547 msgid "Append to existing file"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9551 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9555 msgid "File dumpper"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/demux/dts.c:40
9559 msgid "Raw DTS demuxer"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/demux/flac.c:39
9563 msgid "FLAC demuxer"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/demux/gme.cpp:51
9567 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/demux/live555.cpp:62
9571 msgid ""
9572 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9573 "should be set in millisecond units."
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/demux/live555.cpp:65
9577 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/demux/live555.cpp:66
9581 msgid ""
9582 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9583 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9584 "cannot connect to normal RTSP servers."
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/demux/live555.cpp:70
9588 msgid "RTSP user name"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/demux/live555.cpp:71
9592 msgid ""
9593 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9594 "connection."
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/demux/live555.cpp:73
9598 msgid "RTSP password"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/demux/live555.cpp:74
9602 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/demux/live555.cpp:78
9606 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/demux/live555.cpp:88
9610 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
9614 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/demux/live555.cpp:97
9618 msgid "Client port"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/demux/live555.cpp:98
9622 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
9626 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/demux/live555.cpp:103
9630 msgid "HTTP tunnel port"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/demux/live555.cpp:104
9634 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/demux/live555.cpp:482
9638 msgid "RTSP authentication"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9642 #: modules/demux/vc1.c:39
9643 msgid "Frames per Second"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9647 msgid ""
9648 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9649 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9653 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9657 msgid "Matroska stream demuxer"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9661 msgid "Ordered chapters"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9665 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9669 msgid "Chapter codecs"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9673 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9677 msgid "Preload Directory"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9681 msgid ""
9682 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9683 "for broken files)."
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9687 msgid "Seek based on percent not time"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9691 msgid "Seek based on percent not time."
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9695 msgid "Dummy Elements"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9699 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/demux/mkv.cpp:3245
9703 msgid "---  DVD Menu"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/demux/mkv.cpp:3251
9707 msgid "First Played"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/demux/mkv.cpp:3253
9711 msgid "Video Manager"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/demux/mkv.cpp:3259
9715 msgid "----- Title"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/demux/mod.c:47
9719 msgid "Enable noise reduction algorithm."
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/demux/mod.c:48
9723 msgid "Enable reverberation"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/demux/mod.c:49
9727 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/demux/mod.c:51
9731 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/demux/mod.c:53
9735 msgid "Enable megabass mode"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/demux/mod.c:54
9739 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/demux/mod.c:56
9743 msgid ""
9744 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
9745 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/demux/mod.c:59
9749 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/demux/mod.c:61
9753 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/demux/mod.c:66
9757 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/demux/mod.c:74
9761 msgid "Reverb"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/demux/mod.c:77
9765 msgid "Reverberation level"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/demux/mod.c:79
9769 msgid "Reverberation delay"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/demux/mod.c:81
9773 msgid "Mega bass"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/demux/mod.c:84
9777 msgid "Mega bass level"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/demux/mod.c:86
9781 msgid "Mega bass cutoff"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/demux/mod.c:88
9785 msgid "Surround"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/demux/mod.c:91
9789 msgid "Surround level"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/demux/mod.c:93
9793 msgid "Surround delay (ms)"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9797 msgid "MP4 stream demuxer"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/demux/mpc.c:47
9801 msgid "Replay Gain type"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/demux/mpc.c:48
9805 msgid ""
9806 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9807 "specific one. Choose which type you want to use"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/demux/mpc.c:60
9811 msgid "MusePack demuxer"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9815 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9819 msgid "H264 video demuxer"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9823 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9827 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9831 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9835 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/demux/nsc.c:43
9839 msgid "Windows Media NSC metademux"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/demux/nsv.c:45
9843 msgid "NullSoft demuxer"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/demux/nuv.c:46
9847 msgid "Nuv demuxer"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/demux/ogg.c:45
9851 msgid "OGG demuxer"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9855 msgid "Google Video"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9859 msgid "Auto start"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
9863 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
9867 msgid "Show shoutcast adult content"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9871 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/demux/playlist/playlist.c:58
9875 msgid "M3U playlist import"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63
9879 msgid "PLS playlist import"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
9883 msgid "B4S playlist import"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
9887 msgid "DVB playlist import"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
9891 msgid "Podcast parser"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/demux/playlist/playlist.c:84
9895 msgid "XSPF playlist import"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/demux/playlist/playlist.c:89
9899 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
9903 msgid "ASX playlist import"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
9907 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
9911 msgid "QuickTime Media Link importer"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
9915 msgid "Google Video Playlist importer"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/demux/playlist/playlist.c:116
9919 msgid "Dummy ifo demux"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9923 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9924 msgid "Podcast Info"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9928 msgid "Podcast Summary"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9932 msgid "Podcast Size"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9936 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9937 msgid "Shoutcast"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/demux/ps.c:39
9941 msgid "Trust MPEG timestamps"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/demux/ps.c:40
9945 msgid ""
9946 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9947 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9948 "calculate from the bitrate instead."
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9952 msgid "MPEG-PS demuxer"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/demux/pva.c:39
9956 msgid "PVA demuxer"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/demux/rawdv.c:40
9960 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/demux/real.c:43
9964 msgid "Real demuxer"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/demux/subtitle.c:50
9968 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/demux/subtitle.c:52
9972 msgid ""
9973 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9974 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/demux/subtitle.c:55
9978 msgid ""
9979 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9980 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
9981 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/demux/subtitle.c:67
9985 msgid "Text subtitles parser"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9989 msgid "Frames per second"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/demux/subtitle.c:75
9993 msgid "Subtitles delay"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/demux/subtitle.c:77
9997 msgid "Subtitles format"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/demux/ts.c:92
10001 msgid "Extra PMT"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/demux/ts.c:94
10005 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/demux/ts.c:96
10009 msgid "Set id of ES to PID"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/demux/ts.c:97
10013 msgid ""
10014 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10015 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10016 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/demux/ts.c:102
10020 msgid "Fast udp streaming"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/demux/ts.c:104
10024 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/demux/ts.c:106
10028 msgid "MTU for out mode"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/demux/ts.c:107
10032 msgid "MTU for out mode."
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/demux/ts.c:109
10036 msgid "CSA ck"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/demux/ts.c:110
10040 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/demux/ts.c:112
10044 msgid "Silent mode"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/demux/ts.c:113
10048 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/demux/ts.c:115
10052 msgid "CAPMT System ID"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/demux/ts.c:116
10056 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/demux/ts.c:118
10060 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/demux/ts.c:119
10064 msgid ""
10065 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10066 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/demux/ts.c:123
10070 msgid "Filename of dump"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/demux/ts.c:124
10074 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/demux/ts.c:126
10078 msgid "Append"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/demux/ts.c:128
10082 msgid ""
10083 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10084 "be overwritten."
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/demux/ts.c:131
10088 msgid "Dump buffer size"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/demux/ts.c:133
10092 msgid ""
10093 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10094 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/demux/ts.c:137
10098 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/demux/ts.c:3204 modules/demux/ts.c:3305
10102 msgid "subtitles"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/demux/ts.c:3214 modules/demux/ts.c:3321 modules/demux/ts.c:3469
10106 #: modules/demux/ts.c:3504
10107 msgid "hearing impaired"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/demux/ts.c:3309
10111 msgid "4:3 subtitles"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/demux/ts.c:3313
10115 msgid "16:9 subtitles"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/demux/ts.c:3317
10119 msgid "2.21:1 subtitles"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/demux/ts.c:3325
10123 msgid "4:3 hearing impaired"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/demux/ts.c:3329
10127 msgid "16:9 hearing impaired"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/demux/ts.c:3333
10131 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/demux/ts.c:3465 modules/demux/ts.c:3500
10135 msgid "clean effects"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/demux/ts.c:3473 modules/demux/ts.c:3508
10139 msgid "visual impaired commentary"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/demux/tta.c:40
10143 msgid "TTA demuxer"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/demux/ty.c:70
10147 msgid "TY Stream audio/video demux"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/demux/vc1.c:40
10151 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/demux/vc1.c:46
10155 msgid "VC1 video demuxer"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/demux/vobsub.c:49
10159 msgid "Vobsub subtitles parser"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/demux/voc.c:42
10163 msgid "VOC demuxer"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/demux/wav.c:41
10167 msgid "WAV demuxer"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/demux/xa.c:41
10171 msgid "XA demuxer"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10175 msgid "Use DVD Menus"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10179 msgid "BeOS standard API interface"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10183 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10187 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10188 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10189 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10190 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10191 msgid "Open"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10195 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10197 msgid "Preferences"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10201 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
10202 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10203 msgid "Messages"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10207 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10208 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10211 msgid "Open File"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10215 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10216 msgid "Open Disc"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10220 msgid "Open Subtitles"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10226 msgid "About"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10230 msgid "Prev Title"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10234 msgid "Next Title"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10238 msgid "Go to Title"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10242 msgid "Go to Chapter"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10246 msgid "Speed"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
10250 msgid "Window"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10254 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10255 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10256 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
10257 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10258 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10259 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10260 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10268 msgid "OK"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10272 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10276 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10280 msgid "Drop files to play"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10284 msgid "playlist"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10288 msgid "Close"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10292 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
10293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10295 msgid "Edit"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
10299 #: modules/gui/macosx/playlist.m:422
10300 msgid "Select All"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10304 msgid "Select None"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10308 msgid "Sort Reverse"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10312 msgid "Sort by Name"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10316 msgid "Sort by Path"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10320 msgid "Randomize"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10324 msgid "Remove"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10328 msgid "Remove All"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10332 msgid "View"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10336 msgid "Path"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10340 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10341 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10346 msgid "Name"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10350 msgid "Apply"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10354 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10355 msgid "Save"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10359 msgid "Defaults"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10363 msgid "Show Interface"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10367 msgid "50%"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10371 msgid "100%"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10375 msgid "200%"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10379 msgid "Vertical Sync"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10383 msgid "Correct Aspect Ratio"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10387 msgid "Stay On Top"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10391 msgid "Take Screen Shot"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
10395 msgid "About VLC media player"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10399 #, c-format
10400 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10404 #, c-format
10405 msgid "Compiled by %s"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
10409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10410 msgid "Bookmarks"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10415 msgid "Add"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
10419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10420 msgid "Clear"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10425 #: modules/video_filter/extract.c:70
10426 msgid "Extract"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10430 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10433 msgid "Time"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:656
10437 msgid "Untitled"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10442 msgid "No input"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10446 msgid ""
10447 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10451 msgid "Input has changed"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10455 msgid ""
10456 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10457 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10462 msgid "Invalid selection"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10466 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10471 msgid "No input found"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10475 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:859
10479 msgid "Jump To Time"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10483 msgid "sec."
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10487 msgid "Jump to time"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10491 msgid "Random On"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10495 msgid "Random Off"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10499 #: modules/gui/macosx/controls.m:843 modules/gui/macosx/intf.m:576
10500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10501 msgid "Repeat One"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10505 #: modules/gui/macosx/controls.m:850 modules/gui/macosx/intf.m:577
10506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10507 msgid "Repeat All"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10511 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10512 msgid "Repeat Off"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:873
10516 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10517 msgid "Half Size"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:874
10521 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10522 msgid "Normal Size"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:875
10526 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10527 msgid "Double Size"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:879
10531 #: modules/gui/macosx/controls.m:890 modules/gui/macosx/intf.m:607
10532 msgid "Float on Top"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:876
10536 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10537 msgid "Fit to Screen"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:578
10541 msgid "Step Forward"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/macosx/controls.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:579
10545 msgid "Step Backward"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
10549 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10550 msgid "Rewind"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
10554 msgid "Fast Forward"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:1509
10558 #: modules/gui/macosx/intf.m:1510 modules/gui/macosx/intf.m:1511
10559 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10560 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10561 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
10562 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
10563 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10564 msgid "Pause"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10568 msgid "2 Pass"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10572 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
10576 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10580 msgid "Preamp"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10584 msgid "Extended controls"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10588 msgid "Video filters"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10592 msgid "Image adjustment"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10596 msgid "Shows more information about the available video filters."
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10600 msgid "Wave"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10604 msgid "Ripple"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10608 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10609 msgid "Psychedelic"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:71
10613 #: modules/video_filter/gradient.c:77
10614 msgid "Gradient"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10618 msgid "General editing filters"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10622 msgid "Distortion filters"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10626 msgid "Blur"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10630 msgid "Adds motion blurring to the image"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10634 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10638 msgid "Image cropping"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10642 msgid "Crops a defined part of the image"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10646 msgid "Invert colors"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10650 msgid "Inverts the colors of the image"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10654 #: modules/video_filter/transform.c:69
10655 msgid "Transformation"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10659 msgid "Rotates or flips the image"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10663 msgid "Interactive Zoom"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10667 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10671 msgid "Volume normalization"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10675 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10679 msgid "Headphone virtualization"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10683 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10687 msgid "Maximum level"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10691 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10692 msgid "Restore Defaults"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10696 msgid "Gamma"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10700 msgid "Saturation"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10704 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10705 msgid "Opaqueness"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
10709 msgid "About the video filters"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10713 msgid ""
10714 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
10715 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10716 "subsections of Video/Filters.\n"
10717 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10718 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
10722 msgid "(no item is being played)"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
10726 msgid "Login:"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
10730 msgid "Password:"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
10734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10735 msgid "Error"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
10739 #, c-format
10740 msgid "Remaining time: %i seconds"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
10744 msgid "Errors and Warnings"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
10748 msgid "Clean up"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
10752 msgid "Show Details"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10756 msgid "VLC - Controller"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1435
10760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10761 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10762 msgid "VLC media player"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
10766 msgid "Open CrashLog"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
10770 msgid "Check for Update..."
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
10774 msgid "Preferences..."
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
10778 msgid "Services"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
10782 msgid "Hide VLC"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
10786 msgid "Hide Others"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
10790 msgid "Show All"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
10794 msgid "Quit VLC"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
10798 msgid "1:File"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
10802 msgid "Open File..."
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
10806 msgid "Quick Open File..."
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
10810 msgid "Open Disc..."
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
10814 msgid "Open Network..."
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
10818 msgid "Open Recent"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2073
10822 msgid "Clear Menu"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
10826 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
10830 msgid "Cut"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
10834 msgid "Copy"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
10838 msgid "Paste"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
10842 msgid "Playback"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
10846 msgid "Volume Up"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
10850 msgid "Volume Down"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
10854 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
10855 msgid "Video Device"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
10859 msgid "Minimize Window"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
10863 msgid "Close Window"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
10867 msgid "Controller"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
10871 msgid "Extended Controls"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
10875 #: modules/gui/macosx/playlist.m:423 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
10876 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
10877 msgid "Information"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
10881 msgid "Bring All to Front"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
10885 msgid "Help"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
10889 msgid "ReadMe..."
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
10893 msgid "Online Documentation"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
10897 msgid "Report a Bug"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
10901 msgid "VideoLAN Website"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
10905 msgid "License"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
10909 msgid "Make a donation"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
10913 msgid "Online Forum"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/gui/macosx/intf.m:1259
10917 #, c-format
10918 msgid "Volume: %d%%"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/macosx/intf.m:1930
10922 msgid "No CrashLog found"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/macosx/intf.m:1930
10926 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10930 msgid "Embedded video output"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10934 msgid ""
10935 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10939 msgid "Video device"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10943 msgid ""
10944 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10945 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10946 "menu."
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10950 msgid ""
10951 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10952 "is fully transparent."
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10956 msgid "Stretch video to fill window"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10960 msgid ""
10961 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10962 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10966 msgid "Black screens in fullscreen"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10970 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10974 msgid "Use as Desktop Background"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10978 msgid ""
10979 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10980 "with in this mode."
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10984 msgid "Show Fullscreen controller"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10988 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10992 msgid "Remember wizard options"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10996 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11000 msgid "Auto-playback of new items"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11004 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11008 msgid "Mac OS X interface"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11012 msgid "Quartz video"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11016 msgid "Open Source"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11020 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11024 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11025 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11026 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11032 msgid "Browse..."
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11036 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11040 msgid "Use DVD menus"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11044 msgid "VIDEO_TS directory"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11049 msgid "DVD"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11055 msgid "Address"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11060 msgid "UDP/RTP Multicast"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11064 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11068 #: modules/services_discovery/sap.c:111
11069 msgid "Allow timeshifting"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11073 msgid "Load subtitles file:"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11078 msgid "Settings..."
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11082 msgid "Override parametters"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11087 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11088 #: modules/video_filter/mosaic.c:162
11089 msgid "Delay"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11093 msgid "FPS"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11097 msgid "Subtitles encoding"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/gui/macosx/open.m:276
11101 msgid "Font size"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11105 msgid "Subtitles alignment"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11109 msgid "Font Properties"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11113 msgid "Subtitle File"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11117 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11118 msgid "No %@s found"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11122 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11126 msgid "Retrieving Channel Info..."
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11130 msgid "Streaming/Saving:"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11134 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11138 msgid "Display the stream locally"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11142 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11143 msgid "Stream"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11148 msgid "Dump raw input"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11153 msgid "Encapsulation Method"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11158 msgid "Transcoding options"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11167 msgid "Bitrate (kb/s)"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11172 msgid "Scale"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11176 msgid "Stream Announcing"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11181 msgid "SAP announce"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11185 msgid "RTSP announce"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11189 msgid "HTTP announce"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11193 msgid "Export SDP as file"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11197 msgid "Channel Name"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11201 msgid "SDP URL"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11205 msgid "Save File"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
11209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11210 #: modules/mux/asf.c:50
11211 msgid "Author"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/gui/macosx/playlist.m:418
11215 msgid "Save Playlist..."
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/gui/macosx/playlist.m:421
11219 msgid "Expand Node"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/gui/macosx/playlist.m:424
11223 msgid "Get Stream Information"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11227 msgid "Sort Node by Name"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
11231 msgid "Sort Node by Author"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 modules/gui/macosx/playlist.m:472
11235 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1375
11236 msgid "No items in the playlist"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
11240 msgid "Search in Playlist"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
11244 msgid "Add Folder to Playlist"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
11248 msgid "File Format:"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
11252 msgid "Extended M3U"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
11256 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466 modules/gui/macosx/playlist.m:1368
11260 #, c-format
11261 msgid "%i items in the playlist"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474 modules/gui/macosx/playlist.m:1379
11265 msgid "1 item in the playlist"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/gui/macosx/playlist.m:659
11269 msgid "Save Playlist"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1336
11273 msgid "New Node"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1337
11277 msgid "Please enter a name for the new node."
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1345
11281 msgid "Empty Folder"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11285 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11288 msgid "URI"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11292 msgid "Advanced Information"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11296 msgid "Read at media"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11300 msgid "Input bitrate"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11304 msgid "Demuxed"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11308 msgid "Stream bitrate"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11312 msgid "Decoded blocks"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11316 msgid "Displayed frames"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11320 msgid "Lost frames"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11326 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11327 msgid "Streaming"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11331 msgid "Sent packets"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11335 msgid "Sent bytes"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11339 msgid "Send rate"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11343 msgid "Played buffers"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11347 msgid "Lost buffers"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11352 msgid "Reset All"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11357 msgid "Reset Preferences"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11361 msgid "Continue"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11365 msgid ""
11366 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11367 "Are you sure you want to continue?"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11371 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11376 msgid "Select a directory"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11380 msgid "Select a file"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220
11384 msgid "Select"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11388 msgid "Subpicture Filters"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11392 msgid "Logo"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11396 msgid "Marquee"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11400 msgid "Save settings"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11404 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
11406 msgid "Enabled"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11410 msgid "Image:"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11414 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11415 msgid "Position:"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11419 msgid "Timestamp:"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11424 msgid "Size:"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11428 msgid "Color:"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11432 msgid "Opaqueness:"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11436 msgid "(in pixels)"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11440 msgid "Marquee:"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11444 msgid "Timeout:"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11448 msgid "ms"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
11452 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
11453 #: modules/video_filter/rss.c:63
11454 msgid "Black"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
11458 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11459 #: modules/video_filter/rss.c:64
11460 msgid "Gray"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
11464 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11465 #: modules/video_filter/rss.c:64
11466 msgid "Silver"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
11470 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11471 #: modules/video_filter/rss.c:64
11472 msgid "White"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
11476 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11477 #: modules/video_filter/rss.c:64
11478 msgid "Maroon"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:148
11482 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11483 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11484 msgid "Red"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
11488 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11489 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11490 msgid "Fuchsia"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
11494 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11495 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11496 msgid "Yellow"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
11500 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11501 #: modules/video_filter/rss.c:65
11502 msgid "Olive"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:148
11506 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11507 #: modules/video_filter/rss.c:65
11508 msgid "Green"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
11512 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
11513 #: modules/video_filter/rss.c:66
11514 msgid "Teal"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
11518 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11519 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11520 msgid "Lime"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
11524 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11525 #: modules/video_filter/rss.c:66
11526 msgid "Purple"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
11530 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11531 #: modules/video_filter/rss.c:66
11532 msgid "Navy"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:149
11536 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11537 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11538 msgid "Blue"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
11542 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11543 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11544 msgid "Aqua"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/gui/macosx/update.m:86
11548 msgid "Check for Updates"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/gui/macosx/update.m:87
11552 msgid "Download now"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/gui/macosx/update.m:89
11556 msgid "Automatically check for updates"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/gui/macosx/update.m:109
11560 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11564 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11568 msgid "Yes"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11572 msgid "No"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/gui/macosx/update.m:131
11576 msgid "Checking for Updates..."
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/gui/macosx/update.m:231
11580 #, c-format
11581 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/gui/macosx/update.m:246
11585 msgid "This version of VLC is outdated."
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
11589 msgid "This version of VLC is the latest available."
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11593 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11597 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11601 msgid ""
11602 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11603 "RAW)"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11607 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11611 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11615 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11619 msgid ""
11620 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11621 "MPEG TS)"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11625 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11629 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11633 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11637 msgid ""
11638 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11639 "ASF and OGG)"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11643 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11647 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11648 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11649 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11653 msgid ""
11654 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11655 "ASF, OGG and RAW)"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11659 msgid ""
11660 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11664 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11668 msgid ""
11669 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11673 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11677 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11681 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11685 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11686 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11687 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11691 msgid "MPEG Program Stream"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11695 msgid "MPEG Transport Stream"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11699 msgid "MPEG 1 Format"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11703 msgid ""
11704 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11705 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11706 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11707 "at http://yourip:8080 by default."
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11711 msgid ""
11712 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11713 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11714 "generally the most compatible"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11718 msgid ""
11719 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11720 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11721 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11722 "at mms://yourip:8080 by default."
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11726 msgid ""
11727 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11728 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11729 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11730 "encapsulated in HTTP)."
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11734 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11735 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11739 msgid "Use this to stream to a single computer."
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11743 msgid ""
11744 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11745 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11746 "address beginning with 239.255."
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11750 msgid ""
11751 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11752 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11753 "but it won't work over the Internet."
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11757 msgid ""
11758 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11759 "stream"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11763 msgid ""
11764 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11765 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11766 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11770 msgid "Back"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
11775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11778 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11782 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
11786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
11787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
11789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
11790 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
11791 msgid "More Info"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11795 msgid ""
11796 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11797 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11798 "access to more features."
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
11802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
11803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11804 msgid "Stream to network"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
11808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11809 msgid "Transcode/Save to file"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11813 msgid "Choose input"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11817 msgid "Choose here your input stream."
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
11821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
11822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11823 msgid "Select a stream"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11828 msgid "Existing playlist item"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11833 msgid "Choose..."
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11838 msgid "Partial Extract"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11842 msgid ""
11843 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11844 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11845 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11850 msgid "From"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11855 msgid "To"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11859 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
11864 msgid "Destination"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
11868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11869 msgid "Streaming method"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11873 msgid "Address of the computer to stream to."
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11877 msgid "UDP Unicast"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11881 msgid "UDP Multicast"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11886 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11887 msgid "Transcode"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11891 msgid ""
11892 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11893 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
11897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11898 msgid "Transcode audio"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
11902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11903 msgid "Transcode video"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
11907 msgid ""
11908 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11909 "stream."
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
11913 msgid ""
11914 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11915 "stream."
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11920 msgid "Encapsulation format"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11924 msgid ""
11925 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11926 "previously chosen settings all formats won't be available."
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11931 msgid "Additional streaming options"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11935 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
11939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11941 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11945 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
11946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11947 msgid "SAP Announce"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
11952 msgid "Local playback"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
11956 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11961 msgid "Additional transcode options"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11965 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
11969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11970 msgid "Select the file to save to"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
11974 msgid ""
11975 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
11976 "the receiving user as they become part of the image."
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11980 msgid ""
11981 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11982 "transcoding."
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11986 msgid "Summary"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
11990 msgid "Encap. format"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11995 msgid "Input stream"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
11999 msgid "Save file to"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12003 msgid "Include subtitles"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12007 msgid "No input selected"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12011 msgid ""
12012 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12013 "\n"
12014 "Choose one before going to the next page."
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12018 msgid "No valid destination"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12022 msgid ""
12023 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12024 "Multicast-IP.\n"
12025 "\n"
12026 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12027 "and the help texts in this window."
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12031 msgid ""
12032 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12033 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12034 "\n"
12035 "Correct your selection and try again."
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12039 msgid "Select the directory to save to"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12043 msgid "No folder selected"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12047 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12051 msgid ""
12052 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12053 "location."
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12057 msgid "No file selected"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12061 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12065 msgid ""
12066 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12070 msgid "Finish"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12074 #, c-format
12075 msgid "%i items"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12080 msgid "yes"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12086 msgid "no"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12090 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12094 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12098 msgid "This allows to stream on a network."
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12102 msgid ""
12103 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12104 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12105 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12106 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12110 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12114 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12118 msgid ""
12119 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12120 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12121 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12122 "leave this setting to 1."
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12126 msgid ""
12127 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12128 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12129 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12130 "extra interface.\n"
12131 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12132 "name will be used."
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12136 msgid ""
12137 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12138 "streamed.\n"
12139 "\n"
12140 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12141 "streaming."
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/ncurses.c:102
12145 msgid "Filebrowser starting point"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/ncurses.c:104
12149 msgid ""
12150 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12151 "show you initially."
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/ncurses.c:109
12155 msgid "Ncurses interface"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12159 msgid "Autoplay selected file"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12163 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12167 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12172 msgid "Filename"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12176 msgid "Permissions"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12180 msgid "Size"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12184 msgid "Owner"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12188 msgid "Group"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12192 msgid "Index"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12196 msgid "Forward"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12200 msgid "00:00:00"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12205 msgid "Add to Playlist"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12209 msgid "MRL:"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12213 msgid "Port:"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12217 msgid "Address:"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12221 msgid "unicast"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12225 msgid "multicast"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12229 msgid "Network: "
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12233 msgid "udp"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12237 msgid "udp6"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12241 msgid "rtp"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12245 msgid "rtp4"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12249 msgid "ftp"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12253 msgid "http"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12257 msgid "sout"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12261 msgid "mms"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12265 msgid "Protocol:"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12269 msgid "Transcode:"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12275 msgid "enable"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12279 msgid "Video:"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12283 msgid "Audio:"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12287 msgid "Channel:"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12291 msgid "Norm:"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12295 msgid "Frequency:"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12299 msgid "Samplerate:"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12303 msgid "Quality:"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12307 msgid "Tuner:"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12311 msgid "Sound:"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12315 msgid "MJPEG:"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12319 msgid "Decimation:"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12323 msgid "pal"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12327 msgid "ntsc"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12331 msgid "secam"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12335 msgid "240x192"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12339 msgid "320x240"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12343 msgid "qsif"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12347 msgid "qcif"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12351 msgid "sif"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12355 msgid "cif"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12359 msgid "vga"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12363 msgid "kHz"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12367 msgid "Hz/s"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12371 msgid "mono"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12375 msgid "stereo"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12379 msgid "Camera"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12383 msgid "Video Codec:"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12387 msgid "huffyuv"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12391 msgid "mp1v"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12395 msgid "mp2v"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12399 msgid "mp4v"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12403 msgid "H263"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12407 msgid "WMV1"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12411 msgid "WMV2"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12415 msgid "Video Bitrate:"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12419 msgid "Bitrate Tolerance:"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12423 msgid "Keyframe Interval:"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12427 msgid "Audio Codec:"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12431 msgid "Deinterlace:"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12435 msgid "Access:"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12439 msgid "Muxer:"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12443 msgid "URL:"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12447 msgid "Time To Live (TTL):"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12451 msgid "127.0.0.1"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12455 msgid "localhost"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12459 msgid "localhost.localdomain"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12463 msgid "239.0.0.42"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12467 msgid "PS"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12471 msgid "TS"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12475 msgid "MPEG1"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12479 msgid "AVI"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12483 msgid "OGG"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12487 msgid "MP4"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12491 msgid "MOV"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12495 msgid "ASF"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12499 msgid "kbits/s"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12503 msgid "alaw"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12507 msgid "ulaw"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12511 msgid "mpga"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12515 msgid "mp3"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12519 msgid "a52"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12523 msgid "vorb"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12527 msgid "bits/s"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12531 msgid "Audio Bitrate :"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12535 msgid "SAP Announce:"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12539 msgid "SLP Announce:"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12543 msgid "Announce Channel:"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12547 msgid "Update"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12551 msgid " Clear "
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12555 msgid " Save "
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12559 msgid " Apply "
12560 msgstr ""
12561
12562 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12563 msgid " Cancel "
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12567 msgid "Preference"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12571 msgid ""
12572 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12573 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12574 "org/copyleft/gpl.html)."
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12578 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12582 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12586 #, c-format
12587 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12591 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
12595 msgid "Authors"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
12599 msgid "Thanks"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
12603 msgid "Distribution License"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:325
12607 msgid "Open directory"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
12611 msgid "Media Files"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:48
12615 msgid "Video Files"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:53
12619 msgid "Audio Files"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:58
12623 msgid "Playlist Files"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:63
12627 msgid "Subtitles Files"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:68
12631 msgid "All Files"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:601
12635 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12636 msgid "Menu"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:604
12640 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12641 msgid "Previous track"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12645 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12646 msgid "Next track"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12650 msgid "Qt interface"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12654 msgid "Preset"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12658 msgid "Open a skin file"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12662 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12667 msgid "Open playlist"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12671 msgid ""
12672 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12673 "xspf"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12678 msgid "Save playlist"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12682 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12686 msgid "Skin to use"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12690 msgid "Path to the skin to use."
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12694 msgid "Config of last used skin"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12698 msgid ""
12699 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12700 "automatically, do not touch it."
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12704 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12705 msgid "Systray icon"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12709 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12710 msgid "Show a systray icon for VLC"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12714 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12715 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12716 msgid "Show VLC on the taskbar"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12720 msgid "Enable transparency effects"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12724 msgid ""
12725 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12726 "when moving windows does not behave correctly."
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12730 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12731 msgid "Use a skinned playlist"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12735 msgid "Skins"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12739 msgid "Skinnable Interface"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12743 msgid "Skins loader demux"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12747 msgid "Select skin"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12751 msgid "Open skin..."
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12755 msgid ""
12756 "\n"
12757 "(WinCE interface)\n"
12758 "\n"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
12762 msgid ""
12763 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12764 "\n"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12768 msgid "Compiled by "
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12772 msgid "Compiler: "
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
12776 msgid "Based on SVN revision: "
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12780 msgid ""
12781 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12782 "http://www.videolan.org/"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
12786 msgid "Open:"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12790 msgid ""
12791 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12792 "targets:"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12797 msgid "Choose directory"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12802 msgid "Choose file"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12806 msgid "Embed video in interface"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12810 msgid ""
12811 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12812 "window."
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12816 msgid "WinCE interface module"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12820 msgid "WinCE dialogs provider"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
12824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
12825 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12829 msgid "Edit bookmark"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12834 msgid "Bytes"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
12840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
12841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
12843 msgid "&OK"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
12850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
12851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12854 msgid "&Cancel"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12858 msgid "&Delete"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
12864 msgid "&Clear"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12868 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12872 msgid "Removes the selected bookmarks"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12876 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12880 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12884 msgid ""
12885 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12886 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12887 "between these bookmarks"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12891 msgid "You must select two bookmarks"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12895 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12899 msgid ""
12900 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12904 msgid ""
12905 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12906 "bookmarks to keep the same input."
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12910 msgid "Input has changed "
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12914 msgid "Stream and Media Info"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12918 msgid "Advanced information"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
12926 msgid "&Close"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12930 msgid ""
12931 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12932 "Messages window."
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12936 msgid "&Yes"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12940 msgid "&No"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12944 msgid "Don't show further errors"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12948 msgid "Playlist item info"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12952 msgid "Save &As..."
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12956 msgid "Save Messages As..."
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
12960 msgid "Advanced options..."
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
12964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
12965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
12966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12967 msgid "Advanced options"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
12971 msgid "Options:"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
12975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
12976 msgid "Open..."
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
12980 msgid "Stream/Save"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
12984 msgid "Use VLC as a stream server"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
12988 msgid "Caching"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
12992 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
12996 msgid "Customize:"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
13000 msgid ""
13001 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
13002 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
13003 "controls above."
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
13007 msgid "Use a subtitles file"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
13011 msgid "Use an external subtitles file."
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
13015 msgid "Advanced Settings..."
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
13019 msgid "File:"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
13023 msgid "DVD (menus)"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
13027 msgid "Disc type"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
13031 msgid "Probe Disc(s)"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
13035 msgid ""
13036 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
13037 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
13038 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
13039 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
13040 "parameter ranges are set based on media we find."
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
13044 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
13048 msgid "RTSP"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
13052 msgid "DVD device to use"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
13056 msgid ""
13057 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13058 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
13062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
13063 msgid "CD-ROM device to use"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
13067 msgid ""
13068 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13069 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13073 msgid "Open subtitles file"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
13077 msgid "Title number."
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
13081 msgid ""
13082 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13083 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13084 "will be shown."
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
13088 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
13092 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
13096 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
13100 msgid "Track number."
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
13104 msgid ""
13105 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13106 "subtitle will be shown."
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
13110 msgid ""
13111 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
13115 msgid ""
13116 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13117 "given, then all tracks are played."
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
13121 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13125 msgid "Shuffle"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13129 msgid "&Simple Add File..."
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13133 msgid "Add &Directory..."
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13137 msgid "&Add URL..."
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
13141 msgid "Services Discovery"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13145 msgid "&Open Playlist..."
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13149 msgid "&Save Playlist..."
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13153 msgid "Sort by &Title"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13157 msgid "&Reverse Sort by Title"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13161 msgid "&Shuffle"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13165 msgid "D&elete"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13169 msgid "&Manage"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13173 msgid "S&ort"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13177 msgid "&Selection"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13181 msgid "&View items"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13185 msgid "Play this Branch"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13190 msgid "Preparse"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13194 msgid "Sort this Branch"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13199 msgid "Info"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13203 msgid "Add Node"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13208 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13209 msgid "root"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13214 #, c-format
13215 msgid "%i items in playlist"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13219 msgid "XSPF playlist"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13223 msgid "Playlist is empty"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13227 msgid "Can't save"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13231 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
13232 #: modules/misc/win32text.c:76
13233 msgid "Normal"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13237 msgid "One level"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13241 msgid "Please enter node name"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13245 msgid "New node"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13250 msgid "&Save"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13254 msgid ""
13255 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13256 "Are you sure you want to continue?"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13260 msgid "Alt"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13264 msgid "Ctrl"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13268 msgid "Shift"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13272 msgid ""
13273 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13274 "\" can be modified."
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13278 msgid "Stream output MRL"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13282 msgid "Target:"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13286 msgid ""
13287 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13288 "by adjusting the stream settings."
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13292 msgid "Outputs"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13296 msgid "Play locally"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13300 msgid "MMSH"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13304 #: modules/stream_out/rtp.c:109
13305 msgid "RTP"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13309 msgid "UDP"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13313 msgid "Group name"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13317 msgid "Channel name"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13321 msgid "Select all elementary streams"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13325 msgid "Video codec"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13329 msgid "Audio codec"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13333 msgid "Subtitles codec"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13337 msgid "Subtitles overlay"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13341 msgid "Save file"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13345 msgid "Subtitle options"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13349 msgid "Subtitles file"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13353 msgid "Options"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13357 msgid ""
13358 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13359 "subtitles."
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13363 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13367 msgid "Open file"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13371 msgid "Updates"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13375 msgid "Check for updates"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13379 msgid ""
13380 "\n"
13381 "Available updates and related downloads.\n"
13382 "(Double click on a file to download it)\n"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13386 msgid "Save file..."
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
13390 msgid "Broadcasts"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13394 msgid "Load"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
13398 msgid "Load Configuration"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
13402 msgid "Save Configuration"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
13406 msgid "New broadcast"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13412 msgid "Choose"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
13416 msgid "Output"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
13420 msgid "Loop"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
13424 msgid "VLM stream"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13428 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13432 msgid "Use this to stream on a network."
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13436 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13440 msgid ""
13441 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13442 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13446 msgid "Use this to stream on a network"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13450 msgid ""
13451 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13452 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13453 "\n"
13454 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13455 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13459 msgid "You must choose a stream"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13463 msgid "Unable to find playlist"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13467 msgid ""
13468 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13469 "ending times (in seconds).\n"
13470 "\n"
13471 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13472 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13476 msgid ""
13477 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13478 "the container format, proceed to the next page."
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13482 msgid "Transcode video (if available)"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13486 msgid ""
13487 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13488 "about it."
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13492 msgid ""
13493 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13494 "about it."
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13498 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13502 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13506 msgid "Please enter an address"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13510 msgid ""
13511 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13512 "choices, some formats might not be available."
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13516 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13520 msgid "You must choose a file to save to"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13524 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13528 msgid ""
13529 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13530 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13531 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13532 "setting to 1."
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13536 msgid ""
13537 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13538 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13539 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13540 "extra interface.\n"
13541 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13542 "default name will be used."
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13546 msgid "More information"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13550 msgid "Save to file"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13554 msgid "Transcode audio (if available)"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13558 msgid ""
13559 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13560 "correlated their movement will be."
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13564 msgid "Creates several clones of the image"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13568 msgid "Distortion"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13572 msgid "Adds distortion effects"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13576 msgid "Image inversion"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13580 msgid "Blurring"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13584 msgid "Magnify"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13588 msgid "Magnifies part of the image"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
13592 msgid "Puzzle"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13596 msgid "Turns the image into a puzzle"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13600 msgid "Video Options"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13604 msgid "Aspect Ratio"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13608 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13612 msgid ""
13613 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13614 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13618 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13622 msgid "Smooth :"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13626 msgid ""
13627 "Preamp\n"
13628 "12.0dB"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13632 msgid ""
13633 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13634 "these settings to take effect.\n"
13635 "\n"
13636 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13637 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13638 "Video Filter Module inside the preferences."
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
13642 msgid "More Information"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13646 msgid "Stopped"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13650 msgid "Paused"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13654 msgid "Playing"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13658 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13662 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13666 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13670 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13674 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13678 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13682 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13686 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13690 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13694 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13698 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
13702 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
13706 msgid "VideoLAN's Website"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13710 msgid "Online Help"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13714 msgid "About..."
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
13718 msgid "Check for Updates..."
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13722 msgid "&File"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13726 msgid "&View"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13730 msgid "&Settings"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13734 msgid "&Audio"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13738 msgid "&Video"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
13742 msgid "&Navigation"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
13746 msgid "&Help"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13750 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
13751 msgid "Embedded playlist"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13755 msgid "Previous playlist item"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13759 msgid "Next playlist item"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
13763 msgid "Play slower"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
13767 msgid "Play faster"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
13771 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13775 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
13779 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
13783 msgid ""
13784 " (wxWidgets interface)\n"
13785 "\n"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13789 msgid ""
13790 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13791 "http://www.videolan.org/\n"
13792 "\n"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
13796 #, c-format
13797 msgid "About %s"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
13801 msgid "Show/Hide Interface"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13805 msgid "Open &File..."
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13809 msgid "Open D&irectory..."
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13813 msgid "Open &Disc..."
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13817 msgid "Open &Network Stream..."
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13821 msgid "Open &Capture Device..."
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13825 msgid "Media &Info..."
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13829 msgid "&Messages..."
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13833 msgid "&Preferences..."
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13837 msgid "Empty"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13841 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13845 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13849 msgid ""
13850 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13851 "and RAW)"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13855 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13859 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13863 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13867 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13871 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13875 msgid "RTP Unicast"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13879 msgid "Stream to a single computer."
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13883 msgid "RTP Multicast"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13887 msgid ""
13888 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13889 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13890 "work over the Internet."
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13894 msgid ""
13895 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13896 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13897 "with 239.255."
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13901 msgid ""
13902 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13903 "needs to send the stream several times."
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13907 msgid ""
13908 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13909 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13910 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13911 "at http://yourip:8080 by default."
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13915 msgid "Bookmarks dialog"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13919 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13923 msgid "Extended GUI"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13927 msgid ""
13928 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13932 msgid "Taskbar"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13936 msgid "Minimal interface"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13940 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13944 msgid "Size to video"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13948 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13952 msgid "Show labels in toolbar"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13956 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13960 msgid "Playlist view"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13964 msgid ""
13965 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13966 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13967 "with less features). You can select which one will be available on the "
13968 "toolbar (or both)."
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13972 msgid "Embedded"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13976 msgid "Both"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13980 msgid "wxWidgets interface module"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13984 msgid "last config"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13988 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13992 msgid "Folder"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13996 msgid "Folder meta data"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
14000 msgid "Blues"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
14004 msgid "Classic rock"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
14008 msgid "Country"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
14012 msgid "Disco"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
14016 msgid "Funk"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
14020 msgid "Grunge"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
14024 msgid "Hip-Hop"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
14028 msgid "Jazz"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
14032 msgid "Metal"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
14036 msgid "New Age"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
14040 msgid "Oldies"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
14044 msgid "Other"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
14048 msgid "R&B"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
14052 msgid "Rap"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
14056 msgid "Industrial"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
14060 msgid "Alternative"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
14064 msgid "Death metal"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
14068 msgid "Pranks"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
14072 msgid "Soundtrack"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
14076 msgid "Euro-Techno"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
14080 msgid "Ambient"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
14084 msgid "Trip-Hop"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
14088 msgid "Vocal"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
14092 msgid "Jazz+Funk"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
14096 msgid "Fusion"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
14100 msgid "Trance"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
14104 msgid "Instrumental"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
14108 msgid "Acid"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
14112 msgid "House"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
14116 msgid "Game"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
14120 msgid "Sound clip"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
14124 msgid "Gospel"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
14128 msgid "Noise"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
14132 msgid "Alternative rock"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
14136 msgid "Bass"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
14140 msgid "Soul"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
14144 msgid "Punk"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
14148 msgid "Space"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
14152 msgid "Meditative"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
14156 msgid "Instrumental pop"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
14160 msgid "Instrumental rock"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
14164 msgid "Ethnic"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
14168 msgid "Gothic"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
14172 msgid "Darkwave"
14173 msgstr ""
14174
14175 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
14176 msgid "Techno-Industrial"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14180 msgid "Electronic"
14181 msgstr ""
14182
14183 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14184 msgid "Pop-Folk"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14188 msgid "Eurodance"
14189 msgstr ""
14190
14191 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14192 msgid "Dream"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14196 msgid "Southern rock"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14200 msgid "Comedy"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14204 msgid "Cult"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14208 msgid "Gangsta"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14212 msgid "Top 40"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14216 msgid "Christian rap"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14220 msgid "Pop/funk"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14224 msgid "Jungle"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14228 msgid "Native American"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14232 msgid "Cabaret"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14236 msgid "New wave"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14240 msgid "Rave"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14244 msgid "Showtunes"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14248 msgid "Trailer"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14252 msgid "Lo-Fi"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14256 msgid "Tribal"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14260 msgid "Acid punk"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14264 msgid "Acid jazz"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14268 msgid "Polka"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14272 msgid "Retro"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14276 msgid "Musical"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14280 msgid "Rock & roll"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14284 msgid "Hard rock"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14288 msgid "ID3 tags parser"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14292 msgid "MusicBrainz"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14296 msgid "MusicBrainz meta data"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14300 msgid "The username of your last.fm account"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14304 msgid "The password of your last.fm account"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14308 msgid "Audioscrobbler"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14312 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14316 msgid "Last.fm username not set"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14320 msgid ""
14321 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14322 "VLC.\n"
14323 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14327 msgid "Bad last.fm Username"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14331 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14335 msgid "Dummy image chroma format"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14339 msgid ""
14340 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14341 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14345 msgid "Save raw codec data"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14349 msgid ""
14350 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14351 "main options."
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14355 msgid ""
14356 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14357 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14358 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14362 msgid "Dummy interface function"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14366 msgid "Dummy Interface"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14370 msgid "Dummy access function"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14374 msgid "Dummy demux function"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14378 msgid "Dummy decoder"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14382 msgid "Dummy decoder function"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14386 msgid "Dummy encoder function"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14390 msgid "Dummy audio output function"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14394 msgid "Dummy video output function"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14398 msgid "Dummy Video output"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14402 msgid "Dummy font renderer function"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/notify/xosd.c:78
14406 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14407 #: modules/video_filter/rss.c:196
14408 msgid "Font"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
14412 msgid "Filename for the font you want to use"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
14416 msgid "Font size in pixels"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
14420 msgid ""
14421 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14422 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14423 "font size."
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
14427 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
14428 msgid "Opacity"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
14432 msgid ""
14433 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14434 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
14438 msgid "Text default color"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
14442 msgid ""
14443 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14444 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14445 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14446 "(red + green), #FFFFFF = white"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
14450 msgid "Relative font size"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
14454 msgid ""
14455 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14456 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
14460 msgid "Smaller"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
14464 msgid "Small"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
14468 msgid "Large"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
14472 msgid "Larger"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/misc/freetype.c:127
14476 msgid "Use YUVP renderer"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/misc/freetype.c:128
14480 msgid ""
14481 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14482 "you want to encode into DVB subtitles"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/misc/freetype.c:130
14486 msgid "Font Effect"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/misc/freetype.c:131
14490 msgid ""
14491 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14492 "readability."
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/misc/freetype.c:139
14496 msgid "Background"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/misc/freetype.c:139
14500 msgid "Outline"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/misc/freetype.c:140
14504 msgid "Fat Outline"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
14508 msgid "Text renderer"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/misc/freetype.c:153
14512 msgid "Freetype2 font renderer"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/misc/gnutls.c:63
14516 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/misc/gnutls.c:65
14520 msgid ""
14521 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14522 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/misc/gnutls.c:69
14526 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/misc/gnutls.c:71
14530 msgid ""
14531 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14532 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/misc/gnutls.c:74
14536 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/misc/gnutls.c:76
14540 msgid ""
14541 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/misc/gnutls.c:79
14545 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/misc/gnutls.c:81
14549 msgid ""
14550 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14551 "approved Certification Authority)."
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/misc/gnutls.c:84
14555 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/misc/gnutls.c:86
14559 msgid ""
14560 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14561 "host name."
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/misc/gnutls.c:91
14565 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14569 msgid "Gtk+ GUI helper"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14573 msgid "Text"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/misc/logger.c:119
14577 msgid "Log format"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/misc/logger.c:121
14581 msgid ""
14582 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14583 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/misc/logger.c:125
14587 msgid ""
14588 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14589 "\"."
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/misc/logger.c:130
14593 msgid "Logging"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/misc/logger.c:131
14597 msgid "File logging"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/misc/logger.c:137
14601 msgid "Log filename"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/misc/logger.c:137
14605 msgid "Specify the log filename."
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/misc/logger.c:142
14609 msgid "RRD output file"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/misc/logger.c:143
14613 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14617 msgid "libc memcpy"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14621 msgid "3D Now! memcpy"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14625 msgid "MMX memcpy"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14629 msgid "MMX EXT memcpy"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14633 msgid "AltiVec memcpy"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/misc/notify/growl.c:57
14637 msgid "Server"
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/misc/notify/growl.c:58
14641 msgid ""
14642 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14643 "notifications are sent locally."
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/misc/notify/growl.c:62
14647 msgid "Growl password on the Growl server."
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/misc/notify/growl.c:64
14651 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/misc/notify/growl.c:70
14655 msgid "Growl Notification Plugin"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
14659 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14660 msgid "(no title)"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
14664 msgid "(no artist)"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
14668 msgid "(no album)"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/misc/notify/msn.c:62
14672 msgid "Title format string"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14676 msgid ""
14677 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14678 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/misc/notify/msn.c:70
14682 msgid "MSN Now-Playing"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14686 msgid "Timeout (ms)"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14690 msgid "How long the notification will be displayed "
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14694 msgid "Notify"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14698 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14702 msgid "no artist"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14706 msgid "no album"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14710 msgid "Flip vertical position"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14714 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14718 msgid "Vertical offset"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14722 msgid ""
14723 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14724 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14728 msgid "Shadow offset"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14732 msgid ""
14733 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14737 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14741 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14745 msgid "XOSD interface"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14749 msgid "M3U playlist exporter"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14753 msgid "Old playlist exporter"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14757 msgid "XSPF playlist export"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14761 msgid "HAL devices detection"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14765 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14766 msgstr ""
14767
14768 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14769 msgid ""
14770 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14771 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14772 msgstr ""
14773
14774 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14775 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14779 msgid "video"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/misc/rtsp.c:51
14783 msgid "RTSP host address"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/misc/rtsp.c:53
14787 msgid ""
14788 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14789 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14790 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14791 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/misc/rtsp.c:58
14795 msgid "Maximum number of connections"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/misc/rtsp.c:59
14799 msgid ""
14800 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14801 "0 means no limit."
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/misc/rtsp.c:62
14805 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/misc/rtsp.c:64
14809 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/misc/rtsp.c:66
14813 msgid ""
14814 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
14815 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
14816 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
14817 "The default is 5."
14818 msgstr ""
14819
14820 #: modules/misc/rtsp.c:72
14821 msgid "RTSP VoD"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/misc/rtsp.c:73
14825 msgid "RTSP VoD server"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/misc/screensaver.c:82
14829 msgid "X Screensaver disabler"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/misc/svg.c:67
14833 msgid "SVG template file"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/misc/svg.c:68
14837 msgid ""
14838 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14842 msgid "C module that does nothing"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14846 msgid "Miscellaneous stress tests"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/misc/win32text.c:90
14850 msgid "Win32 font renderer"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14854 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14858 msgid "Simple XML Parser"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/mux/asf.c:49
14862 msgid "Title to put in ASF comments."
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/mux/asf.c:51
14866 msgid "Author to put in ASF comments."
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/mux/asf.c:53
14870 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14871 msgstr ""
14872
14873 #: modules/mux/asf.c:54
14874 msgid "Comment"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/mux/asf.c:55
14878 msgid "Comment to put in ASF comments."
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/mux/asf.c:57
14882 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/mux/asf.c:58
14886 msgid "Packet Size"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/mux/asf.c:59
14890 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/mux/asf.c:62
14894 msgid "ASF muxer"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/mux/asf.c:540
14898 msgid "Unknown Video"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/mux/avi.c:43
14902 msgid "AVI muxer"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/mux/dummy.c:41
14906 msgid "Dummy/Raw muxer"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/mux/mp4.c:46
14910 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/mux/mp4.c:48
14914 msgid ""
14915 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14916 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14917 "downloading."
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/mux/mp4.c:58
14921 msgid "MP4/MOV muxer"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14925 msgid "DTS delay (ms)"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14929 msgid ""
14930 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14931 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14932 "inside the client decoder."
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14936 msgid "PES maximum size"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14940 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14944 msgid "PS muxer"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14948 msgid "Video PID"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14952 msgid ""
14953 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14954 "the video."
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14958 msgid "Audio PID"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14962 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14966 msgid "SPU PID"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14970 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14974 msgid "PMT PID"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14978 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14982 msgid "TS ID"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14986 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14990 msgid "NET ID"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14994 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14998 msgid "PMT Program numbers"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
15002 msgid ""
15003 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
15004 "to be enabled."
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
15008 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
15012 msgid ""
15013 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
15014 "be enabled."
15015 msgstr ""
15016
15017 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
15018 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
15022 msgid ""
15023 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
15024 "be enabled."
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
15028 msgid "Set PID to ID of ES"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
15032 msgid ""
15033 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
15034 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
15038 msgid "Data alignment"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
15042 msgid ""
15043 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
15044 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
15048 msgid "Shaping delay (ms)"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
15052 msgid ""
15053 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
15054 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
15055 "especially for reference frames."
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
15059 msgid "Use keyframes"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
15063 msgid ""
15064 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
15065 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
15066 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
15067 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
15068 "the biggest frames in the stream."
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
15072 msgid "PCR delay (ms)"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
15076 msgid ""
15077 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
15078 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
15082 msgid "Minimum B (deprecated)"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
15086 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
15090 msgid "Maximum B (deprecated)"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
15094 msgid ""
15095 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15096 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
15097 "inside the client decoder."
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15101 msgid "Crypt audio"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15105 msgid "Crypt audio using CSA"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15109 msgid "Crypt video"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
15113 msgid "Crypt video using CSA"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15117 msgid "CSA Key"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
15121 msgid ""
15122 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
15126 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
15130 msgid ""
15131 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15132 "header from the value before encrypting."
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
15136 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
15140 msgid "Multipart separator string"
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
15144 msgid ""
15145 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15146 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
15150 msgid "Multipart JPEG muxer"
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/mux/ogg.c:49
15154 msgid "Ogg/OGM muxer"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/mux/wav.c:42
15158 msgid "WAV muxer"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/packetizer/copy.c:43
15162 msgid "Copy packetizer"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/packetizer/h264.c:49
15166 msgid "H.264 video packetizer"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
15170 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
15174 msgid "MPEG4 video packetizer"
15175 msgstr ""
15176
15177 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
15178 msgid "Sync on Intra Frame"
15179 msgstr ""
15180
15181 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15182 msgid ""
15183 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15184 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15188 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/packetizer/vc1.c:46
15192 msgid "VC-1 packetizer"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15196 msgid "Bonjour services"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15200 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
15201 msgid "Bonjour"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15205 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15206 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15207 msgid "Devices"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15211 msgid "Podcast URLs list"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15215 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15219 msgid "Podcasts"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15223 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15224 msgid "Podcast"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/services_discovery/sap.c:78
15228 msgid "SAP multicast address"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/services_discovery/sap.c:79
15232 msgid ""
15233 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15234 "However, you can specify a specific address."
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/services_discovery/sap.c:82
15238 msgid "IPv4 SAP"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15242 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15246 msgid "IPv6 SAP"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15250 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15254 msgid "IPv6 SAP scope"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15258 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/services_discovery/sap.c:93
15262 msgid "SAP timeout (seconds)"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15266 msgid ""
15267 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15271 msgid "Try to parse the announce"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15275 msgid ""
15276 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15277 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/services_discovery/sap.c:102
15281 msgid "SAP Strict mode"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15285 msgid ""
15286 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15287 "announcements."
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15291 msgid "Use SAP cache"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15295 msgid ""
15296 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15297 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/services_discovery/sap.c:112
15301 msgid ""
15302 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15303 "announcements."
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/services_discovery/sap.c:123
15307 msgid "SAP Announcements"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/services_discovery/sap.c:150
15311 msgid "SDP file parser for UDP"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/services_discovery/sap.c:318
15315 msgid "SAP sessions"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/services_discovery/sap.c:822 modules/services_discovery/sap.c:826
15319 msgid "Session"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/services_discovery/sap.c:822
15323 msgid "Tool"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/services_discovery/sap.c:827
15327 msgid "User"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15331 msgid "Shoutcast radio listings"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15335 msgid "Shoutcast TV listings"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15339 msgid "Shoutcast TV"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15343 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15347 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15351 msgid "Autodel"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15355 msgid "Automatically add/delete input streams"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15359 msgid ""
15360 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15361 "this stream later."
15362 msgstr ""
15363
15364 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15365 msgid ""
15366 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15367 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15368 "need to raise caching values."
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15372 msgid "ID Offset"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15376 msgid ""
15377 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15378 "IDs bridge_in will register."
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15382 msgid "Bridge"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15386 msgid "Bridge stream output"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15390 msgid "Bridge out"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15394 msgid "Bridge in"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/stream_out/description.c:49
15398 msgid "Description stream output"
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/stream_out/display.c:39
15402 msgid "Enable/disable audio rendering."
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/stream_out/display.c:41
15406 msgid "Enable/disable video rendering."
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/stream_out/display.c:43
15410 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15414 msgid "Display"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/stream_out/display.c:52
15418 msgid "Display stream output"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15422 msgid "Duplicate stream output"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
15426 msgid "Output access method"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/stream_out/es.c:40
15430 msgid "This is the default output access method that will be used."
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/stream_out/es.c:42
15434 msgid "Audio output access method"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/stream_out/es.c:44
15438 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/stream_out/es.c:45
15442 msgid "Video output access method"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/stream_out/es.c:47
15446 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15450 msgid "Output muxer"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/stream_out/es.c:51
15454 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/stream_out/es.c:52
15458 msgid "Audio output muxer"
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/stream_out/es.c:54
15462 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15463 msgstr ""
15464
15465 #: modules/stream_out/es.c:55
15466 msgid "Video output muxer"
15467 msgstr ""
15468
15469 #: modules/stream_out/es.c:57
15470 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15471 msgstr ""
15472
15473 #: modules/stream_out/es.c:59
15474 msgid "Output URL"
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/stream_out/es.c:61
15478 msgid "This is the default output URI."
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/stream_out/es.c:62
15482 msgid "Audio output URL"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/stream_out/es.c:64
15486 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/stream_out/es.c:65
15490 msgid "Video output URL"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/stream_out/es.c:67
15494 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/stream_out/es.c:76
15498 msgid "Elementary stream output"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15502 #, c-format
15503 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/stream_out/gather.c:40
15507 msgid "Gathering stream output"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
15511 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
15515 msgid "Sample aspect ratio"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
15519 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
15523 msgid "Transparency mask"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
15527 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
15531 msgid "Mosaic bridge"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
15535 msgid "Mosaic bridge stream output"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15539 msgid "This is the output URL that will be used."
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/stream_out/rtp.c:55
15543 msgid "SDP"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/stream_out/rtp.c:57
15547 msgid ""
15548 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15549 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15550 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15551 "SDP to be announced via SAP."
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/stream_out/rtp.c:61
15555 msgid "Muxer"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/stream_out/rtp.c:63
15559 msgid ""
15560 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15561 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
15565 msgid "Session name"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/stream_out/rtp.c:68
15569 msgid ""
15570 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15571 "Descriptor)."
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/stream_out/rtp.c:70
15575 msgid "Session description"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/stream_out/rtp.c:72
15579 msgid ""
15580 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15581 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
15585 msgid "Session URL"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
15589 msgid ""
15590 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15591 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15592 "(Session Descriptor)."
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
15596 msgid "Session email"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
15600 msgid ""
15601 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15602 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15606 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/stream_out/rtp.c:86
15610 msgid "Audio port"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15614 msgid ""
15615 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/stream_out/rtp.c:89
15619 msgid "Video port"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/stream_out/rtp.c:91
15623 msgid ""
15624 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/stream_out/rtp.c:95
15628 msgid ""
15629 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15630 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15631 "in default)."
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/stream_out/rtp.c:99
15635 msgid "MP4A LATM"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/stream_out/rtp.c:101
15639 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/stream_out/rtp.c:110
15643 msgid "RTP stream output"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/stream_out/standard.c:42
15647 msgid "Output method to use for the stream."
15648 msgstr ""
15649
15650 #: modules/stream_out/standard.c:45
15651 msgid "Muxer to use for the stream."
15652 msgstr ""
15653
15654 #: modules/stream_out/standard.c:46
15655 msgid "Output destination"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/stream_out/standard.c:48
15659 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/stream_out/standard.c:51
15663 msgid ""
15664 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15665 "you choose to use SAP."
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/stream_out/standard.c:54
15669 msgid "Session groupname"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/stream_out/standard.c:56
15673 msgid ""
15674 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15675 "if you choose to use SAP."
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/stream_out/standard.c:59
15679 msgid "Session descriptipn"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/stream_out/standard.c:61
15683 msgid ""
15684 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
15685 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/stream_out/standard.c:72
15689 msgid "Session phone number"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/stream_out/standard.c:74
15693 msgid ""
15694 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
15695 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/stream_out/standard.c:78
15699 msgid "SAP announcing"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/stream_out/standard.c:79
15703 msgid "Announce this session with SAP."
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/stream_out/standard.c:87
15707 msgid "Standard"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/stream_out/standard.c:88
15711 msgid "Standard stream output"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15715 msgid "Files"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15719 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15723 msgid "Sizes"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15727 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15731 msgid "Aspect ratio"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15735 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15739 msgid "Command UDP port"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15743 msgid "UDP port to listen to for commands."
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15747 msgid "Command"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15751 msgid "Initial command to execute."
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15755 msgid "GOP size"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15759 msgid "Number of P frames between two I frames."
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15763 msgid "Quantizer scale"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15767 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15771 msgid "Mute audio"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15775 msgid "Mute audio when command is not 0."
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15779 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15783 msgid "Video encoder"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15787 msgid ""
15788 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15789 "options)."
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15793 msgid "Destination video codec"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15797 msgid "This is the video codec that will be used."
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15801 msgid "Video bitrate"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15805 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15809 msgid "Video scaling"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15813 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15817 msgid "Video frame-rate"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15821 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15825 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15829 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15833 msgid "Maximum video width"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15837 msgid "Maximum output video width."
15838 msgstr ""
15839
15840 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15841 msgid "Maximum video height"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15845 msgid "Maximum output video height."
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15849 msgid "Video filter"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15853 msgid ""
15854 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15855 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15859 msgid "Video crop (top)"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15863 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15867 msgid "Video crop (left)"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15871 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15875 msgid "Video crop (bottom)"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15879 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15883 msgid "Video crop (right)"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15887 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15891 msgid "Video padding (top)"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15895 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15899 msgid "Video padding (left)"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15903 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15907 msgid "Video padding (bottom)"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15911 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15915 msgid "Video padding (right)"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15919 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15923 msgid "Video canvas width"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15927 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15931 msgid "Video canvas height"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15935 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15939 msgid "Video canvas aspect ratio"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15943 msgid ""
15944 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15945 "accordingly."
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15949 msgid "Audio encoder"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15953 msgid ""
15954 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15955 "options)."
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15959 msgid "Destination audio codec"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15963 msgid "This is the audio codec that will be used."
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15967 msgid "Audio bitrate"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15971 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15975 msgid "Audio sample rate"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15979 msgid ""
15980 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15984 msgid "Audio channels"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15988 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15992 msgid "Audio filter"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15996 msgid ""
15997 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15998 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/stream_out/transcode.c:148
16002 msgid "Subtitles encoder"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/stream_out/transcode.c:150
16006 msgid ""
16007 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
16008 "options)."
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/stream_out/transcode.c:152
16012 msgid "Destination subtitles codec"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/stream_out/transcode.c:154
16016 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/stream_out/transcode.c:158
16020 msgid ""
16021 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
16022 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
16023 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
16024 "of subpicture modules"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
16028 msgid "OSD menu"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/stream_out/transcode.c:165
16032 msgid ""
16033 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/stream_out/transcode.c:167
16037 msgid "Number of threads"
16038 msgstr ""
16039
16040 #: modules/stream_out/transcode.c:169
16041 msgid "Number of threads used for the transcoding."
16042 msgstr ""
16043
16044 #: modules/stream_out/transcode.c:170
16045 msgid "High priority"
16046 msgstr ""
16047
16048 #: modules/stream_out/transcode.c:172
16049 msgid ""
16050 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/stream_out/transcode.c:175
16054 msgid "Synchronise on audio track"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: modules/stream_out/transcode.c:177
16058 msgid ""
16059 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
16060 "on the audio track."
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/stream_out/transcode.c:181
16064 msgid ""
16065 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
16066 "rate."
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/stream_out/transcode.c:196
16070 msgid "Transcode stream output"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/stream_out/transcode.c:275
16074 msgid "Overlays/Subtitles"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16078 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16082 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16086 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16090 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16091 msgid "Conversions from "
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16095 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16096 msgid "MMX conversions from "
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16100 msgid "AltiVec conversions from "
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/video_filter/adjust.c:60
16104 msgid "Brightness threshold"
16105 msgstr ""
16106
16107 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16108 msgid ""
16109 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16110 "threshold value will be the brighness defined below."
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16114 msgid "Image contrast (0-2)"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16118 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16122 msgid "Image hue (0-360)"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16126 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16130 msgid "Image saturation (0-3)"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16134 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16138 msgid "Image brightness (0-2)"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/video_filter/adjust.c:71
16142 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/video_filter/adjust.c:72
16146 msgid "Image gamma (0-10)"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16150 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/video_filter/adjust.c:76
16154 msgid "Image properties filter"
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/video_filter/adjust.c:77
16158 msgid "Image adjust"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/video_filter/blend.c:95
16162 msgid "Video pictures blending"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/video_filter/clone.c:55
16166 msgid "Number of clones"
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/video_filter/clone.c:56
16170 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/video_filter/clone.c:59
16174 msgid "Video output modules"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/video_filter/clone.c:60
16178 msgid ""
16179 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16180 "separated list of modules."
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/video_filter/clone.c:66
16184 msgid "Clone video filter"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/video_filter/clone.c:68
16188 msgid "Clone"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
16192 msgid ""
16193 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
16194 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
16195 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
16196 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
16200 msgid "Color threshold filter"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/video_filter/colorthres.c:64
16204 msgid "Color threshold"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/video_filter/crop.c:70
16208 msgid "Crop geometry (pixels)"
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/video_filter/crop.c:71
16212 msgid ""
16213 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16214 "<left offset> + <top offset>."
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/video_filter/crop.c:73
16218 msgid "Automatic cropping"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/video_filter/crop.c:74
16222 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/video_filter/crop.c:77
16226 msgid "Ratio max (x 1000)"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/video_filter/crop.c:78
16230 msgid ""
16231 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16232 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16233 "4/3."
16234 msgstr ""
16235
16236 #: modules/video_filter/crop.c:80
16237 msgid "Manual ratio"
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/video_filter/crop.c:81
16241 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16242 msgstr ""
16243
16244 #: modules/video_filter/crop.c:83
16245 msgid "Number of images for change"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/video_filter/crop.c:84
16249 msgid ""
16250 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16251 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16252 "trigger recrop."
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/video_filter/crop.c:86
16256 msgid "Number of lines for change"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/video_filter/crop.c:87
16260 msgid ""
16261 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16262 "that ratio changed and trigger recrop."
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/video_filter/crop.c:89
16266 msgid "Number of non black pixels "
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/video_filter/crop.c:90
16270 msgid ""
16271 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/video_filter/crop.c:93
16275 msgid "Skip percentage (%)"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/video_filter/crop.c:94
16279 msgid ""
16280 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16281 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16282 msgstr ""
16283
16284 #: modules/video_filter/crop.c:96
16285 msgid "Luminance threshold "
16286 msgstr ""
16287
16288 #: modules/video_filter/crop.c:97
16289 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/video_filter/crop.c:101
16293 msgid "Crop video filter"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469
16297 msgid "Cropping failed"
16298 msgstr ""
16299
16300 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16301 msgid "VLC could not open the video output module."
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16305 msgid "Deinterlace mode"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16309 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16313 msgid "Streaming deinterlace mode"
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16317 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16321 msgid "Deinterlacing video filter"
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/video_filter/erase.c:53
16325 msgid "Image mask"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/video_filter/erase.c:54
16329 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:78
16333 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16334 msgid "X coordinate"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: modules/video_filter/erase.c:57
16338 msgid "X coordinate of the mask."
16339 msgstr ""
16340
16341 #: modules/video_filter/erase.c:58 modules/video_filter/logo.c:81
16342 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
16343 msgid "Y coordinate"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/video_filter/erase.c:59
16347 msgid "Y coordinate of the mask."
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/video_filter/erase.c:64
16351 msgid "Erase video filter"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/video_filter/erase.c:65
16355 msgid "Erase"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/video_filter/extract.c:58
16359 msgid "RGB component to extract"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/video_filter/extract.c:59
16363 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/video_filter/extract.c:69
16367 msgid "Extract RGB component video filter"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16371 msgid "video-filter-event"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16375 msgid "Distort mode"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16379 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/video_filter/gradient.c:62
16383 msgid "Gradient image type"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16387 msgid ""
16388 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16389 "keep colors."
16390 msgstr ""
16391
16392 #: modules/video_filter/gradient.c:66
16393 msgid "Apply cartoon effect"
16394 msgstr ""
16395
16396 #: modules/video_filter/gradient.c:67
16397 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16398 msgstr ""
16399
16400 #: modules/video_filter/gradient.c:71
16401 msgid "Edge"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/video_filter/gradient.c:71
16405 msgid "Hough"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/video_filter/gradient.c:76
16409 msgid "Gradient video filter"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: modules/video_filter/invert.c:47
16413 msgid "Invert video filter"
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/video_filter/invert.c:48
16417 msgid "Color inversion"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/video_filter/logo.c:68
16421 msgid "Logo filenames"
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/video_filter/logo.c:69
16425 msgid ""
16426 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16427 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16428 "simply enter its filename."
16429 msgstr ""
16430
16431 #: modules/video_filter/logo.c:72
16432 msgid "Logo animation # of loops"
16433 msgstr ""
16434
16435 #: modules/video_filter/logo.c:73
16436 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/video_filter/logo.c:75
16440 msgid "Logo individual image time in ms"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/video_filter/logo.c:76
16444 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/video_filter/logo.c:79
16448 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/video_filter/logo.c:82
16452 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/video_filter/logo.c:84
16456 msgid "Transparency of the logo"
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/video_filter/logo.c:85
16460 msgid ""
16461 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16462 "opacity)."
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/video_filter/logo.c:87
16466 msgid "Logo position"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/video_filter/logo.c:89
16470 msgid ""
16471 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16472 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/video_filter/logo.c:101
16476 msgid "Logo video filter"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/video_filter/logo.c:103
16480 msgid "Logo overlay"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/video_filter/logo.c:124
16484 msgid "Logo sub filter"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16488 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/video_filter/marq.c:82
16492 msgid ""
16493 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16494 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16495 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16496 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16497 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16498 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16499 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16500 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16501 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16502 msgstr ""
16503
16504 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
16505 msgid "X offset"
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
16509 msgid "X offset, from the left screen edge."
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
16513 msgid "Y offset"
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
16517 msgid "Y offset, down from the top."
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/video_filter/marq.c:101
16521 msgid "Timeout"
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/video_filter/marq.c:102
16525 msgid ""
16526 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16527 "(remains forever)."
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/video_filter/marq.c:106
16531 msgid ""
16532 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16533 "totally opaque. "
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
16537 msgid "Font size, pixels"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
16541 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16542 msgstr ""
16543
16544 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
16545 msgid ""
16546 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16547 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16548 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16549 "(red + green), #FFFFFF = white"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/video_filter/marq.c:118
16553 msgid "Marquee position"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/video_filter/marq.c:120
16557 msgid ""
16558 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16559 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16560 "6 = top-right)."
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
16564 msgid "Misc"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/video_filter/marq.c:163
16568 msgid "Marquee display"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16572 msgid "Transparency"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
16576 msgid ""
16577 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16578 "opaque (default)."
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
16582 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
16586 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16590 msgid "Top left corner X coordinate"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16594 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16598 msgid "Top left corner Y coordinate"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16602 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
16606 msgid "Border width"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
16610 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16614 msgid "Border height"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
16618 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16622 msgid "Mosaic alignment"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
16626 msgid ""
16627 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16628 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16629 "6 = top-right)."
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
16633 msgid "Positioning method"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16637 msgid ""
16638 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16639 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16640 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:82
16644 #: modules/video_filter/wall.c:57
16645 msgid "Number of rows"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16649 msgid ""
16650 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16651 "to \"fixed\")."
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/video_filter/mosaic.c:137 modules/video_filter/panoramix.c:78
16655 #: modules/video_filter/wall.c:53
16656 msgid "Number of columns"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16660 msgid ""
16661 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16662 "set to \"fixed\"."
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16666 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
16670 msgid "Keep original size"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
16674 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16678 msgid "Elements order"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
16682 msgid ""
16683 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16684 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16685 "bridge\" module."
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
16689 msgid "Offsets in order"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
16693 msgid ""
16694 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16695 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16696 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16700 msgid ""
16701 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16702 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16703 "input."
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
16707 msgid "Bluescreen"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16711 msgid ""
16712 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16713 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16714 "(like weather forecast). You can choose the \"key\" color for blending (blue "
16715 "by default)."
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/video_filter/mosaic.c:175
16719 msgid "Bluescreen U value"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16723 msgid ""
16724 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16725 "Defaults to 120 for blue."
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
16729 msgid "Bluescreen V value"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/video_filter/mosaic.c:181
16733 msgid ""
16734 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16735 "Defaults to 90 for blue."
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/video_filter/mosaic.c:183
16739 msgid "Bluescreen U tolerance"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/video_filter/mosaic.c:185
16743 msgid ""
16744 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16745 "value between 10 and 20 seems sensible."
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16749 msgid "Bluescreen V tolerance"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/video_filter/mosaic.c:190
16753 msgid ""
16754 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16755 "value between 10 and 20 seems sensible."
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/video_filter/mosaic.c:196
16759 msgid "fixed"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/video_filter/mosaic.c:196
16763 msgid "offsets"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: modules/video_filter/mosaic.c:206
16767 msgid "Mosaic video sub filter"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/video_filter/mosaic.c:207
16771 msgid "Mosaic"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/video_filter/mosaic.c:259
16775 msgid "Bluescreen effect"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
16779 msgid "Blur factor (1-127)"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
16783 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
16787 msgid "Motion blur"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
16791 msgid "Motion blur filter"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
16795 msgid "Motion detect video filter"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16799 msgid "Motion Detect"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/video_filter/noise.c:51
16803 msgid "Noise video filter"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16807 msgid "OpenCV face detection example filter"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16811 msgid "OpenCV example"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16815 msgid "Haar cascade filename"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16819 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16823 msgid "Use input chroma unaltered"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16827 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16831 msgid "RGB32"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16835 msgid "Don't display any video"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16839 msgid "Display the input video"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16843 msgid "Display the processed video"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16847 msgid "Show only errors"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16851 msgid "Show errors and warnings"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16855 msgid "Show everything including debug messages"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16859 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16863 msgid "OpenCV"
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16867 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16871 msgid ""
16872 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16873 "OpenCV filter"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16877 msgid "OpenCV filter chroma"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16881 msgid ""
16882 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16886 msgid "Wrapper filter output"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16890 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16894 msgid "Wrapper filter verbosity"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16898 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16902 msgid "OpenCV internal filter name"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16906 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16910 msgid "Configuration file"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16914 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16918 msgid "Path to OSD menu images"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16922 msgid ""
16923 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16924 "configuration file."
16925 msgstr ""
16926
16927 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16928 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16929 msgstr ""
16930
16931 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
16932 msgid "Menu position"
16933 msgstr ""
16934
16935 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
16936 msgid ""
16937 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16938 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16939 "6 = top-right)."
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
16943 msgid "Menu timeout"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
16947 msgid ""
16948 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16949 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16950 "visible."
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
16954 msgid "Menu update interval"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
16958 msgid ""
16959 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16960 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16961 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16962 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/video_filter/osdmenu.c:115
16966 msgid "On Screen Display menu"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
16970 msgid ""
16971 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
16975 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
16979 msgid "Active windows"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
16983 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16987 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16991 msgid "Panoramix"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
16995 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
16999 msgid ""
17000 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
17001 "misalignment due to autoratio control)"
17002 msgstr ""
17003
17004 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
17005 msgid "length of the overlapping area (in %)"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
17009 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
17010 msgstr ""
17011
17012 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
17013 msgid "height of the overlapping area (in %)"
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
17017 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
17018 msgstr ""
17019
17020 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
17021 msgid "Attenuation"
17022 msgstr ""
17023
17024 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
17025 msgid ""
17026 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
17027 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
17031 msgid "Attenuation, begin (in %)"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
17035 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
17039 msgid "Attenuation, middle (in %)"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
17043 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
17047 msgid "Attenuation, end (in %)"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
17051 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
17055 msgid "middle position (in %)"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
17059 msgid ""
17060 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
17061 "of blended zone"
17062 msgstr ""
17063
17064 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
17065 msgid "Gamma (Red) correction"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
17069 msgid ""
17070 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
17074 msgid "Gamma (Green) correction"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
17078 msgid ""
17079 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
17083 msgid "Gamma (Blue) correction"
17084 msgstr ""
17085
17086 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
17087 msgid ""
17088 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
17092 msgid "Black Crush for Red"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
17096 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
17100 msgid "Black Crush for Green"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
17104 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
17108 msgid "Black Crush for Blue"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
17112 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
17116 msgid "White Crush for Red"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
17120 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
17124 msgid "White Crush for Green"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
17128 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
17132 msgid "White Crush for Blue"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
17136 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
17140 msgid "Black Level for Red"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
17144 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
17148 msgid "Black Level for Green"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
17152 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
17156 msgid "Black Level for Blue"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
17160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
17164 msgid "White Level for Red"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
17168 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
17172 msgid "White Level for Green"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
17176 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
17180 msgid "White Level for Blue"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
17184 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
17188 msgid "Xinerama option"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
17192 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
17196 msgid "Psychedelic video filter"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
17200 msgid "Number of puzzle rows"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
17204 msgid "Number of puzzle columns"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
17208 msgid "Make one tile a black slot"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
17212 msgid ""
17213 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
17214 msgstr ""
17215
17216 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
17217 msgid "Puzzle interactive game video filter"
17218 msgstr ""
17219
17220 #: modules/video_filter/ripple.c:49
17221 msgid "Ripple video filter"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: modules/video_filter/rotate.c:49
17225 msgid "Angle in degrees"
17226 msgstr ""
17227
17228 #: modules/video_filter/rotate.c:50
17229 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
17230 msgstr ""
17231
17232 #: modules/video_filter/rotate.c:58
17233 msgid "Rotate video filter"
17234 msgstr ""
17235
17236 #: modules/video_filter/rotate.c:59
17237 msgid "Rotate"
17238 msgstr ""
17239
17240 #: modules/video_filter/rss.c:122
17241 msgid "Feed URLs"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: modules/video_filter/rss.c:123
17245 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/video_filter/rss.c:124
17249 msgid "Speed of feeds"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/video_filter/rss.c:125
17253 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/video_filter/rss.c:126
17257 msgid "Max length"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/video_filter/rss.c:127
17261 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/video_filter/rss.c:129
17265 msgid "Refresh time"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/video_filter/rss.c:130
17269 msgid ""
17270 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17271 "feeds are never updated."
17272 msgstr ""
17273
17274 #: modules/video_filter/rss.c:132
17275 msgid "Feed images"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/video_filter/rss.c:133
17279 msgid "Display feed images if available."
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/video_filter/rss.c:140
17283 msgid ""
17284 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17285 "totally opaque."
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/video_filter/rss.c:153
17289 msgid "Text position"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/video_filter/rss.c:155
17293 msgid ""
17294 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17295 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17296 "right)."
17297 msgstr ""
17298
17299 #: modules/video_filter/rss.c:159
17300 msgid "Title display mode"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/video_filter/rss.c:160
17304 msgid ""
17305 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
17306 "images are enabled, 1 otherwise."
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/video_filter/rss.c:175
17310 msgid "Don't show"
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/video_filter/rss.c:175
17314 msgid "Always visible"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/video_filter/rss.c:175
17318 msgid "Scroll with feed"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/video_filter/rss.c:215
17322 msgid "RSS and Atom feed display"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17326 msgid "RV32 conversion filter"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
17330 msgid "Sharpen strength (0-2)"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
17334 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
17335 msgstr ""
17336
17337 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
17338 msgid "Augment contrast between contours."
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
17342 msgid "Sharpen video filter"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/video_filter/transform.c:57
17346 msgid "Transform type"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: modules/video_filter/transform.c:58
17350 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: modules/video_filter/transform.c:61
17354 msgid "Rotate by 90 degrees"
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/video_filter/transform.c:62
17358 msgid "Rotate by 180 degrees"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/video_filter/transform.c:62
17362 msgid "Rotate by 270 degrees"
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/video_filter/transform.c:63
17366 msgid "Flip horizontally"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/video_filter/transform.c:63
17370 msgid "Flip vertically"
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/video_filter/transform.c:68
17374 msgid "Video transformation filter"
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/video_filter/wall.c:54
17378 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/video_filter/wall.c:58
17382 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/video_filter/wall.c:62
17386 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/video_filter/wall.c:65
17390 msgid "Element aspect ratio"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/video_filter/wall.c:66
17394 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/video_filter/wall.c:72
17398 msgid "Wall video filter"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/video_filter/wall.c:73
17402 msgid "Image wall"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/video_filter/wave.c:50
17406 msgid "Wave video filter"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/video_output/aa.c:55
17410 msgid "ASCII Art"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/video_output/aa.c:58
17414 msgid "ASCII-art video output"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/video_output/caca.c:81
17418 msgid "Color ASCII art video output"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/video_output/directfb.c:69
17422 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
17426 msgid "DirectX 3D video output"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17430 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17434 msgid ""
17435 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17436 "doesn't have any effect when using overlays."
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17440 msgid "Use video buffers in system memory"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17444 msgid ""
17445 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17446 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17447 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17448 "doesn't have any effect when using overlays."
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17452 msgid "Use triple buffering for overlays"
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17456 msgid ""
17457 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17458 "better video quality (no flickering)."
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
17462 msgid "Name of desired display device"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
17466 msgid ""
17467 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17468 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17469 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17470 msgstr ""
17471
17472 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17473 msgid "Enable wallpaper mode "
17474 msgstr ""
17475
17476 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
17477 msgid ""
17478 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17479 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17480 "desktop must not already have a wallpaper."
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
17484 msgid "DirectX video output"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
17488 msgid "Wallpaper"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17492 msgid "OpenGL video output"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/video_output/fb.c:67
17496 msgid "Framebuffer device"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/video_output/fb.c:69
17500 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/video_output/fb.c:77
17504 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17505 msgstr ""
17506
17507 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17508 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17509 msgid "X11 display"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/video_output/ggi.c:58
17513 msgid ""
17514 "X11 hardware display to use.\n"
17515 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/video_output/glide.c:64
17519 msgid "3dfx Glide video output"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17523 msgid "HD1000 video output"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/video_output/image.c:49
17527 msgid "Image format"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/video_output/image.c:50
17531 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/video_output/image.c:52
17535 msgid "Image width"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/video_output/image.c:53
17539 msgid ""
17540 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17541 "characteristics."
17542 msgstr ""
17543
17544 #: modules/video_output/image.c:57
17545 msgid "Image height"
17546 msgstr ""
17547
17548 #: modules/video_output/image.c:58
17549 msgid ""
17550 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17551 "video characteristics."
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/video_output/image.c:62
17555 msgid "Recording ratio"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/video_output/image.c:63
17559 msgid ""
17560 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/video_output/image.c:66
17564 msgid "Filename prefix"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/video_output/image.c:67
17568 msgid ""
17569 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17570 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/video_output/image.c:71
17574 msgid "Always write to the same file"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/video_output/image.c:72
17578 msgid ""
17579 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17580 "this case, the number is not appended to the filename."
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/video_output/image.c:83
17584 msgid "Image video output"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/video_output/mga.c:59
17588 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17592 msgid "Cube"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17596 msgid "Transparent Cube"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/video_output/opengl.c:123
17600 msgid "Cylinder"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/video_output/opengl.c:123
17604 msgid "Torus"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/video_output/opengl.c:123
17608 msgid "Sphere"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/video_output/opengl.c:123
17612 msgid "SQUAREXY"
17613 msgstr ""
17614
17615 #: modules/video_output/opengl.c:123
17616 msgid "SQUARER"
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/video_output/opengl.c:123
17620 msgid "ASINXY"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/video_output/opengl.c:123
17624 msgid "ASINR"
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/video_output/opengl.c:123
17628 msgid "SINEXY"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/video_output/opengl.c:123
17632 msgid "SINER"
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/video_output/opengl.c:151
17636 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/video_output/opengl.c:152
17640 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: modules/video_output/opengl.c:153
17644 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17645 msgstr ""
17646
17647 #: modules/video_output/opengl.c:154
17648 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/video_output/opengl.c:155
17652 msgid "Point of view x-coordinate"
17653 msgstr ""
17654
17655 #: modules/video_output/opengl.c:156
17656 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17657 msgstr ""
17658
17659 #: modules/video_output/opengl.c:158
17660 msgid "Point of view y-coordinate"
17661 msgstr ""
17662
17663 #: modules/video_output/opengl.c:159
17664 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17665 msgstr ""
17666
17667 #: modules/video_output/opengl.c:161
17668 msgid "Point of view z-coordinate"
17669 msgstr ""
17670
17671 #: modules/video_output/opengl.c:162
17672 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/video_output/opengl.c:165
17676 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/video_output/opengl.c:166
17680 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/video_output/opengl.c:168
17684 msgid "Effect"
17685 msgstr ""
17686
17687 #: modules/video_output/opengl.c:170
17688 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17689 msgstr ""
17690
17691 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17692 msgid "QT Embedded display"
17693 msgstr ""
17694
17695 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17696 msgid ""
17697 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17698 "the DISPLAY environment variable."
17699 msgstr ""
17700
17701 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17702 msgid "QT Embedded video output"
17703 msgstr ""
17704
17705 #: modules/video_output/sdl.c:101
17706 msgid "SDL chroma format"
17707 msgstr ""
17708
17709 #: modules/video_output/sdl.c:103
17710 msgid ""
17711 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
17712 "improve performances by using the most efficient one."
17713 msgstr ""
17714
17715 #: modules/video_output/sdl.c:113
17716 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17717 msgstr ""
17718
17719 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17720 msgid "Snapshot width"
17721 msgstr ""
17722
17723 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17724 msgid "Width of the snapshot image."
17725 msgstr ""
17726
17727 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17728 msgid "Snapshot height"
17729 msgstr ""
17730
17731 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17732 msgid "Height of the snapshot image."
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17736 msgid "Chroma"
17737 msgstr ""
17738
17739 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17740 msgid ""
17741 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17745 msgid "Cache size (number of images)"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17749 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17753 msgid "Snapshot module"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17757 msgid "SVGAlib video output"
17758 msgstr ""
17759
17760 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17761 msgid "Windows GAPI video output"
17762 msgstr ""
17763
17764 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17765 msgid "Windows GDI video output"
17766 msgstr ""
17767
17768 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17769 msgid "XVideo adaptor number"
17770 msgstr ""
17771
17772 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17773 msgid ""
17774 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17775 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17776 msgstr ""
17777
17778 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17779 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17780 msgid "Alternate fullscreen method"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17784 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17785 msgid ""
17786 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17787 "its drawbacks.\n"
17788 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17789 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17790 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17791 "show on top of the video."
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17795 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17796 msgid ""
17797 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17798 "DISPLAY environment variable."
17799 msgstr ""
17800
17801 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17802 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17803 msgid "Screen for fullscreen mode."
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17807 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17808 msgid ""
17809 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17810 "1 for the second."
17811 msgstr ""
17812
17813 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17814 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17815 msgstr ""
17816
17817 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17818 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17819 msgid "Use shared memory"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17823 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17824 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17828 msgid "X11 video output"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17832 msgid ""
17833 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17834 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17835 msgstr ""
17836
17837 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17838 msgid "XVimage chroma format"
17839 msgstr ""
17840
17841 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17842 msgid ""
17843 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17844 "to improve performances by using the most efficient one."
17845 msgstr ""
17846
17847 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17848 msgid "XVideo extension video output"
17849 msgstr ""
17850
17851 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17852 msgid "XVMC adaptor number"
17853 msgstr ""
17854
17855 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17856 msgid ""
17857 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17858 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17862 msgid "X11 display name"
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17866 msgid ""
17867 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17868 "the value of the DISPLAY environment variable."
17869 msgstr ""
17870
17871 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17872 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17873 msgstr ""
17874
17875 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17876 msgid ""
17877 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17878 "0 for first screen, 1 for the second."
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17882 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17883 msgstr ""
17884
17885 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17886 msgid "You can choose the crop style to apply."
17887 msgstr ""
17888
17889 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17890 msgid "XVMC extension video output"
17891 msgstr ""
17892
17893 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17894 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17895 msgstr ""
17896
17897 #: modules/visualization/goom.c:58
17898 msgid "Goom display width"
17899 msgstr ""
17900
17901 #: modules/visualization/goom.c:59
17902 msgid "Goom display height"
17903 msgstr ""
17904
17905 #: modules/visualization/goom.c:60
17906 msgid ""
17907 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17908 "will be prettier but more CPU intensive)."
17909 msgstr ""
17910
17911 #: modules/visualization/goom.c:63
17912 msgid "Goom animation speed"
17913 msgstr ""
17914
17915 #: modules/visualization/goom.c:64
17916 msgid ""
17917 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17918 msgstr ""
17919
17920 #: modules/visualization/goom.c:70
17921 msgid "Goom"
17922 msgstr ""
17923
17924 #: modules/visualization/goom.c:71
17925 msgid "Goom effect"
17926 msgstr ""
17927
17928 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17929 msgid "Effects list"
17930 msgstr ""
17931
17932 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17933 msgid ""
17934 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17935 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17936 msgstr ""
17937
17938 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17939 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17940 msgstr ""
17941
17942 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17943 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17947 msgid "Number of bands"
17948 msgstr ""
17949
17950 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17951 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17952 msgstr ""
17953
17954 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17955 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17959 msgid "Band separator"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17963 msgid "Number of blank pixels between bands."
17964 msgstr ""
17965
17966 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17967 msgid "Amplification"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17971 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17972 msgstr ""
17973
17974 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17975 msgid "Enable peaks"
17976 msgstr ""
17977
17978 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17979 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17980 msgstr ""
17981
17982 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17983 msgid "Enable original graphic spectrum"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17987 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17988 msgstr ""
17989
17990 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17991 msgid "Enable bands"
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17995 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17996 msgstr ""
17997
17998 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17999 msgid "Enable base"
18000 msgstr ""
18001
18002 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
18003 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
18004 msgstr ""
18005
18006 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
18007 msgid "Base pixel radius"
18008 msgstr ""
18009
18010 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
18011 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
18012 msgstr ""
18013
18014 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
18015 msgid "Spectral sections"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
18019 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
18020 msgstr ""
18021
18022 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
18023 msgid "Peak height"
18024 msgstr ""
18025
18026 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
18027 msgid "Total pixel height of the peak items."
18028 msgstr ""
18029
18030 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
18031 msgid "Peak extra width"
18032 msgstr ""
18033
18034 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
18035 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
18036 msgstr ""
18037
18038 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
18039 msgid "V-plane color"
18040 msgstr ""
18041
18042 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
18043 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
18044 msgstr ""
18045
18046 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
18047 msgid "Number of stars"
18048 msgstr ""
18049
18050 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
18051 msgid "Number of stars to draw with random effect."
18052 msgstr ""
18053
18054 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
18055 msgid "Visualizer"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
18059 msgid "Visualizer filter"
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
18063 msgid "Spectrum analyser"
18064 msgstr ""